1
2
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
1 Einleitung und Zeichenerklärung 5
1.1 Vorwort 5
1.2 Einleitung 5
1.3 Angaben zur Bedienungsanleitung 5
3 Produktbeschreibung 6
3.1 Aufbau und Funktionsbeschreibung 6
3.2 Indikationen, Kontraindikation 6
5 Handhabung, Bedienung 7
5.1 Bisswallauflagen befestigen 7
5.2 Registrierteile befestigen 7
5.3 Höhe des Schreibstiftes einstellen 7
5.4 Registrierplatte mit Fixierplättchen montieren 7
9 Produktspezifikationen 13
9.1 Lieferform 13
9.2 Technische Daten 13
10 Sonstiges 13
3
Geräteübersicht / Teileverzeichnis
Teileverzeichnis
1 Registrierplatte UK
2 Registrierplatte OK 8
3 Bisswallauflagen 2
4 Schreibstiftaufnahme
4
5 Retentionen
6 Schreibstift
6
7 Fixierplättchen
8 Schnappverschluss 11
9 Fixierschraube
10 Trichterloch
11 Schreibspitze
12 Unterlagscheibe 5
12
7 10
4
1 Einleitung und Zeichenerklärung 2 Sicherheit geht vor
1.1 Vorwort Dieses Kapitel empfehlen wir allen Personen, welche mit
dem Gerät arbeiten oder Wartungs- und Reinigungsarbeiten
Sehr geehrter Kunde, an diesem Gerät vornehmen.
es freut uns, dass Sie sich für den Kauf des Produkts
„Gnathometer CAD“ entschieden haben. Bei diesem
Instrument handelt es sich um ein technisch hochstehendes 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
Produkt. Gute Qualität und hohe Präzision zeichnen dieses
Bei Manipulationen mit dem Gnathometer CAD am Patienten
Produkt aus.
immer darauf achten, dass die Zunge des Patienten durch
Das Gerät wurde nach dem heutigen Stand der Technik die Schreibspitze des Schreibstiftes nicht verletzt wird.
gebaut. Bei unsachgemässer Handhabung können jedoch
Gefahren entstehen. Bitte beachten Sie die Hinweise und Risiken und Gefahren:
lesen Sie die Bedienungsanleitung.
2.1.1 Verschluckungsgefahr und Erstickungsgefahr:
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und Erfolg mit dem
Warnhinweis:
Produkt.
Da kleine Teile an diesem Gerät vorhanden sind,
welche bei einer nicht korrekten Fixierung wegfal-
len können, besteht das Risiko, dass die Teile ver-
1.2 Einleitung schluckt werden können.
Die Symbole in der Bedienungsanleitung erleichtern Ihnen
das Auffinden wichtiger Punkte und geben Ihnen folgende 2.1.2 Verletzungsgefahr
Hinweise: Warnhinweis:
Um eine Verletzung durch den Schreibstift zu
Wichtige Information vermeiden, muss der Patient angewiesen werden,
die Zunge unter die Schreibstiftplatte zu legen.
Gefahren und Risiken
5
3 Produktbeschreibung 4 Installation und erste
Inbetriebnahme
Kontraindikation:
Das Gerät kann nicht bei bezahnten- oder teilbezahnten
Fällen verwendet werden.
9
12
7 10
6
5 Handhabung, Bedienung
5.1 Bisswallauflagen befestigen Ebenfalls ist zu berücksichtigen, dass eine geringe Zunahme
der Bisshöhe durch die Funktionsabformung entsteht.
Die Bisswallauflagen (3) können mittels den Retentionen (5)
schnell und einfach auf dem Abdrucklöffeln mit dem Mit einer Rechtsdrehung kann die Höhe des Schreibstiftes (6)
Schnappmechanismus fixiert und wieder entfernt werden. angehoben werden.
Mit einer Linksdrehung kann die Höhe des Schreibstiftes (6)
abgesenkt werden.
Bei Bedarf kann der Schreibstift mit Pattern Resin oder
Wachs fixiert werden.
7
6 Praktische Anwendung am
Patienten
8
6.2.2 Vertikale Höhe überprüfen 6.2.4 Pfeilwinkelaufzeichnung durchführen
Höhenverstellung wenn nötig durchführen. Je nach Methode Beide Funktionsabformungen werden mit den Registrierteilen
können dazu entsprechende Hilfsmittel (z.B. Massstab, wieder in den Mund eingesetzt. Nun den Patienten an
Schieblehren) oder Methoden (Sprachlaute) verwendet weisen, folgende Bewegungen auszuführen:
werden.
Es empfiehlt sich, diese Bewegungen bereits vorher zu üben!
1. U
K vorschieben (Protrusion) – wieder zurück,
Bei Bedarf wiederholen
2. U
K nach rechts (Lateralbewegung) – wieder zurück,
Bei Bedarf wiederholen
3. U
K nach links (Lateralbewegung) – wieder zurück,
Bei Bedarf wiederholen
4. UK nach hinten (Retrusion) – wieder zurück
Bei Bedarf wiederholen
Wichtige Information:
Der Patient muss aufrecht sitzen und den Kopf
gerade halten (nicht anlehnen).
Warnhinweis:
Um eine Verletzung durch den Schreibstift zu
vermeiden, muss der Patient angewiesen werden,
die Zunge unter die Schreibstiftplatte zu legen.
9
6.2.5 F ixierplättchen auf Pfeilwinkelspitze ausrichten 6.2.7 Registrat verschlüsseln
und mit Fixierschraube fixieren.
