Sie sind auf Seite 1von 24

Wegeventile, Sperrventile

directional control valves, shut off valves

Kegel-Sitzventilpatrone SP3 Poppet cartridge valve SP3


direktgesteuert direct-acting
beidseitig hermetisch dicht pressure-tight in both flow directions
2/2- und 3/2-Wege Ausführung 2/2- and 3/2-way version
Druck 250 bar pressure 250 bars
max. Durchfluß 8 l/min max. flow rate 8 l/min
Nenngröße 3 mm diameter nominal 3 mm

Wegeventil WLA3 Directional control valve WLA3


4-Wege-Schieberventil 4-way spool valve
Elektromagnetisch betätigt solenoid operated
Druck 250 bar pressure 250 bars
max. Durchfluß 8 l/min max. flow rate 8 l/min
Nenngröße 3 mm diameter nominal 3 mm
Kegel-Sitzventilpatrone SP3
2/2- und 3/2-Wege Ausführung

Poppet cartridge valve SP3


2/2- and 3/2-way version
Beschreibung
Description
Die Baureihe der direktgesteuerten Kegelsitzventilpa- The entire range of direct-acting poppet valve cartridges
tronen NG3 zeichnet sich dadurch aus, daß diese are working pressure-balanced, allowing high pressure,
Patronen druckentlastet arbeiten und somit bei kleinster fast acting performance, in very small dimensions. The
Bauweise eine große Schaltleistung aufweisen. Je nach hydraulic ports can be adapted to any configuration
Anwendung können die Ölanschlüsse frei belegt werden, according to the application, because all flow directions
da diese von allen Durchflußrichtungen her verwendet are possible.
werden können.

Der Ventilstößel wurde in den Magneten integriert, um eine The poppet push-rod is integrated into the solenoids in
möglichst gedrungene Baugröße zu erreichen. Aus der order to achieve a low profile size. From the picture you
Darstellung ist das Funktionsprinzip ersichtlich. Die can see the principle of operation. The direct-acting
direktgesteuerten Patronen weisen einen hohen Wirkungs- cartridges develop a high efficiency with quick switching
grad bei geringen Schaltzeiten auf. times.

Die Schaltmagnete sind in 12 bzw. 24 V DC ausgeführt The switching solenoids are 12 or 24 VDC and the power
und die Leistungsaufnahme beträgt 16 W. In der consumption is 16 W. The standard version of the
Standardversion sind die Patronen mit Stecker AMP - cartridges is available with plug AMP - Superseal.
Superseal ausgerüstet.

Die Befestigung der Patronen erfolgt mit Hilfe eines The mounting of the cartridges is done with a flange with
Zweiloch-Flansches. Zur Herstellung der Ventilbohrungen two mounting holes. Also available are step tools to
stehen Stufenwerkzeuge zur Verfügung. manufacture cartridge cavities.

Diese Ventilpatronen werden vorzugsweise im Fahr- These valve cartridges are preferably used in
zeugbau und in Automation und Maschinen als Vor- automation machinery, automotive and mobile
steuerventile eingesetzt. applications and as pilot valves.

Funktionsprinzip Principle of operation

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2010 -2-
AAT4MF019X2010082
Kenngrößen
Characteristics

Allgemein General
Benennung Ventilpatrone SP3 Designation cartridge-valve SP3
Bauart direktgesteuertes Kegelsitz- Type of construction direct-acting poppet valve,
ventil, druckausgeglichen pressure balanced
Befestigung Zweiloch-Flansch Mounting flange with two mounting
bei max. Senkung 2 x Schraube M6x12 at max. counterbore holes M6x12
Einbaulage beliebig Mounting position as required
Gewicht 190 g Weight 190 g
Umgebungstemperatur -30 . . . . +100°C Ambient temperature -30 . . . . +100°C
Sinnbild DIN ISO 1219 Symbol DIN ISO 1219
2 2 2 2

1 3 1 1 3 1
2/2-Wege 3/2-Wege 2/2-way 3/2-way
stromlos geschlossen normally closed

