Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
ZUBEHÖR
ACCESSORIES
►
8 2 . 0
INHALT / CONTENTS 1
1.1 Werkzeuge und Hilfsmittel / Tools and Auxiliaries 4 ... 7
2
2.1 Kopf- und Augenschutz / Head and Eye Protection 10 ... 11
3
3.1 Masseklemmen / Ground Clamps 14 ... 15
4
4.1 Schweißkabel / Welding Cable 16
5
5.1 Drahtspulenbefestigung / Wire Spool Holders 28 ... 29
6
6.1 Kühlgeräte / Cooling Systems 30 ... 31
Werkzeuge und Hilfsmittel / Tools and Auxiliaries
1.1
Werkzeuge und Hilfsmittel
Tools and Auxiliaries
Schnelle Reinigung der Gasdüsen durch drei Fast and efficient cleaning of the gas nozzle
flexible Federmesser. Entfernt Schweißspritzer by 3 flexible spring blades. Removes welding
auch im Hinterschnitt konischer Gasdüsen. spatter even from the inside of conical nozzles.
Für Standard-Gasdüsen NW 10-18 mm Suitable for regular gas nozzles NW 10 -18 mm
Präzise Messung der Gasdurchflussmenge an Precise measurement of the gas flow at the
der Gasdüse. Messbereich 3 l / min bis 25 l / min; gas nozzle. Measurement 3 l / min to 25 l / min;
für Ar und CO2 . for Ar and CO2 .
Dieser Gasmengenmesser kann durch den This Gas flow meter can be used in each
flexiblen Verbindungsschlauch in jeder Bren- position, because of the flexible rubber tube.
nerposition verwendet werden und eignet Very convenient, particularly for robotic
sich besonders für Roboterbrenner. Mess- torches. Measurement 3 l / min to 25 l / min;
bereich 3 l / min bis 25 l / min; für Ar und CO2 . for Ar and CO2 .
z.B. für die Aufbewahrung von WIG, Plasma Can be used to store TIG, Plasma or MIG / MAG
oder MIG / MAG Teilen consumables and tools
- Gesamtgröße: 165 x 100 x 30 mm (B / T/ H) - Size: 165 x100x30 mm ( W / D / H )
- 5 kleine Fächer à 63 x 30 x 28 mm - 5 small compartments of 63 x 30 x 28 mm
- 1 großes Fach à 160 x 30 x 28 mm - 1 large compartment of 160 x 30 x 28 mm
z.B. für die Aufbewahrung von WIG oder Can be used to store TIG or Plasma consumables
Plasma Teilen and tools
- Gesamtgröße: 189 x 112 x 35 mm (B / T/ H) - Size: 189 x 112 x 35 mm ( W / D / H )
- 3 kleine Fächer à 62 x 45, 62 x 60 und 73 x 62 mm - 3 small compartments of 62 x 45, 62 x 60 and 73 x 62 mm
- 1 großes Fach à 184 x 44 mm - 1 large compartment of 184 x 44 mm
Zur schnellen Überprüfung der Drahtgeschwin- Useful for quick measurement of the actual
digkeit. Einhändig bedienbar, digitale wire speed in the system. One-hand operated,
Anzeige in m/min oder Inch/min. Stromver- digital display in m/min or Inch/min. Powered
sorgung über 9 V-Batterie (enthalten). by a 9 V battery (included).
Drahtdurchmesser: 0.8 - 1.6 mm Wire diameter: 0.8 - 1.6 mm
Messbereich: 2 - 25 m / min (metric) Measurement range: 2 - 25 m / min (metric)
80 - 982 inch / min (imperial) 80 - 982 inch / min (imperial)
Zur sicheren Ablage des Brenners während Provides a reliable place to put down a hot torch
der Schweißpausen. Variabel positionierbar. after welding. Can be positioned near the work
Starker Magnet für sicheren Halt. place. Strong magnet for secure hold on a suit-
able metallic object.
Entfernt Ziehmittelrückstände und Abrieb Removes dirt and grease from the wire and
vom Draht, verbessert seine Gleitfähigkeit. improves feeding and ignition behavior.
Einfache Montage mit Halteklammer am Simple installation with holding clamp inside
Drahteinlauf. the wire feeder.
Einstufiger Druckminderer nach EN ISO 2503 Single stage pressure regulator according to
für verschiedene Schweißprozesse. Hohe Regel- EN ISO 2503 for different welding processes.
genauigkeit, eingebaute Staudüse. High control precision.