Die Verschlüsselung erfolgt am einfachsten mit dem Regi
Richten Sie nun das Trichterloch (10) des Fixierplättchens (7)
striersilikon (z.B. CADBite) welches direkt aus der Spritze
auf die Spitze des Pfeilwinkels aus und fixieren Sie das
mittels der Kanüle zwischen die Registrierteile aufgetragen
Fixierplättchen mit der Fixierschraube (9).
wird.
10
7 Unterhalt, Reinigung, Diagnose
11
8 Was ist, wenn …
Dieses Kapitel soll Ihnen helfen, Störungen zu erkennen, sich 8.2 Reparaturarbeiten
im Störfall korrekt zu verhalten, die Störungsbehebung
einzuleiten oder, wo zulässig, einfache Reparaturen selber Reparaturen dürfen nur von einer qualifizierten Ivoclar
durchzuführen. Vivadent-Servicestelle durchgeführt werden. Bei sämtlichen
Reparaturversuchen innerhalb der Garantiezeit, die nicht von
Verschleissteile sind: einer qualifizierten Servicestelle durchgeführt werden,
erlischt die Garantie. Bitte beachten Sie dazu die Garantie
Fixierplättchen
bestimmungen.
Bisswallauflagen
12
9 Produktspezifikationen 10 Sonstiges
13
14
Table of Contents
English
1 Introduction / Signs and Symbols 17
1.1 Preface 17
1.2 Introduction 17
1.3 Notes regarding the Operating Instructions 17
2 Safety First 17
2.1 Indications 17
2.2 Health and safety instructions 17
3 Product Description 18
3.1 Construction and functional description 18
3.2 Indications, Contraindications 18
5 Handling, Operation 19
5.1 Attaching the bite rim supports 19
5.2 Attaching the registration components 19
5.3 Adjusting the height of the registration pin 19
5.4 Mounting the registration plate with the fixing plates 19
8 What If ... 24
8.1 Technical malfunctions 24
8.2 Repair 24
9 Product Specifications 25
9.1 Delivery form 25
9.2 Technical data 25
10 Miscellaneous 25
15
Views of Gnathometer CAD / List of Parts
List of Parts
1 Mandibular registration plate
2 Maxillary registration plate
8
3 Bite rim supports
4 Registration pin holder 2
5 Retentions 4
6 Registration pin
7 Fixing plate 6
8 Snap fit
11
9 Fixation screw
10 Funnel hole
11 Stylus
12 Washer
5
12
7 10
16
1 Introduction/Signs and Symbols 2 Safety First
17
3 Product Description 4 Installation and Initial Start-Up
3.1 Construction and functional description 4.1 Unpacking and checking the contents
Gnathometer CAD is an intraoral support pin registration Please make sure that the contents are complete.
device or the individualized determination of the centric jaw
1 Mandibular registration plate
position in edentulous patients.
1 Maxillary registration plate
The basic priniciple of the intraoral support pin method is 2 Bite rim supports
based on the idea of McGrane, Gysi, Gerber etc. of the three-
1 Registration pin
point rest of the two jaw joints and the registration pin,
which is placed in the balance point of the mandible. The 1 Fixing plate
support pin draws the typical image of the Gothic Arch on a 1 Fixation screw
coloured registration plate if the patient performs 1 Washer
movements towards the right lateral and the left lateral out 1 Operating Instructions
of the dorsal position . The tip of the Gothic Arch marks the
retral contact position, while the centric occlusal position is
marked by the crossing point. The desired centric position
can then be fixed using the fixing plat. Subsequently, the 4.2 Assembly and initial start-up
entire registration is three-dimensionally locked with a
suitable material (e.g. registration silicone or stone). After Important information:
that, the registration is mounted on a special scan holder Clean the components before they are used for the first
and placed into the scanner for digitization. time (see Cleaning in Chapter 7.2).
The special feature of this registration device is that the The Gnathometer CAD is already partly assembled. This
registration plates are equipped with a snap-action general drawing depicts the various components and
mechanism. With this snap-action mechanism, the bite rim individual parts.
supports and the registration plates can be quickly and easily Please refer to the List of Parts on Page 16 for the part
attached and removed in order to conduct the different designations.
working steps. In a first step, the bite rim supports are used
for the functional impressions. After that, the bite rim
supports are removed and replaced with the registration
plates. Then, needle point tracing is performed to determine 8
6
3.2 Indications, Contraindications
11
Indications:
Determining the centric TMJ position in edentulous patients.
Contraindication: 5
The device cannot be used for dentulous or partially
dentulous cases.
3
12
7 10
18
5 Handling, Operation
5.1 Attaching the bite rim supports The height of the registration pin (6) can be increased with
a right turn.
The bite rim supports (3) can be easily secured on and
removed from the impression trays with the snap-action The height of the registration pin (6) can be reduced with a
mechanism by means of the retentions (5). left turn.
If necessary, the registration pin can be secured with
Pattern Resin or wax.
19
6 Practical Use on the Patient
6.1 Taking the functional impression 6.1.3 Removing the bite rim supports from the
impression trays
6.1.1 Placing the bite rim supports
Secure the bite rim supports (3) with the snap-action
mechanism and the retentions (5) on the mandibular and
maxillary impression trays. The bite rim supports (3) are
identical in construction and fit both the maxillary and
mandibular impression tray.
20
6.2.2 Verifying the vertical height 6.2.4 Conducting the needle point tracing
Adjust height, if necessary. Depending on the method, Both functional impressions together with the registration
adequate auxiliaries (e.g. ruler, sliding caliper) or techniques components are replaced in the mouth of the patient. Now
(speech-sounds) can be used. instruct the patient to execute the following movements:
It is recommended to practice these movements beforehand!