Hydraulisch Hydraulic
Nennweite 3 mm Diameter nom. 3 mm
Betriebsdruck bis 250 bar Working pressure up to 250 bars
je nach Durchfluß depending on flow rate
Nenndurchfluß 2....4l Nominal flow rate 2....4l
∆p = 1 bar)
(∆ (∆p = 1 bar)
max. Durchfluß 8l max. flow rate 8l
Schaltzeiten 20 . . . 50 ms Switching times 20 . . . 50 ms
(abhängig von Druck (depending on pressure
und Durchfluß) and flow)
Meßaufbau für Leckrate und Schaltzeiten siehe Seite 6 For measuring leakage and switching see page 6
Druckmittel Hydrauliköle nach DIN 51524 Hydraulic fluid Hydraulic fluid in accordance
und DIN 51.525 with DIN 51.524 and 51.525
(siehe Ölempfehlung) (see fluid recommendation)
Viskositätsbereich 10 . . . . 500 mm2/s Viscosity range 10 . . . . 500 cSt
Druckmitteltemperatur -30 . . . . +80°C Hydraulic fluid temp. -30 . . . . +80°C
Filtration empfohlen 25 . . . 40 µm Filtration recommended 25 . . . 40 µm

Elektrisch Electric
Magnetbauart druckdicht Type of solenoid pressure-tight
Nennspannung 12, 24 V DC (+10%) Rated voltage 12, 24 V DC (+10%)
Leistungsaufnahme 16 W Power consumption 16 W
Einschaltdauer 100% Duty time 100%
Magnetanschluß Stecker AMP - Superseal Solenoid connector plug AMP - Superseal
Stromzuführung Steckdose AMP - Superseal Current supply connector AMP - Superseal

Alle Magnete sind mit Varistor zur Funkenlöschung All solenoids are equipped with varistor to absorb sparks.
ausgerüstet.

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2010 -3-
AAT4MF019X2010083
Ausführungen / Maße / Einbauräume
Versions / dimensions / cavities
2/2-Wege-Sitzventilpatrone SP32 2/2 way poppet cartridge valve SP32
(Maßstab 1:1) (full scale)

Einbauraum
Cavity

Arbeitsgänge für Formbohrung SP32 Working operations for stepped


cavity SP32
Bearbeitungsreihenfolge: operations:
vorbohren ø 7 mm (min.) drilling ø 7 mm (min.)
ø 15 mm, 15 mm tief ø 15 mm, 15 mm
formbohren Stufenbohrer 310.8001 shape drilling stepped drill 310.8001
reiben Stufenreibahle 310.8002 reaming stepped ream 310.8002

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2010 -4-
AAT4MF019X2010084
Ausführungen / Maße / Einbauräume
Versions / dimensions / cavities
3/2-Wege-Sitzventilpatrone SP33 3/2 way poppet cartridge valve SP33
(Maßstab 1:1) (full scale)

Einbauraum
Cavity

Arbeitsgänge für Formbohrung SP33 Working operations for stepped


cavity SP33
Bearbeitungsreihenfolge: operations:
vorbohren ø 7 mm (max.) drilling ø 7 mm (max.)
ø 13 mm, 22 mm tief ø 13 mm, 22 mm
formbohren Stufenbohrer 310.8003 shape drilling stepped drill 310.8003
reiben Stufenreibahle 310.8004 reaming stepped ream 310.8004

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2010 -5-
AAT4MF019X2010085
Durchfluß-Kennlinien
Flow rate diagrams

2/2-Wege-Sitzventilpatrone SP32 Druckabfallkurve / Pressure drop curve


2/2 way poppet cartridge valve SP32

1 1< >2

8
3/2-Wege-Sitzventilpatrone SP33
7
3/2 way poppet cartridge valve SP33
∆p 6
(bar)
2 1< >2 2< >3 5
4

3
Meßbedingungen Medium HV46 2
Temperatur 30° C
1
Viskosität 80 mm2/s
0
test conditions medium HV46 0 1 2 3 4 5 6 7 8
temperature 30° C
viscosity 80 cSt Q (l/min)

Meßaufbau "Leckrate" Testing fixture "Leakage Rate"


Prüfdruck 200 bar

Meßaufbau "Schaltzeit" Testing fixture "Switching time"

PE = 200 bar
PS = 160 bar
Q = 3 l/min

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2010 -6-
AAT4MF019X2010086
Anschlußblöcke für Rohrleitungseinbau
Single valve blocks

