Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Aufgabe 1.
Aufgabe 3.
Aufgabe 4.
Aufgabe 5.
Was kann dicht Sein? das Haar, die Wimpern, der Bart,
Was kann fleischig sein? die Nase, die Ohren
Was kann blass sein? die Lippen, das Gesicht, die Wangen
Was kann vorstehend sein? die Augen, die Zähne, das Kinn
Was kann voll sein? das Gesicht, der Mund, die Lippen, das Haar
Was kann gebogen sein? die Wimpern, die Nase
Aufgabe 6.
Das Haar
2. die Glatze
3. spärliches Haar
4. lockiges Haar
5. strähniges Haar
6. die Zöpfe
7. der Pony
8. kurzes Haar
9. das Schwänzchen
11.krauses Haar
Die Nase
1. aufgestülpte Nase
5. platte Nase
Die Bärte
1.struppiger Schnurrbart
2. schwarzer Schnurbart
3.dünner Schnurbart
5. stacheliger Bart
6. dichte Backenbärte
7. dünne Backenbärte
Die Ohren
2. anliegende Ohren
3. spitze Ohren
Die Wimpern
1. dichte Wimpern
2. lange Wimpern
Die Lippen
2. volle Lppen
Aufgabe 2.
Gesicht
1.
schönes красивое
hübsches красивое, милое
zartes нежное
frisches свежее
niedliches миниатюрное, милое, изящное
längliches вытянутое, продолговатое
breites широкое
rundes круглое
volles полное
schmales узкое, худое
mageres тощее, худощавое
derbes крупное, грубое
aschfahles пепельно-серое
bleiches бледное
rotes красное
sattes яркое, насыщенное
scharfzügiges с резкими чертами
häßliches уродливое
kluges умное
dummes глупое
blödes тупое
ernstes серьезное
rotes красное
blasses бледное
durchgeistiges одухотворенное
abgehärmtes измождённое
eingefallenes впалое
von Falten durchzogenes морщинистое
überanstrengtes перенапряженное, переутомленное
verrunzeltes Gesicht морщинистое
2.
das Gesicht strahlt лицо излучает
läuft jmdm rot an краснеет
verzieht sich кривится
verkrampft sich напрягается
3.
jmdm ins Gesicht sehen смотреть в лицо
schauen
starren
4.
jmdm ins Gesicht schlagen бить в лицо
5.
er lachte über das ganze Gesicht он расплылся в улыбке
ein Lächeln ging über sein Gesicht улыбка прошла по лицу
6.
offenes искреннее
frohes радостное, счастливое
hartes суровое
hochmütiges высокомерное
ausdrucksvolles выразительное
geistvolles умное
steinernes каменное
unbewegliches невозмутимое
freundliches дружелюбное
mißmutiges недовольное
verlegenes смущенное
ängstliches боязливое
geheimnisvolles таинственное
betrübtes Gesicht огорченное
7.
das Gesicht ist vor Wut, vor Schmerz verzerrt лицо искаженное от ярости, от боли
8.
ein böses, beleidigtes Gesicht machen, zeigen делать злое, обиженное лицо
saures Gesicht ziehen сделать кислую мину
ein offizielles Gesicht annehmen сделать официальное лицо
9.
ein langes Gesicht / lange Gesichter machen
jmdm wie aus dem Gesicht geschnitten sein
etw steht jmdm im Gesicht geschrieben
jmdm etw ins Gesicht sagen
jmdm ins Gesicht lachen
jmdm ins Gesicht lügen
sein wahres Gesicht zeigen
der Gesichtsausdruck, -drücke(выражение лица)
1.
sonderbarer странное
harmloser безобидное
schläfriger сонное
offene открытое
verschlossene закрытое
ernste серьезное
freundliche дружелюбное
jämmerliche Miene жалкое
das Auge, die Augen
1.
große большие
mandelförmige миндалевидные
vorstehende выпученные
tiefliegende глубоко посаженные
schräg stehende косые
klare ясные
zugekniffene Augen прищуренные
2.
entzündete воспаленные
rote красные
abgemüdete уставшие
verweinte заплаканные
verquollene набухшие
feuchte влажные
nasse влажные
blutunterlaufene Augen налитые кровью
dunkle Ringe unter den Augen haben иметь темные круги под глазами
3.
die Augen aufschlagen открывать глаза
öffnen
aufreißen
aufheben поднимать
(fest) zumachen закрывать
schließen,
(vor Wut) rollen закатывать
aufmachen открывать
zu[sammen]kneifen сжимать
4.
die Augen strahlen, глаза сияют
glänzen блестят
leuchten auf светятся
brennen горят
tränen слезятся
füllen sich mit Tränen наполняются слезами
5.