1. Move the mandible forward (protrusion) – and back,
repeat if necessary
2. M
ove the mandible to the right (lateral movement) – and
back, repeat if necessary
3. M
ove the mandible to the left (lateral movement) – and
back, repeat if necessary
4. Move the mandible backward (retrusion) – and back,
repeat if necessary
Important information:
The patient must sit upright and hold the head
straight (no leaning).
Warning:
To prevent injury by the registration pin, the
patient must be instructed to slide the tongue
below the registration plate.
21
6.2.5 A
ligning the fixing plate with the Gothic Arch tip 6.2.7 Locking the registration
and securing with the fixation screw
The key is best fabricated with a registration silicone (e.g.
Now align the funnel hole (10) of the fixing plate (7) with CADBite), which is directly injected between the
the tip of the Gothic Arch and secure the fixing plate with registration components from the syringe using the
the fixation screw (9). corresponding tip.
22
7 Maintenance, Cleaning, Diagnosis
This chapter describes the user maintenance and cleaning 7.3 Maintenance
procedures for Gnathometer CAD. Only those tasks are listed
that may be performed by dental professionals. All other Avoid any contact with strong acids and solvents
tasks must be performed by qualified service personnel at a (e.g. MMA, acetone) to prevent damage of the
certified Ivoclar Vivadent Service Centre. surfaces.
Cleaning
Item Frequency
material
23
8 What If...
This chapter will help you to recognize malfunctions and 8.2 Repair
take appropriate measures or, if possible, to perform some
minor repairs. Repairs may only be carried out by a certified Ivoclar
Vivadent Service Centre. If repairs during the warranty
The expendable parts are as follows: period are not carried out by a certified Service Centre, the
Fixing plates warranty will expire immediately. Please also refer to the
Bite rims corresponding warranty regulations.
24
9 Product Specifications 10 Miscellaneous
9.1 Delivery form Tips for Gothic Arch analysis and interpretation
Delivery forms may varyfrom country to country. Please also refer to the specialized literature available on this
subject matter.
25
26
Sommaire
Français
1 Introduction et explication des symboles 29
1.1 Préface 29
1.2 Introduction 29
1.3 Remarques concernant le manuel d'utilisation 29
3 Description du produit 30
3.1 Construction et description des fonctions 30
3.2 Indications et contre-indications 30
5 Manipulation, utilisation 31
5.1 Fixation des supports de bourrelets d'occlusion 31
5.2 Fixation des composants d'enregistrement 31
5.3 Adaptation de la hauteur de la tige d'enregistrement 31
5.4 Montage de la plaque d'enregistrement avec les plaques de fixation 31
9 Spécifications du produit 37
9.1 Présentation 37
9.2 Données techniques 37
10 Divers 37
27
Vues du Gnathometer CAD / Liste des composants
6 Tige d'enregistrement 4
7 Plaque de fixation
8 Clip 6
9 Vis de fixation 11
10 Plaque de centrage
11 Pointeau
12 Rondelle
12
7 10
28
1 Introduction et explication 2 La sécurité avant tout
des symboles
Contre-indications
2.2 Consignes de sécurité et mises en garde
Le Gnathometer CAD ne doit être utilisé que pour les
indications décrites au chapitre 3. L’utilisation conforme du
Remarques concernant le manuel d'utilisation Gnathometer CAD suppose également :
Le respect des consignes, des directives et des remarques
Appareil concerné : Gnathometer CAD
figurant dans le présent mode d’emploi.
Cible : Chirurgiens-dentistes, professionnels de
l'art dentaire Le Gnathometer CAD doit être correctement entretenu
(voir chapitre 7).
Ce manuel d'utilisation facilite l'utilisation correcte, sûre et
économique du Gnathometer CAD.
Si vous veniez à perdre de manuel d'utilisation, vous pouvez
en obtenir d'autres exemplaires auprès du Service Après-
Vente ou en téléchargeant le fichier PDF sur Internet.
29
3 Description du produit 4 Installation et première mise
en route
La caractéristique principale de cet appareil d'enregistrement Le Gnathometer CAD est déjà assemblé en partie. Ce schéma
est le fait que les plaques d'enregistrement sont équipées général illustre les différents composants et pièces.
d'un mécanisme d'enclenchement. Grâce à ce mécanisme Veuillez vous reporter à la liste des pièces Page 28 pour la
d'enclenchement, les supports de bourrelets d'occlusion et dénomination de chacune d'entre elles.
les plaques d'enregistrement se fixent et se retirent
rapidement et facilement lors du déroulement des différentes
étapes de travail. Tout d'abord, les supports de bourrelets
d'occlusion sont utilisés pour les empreintes fonctionnelles. 8
Ensuite, les supports de bourrelets d'occlusion sont retirés et 2
remis en place avec les plaques. Puis le point d'appui central
4
est effectué pour déterminer la relation centrée.
6
11
3.2 Indications et contre-indications
Indications :
Détermination de la position de l'ATM en relation centrée sur 5
les patients édentés.
Contre-indications : 3
L'appareil ne peut pas être utilisé pour les cas dentés ou
partiellement dentés.
12
7 10
30
5 Manipulation, utilisation
5.1 Fixation des supports de bourrelets d'occlusion La hauteur d'enregistrement (6) peut être augmentée en
tournant le pointeau vers la droite.
Grâce au mécanisme d'enclenchement, les supports de
bourrelets d'occlusion (3) peuvent être facilement fixés et La hauteur d'enregistrement (6) peut être réduite en tournant
retirés des porte-empreintes à l'aide des rétentions (5). le pointeau vers la gauche.
Si nécessaire, le pointeau peut être fixé par de la résine ou
de la cire.
