Sie sind auf Seite 1von 197

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ARQUITECTURA

REVISIÓN 1
28 enero 2009
REVISIÓN 2
13 marzo 2009
REVISIÓN 3
17 marzo 2009
REVISIÓN 4
08 abril 2009
REVISIÓN 5
20 abril 2009
REVISIÓN 6
21 septiembre 2009
(Con esta fecha: se incorporan
aclaraciones y respuestas
a consultas de la propuesta.)

OBRA: REPOSICIÓN HOSPITAL


DEL RELONCAVÍ
PUERTO MONTT
UBICACIÓN: EL TENIENTE N°65 /
CARRETERA 5 SUR / PAIPOTE
PUERTO MONTT –REGIÓN DE LOS LAGOS

PROPIETARIO: SERVICIO SALUD DEL RELONCAVÍ

Arquitectos: Álvaro Prieto Lindholm


Patricio Klenner Schilling
Sandra Venegas Martínez
Maximiliano Balbontín Silva
Patricio López Soto
Francisco Escobar Lafferte
Alicia Bobadilla Ecudero

1
Marzo 2009
Equipo Profesional responsable del Desarrollo de los Proyectos de Especialidades

Proyecto Oficina Proyectista Profesional Inspección


responsable Técnica del
Estudio ITE
Coordinación General del Servicio de Salud del Marcelo Moraga G.
Proyecto Reloncaví
Inspecc Técn del Estudio Evelyn Lagos Heise ELH
ITE Arquitectura e
Ingeniería
Coordinación Hildebrandt & Kareen Silva Hraste
Especialidades Asociados A.I.C. Ltda.
Topografía Manuel Ruz Jorquera
Jose Álvarez
Geotécnica Manuel Ruz Jorquera
(Mecánica de Suelos) Javier Astete
Cálculo Estructural Marcial Baeza Setz
Hugo Marchetti
Paretto
Eléctrico Gastón Fournies Fernando Ponce
Latorre
Sanitario: AF y C; Alcant Patricio Moya Naranjo Alicia Ahumada
Gas combustible Andres Osorio
Climatización; Geotermia Julio Gormaz Venegas Roberto Román
Gases Clínicos Eduardo Bascuñan Roberto Román
Aqueveque
Aislamiento Acústico Javier Ramírez
Óscar Contador
Correo Neumático Reginald Westendarp Roberto Román
Juan Pablo Armijo
Iluminación Mónica Pérez Novoa
Eficiencia Energética; Ambiente Consultores
Aislamiento Térmico Ltda.

Central Alimentación /
Comedor del Personal
Pavimentación Bruno Meneses Seelig Evelyn Lagos
Jacqueline Muñoz
Residuos Sólidos Ramiro Labayru José Arellano
Martíinez
Impacto Vial Carmen Gloria
Simpson
Miguel González
Audio / Video
Corrientes Débiles / Jorge Gárate Gómez José Cuevas
Alarmas Iván Granados
Hugo Miranda
Comunicaciones
Informático

2
Muebles Incorporados
Seguridad Incendio Jorge Guerra Merino
Seguridad Intrusión Jorge Guerra Merino
Ascensores Guillermo Menares Roberto Román
Barrales
Señalización Minsal / SSdel R
Control Centralizado Jorge Gárate Gómez José Cuevas
Iván Granados
Hugo Miranda
Protección Radiológica Ramiro Labayru Roberto Román
Martíinez
Limpieza Fachadas Michele Tampier Evelyn Lagos
Ricardo Tampier Jacqueline Muñoz
Contreras
Helipuerto Juan Luis López
Paisajismo Rebeca Fuentes Börgel Evelyn Lagos
Pamela Zavala
Especificaciones Técnicas Minsal / SSdel R
Presupuesto Ricardo Pizarro
Revisor Ind. Arquitectura Gastón Zagal Daroch Gastón Zagal Daroch

3
INDICE

SECCION CONTENIDO Página

GENERALIDADES 5

INSTALACIÓN DE FAENAS. TRABAJOS


1 PRELIMINARES 18
2 TRAZADO Y MOVIMIENTO DE TIERRA 21
3 HORMIGONES 24
4 ACERO ESTRUCTURAL 33
5 CARPINTERÍA DE OBRA GRUESA 36
TABIQUES Y ANTEPECHOS DE TABIQUES
6 VIDRIADOS 41
CUBIERTAS, HOJALATERÍA, AISLACIÓN TÉRMICA Y
7 ACUSTICA 56
8 IMPERMEABILIZACIÓN 64
9 REVESTIMIENTOS EXTERIORES 94
10 REVESTIMIENTOS INTERIORES 100
11 PINTURA 104
12 OBRAS METÁLICAS Y VINÍLICAS DE TERMINACIÓN 107
13 CARPINTERÍA FINA 125
14 CIELOS, VIGONES Y PILASTRAS FALSA 132
PAVIMENTOS INTERIORES, GUARDAPOLVOS Y
15 GRADAS 137
16 VIDRIOS, CRISTALES Y PERSIANAS 144
17 ARTEFACTOS SANITARIOS 148
18 MUEBLES INCORPORADOS Y ADOSADOS 158
19 SEÑALIZACIÓN Y LETREROS 161
20 OBRAS EXTERIORES Y VIALIDAD 174
DEFENSA Y CONDICIONES DE SEGURIDAD CONTRA
21 INCENDIOS 180
22 INSTALACIONES 182
23 OTROS EQUIPOS Y MATERIALES 188
24 ENTREGA FINAL 190

4
REPOSICION DEL HOSPITAL DEL RELONCAVÍ
PUERTO MONTT

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES DE ARQUITECTURA

I.- GENERALIDADES.-
Las presentes Especificaciones Técnicas se refieren al Proyecto de Reposición del
Hospital de Puerto Montt.

Memoria explicativa:
El Estudio de Prefactibilidad (EPH), elaborado para la Normalización del Hospital
de Puerto Montt, ubicado actualmente en la Av. Seminario s/Nº de la ciudad del
mismo nombre en la Región de Los Lagos dio, como conclusión, la necesidad de
reponer el Establecimiento de Alta Complejidad, en un sitio distinto del actual. Para
lo cual y dada la nueva superficie del Programa Médico Arquitectónico resultante,
hubo que adquirir un terreno de 8,03 Has., aledaño a la Carretera 5 Sur (Rol 2141-9,
ex 1900-02 para el predio total), con salidas hacia la calle Los Aromos s/Nº
(prolongación hacia el poniente de la Av. Monseñor Ramón Munita) y hacia la calle
Chinchín Grande (o Paipote), y así dotar de alternativas de acceso y evacuación al
predio y emprender las obras de los nuevos edificios sin necesidad de demoler el
Hospital existente. Su nueva ubicación responde a las exigencias de dotar de una
mejor conexión, hacia y desde el Hospital, para los usuarios, mayoritariamente
provenientes del sur y norte de la Provincia.

El nuevo edificio, con 411 camas indiferenciadas y 110 camas para pacientes
críticos (521 camas totales) y con 90.509,00 m² de superficie total, incluidos los
recintos técnico mecánicos y estacionamientos del piso bajo, está compuesto por un
cuerpo principal (H) de 8 pisos, de dos cuerpos laterales (A y Q) de 4 pisos cada
uno, de un cuerpo de Servicios Generales (S) de 1 y 2 pisos, ubicado en la parte alta
del terreno, conectado al 3er nivel de los edificios A, H y Q y de un edificio
independiente J, de un piso..

