Manuale ricambe
Lista de piezas de recambio
Kompaktlader
Caricatore compatto
Cargadora compacta
Ab Fabrikations-Nr. DC00713
Valido da Ser.-Nr.
Desde N° de fabricación
B
TEIL TEILESUCHLISTE
PARTE ELENCO CODICI
PIEZA LISTA DE NUMEROS DE LAS PIEZAS
TEIL
PARTE
PIEZA
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
INDICAZIONI GENERALI
LISTA DE NUMEROS DE LAS PIEZAS
HINWEISE
1. ERSATZTEILLISTENAUFBAU
1.1. BEISPIEL
Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG PART NAME DESIGNATION
1 1408410 A: AA00733V A<->N 1,00 ST UMSCHALTVENTIL SELECTION VALVE CLAPET SELECTIF
1 1408309 E: AA00734V A<->N 1,00 ST UMSCHALTVENTIL SELECTION VALVE CLAPET SELECTIF
2 9901175 2,00 ST SCHRAUBE SCREW VIS
3 9910021 1,00 ST GERADE VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT UNION
4 9910024 4,00 ST GERADE VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT UNION
5 9910022 2,00 ST GERADE VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT UNION
c d e f g
1.2. ERLÄUTERUNG
1.3. ANMERKUNGEN
Die in der Spalte f angeführte Anzahl bezieht sich auf die an dieser Stelle benötigte Anzahl. Falls es sich um ein Einzelteil eines
Kompletteils handelt, ist die Anzahl pro Kompletteil oder Zusammenbau gemeint.
1.4. BEMERKUNGEN
Die in Spalte e angeführten Informationen zeigen, ab welcher Seriennummer der neue Teil gültig ist.
AÙN: Alte und neue Teile sind austauschbar
A=>N: Der alte Teil ist durch den neuen Teil ersetzbar, jedoch nicht umgekehrt
A#N: Alter und neuer Teil sind nicht austauschbar
XX: Der angeführte Teil ist einzeln nicht erhältlich
KDN 17/00: KDN: Service News Nr../ Jahr
A: Gültig bis Seriennummer
E: Gültig ab Seriennummer
: Altteil ist zu retournieren; Pfandgebühr wird verrechnet
Ihr Ansprechpartner:
- Gerätetype
- Seriennummer
- Motortype und -Seriennummer (für Motorteile)
- Katalogseite
- Positionsnummer
- Bestellnummer
Händlerstempel
3. ALLGEMEINE HINWEISE
Die bildliche Darstellung in der Ersatzteilliste kann von der tatsächlichen Ausführung abweichen.
Nicht alle abgebildeten Optionen sind in allen Ländern verfügbar.
Nicht positionierte Teile sind keine Ersatzteile.
© Wacker Neuson Linz GmbH
INDICAZIONI
c d e f g
1.2.LEGENDA
1.3. NOTE
1.4. OSSERVAZIONI
2. ORDINI DI RICAMBI
Si prega di indicare sempre nell’ordine ricambi le voci sottoindicate:
Il vostro commerciante:
- Modello
- Numero di serie
- Motore e suo nr. di serie
- Pagina del presente catalogo
- Numero posizioni
- Numero d’ordine
bollo del commerciante
3. INDICAZIONI GENERALI
Le immagini mostrate nel manuale ricambi posso essere diverse dalla versione attuale.
Le opzioni mostrate non sono disponibili per tutti i paesi.
Le parti non evidenziate da numero non sono pezzi di ricambio.
© Wacker Neuson Linz GmbH
INSTRUCCIONES
c d e f g
1.2. EXPLICACIÓN
1.3. COMENTARIOS
La cantidad que figura en la columna f se refiere a la cantidad necesaria en este lugar. Si se trata de una pieza suelta de una unidad
completa se refiere a la cantidad por unidad completa o ensamblado.
1.4. OBSERVACIONES
Los datos que figuran en la columna e indican a partir de qué numero de serie es válida la nueva pieza.
AÙN: Las piezas antiguas y nuevas son intercambiables.
A=>N: La nueva pieza puede sustituir a la antigua, pero no viceversa.
A#N: Las piezas antiguas y nuevas no son intercambiables.
XX: La pieza indicada no se vende individualmente.
KDN 17/00: KDN Información de servicio post-venta N°/año (p.e. Service News 17/00)
A: Válido hasta el número de serie
E: Válido a partir del número de serie
: Fianza incluida, reembolsable con devolución de la pieza vieja
Su distribuidor:
- Tipo de aparato
- Número de serie
- Tipo de motor y número de serie (para piezas
de motor)
- Página del catálogo
- Número de partida
- Referencia(s) estampilla del distribuidor
3. INSTRUCCIONES GENERALES
La representación gráfica que figura en la lista de piezas de recambio puede divergir de la versión real.
No todas las opciones reproducidas están disponibles en todos los países.
Las piezas sin número no forman parte de las piezas de recambio
© Wacker Neuson Linz GmbHH
4. PIKTOGRAMME / PITTOGRAMMI / PICTOGRAMAS
TEIL
PARTE
PIEZA
TEILESUCHLISTE
ELENCO CODICI
LISTE DE RECHERCHE DES PIÈCES
INHALT / CONTENUTO / CONTENIDO
BEZEICHNUNG SEITE
NOMBRE DE LA PAR PÁGINA
NOCKENWELLE
WARTUNGSSÄTZE, NACHRÜSTSÄTZE SP
ALBERO A CAMME 02/110
KIT ASSISTENZA, KIT AGGIUNTIVI
ÁRBOL DE LEVAS
KIT MANTENIMIENTO, KIT EQUIPAMIENTO
NOCKENWELLE
SERVICEPAKET (50H) SP ALBERO A CAMME 02/120
PACCO DI SERVIZII (50H) 01/10 ÁRBOL DE LEVAS
JUEGO DE SERVICIO (50H)
KURBELWELLE, KOLBEN
SERVICEPAKET (50H) SP PISTONI/ALBERO A GOMITO 02/130
PACCO DI SERVIZII (50H) 01/20 PISTONES/CIGÜEÑAL
JUEGO DE SERVICIO (50H)
KURBELWELLE, KOLBEN
SERVICEPAKET (500H) SP PISTONI/ALBERO A GOMITO 02/140
PACCO SERVIZIO 01/30 PISTONES/CIGÜEÑAL
PAQUETE MANTENIMIENTO SCHMIERSYSTEM
SERVICEPAKET (500H) SP SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE 02/150
PACCO SERVIZIO 01/40 SISTEMA DE ENGRASE
PAQUETE MANTENIMIENTO SCHMIERSYSTEM