31
6 Utilisation sur le patient
6.1 Prise d'empreinte fonctionnelle 6.1.3 Retrait des supports de bourrelets d'occlusion
des porte-empreintes
6.1.1 Mise en place des supports de bourrelets
d'occlusion
Fixer les supports de bourrelets d'occlusion (3) à l'aide du
mécanisme d'enclenchement et des rétentions (5) sur les
porte-empreintes mandibulaire et maxillaire. Les supports de
bourrelets d'occlusion (3) sont construits de la même
manière et s'ajustent sur les porte-empreintes maxillaire
comme mandibulaire.
32
6.2.2 Contrôle de la hauteur occlusale 6.2.4 Tracé du point d'appui central
Ajuster la hauteur si nécessaire. Selon la méthode utilisée, il Les empreintes fonctionnelles, tout comme les éléments
est possible d'avoir recours à des accessoires (ex. règle, pied d'enregistrement, sont replacés dans la bouche du patient.
à coulisse) ou les techniques (parler-compter) peuvent être Demandez maintenant au patient d'effectuer les
utilisées. mouvements suivants :
Il est recommandé d'avoir préalablement exercé le patient à
effectuer ces mouvements !
1. Déplacer la mandibule vers l'avant (propulsion), et retour,
répéter si nécessaire.
2. D
éplacer la mandibule vers la droite (mouvement latéral),
et retour, répéter si nécessaire.
3. D
éplacer la mandibule vers la gauche (mouvement
latéral), et retour, répéter si nécessaire.
4. Déplacer la mandibule vers l'arrière (rétraction), et
retour, répéter si nécessaire.
Informations importantes :
Le patient doit être assis bien droit et tenir sa tête
droite (sans la pencher).
6.2.3 Recouvrir la plaque d'enregistrement
mandibulaire (1) avec du colorant Le résultat du point d'appui central peut être similaire à celui
Recouvrir la plaque d'enregistrement mandibulaire (1) avec illustré ici. Veuillez consulter la bibliographie spécialisée dans
un colorant adapté (crayon de couleur, crayon gras). l'interprétation des différents tracés de l'arc gothique.
Mise en garde
Pour éviter que le patient ne se blesse avec la tige
d'enregistrement, il convient de lui expliquer
comment glisser sa langue sous la plaque
d'enregistrement.
33
6.2.5 A
lignement de la plaque de fixation avec la 6.2.7 Verrouillage de l'enregistrement
pointe de l'arc gothique et maintien avec la vis
La meilleure façon de réaliser une clé consiste à utiliser un
de fixation
silicone d'enregistrement (ex. CAD Bite), injecté directement
Alignez la plaque percée (10) de la plaque de fixation (7) entre les éléments d'enregistrement à l'aide de la seringue
avec la pointe de l'arc gothique et fixez la plaque avec la vis équipé de l'embout adapté.
de fixation (9).
34
7 Entretien, nettoyage et diagnostic
35
8 Que faire si...
36
9 Spécifications du produit 10 Divers
Matériau :
– Plaques d'enregistrement : Acier inoxydable
– Supports de bourrelets d'occlusion : POM blanc
– Plaques de fixation : PMMA, cristal transparent
Options d'ajustage :
– Ajustage de la hauteur du pointeau : 5 mm
37
38
Indice
Italiano
1 Introduzione e spiegazione dei simboli 41
1.1 Premessa 41
1.2 Introduzione 41
1.3 Indicazioni relative alle istruzioni d’uso 41
2 La sicurezza innanzitutto 41
2.1 Utilizzo conforme 41
2.2 Note di sicurezza e di pericolo 41
3 Descrizione prodotto 42
3.1 Costruzione e descrizione della funzione 42
3.2 Indicazioni, controindicazioni 42
5 Manipolazione, utilizzo 43
5.1 Fissaggio dei valli occlusali 43
5.2 Fissaggio delle registrazioni 43
5.3 Impostazione dell'altezza del perno scrivente 43
5.4 Montaggio piastra di registrazione con piastrina di fissaggio 43
10 Altro 49
39
Panoramica, elenco componenti
Elenco componenti
1 Piastra di registrazione inferiore
2 Piastra di registrazione superiore
8
3 Valli occlusali
4 Alloggiamento per punta scrivente 2
5 Ritenzioni 4
6 Perno scrivente
7 Piastrine di fissaggio 6
8 Chiusura a scatto
11
9 Vite di fissaggio
10 Foro per punta scrivente
11 Punta scrivente
12 Rondella
5
12
7 10
40
1 Introduzione e spiegazione 2 La sicurezza innanzitutto
dei simboli
41
3 Descrizione prodotto 4 Installazione e prima messa
in funzione
3.1 Costruzione e descrizione della funzione 4.1 Disimballaggio e controllo del contenuto
Lo Gnathometer CAD è un apparecchio di registrazione Si prega di controllare che l'apparecchio sia completo.
intraorale con perni di sostegno per la determinazione
1 Piastra di registrazione inferiore
individuale della posizione di centrica di pazienti edentuli.
1 Piastra di registrazione superiore
Il principio del metodo dei perni di sostegno intraorali si basa 2 Valli occlusali
sull'idea di McGrane, Gysi, Gerber, etc. dell'appoggio a tre 1 Perno scrivente
punti di entrambe le articolazioni mandibolari e del perno di 1 Piastrine di fissaggio
registrazione, che si posiziona al centro del mascellare 1 Vite di fissaggio
inferiore. Su una piastra di registrazione colorata il perno di 1 Rondella
sostegno disegna la tipica immagine dell'arco gotico, quando 1 istruzione d'uso
il paziente con la mascella inferiore esegue movimenti limite
lateralmente a destra ed a sinistra dalla posizione mediana.
