- Jemanden eine Spritze geben: Poner una inyeccion a alguien
Die Krankenschwester hat dem Patienten eine Spritze gegeben
- Jemanden ins Krankenhaus einliefern: ingresar a alguien en el
Hospital Meine Schwester wurde ins Krankenhaus eingeliefert : Mi hermana fue ingresada en el Hospital.
- Jemanden ins Krankenhaus einweisen: derivar a alguien al
Hospital Meine Mutter wurde nach dem Unfall direkt ins Krankenhaus eingewiesen : Mi madre fue enviada al hospital justo después del accidente.
- Jemanden ins Krankenhaus überweisen: ordenar el traslado
de alguien al hospital / mandar a alguien al especialista. Der Arzt hat meine Mutter für weitere Untersuchungen ins Krankenhaus überwiesen : El medico mando a mi madre al hospital para que le hicieran más pruebas.
- Jemanden Krankschreiben: Dar la baja a alguien por
enfermedad Der Arzt hat den Patienten krankgeschrieben: El medico dio la baja al paciente.
- Husten: Toser. Bitte noch einmal husten: Por favor tosa de
nuevo - Niesen: Estornudar. Seit gestern niese ich den ganzen Tag. llevo estornudando todo el dia desde ayer.
- Jemanden röntgen: Hacerle una radiografía a alguien.
Nach dem Unfall wurde mein fuß geröngt: Me hicieron una radiografia del pie después del accidente.
- Sich erkälten: resfriarse. Gestern habe ich mich bei der
Wanderung erkältet: Ayer me resfrie en la excursion.
- Jemanden behandeln: tratar a alguien/ curar a alguien/ asistir
a alguien. Der Arzt hat Rudolf wegen Bauchschmerzen behandelt: El médico trató a Rudolf por dolores de estómago.
- etwas verschreiben: recetar algo a alguien. Der Arzt hat Anna
ein Schmerzmittel verschrieben: El medico receto a Ana un analgesico.
- Jucken: Picar. Der Hautausschlag juckt stark: La erupción
cutánea/sarpullido pica mucho.
- Sich Entzünden: Inflamarse / Hincharse. Die Wunde hat sich
entzündet: La herida se ha hinchado o inflamado.
- Jemanden untersuchen: examinar a alguien. Die Frau wird
wegen Ihrer Bauchschmerzen untersucht: La mujer está siendo examinada por su dolor de estómago. - Jemanden betäuben: anestesiar a alguien. Anna wurde vor der Operation betäubt: Ana fue anestesiada antes de la operación.
- Messen: Medir . Der Arzt hat bei Rudolf Fieber gemessen: El
médico tomo a Rudolf la temperatura.
- Sich wiegen: Pesarse. Anna musste sich beim arzt wiegen:
Ana tuvo que pesarse en el médico.
- Diagnostizieren: Diagnosticar. Bei dem Kind wurde das
Coronavirus diagnostiziert: Al chico se le diagnostico el Coronavirus
- Die Diagnose: el diagnóstico / Der Befund- Die Befunde: El
resultado- Los resultados médicos.
- Feststellen: Detectar: Der Arzt hat bei mir eine
Magenentzündung festgestellt: El medico me detecto una inflamacion de estomago.
- Abklären: Aclarar algo. Der Hautausschlag muss noch
abgeklärt werden: El sarpullido aún debe ser aclarado.
- Jemanden nahelegen: sugerir algo a alguien/ recomendar
Der Arzt hat mir nahegelegt noch 2 tage im Bett zu bleiben: El medico me recomendo que me quedara en cama 2 dias mas. - Sich erhärten: Confirmarse/ Corroborarse/ Sospechar Der Verdacht auf eine Magenentzündung hat sich erhärtet: La sospecha de una inflamación del estómago ha sido confirmada.
- Ausschließen: Descartar. Der Arzt konnte eine Infektion mit
dem Coronavirus ausschließen: El médico pudo descartar una infección con el Coronavirus.