ÜBERSICHT NACHRÜSTSÄTZE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE 02/160
KIT AGGIUNTIVI 01/50 SISTEMA DE ENGRASE
PLANO KIT EQUIPAMIENTO KÜHLSYSTEM
MOTOR SP SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 02/170
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
MOTORE
KÜHLSYSTEM
MOTOR
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 02/180
DIESELMOTOR
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
MOTORE DIESEL 02/10
EINSPRITZANLAGE
MOTOR DIESEL
SISTEMA D'INIEZIONE 02/190
DIESELMOTOR
SISTEMA DE INYECCIÓN
MOTORE DIESEL 02/20
EINSPRITZANLAGE
MOTOR DIESEL
SISTEMA D'INIEZIONE 02/200
MOTORLAGERUNG
SISTEMA DE INYECCIÓN
SOSPENSIONE DEL MOTORE 02/30
LUFTFILTER
SUSPENSIÓN DEL MOTOR
FILTRO DELL'ARIA 02/210
ZYLINDERKOPF, VENTILDECKEL SP
FILTRO DE AIRE
TESTA DEL CILINDRO, COPERCHIO VALVOLE 02/40
LUFTFILTER
CULATA, TAPA VÁLVULA
FILTRO DELL'ARIA 02/220
ZYLINDERKOPF, VENTILDECKEL SP
FILTRO DE AIRE
TESTA DEL CILINDRO, COPERCHIO VALVOLE 02/50
ANSAUGKRÜMMER
CULATA, TAPA VÁLVULA
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE 02/230
ZYLINDERBLOCK
TUBERÍA DE ASPIRACIÓN
BLOCCO CILINDRI 02/60
ANSAUGKRÜMMER
BLOQUE DE CILINDRO
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE 02/240
ZYLINDERBLOCK
TUBERÍA DE ASPIRACIÓN
BLOCCO CILINDRI 02/70
AUSPUFF
BLOQUE DE CILINDRO
SCARICO 02/250
KURBELWELLENDICHTUNG
ESCAPE
GUARNIZIONE D'ALBERO A GOMITO 02/80
AUSPUFF
GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL
SCARICO 02/260
KURBELWELLENDICHTUNG
ESCAPE
GUARNIZIONE D'ALBERO A GOMITO 02/90
AUSPUFFKRÜMMER
GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE 02/270
ÖLWANNE
TUBERÍA DE EVACUACIÓN
COPPA DELL'OLIO 02/100
CUBETA DE ACEITE
BEZEICHNUNG SEITE
NOMBRE DE LA PAR PÁGINA
BEZEICHNUNG SEITE
NOMBRE DE LA PAR PÁGINA
01 / 10
1000243741 SERVICEPAKET (50H) SP 701
PACCO DI SERVIZII (50H)
701sp (powerflow)
JUEGO DE SERVICIO (50H)
01 / 20
1000185667 SERVICEPAKET (500H) SP 701
PACCO SERVIZIO
701s
PAQUETE MANTENIMIENTO
01 / 30
1000185260 SERVICEPAKET (500H) SP 701
PACCO SERVIZIO
701sp (powerflow)
PAQUETE MANTENIMIENTO
01 / 40
1000149768 ÜBERSICHT NACHRÜSTSÄTZE 701
KIT AGGIUNTIVI
PLANO KIT EQUIPAMIENTO
01 / 50
1000183759 DIESELMOTOR 701
MOTORE DIESEL
701s
MOTOR DIESEL
02 / 10
1000185670 DIESELMOTOR 701
MOTORE DIESEL
701sp (powerflow)
MOTOR DIESEL
02 / 20
1000149317 MOTORLAGERUNG 701
SOSPENSIONE DEL MOTORE
SUSPENSIÓN DEL MOTOR
02 / 30
1000181478 ZYLINDERKOPF, VENTILDECKEL SP 701
TESTA DEL CILINDRO, COPERCHIO VALVOLE
701s
CULATA, TAPA VÁLVULA
02 / 40
1000184945 ZYLINDERKOPF, VENTILDECKEL SP 701
TESTA DEL CILINDRO, COPERCHIO VALVOLE
701sp (powerflow)
CULATA, TAPA VÁLVULA
02 / 50
1000124408 ZYLINDERBLOCK 701
BLOCCO CILINDRI
701s
BLOQUE DE CILINDRO
02 / 60
1000143670 ZYLINDERBLOCK 701
BLOCCO CILINDRI
701sp (powerflow)
BLOQUE DE CILINDRO
02 / 70
1000184530 KURBELWELLENDICHTUNG 701
GUARNIZIONE D'ALBERO A GOMITO
701s
GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL
02 / 80
1000184946 KURBELWELLENDICHTUNG 701
GUARNIZIONE D'ALBERO A GOMITO
701sp (powerflow)
GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL
02 / 90
1000143663 ÖLWANNE 701
COPPA DELL'OLIO
CUBETA DE ACEITE
02 / 100
1000181481 NOCKENWELLE 701
ALBERO A CAMME
701s
ÁRBOL DE LEVAS
02 / 110
1000184947 NOCKENWELLE 701
ALBERO A CAMME
701sp (powerflow)
ÁRBOL DE LEVAS
02 / 120
1000181586 KURBELWELLE, KOLBEN 701
PISTONI/ALBERO A GOMITO
701s
PISTONES/CIGÜEÑAL
02 / 130
1000184950 KURBELWELLE, KOLBEN 701
PISTONI/ALBERO A GOMITO
701sp (powerflow)
PISTONES/CIGÜEÑAL
02 / 140
1000185693 SCHMIERSYSTEM 701
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
701s
SISTEMA DE ENGRASE
1 1000107765 1,00 ST ÖLMEßSTAB ASTINA DI LIVELLO DELL'OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE
2 1000107790 1,00 ST FÜHRUNG GUIDA GUÍA
3 1000001014 1,00 ST ÖLDRUCKSCHALTER INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE
DELL'OLIO
4 1000070000 1,00 ST DICHTUNG TENUTA JUNTA
5 1000147412 1,00 ST ANSAUGROHR TUBO DI ASPIRAZIONE TUBO ASPIRADOR
6 1000063378 1,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
7 1000107807 1,00 ST HALTER SUPPORTO SOPORTE
8 1000085158 1,00 ST DICHTUNG GUARNIZIONE DEL MOTORE JUNTA DE MOTOR
9 1000001011 1,00 ST FILTERPATRONE CARTUCCIA FILTRANTE CARTUCHO DE FILTRO
10 1000126817 1,00 ST HOHLSCHRAUBE VITE CAVA TORNILLO HUECO
11 1000107792 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
12 1000124482 1,00 ST HOHLSCHRAUBE VITE CAVA TORNILLO HUECO
13 1000098593 2,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
14 1000107811 1,00 ST STEHBOLZEN TIRANTE A VITE VIROTILLO
15 1000152097 1,00 ST SCHMIERÖLPUMPE POMPA DELL'OLIO LUBRIFICANTE BOMBA DE ACEITE
16 1000035783 1,00 ST DICHTUNG TENUTA JUNTA
17 1000107802 1,00 ST FÜHRUNG GUIDA GUÍA
18 1000107803 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
19 1000126820 1,00 ST ÖLKÜHLER RADIATORE DELL'OLIO RADIADOR DE ACEITE
20 1000181786 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
21 1000107805 1,00 ST MUTTER DADO TUERCA
22 1000107814 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