Augen voll Trauer глаза полны печали
voller Schwermut полные мрака
voll Feuer полные огня
6.
seine Augen weiteten sich vor Entsetzen его глаза расширились от ужаса
traten hervor выпирают, выпученные
blickten ihn vorwurfsvoll an смотрели на него укоризненно
7.
seine Augen richten sich auf jmdn его глаза были направлены на кого-то
folgen jmdm, ruhen auf jmdm следят за кем-то, взгляд ложится(устремлен) на кого-то
8.
ich habe doch hinten keine Augen! У мен нет глаз на спине
Aus den Augen, aus dem Sinn! с глаз долой - из сердца вон
Die Augen essen mit
9.
erstaunte удивленные
bittende умоляющие
lachende смеющиеся
trübe мрачные, тусклые
gutmütige добродушные
muntere бодрые
treue верные
sanfte нежные
verliebte влюбленные
glänzende блестящие
glühende горящие
scharfe строгие
strahlende сияющие
flammende пылающие
blitzende сверкающие
falsche искусственные
hohle Augen пустые
10.
etw an jmds Augen ablesen können читать по глазам
mit den Augen durchbohren сверлить глазами
11.
auf einem Auge blind sein быть слепым на один глаз
blind sein быть слепым
weitsichtig / kurzsichtig sein быть дальнозорким/близоруким
bebrillt sein носить очки
12.
ganz Auge und Ohr sein
die, jmds Augen sind größer als der Magen
seinen [eigenen] Augen nicht trauen
[große] Augen machen; jmdm [schöne] Augen
machen
die, seine Augen auftun / aufmachen / aufsperren
ein Auge / beide Augen zudrücken
ein Auge auf jmdn, auf etw werfen
die Augen auf Null stellen
jmdm die Augen öffnen
jmdn, etw nicht aus dem Auge / aus den Augen lassen
jmdn / etw im Auge behalten
mit einem blauen Auge davonkommen
unter vier Augen
1.
geschwungene изогнутые
gewölbte приподнятые
rasierte сбритые
buschige пышные
2.
die Augenbrauen hochziehen поднять брови
zusammenziehen сводить брови
1.
entzündete воспаленные
gerötete покрасневшие
2.
die Lider wurden ihm schwer у него потяжелели веки
mir fallen vor Müdigkeit fast die Lider zu у меня глаза закрываются от усталости
seine Lider zucken его веки вздрагивают
die Wimper, die Wimpern (ресницы)
1.
lange длинные
gebogene загнутые
seidige шелковистые
dichte густые
helle светлые
künstliche искусственные
gefärbte накрашенные
falsche искусственные
2.
die Wimpern senken опускать
die Wimpern bürsten расчесывать
schwärzen красить ресницы
färben
sich die Wimpern [mit Mascara] tuschen
3.
wimperlos без ресниц
unbewimpert
die Nase, die Nasen
1.
große большой
dicke толстый
knollige узловатый
lange длинный
spitze острый
gerade прямой
gebogene кривой
edle благородный
scharfe острый
rote красный
fleischige мясистый
stumpfe картошкой, затупленный
krumme искривленный
platte плоский
schmale тонкий
aufgestülpte приподнятый, курносый
2.
kleines маленький
feines аккуратный
zierliches Näschen изящный
3.
Adlernase орлиный нос
eine Nase von römischem, griechischem Schnitt римский, греческий нос
4.
jmdm läuft die Nase у кого-л. насморк
jmdm blutet die Nase идет кровь из носа
die Nase ist verstopft забитый нос
die Brille auf die Nase setzen надеть очки на нос
in der Nase bohren ковыряться в носу
5.
eine gute, feine Nase haben иметь хороший, аккуратный нос
jmdm die Tür vor der Nase zuschlagen закрыть дверь перед носом
6.
jmdm passt / gefällt jmds Nase nicht
eine gute / feine Nase für etw haben
[von jmdm, von etw] die Nase voll haben
seine Nase in etw, in alles stecken
nicht weiter sehen als seine Nase
die Nase hoch tragen; die Nase begießen
immer der Nase nach
jmdm eine lange Nase machen
jmdn an der Nase herumführen; jmdm auf der Nase
herumtanzen
1.
hohe высокий
niedrige низкий
glatte гладкий
breite широкий
gutbebaubete хорошо сложенный
gewölbte сводчатый, изогнутый
steile крутой
offene открытый
umwölkte закрытый
finstere мрачный, угрюмый
2.
die Stirn in Falten ziehen морщинить лоб
die Stirn runzeln хмурить лоб
3.
sich (D) die Stirn trocknen вытирать лоб
kühlen охлаждать
reiben тереть
4.
eine Beule an der Stirn haben иметь шишку на лбу
er kämmt sich (D) das Haar aus der Stirn / in die Stirn он зачесывает волосы со лба
über jmdn, etw die Stirn runzeln от чего-то вытирать лоб
sich (D) an die Stirn fassen / greifen ухватиться за голову
jmdm etw an der Stirn ablesen прочитать по лбу что-л.