La punta dell'arco gotico contrassegna la posizione di 4.2 Installazione e prima messa in funzione
contatto limite, mentre la posizione occlusale centrica viene
contrassegnata dal punto di intersezione delle linee. Con la Informazione importante:
piastrina di fissaggio è quindi possibile fissare la posizione Prima del primo utilizzo, pulire le componenti (vedi pulizia
centrica desiderata e quindi fissare l'intera registrazione nel capitolo 7.2)
tridimensionalmente con un materiale idoneo (p.es. silicone Lo Gnathometer CAD è già parzialmente, pre-montato. Nella
da registrazione o gesso). Quindi, tramite uno specifico presente immagine sono raffigurati i diversi componenti e le
supporto per scansione, è possibile portare la registrazione singole parti. La descrizione dei componenti si trova
nello scanner per la digitalizzazione. nell'elenco a pagina 40.
La particolarità di questo apparecchio di registrazione
consiste nel fatto che le piastre di registrazione sono dotate
di un meccanismo a scatto. Con questo meccanismo a 8
scatto, si possono fissare e sbloccare in modo rapido e
2
semplice sia i valli occlusali che le piastre di registrazione,
4
per poter effettuare le diverse fasi di lavorazione. Per primo
si utilizzano i valli occlusali per le impronte funzionali. Poi si 6
tolgono i valli occlusali sostituendoli con le piastre di
11
registrazione. Quindi è possibile effettuare la registrazione
dell'arco gotico per la determinazione della funzione
centrica.
5
42
5 Manipolazione, utilizzo
5.1 Fissaggio dei valli occlusali Allo stesso tempo è necessario considerare, che attraverso
l'impronta funzionale si ha un minimo aumento dell'altezza
I valli occlusali (3) con le ritenzioni (5) possono essere fissati occlusale.
e staccati in modo rapido e semplice sui cucchiai con il
meccanismo a scatto. Con un movimento verso destra è possibile aumentare
l'altezza del perno scrivente (6).
Con un movimento verso sinistra è possibile ridurre l'altezza
del perno scrivente (6).
Se necessario, il perno scrivente può essere fissato con
Pattern Resin o cera.
43
6 Impiego pratico sul paziente
6.1 Realizzazione dell'impronta funzionale 6.1.3 Prelievo dei valli occlusali (3) dai cucchiai.
6.2 Registrazione
6.2.1 F issaggio delle componenti di registrazione
sui cucchiai.
Fissare il cucchiaio superiore = piastra di registrazione
superiore (2) con perno scrivente (6) nell'alloggiamento del
6.1.2 A
pplicare il materiale per impronta sul cucchiaio perno scrivente (4).
e realizzare le impronte funzionali.
44
6.2.2 Controllo dell'altezza verticale 6.2.4 Registrazione dell'arco gotico
Se necessario, spostare l'altezza. A seconda del metodo si Entrambe le impronte funzionali si riposizionano in bocca
possono utilizzare i relativi ausili (p.es. righello, calibro) o con le parti di registrazione. Quindi invitare il paziente ad
altri metodi (fonetica). eseguire i seguenti movimenti:
Si consiglia di provare già prima questi movimenti!
1. spinta in avanti del mascellare inferiore (protrusione) –
ritorno indietro, se necessario ripetere.
2. spinta verso destra del mascellare inferiore (movimento
laterale) – ritorno indietro, se necessario ripetere.
3. s pinta verso sinistra del mascellare inferiore (movimento
laterale) – ritorno indietro, se necessario ripetere.
4. spinta indietro del mascellare inferiore (retrusione) –
ritorno indietro, se necessario ripetere.
Informazione importante:
Il paziente deve essere seduto in posizione retta
mantenendo il capo retto (non appoggiato).
Avvertenza:
Per evitare ferite tramite il perno scrivente, il
paziente deve essere avvertito di posizionare la
lingua sotto la piastra del perno scrivente.
45
6.2.5 O
rientare la piastrina di fissaggio sulla punta 6.2.7 Fissaggio della registrazione
dell'arco gotico e fissare con la vite di fissaggio.
Il modo più semplice per eseguire il fissaggio è con silicone
Orientare quindi il foro per la punta scrivente (10) della da registrazione (p.es. CADBite) da applicare direttamente
piastrina di fissaggio (7) sulla punta dell'arco gotico e fissare dalla siringa tramite la cannula fra le componenti di
la piastrina di fissaggio con la vite di fissaggio (9). registrazione.
46
7 Manutenzione, pulizia, diagnosi
In questo capitolo vengono illustrati i lavori di manutenzione 7.3 Avvertenze per la cura
e pulizia che possono essere effettuati sullo Gnathometer
CAD. In tal senso vengono elencati i lavori che possono Evitare qualsiasi contatto con acidi o solventi (p.e.
essere effettuati dal personale odontoiatrico ed odonto MMA, acetone). In tal modo si evitano danni delle
tecnico. Tutti i restanti lavori devono essere eseguiti da superfici.
personale specializzato del Servizio Assistenza Ivoclar
Vivadent. Prima del primo utilizzo e dopo ogni uso, rispettivamente in
seguito a contatto con saliva o sangue, detergere le
componenti, sterilizzare rispettivamente disinfettarle.
7.1 Lavori di controllo e manutenzione U
tilizzare soltanto disinfettanti per acciaio e per metalli
leggeri.
La frequenza con cui devono essere eseguiti tali lavori
dipende notevolmente dall'intensità di uso e dal modo di E vitare qualsiasi contatto con forti acidi, solventi o
lavorare dell'utilizzatore. Per questo motivo i valori detergenti non idonei.
consigliati sono solo valori orientativi.
N
on utilizzare bagno ad ultrasuoni, vaporizzatore o
apparecchio per la sterilizzazione.