23 1000107796 2,00 ST SCHELLE MORSETTO ABRAZADERA
24 1000107816 2,00 ST SCHELLE MORSETTO ABRAZADERA
25 1000130234 1,00 ST MOTORÖLLEITUNG TUBO DELL'OLIO DEL MOTORE TUBERÍA DE ACEITE DE MOTOR
26 1000183738 1,00 ST SCHUTZ PROTEZIONE PROTECCIÓN
27 1000107812 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
28 1000107813 1,00 ST STOPFEN TAPPO TAPÓN
02 / 150
1000184963 SCHMIERSYSTEM 701
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
701sp (powerflow)
SISTEMA DE ENGRASE
1 1000183691 1,00 ST ÖLMEßSTAB ASTINA DI LIVELLO DELL'OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE
2 1000147412 1,00 ST ANSAUGROHR TUBO DI ASPIRAZIONE TUBO ASPIRADOR
3 1000070000 1,00 ST DICHTUNG TENUTA JUNTA
4 1000107814 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
5 1000126836 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000001011 1,00 ST FILTERPATRONE CARTUCCIA FILTRANTE CARTUCHO DE FILTRO
7 1000107805 1,00 ST MUTTER DADO TUERCA
8 1000126820 1,00 ST ÖLKÜHLER RADIATORE DELL'OLIO RADIADOR DE ACEITE
9 1000107807 1,00 ST HALTER SUPPORTO SOPORTE
10 1000085158 1,00 ST DICHTUNG GUARNIZIONE DEL MOTORE JUNTA DE MOTOR
11 1000107814 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
12 1000107812 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000107813 1,00 ST STOPFEN TAPPO TAPÓN
14 1000107790 1,00 ST FÜHRUNG GUIDA GUÍA
15 1000035820 1,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
16 1000183892 1,00 ST FÜHRUNG GUIDA GUÍA
02 / 160
1000185694 KÜHLSYSTEM 701
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
701s
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
02 / 170
1000184974 KÜHLSYSTEM 701
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
701sp (powerflow)
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
02 / 180
1000185731 EINSPRITZANLAGE 701
SISTEMA D'INIEZIONE
701s
SISTEMA DE INYECCIÓN
02 / 190
1000184995 EINSPRITZANLAGE 701
SISTEMA D'INIEZIONE
701sp (powerflow)
SISTEMA DE INYECCIÓN
02 / 200
1000183772 LUFTFILTER 701
FILTRO DELL'ARIA
701s
FILTRO DE AIRE
02 / 210
1000185258 LUFTFILTER 701
FILTRO DELL'ARIA
701sp (powerflow)
FILTRO DE AIRE
02 / 220
1000181489 ANSAUGKRÜMMER 701
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE
701s
TUBERÍA DE ASPIRACIÓN
02 / 230
1000185006 ANSAUGKRÜMMER 701
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE
701sp (powerflow)
TUBERÍA DE ASPIRACIÓN
02 / 240
1000158799 AUSPUFF 701
SCARICO
701s
ESCAPE
02 / 250
1000185259 AUSPUFF 701
SCARICO
701sp (powerflow)
ESCAPE
02 / 260
1000158800 AUSPUFFKRÜMMER 701
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE
701s
TUBERÍA DE EVACUACIÓN
02 / 270
1000185024 AUSPUFFKRÜMMER 701
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE
701sp (powerflow)
TUBERÍA DE EVACUACIÓN
1 1000071072 1,00 ST AUSPUFFKRÜMMERDICHTUNG TENUTA DEL COLLETTORE DI SCARICO JUNTA DE MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
2 1000183885 1,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
3 1000183870 1,00 ST AUSPUFFKRÜMMER COLLETTORE DI SCARICO TUBERÍA DE EVACUACIÓN
4 1000063340 6,00 ST STEHBOLZEN TIRANTE A VITE VIROTILLO
5 1000183882 1,00 ST DICHTUNG TENUTA JUNTA
6 1000107716 4,00 ST SCHRAUBE VITE TORNILLO
7 1000063341 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
8 1000063383 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
9 1000183883 1,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
10 1000183795 1,00 ST VENTIL VALVOLA VÁLVULA
11 1000085175 2,00 ST BUNDSCHRAUBE VITE CON SPALLAMENTO TORNILLO COLLAR
12 1000085153 2,00 ST BUNDSCHRAUBE VITE CON SPALLAMENTO TORNILLO COLLAR
13 1000098728 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
14 1000183871 1,00 ST WÄRMETAUSCHER SCAMBIATORE DI CALORE CAMBIADOR DE CALOR
15 1000183872 2,00 ST DICHTUNG TENUTA JUNTA
16 1000183881 1,00 ST DICHTUNG TENUTA JUNTA
17 1000183874 2,00 ST SCHRAUBE VITE TORNILLO
18 1000183876 1,00 ST ROHR TUBO TUBO
19 1000183877 1,00 ST ROHR TUBO TUBO
20 1000183878 1,00 ST DICHTUNG TENUTA JUNTA
21 1000085194 1,00 ST BUNDSCHRAUBE VITE CON SPALLAMENTO TORNILLO COLLAR
22 1000107492 1,00 ST SCHRAUBE VITE TORNILLO
23 1000085184 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
02 / 280
1000185027 TURBOLADER 701
TURBOCOMPRESSORE
701sp (powerflow)
TURBOCARGADOR
02 / 290
1000183774 KRAFTSTOFFVERSORGUNG 701
TUBATURA GASOILIO
ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE
02 / 300
1000185733 HANDGASBETÄTIGUNG 701
COMANDO A GAS
701s
ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR
02 / 310
1000185734 HANDGASBETÄTIGUNG 701
COMANDO A GAS
701sp (powerflow)
ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR
02 / 320
1000183775 GASBETÄTIGUNG 701
COMANDO A GAS
ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR
02 / 330
1000149517 PUMPENANTRIEB 701
CAMPANA POMPA
ACCIONAMIENTO BOMBA
02 / 340
1000183821 KOMBIKÜHLER 701
RADIATORE UNIVERSALE
701s
RADIADOR COMBINADO
03 / 10
1000185737 KOMBIKÜHLER 701
RADIATORE UNIVERSALE
701sp (powerflow)
RADIADOR COMBINADO
03 / 20
1000150033 FAHRANTRIEB INSTALLATION 701
RIDUTTORE TRASLAZIONE E MOTORE- INST.