En el cuerpo A se ubica principalmente el área ambulatoria:


El Laboratorio, el Consultorio de Especialidades, Diálisis, Medicina Física, el
Casino y el Auditorio Sobre este edificio hay un entretecho mecánico y sala de
máquinas de ascensores.

5
En el cuerpo H se ubica principalmente el área de hospitalización:
El Acceso principal, el hall de circulaciones verticales de Público y el hall de
circulaciones verticales internas, Vestuarios del Personal, Recepción de Pacientes.
Las Unidades de Paciente Crítico (UCI/UTI), la Hospitalización progresiva
(Intermedio o preferencial, médico-quirúrgica, gíneco-obstétrica y pediátrica), la
Administración, Oratorio, y Pensionado, Sobre este edificio hay un entretecho
mecánico y sala de máquinas de ascensores.

En el cuerpo Q se ubica principalmente el área quirúrgica:


El Servicio de Urgencia, Imagenología, Pabellones Quirúrgicos y de Partos,
Neonatología, recuperación y, sobre el edificio, un piso mecánico de Instalaciones y
sala de máquinas de ascensores.

En el cuerpo S se ubica principalmente el área de servicios generales:


Los Servicios Generales, la Central de Alimentación, bodegas.
Los Servicios Generales, la Central de Distribución (que incluye: bodegas, farmacia
y central de esterilización).

En el cuerpo J se ubica el Jardín Infantil.

El Proyecto contempla además: la ejecución de calles internas con salidas y accesos


desde las Avenidas Monseñor Munita y Chinchín Grande; áreas para vehículos de
seguridad y abastecimiento; edificios menores, pasos cubiertos, estacionamientos y
jardines.

NOTA 1:
Los niveles de piso han sido determinados en función de la topografía del terreno y de
la adecuada evacuación de las aguas lluvias y considerando los accesos tanto
vehiculares como peatonales.

NOTA 2:
Las obras de la presente licitación icluyen: el movimiento de tierra para adecuar la
topografía a los rquisitos de los nuevos edificios; el cambio de recorrido e intubación
del canal existente; obras exteriores de vialidad y los nuevos edificio, todo lo cual se
encuentra detallado en los Documentos específicos de este Proyecto: Planos, EETT,
Memorias y otros.

6
1.- REQUISITOS GENERALES.-

Las obras, materia de este contrato, comprenden hasta su total y cabal terminación,
todas las partidas especificadas o graficadas en los planos de obra, para la
construcción completa del edificio nuevo y sus exteriores. Incluye la ejecución y
coordinación de las obras civiles, instalaciones, obras complementarias y su
coordinación con los requerimientos del equipamiento incorporado al edificio. Se
incluye, entre las obligaciones que adquiere el Contratista, también la ejecución y
coordinación de las obras civiles e instalaciones con las exigencias del equipamiento
médico incorporado, aún cuando este último no está incluido en la propuesta.

Debido a lo anterior, el Contratista deberá contemplar, además, todas las conexiones


de instalaciones indicadas en los planos de arquitectura y especialidades para todos
los equipos y artefactos que sean proporcionados por el Mandante y deberá, una vez
instalados los equipos, efectuar los retapes correspondientes.

Tratándose de un contrato a Suma Alzada, la Empresa Constructora (EC o el


Contratista) deberá consultar en su propuesta todos los elementos o acciones
necesarios para la correcta ejecución y terminación de cada partida, aunque no
aparezca su descripción en los planos o especificaciones.

Las obras en referencia se ejecutarán en todas sus partes en conformidad con: las
reglas de la técnica y el arte de la buena construcción, los Reglamentos de las
Empresas de Servicios Públicos1, Ordenanza General de Urbanismo y
Construcciones, Ordenanzas Locales, Normas CH - INN, con las presentes
Especificaciones Generales y con los planos de Arquitectura e Ingeniería, que la
Empresa Constructora deberá cumplir en todos sus capítulos, tanto en cuanto a
calidad, procedimientos constructivos, características y condiciones de los
materiales como de la mano de obra y de la ejecución.

Cualquier discrepancia se resolverá con la Inspección Técnica de la Obra y con los


Arquitectos Proyectistas o los Profesionales de Especialidades, según sea el caso.

Especial importancia se ha dado a todos los aspectos relativos a la seguridad del


edificio tales como: defensa contra incendio, asismicidad, sistemas de evacuación de
aguas lluvias, reservas de agua, circuito de emergencia de electricidad, etc. Lo
anterior, por cuanto de acuerdo a los nuevos conceptos de Vulnerabilidad
Hospitalaria, este tipo de establecimiento debe poder prestar servicios a la población
aún en situaciones de desastre.

Particular atención se dará a la confección de la obra gruesa, de acuerdo con


las instrucciones del Proyecto de Estructura y Mecánica de Suelos.

1
El Contratista deberá verificar las factibilidades de los distintos servicios, tales como agua,
alcantarillado, electricidad, teléfonos.

7
Se da por entendido que la Empresa Constructora está en conocimiento de todas
estas normas y disposiciones, así como de la reglamentación vigente, por
consiguiente cualquier defecto, omisión, dificultad en la obtención de materiales o
mala ejecución de alguna partida es de su única responsabilidad, debiendo rehacer
los elementos o procedimientos rechazados en cualquier partida, de serle solicitado,
dentro del período de la construcción o del de garantía de las obras, sin mayor costo
para el Propietario.

Se establece, en esta Especificación, alcances relativos a capítulos de Estructuras e


Instalaciones que tienen un contenido de interdependencia con Arquitectura.

Cada Especialidad tiene su propia Especificación y su detalle debe prevalecer y se


complementará con las citas y partidas que aquí se detalla. Será de responsabilidad
del Contratista que, durante el estudio de su propuesta, todos los cubicadores tengan la
información completa de los proyectos, independientemente de su especialidad, de
manera que no haya vacíos en la oferta, producto de una descoordinación o de un
desconocimiento de las otras Instalaciones que requieren de una determinada
Especialidad (Ej.: la instalación eléctrica de alimentación de bombas del sistema de
impulsión de agua potable).

Es importante indicar que el proyecto (tanto de Arquitectura como de Ingeniería), se


compone esencialmente de Planos Generales, de Detalles y de Especificaciones
Técnicas como un todo complementario e indivisible. Por lo que, basta que un
elemento, producto y/o partida esté indicado, especificado y/o dibujado con su
respectiva individualización, en cualquiera de esos documentos, para que su
provisión y colocación estén incluidas en el valor de la propuesta dado por la
Empresa Constructora.

En aquellos aspectos administrativos en que se produzca discrepancia, las Bases


Administrativas y Técnicas prevalecerán sobre las Especificaciones Técnicas de
Arquitectura y de Especialidades. Además, se establece que prevalecen los detalles
sobre los planos generales y las cotas sobre el dibujo. Para todos los efectos siempre
mandarán los planos de arquitectura. Si existieran omisiones en los planos de
especialidades, prevalecerán y deberán cotizar, además, lo indicado en los planos de
arquitectura.

El equipamiento industrial (calderas, UMAs, VEXs, fancoils, bombas, ascensores,


etc), incluido en la propuesta, está especificado más adelante en este documento y/o
en las respectivas Especificaciones técnicas de las Instalaciones.

La oferta del Contratista es una sola y por el total de las partidas y Especialidades.
Por lo tanto, el Contratista General es el único responsable ante el Mandante y el
único interlocutor. Para este efecto todos los trabajos, equipos y accesorios que
forman parte de los subcontratos serán de su responsabilidad, como igualmente, de
que todo quede funcionando y operativo, con sus respectivos mecanismos,
alimentación, descargas, soporte, etc. y de acuerdo con el espíritu con que fueron
especificados.