die Wange, die Wangen (щека)
1.
runde круглые
frische свежие
rote красные
rosige румяные
glühende пылающие
bleiche бледные
hagere худые
hohle впалые
faltige морщинистые
eingefallene впавшие
entfärbte бледные
nasse влажные
blasse бледные
zarte нежные
glatte гладкие
2.
ihre Wangen röteten sich щеки краснеют
sie tanzten Wange an Wange они танцевали щека к щеке
1.
dicker толстая
runder круглая
großer большая
kahler лысая
ausdrucksvoller выразительная
eckiger угловатая
2.
jmdm raucht, schwirrt, brummt der Kopf идет пар из ушей, голова идет кругом, гудит
3.
den Kopf bewegen шевелить головой
drehen, поворачивать, крутить
wenden
abwenden
heben поднимать
senken опускать
vorstrecken прятать
zurückwerfen отбрасывать назад
4.
den Kopf in Hände stützen уткнуться головой в руки
5.
Kopf hoch!
Köpfchen muss man haben!
nicht wissen, wo einem der Kopf steht
einen klaren Kopf bewahren
den Kopf voll haben
den Kopf hängen lassen
den Kopf verlieren
jmdm den Kopf verdrehen
jmdm Kopf waschen
seinen Kopf riskieren
sich (D) den Kopf zerbrechen
den Kopf in den Sand stecken
etw auf den Kopf stellen
jmdm auf dem Kopf herumtanzen
sich auf den Kopf spucken lassen
jmdm auf dem Kopf spucken können
aus dem Kopf
etw geht ihm nicht aus dem Kopf
sich (D) durch den Kopf gehen lassen
nicht richtig sein im Kopf
von Kopf bis Fuß
1.
ein dicker толстая
faltiger в складках
kurzer короткая
schlanker худая
weißer белая
ungewaschener немытая
2.
sich (D) den Hals verrenken вывихнуть шею
den Hals recken вытянуть шею
Hals über Kopf второпях. как попало
einen [dicken] Hals haben злиться
seinen / den Hals riskieren рисковать головой
jmdn, etw am / auf dem Hals haben иметь кого-то на шее
bis zum / über den Hals по уши, по горло
das Haar, die Haare
1.
blondes светлые, белокурые
strohblondes соломенные
braunes каштановые
rotes рыжие
schwarzes черные
graues седые
dunkles темные
helles светлые
glänzendes блестящие
stumpfes посеченные
2.
kurzes короткие
langes длинные
schlichtes гладкие
struppiges растрепанные
dichtes густые
spärliches редкие
volles пышные
glattes гладкие
krauses кучерявые
lockiges вьющиеся, кучерявые
strähniges прядями
welliges волнистые
fettiges жирные
trockenes сухие
3.
Haare wachsen мыть голову
fallen jmdm aus вылететь из головы
4.
ihre Haare sitzen gut ее волосы лежат хорошо
sind ungepflegt неухоженные
fallen ihr [strähnig] in / über die Stirn спадают на лоб
hängen jmdm [unordentlich] ins Gesicht лезут в лицо
5.
das Haar / die Haare abschneiden обрезать волосы
auskämmen расчесывать, вычесывать
bleichen осветлять
bürsten расчесывать щеткой
einfärben окрашивать
färben красить
[zu einem Zopf] flechten заплетать
föhnen сушить феном
frisieren укладывать
kämmen причесывать
legen укладывать
machen причесываться
ordnen приводить в порядок
richten поправлять (выпрямлять)
schneiden стричь
tönen тонировать
toupieren делать начес
trocknen вытирать
waschen мыть
sich (D) das Haar / die Haare abschneiden lassen стричь волосы
6.
sie trägt das Haar kurz она носит короткие волосы
schulterlang по плечи
aufgesteckt заколотыми
als Knoten в пучке
7.
lange Haare, kurzer Verstand длинный волос, короткий ум
8.
der Pony челка
der Knoten пучок
der [Pferde]Schwanz хвост
die Strähne прядь
9.
jmdm stehen die Haare zu Berge
ein Haare in der Suppe finden
Haare auf den Zähnen haben
kein gutes Haar an jmdm, an etw lassen
etw hängt an einem Haar
etwas an / bei den Haaren herbeiziehen
aufs Haar
sich in den Haaren liegen
um ein Haar
der Haaransatz
die Glatze, die Glatzen
1.
dünne тонкая
feine нежная, тонкая, изящная
weiche мягкая
blasse бледная
blanke обнаженная, сверкающая
zarte нежная
rosige, розовая
harte жесткая
runzlige морщинистая
(un)reine чистая
fleckige в пятнах
2.
der Pickel прыщ
der Pickeljüngling подростковый прыщ
pickelig sein быть в прыщах