7.2 Pulizia
Prima della disinfezione, smontare completamente lo
Gnathometer.
47
8 Cosa succede, se…
Questo capitolo Le sarà di aiuto per riconoscere disturbi, per 8.2 Riparazioni
comportarsi correttamente in caso di difetti, oppure, se
permesso, di eseguire semplici riparazioni. Riparazioni possono essere eseguite solo dal Servizio
Assistenza Ivoclar Vivadent qualificato. In caso di tentativi di
Sono componenti soggette ad usura: riparazione non eseguiti dal servizio assistenza Ivoclar
Vivadent durante il periodo di garanzia, la garanzia
Piastrine di fissaggio
automaticamente decade. Si prega di osservare le avvertenze
Valli occlusali
della garanzia.
48
9 Specifiche del prodotto 10 Altro
49
50
Tabla de Contenidos
Español
1 Introducción / Señales y símbolos 53
1.1 Prefacio 53
1.2 Introducción 53
1.3 Datos para la manipulación 53
3 Descripción de producto 54
3.1 Montaje y descripción sobre el funcionamiento 54
3.2 Indicaciones,Contraindicaciones 54
5 Manipulación, Uso 55
5.1 Adjuntar la bandeja de mordida 55
5.2 Adjuntar los componentes de registro 55
5.3 Ajuste de la altura del pin de registro 55
5.4 Colocar la bandeja de registro con los discos de fijación 55
9 Descripción de producto 61
9.1 Formato de suministro 61
9.2 Fallos técnicos 61
10 Miscelánea 61
51
Gnathometer CAD / Despiece
Despiece
1 Bandeja de registro mandibular
2 Bandeja de registro maxilar 8
3 Soporte de mordida
2
4 Soporte para pin de registro
5 Retenciones 4
6 Pin de registro
6
7 Bandeja de fijación
8 Fijador de click 11
9 Tornillo de fijación
10 Agujero del embudo
11 Puntero
12 Arandela 5
12
7 10
52
1 Introducción / Señales y símbolos 2 La seguridad ante todo
53
3 Descripción de producto 4 Instalación y primera puesta
en marcha
La característica especial del dispositivo de registro es que la Por favor, diríjase al apartado Despiece de la página 52 para
bandeja de registro está equipada con un mecanismo de denominar cada parte.
acción inmediata. Con este mecanismo, la bandeja de
soporte de mordida y la bandeja de registro puede retirarse y
colocarse rápidamente para llevar a cabo los distintos pasos 8
de trabajo. En un primer paso, la bandeja de soporte de 2
mordida se usa para impresiones funcionales. Después, la 4
bandeja de soporte de mordida se elimina y recoloca con las
bandejas de registro. A continuación, se realizan los puntos 6
de trazado de aguja para determinar la función céntrica. 11
3.2 Indicaciones,Contraindicaciones
5
Indicaciones
Determinar la posición céntrica ATM en pacientes edéntulos
3
Contraindicaciones:
El dispositivo no podrá usarse en pacientes que no sean
edéntulos.
12
7 10
54
5 Manipulación, Uso
5.1 Adjuntar la bandeja de mordida La altura del pin de registro (6) puede incrementar con un
giro a la derecha.
El soporte de la bandeja de mordida (3) puede asegurarse o
eliminarse de la impresión con el mecanismo de acción La altura del pin de registro (6) puede reducirse con un giro
rápida a través de las retenciones (5). a la izquierda.
Si fuera necesario, el pin de registro puede asegurarse con
resina o cera.
55
6 Uso práctico para el paciente
56
6.2.2 Verificar la altura vertical 6.2.4 Realizar el punto trazado de aguja
Ajustar la altura, si es necesario. Dependiendo del método, Tanto las impresiones funcionales como los componentes de
pueden usarse las herramientas adecuadas (por ejemplo, registro se colocan en la boca del paciente. Ahora solicite al
regla, calibre deslizante) o técnicas (sonidos del habla). paciente a realizar los siguientes movimientos:
¡Se recomienda practicar estos movimientos de antemano!
Información importante:
El paciente debe sentarse erguido y mantener la
cabeza recta (sin inclinación).
6.2.3 Colorear la bandeja de registro mandibular El resultado de los puntos de trazado debe tener una
Colorear la bandeja de registro mandibular (1) con la apariencia parecida a la que se muestra en la imagen. Por
herramienta indicada (lápiz de cera, pincel de grasa etc). favor, consulte la bibliografía especialista en la interpre
tación de los puntos de trazados del Arco Gótico y su
significado.
Peligros:
Para prevenir las lesiones que pueda provocar el
pin de registro, debe solicitársele al paciente que
desplace la lengua debajo de la bandeja de
registro.
57
6.2.5 A
linear la bandeja de fijación con la punta del 6.2.7 Bloquear el registro
Arco Gótico y asegurar el tornillo de fijación(9)
La mejor forma de fabricar la llave es con una silicona de
Ahora alinear el agujero del embudo (10) con el plato de registro (por ej. CADBite), la cual se inyecta directamente
fijación (7) con la punta del Arco Gótico y asegurar el plato entre los componentes del registro usando la punta
de fijación con el tornillo de fijación (9). correspondiente para la jeringa.
6.2.6 Colocar el registro en la boca y verificar la Además, las líneas estéticas (por ej. línea central, línea
posición céntrica canina, línea de la sonrisa, línea del cierre labial) pueden
anotarse también en el registro con un bolígrafo indeleble.
