Sie sind auf Seite 1von 4

Der Leuchtrahmen-Sucier

zeigt das Motiv in nattirlicher GroBe. Bei Auf-


nahmen auf etwa 1 m geben die beiden kurzen
Strichmarken am Leuchtrahmen die Bildbe-
grenzung - beim Querformat oben, beim Hoch-
format seitlich rechts oder links.

Der Schiirfetiefe-Bereich
umfaBt bei der Aufnahme den Teil des Bild-
raumes, der vor und hinter der eingestellten
Entfernung mit ausreichender Abbildungs-
schdrfe wiedergegeben wird; er erstreckt si'ch
von der Meter-Entfernung Llber einer Iinks
stehenden Blendenzahl auf der Schdrfentiefe-
Skala (2) bis zur Meter-Entfernung [iber der
gleichen Blendenzahl rechts der Malke A.
Gravure I
Fiir Blitzlichtauf nahmen
wird das Blitzgerdt in den Zubehorschuh (9)
und das Synchronkabel vom Gereit auf den
Kontaktnippel (3) gesteckt. Mit 1/so Sekunde-
Belichtungszeit lassen sich jetzt alle Blitz-
l a m p e n _ . z L l n d e nU. ber die Blenden-Einstellung
s t e h t n d h e r e s a u f d e r L a m p e n - V e r p a c k u n qb z w .
i n d e n D r u c k s c h r i f t e nz u d e n B l i t z g j e r r i t e n l

Filmeinlegen
Rtickwand durch Zusammendrrlckender beiden
Federriegel (4) offnen und Rrickspulknopf (5)
ganz herausziehen (s. Abb. l).
Filmanfang mit einem Perforationsloch in den
VITORET
24x 36. 35 mm
Haken an der Aufwickelrolle einhdnqen. Pa-
t r o n e r l b e r d i e F i l m g l e i t b a h n h i n w e g z i " e h e n ,i n
die Kamrner einsetzen und Rrlckspulknopf
z u r L l c k s c h i e b e n( s . A b b l l ) .
Druckknopf (10)'niederdrricken und Aufwickel- G r a v u r el l
rolle unten am Rdndel drehen, bis beide
Perforationsstreifen des Films im Zahnkranz
der Transportwelle liegen (s. Abb. Ill). Rrick-
wand schlieBen.

Bildzdhlwerk einslellen
Rdndelknopf (13) drehen, bis bei 36er Patrone
d i e M a r k e | ( b z w . b e i 2 0 e rP a t r o n e d i e M a r k e Q )
unter dem roten Punkt am Sichtfenster steht.
Dann SchnellaufzuS (11) und Ausloser (8)
wechselweise so lange betdtigen, bis das Bild-
zdhlwerk zur ersten Aufnahme auf ,,36" bzw.
,,20" zeigt.