MOTOR DE TRASLACIÓN INSTALACIÓN
04 / 10
1000185760 FAHRANTRIEB 701
TRASLAZIONE E MOTORE
PROPULSIÓN DE MARCHA
04 / 20
1000185761 FAHRGETRIEBE GEBREMST ZERLEGT SP 701
RIDUTTORE TRASLAZIONE E MOTORE FRENATO
MOTORES DE TRASLACIÓN FRENADO DESMONTE
04 / 30
1000163082 FAHRGETRIEBE UNGEBREMST ZERLEGT SP 701
RIDUTTORE TRASLAZIONE E MOTORE SENZA FRE
MOTORES DE TRASLACIÓN SIN LOS FRENOS
04 / 40
1000183822 BREMSVENTIL 701
VALVOLA DI FRENAGGIO
VÁLVULA DE FRENO
06 / 10
1000183823 HANDBREMSE INSTALLATION 701
FRENO A MANO - INSTALLAZIONE
FRENO DE MANO INSTALACIÓN
06 / 20
1000149519 HYDRAULIKPUMPE 701
POMPA IDRAULICA
BOMBA HIDRÁULICA
08 / 10
1000149614 ZAHNRADPUMPE 701
POMPA A INGRANAGGI
701sp (powerflow)
BOMBA DE ENGRANAJES
08 / 20
1000170155 RÜCKLAUFFILTER 701
FILTRO DI RITORNO
701s
FILTRO DE RETORNO
08 / 30
1000185741 RÜCKLAUFFILTER 701
FILTRO DI RITORNO
701sp (powerflow)
FILTRO DE RETORNO
08 / 40
1000183824 STEUERVENTIL 701
VALVOLA DI COMANDO
701s
VÁLVULA PILOTO
08 / 50
1000183825 STEUERVENTIL 701
VALVOLA DI COMANDO
701sp (powerflow)
VÁLVULA PILOTO
08 / 60
1000149507 SPÜLVENTIL 701
VALVOLA DI LAVAGGIO
VÁLVULA DE LAVADO
08 / 70
1000149700 PARALLELFÜHRUNGSVENTIL SP 701
VALVOLA PARALLELA DELLA GUIDA
VÁLVULA PARALELA DE LA GUÍA
08 / 80
1000149635 3/2 WEGEVENTIL SP 701
VALVOLA 3/2 A VIE
VÁLVULA 3/2 VÍAS
08 / 90
1000234677 8/2 WEGEVENTIL (OPTION) SP 701
VALVOLA A VIE (OPZIONE)
VÁLVULA 8/2 VÍAS (OPCIÓN)
08 / 100
1000149653 POWER FLOW VENTIL SP 701
VALVOLA POWER FLOW
701sp (powerflow)
VÁLVULA POWER FLOW
08 / 110
1000150086 STABILISATORVENTIL (OPTION) 701
VALVOLA DELLO STABILIZZATORE (OPZIONE)
VÁLVULA DEL ESTABILIZADOR (OPCIÓN)
08 / 120
1000150121 VERTEILERVENTIL (OPTION) SP 701
VALVOLA DI PRESSURIZZAZIONE (OPZIONE)
VÁLVULA QUE PRESURIZA (OPCIÓN)
08 / 130
1000185762 HANDSTEUERVENTIL 701
JOYSTICK
JOYSTICK
08 / 140
1000183637 HANDSTEUERVENTIL (OPTION) SP 701
JOYSTICK (OPZIONE)
VÁLVULA DE CONTROL MANUAL (OPCIÓN)
08 / 150
1000149654 SPEICHER 701
ACCUMULATORE
ACUMULADOR
08 / 160
1000183828 HYDRAULIKPUMPE INSTALLATION 701
POMPA IDRAULICA - INSTALLAZIONE
BOMBA HIDRÁULICA INSTALACIÓN
08 / 170
1000183829 HYDRAULIKPUMPE INSTALLATION 701
POMPA IDRAULICA - INSTALLAZIONE
701sp (powerflow)
BOMBA HIDRÁULICA INSTALACIÓN
08 / 180
1000149374 HUBARMZYLINDER 701
CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO
CILINDRO BRAZO ELEVADOR
08 / 190
1000185742 HUBARMBETÄTIGUNG 701
COMANDO BRACCIO PRINCIPALE
BRAZO DE ELEVACIÓN ACCIÓN
08 / 200
1000149375 SCHAUFELZYLINDER 701
CILINDRO DI PALA
CILINDRO DE PALETA
08 / 210
1000150082 SCHAUFELZYLINDERBETÄTIGUNG 701
COMANDO CILINDRO DI PALA
CILINDRO DE PALETA
08 / 220
1000150125 STABILISATORZYLINDER (OPTION) 701
CILINDRO DELLO STABILIZZATORE (OPZIONE)
CILINDRO DEL ESTABILIZADOR (OPCIÓN)
08 / 230
1000150126 STABILISATORZYLINDERBETÄTIGUNG OPTION SP 701
COMANDO CILINDRO DELLO STABILIZZATORE
ACCIONAMIENTO CILINDRO DEL ESTABILIZADOR
08 / 240
1000183830 ZUSATZHYDRAULIKPEDAL 701
PEDALE DELL'IDRAULICA AGGIUNTIVA
PEDAL HIDRÁULICA ADICIONAL
08 / 250
1000149994 ZUSATZHYDRAULIKBETÄTIGUNG 701
COMANDO IDRAULICA AUSILIARIA
HIDRÁULICA SECUNDARIA ACCIÓN
08 / 260
1000185743 HIGH FLOW INSTALLATION 701
HIGH FLOW - INSTALLAZIONE
701sp (powerflow)
HIGH FLOW INSTALACIÓN
08 / 270
1000183635 H-STEUERUNG (OPTION) SP 701
COMANDO H (OPZIONE)
H-CONTROL (OPCIÓN)
08 / 280
1000234613 H-STEUERUNG (OPTION) STVO SP 701
COMANDO H (OPZIONE)
H-CONTROL (OPCIÓN)
08 / 290
1000150043 VORSTEUERDRUCKLEITUNGEN 701
TUBATURA
TUBERÍA
08 / 300
1000150041 TANKLEITUNGEN 701
TUBATURA
TUBERÍA
08 / 310
1000158770 BATTERIE 701
BATTERIA
BATERÍA
09 / 10
1000183924 ARMATURENBRETT 701
CRUSCOTTO
PANEL DE INSTRUMENTOS
09 / 20
1000147453 HUPE 701
SEGNALATORE ACUSTICO
CLAXON
09 / 30
1000147451 ARBEITSSCHEINWERFER 701
PROIETTORE DI LAVORO
LÁMPARA DE FARO DE TRABAJO
09 / 40
1000185763 KABINENSCHEINWERFER HINTEN (OPTION) SP 701
FARO (OPZIONE)
FOCO CABINA (OPCIÓN)
09 / 50
1000147521 RUNDUMLEUCHTE (OPTION) SP 701
LUCE TARGA (OPZIONE)
A: DC01079
LUZ OMNIDIRECCIONAL (OPCIÓN)
09 / 60
1000257000 RUNDUMLEUCHTE (OPTION) SP 701
LUCE TARGA (OPZIONE)
E: DC01080
LUZ OMNIDIRECCIONAL (OPCIÓN)
09 / 70
1000159163 STVO-AUSRÜSTUNG (OPTION) SP 701
OMOLOGAZIONE-CORREDO (OPZIONE)
HOMOLOGACION-KIT (OPCIÓN)
09 / 80
1000159163 STVO-AUSRÜSTUNG (OPTION) SP 701
OMOLOGAZIONE-CORREDO (OPZIONE)
HOMOLOGACION-KIT (OPCIÓN)
09 / 80
1000183925 RÜCKFAHRWARNER (OPTION) SP 701
AVVISATORE ACUSTICO DI RETROMARCI
ALARMA DE MARCHA (OPCIÓN)
09 / 90
1000183063 KABELBAUM CHASSIS, MOTOR 701
FASCIO CAVI CHASSIS, MOTORE
701s
MAZO DE CABLES MOTOR/CHASIS
09 / 100
1000185442 KABELBAUM CHASSIS, MOTOR 701
FASCIO CAVI CHASSIS, MOTORE
701sp (powerflow)
MAZO DE CABLES MOTOR/CHASIS
09 / 110
1000185442 KABELBAUM CHASSIS, MOTOR 701
