Sie sind auf Seite 1von 2

Translationswissenschaft

Literaturliste
Basisliteratur

Albrecht, Jörn (1998), Literarische Übersetzung: Geschichte - Theorie


-Kulturelle Wirkung. Darmstadt.

Best Joanna/ Kalina Sylvia (2002), Übersetzen und Dolmetschen. Eine Orientierungshilfe. Tübingen.

Đurović, Annette (2009): Translation und Translationswissenschaft. Ein Hochschullehrbuch. Filološki fakultet:
Beograd

Hlebec, Boris( 1989), Opšta načela prevoda, Beograd

Jäger, Gert (1975), Translation und Translationslinguistik. Leipzig

Kade, Otto (1980), Die Sprachmittlung als gesellschaftliche Erscheinung und Gegenstand wissenschaftlicher
Untersuchung. Leipzig (Übersetzungswissenschaftliche Beiträge; 3)

Koller, Werner (1997), Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 5.Aufl. Heidelberg

Lerchner, Gotthard (1986), Sprachform von Dichtung. Berlin; Weimar

Levy´, Jirˇi´ (1969), Die literarische Übersetzung: Theorie einer Kunstgattung. Frankfurt a. M.

Levi Jirži (1982), Umjetnost prevođenja, Sarajevo

Neubert, A./Kade, O. (1973), Neue Beiträge zu Grundfragen der Übersetzungswissenschaft, Leipzig

Snell-Horby, Mary (Hrsg.) (1986), Übersetzungswissenschaft: Eine Neuorientierung; Zur Integrierung von
Theorie und Praxis. Tübingen (Sammelband)

Wills, Wolfram (1977), Übersetzungswissenschaft: Probleme und Methoden. Stuttgart

Weiterführende Literatur

Albrecht, Jörn (2005), Übersetzung und Linguistik. Tübingen (Grundlagen der Übersetzungsforschung; 2)

Apel, Friedmar/ Kopetzki, Annette (2003), Literarische Übersetzung. Stuttgart/Weimar.

Greiner, Norbert (2004), Übersetzung und Literaturwissenschaft, Tübingen (Grundlagen der


Übersetzungsforschung; 1)

Hartmann P./Vernay, H. (1970), Sprachwissenschaft und Übersetzen, München

Hornung, Wilhelm (1974), Die Übersetzung wissenschaftlicher Literatur aus dem Russischen ins Deutsche.
Leipzig

Keller, Rudi (Hrsg.) (1997), Linguistik und Literaturübersetzen. Tübingen (Sammelband)


Kühlwein Wolfgang/ Thome, Giesela/ Wilss, Wolfram (1981), Kontrastive Linguistik und
Übersetzungswissenschaft. München.

Reiß, Katarina (1983), Texttyp und Übersetzungsmethode, 2. unveränderte Auflage, Heidelberg

Reiß, Katarina/ Vermeer Hans J. (1984), Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie, Tübingen

Snell-Hornby, Mary u.a. (1988), Handbuch Translation. Tübingen

Stolze, Radegundis (2005), Übersetzungstheorien: Eine Einführung. 4. überarbeitete Aufl. Tübingen

Störig, Hans Joachim (1973), Das Problem des Übersetzens. Darmstadt

Tippner, Anja (1997), Alterität, Übersetzung und Kultur: Chechovs Prosa zwischen Russland und Deutschland.
Frankfurt a.M.

Wills, Wolfram (1981), Übersetzungswissenschaft. Darmstadt (Sammelband)

Wills. Wolfram (1988), Kognition und Übersetzen. Zu Theorie und Praxis der menschlichen und der
maschinellen Übersetzung. Tübingen.

Zusätzliche Literatur

Albl-Mikasa Michaela (2007): Notationssprache und Notizentext, Gunter Narr Verlag Tübingen

Eco, Umberto (2003): Quasi dasselbe mit anderen Worten, Carl Hanser Verlag, Milano

Kaiser-Cooke, Michéle (2007): Wissenschaft, Translation, Kommunikation, Facultas Verlags- und Buchhandels
AG, Wien

Keller, Nicole (2006): Neue Wege in der Hilfsmittelkunde der Übersetzungswissenschaft, Wissenschaftlicher
Verlag Trier

Knapp, Christa (2006): Vom World Wide Web zum World Wide Wörterbuch, VDM Verlag Dr. Müller

Matyssek, Heinz (2006): Handbuch der Notizentechnik für Dolmetscher: Ein Weg zur sprachenunabhängigen
Notation, Julius Groos Verlag Heidelberg

Nagorr, Annette (1992): Ansätze zur Begründung einer Übersetzungskritik literarischer Werke auf
textlinguistischer Grundlage

Pöckl, Wolfgang (2004): Übersetzungswissenschaft. Dolmetschwissenschaft. Wege in eine neue Disziplin.


Edition PraesensWien

Salevsky, Heidemarie (2002): Translationswissenschaft. Ein Kompendium, Peter Lang GmbH Europäischer
Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main

Seleskovich Danica/ Lederer Marijana (2007): Obrazložen pedagoški prilaz nastavi konferencijskog prevođenja
Udruženje naučnih i stručnih prevodilaca Srbije