- Inhaltsmanometer 0 - 315 / 200 bar - Bottle manometer 0-315 / 0-200 bar
- Doppelskala-Arbeitsmanometer 0 - 30 / 0 - 28 l/min - Double scale output manometer 0-30 / 0-28 l/min
- Gewinde G ¼" am Ausgang - Connection G ¼" on outlet
2 / 2-Wege-Magnetventile mit 1/ 8" Innenge- 2/2-way solenoid valves with 1/8" female
winde, für Schweißgase und Kühlwasser. thread, for welding gases and cooling liquid.
Stromlos geschlossen. P: 13 bar, ED: 100 % Normally closed. P: 13 bar, Duty cycle: 100 %
1 2 3
1.2
Spritzerschutzmittel
Anti Spatter Agents
TBi Tip-Dip bildet einen Schutzfilm auf der Gas- TBi Tip-Dip forms a thin film on the gas nozzle
düse und schützt effektiv vor dem Anhaften oder that will effectively prevent adhesion of wel-
Einbrennen von Schweißspritzern. Regelmäßige ding spatter. If used regularly, it will increase
Anwendung erhöht die Standzeit der Gasdüse. the lifetime of the nozzle.
Das silikonfreie Trennspray auf Keramikbasis The silicone-free spray on a ceramic basis effec-
verhindert wirkungsvoll die Anhaftung von tively prevents the adhesion of welding spatters
Schweißspritzern in der Gasdüse, den Spann- in the gas nozzle, the clamping devices and
vorrichtungen und sonstigen Teilen der Schweiß- other parts of the welding systems. It provides
anlagen. Es bietet zuverlässigen Schutz beim reliable protection during MIG / MAG welding
MIG/MAG-Schweißen sowie beim Plasma- und as well as plasma and laser cutting. Regular
Laserschneiden. Regelmäßige Anwendung ver- use extends the lifetime of the wear parts and
längert die Standzeiten der Verschleißteile und simplifies cleaning of the torch.
vereinfacht die Reinigung des Brenners.
- Excellent separating effect
- Hervorragende Trennwirkung - Silicone-free and water-free
- Silikonfrei und wasserfrei - Suitable for later painting or galvanizing
- Geeignet für spätere Lackierung oder of the workpiece
Verzinkung des Werkstückes - High productivity
- Hohe Ergiebigkeit
Das TBi Spritzerschutzspray Classic verhindert The TBi anti spatter spray Classic effectively
wirkungsvoll die Anhaftung von Schweißsprit- prevents adhesion of welding spatter on the
zern in der Gasdüse und auf dem Werkstück. nozzle and the work piece. Apply regularly to
Regelmäßige Anwendung am Brennerkopf the torch head to increase the lifetime of con-
verlängert die Standzeiten der Verschleißteile sumables and facilitate cleaning of the torch.
und vereinfacht die Reinigung des Brenners.
- Excellent anti-stick properties
- Hervorragende Trennwirkung - Free of silicone and water
- Silikonfrei und wasserfrei - Temperature resistant up to 180 °C
- Temperaturbeständig bis 180 °C - Suitable for later surface treatment of the
- Geeignet für spätere Beschichtung work piece
- Hohe Ergiebigkeit - High yield
Mit dem TBi Sprühaufsatz Pro können Sprit- With the TBi spray attachment Pro you can
zerschutzmittel sparsam und präzise in die spray anit spatter protection into the gas noz-
Gasdüse eingebracht werden. zle economically and precisely.
- Unkomplizierte Montage und Handhabung - Uncomplicated assembly and handling
- Präzises und sparsames Auftragen und Dosieren - Precise and economical application and dosing
- Dauerhaft wiederverwendbar - Permanently reusable
- Für TBi Classic Spray und TBi CeraProtect - For TBi Classic Spray and TBi CeraProtect
Spritzerschutzmittel zum Auftragen mit Anti spatter fluid suitable for application
Sprühflasche oder Pinsel, verhindert zuver- with a spray bottle or a brush, greatly reduces
lässig die Anhaftung von Schweißspritzern adhesion of welding spatter on work piece or
an Werkstück und Brenner. Nass und trocken torch. Effective in wet and dried state, acts as
wirksam, bietet temporären Korrosionsschutz. temporary corrosion inhibitor. It is suitable for
Für nachfolgende Verzinkung geeignet (vor- later galvanization of the work piece (indivi-
gängiger Test in der jeweiligen Anwendung dual testing of each application is advised).
wird empfohlen).