Einzelanschlußblock Single valve block


für 2/2-Wege-Sitzventilpatrone SP32 for 2/2 way poppet cartridge valve SP32

Gewindeanschluß 2 x M14x1,5 threaded port 2 x M14x1,5


Werkstoff AL-Legierung material light-alloy
Bestellnummer 600.2287 order code 600.2287

Einzelanschlußblock Single valve block


für 3/2-Wege-Sitzventilpatrone SP33 for 3/2 way poppet cartridge valve SP33

Gewindeanschluß 3 x M10x1 threaded port 3 x M10x1


Werkstoff AL-Legierung material light-alloy
Bestellnummer 310-2000-0 order code 310-2000-0

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2010 -7-
AAT4MF019X2010087
Bestellschlüssel
Order code
Sitzventilpatrone S P 3
Poppet cartridge valve
Ausführung 2/2-Wege-Sitzventilpatrone / 2/2-way poppet cartridge valve - 2
Version 3/2-Wege-Sitzventilpatrone / 3/2-way poppet cartridge valve - 3

Funktion 2/2-Wege stromlos geschlossen / 2/2-way normally closed - C


Function 3/2-Wege / 3/2-way - 0

Magnetanschluß / Stecker AMP-Superseal 24 V DC ohne Gerätesteckdose - M D


Betätigungsspannung plug AMP-Superseal 24 V DC without connector
Solenoid connector / Stecker AMP-Superseal 12 V DC ohne Gerätesteckdose - M E
Voltage plug AMP-Superseal 12 V DC without connector

Dichtungswerkstoff nur bei Sonderwerkstoff angeben / only to be applied with specific material
Seals material Standard NBR -30 . . . +100°C
FPM -25 . . . +225°C - 1
NBR (für Tieftemperatur / for low temperatures ) -40 . . . +120°C - 2

Befestigungsschrauben und Gerätesteckdosen gehören nicht zum Lieferumfang, bitte separat bestellen !
Mounting screws and connectors are not included. Please order seperately !

grün = Standard / grau = auf Anfrage green = standard / grey = on request

Gerätesteckdose AMP - Superseals Bestellnummer


2-poliges Kabel, beständig gegen Hydrauliköl, Order Code
Kabellänge 1500 ± 50 mm, 325.6001
Schaltlitze Querschnitt 2 x 0,75 mm², schwarz/rot,
Litzenende 10 mm abisoliert
UL-Approbation auf Anfrage

Connector AMP - Superseals


2-pin cable, resistant to hydraulic oil,
Cable Length 1500 ± 50 mm,
Stranded wire cross section 2 x 0.75 mm ²,
black / red, Strand of stripped 10 mm
UL approval on request

Die hier gemachten Angaben sind typische Werte; sie sind keine zugesicherten Eigenschaften im Rechtssinne.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
The statements made here are typical values, they are not guaranteed characteristics in the legal sense. Technical
modifications may be undertaken. We do not accept liability for any errors.

HOERBIGER Micro Fluid GmbH


Borsigstraße 11
93092 Barbing
GERMANY
Tel. +49 9401 785 - 0
Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten Fax +49 9401 785 - 50
All rights, errors an changes reserved
E-mail info-hmf@hoerbiger.com
© Copyright HOERBIGER 2010
AAT4MF019X2010088 www.hoerbiger.com
Wegeventil WLA3

Directional control valve WLA3


Beschreibung Description

Die Schieber-Ventilbaureihe NG3 erfüllt die Forderung The DN3 spool valve range provides the market with
des Marktes nach Ventilen mit kleinstem Bauvolumen, small volume valves which are light-weight and have a
geringem Gewicht und relativ großem Durchfluß bei relatively high flow rate at a maximum pressure of 250
einem maximalen Druck von 250 bar. bars.

Der Kolbenschieber des Ventils mit fünf Kammern im The spool within the valve body with 5 chambers is
Ventilgehäuse wird direkt betätigt. Das Fünf-Kammer- actuated directly. The 5 chamber principle allows safe
prinzip erlaubt sicheres Schalten auch nach langen switching even following extended periods of
Ruhezeiten. non-operation.