8
Salvo indicación expresa, están incluidos todos los muebles adosados (mesones,
estanterías), artefactos y equipos industriales que aparecen expresados en el proyecto
y señalados mediante un símbolo ó especificados en los planos de arquitectura, o de
especialidades, en especificaciones técnicas ó en algún documento que figure como
parte del Contrato y serán de cargo del Contratista.

No obstante lo anterior, el Contratista deberá contemplar todas las conexiones de


instalaciones indicadas en los planos de arquitectura y especialidades para todos los
equipos y artefactos que sean proporcionados por el Mandante y deberá, una vez
instalados los equipos, efectuar los retapes correspondientes.

No puede haber exclusiones en la oferta de la Empresa Constructora. Si hay un ítem


sin indicación de su cantidad y costo en el Formulario de Propuesta, se subentiende
que su precio está cotizado, considerado e incluido en otra partida.

2.- PRODUCTOS Y MATERIALES. MARCAS DE REFERENCIA.-

Todos los productos y materiales que vayan a ser colocados en obra deberán ser
nuevos y cumplir con la Especificación más exigente, en cuanto a calidad técnica y
aspecto exterior, tanto físicas como estéticas.

En las presentes EE.TT. de Arquitectura y en las de las Especialidades y/o planos, se


encuentran su descripción y las características que debieran tener los materiales y
productos. Se menciona, como referencia (Ref.: …), la o las marcas de los productos
o materiales que, a juicio de los Arquitectos e Ingenieros, autores de los proyectos,
cumplen con lo solicitado. Antes de colocarlos, el Contratista deberá presentar
muestras de ellos a los Arquitectos y a la ITO, los que determinarán cuál alternativa
cumple con los requisitos establecidos.

Es obligatoria la entrega de catálogos técnicos, ensayos y certificados de calidad o


acreditación otorgados por organismos independientes nacionales (Dictuc, Idiem,
Sesmec u otro autorzado por la legislación vigente), para cada producto o material,
cuya procedencia no sea reconocida.

La ITO solicitará al contratista todas las certificaciones de los fabricantes ó


proveedores debidamente autorizados, explicitando que los materiales productos,
artefactos, equipos, accesorios, etc., cumplen con los requisitos mínimos establecidos
en las Especificaciones Técnicas ó planos respectivos.

Se exigirá igualmente, la información sobre Servicio Técnico de post-venta, manual


de procedimientos y mantenimiento, nombre de importadores y/o distribuidores.

Tanto los catálogos técnicos instructivos, folletos y demás documentación técnica se


entregarán traducidos al idioma castellano.

9
Las marcas comerciales citadas en las presentes especificaciones para materiales,
equipos y artefactos, son sólo a título de referencia por lo tanto el Contratista podrá
presentarse a la propuesta con materiales, equipos y artefactos de otras marcas, es
decir marcas distintas a las especificadas, siempre que sean equivalentes técnicos de
ellas. En este caso el Contratista deberá entregar obligatoriamente y junto con la
propuesta, especificaciones detalladas, datos de servicio técnico, manual de
procedimientos y mantenimiento, importadores y distribuidores de las marcas
alternativas elegidas por él. Además, lo que es muy importante, Certificados de
Control de Calidad de un Instituto extranjero o nacional de reconocido prestigio y
legalmente autorizado.

La adjudicación de la Propuesta no significa, necesariamente, aceptar las alternativas


de materiales y productos presentados por el Contratista, lo que deberá ser evaluado
minuciosamente con posterioridad.
Si es aceptada la alternativa presentada, ésta no podrá ser cambiada por el Contratista
durante el curso de la construcción, salvo fuerza mayor, o autorización de la I.T.O. y
Vº Bº de los arquitectos.

El siguiente es el listado de equipos y materiales cuya individualización debe


presentarse, obligatoriamente, junto a su propuesta en caso que el Contratista incluya
en su oferta una marca distinta a la o las referencias. De no hacerlo, se entenderá que
se está presentando con las marcas señaladas, como referencia, en las Especificaciones
Técnicas
Artefactos Sanitarios, Accesorios y Grifería
Lavachatas
Revestimientos de muros
Pavimentos
Guardamuros, Guardapolvos, cantoneras, barras de apoyo.
Canaleta Porta Instalaciones, Columna Porta instalaciones.
Impermeabilizaciones
Equipos de Cocina
Equipos de Aire Acondicionado, Calefacción, Calderas.
Salidas de Gases Clínicos; Compresores
Equipos de Comunicaciones,
Equipos de Llamadas de Enfermera
Equipos de Control Centralizado.
Ascensores, montacamillas, montacargas
Sub Estación Eléctrica y Grupo Electrógeno
Equipos y Elementos de Seguridad (mangueras, detectores, etc)

3.- SUSTITUCIÓN O MODIFICACIÓN DE MATERIALES

En general, no se permitirá cambios en los materiales. La presentación en obra de


otras marcas distintas a las que el Contratista haya incluido en su propuesta se
justificará solo en los siguientes casos:

10
A) Que no exista comprobadamente en el comercio la marca del producto
indicado y aceptado en la propuesta al momento de su adquisición, o que su valor
haya subido significativamente en el período comprendido entre la propuesta y la
instalación del producto, demostrado fehacientemente.

B) Que el cambio signifique una real mejora de la calidad técnica,


servicio técnico y aspecto del producto. En todo caso la aprobación del nuevo
producto deberá contar con el VºBº del Arquitecto proyectista .No se aceptará
equipos hechizos, por el contrario todos los equipos y productos deberán ser de
marcas reconocidas y al menos con una presencia en plaza de 5 años o más.

C) Cuando se demuestre fehacientememte su inaplicabilidad en obra.


El Contratista, al estudiar la propuesta deberá analizar detenidamente los elementos
especificados, nacionales o importados, estén o no representados estos últimos en
Chile, ya que la ITO no aceptará sustitutos que no cumplan con la calidad de
equivalente técnico, ni aceptará elementos hechizos que pudieran suplir las
funciones de los especificados. El Contratista adquiere este compromiso con el solo
hecho de presentarse a la presente licitación.

Cuando el Contratista esté obligado a solicitar una sustitución o modificación,


referida a cambio de especificación de materiales, dicha solicitud deberá ser
fundamentada para el VºBº del Arquitecto responsable de la Obra y deberá ser
comunicada al Propietario.

El Contratista, en ese caso, deberá proponer alternativas de comprobada


equivalencia técnica que, como mínimo, cumplan con todas las características,
calidad y tecnología de las referencias y siempre que signifiquen ventajas para la
obra (con la entrega obligatoria de certificados, catálogos y documentación técnica
que las avale).

El Propietario se reserva el derecho de rechazar las alternativas propuestas, de no


cumplir con la exigencia de equivalencia técnica comprobada.

No se permitirá que Subcontratistas o el propio Contratista instalen algún material o


equipo sin previa autorización y/o que no corresponda a lo especificado y/o que no
sea su equivalente técnico. La ITO ordenará su retiro de inmediato de la obra y
deberá ser reemplazado por el de la calidad especificada en el Proyecto, todo a
expensas del Contratista.

Se entenderá que la calidad del producto y su colocación van en directa relación con
las reglas y normativas del fabricante.