- High temperature resistant
- Hochtemperaturbeständig - Not flammable
- Nicht brennbar - Free of solvents and silicone
- Lösungsmittel- und Silikonfrei - Biodegradable
- Biologisch abbaubar
Silikonfreies Spritzerschutzmittel für sicheres Silicone-free anti spatter fluid for reliable and
und störungsfreies Schutzgasschweißen, trouble-free GMAW welding. It reduces adhe-
reduziert die Anhaftung von Schweißspritzern sion of welding spatter on the torch and helps
am Brennerkopf und erhöht die Standzeit der to increase the lifetime of the consumables.
Verschleißteile. Recommended for use in automatic cleaning
Besonders geeignet für automatische Ein- stations as the TBi BRG-2 or the spraying unit
sprühvorrichtungen wie die Einsprüheinheit TBi FineSpray-2.
TBi FineSpray-2 oder das Brennerreinigungs-
gerät TBi BRG-2. - Free of solvents and silicone
- Water free
- Lösungsmittel- und Silikonfrei - Can be finely atomized
- Wasserfrei - High yield when used with TBi FineSpray-2
- fein zerstäubbar or BRG-2-ES
- sehr ergiebig mit TBi FineSpray-2 oder BRG-2-ES
2.1
Kopf - und Augenschutz
Head and Eye Protection
■ TBi ArcVisor G2 und TBi ArcVisor Clarc TBi ArcVisor G2 und TBi ArcVisor Clarc
TBi bietet vollautomatische Schweißer-Schutzhelme TBi offers automatic welding helmets for
für das MIG / MAG-, WIG- und Plasmaschweißen sowie MIG / MAG-, TIG- and Plasma welding and
Plasmaschneiden mit verbesserter Zuverlässigkeit! Plasma cutting with improved reliability.
Die Einstellmöglichkeiten an Kopf Band und Filter The adjustments at the headband and the filter
bieten individuelle Anpassungen, was die Ergonomie offers individual settings, which increase ergo-
bei der Arbeit spürbar erhöht. nomics during work noticeably.
olor
olor
+ TTreucehCnologie + TTreucehCnology
serte ved
+ verbes ssigkeit
erlä
+ ImRepliraobility
Zuv
TBi ArcVisor G2 TBi ArcVisor Clarc TBi ArcVisor G2 TBi ArcVisor Clarc
■ Ersatzteile für TBi ArcVisor Clarc Spareparts for TBi ArcVisor Clarc
2.2
Schutzkleidung
Protective clothing
Die TBi Proban / Leder Schutzbekleidung The new TBi Proban / Leather protect clothing
bietet maximalen Komfort und Sicherheit is designed for maximum comfort and safety
beim MIG / MAG-, WIG- und Plasmaschweißen, during MIG / MAG-, TIG- and Plasma welding,
sowie Plasmaschneiden. as well as Plasma cutting.
Die Ledereinsätze halten den Spritzern und The leather parts do whithstand the spatter
Schweißfunken stand. Die Proban-Teile beste- and welding sparks and the Proban parts are
hen aus einem flammhemmenden Material made from a flame retardant material.
und sind mit Kevlar genäht. The seams are Kevlar stiched.
Schutzhandschuh aus gefärbtem Rindspalt- Welding glove from dyed cow split leather,
leder, entspricht EN12477 Typ A. protection according to EN12477 Type A.
Hoher Tragekomfort durch schweißaufsau- High comfort due to moisture absorbing inner
gendes Innenfutter und Flügeldaumen. lining and flexible thumb. Reinforced inner
Verstärkter Handballen mit doppelt genähter palm with double stitched seam.
Baumwollnaht.
EN12477 Type A
EN 388 EN 407
VPE Beschreibung Description Art. Nr. / Part no.
12 Schweißerhandschuh MIG / MAG, blau Welding glove MIG / MAG, blue 714P102500
4243 413X4X
Ein Lederhandschuh in sehr hochwertiger, extra High quality and extra-soft leather glove made
weicher Ausführung aus gegerbtem Ziegenleder. from tanned goat skin.