Prinzipdarstellung Principle of function


4/3 Wegeventil 4/3 directional control valve

1
2 3

1 Druckrohr 250 bar 1 pressure tube 250 bar

2 Magnetspule 2 solenoid coil

3 Gehäuse 3 housing

Der Kolbenschieber wird durch Federn in Mittelstellung The spool is held in its central position by springs. The
gehalten. Die Betätigung der Kolbenschieber erfolgt spool is operated via pressure-tight solenoids. In the
mittels druckdichter Elektromagnete. Die Magnete sind standard version the solenoids are equipped with an
im Normalfall mit einer Notbetätigung ausgerüstet, um emergency override to enable the spool to be switched
mit einem Werkzeug den Kolbenschieber ohne Magnet- with a tool without actuating the solenoid. The pressure-
erregung zu schalten. Der druckdichte Elektromagnet tight solenoid is totally encapsulated and the solenoid
ist vollständig gekapselt und der Anker läuft im Öl, so spool runs in oil, thus making the valve durable and
daß ein geringer Verschleiß, gute Wärmeabführung und providing good heat dissipation and a cushioned stop.
ein gedämpfter Anschlag erreicht wird.

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2011 -2-
AAT4MF023X2011012
Das Ventilgehäuse ist aus hochfestem Hydraulikguß und The valve body is made of high tensile cast iron and the
der Kolbenschieber aus gehärtetem Stahl gefertigt. Die spool of hardened steel. Despite their small size, these
Ventile sind trotz ihres kleinen Bauvolumens robust und valves are robust and insensitive and therefore suitable for
unempfindlich und somit auch für rauhen Betrieb geeignet. rugged operation.

Zusammengefaßt ergeben sich folgende Here is a brief summary of practical advantages:


Einsatzvorteile:

- leicht und klein, 26 x 26 mm Gehäusemaß - light and compact, 26 x 26 mm housing

- geringe Leckage 3 - 30 cm3/min, je nach Betriebs- - low leakage 3 - 30 cm3/min, depending on working
bedingungen und Sinnbild conditions and symbol

- geräusch- und verschleißarm - quiet and durable

- robust und unempfindlich - robust

- hohe Lebensdauer - high life expectancy

- direkter Aufbau auf Zylinder- und Verkettungssystemen - can be directly attached to cylinders and manifold
mit kleinstem Bauvolumen systems taking up minimum space

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2011 -3-
AAT4MF023X2011013
Kenngrößen Characteristics

Allgemein General

Benennung Wegeventil WLA3 Designation directional control valve WLA3


Bauart Schieberventil Type of construction directional control spool valve
Anschlußart Flanschanschluß Connection flange port
Einbaulage beliebig Installation position as required
Durchflußrichtung nach Sinnbild Flow direction as per symbol
(siehe Seite 5) (see page 5)
Masse in g Weight in g

Betätigung 4/2-Wege 4/3-Wege operation 4/2-way 4/3-way


M (kurzer Magnet) 410 560 M (short solenoid) 410 560

Hydraulisch Hydraulic

Betriebsdruck pmax = 250 bar Working pressure pmax = 250 bar


Nenndurchfluß Nominal flow rate
∆p = 1 bar)
(∆ 2 l/min (∆p = 1 bar) 2 l/min
max. Durchfluß 8 l/min Max. flow rate 8 l/min
Druckmitteltemperatur -10 . . . . +80°C Hydraulic fluid temp. -10 . . . . +80°C
Viskositätsbereich 10 . . . . 320 mm²/s Viscosity range 10 . . . . 320 mm²/s
Druckmittel Hydrauliköl nach DIN 51.524 Hydraulic fluid Hydraulic fluid in accordance
und DIN 51.525 with DIN 51.524 and 51.525
(siehe Ölempfehlung) (see fluid recommendation)
Filtration empfohlen 25 . . . 40 µm Filtration recommended 25 . . . 40 µm

Betätigung Elektromagnetisch Solenoid operation

Nennspannung 12 oder 24 V DC RTated voltage 12 or 24 V DC


Leistungsaufnahme 10 W Power consumption 10 W
Rel. Einschaltdauer Umgebungsbedingt Relative duty dependent on ambient
bis 100 % ED up to 100 % duty cycle
Schutzart bis IP 65 DIN 40050 Protection IP 65 (DIN 40050)
bei entsprechender Steckdose using an appropriate connector
Stromzuführung Steckdose AMP - Superseal Current supply connector AMP - Superseal

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2011 -4-
AAT4MF023X2011014
Typische Schaltzeiten in ms Typical switching time (ms)