No se admitirá bajo ningún concepto un cambio de Especificación que altere la


calidad y características de los productos detallados y/o que llevan marca
incorporada. Sólo el Propietario, con la expresa aprobación de los Arquitectos de la
Obra, podrá indicar cambio y/o alternativa a lo primitivamente indicado. Cualquier

11
duda que se presente durante el desarrollo de la obra, deberá someterse a la
resolución de esta instancia.

4.- INSPECCIÓN Y CONTROL Y CALIDAD DE LOS MATERIALES.

El control de las faenas estará a cargo de la Inspección de la obra, que se


denominará “Inspección Técnica de Obra”, “ITO”. Será nombrada por los
Propietarios y todas las instrucciones por ella impartidas, deberán ser
cumplidas estrictamente.

En caso que las órdenes signifiquen aumento de obras, se deberá presentar


presupuestos de ellas con indicación de la variación de plazo, si la hubiere o,
dejando plena constancia de que la modificación de obra no implica aumento de
plazo.

Se deberá esperar la ratificación por el Mandante antes de su ejecución.

Todas las instrucciones se darán por escrito, dejando esta constancia en el Libro de
la Obra, de cuya conservación es responsable la Empresa Constructora y lo deberá
mantener en el recinto de la Obra.

La ITO no podrá efectuar ni autorizar ningún cambio al Proyecto ni a sus


Especificaciones sin contar con el VºBº escrito de los Arquitectos proyectistas y
del Mandante. Cuando la Empresa Constructora solicite un cambio, la ITO
deberá analizar los mayores o menores costos y plazos involucrados, lo
argumentos y documentos presentados, verificar la equivalencia técnica y las
características de la alternativa y hacer y entregar un informe con su propuesta
de aceptación o rechazo.

La totalidad de los materiales especificados serán de primera calidad y deberán


cumplir con las exigencias y recomendaciones del fabricante, consignadas para cada
uno de ellos.

La ITO podrá, en cualquier etapa de la obra, solicitar ensaye y/o certificación


técnica de cualquier material de construcción que forme parte de la obra, para lo
cual el contratista deberá presentar a la consideración del Arquitecto responsable de
ella y/o a la ITO, una muestra de cada uno, para su revisión, ensaye y aceptación
provisoria.

Todos los materiales, construcción y artesanía, obra gruesa, instalaciones y


terminaciones, estarán sujetos a inspecciones y pruebas que estas EETT y/o la
Norma respectiva exijan, además de aquellas que la ITO solicite para verificar el
cumplimiento de lo especificado, de las Normas vigentes y del aseguramiento de la
calidad, quien con cargo a la Empresa Constructora, podrá encomendar análisis y
ensayos a los organismos de control establecidos.

12
Los gastos que el ensaye origine serán de cuenta de la Empresa Constructora de la
obra.

En caso de dudas de que el material analizado cumpla efectivamente con los requisitos
establecidos en las Bases, la ITO podrá pedir ensayos extras. Si este ensayo determina
que sí cumple con lo especificado, lo pagará el Mandante. En caso contrario, lo pagará
el Contratista.

La aceptación definitiva del material por parte del Arquitecto responsable de la


Obra, se hará durante la marcha misma de las obras.

Las pruebas de funcionamiento de los equipos y sistemas tales como: electricidad,


instalaciones sanitarias, climatización, gases clínicos, esterilizadores, equipos de
cocina, sistema de aire acondicionado, oxígeno, etc. serán realizadas por el Contratista
a sus propias expensas, quien será el único responsable del resultado final del
funcionamiento de los equipos.

Los ensayes se realizarán de acuerdo a Normas chilenas o del país de origen del
producto2.

En caso de no existir normas para algún material, el procedimiento será sometido


previamente a la aprobación de la ITO.

Se exigirá la información sobre servicio técnico de postventa, manual de


procedimientos y mantenimiento, nombre de los importadores y/o distribuidores,
cuando corresponda.

5.- MEDIDAS DE GESTIÓN Y CONTROL DE CALIDAD.

El Constructor o quien designe el Propietario deberá implementar las “Medidas de


Gestión y Control de la calidad según Art. 1.2.9 y 5.8.3 del OGUC.
Ver Anexo IV, al final de estas Especificaciones Técnicas.

6.- PLOMOS Y NIVELES

Se tendrá especial cuidado en que todos los elementos tales como: lámparas, rejillas,
cielos falsos modulares, artefactos, revestimientos modulares, accesorios,
radiadores, etc., queden perfectamente centrados con respecto a los recintos y/o a los
paramentos verticales u horizontales que los contienen, salvo indicación especial;

2
Es de suma importancia en aquellos casos en que no existe normas nacionales, tal como sucede, por
ejemplo, con las Instalaciones Térmicas, cuyos equipos y redes deben instalarse de acuerdo a normas
extranjeras, a veces poco conocidas por el Contratista general.

13
igualmente se tendrá especial cuidado en los plomos, líneas y niveles de estos
elementos, para que queden perfectamente verticales u horizontales y alineados.

7.- ARCHIVO DE OBRA

La ITO deberá tener bajo su responsabilidad, en las oficinas de faena, toda la


documentación necesaria que permita una buena fiscalización administrativa,
contable y técnica, debidamente archivada, encuadernada, o en cualquier otra forma,
que permita una buena lectura y resguardo de ella.
En el archivo de la obra se mantendrá debidamente ordenados, todos los certificados
de ensaye emitidos por los laboratorios respectivos.

Se entenderá obligatorio mantener a la vista lo siguiente:


Circulares e instrucciones del Mandante y la ITO, relacionadas con la obra.
Legajo completo de planos y copias necesarias para la ITO, como para la Empresa
Constructora.
Certificados de ensayes.

8.- LIBRO DE OBRA

La ITO obligará llevar y conservar bajo su custodia un libro de la obra (triplicado y


foliado).
Además, de acuerdo con la conveniencia, se podrá utilizar un segundo libro, llamado
de “Comunicaciones”. El Libro de Obra deberá contemplar lo establecido en art.1.2.7.
OGUC.

Se dejará constancia en el o los libros de obra, del ensaye de los materiales y de su


resultado.

9.- INTERPRETACIÓN DE PLANOS Y ESPECIFICACIONES.

Los oferentes, durante el estudio de la propuesta, deberán formular por escrito las
dudas que les merezca la interpretación de planos y documentos.

10.- CUBICACIONES.

Todas las cantidades o cubicaciones que aparecen en los planos, especificaciones y


anexos, sólo son a título de orientación y no tienen validez contractual, pues el
Contratista deberá estudiar su propuesta sobre la base de sus propias cubicaciones.

11.- MARCHA BLANCA

Las pruebas de funcionamiento de los equipos y sistemas tales como electricidad,


instalaciones sanitarias, climatización, gases clínicos, sistema de aire acondicionado,

14
etc. serán realizadas por el Contratista a sus propias expensas, quien será el único
responsable del resultado final del funcionamiento de los equipos.

Para efectos de corregir fallas ó hacer ajustes de funcionamiento de todas las


instalaciones, redes, artefactos, equipos, etc. en forma oportuna, el contratista deberá
considerar las respectivas puestas en marcha y pruebas con la anticipación necesaria,
para que se encuentren funcionando perfectamente al momento que el Contratista
presente la solicitud de recepción provisoria de la obra.

Del mismo modo, todos los costos derivados de la puesta en marcha del
establecimiento, tales como combustibles, personal necesario, folletos, catálogos,
capacitaciones, etc., deberá ser considerado por el Contratista en su propuesta, hasta
la recepción provisoria por parte del Mandante.

12.-VISITA A TERRENO.