Die elastische Naht im Übergang vom Hand- Best fit due to the elastic seam between front
rücken zum Handgelenk sorgt für eine optimale part and wrist. All seams are stitched with
Passform. Alle Nähte sind mit Baumwollgarn cotton yarn.
abgesteppt. The resistant wrist cover of cow split leather
Die widerstandsfähige Stulpe aus Spalt-Rindsle- provides extra protection.
der bietet zusätzlichen Schutz für das Handgelenk.
3.1
Masseklemmen
Ground Clamps
Masseklemme aus Gussmessing mit sehr hoher Ground clamp form cast brass with high hold-
Haltekraft. Robuste Ausführung für raue Ein- ing force. Robust design for rough industrial
satzbedingungen. Beidseitige Kontaktierung use. The work piece is contacted on both sides,
des Werkstückes, großzügig dimensionierte the two poles are reliable connected by a cop-
Polverbinder aus Kupfer. Anschluss des per braid. The welding cable is attached with
Schweißkabels mittels Kabelschuh. a ring connector and screw.
Die Masseklemmen entsprechen der Norm The ground clamps are in accordance with the
EN 60974-13 standard EN 60974-13
- Masseklemme Messing 300 A, Griff isoliert - Brass ground clamp 300 A, Insulated handle
- 300 A bei 60% ED, 400 A bei 35% ED - 300 A at 60% ED, 400 A at 35% ED
- 165 mm lang - 165 mm long
- Kabelschuhanschluss M6 - For ring connector M6
- Masseklemme Messing 500 A, Griff isoliert - Brass ground clamp 500 A, insulated handle
- 500 A bei 60% ED, 600 A bei 35% ED - 500 A at 60% ED, 600 A at 35% ED
- 175 mm lang - 175 mm long
- Kabelschuhanschluss M8 - For ring connector M8
Schweißkabel montiert mit Stecker und hoch- The fully assembled ground cables consist
wertiger Masseklemme aus Gussmessing. of welding cable, plug and high quality cast
brass ground clamp.
4.1
Schweißkabel
Welding Cable
4.2
Stecker und Buchsen
Plugs and Sockets
Der federbelastete TBi SelfLock Stecker wird The spring-loaded TBi SelfLock plug is auto-
beim Verriegeln automatisch gespannt und matically tensioned and permanently pulled
zieht den Stecker fest gegen die Buchse. against the socket.
Das gleicht Setzverhalten und Wärmeausdeh- The connector compensates any settling effects
nung von Stecker und Buchse vollständig aus and thermal expansion of plug and socket
und gewährleistet immer eine feste Verbin- and always guarantees a reliable connection.
dung. Ein selbsttätiges Lösen ist dadurch Self-actuated loosening is thereby prevented.
ausgeschlossen. Die Handhabung ist gleich It is used in the same way as a regular plug.
wie bei der starren Standardausführung.
- Reliable, spring-loaded locking mechanism,
- Zuverlässige, federbelastete Verbindung even with low locking torque
schon bei kleinem Anzugsmoment
- no self-actuated loosening due to vibration
- Kein selbsttätiges Lösen durch Temperatur- or thermal cycles.
zyklen oder Vibrationen
- Stable welding parameters due to constant
- Stabiler Schweißprozess durch gleichblei-
bend geringen Spannungsabfall voltage drop over connector
- Verhindert übermäßige Erwärmung von - No excessive heat, eliminated risk to damage
Stromquelle und Kabel equipment or connected cables
- Verlängert die Lebensdauer von stromtra- - Improves the lifetime of high-amperage
genden Verbindungen und Kabeln connectors and cables
- Reduziert das Gefährdungspotential für den - Reduces risk for the operator
Bediener
Isolierte Schweißkabelstecker mit hitzebe- Insulated welding cable plugs with heat
ständigem Gummimantel. Schnelle und resistant rubber sleeve. Quick and easy instal-
einfache Montage des Schweißkabels mit der lation on the welding cable with included wire
beigefügten Kabelendhülse und Stiftschraube. end sleeve and grub screw.
1 2 3 4
Isolierte Schweißkabelbuchsen mit hitze- Insulated welding cable coupling with heat
beständigem Gummimantel. Schnelle und resistant rubber sleeve. Quick and easy instal-
einfache Montage des Schweißkabels mit der lation on the welding cable with included wire
beigefügten Kabelendhülse und Stiftschraube. end sleeve and grub screw.