Ahora, pedir al paciente que cierre cuidadosamente la boca y
verificar que el puntero (11) del pin de registro (6) encaje en
el agujero del embudo (10) del plato de fijación (7) y
6.2.8 Eliminar el registro de la boca
asegurar el registro del Arco Gótico. Si este no es el caso, el
registro debe repetirse. Si el registro es correcto, debe El registro ya bloqueado y al completo debe retirarse ahora
realizarse el paso 6.2.7. de la boca del paciente.
58
7 Mantenimiento, Limpieza, Diagnóstico
Limpieza de
Pieza Frecuencia
material
59
8 Qué sucede si ...
60
9 Descripción de producto 10 Miscelánea
61
62
Índice
Português
1 Introdução / Sinais e Símbolos 65
1.1 Prefácio 65
1.2 Introdução 65
1.3 Observações a respeito das Instruções de Operação 65
3 Descrição do Produto 66
3.1 Construção e descrição funcional 66
3.2 Indicações 66
5 Manipulação, Operação 67
5.1 Conectando os suportes do arco de mordida 67
5.2 Conectando os componentes de registro 67
5.3 Ajustando a altura do pino de registro 67
5.4 Montando a plataforma de registro com as placas de fixação 67
8 E se... 72
8.1 Problemas técnicos 72
8.2 Reparo 72
9 Especificações do Produto 73
9.1 Forma de entrega 73
9.2 Dados técnicos 73
10 Diversos 73
63
Visualização do Gnathometer CAD / Lista das Partes
12
7 10
64
1 Introdução / Sinais e Símbolos 2 Segurança em primeiro lugar
65
3 Descrição do Produto 4 Instalação e Configuração Inicial
A característica especial deste dispositivo de registo é que as Por favor, consulte a lista de peças na página 64 para as
plataformas de registro estão equipadas com um mecanismo designações das peças.
de ação de pressão. Com este mecanismo de ação de
pressão, os suportes do arco de mordida e as plataformas de
registro podem ser rápida e facilmente conectados e
removidos afim de realizar as diferentes etapas de trabalho.
8
Num primeiro passo, os suportes do arco de mordida são
utilizados para as impressões funcionais. Depois disso, os 2
suportes do arco de mordida são removidos e substituídos 4
pelas plataformas de registro. Em seguida, o rastreamento
6
da ponta da agulha é realizado para determinar a função
cêntrica. 11
Contra-indicações:
O dispositivo não pode ser usado para os casos dentados ou
parcialmente dentados. 9
12
7 10
66
5 Manipulação, Operação
5.1 Conectando os suportes do arco de mordida A altura do pino de registo (6) pode ser aumentada girando-
opara a direita.
Os suportes do arco de mordida (3) podem ser facilmente
fixados e removidos a partir das bandejas de impressão com A altura do pino de registo (6) pode ser reduzida girando-o
o mecanismo de ação de pressão por meio das retenções (5). para a esquerda.
Se necessário, o pino de registo pode ser fixado com resina
Pattern ou cera.
67
6 Uso Prático no paciente
68
6.2.2 Verificando a dimensão vertical 6.2.4 Conduzindo o traçado da ponta da agulha
Ajustar a altura, se necessário. Dependendo do método, Ambas as impressões funcionais em conjunto com os
acessórios adequados (por exemplo. régua, paquímetro) ou componentes de registro são posicionados na boca do
técnicas (sons da fala) podem ser utilizados. paciente. Agora instruir o paciente para executar os
seguintes movimentos:
Recomenda-se a praticar estes movimentos antes da tomada
de registro!
1. M
over a mandíbula para frente (protrusão) – e de volta
para a posição inicial, repetir se necessário
2. M
over a mandíbula para a direita (movimento de
lateralidade) – e de volta para a posição inicial, repetir se
necessário
3. M
over a mandíbula para a esquerda (movimento de
lateralidade) – e de volta para a posição inicial, repetir se
necessário
4. Mover a mandíbula para trás (retrusão) – e de volta para
a posição inicial, repetir se necessário
Informações importantes:
6.2.3 Recobrindo a plataforma de registro O paciente deve sentar-se ereto e manter a cabeça
mandibular com corante em linha reta (não inclinada).
Recobrir a plataforma de registro mandibular (1) com um
corante adequado (giz de cera, lápis de graxa etc.).
O resultado típico dos pontos traçados pela agulha pode ser
parecido com o mostrado na imagem. Consulte a literatura
especializada correspondente para a interpretação dos
diversos traçados do Arco Gótico e seu significado.
Avisos:
Para prevenir lesões causadas pelo pino de
registro, o paciente deve ser instruído para deslizar
a língua por baixo da plataforma de registro.
69
6.2.5 A
linhar a plataforma de fixação com a ponta do 6.2 Bloqueando o registro
Arco Gótico e prender com o parafuso de fixação
A chave é melhor fabricada com um registro de silicone (por
(9)
exemplo CADBite), o qual é injetado diretamente entre os
Agora alinhar o furo do funil (10) na plataforma de fixação componentes de registro com o auxílio da seringa com a
(7) com a ponta do Arco Gótico e fixar a plataforma de ponta correspondente.
fixação com o parafuso de fixação (9).