Überdeckung + = - overlap + = -

EIN tE 30 25 50 ON tE 30 25 50
AUS tA 10 15 20 OFF tA 10 15 20

Meßbedingungen Magnettemperatur 25°C working conditions temperature of solenoid 25°C


Ölviskosität 32 mm²/s viscosity of oil 32 mm²/s
Betriebsdruck 250 bar pressure 250 bar

Schaltsymbole Operation symbols

Symbol Nr. Überdeckung


Symbol Nr. Überdeckung
Symbol Nr. Überdeckung
No. overlap No. overlap No. overlap

011A = 011B = 0110 =

021A - 021B - 0210 -

031A + 031B + 0310 +

101A + 101B +

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2011 -5-
AAT4MF023X2011015
Durchfluß-Kennlinien
Flow rate diagrams

18 18
∆p (bar)

∆p (bar)
16 16

14 14

12 12

10 10
Durchflußwiderstand

8 8

Durchflußwiderstand
6 6
Pressure drop

Pressure drop
4 4

2 2

0 0
0 2 4 6 8 10 12 14 0 2 4 6 8 10 12 14

Durchfluß Durchfluß
Q (l/min) Q (l/min)
flow rate flow rate

Schaltsymbol / Operation symbol 011 Schaltsymbol / Operation symbol 021

18 18
∆p (bar)
∆p (bar)

16 16

14 14

12 12

10 10
Durchflußwiderstand

8 8
Durchflußwiderstand

6 6
Pressure drop
Pressure drop

4 4

2 2

0 0
0 2 4 6 8 10 12 14 0 2 4 6 8 10 12 14

Durchfluß Durchfluß
Q (l/min) Q (l/min)
flow rate flow rate

Schaltsymbol / Operation symbol 031 Schaltsymbol / Operation symbol 101

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2011 -6-
AAT4MF023X2011016
Ausführungen / Maße
Versions / dimensions

WLA3 mit Magnettyp M WLA3 with solenoid type M


kurzer Magnet mit Stecker AMP - Superseal short solenoid with plug AMP - Superseal

Gerätesteckdosen
Connectors

Gerätesteckdose AMP - Superseals Bestellnummer


2-poliges Kabel, beständig gegen Hydrauliköl, Order Code
Kabellänge 1500 ± 50 mm, 325.6001
Schaltlitze Querschnitt 2 x 0,75 mm², schwarz/rot,
Litzenende 10 mm abisoliert
UL-Approbation auf Anfrage

Connector AMP - Superseals


2-pin cable, resistant to hydraulic oil,
Cable Length 1500 ± 50 mm,
Stranded wire cross section 2 x 0.75 mm ²,
black / red, Strand of stripped 10 mm
UL approval on request

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2011 -7-
AAT4MF023X2011017
Einzelanschlußplatte
Single subplate

Einzelanschlußplatte 600.2355

für Gewindeanschluß M10x1 radial zum


Aufbau eines Wegeventiles WLA3 bzw. einer
Höhenverkettung NG 3.

Anschluß von Hochdruck-Schlauchleitungen


für Schnellmontage HS3 möglich.

Single subplate 600.2355

for radial port connection M10x1 to mount a


directional control valve WLA3, resp. a
stacking system DN3.

high pressure hose for quick assembly HS3


connection possible

Anschlußbild WLA3
(Maßstab 1:1)

Interface WLA3 P
(Actual size)

A B
T T

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2011 -8-
AAT4MF023X2011018
Bestellschlüssel
Order code

Wegeventil
W L A 3 M
Directional control valve
Sinnbild / Symbol 0010 bis / to 111A

z.B 021A /e.g. 0210A - 0 2 1 A

Magnettyp kurzer Magnet, Stecker AMP - Superseal - M


Solenoid type short solenoid, plug AMP - Superseal

Betätigungsspannung 24 V DC - D
Voltage 12 V DC - E

Befestigungsschrauben (3 Stück M4 x 35) werden lose mitgeliefert.


Gerätesteckdosen gehören nicht zum Lieferumfang, bitte separat bestellen.
Bolts (3 off M4 x 35) will be provided in the delivery as loose parts.
Connectors are not included, please order seperately.

Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen vorbehalten


All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2011 -9-
AAT4MF023X2011019
HOERBIGER -
der Technologiekonzern
Mit vorausschauenden Ideen und innovativen Technologien sowie erstklassigen Produkten und Serviceleistungen
sind wir für unsere Kunden weltweit in greifbarer Nähe.