Para imponerse de la ubicación de los edificios y de los trabajos a ejecutar, la visita


al terreno, con anterioridad a la apertura de la propuesta, no será obligatoria, aunque
sí necesaria y será de exclusiva responsabilidad del Contratista, así como cualquier
omisión en su presupuesto y no podrá alegar desconocimiento de las condiciones de
la obra. Es imperativo verificar, en la visita, los trabajos a ejecutar.

13.- LEYES, ORDENANZAS, SEGUROS Y DERECHOS LABORALES.-

El Contratista cumplirá con todas las leyes, ordenanzas y reglamentos fiscales y


municipales vigentes. Será responsable de los pagos que corresponda realizar por
concepto de impuestos, cotizaciones, imposiciones, accidentes, seguros de incendio y
daños a terceros.

El Contratista se hará responsable de todos los reclamos que provengan por accidentes
de cualquier subcontratista o empleados de éste y causados por el cumplimiento de
este Contrato.

También responderá por accidentes causados por terceras personas provocados por
actos u omisiones del Contratista o de los Subcontratistas, sus obreros, agentes o
Empleados.

14.-TRAMITACION DE PERMISOS Y PAGO DE DERECHOS


MUNICIPALES

Será obligación del Contratista realizar todas las gestiones necesarias para obtener los
permisos municipales de obra nueva de la totalidad del Proyecto, cuya solicitud de
aprobación de Permiso de Construcción se encuentra ingresada en la Dirección de
Obras de la Municipalidad de Puerto Montt.

15
El proyecto cuenta con la aprobación del Revisor Externo de Arquitectura y del de
Cálculo Estructural.

Los pagos de copias de planos, de todos los derechos Municipales, impuestos y


estampillas correspondientes serán por cuenta del Mandante.

Las aprobaciones por los organismos competentes de los proyectos de las diversas
instalaciones serán de cuenta del Contratista como igualmente el pago de los
antecedentes, derechos e impuestos correspondientes.

Será asimismo de cargo del Contratista la tramitación y pagos que correspondan,


destinados a obtener la “Recepción definitiva de las Obras” en la Dirección de Obras
Municipales de Puerto Montt.

El Contratista tendrá la obligación de suministrar los Certificados y documentos que le


soliciten los arquitectos para la obtención de la Recepción de la Obra.

Los eventuales aportes o refuerzos de matrices o empalmes a fuentes de servicios


públicos, se pagarán según lo determinen las Bases Administrativas que se
acompañan.

15.- ENTREGA DEL TERRENO.-

El Contratista se recibirá oficialmente del terreno en una fecha y hora previamente


establecida con el Mandante. Se levantará un acta de la entrega, en la que se indicará
las condiciones de ésta. Se definirá también en esta oportunidad los accesos y las
eventuales servidumbres provisorias.

En esta oportunidad el Contratista presentará a la consideración de la ITO un plano


esquemático de zonificación de la Instalación de faenas, accesos vehiculares y
peatonales, acopio de materiales, talleres, etc. Deberá justificar el control de ruido y
de polución ambiental (polvo), el que deberá ser autorizado por el ITO.

16.- CONSTRUCCION POR ETAPAS.-


El Proyecto será construido en una sola etapa.

17.- ANTECEDENTES QUE SE ENTREGA PARA LA LICITACIÓN.-

Las presentes Especificaciones Técnicas son parte integrante del Proyecto que se
entrega, el cual está constituido, además, por lo siguiente:
Proyecto de Arquitectura.
Proyecto de Ingeniería Estructural.
Estudio de Mecánica de Suelos.
Proyecto de Ingeniería Sanitaria, que incluye: Proyecto de Alcantarillado, Agua
Potable fría y caliente, Procesamiento de Residuos sólidos, Canalización de aguas
lluvias, Red Seca, Defensa Contra Incendios (Red Húmeda) Rociadores, y Gas
Licuado.

16
Proyecto de Ingeniería Eléctricas, que incluye: Circuitos de Iluminación, Fuerza y
Calefacción, Señalización, Alarmas, Intercomunicadores, Corriente Débiles, Red de
emergencia, Red de Datos y otros. Sub-Estación, Grupo Electrógeno.
Proyecto de Instalaciones de Gases Clínicos que incluye redes para: Oxígeno, Vacío,
Nitrógeno, Aire Comprimido y Centrales con sus correspondientes equipos y
accesorios.
Proyecto de Climatización, que incluye: Aire Acondicionado, Extracción Forzada,
Inyección de Aire, equipos y accesorios, Sistema de Calefacción, Central Térmica.
Proyecto de Ascensores, que incluye detalle de Cabinas, Sala de Máquinas para
Ascensores de Público y de Servicio.
Proyecto de Obras Exteriores, que incluye: Vialidad Interior, Cierros exteriores,
Estacionamientos, Portería, Obras de evacuación de aguas lluvias,etc.
Proyecto de Paisajismo, que incluye, Jardines, Jardineras, Arborización, etc.
Proyecto de señalética y de letreros exteriores.
Proyecto de Correo Neumático.
Proyecto de Control Centralizado
Especificaciones Técnicas Generales de Arquitectura y todas las especialidades
concurrentes.
Memorias de Cálculo, de Instalaciones, etc.

Los planos de instalaciones son informativos. El Contratista deberá tramitar su


aprobación ante los Organismo pertinentes con los planos “AS BUILT”, que serán de
su cargo.

Si alguna partida estuviera indicada, ya sea en planos o especificaciones en forma


incompleta para una correcta cubicación el Contratista estará obligado a solicitar los
antecedentes faltantes durante el período de Consultas, en caso contrario se
entenderá que será de su cargo la ejecución de la partida citada de acuerdo a las
indicaciones del Arquitecto y las Normas de buena construcción. Se incluye,
además, los documentos aclaratorios y complementarios de orden estrictamente
técnico que, junto con las Bases Administrativas Generales y Especiales y demás
formularios administrativos, forman el legajo de antecedentes que se tomarán como
base para la confección del Contrato.

17
II.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

SECCIÓN Nº 1
1.- INSTALACIÓN DE FAENAS. TRABAJOS PRELIMINARES.-

REQUISITOS GENERALES.-

Comprende esta Sección todos los trabajos preliminares a la iniciación de la obra y


la presentación de elementos tendientes a dar protección y facilidades de higiene al
personal técnico, administrativo y obrero que intervendrá en la obra.

Esta obra se especifica en las siguientes partidas:


1.1. Derechos, aportes, otros gastos.
1.2. Instalación de faenas. Energía y Servicios.
1.3. Cuidado de árboles.
1.4. Cierros provisorios.
1.5. Demoliciones. Limpieza del terreno.
1.6. Letreros de obra.
1.7. Adecuaciones funcionales y obras provisionales.
1.8. Medidas de protección, seguridad y contra la contaminación.

Normas:
Las faenas especificadas en esta Sección será ejecutadas de acuerdo a lo establecido
en la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones, a las Ordenanzas
Municipales, a la Reglamentación de la Dirección de Obras Sanitarias vigentes para
las instalaciones de alcantarillado y agua potable, a la Reglamentación General de
Servicios Eléctricos, Gas y Telecomunicaciones, y a las Normas Chilenas adoptadas
al respecto.

1.1.-Derechos, aportes y otros gastos.-


Serán de cargo del Contratista los gastos adicionales como: protocolización notarial
del Contrato, Boletas de Garantía, Seguros y Ensayos de Materiales. Se incluye
aprobación de Planos y Proyectos de Instalaciones; en cambio serán de cargo del
Mandante, los Derechos y Permisos Municipales, Derechos y Aportes de
alcantarillado, agua y aguas lluvia, Derechos y Aportes de instalación eléctrica,
previa tramitación de la Empresa Constructora.