FASCIO CAVI CHASSIS, MOTORE
701sp (powerflow)
MAZO DE CABLES MOTOR/CHASIS
09 / 110
1000183064 KABELBAUM SCHALTER 701
FASCIO CAVI INTERRUTTORE
701s
MAZO DE CABLES INTERRUPTOR
1 1000178148 1,00 ST KABELBAUM SCHALTER FASCIO CAVI INTERRUTTORE MAZO DE CABLES INTERRUPTOR
2 1000101620 1,00 ST KODIERSOCKEL CORPO DELLA BOCCOLA CASQUILLO
3 1000101621 1,00 ST KODIERSOCKEL CORPO DELLA BOCCOLA CASQUILLO
4 1000101622 1,00 ST KODIERSOCKEL CORPO DELLA BOCCOLA CASQUILLO
5 1000101623 1,00 ST KODIERSOCKEL CORPO DELLA BOCCOLA CASQUILLO
6 1000027074 1,00 ST RELAIS RELÈ RELÉ
7 1000015315 1,00 ST BLINKRELAIS RELÈ INTERMITTENTE RELÉ INDICADOR DE DIRECCIÓN
8 1000139287 1,00 ST SUMMER CICALINO ZUMBIDO
9 1000012912 1,00 ST DIODE DIODO DIODO
10 1000012334 schwarz/black 1,00 ST ZEITRELAIS RELÈ A TEMPO RELÉ DE RETARDO
11 1000005108 braun/brown 1,00 ST ZEITRELAIS RELÈ A TEMPO RELÉ DE RETARDO
B14 1000082001 1,00 ST SOCKEL BASE BASA
E14 1000095371 2,00 ST FLACHSTECKHÜLSE SPINA PIATTA FEMMINA CASQUILLO DE ENCHUFE PLANO
K10 1000082001 1,00 ST SOCKEL BASE BASA
K6 1000051986 1,00 ST STECKHÜLSENGEHÄUSE SCATOLA BASE PER SPINA FEMMINA CAJA MANGUITO DE ENCHUFES
K8 1000051986 1,00 ST STECKHÜLSENGEHÄUSE SCATOLA BASE PER SPINA FEMMINA CAJA MANGUITO DE ENCHUFES
K9 1000082001 1,00 ST SOCKEL BASE BASA
S1 1000027368 1,00 ST ZENTRALSTECKER SPINA CENTRALE ENCHUFE CENTRAL
S1.1 1000027386 1,00 ST ZENTRALSTECKER SPINA CENTRALE ENCHUFE CENTRAL
S10 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S12 1000027435 3,00 ST ISOLIERHÜLSE GUAINA ISOLANTE CASQUILLO AISLANTE
S14 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S16 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S18 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S19 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S28 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S29 1000027435 2,00 ST ISOLIERHÜLSE GUAINA ISOLANTE CASQUILLO AISLANTE
S32 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S33 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
V1 1000101072 1,00 ST STECKHÜLSENGEHÄUSE SCATOLA BASE PER SPINA FEMMINA CAJA MANGUITO DE ENCHUFES
X1 1000146159 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
X10 1000104663 1,00 ST STIFTGEHÄUSE SCATOLA DELLA SPINA CAJA DE CLAVIJA
X11 1000000481 1,00 ST FLACHSTECKERGEHÄUSE SCATOLA DELLA LINGUETTA PIATTA CAJA PARA ENCHUFE PLANO
X111 1000095339 1,00 ST STECKHÜLSENGEHÄUSE SCATOLA BASE PER SPINA FEMMINA CAJA MANGUITO DE ENCHUFES
X19 1000027435 2,00 ST ISOLIERHÜLSE GUAINA ISOLANTE CASQUILLO AISLANTE
X7 1000101653 1,00 ST STECKHÜLSENGEHÄUSE SCATOLA BASE PER SPINA FEMMINA CAJA MANGUITO DE ENCHUFES
X7.1 1000095321 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
X8 1000094922 1,00 ST STECKHÜLSENGEHÄUSE SCATOLA BASE PER SPINA FEMMINA CAJA MANGUITO DE ENCHUFES
X9 1000095325 1,00 ST STECKHÜLSENGEHÄUSE SCATOLA BASE PER SPINA FEMMINA CAJA MANGUITO DE ENCHUFES
09 / 120
1000185268 KABELBAUM SCHALTER 701
FASCIO CAVI INTERRUTTORE
701sp (powerflow)
MAZO DE CABLES INTERRUPTOR
1 1000179403 1,00 ST KABELBAUM SCHALTER FASCIO CAVI INTERRUTTORE MAZO DE CABLES INTERRUPTOR
2 1000101620 1,00 ST KODIERSOCKEL CORPO DELLA BOCCOLA CASQUILLO
3 1000101621 1,00 ST KODIERSOCKEL CORPO DELLA BOCCOLA CASQUILLO
4 1000101622 1,00 ST KODIERSOCKEL CORPO DELLA BOCCOLA CASQUILLO
5 1000101623 1,00 ST KODIERSOCKEL CORPO DELLA BOCCOLA CASQUILLO
6 1000027080 1,00 ST RELAIS RELÈ RELÉ
7 1000015315 1,00 ST BLINKRELAIS RELÈ INTERMITTENTE RELÉ INDICADOR DE DIRECCIÓN
8 1000139287 1,00 ST SUMMER CICALINO ZUMBIDO
B14 1000082001 1,00 ST SOCKEL BASE BASA
E14 1000095371 2,00 ST FLACHSTECKHÜLSE SPINA PIATTA FEMMINA CASQUILLO DE ENCHUFE PLANO
H45 1000095369 2,00 ST FLACHSTECKHÜLSE SPINA PIATTA FEMMINA CASQUILLO DE ENCHUFE PLANO
K10 1000082001 1,00 ST SOCKEL BASE BASA
K9 1000100593 1,00 ST SOCKEL BASE BASA
S1 1000027368 1,00 ST ZENTRALSTECKER SPINA CENTRALE ENCHUFE CENTRAL
S1.1 1000027386 1,00 ST ZENTRALSTECKER SPINA CENTRALE ENCHUFE CENTRAL
S10 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S12 1000027435 3,00 ST ISOLIERHÜLSE GUAINA ISOLANTE CASQUILLO AISLANTE
S14 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S16 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S18 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S19 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S28 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S29 1000027435 2,00 ST ISOLIERHÜLSE GUAINA ISOLANTE CASQUILLO AISLANTE
S32 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
S33 1000124011 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
X1 1000146159 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
X10 1000104663 1,00 ST STIFTGEHÄUSE SCATOLA DELLA SPINA CAJA DE CLAVIJA
