Sie sind auf Seite 1von 19

The top 5: learn these, and you have already come far!

1. Grüezi (hello)
2. (Uf) Widerluege (good bye)
3. Merci vilmal (thanks a lot)
4. En guete (have a nice meal)
5. Äbä, genau (yeah, right, exactly)

Hello, good bye and so on...


ENGLISH SWISS GERMAN GERMAN

Hello Grüezi Guten Tag

Hello (to more than one Grüezi mitenand Guten Tag


person)

Good evening Gueten Abig Guten Abend

Hi (more informal than Hoi/Salü/Sali Salut


"grüezi")

Hi (to more than one person) Hoi zäme Salut

Good bye (Uf) Widerluege/Ciao/Tschüss Auf


Wiedersehen/Tschüss

Thanks a lot Merci vilmal Vielen Dank

See you later Bis spöter Bis später


Eating and drinking
ENGLISH SWISS GERMAN GERMAN

Have a nice meal (always to En Guete Guten Appetit


be said to the others before
eating)

Müsli - maybe you think this Müesli Müsli


is obvious, but...

Small mouse - mind the Müüsli "Mäuschen"


pronunciation!

Special Swiss müsli (very Birchermüesli


nice)

Very small cheese cake/pie Chäs-Chüechli Käsekuchen (well,


actually it's not quite the
same)

Fried, grated potatoes (hash Röschti Rösti


brown)

Potato(es) Herdöpfel Kartoffel(n)

Carrot(s) Rüebli Möhre(n)/Karotte(n)

Paprika (the vegetable) Pepperoni Paprika

Paprika (the spice) Paprika Paprika

Chocolate Schoggi Schokolade

Butter Ankche/Butter Butter

Cheers! Pröschtli/Proscht Prost

A small glass of beer Schtange Ein kleines Glas Bier

Wine Wii Wein

Coffee Kafi Kaffee

Breakfast Z'Morge/Morgenässe Frühstück

Lunch Z'Mittag/Mittagässe Mittagessen

Dinner Z'Nacht/Nachtässe Abendessen/Abendbrot

Eat Ässe Essen

Drink Trinkche Trinken

Drink (alcohol) Suufe Saufen/trinken


Transport
ENGLISH SWISS GERMAN GERMAN

Walk Laufe Gehen

Run Ränne Laufen/rennen

Walk downhill Abälaufe Abwärts gehen

Walk uphill Uälaufe Aufwärts gehen

Walk uphill (and reach the top) Ufälaufe Aufwärts gehen

Move (get a new place to live) Zügle Umziehen

Shall we leave? Gömmer? Gehen wir?

Tram Tram Strassenbahn

Motorbike Töff Motorrad

Bike Velo Fahrrad

Some verbs
ENGLISH SWISS GERMAN GERMAN

Work Schaffe Arbeiten

Work hard Chrampfe Hart arbeiten

Sunbathe Sünnele Sich sonnen

Go shopping Poschte Einkaufen

Look Luege Sehen

Call Aalüte Anrufen

I call you Ich lüte dir aa Ich rufe dich an

You know Weisch Weisst du

Are you coming? Chuntsch? Kommst du?

Do we have...? Hämmer...? Haben wir...?

The small, but very useful words


ENGLISH SWISS GERMAN GERMAN

A little Es bitzeli Ein bisschen

Approximately Öppe Etwa

Someone Öpper Jemand

Something Öppis Etwas

Not Nööd Nicht

Nothing Nüüt Nichts

Here Da Hier

There Det Dort

...right? ...gäll? ...nicht wahr?