1.2.- Instalación de Faenas. Energía y Servicios

Podrá utilizarse sistema modular de contenedores o construcciones en obra y


considerará:

18
1.2.1.- Oficinas Inspección Técnica, según artículos 14 y 15 BAE
Oficinas y servicios higiénicos para la Inspección Técnica de acuerdo a las Bases
Administrativas. Deberá presentar croquis de solución arquitectónica a la ITO.
1.2.2.- Oficinas de la Empresa
Oficinas para la Empresa Constructora (según sus necesidades). Debe considerar:
Archivo de planos; Servicios higiénicos del personal técnico; Bodega de Materiales;
Cobertizo para protección de materiales; servicios higiénicos para obreros;
Cobertizo para colación; Pieza primeros auxilios; Pieza cuidador; Instalación de
agua potable y electricidad.

Instalación de agua potable y electricidad con sus respectivos empalmes provisorios


(no se podrá obtener energía y servicios de edificios existentes, en caso de haberlos)

1.3. Cuidado de los Árboles.-


Se debe evitar el destrozo y considerar el cuidado y regado permanente de todos los
árboles interiores que no queden dentro del área de excavaciones y los de la calle
frente al terreno. Los árboles se protegerán con un cerco de madera.

1.4. Cierros provisorios.-


Se ejecutarán en todo el contorno de la obra, aislando la faena de los sitios
colindantes, de manera de evitar la mutua interferencia.

Deben ser firmes y resguardar en todo momento la seguridad e integridad física de


las personas.

Se ejecutarán en materiales adecuados a estos fines, y que sean aceptados por la


Inspección Técnica. Su especificación será de responsabilidad del Contratista.
Los cierros hacia calle Paipote y EL Teniente deberán ser opacos.

Se deberá considerar los portones de acceso, tanto de vehículos como de personas,


casetas, porterías, barreras y semáforos rotatorios.

1.5. Demoliciones. Limpieza del Terreno.-


Se ejecutarán los trabajos necesarios que permitan el adecuado emplazamiento de la
futura edificación y de las construcciones provisorias; se tomarán en consideración
las normas respectivas en cuanto al uso de explosivos y seguridad de demolición y
en cuanto a las emisiones de ruido y polvo.
Se extraerán del predio todos los elementos que pudiera haber, tanto estructurales
como radieres, fundaciones y otros que entorpezcan la faena de la obra y las futuras
edificaciones.

Se deberá respetar lo estipulado en lo referente a cuidado de árboles y la previa


desratización exigida por la Autoridad Sanitaria, como igualmente la normativa
referida a la emanación de polvo.

19
1.6. Letreros de obra.-
Se consulta la provisión e instalación de letreros de acuerdo con el detalle entregado
por el Mandante. En su estructura soportante no podrá incluirse otros letreros de
proveedores ni de la Empresa constructora, los que estarán en una estructura propia
independiente. El material será propuesto por el Contratista, haciéndose responsable
de su calidad.

Se consulta además la provisión y colocación de dos letreros (uno por cada calle) de
1.20 x 2.40 m con la siguiente leyenda:

Arquitectos: Álvaro Prieto Lindholm


Patricio Klenner Schilling
Sandra Venegas Martínez
Maximiliano Balbontín Silva
Patricio López Soto
Francisco Escobar Lafferte
Alicia Bobadilla Escudero
Coordinación General: Marcelo Moraga Gonzalez
Ingeniería: Hildebrandt & Asociados A.I.C. Ltda.

Para todos los letreros, se incluye todos los elementos de seguridad que garanticen
su solidez y estabilidad.

1.7.- Adecuaciones Funcionales y Obras Provisionales.-


Movimientos de tierra y cambio del trazado e intubación del canal de aguas lluvia.

1.8.- Medidas de Protección, seguridad, y contra la contaminación.-


El Contratista deberá tomar todas las medidas necesarias para cautelar la seguridad
de los transeúntes y del personal, mediante cierros, instrucciones y toda otra acción
pertinente para lograr el objetivo.

Para la seguridad contra la contaminación (tierra, polvo, ruido), se procederá de


acuerdo con la normativa chilena y municipal. (Regado de camino interiores para el
tránsito de camiones y maquinaria; mallas; adecuación a horarios de trabajo; y otras
pertinentes, de las que debe imponerse el Contratista).

20
SECCIÓN Nº 2
2.- TRAZADO Y MOVIMIENTO DE TIERRA.-

REQUISITOS GENERALES.-

En esta partida se debe considerar todos los movimientos de tierra necesarios para
dejar el terreno en su forma definitiva que indican los planos respectivos, tales como
excavaciones, taludes, drenajes, extracciones, rellenos, tendido de instalaciones,
rebajes y preparación de la sub-base para caminos de vehículos y peatones, etc. La
Empresa Constructora será responsable de los eventuales daños que, por efecto del
movimiento de tierra, pueda ocasionar en las edificaciones existentes y/o vecinas.

2.1.- Replanteo y Niveles:


Para el replanteo se ejecutará un estacado y el cerco de madera a nivel; y su canto
superior estará a no más de 1.00 m. de alto sobre el terreno, siguiendo el contorno
del edificio, paralelo a él y separado de éste lo necesario para que no interfiera con
los trabajos.

Los cercos se construirán con tablas horizontales de pino ó álamo de 1”x 5”, con el
canto superior cepillado; se montarán a nivel sobre pie derechos de 4”x 4”, a 1,5 mts
entre ejes a plomo. Los ejes serán marcados sobre el referido cerco. Se usará
alambre Nº 18.

Todas las alturas que se marque en el trazado se referirán a la cota del N.P.T. del piso
del edificio que se construya y ésta al del punto de referencia (PR) del plano
topográfico. No se aceptará tolerancia alguna en las alturas indicados en los planos de
planta y cortes, por lo que se deberá contar con el VºBº de la ITO por escrito, tanto
para estos niveles como para los trazados en general.

El trazado se realizará de acuerdo a lo expresado en lámina de Arquitectura


correspondiente.

En cualquier etapa de construcción se deberán realizar verificaciones que aseguren


el emplazamiento correcto de los diferentes elementos de la obra.

Los desmontes y rebajes en el terreno, se harán en las zonas indicadas hasta obtener
el nivel especificado.
Los elementos fijos deberán permanecer a lo largo de toda la obra:
- Las cota de referencia PR, según plano topográfico y de trazados
- Los ejes indicados en los planos.
El contratista será responsable de todos los trazados y niveles de las Obras a
construir, incluidas las ejecutadas por sus subcontratistas, de tal manera, que
durante el desarrollo se ejecutarán los trazados de líneas y niveles para todas

21
las faenas en general, cautelando dimensiones solicitadas, plomos, escuadras
etc., hasta lograr la correcta geometría y disposición de materiales y
elementos.
El trazador dará especial importancia y coordinación con la ubicación y
emplazamiento de los artefactos eléctricos, sanitarios, de gases,etc., los que
se ubicarán de acuerdo a planos de coordinación o planos de las
especialidades, en ningún caso se aceptará ubicación al azar, en resumen
debe haber una perfecta coordinación con cada una de las especialidades. (
O”K”)

2.2. Movimiento de tierra.


VER ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS.
Se consulta los rellenos y rebajes exteriores necesarios para dejar el terreno de
acuerdo con las cotas de nivel que aparecen en los planos.