Kamera entladen
Druckknopf (10) niederdrilcken und in dieser
S t e l l u n g f e s t h a l t e n . R r . i c k s p u l k n o p f( 5 ) n u n s o - G EBRAUCH SAN I.EITUN G
lange in Richtung des aufgravierten Pfeiles
drehen, bis im Sichtfenster des Bildzaihlwerkes Abb. lll Fig. lll G r a v u r el l l Afb. lll INSTRUCTIONS
wieder die Marke I bzw. O steht. Dann Druck-
knopf loslassen, Rirckwand 6ffnen, Rrickspul- MODE D'EMPLOI
knopf herausziehen und Patrone aus der Kam- 13709-12-348 (VA)/463 ACO
mer nehmen. G e d r u c k itn D e u t s c h l a n d GEBRUIKSAANWIJZING
Anderungen vorbehalten
The crystal-frame viewf inder Le viseur A cadrage lumineux De lichtraamzoeker
shows the subject fully life-sized. When taking montre I'image de vis6e en grandeur nature. toont het motief op ware grootte. Bij opnamen
pictures at about 31/z feet, the two short lines Les deux petits traits indiquent le d6calage de op ongeveer I meter geven de beide korte
within the crystal frame indicate the limits of l'image lorsque le sujet se trouve d une distance streepjes 9p het lichtraam de beeldbegrenzing
the picture area - according to whether the de 1 m seulement. Ce d6calage se produit vers aan. Bij drivarsformaat boven, bij staind for--
camera is held horizontally or vertically. le bas pour les vues en largeur ou lat6ralement maat rechts en links aan de zijkanten.
pour les vues en hauteur.
Het scherptediepte bereik
Depth of lield
La profondeur de champ omvat bij de opname het gedeelte van de
is that zone of the subject area which is suffi- ruimte, dat v66r en achterde ingestelde afstand
c'est-dr-dire I'espace en avant et en arridre du
ciently sharply rendered- in front of and behind plan de mise au point reproduit avec une met voldoende afbeeldingsscherpte wordt weer-
the focused distance. lt is read off from the gegeven. Het strekt zich uit van het getal in
nettet6 suffisante. s'6tend de la distance mar-
distance in feet opposite the selected aperture qu6e (A) par un nombre correspondant de dia- meters tegenover een linksstaand diafragmage-
number on the depth of field scale (2) to the phragme d gauche sur l'6chelle (2) jusqu'au tal op de scherptediepte schaal (2) tot de
distance number opposite the same aperture afstand. in meters tegenover hetzelfde diafrag-
number on the other side of the A mark. nombre 6quivalent d droite.
magetal rechts van het teken A.
Pour les prises de vues au flash Voor f litslichtopnamen
Flash shots la lampe flash peut 6tre montr6e dans la griffe het flitsapparaat in het schoentje (9) en het
Slide the flash-gun into accessory shoe (9) and (9) et le cAble de connection dans la prise (3).
synchroonkabeltjevan het apparaat op de con-
connect the lead to the flash socket (3). Any Toutes sortes d'appareils flash sont utilis6s t a c t n i p p e J( 3 ) s t e k e n . M e t 1 / a o s e c b
. elichtingstijd
type of flash-bulb can now be used with the avec la vitesse de 1/ro. de sec. Les emballages kunnen alle flitslampen worden ontstoken. Over
s h u t t e r s e t t o 1 A os e c o n d . Y o u w i l l f i n d a l l t h e ou modes d'emploi livr6s avec les flash vous de instelling van het diafragma staan nadere
necessary information as to which aperture to renseignent sur les diaphragmes d employer. bijzonderheden op de verpakking van de lamp-
choose, with the flash-bulbs and with the jes resp. in de gebruiksaanwijzingen van de
flash-gun itself. Ghargement de I'appareil flitsapparaten,
Presser I'un vers l'autre les verrous (4) et ouvrir
Loading the camera l'appareil. Sortir ensuite compldtement le bou- Inleggen van de film
Press the locking catches (4) together and open ton de r6embobinage (5), voir gravure l. Achterwand door het indrukken van de beide
the camera back; fully pull out rewind knob (5). Fixer sur le crochet de la bobine r6ceptrice v e e r g r e n c i e l s( 4 ) o p e n e n e n d e t e r u g s p o e l k n o p
See Fig. l. I'amorce du film par dessus le couloir, et (5) helemaal naar buiten trekken (zie afb. l).
Anchor the film leader to the hook on the placer la cartouche dans son logement. Puis, Het begin van de film met een perforatiegaatje
take-up spool by a perforation hole. Draw the renfoncer compidtement le bouton de r6embo- in de haak van de opwikkelspoel bevestigen
binage (voir gravure ll). (pijl). Patroon over de filmgeleidebaan trekken,
cassette across the film track and insert it into
the cassette chamber; push back the rewind in de kamer voor de filmpatroon leggen en
Presser le bouton de d6brayage (10)et tourner
knob (see Fig. ll). terugspoelknop geheel indrukken (zie afb. ll).
la bobine r6ceptrice au moyen de sa couronne