1 2 3 4
Zum Einbau in Schweißmaschinen oder -anla- For installation in power sources and fixed
gen. Leicht schließende Bajonett-Verriege- installations. Easy to operate bayonet lock,
lung, widerstandsarmer Stromübergang. low resistance current transfer. Installation
Befestigungsmaterial ist enthalten. material included.
Zum Einbau in Schweißmaschinen oder For installation in power sources and fixed
Anlagen. Leicht schließende Bajonett-Verrie- installations. Easy to operate bayonet lock,
gelung, widerstandsarmer Stromübergang. low resistance current transfer. Installation
Befestigungsmaterial ist enthalten. material included.
Zwischenadapter für den Schweißkabelstecker Adapter for welding plug TSB 35 / 50, reduces
TSB 35 / 50, reduziert den Zapfendurchmesser the bolt diameter from 13 mm to 9 mm.
von 13 mm auf 9 mm.
Strombelastbarkeit für alle aufgeführten Stecker und Buchsen / Power rating for all plugs and sockets
4.3
Schläuche
Hoses
Zur Isolierung und mechanischem Schutz von Very useful to insulate and protect cables and
Kabeln und Lötverbindungen. Zur Wieder- connections; can be used for repair purposes.
herstellung beschädigter Kabelisolation. Shrink rate 2:1.
Schrumpfrate 2:1.
Diese Schläuche sind auf der Innenseite These shrink tubes are coated with hot melt
zusätzlich mit Heißkleber beschichtet. Beim glue on the inside. During shrinking, a very
Schrumpfen ergibt sich so eine sehr feste good connection with the cable and addi-
Verbindung mit dem Kabel und zusätzlicher tional protection against humidity can be
Schutz vor Feuchtigkeit. achieved.
Zum Schutz der Schlauchpakete vor mecha- Used to protect cable assemblies from mecha-
nischen Belastungen, in verschiedenen Mate- nical damage, available in different materials
rialien und Ausführungen erhältlich. and configurations.
100 m Textilüberzugschlauch blau 25 x 0.5 mm Textile cover hose blue 25 x 0.5 mm 307P250500 2
1 2 3 4
Lederschlauch eignet sich besonders für die The leather hose is destined to build highly
Anfertigung von hochflexiblen Schlauchpake- flexible cable assemblies, generally for TIG
ten, z.B. für WIG-Schweißbrenner. torches.
1 2 3
Flexibler, sehr leichter Saugschlauch zur Ver- Flexible and very light weight suction hose for
bindung von Absaugbrennern oder anderen connections between fume extraction torch or
Erfassungselementen mit einer Schweißrauch- other extraction means to the extraction unit.
Absaugung.
1 2 3 4 5
Einsetzbar für Schutzgase oder Druckluft. Suitable for shield gases and compressed air.
Betriebsdruck für Schläuche mit Gewebe Operating pressure for reinforced hoses max.
max. 10 bar, sonst max. 2 bar. 10 bar, for other hoses max. 2 bar.
1 2 3 4
Einsetzbar für alle Arten von Kühlwasserver- Suitable for all kinds of cooling liquid
bindungen. Betriebsdruck max. 10 bar. connections. Operating pressure max. 10 bar.
1 2 3 4
4.4
Montagematerial
Assembly Aids
Zur einfachen Befestigung von Schläuchen für For reliable attachment of low pressure
gasförmige Medien mit geringem Druck. gas hoses.
Zur einfachen Befestigung von Schläuchen für For reliable attachment of hoses for gases and
flüssige und gasförmige Medien. Der Einlage- liquids. The inner ring allows for tight sealing.
ring ermöglicht eine zuverlässige Abdichtung.
4.5
Schnellkupplungen
Quick Connectors
Steckkupplungen zum schnellen An- und Quick connector sockets for fast coupling
Abkuppeln von Schläuchen für flüssige oder of hoses for liquids and gases.
gasförmige Medien.
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
■ Schnellkupplung mit Außengewinde Quick connector sockets with male thread
Steckkupplungen zum schnellen An- und Quick connector sockets for fast coupling of
Abkuppeln von Schläuchen für flüssige oder hoses for liquids and gases.
gasförmige Medien.
1 2 3 4
Steckkupplungen zum schnellen An- und Quick connector sockets for fast coupling of
Abkuppeln von Schläuchen für flüssige oder hoses for liquids and gases.
gasförmige Medien
1 2 3 4
Stecknippel mit Schlauchtülle zur schnellen Quick connectors with hose fitting for fast
Befestigung an Schläuchen mit flüssigen oder coupling of hoses for liquids and gases.
gasförmigen Medien.