X11 1000000481 1,00 ST FLACHSTECKERGEHÄUSE SCATOLA DELLA LINGUETTA PIATTA CAJA PARA ENCHUFE PLANO
X111 1000095339 1,00 ST STECKHÜLSENGEHÄUSE SCATOLA BASE PER SPINA FEMMINA CAJA MANGUITO DE ENCHUFES
X19 1000027435 2,00 ST ISOLIERHÜLSE GUAINA ISOLANTE CASQUILLO AISLANTE
X7 1000101653 1,00 ST STECKHÜLSENGEHÄUSE SCATOLA BASE PER SPINA FEMMINA CAJA MANGUITO DE ENCHUFES
X7.1 1000095321 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
X8 1000094922 1,00 ST STECKHÜLSENGEHÄUSE SCATOLA BASE PER SPINA FEMMINA CAJA MANGUITO DE ENCHUFES
X9 1000095325 1,00 ST STECKHÜLSENGEHÄUSE SCATOLA BASE PER SPINA FEMMINA CAJA MANGUITO DE ENCHUFES
09 / 130
1000147291 KABELBAUM SCHEINWERFER 701
F.D.C. PROIETTORE
MAZO DE CABLES LÁMPARA DE FARO
1 1000145993 1,00 ST KABELBAUM SCHEINWERFER F.D.C. PROIETTORE MAZO DE CABLES LÁMPARA DE FARO
B2 1000092494 2,00 ST STECKHÜLSE CONNETTORE FEMMINA CASQUILLO DE ENCHUFE
E1 1000051988 2,00 ST ENDHÜLSE BUSSOLA FINALE CASQUILLO FINAL
E3 1000051988 2,00 ST ENDHÜLSE BUSSOLA FINALE CASQUILLO FINAL
E5 1000027435 1,00 ST ISOLIERHÜLSE GUAINA ISOLANTE CASQUILLO AISLANTE
E6 1000027435 1,00 ST ISOLIERHÜLSE GUAINA ISOLANTE CASQUILLO AISLANTE
X8 1000094921 1,00 ST FLACHSTECKERGEHÄUSE SCATOLA DELLA LINGUETTA PIATTA CAJA PARA ENCHUFE PLANO
09 / 140
1000147262 KABELBAUM RÜCKLICHTER (OPTION) SP 701
FASCVIO CAVI FANALI POSTERIORI (OPZIONE)
MAZO DE CABLES LUCES TRASERAS (OPCIÓN)
1 1000145992 1,00 ST KABELBAUM BELEUCHTUNG FASCIO DI CABLAGGIO ILLUMINAZIONE MAZO DE CABLES LUZ
E16 1000095370 2,00 ST FLACHSTECKHÜLSE SPINA PIATTA FEMMINA CASQUILLO DE ENCHUFE PLANO
E2 1000104286 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
E2.1 1000104287 1,00 ST KEIL CHIAVETTA CUÑA
E4 1000104286 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
E4.1 1000104287 1,00 ST KEIL CHIAVETTA CUÑA
X5 1000104284 1,00 ST STIFTGEHÄUSE SCATOLA DELLA SPINA CAJA DE CLAVIJA
X5.1 1000104285 1,00 ST KEIL CHIAVETTA CUÑA
09 / 150
1000165142 KABELBAUM KABINENTÜR (OPTION) SP 701
FASCIO CAVI PORTA (OPZIONE)
MAZO DE CABLES PUERTA CABINA (OPCIÓN)
09 / 160
1000165145 KABELBAUM HEIZUNG (OPTION) SP 701
FASCIO CAVI RISCALDAMENTO (OPZIONE)
MAZO DE CABLES CALEFACCIÓN (OPCIÓN)
09 / 170
1000183636 KABEL (OPTION H-STEUERUNG) SP 701
CAVO (OPZIONE COMANDO H)
CABLE (OPCIÓN H-CONTROL)
09 / 180
1000148634 DIEBSTAHLSICHERUNG (OPTION) SP 701
FURTO PROTEZIONE (OPTION)
BLOQUEO ANTIRROBO (OPCIONAL)
1 1000125363 1,00 ST NACHRÜSTSATZ WEGFAHRSPERRE K.D.A. ANTIFURTO IMMOBILIZZATORE EQUIPAMIENTO POSTERIOR BLOQUEO
DEL ARRAN
2 1000128859 1,00 ST SCHLÜSSEL CHIAVE LLAVE
3 1000095321 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES
4 1000079376 2,00 ST LINSENSCHRAUBE VITE A TESTA CILINDRICA CON CALOTTA TORNILLO DE CABEZA BOMBEADA
5 1000094961 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
6 1000085580 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
7 1000048520 2,00 ST FLACHKOPFSCHRAUBE VITE A TESTA PIANA TORNILLO DE CABEZA PLANA
8 1000048986 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
09 / 190
1000149564 RÄDER STANDARDBEREIFUNG SP 701
RUOTA (PNEUMATICO STANDARD)
RUEDA (NEUMÁTICO ESTÁNDAR)
10 / 10
1000149565 RÄDER VOLLGUMMIBEREIFUNG (OPTION) SP 701
RUOTA (GOMME DI GOMMA PIENE OPZIONE)
RUEDA (NEUMÁTICOS DE GOMA LLENOS OPCIÓN)
10 / 20
1000151039 RÄDER (SCHMALBEREIFUNG) SP 701
RUOTA (PNEUMATICI STRETTO)
RUEDA (NEUMÁTICOS ESTRECHOS)
10 / 30
1000183926 CHASSIS 701
CHASSIS
CHASIS
11 / 10
1000183926 CHASSIS 701
CHASSIS
CHASIS
11 / 10
1000150176 STABILISATOREN (OPTION) SP 701
STABILIZZATORE (OPZIONE)
ESTABILIZADOR (OPCIÓN)
11 / 20
1000183949 MOTORHAUBE 701
COFANO MOTORE
CUBIERTA DE MOTOR
12 / 10
1000183950 ABDECKUNG 701
COPERTURA
701s
CUBIERTA
12 / 20
1000185752 ABDECKUNG 701
COPERTURA
701sp (powerflow)
CUBIERTA
12 / 30
1000185752 ABDECKUNG 701
COPERTURA
701sp (powerflow)
CUBIERTA
12 / 30
1000184845 DÄMMMATTE 701
STUOIA ISOLANTE
ESTERA AMORTIGUADORA
12 / 40
1000190636 HUBARM 701
BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
BRAZO ELEVADOR
13 / 10
1000184847 KABINE 701
CABINA
CABINA DEL CONDUCTOR
14 / 10
1000184847 KABINE 701
CABINA
CABINA DEL CONDUCTOR
14 / 10
1000165144 KABINENTÜR (OPTION) SP 701
PORTA COMPLETA (OPZIONE)
PUERTA CABINA (OPCIÓN)
14 / 20
1000165438 KABINENTÜRTEILE (OPTION) SP 701
PARTI DI PORTA COMPLETA (OPZIONE)
PUERTA CABINA PIEZAS (OPCIÓN)
14 / 30
1000165438 KABINENTÜRTEILE (OPTION) SP 701
PARTI DI PORTA COMPLETA (OPZIONE)
PUERTA CABINA PIEZAS (OPCIÓN)
14 / 30
1000165419 EINBAURAHMEN TÜR (OPTION) SP 701
TELAIO DELL'PORTIERA (OPZIONE)
BASTIDOR DE PUERTA (OPCIÓN)
14 / 40
1000185764 FOPS-SCHUTZDACH (OPTION) SP 701
FOPS-TETTO (OPZIONE)
FOPS-TECHO (OPCIÓN)
14 / 50
1000149675 SEITENSCHIEBEFENSTER (OPTION) SP 701