Deberá además, efectuarse los rellenos de los heridos cuando éstos sean más anchos
que los cimientos para dar cabida a las zapatas.

En todos los casos será responsabilidad del Contratista, la verificación de los niveles
del terreno natural y excavado. El nivel definitivo del terreno del contorno del
edificio no podrá estar a otra altura que la indicada en los planos.

2.3. Excavaciones y Entibaciones:


VER ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS.
Se hará de acuerdo con los planos de fundaciones, ateniéndose estrictamente al
perfil diseñado. Las profundidades mínimas serán las indicadas en ellos y en el
estudio de Mecánica de Suelos.

También se considera las excavaciones para los proyectos de instalaciones, drenajes,


niveles definitivos de terrenos de calzadas y otros elementos que aparezcan en los
planos.

Las excavaciones de fundaciones y de redes de instalaciones deberán tener las


dimensiones necesarias para contener los elementos especificados en los proyectos
de especialidades, penetrando a lo menos 0,20 mts. en las capas de grava, salvo
indicación contraria.

Durante la ejecución deberá tomarse las debidas precauciones para evitar


desmoronamientos por lluvias o tránsito.

No se iniciarán faenas de relleno, emplantillado ni hormigonado de fundaciones sin


Vº Bº emitido por el profesional competente.

Las excavaciones para las fundaciones deberán ser recibidas por el Ingeniero
Mecánico de Suelos y por el Ing. Calculista. Sus correcciones serán obligatorias para
el Contratista y no significarán aumento de costo.

22
Se deberá consultar entibaciones en todos aquellos puntos que sea necesario y según
indicaciones de la ITO. Es responsabilidad del Contratista entibar las excavaciones
que así lo requieran, aparte de las indicadas en planos.

El fondo de las excavaciones podrá realizarse a máquina pero deberá rectificarse a


mano, sacando todo material que haya sido removido por la máquina.

En los costados de esta excavación deberán tomarse las precauciones necesarias


(socalzado o lo que indique el proyecto de cálculo), para evitar cualquier daño a las
estructuras de los muros medianeros y/o de los edificios colindantes que pudiera
haber.

Las excavaciones a mano se ejecutarán igualmente de acuerdo a los planos de


fundaciones. Las excavaciones serán recibidas por la ITO la que verificará, su
ejecución de acuerdo a las indicaciones y recomendaciones de los Ingenieros
Calculista y Mecánico de Suelos.

Las excavaciones deberán mantenerse limpias, secas y en caso de existir filtraciones,


se utilizará un sistema que asegure su drenaje. Se verificara la capacidad de
resistencia del terreno.

2.4.- Rellenos Interiores y Exteriores:


VER ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS.
El material que se empleará y su colocación deberá atenerse a lo indicado en el
Estudio de Mecánica de Suelos y en los planos de cálculo y deberá tener el VºBº de
la ITO. En todo caso no contendrá arcilla, materias orgánicas, corrosivas o
higroscópicas, será a base de revuelto de río, apisonado por capas no mayores de 20
cms. y debidamente compactado y regado. La capa final será apropiada para colocar
la barrera de humedad, el radier o la losa de fundación y los pavimentos exteriores.
Se exigirá ensayos de laboratorio.

2.5.- Extracción de escombros:


Debe considerarse la extracción en forma permanente y cuidadosa de los escombros
que se produzcan durante el período de la construcción, los cuales deberán retirarse
del interior y exterior de la obra, trasladándolos a un botadero autorizado, y no
podrán ser acumulados, salvo para su uso aceptado por la ITO. Este acopio será en
un lugar que no dificulte la construcción ni su carga.

2.6.- Socalzado:
Se consulta en todas las excavaciones cercanas a deslindes y/o calles existentes que
así lo requieran. Ver notas en Estudio de Mecánica de Suelos

23
SECCIÓN Nº 3
3.- HORMIGONES.-

REQUISITOS GENERALES.-

Forman parte de este capítulo: La Memoria y Especificaciones de Cálculo y el


Informe de Mecánica de Suelos.

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones


Técnicas, se indica las condiciones generales mínimas a las cuales deberá someterse
el Contratista para la ejecución de los trabajos indicados en esta Sección.

Cualquier indicación de los planos de estructura, o de sus especificaciones propias,


priman sobre las que se expresa a continuación:

Generalidades y Notas:
Todos los concretos y sus ingredientes, incluso el agua, deberán previamente ser
inspeccionados por la ITO y cumplir con los análisis estipulados en el Proyecto de
Estructura y en las normas señaladas.

El Contratista deberá coordinar con los subcontratistas de especialidades, las zonas


en que verterá el concreto con el objeto de impedir posteriores rupturas y picados del
hormigón por no haber colocado oportunamente los ductos, cañerías, anclajes o
cualquier elemento que deba quedar embutido en el concreto.

Consecuentemente, es el Contratista General quien debe responder de cualquier


error o defecto producido en el trabajo, por este concepto.

En el diseño, componente, elaboración y colocación de hormigones se exigirá la


aplicación de las Normas INN y las recomendaciones de los documentos técnicos
del Comité de Especificaciones y Contratos del Instituto Chileno del Cemento y del
Hormigón (ICH), entre otras:

• Normas de Diseño
• Normas de Cemento
• Normas agua para Aglomerantes
• Normas de Áridos
• Normas de Hormigón
• Normas de Acero

Planos
Todos los trabajos de hormigón se harán según los planos de fundaciones y cálculos
elaborados para este Proyecto. Sin embargo, la Empresa Constructora deberá

24
revisar permanentemente la correspondencia de ellos con los planos de
Arquitectura generales y detalles.

Todo detalle no indicado en los planos o que no se menciona en estas


especificaciones deberá ser ejecutado según las normas Chilenas.

En todo caso, si faltara algún plano de detalle de importancia, deberá ser solicitado
oportunamente, como igualmente eventuales discrepancias que pudieran aparecer
entre los distintos antecedentes del Proyecto.

Inspección
No se podrá hormigonar ninguna sección del edificio hasta que la ITO y el
calculista del proyecto no hayan dado el VºBº a la resistencia y fiel ejecución de los
encofrados, armaduras, pasadas, alzaprimas, etc mediante anotaciones en el Libro de
Obra.

Pasadas
El Contratista será responsable de dejar perfectamente ubicadas y con las medidas
precisas, todas las pasadas de ductos, cañerías, etc., que deben cruzar o quedar
embutidas en fundaciones, muros y elementos de hormigón.

Los trabajos que demande el picado de estos elementos como consecuencia de no


prever o ubicar mal las pasadas de futuros ductos de ventilación o extracción de aire,
descarga de alcantarillado, cañerías de agua, energía eléctrica, teléfonos, etc., serán
de cuenta del Contratista, corriendo el riesgo de tener que demoler, de su propio
costo, el área afectada. Deberá hacer planos de pasadas que someterá al VºBº de la
ITO y del ingeniero calculista de la obra.

El mismo criterio se empleará para anclajes y otros elementos que deban ir


preembutidos en el hormigón.

Se dejarán cubos de poliestireno expandido de alta densidad o de PVC del tamaño


de las pasadas, embutidos en los sitios correspondientes, además de cualquier
elemento de fijación posterior.

Se deberá coordinar las pasadas con los planos de detalles de baños, para todos los
efectos del centrado de artefactos con los revestimientos. Ver planos de detalles de
baños y toilettes.