Drukknop (10) indrukken en opwikkelspoel
Press button (10) and rotate the take-up spool molet6ejusqu'a ce que lefilm soitbien engag6
onderaan de kartelrand draaien tot beide per-
by its lower milled ring until both perforated avec sa perforation sur les dents du rouleau
foratiestripjes van de film in het tandwiel van
edges of the film engage the teeth of the d ' e n t r a i n e m e n t ( v o ir g r a v ur e | | l ) . F e r m e r l ' a r r i d r e .
de transportrol liggen (zie afb. lll). Achterwand
sprocket wheel (see Fig. lll). Close the camera. s l ui t e n .
R6glage du compteur d'images
Setting the lilm counter Tourner le bouton stri6 (13) jusqu'd ce que le Beeldtelwerk instellen
signe | (cartouche de 36 vues) ou le signe Q l(artelknop (13)draaien tot bij patronen met 35
Turn the milled knob (13) until the diamond I (cartouche de 20 poses) soit en regard du point
mark (for a 36-exposure film) or the O mark opnamen het teken | (resp. bij patronen met 20
rougede la fen6trede contrOle. Fairefonction- opnamen het teken O) onder de rode punt in
(for a 20-exposure film) is opposite the red dot. ner ensuite alternativement le levier d'avance-
Now operate the rapid winding lever ('ll) and h e t v e n s t e r s t a a t . D a n s n e l t r a n s p o r t ( 1 1 )e n o n t -
ment (11) et le ddclencheur (8) jusqu'd ce que spanknop (8) beurtelings laten functioneren tot
the release button (8) alternately until the filrn le compteur indique 36 ou 20, le num6ro de la
counter indicates No. 36 or No. 20 respectively het beeldtelwerk voor de eerste opname op
premtere vue. ,,36" resp. ,,20" staat.
for the first exposure.
D6chargement de I'appareil Camera ontladen
Unloading the camera Presser le bouton (10) et tourner le bouton de Drukknop (10) indrukken en in deze positie
Press button (10)and kneep it depressed. Turn r6embobinage (5) dans la direction de la fldche vasthouden. Terugspoelknop (5) zolang in de
rewind knob (5) in the direction of the engraved jusqu'A ce que r6apparaisse dans la fenCtre richting van de ingegraveerde pijl draaien, tot
arrow until the I or the O reappears in the du compteur la marque I ou la marque @. in het venster van het beeldtelwerk weer het
film counter window. Release press button ('10), P u i s , l d c h e r l e b o u t o n ( 1 0 )e t o u v r i r l ' a r r i d r e d e teken I resp. @ staat. Dan drukknop loslaten,
open camera, pull out rewind knob and remove I'appareil pour sortir la cartouche de son achterwand openen, terugspoelknop uittrekken
the cassette. logement. en patroon uit de kamer nemen.
Lieber Fotofreund, Cher Ami, I Meter-Skala
g u t e B i l d l e i s t u n gu n d I a n g e L e b e n s d a u e r Si vous d6sirezobtenir de bonnes photos au z u m E i n s t e l l e nd e r A u f n a h m e - E n t f e r n u n g
der VITORETmit dem Voigtldnder-Objektiv cours de longues ann6es, retenezbien que ( O b j e k t i v f a s s u n gd r e h e n , u n d d i e e n t -
VASKAR 1 :2,8/50 hdngen im wesentlichen de bons succes d6pendent pour beaucoup s p r e c h e n d eM e t e r z a h l u b e r d i e M a r k e A
von einer sorgfdltigen Pflege und sachge- des soins que vous apporterez d votre stellen)
m d B e n B e d i e n u n ga b . W e n n S i e d i e K a m e r a VITORET muni d'un objectif Voigtldnder Die roten SchnappschuB-Marken
mit Verstdndnisbehandeln sowie auch vor VASKAR 1 :2,8150.Evitez lui surtout des z w i s c h e n d e n M e t e r z a h l e na u f d e r E n t -
hartem StoB oder Fall bewahren. wird sie c h o c s v i o l e n t s e t d e s c h u t e s .V o t r e V I T O R E T f e r n u n g s - S k a l a( 1 ) d i e n e n z u m s c h n e l l e -
es lhnen noch nach vielen Jahren durch v o u s r e m e r c i e r a ,p a r d e m e r v e i l l e u s e sp h o - ren Einstellen:
w u n d e r b a rs c h o n e B i l d e r d a n k e n . tos, du traitement compr6hensif que vous
lui accorderez. O (t,so m) : Portrdt,
V O I G T L A N D E RA . G . B R A U N S C H W E I G V ( 3 , 3 0m ) : G r u p p e ,
Geachle Fotovriend! O (10m) : Landschaft.
G o e d e f o t o p r e s t a t i e se n l a n g e l e v e n s d u u r 2 Schiirfentiefe-Skala
v a n d e , , V I T O R E T "h a n g e n i n d e p r a k t i j k
a f v a n e e n z o r g v u l d i g e b e h a n d e l i n ge n e e n 3 Kontaktnippel zum AnschluB frjr Blitz-
d e s k u n d i g eb e d i e n i n g W . a n n e e rU d e c a m e r a gerdte
met gevoel en verstand behandelt en deze
v o o r s t o t e n o f v a l l e n b e h o e d t ,z a l d e z e U n o g 4 Federriegel zum Offnen der Rtickwand
v e l ej a r e n m e t b i j z o n d e rm o o i ef o t o ' s b e l o n e n .
5 Film-Riickspulknopf