Otherwise Susch Sonst

Disgusting Gruusig Grausig

Very (not a very nice expression) (Uu) huere

Some times Mängisch Manchmal

Well, yes Mol Doch

Yeah, right Äbä Eben

Top 5 - Hello/good bye - Food&drinks - Transport - Diverse verbs - Small, useful


words - Miscellaneous - The week - Numbers - "Useful" expressions

Miscellaneous
ENGLISH SWISS GERMAN GERMAN

Money (francs) Schtutz (informal) - or: Frankche Franken

Six francs Sächs Schtutz/Frankche Sechs Franken

Friend (male/female) Kolleg/Kollegin Freund/Freundin

Boyfriend/girlfriend (may also Früünd/Früündin Freund/Freundin


some times be "just a friend")
"Gooseflesh" Hüehnerhuut Gänsehaut

Cow Chue Kuh

Pig Sau Schwein

Butterfly Summervogel Schmetterling

Very tired ("stone tired") Schteimüed Hundemüde

Cellular phone Natel Handy

Church Chile Kirche

Market/fun fair Chilbi Dorffest/Kirmes

Toilet Hüüsli/WC WC

The days of the week


ENGLISH SWISS GERMAN GERMAN

Monday Määntig Montag

Tuesday Ziischtig Dienstag

Wednesday Mittwuch Mittwoch

Thursday Dunschtig Donnerstag

Friday Friitig Freitag

Saturday Samschtig Samstag

Sunday Sunntig Sonntag

Numbers
ENGLISH SWISS GERMAN GERMAN

One Eis Eins

Two Zwei Zwei

Three Drüü Drei


Four Vier Vier

Five Feuf Fünf

Six Sächs Sechs

Seven Sibe Sieben

Eight Acht Acht

Nine Nüün Neun

Ten Zää Zehn

Eleven Elf Elf

Twelve Zwölf Zwölf

Thirteen Driizä Dreizehn

Fourteen Vierzä Vierzehn

Fifteen Füfzä Fünfzehn

Sixteen Sächzä Sechzehn

Seventeen Sibezä Siebzehn

Eighteen Achzä Achtzehn

Nineteen Nünzä Neunzehn

Twenty Zwänzk Zwanzig

Twenty-four Vierezwänzk Vierundzwanzig

Many numbers end with an -i when they are used for the time of the day: Halbi elfi = half past
ten.

Top 5 - Hello/good bye - Food&drinks - Transport - Diverse verbs - Small, useful


words - Miscellaneous - The week - Numbers - "Useful" expressions

And in the end: some more or less useful expressions...


ENGLISH SWISS GERMAN GERMAN

Wanna go out drinking? Wämmer eis go ziie? Wollen wir einen


trinken?

I'm cold Ich ha chalt Mir ist kalt

I have a bit of a headache Ich han es bitzeli Chopfweh Ich habe ein bisschen
Kopfweh

Now the fun is over! Jetz isch färtig luschtig Jetzt ist Schluss mit
Lustig

Swiss-German is considerably different from German, especially as it happens in regard to those very
phrases which a traveler needs: niceties, greetings, asking for stuff, getting directions, etc. One of the
key differences to getting by with Swiss German. For example, "Fine, thank you" is "Guet, merci"; with
guet being the German word for good/fine, while merci is from the French "thank you". In addition, there
are many pronunciation differences which separate Swiss-German from either language. For example,
the diphthong in Swiss-German "guet" versus the monophthong in High-German "gut".

Speaking Swiss-German is common for all people living in the Swiss-German part of Switzerland,
independent of age or education. For writing, standard German is mostly used, though Swiss-German
dialect is particularly popular on informal writing (e.g. in e-mail messages, SMS messages, on
Facebook and YouTube etc.). With the ongoing globalization and immigration, mixing Swiss-German
dialects with English (quite often even with pseudo English) or speaking so called "Jugo-Deutsch"
(German pronounced as immigrants coming from the former Yugoslavia region tend to pronounce it)
has also become trendy for youngsters.

Pronunciation guide[edit]
Note that most of the following Swiss-German phrases and words are written as they would be
pronounced by people living in the area around Bern, Basel, Zürich. Whilst Bernese dialect is widely
understood in the Swiss-German part of Switzerland, it's by no means "official" Swiss-German (despite
the fact that Bern is the Swiss capital). There is no standardized Swiss-German or "Schwiizertütsch" (be
careful not to spell it Schwyzertütsch as that is the specific dialect from Canton Schwyz). Remarkably,
the native dialects spoken in the many Swiss-German cantons are clearly distinguishable by locals (i.e.
they can tell apart from the dialect in which canton somebody grew up).

Vowels[edit]
•a as in master
•ä as in can
•e as in end
•i as in eel
•o as in off
•ö as in birthday
•u as in boot
•ü like german i but with rounded lips
Doubled vowels are pronounced longer than single ones.

Diphthongs[edit]
All diphthongs (two different vowels next to each other in the same syllable) are pronounced with
emphasis on the first vowel.

•äi, ou, ie, ue, üe are pronounced as written.