FINESTRINA SCORREVOLE (OPZIONE)
VENTANA DE CORREDERA (OPCIÓN)
14 / 60
1000254433 SEITENSCHIEBEFENSTER (OPTION) SP 701
FINESTRINA SCORREVOLE (OPZIONE)
VENTANA DE CORREDERA (OPCIÓN)
14 / 70
1000152776 EINPUNKTHEBESATZ (OPTION) SP 701
KIT UN ELEVATORE DEL PUNTO (OPZIONE)
KIT UNA ELEVACIÓN DEL PUNTO (OPCIÓN)
14 / 80
1000184848 FAHRERSITZ 701
SEDILE DI GUIDA
ASIENTO DEL CONDUCTOR
14 / 90
1000254434 FAHRERSITZ (OPTION) SP 701
SEDILE (OPZIONE)
ASIENTO CONDUCTOR (OPCIÓN)
14 / 100
1000184849 HEIZUNG (OPTION) SP 701
RISCALDAMENTO (OPZIONE)
CALEFACCIÓN (OPCIÓN)
15 / 10
1000185765 AUFKLEBER 701
ETTICHETTA ADESIVA
A: DC00892
ETIQUETA ADHESIVA
16 / 10
1000190695 AUFKLEBER 701
ETTICHETTA ADESIVA
E: DC00893
ETIQUETA ADHESIVA
1 1000183272 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
2 1000183271 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
3 1000151122 1,00 ST AUFKLEBER FUNKTIONEN ETICHETTA ADESIVA FUNZIONI ETIQUETA ADHESIVA FUNCIÓNES
4 1000126665 1,00 ST AUFKLEBER ZUSATZHYDRAULIK ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA
5 1000183251 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
6 1000126668 1,00 ST AUFKLEBER ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA
7 1000126670 1,00 ST AUFKLEBER ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA
8 1000183274 2,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
9 1000126672 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
10 1000126699 1,00 ST AUFKLEBER ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA
11 1000184310 3,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
12 1000184025 6,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
13 1000080515 1,00 ST AUFKLEBER DIESEL ETTICHETTA ADESIVA DIESEL ETIQUETA ADHESIVA DIESEL
14 1000080516 1,00 ST AUFKLEBER HYDRAULIKÖL ETTICHETTA ADESIVA OLIO PER ETIQUETA ADHESIVA ACEITE HIDRÁULICO
COMANDI IDRA
15 1000183252 2,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
16 1000183249 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
17 1000183260 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
18 1000186913 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
19 1000015239 2,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
20 1000183250 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
21 1000080785 1,00 ST AUFKLEBER DREHZAHL ETTICHETTA ADESIVA NUMERO DI GIRI ETIQUETA ADHESIVA NÚMERO DE
VUELTAS
22 1000185139 2,00 ST AUFKLEBER ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA
23 1000149170 1,00 ST AUFKLEBER WARTUNG ETTICHETTA ADESIVA MANUTENZIONE ETIQUETA ADHESIVA MANTENIMIENTO
24 1000149364 1,00 ST AUFKLEBER FOPS+ROPS ETTICHETTA ADESIVA FOPS+ROPS ETIQUETA ADHESIVA FOPS+ROPS
25 1000147487 701s 2,00 ST AUFKLEBER TYPENLOGO ETTICHETTA ADESVIA TIPO ETIQUETA ADHESIVA MARCA DE TIPO
26 1000147488 701sp (powerflow) 2,00 ST AUFKLEBER TYPENLOGO ETTICHETTA ADESVIA TIPO ETIQUETA ADHESIVA MARCA DE TIPO
27 1000187372 701sp (powerflow) 1,00 ST AUFKLEBER ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA
28 1000183517 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
29 1000183248 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
30 1000081105 1,00 ST AUFKLEBER LWA 101 ETTICHETTA ADESIVA LWA 101 ETIQUETA ADHESIVA LWA 101
31 1000183247 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
32 1000183253 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
33 1000183417 1,00 ST AUFKLEBER ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA
34 1000183273 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
35 1000183256 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
36 1000183258 701sp (powerflow) 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
37 1000183258 701sp (powerflow) 2,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
38 1000183255 1,00 ST AUFKLEBER SICHERHEIT ETTICHETTA ADESIVA 'SICUREZZA' ETIQUETA ADHESIVA 'SEGURIDAD'
39 1000183520 1,00 ST AUFKLEBERSATZ SERIE DI ETICHETTE ADESIVE JUEGO DE ADHESIVOS
40 1000183541 1,00 ST AUFKLEBERSATZ SERIE DI ETICHETTE ADESIVE JUEGO DE ADHESIVOS
41 1000189891 1,00 ST PLAKETTE PIASTRA PLACA
42 1000165019 H-Steuerung/H-pattern 1,00 ST AUFKLEBER FUNKTIONEN ETICHETTA ADESIVA FUNZIONI ETIQUETA ADHESIVA FUNCIÓNES
43 1000232988 H-Steuerung/H-pattern 1,00 ST AUFKLEBER ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA
16 / 20
1000165006 ANTIRUTSCHBELAG 701
STRATO ANTISCIVOLA
GUARNICIÓN ANTIDESLIZANTE
16 / 30
1000149582 SCHNELLWECHSLER 701
CAMBIATORE RAPIDO
CAMBIADOR RÁPIDO
17 / 10
1000150127 SCHAUFEL 701
PALA
CUCHARA
17 / 20
1000167435 SCHAUFEL (SCHMAL) SP 701
PALA (STRETTO)
PALETA (ESTRECHO)
17 / 30
1000243001 4-IN-1 SCHAUFEL 1525MM SP 701
BENNA MOLTE. USO 4IN1 C.
CUCH. MULTI.4-EN-1 C.