6 VerschluBring
z u m E i n s t e l l e nd e r B e l i c h t u n g s z e i t
( r o t e M a r k e [ i b e r t / r z r , 1 / e oo d e r r / i o S e -
k u n d e e i n r a s t e nl a s s e n ) ;b e i E i n s t e l l u n g
a u f , , 8 " b l e i b t d e r V e r s c h l u Bs o l a n g e
g e o f f n e t ,w i e d e r A u s l o s e r n i e d e r g e d r u c k t
wird.
7 Blendenring
z u m E i n s t e l l e nd e r B l e n d e n o f f n u n g
( w e i B eM a r k e u n t e r d e r B l e n d e n z a hel i n -
rasten lassen)

s----re 8 Ausliiser
9 Steckschuh fiir Zubehdr
10 Druckknopf fiir Film-Riickspulung
11 Schnellaufzug (auf Bild nicht sichtbar)
z u m V e r s c h l u Bs p a n n e nu n d F i l m t r a n s p o r t
- n a c h j e d e r A u f n a h m eb i s z u m A n s c h l a g
Dear Amateur, ziehen.
T h e e x c e l l e n tp i c t u r e p e r f o r m a n c ea n d l o n g
l i f e o f t h e V I T O R E Tw , ith the VOIGTLANDER 12 Einschraubgewindeliir Drahtauslciser
VASKAR f/2.8, 50-mm lens, depend essen-
13 Bildzdhlwerk
t i a l l y o n c a r e f u l m a i n t e n a n c ea n d c o r r e c t
S i c h t f e n s t e ru n d R d n d e l k n o p fz u m E i n -
handling of the camera. lf you treat the
s t e l l e nn a c h d e m F i l m e i n l e q e n
V I T O R E Tw i t h u n d e r s t a n d i n ga n d p r o t e c t i t
from hard knocks and falls, you will be 14 Stativgewinde
rewarded by the most delightful pictures, z u m A u f s c h r a u b e nd e r K a m e r a a u f e i n
for many, many years. Stativ bei langen Belichtungszeiten
1 Distance scale 1 Echelle m6trique 1 Meterschaal
f o r s e t t i n g t h e s u b j e c t d i s t a n c e ;t u r n l e n s p o u r l a m i s e a u p o i n t d e l ' o b j e c t i fs u i v a n t Voor het instellen van de opname-
mount and adjust the correct distance la distancedu sujet. a f s t a n d .( O b j e c t i e f - v a t t i n gd r a a i e n e n h e t
oppositethe A mark. L e s m a r q u e sr o u g e s o v e r e e n k o m s t i g eg e t a l i n m e t e r s i n s t e l l e n
The red symbols p o u r l e s p r i s e sd e v u e s " s u r l e v i f" t e g e n o v e rh e t t e k e n A . )
between the numbers on the distance s u r l ' 6 c h e l l em 6 t r i q u e ( 1 ) s e r v e n td s i m - De rode snapshottekens
scale (1)are used for rapid focusing: p l i f i e rl a m i s e a u p o i n t : t u s s e n d e m e t e r g e t a l l e no p d e a f s t a n d s -
C 1+tl,feet) : portraits, C (tmso) : portraits, schaal (1) dienen om snellerte kunnen
V ( 1 1f e e t ) : g r o u p s , V ( 3 m 3 0 ): g r o u p e s , instellen.
O ( 3 3f e e t o r m o r e ) : v i e w s . O (1om): paysage. O (t.so m) : portret,
V ( 3 . 3 0m ) : g r o e p ,
2 Depth of field scale 2 Echelte des profondeurs de chamP O ( 1 0m ) = - l a n d s c h a p .
3 Prise de flash
3 Flashsocketto connect a flash-gun 2 Scherptediepteschaal
4 Fermoir
4 Bac{< lock, spring-loaded for opening pour ouvrir et fermer l'arridre de l'appa- 3 Contactnippel voor het aansluiten van
and closing of camera back. reil f litsapparaten.
5 Bouton de r6embobinage 4 V e e r g r e n d e lv o o r h e t o p e n e n e n s l u i t e n
5 Rewind knob van de achterwand.
6 Bague de commande