•eu is pronounced like ä + u
•öi is somewhere between o + i and ö + i
Consonants[edit]
•b, d, f, g, h, l, m, n, ng, s: same as in English
•ch as in loch
•gg as in scale
•j as in yet
•k like gg + ch
•p as in spit (not as in pit)
•sch as in cash
•st, sp usually scht, schp
•t as in stack (not as in tack)
•v same as f
•w as in vane
•z as in cats
Like with vowels, double consonants are pronounced longer.

Phrase list[edit]
Basics[edit]
Hello/Hi (informal)
Hoi! / Sali! / Grüez di!
Hi, everyone! (informal)
Hoi zäme!
Hi (very informal)
Saluti! / Saletti!
Hello (formal)
Grüezi! / Sali! (in areas close to French-speaking Switzerland)
Hello, Ms./Mr. ... (formal)
Grüezi Frau/Härr ...
Hello, everyone (formal)
Grüezi mitenand!
My name is ... (formal)
I heisse ...
My name is ... (informal)
Mi name isch ...
How are you? (informal)
Wie gaats dir?
How are you? (formal)
Wie gaats Ine?
I'm fine, thanks!
Mir gaats guet, danke!
I don't feel well!
Mir gaats nöd so guet!
What about you? (informal)
Und dir?
What about you? (formal)
Und Ine?
Good morning (informal and formal)
Guete Morge
Good evening
Guete Aabig

Problems[edit]
I lost my wallet!
Ich han mis Portmone verloore!
I feel sick/not well/upset
Ich füel mi schlächt
Where is the police station?
Wo isch de Polizeiposchte?
I have to report something
Ich mues öppis mälde
Hospital
Spitaal
Is there a hospital nearby?
Häts da es Spitaal i de Nööchi?
I am/we are lost!
Ich bin veloore/mer sind verloore
Can you please tell me where.....is?
Chönd Si mir säge wo.....isch?
train station
Baanhoof
taxi station
Taxistand
bank
Bank
post office
Poscht/Poschtamt
hotel
Hotel
church
Chile
I'm in love
Ich bi verliebt!
I love you!
Ich lieb dich!/ I ha di liab!

Numbers[edit]
1
äis (counting), äi (marked), e/en/es *unmarked*
2
zwäi
3
drüü
4
vier
5
föif/füüf
6
sächs/säggs
7
sibe
8
acht
9
nüün
10
zää
11
ölf
12
zwölf
13
driizää
14
vierzää
15
füfzää
16
sächzää
17
sibezää
18
achzää
19
nüûnzää
20
zwänzg
21
einezwänzg
22
zwäiezwänzg
23
drüezwänzg
24
vierezwänzg
25
föifezwänzg
26
sächsezwänzg
27
sibenezwänzg
28
achtezwänzg
29
nünezwänzg
30
drissig
40
vierzig
50
füfzig
60
sächzig
70
sibzig
80
achtzig
90
nünzig
100
hundert
101
hundertundäis
102
hundertzwäi
1000
tuusig

Clock time[edit]
time
Ziit
What time is it?
Was isch für Ziit?
It is...
Es isch ...
one o'clock
äis
half past twelve
halbi äis
quarter to one
virtel vor äis
quarter past one
virtel ab äis
ten past one
zää ab äis
half past one
halbi zwäi
three o'clock
drüü
four/five/six/seven/eight/nine/ten/eleven/twelve o'clock
vieri/föifi/sächsi/sibni/achti/nüüni/zäni/elfi/zwölfi
a.m.
am Morge
p.m.
am Aabig

Duration[edit]
How long does it take to go to...
Wie lang gaats bis ...
How long does ... take...
Wie lang duuret...

Days[edit]
Monday
Mäntig
Tuesday
Zischtig
Wednesday
Mittwoch
Thursday
Donnstig
Friday
Fritig
Saturday
Samschtig
Sunday
Suntig

Months[edit]
January
Januaar
February
Februaar
March
März
April
April
May
Mai
June
Juni
July
Juli
August
Auguscht
September
Septämber
October
Oktoober
November
Novämber
December
Dezämber

Writing time and date[edit]


date
Datum
tenth of January, 2012
zäänte Januaar zwäituusigundzwölf

Colors[edit]
Red
root
Blue
blau
Black
schwarz
Green
grüen
White
wiiss
Yellow
gälb
Purple
violett
Orange
orangsch
Pink
rosa/pink
Gray
grau