1 2 3 4 5
Sicherer Verschluss von Schläuchen mit flüs- Reliable sealing of disconnected hoses to
sigen oder gasförmigen Medien zum Schutz prevent contamination and spillage of
vor Verunreinigungen und dem Austreten von remaining liquids.
Flüssigkeitsresten.
1 2 3
5.1
Drahtspulenbefestigung
Wire Spool Holders
Spulendorne für Schweißdrahtspulen mit Spool holders for welding wire, with inte-
einstellbarer Bremse. Lieferung inklusive grated adjustable spool brake. Mounting plate
Drehscheibe, zur Montage im Drahtvorschub- for installation in a feeder cabinet or on a
koffer oder an Robotern und Automaten. robot or automatic torch handler is included.
Diese Adapter werden benötigt um Korb- These adapters are necessary to install basket-
spulen auf einem Spulendorn mit 50 mm type wire spools on 50 mm spool holder axles.
Durchmesser zu montieren. Unsere Korb- Our adapters are designed for easy exchange
spulenträger sind für schnelles Wechseln of the wire spool.
der Drahtspule ausgelegt.
Für Drahtspulen bis max. 300 mm AD for wire spools up to 300 mm outside diameter
2-Loch-Montage 2-hole installation
6.1
Kühlgeräte
Cooling Systems
Kompaktes Umlauf-Kühlgerät für wasserge- Compact recirculation cooler for water cooled
kühlte Schweißbrenner. welding torches.
- 2.200 Watt thermische Kühlleistung - 2.200 Watt thermal cooling power
- Max. Wasserdruck 4 bar - Max. water pressure 4 bar
- Thermische Überlastsicherung für den - Thermal protection for pump motor
Pumpenmotor - Version TBi beCool 2.2 Sensor includes a
- TBi beCool 2.2 Sensor mit Durchflusswächter flow sensor
- TBi beCool 2.2 Sensor Plus mit Durchfluss- und - Version TBi beCool 2.2 Sensor Plus includes a
Temperaturwächter, bietet optimalen Schutz flow and temperature sensor and provides
für Ihren wassergekühlten Schweißbrenner optimum protection for your water cooled torch
- Abmessungen 230 x 270 x 530 mm ( L x B x H) - Dimensions 230 x 270 x 530 mm ( L x W x H )
- Gewicht ca. 13 kg ( leer ) - Weight approx. 13 kg ( empty )
Empfohlene Kühlflüssigkeit: TBi Glidex Extra II Recommended cooling liquid: TBi Glidex Extra II
1 TBi beCool 2.2 Sensor (115 V / 50 / 60 HZ ) TBi beCool 2.2 Sensor ( 115 V / 50 / 60 Hz ) 550P358011
be
1 TBi Cool 2.2 Sensor Plus (115 V / 50 / 60 HZ ) TBi beCool 2.2 Sensor Plus ( 115 V / 50 / 60 Hz ) 550P358012
Kühlflüssigkeit mit Korrosionsschutz, Cooling fluid with corrosion inhibitors for re-
optimiert speziell für Umlaufkühlgeräte von circulating water coolers, optimized for
Schweißanlagen. Die Kühlflüssigkeit darf nur welding applications. The cooling fluid must
unverdünnt verwendet und nicht mit anderen not be diluted or mixed with other fluids.
Kühlflüssigkeiten vermischt werden.
- Frostschutz bis -35 °C - Anti-freeze protection to -35 °C
- Nicht brennbar - Non-flammable
- Hoher pH-Wert und wirkungsvoller Korro- - High pH value and corrosion inhibitors
sionsschutz schützen Brenner und Kühlgerät effectively protect torch and cooler
- Sehr geringe elektrische Leitfähigkeit redu- - Extremely low electrical conductivity reduces
ziert Elektrokorrosion im System, besonders electrical corrosion in the system, very im-
wichtig bei 2-Kreis gekühlten Hochleistungs- portant when using 2-circuit cooled torches
brennern
© 2021 TBi Industries GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Kopie oder Nachdruck auch auszugsweise nicht gestattet. / All rights reserved. Subject to change without
notice. Excerpts and reprints not permitted. DOKP18200A, 03/ 2021.