70
7 Manutenção, Limpeza, Diagnóstico
Material de
Item Freqüência
limpeza
71
8 E se...
Encomendar uma
nova parte
(peças de
desgaste)
Encomendar uma
nova parte
(peças de
desgaste)
72
9 Especificações do Produto 10 Diversos
73
74
Ivoclar Vivadent – worldwide
Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent SAS Ivoclar Vivadent S.A. de C.V. Ivoclar Vivadent AB
Bendererstrasse 2 B.P. 118 Calzada de Tlalpan 564, Dalvägen 14
9494 Schaan F-74410 Saint-Jorioz Col Moderna, Del Benito Juárez S-169 56 Solna
Liechtenstein France 03810 México, D.F. Sweden
Tel. +423 235 35 35 Tel. +33 4 50 88 64 00 México Tel. +46 8 514 939 30
Fax +423 235 33 60 Fax +33 4 50 68 91 52 Tel. +52 (55) 50 62 10 00 Fax +46 8 514 939 40
www.ivoclarvivadent.com www.ivoclarvivadent.fr Fax +52 (55) 50 62 10 29 www.ivoclarvivadent.se
www.ivoclarvivadent.com.mx
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd. Ivoclar Vivadent GmbH Ivoclar Vivadent Liaison Office
1 – 5 Overseas Drive Dr. Adolf-Schneider-Str. 2 Ivoclar Vivadent BV : Tesvikiye Mahallesi
P.O. Box 367 D-73479 Ellwangen, Jagst De Fruittuinen 32 Sakayik Sokak
Noble Park, Vic. 3174 Germany 2132 NZ Hoofddorp Nisantas’ Plaza No:38/2
Australia Tel. +49 7961 889 0 Netherlands Kat:5 Daire:24
Tel. +61 3 9795 9599 Fax +49 7961 6326 Tel. +31 23 529 3791 34021 Sisli – Istanbul
Fax +61 3 9795 9645 www.ivoclarvivadent.de Fax +31 23 555 4504 Turkey
www.ivoclarvivadent.com.au www.ivoclarvivadent.com Tel. +90 212 343 0802
Ivoclar Vivadent Marketing Fax +90 212 343 0842
Ivoclar Vivadent GmbH (India) Pvt. Ltd. Ivoclar Vivadent Ltd. www.ivoclarvivadent.com
Tech Gate Vienna 503/504 Raheja Plaza 12 Omega St, Rosedale
Donau-City-Strasse 1 15 B Shah Industrial Estate PO Box 303011 North Harbour Ivoclar Vivadent Limited
1220 Wien Veera Desai Road, Andheri (West) Auckland 0751 Compass Building
Austria Mumbai, 400 053 New Zealand Feldspar Close
Tel. +43 1 263 191 10 India Tel. +64 9 914 9999 Warrens Business Park
Fax: +43 1 263 191 111 Tel. +91 22 2673 0302 Fax +64 9 914 9990 Enderby
www.ivoclarvivadent.at Fax +91 22 2673 0301 www.ivoclarvivadent.co.nz Leicester LE19 4SD
www.ivoclarvivadent.in United Kingdom
Ivoclar Vivadent Ltda. Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o. Tel. +44 116 284 7880
Alameda Caiapós, 723 Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. ul. Jana Pawla II 78 Fax +44 116 284 7881
Centro Empresarial Tamboré The Icon 00-175 Warszawa www.ivoclarvivadent.co.uk
CEP 06460-110 Barueri – SP Horizon Broadway BSD Poland
Brazil Block M5 No. 1 Tel. +48 22 635 5496 Ivoclar Vivadent, Inc.
Tel. +55 11 2424 7400 Kecamatan Cisauk Kelurahan Fax +48 22 635 5469 175 Pineview Drive
Fax +55 11 3466 0840 Sampora www.ivoclarvivadent.pl Amherst, N.Y. 14228
www.ivoclarvivadent.com.br 15345 Tangerang Selatan – Banten USA
Indonesia Ivoclar Vivadent LLC Tel. +1 800 533 6825
Ivoclar Vivadent Inc. Tel. +62 21 3003 2932 Prospekt Andropova 18 korp. 6/ Fax +1 716 691 2285
1-6600 Dixie Road Fax +62 21 3003 2934 office 10-06 www.ivoclarvivadent.us
Mississauga, Ontario www.ivoclarvivadent.com 115432 Moscow
L5T 2Y2 Russia
Canada Ivoclar Vivadent s.r.l. Tel. +7 499 418 0300
Tel. +1 905 670 8499 Via Isonzo 67/69 Fax +7 499 418 0310
Fax +1 905 670 3102 40033 Casalecchio di Reno (BO) www.ivoclarvivadent.ru
www.ivoclarvivadent.us Italy
Tel. +39 051 6113555 Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Ivoclar Vivadent Shanghai Fax +39 051 6113565 Qlaya Main St.
Trading Co., Ltd. www.ivoclarvivadent.it Siricon Building No.14, 2nd Floor
2/F Building 1, 881 Wuding Road, Office No. 204
Jing An District Ivoclar Vivadent K.K. P.O. Box 300146
200040 Shanghai 1-28-24-4F Hongo Riyadh 11372
China Bunkyo-ku Saudi Arabia
Tel. +86 21 6032 1657 Tokyo 113-0033 Tel. +966 11 293 8345
Fax +86 21 6176 0968 Japan Fax +966 11 293 8344
www.ivoclarvivadent.com Tel. +81 3 6903 3535 www.ivoclarvivadent.com
Fax +81 3 5844 3657
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. www.ivoclarvivadent.jp Ivoclar Vivadent S.L.U.
Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520 Carretera de Fuencarral nº24
Bogotá Ivoclar Vivadent Ltd. Portal 1 – Planta Baja
Colombia 12F W-Tower 28108-Alcobendas (Madrid)
Tel. +57 1 627 3399 54 Seocho-daero 77-gil, Seocho-gu Spain
Fax +57 1 633 1663 Seoul, 06611 Tel. +34 91 375 78 20
www.ivoclarvivadent.co Republic of Korea Fax +34 91 375 78 38
Tel. +82 2 536 0714 www.ivoclarvivadent.es
Fax +82 2 596 0155
www.ivoclarvivadent.co.kr
Version: 1
Date information prepared: 2017-01
© Ivoclar Vivadent AG, Schaan/Liechtenstein
687307/WE1