Transportation[edit]
Motorcycle
Töff
Vespa, Motorbike
Töffli/ Mofa
Bicycle
Velo
Tram
Tram
Bus
Bus
Coach
Räiseggaar
Train
Zug
Airplane
Flugzüg
(bus/tram) stop
Haltestell

Directions[edit]
Where is this bus going to?
Wo ane faart dä Bus?
straight ahead
graad uus
Left
links
right
rächts
in front
vore
forwards
voorwärts
in the back
hinde
backwards
rückwärts
back
zrugg

Taxi[edit]
to the ..... hotel please!
Zum Hotel ...... bitte!
How much does it cost to ..., approximately?
Was choschtets öppe nach .......?
airport
Flughafe
train station
Baanhoof
hotel
Hotel
I'm in a hurry!
Ich hans pressant!
We are in a hurry!
Mir händs pressant!
Hurry, please!
Bitte pressiere!

Lodging[edit]
Händ Si no es freis Zimmer?
Do you still have a vacancy?
Bis wänn söl ich mich abmälde?
When do I need to check out?

Money[edit]
Gäld / Baargäld, Stutz (coll.), Stütz (coll.)
cash, money.
Isch Baargäld okei? Chan ich mit Baargäld bezale?
Is cash okay? Can I pay with cash?
Was choschtet das?
how much is this/that?
Z tüür!
Too expensive! (might be very offensive!)
Das isch mir e chli z'tüür
That seems to be rather expensive (more polite phrasing)
Hät's no billigeres?
Do you have something cheaper?
Chan ich mit Krédigcharte zahle?
Can I use my credit card?
Trinkgäld
Tip
Trinkgäld gää
Give a tip
Ich nim das
I'll take/buy it
Ich möcht öppis anders
I would like something else.
Händ Si Suwniir(s)?
Do you have souvenirs?
Wo chan ich Gäld wächsle?
Where can I change money?
Wo isch de nòòggscht Bankomaat?
Where is the closest ATM?

Eating[edit]
En guete!
Enjoy your meal!
Schoggi
Chocolate
Proscht, Pröschtli, Prosit!
Cheers
Herdöpfel / Erdöpfel
Potato(es)
Rüebli
Carrot(s)
E Stange, es Chliises
A small glass of beer
En Chübel, es Groosses
A big glass of beer
Es Glaas Wii
A glass of wine
Es Glaas Roote (Wii)
A glass of red wine
Es Glaas Wiisse (Wii)
A glass of white wine
Oktoobertee
wine (slang/coll.)
Chriesi
cherry/cherries
Chueche/Flade
pie, cake
Gipfeli
croissant(s)
Milchkafi, Schale
cafe au lait
Kafi grèèm
coffee
Bier
beer
Suufe
to drink beer/alcohol
Schwiizer Chääs
Swiss cheese
Rööschti
mashed, fried potatoes (a Swiss speciality)
Fongdü
Fondue (melted Swiss cheese in a bowl, a Swiss speciality, usually eaten during winter-time only)
Ragglèt
melted, roasted Swiss cheese (a Swiss speciality, usually eaten during winter-time only)
Gschnätzlets
Cut veal
Züri-Gschnätzlets
Cut veal, served with Röschti, speciality of Zurich
Ich würdi gärn e Schwiizer Spézialitäät probiere
I'd like to taste a Swiss speciality
Was chönd Si mir empfääle?
Can you recommend something?
En Apéritiv
a starter

Shopping[edit]
Poschte, iichaufe
Go shopping
Schoppe
Shop around
Wievil choschtet ...?
How much does ... cost?
Gits en Rabatt? Gits en Ermäässigung?
Is there a discount?
Wo häts ...?
Where can I find ...?

Driving[edit]
driving a car
Auto faare
How do I get to the freeway/motorway?
Wie chum ich zur Autobaan?
Gasoline/Petrol
Benziin
driving license
Faaruswiis
traffic rules
Verchersregle
accident
Unfall
police officer
Polizischt
right-hand traffic/driving
Rächtsvercher (way of driving in Switzerland)

Other[edit]
Händ er de ... kaputt gmacht?
Did you destroy the ...?
Gseet uus wi e gstorbeni Chatz
Looks like a dead cat.
Mis Luftchüssiboot isch voller Aal
My hovercraft is full of eels.
Heb dini Schnurrä!
Shut up!
Hopp Schwiiz !
Go Switzerland ! (used to encourage the national team in various sports events)