6 Shutter speed ring p o u r l e 1 6 9 l a g ed e l a v i t e s s e d e l ' o b t u r a - 5 Film-terugspoelknop
t e u r ( a m e n e rl ' i n d e x r o u g ej u s q u ' a uc r a n -
for setting the shutter speed. Allow the t a g e e n r e g a r d d u n o m b r e 7 l n s ," t l e o" 6 S l u i t e r t i j d e n r i n gv o o r h e t i n s t e l l e n v a n
red marker line to click into position d e b e l i c h t i n g s t i j d .( R o d e t e k e n t e g e n o v e r
ou'/ao" de sec.); si le point rouge se
o p p o s i t e r l n s , r l a oo r l l a o s e c o n d ; w h e n trouve face d la lettre "B", l'obturateur 7 l r r r , 7 l aoof r / r os e c . l a t e n i n s n a p p e n . B) ij
set to B the shutter remains open as reste ouvert tant que la pression sur le h e t i n s t e l l e no p , , B " b l i j f t d e s l u i t e r z o -
l o n g a s t h e r e l e a s ei s d e p r e s s e d . l a n g g e o p e n d , a l s d e o n t s p a n k n o pw o r d l
d 6 c l e n c h e u rp e r s i s t e .
ingedrukt.
7 Aperture ring 7 Bague de commande du diaphragme
f o r t h e a d j u s t m e n to f t h e a p e r t u r e .A l l o w p e r m e t t a n td e 1 6 9 l e r l ' o u v e r t u r ed e l ' o b - 7 Dialragmaring voor het instellen van de
t h e w h i t e m a r k e r l i n et o c l i c k i n t o p o s i t i o n jectif (l'index blanc crant6 face au nom- d i a f r a g m a - o p e n i n g e n (. W i t t e t e k e n l a t e n
opposite the selected aperture number. bre de diaphragme). insnappen onder het getal, dat het dia-
fragma aangeeft.)
8 D6clencheur
8 Shutter release 8 Ontspanknop
9 Grifle pour accessoires
9 Accessory shoe 9 Schoentje voor accessoires
10 Bouton de d6brayage pour !e r6embo-
binage du film 10 Drukknop voor het terugspoelen van de
10 Press button for film rewind film
1 1 L e v i e r d ' a v a n c e m e n td u f i l m ( n o n r e p r 6 -
11 Rapidwinding lever (not visible in photo- sent6 sur la gravure)op6rant simultan6- 11 Sneltransport(op afbeelding niet zicht-
graph) for cocking the shutter and ad- m e n t l ' a r m e m e n td e l ' o b t u r a t e u r( d rm a n i - b a a r ) v o o r h e t s p a n n e nv a n d e s l u i t e r e n
vancing the film by one frame after each p u l e r d f o n d a p r d s c h a q u ep r i s e d e v u e ) . h e t t r a n s p o r t e r e nv a n d e f i l m , n a i e d e r e
e x p o s u r e ;t u r n a s f a r a s i t w i l l g o . 1 2 A l v 6 o l e p o u r u n d 6 c l e n c h e u rs o u p l e opname tot aan de aanslagoverhalen.

12 Cable release socket 1 3 C o m p t e u rd ' i m a g e s 1 2 S c h r o e f d r a a dv o o r d r a a d o n t s p a n n e r


Fendtrede contrdle et bouton stri6 pour
l e 1 6 9 l a g ea p r d sl e c h a r g e m e n t d el ' a p p a - 13 Beeldtelwerk
13 Film counter with setting button B e e l d v e n s t e re n k a r t e l k n o p v o o r h e t i n -
reil
s t e l l e nn a h e t i n l e g g e nv a n d e f i l m .
14 Tripod bush 14 Ecrou de pied
f o r a t t a c h i n gt h e c a m e r a t o a t r i p o d f o r permettant de visser l'appareil sur un 1 4 S t a t i e f m o e r ,o m d e c a m e r a o p e e n s t a t i e f
longer exposures. p i e d e n c a s p o s e s d e l o n g u ed u r 6 e te schroevenbij lange belichtingstijden.