Die HOERBIGER Micro Fluid GmbH ist Hydrauliksysteme


ein Unternehmen der HOERBIGER für den Fahrzeug-
Automatisierungstechnik, eines und Maschinenbau
Unternehmensbereichs der sowie Komponenten
HOERBIGER Holding AG, Zug / und Systeme zum
Schweiz. HOERBIGER ist weltweit in Schalten und Kuppeln
führender Position in den Geschäfts- von Antriebssträngen
feldern der Kompressortechnik, verschiedenster
Automatisierungstechnik und Fahrzeugtypen. Mit
Antriebstechnik tätig. 6.400 Mitarbeiter Innovationen in attraktiven
erzielen einen Umsatz von rund technologischen Nischen-
1 Milliarde Euro. Schwerpunkte der märkten setzt der HOERBIGER
Geschäftstätigkeit sind Schlüssel- Konzern Standards und schafft
komponenten und Serviceleistungen für damit hochwertige Alleinstellungs-
Kompressoren, Motoren und merkmale mit nachhaltigem
Turbomaschinen, Pneumatik- und Kundennutzen.

HOERBIGER -
the technology group
With forward-looking ideas and innovative technologies as well as first-rate
products and services, we are always within reach for our customers

HOERBIGER Drive Technology is a turbomachines, pneumatic and HOERBIGER Micro Fluid GmbH
Strategic Business Unit of HOERBIGER hydraulic systems for vehicles and Borsigstraße 11
Holding AG in Zug, Switzerland. machine tools, as well as 93092 Barbing
HOERBIGER is active throughout the components and systems for shift and GERMANY
world as a leading player in the fields clutch operations in vehicle drive trains Tel. +49 9401 785 - 0
of compression technology, automation of all kinds. Through innovations in Fax +49 9401 785 - 50
technology and drive technology. attractive technological niche markets, E-mail info-hmf@hoerbiger.com
6,400 employees achieved a turnover the HOERBIGER Group sets standards www.hoerbiger.com
of around 1 billion Euro. The and creates high-quality unique selling
focalpoints of its business activities propositions for the long-term benefit
include key components and services of its customers.
for compressors, engines and Alle Rechte, Irrtümer und Änderungen
vorbehalten
All rights, errors an changes reserved
© Copyright HOERBIGER 2011
AAT4MF023X201101
Druckventile
pressure valves

Druckbegrenzungsventil P3B Pressure control valve P3B


direktwirkend mit Dämpfungskolben direct-acting damping piston
Druckstufe einstellbar 50 ..... 250 bar pressure stage adjustable 50 ..... 250 bar
max. Durchfluß 6 l/min max. floe rate 6 l/min
Nenngröße 3 mm diameter nominal 3 mm

Sicherheitsventil P3S Pressure relief valve P3S


ungedämpft undamped
Druckstufe einstellbar 20 ..... 160 bar pressure stage adjustable 20 ..... 160 bar
max. Durchfluß 6 l/min max. flow rate 6 l/min
Nenngröße 3 mm diameter nominal 3 mm
Einsatz als Speichersicherheitsventil application as accumulator pressure relief
(Überdruckventil) und als Speicherladeventil valve (safety valve) and recirculation valve

Druckregelventil P3R Performance valve P3R


Patronenbauweise cartridge design
direktwirkend direct-acting
max. Durchfluß 6 l/min max. flow rate 6 l/min
max. Eingangsdruck 210 bar max. input pressure 210 bars
3 Regelbereiche 3 control ranges
Ausgangsdruckabsicherung output pressure protection
Druckventile P3B / P3S

Pressure Valves P3B / P3S

auf Anfrage
on request
Druckregelventil P3R

Pressure Regulator P3R

auf Anfrage
on request
Stromventile
flow control valves

Stromventil Q3 Flow control valve Q3


Senkbremse, Drosselventil, lowering brake, throttle valve,
Drosselrückschlagventil throttle relief valve
feinfühliges Steuerverhalten sensitive operating performance
Druck 210 bar pressure 210 bars
Durchfluß 6 l/min flow rate 6 l/min
Nenngröße 3 mm diameter nominal 3 mm
Stromventil Q3

Flow Control Valve Q3

auf Anfrage
on request