1 1000152103 1,00 ST 4-IN-1 SCHAUFEL 701, 1525MM BENNA MOLTEPLICE USO 4-IN-1 701, CUCHARÓN MULTIUSOS 4-EN-1 701,
1525MM 1525MM
2 1000240905 2,00 ST ZYLINDER CILINDRO CILINDRO
3 1000240897 2,00 ST BOLZEN PERNO PERNO
4 1000240898 2,00 ST SCHRAUBE VITE TORNILLO
5 1000240899 2,00 ST MUTTER DADO TUERCA
6 1000240900 2,00 ST BOLZEN PERNO PERNO
7 1000240902 2,00 ST BOLZEN PERNO PERNO
8 1000240903 4,00 ST SICHERUNGSBOLZEN BULLONE DI SICUREZZA PASADOR DE SEGURIDAD
9 1000240904 4,00 ST BEILAGSCHEIBE DISCO ALLEGATO CONTRAPLACA
10 1000240906 2,00 ST DICHTSATZ SERIE GUARNIZIONE JUEGO DE JUNTA
17 / 40
1000165808 4-IN-1 SCHAUFEL MIT ZÄHNEN 1525MM SP 701
BENNA MOLTE. USO 4IN1 C. DENTI
CUCH. MULTI.4-EN-1 C. DIENTES
1 1000152104 1,00 ST 4-IN-1 SCHAUFEL MIT ZÄHNEN 701, BEN. MOLTE. USO 4IN1 C. DENTI CUCH. MULTI. 4EN1 C. DIENTES
1525MM 701,1525MM 701,1525MM
2 1000165623 7,00 ST SCHAUFELZAHN 501/701 DENTE DIENTE
17 / 50
1000243026 KLAMMERSCHAUFEL 1525MM SP 701
BENNA CON MORSETTO
CUCH. INDUSTRIAL CON GRAPA
17 / 60
1000243023 KLAMMERGABEL 1525MM SP 701
FORCA CON MORSETTO
HORQUILLAS CON GRAPA
1 1000152108 1,00 ST KLAMMERGABEL 701, 1525MM FORCA CON MORSETTO 701, 1525MM HORQUILLAS CON GRAPA 701, 1525MM
2 1000240927 1,00 ST BOLZEN PERNO PERNO
3 1000240928 7,00 ST ZINKEN DENTE ESPIGA
4 1000240929 7,00 ST MUTTER DADO TUERCA
5 1000240923 2,00 ST BOLZEN PERNO PERNO
6 1000240904 5,00 ST BEILAGSCHEIBE DISCO ALLEGATO CONTRAPLACA
7 1000240924 1,00 ST ZYLINDER CILINDRO CILINDRO
8 1000240900 1,00 ST BOLZEN PERNO PERNO
9 1000240926 1,00 ST BOLZEN PERNO PERNO
10 1000240903 5,00 ST SICHERUNGSBOLZEN BULLONE DI SICUREZZA PASADOR DE SEGURIDAD
11 1000240906 1,00 ST DICHTSATZ SERIE GUARNIZIONE JUEGO DE JUNTA
17 / 70
1000243027 PALETTENGABEL 1100MM SP 701
FORCA PER PALLET
HORQUILLAS PORTA-PALET
1 1000152107 1,00 ST PALETTENGABEL 701,1100MM FORCA PER PALLET 701, 1100MM HORQUILLAS PORTA-PALET 701, 1100MM
2 1000166676 1,00 ST GABEL ATTACCO RAPIDO ENGANCHE RÁPIDO
17 / 80
1000243025 KEHRSCHAUFEL 1800MM SP 701
BENNA SPAZZATRICE
CUCHARÓN BARREDORA
1 1000152105 1,00 ST KEHRSCHAUFEL 701,1800MM BENNA SPAZZATRICE 701, 1800MM CUCHARÓN BARREDORA 701, 1800MM
2 1000240935 1,00 ST LAGER CUSCINETTO COJINETE
3 1000240934 1,00 ST MOTOR MOTORE MOTOR
4 1000240930 1,00 ST BOLZEN PERNO PERNO
5 1000240910 1,00 ST VERRIEGELUNGSBOLZEN PERNO DI BLOCCAGGIO PERNO DE CERRADURA
6 1000240911 2,00 ST EINSTELLSCHRAUBE VITE DI REGOLAZIONE PERNO DE AJUSTE
7 1000240912 4,00 ST EINSTELLMUTTER D. DI REGISTRAZIONE TUERCA DE AJUSTE
8 1000240931 1,00 ST STAUBSCHUTZ PROTEZIONE CONTRO LA POLVERE PROTECCIÓN CONTRA POLVO
9 1000240932 1,00 ST GRIFF MANIGLIA MANECILLA
10 1000240921 5,00 ST SCHRAUBE VITE TORNILLO
11 1000240933 33,00 ST ABSTANDSSCHEIBE SPESSORE ARANDELA DE DISTANCIA
12 1000169809 32,00 ST BÜRSTENSEGMENTE KEHRSCHAUFEL DENTE DIENTE
13 1000240917 1,00 ST DICHTSATZ SERIE GUARNIZIONE JUEGO DE JUNTA
17 / 90
1000178625 KIT HYDRAULIKHAMMER NE22 SP 701
KIT MONTAG. MARTELLO
KIT MONTAJ.MARTILLO
1 1000176045 1,00 ST KIT HYDRAULIKHAMMER SSL701, NE22 KIT MONTAG. MARTELLO SSL701, NE22 KIT MONTAJ.MARTILLO SSL701, NE22
2 1000082979 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000028327 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000154999 1,00 ST KONSOLE HAMMER C. MARTELLO CONSOLA MARTILLO
5 1000015513 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000115015 1,00 ST SCHNELLVERSCHLUßKUPPLUNG INNESTO RAPIDO ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO
7 1000109416 1,00 ST SCHUTZKAPPE CAPPUCCIO DI PROTEZIONE TAPA DE SEGURIDAD
8 1000109378 1,00 ST SCHNELLVERSCHLUßKUPPLUNG INNESTO RAPIDO ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO
9 1000109417 1,00 ST SCHUTZKAPPE CAPPUCCIO DI PROTEZIONE TAPA DE SEGURIDAD
10 1000176039 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
17 / 100
Wacker Neuson Linz GmbH arbeitet ständig an der Verbesserung ihrer Produkte im Zuge
der technischen Weiterentwicklung. Darum müssen wir uns Änderungen gegenüber den
Abbildungen und Beschreibungen dieser Dokumentation vorbehalten, ohne dass
daraus ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen abgeleitet
werden kann.
Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten.
Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der
Wacker Neuson Linz GmbH
Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrechts vorbehalten.
Wacker Neuson Linz GmbH
Haidfeldstrasse 37
A-4060 Leonding
Austria
Wacker Neuson Linz GmbH keep abreast of the latest technical developments and con-
stantly improve their products. For this reason, we may from time to time need to make
changes to diagrams and descriptions in this documentation which do not reflect products
which have already been delivered and which will not be implemented on these machines.
Technical data, dimensions and weights are given as an indication only. Responsibility for
errors or omissions not accepted.
No reproduction or translation of this publication, in whole or part, without the written
consent of Wacker Neuson Linz GmbH
All rights under the provision of the Copyright Act are reserved.
Wacker Neuson Linz GmbH
Haidfeldstrasse 37
A-4060 Leonding
Austria