Almacenaje
Los agregados áridos que no formen parte de los hormigones premezclados, deberán
ser depositados en lugar conveniente, de manera de evitar su dispersión y mezcla
con otros materiales.

Limpieza y Preparación de Moldajes (ver Sección 5 de estas EE TT)

25
Antes de fabricar hormigón, todos los equipos de mezcla y transporte deben estar
perfectamente limpios y en óptimas condiciones de trabajo. Los encofrados deberán
estar igualmente limpios, sin virutas, firmes y preparados.

Mezcla y Transporte
Se debe programar una entrega uniforme del hormigón. Se deberá tener un control
de la calidad de los componentes, de las mezclas y de la consistencia. Las
variaciones, de tono y color del hormigón a la vista, deben ser mínimas.

Todo hormigón que reemplace la fabricación de hormigón premezclado fuera de


obra, deberá ser revuelto en betonera hasta que los ingredientes estén
homogéneamente repartidos y el color sea uniforme. Se tendrá cuidado especial en
la correcta proporción de los ingredientes, que se deberá dosificar de acuerdo a lo
indicado por las Normas vigentes.

Si el concreto, dentro de la obra, es transportado en carretillas, se tendrá cuidado que


la distancia entre la entrega y el lugar en que se verterá el hormigón no produzca
separación o pérdida de los ingredientes. La Empresa Constructora deberá proponer
el sistema más adecuado para el transporte hasta el lugar del vaciado.

Vaciado del hormigón


La operación del vaciado del hormigón será continua para toda una sección (muros,
losas, pilares o vigas).

Los cortes deberán producirse en las zonas que determine la Inspección Técnica de
la Obra, de acuerdo con el Ingeniero calculista y con la ubicación de las canterías en
el hormigón de muros y aleros de fachadas.

Para los efectos de la continuidad en la colocación de la mezcla, debe asegurarse una


producción tal que permita el vertido en capas uniformes en toda la superficie a
ejecutar, de manera que no se produzcan pausas superiores a media hora. La
velocidad de colocación debe ser lo suficientemente lenta como para permitir la
vibración adecuada pero, a la vez, lo suficientemente rápida para evitar juntas frías.
Éstas sólo se deben permitir una vez alcanzadas las juntas de trabajo, previstas o en
juntas de hormigonado programadas.

El concreto deberá ser convenientemente vibrado para que escurra a todos los
rincones de los encofrados entre la armadura.

Se tomará precauciones especiales para que las armaduras se mantengan en su


correcta posición durante las concretaduras. En losas, el vaciado se deberá efectuar
de acuerdo al plano de hormigonado entregado por el Ingeniero Calculista del
Proyecto. Este punto es de vital importancia, junto con las medidas de regado y
resguardo de la humedad de las losas para evitar los efectos de retracción de
fraguado.

26
En caso de estanques de agua, no se permitirá el picado posterior de los elementos
de hormigón para ejecutar las pasadas, las que por obligación deberán ser ubicadas y
definidas antes de hormigonar cualquier elemento, coordinando los proyectos de
arquitectura, Instalaciones Sanitarias y Bases Especiales.

El hormigón deberá depositarse desde una altura que asegure la no segregación de la


mezcla. Esta altura será no superior a 1.50 mts como indica la Norma Chilena. La
Empresa Constructora podrá vaciar el hormigón desde una altura superior siempre y
cuando proponga un método alternativo que cumpla con el objetivo de la no
segregación de la mezcla (ver Documentos técnicos del Comité de Especificaciones
y Contratos del Instituto Chileno del Cemento y el Hormigón, ICH). Este método
deberá ser aprobado por la ITO.

Luego de tener una acumulación de hormigón de 0.50 mts de altura, se deberá


vibrar con vibradores de inmersión, los que se introducirán en la masa de hormigón
y se levantarán lentamente hasta salir del hormigón. La siguiente inmersión se
ejecutará a no más de 0.30 mts de la anterior, de modo de asegurar un vibrado
uniforme y evitar el “sobre vibrado”. Para conservar el vibrador, debe refrigerarse en
agua que impida un sobrecalentamiento.

Si se hormigona sólo pilares, debe tenerse presente que es necesario trabajar en


varios de ellos, dependiendo del cubo a llenar, para evitar someter a los moldes a
esfuerzos que rompan las amarras, si la velocidad de hormigonado es exagerada.

Descimbrado
El descimbrado de los hormigones armados no podrá efectuarse antes de los plazos
indicados en los Documentos técnicos del Comité de Especificaciones y Contratos
del Instituto Chileno del Cemento y el Hormigón (ICH), para los distintos elementos
estructurales. Se recomienda utilizar el método de “Madurez del Hormigón.”.

Las estructuras que se cargan antes de los 28 días se mantendrán con los apoyos
necesarios para que no sufran deformaciones que alteren sus características. Se
deberá ejecutar el reapuntalado de losas, mediante el sistema de “huinchas de
sacrificio”. (Ref.: PERI).

El descimbrado será ejecutado por el personal responsable teniendo cuidado de no


dañar el hormigón al efectuar esta faena.

Sobre todo se tendrá cuidado en que el elemento estructural empiece a trabajar como
está previsto. Para el hormigón a la vista deberá usarse desmoldante apropiado al
tipo de superficie de contacto del encofrado.

No debe ser del tipo “barrera” (diesel, parafina sólida o aceites de silicona), sino del
tipo químicamente activos (ácidos grasos, aceites minerales puros). (ref.: PERI
Clean o PERI Bio Clean, para terciado con recubrimiento fenólico, metal o plástico).

Juntas de Construcción

27
En uniones que deba realizarse entre concretos ya fraguados, se tendrá presente las
normas de construcción corrientes para estos casos, que estarán de acuerdo al
funcionamiento estructural del elemento.

En las losas, se hormigonará según proyecto de cálculo, después de recibidos por la


ITO tanto el moldaje, el alzaprimado como la armadura. Se deberá conocer el
límite de hormigonadura, para colocar malla de metal desplegado que limite, en
pared vertical, el fin de la hormigonadura; este límite deberá ser definido por el
Calculista para producir las uniones de hormigón en las zonas más convenientes.

Toda unión horizontal se hará picando la superficie de contacto del hormigón ya


fraguado y limpiándolo cuidadosamente. Se tendrá cuidado igualmente que en la
superficie no haya exceso de agua. En las junturas no podrá quedar más de un día
sin continuar la concretadura. En caso contrario se deberá usar aditivos que la
Inspección Técnica indique. (Ref.: Sikadur 32, Colmafix 32).

Juntas de Dilatación
Se ejecutará ajustándose estrictamente a los planos respectivos. Se tendrá especial
cuidado en aislar perfectamente el hormigón de uno y otro lado de la junta mediante
el uso de moldaje de madera, poliestireno expandido de alta densidad o similar,
material que deberá ser retirado antes de proceder a las terminaciones.

El elemento de terminación que se coloque en las juntas de dilatación deberá


permitir el 100% de la separación establecida en planos de cálculo, lo que
deberá preverse en la ejecución de la obra gruesa.

Controles de Calidad
Todos los hormigones serán de tipo controlado, excepto el de los emplantillados y
radieres, a menos que las exigencias del Proyecto de Estructuras indiquen lo
contrario. La verificación de la resistencia se hará de acuerdo alo estipulado en las
especificaciones estructurales, para lo cual el Contratista solicitará la intervención
del IDIEM, DICTUC u otro laboratorio acreditado, los que además de hacer los
ensayes y pruebas, deberá tomar las muestras correspondientes.

No se recibirán hormigones estructurales que no cumplan con los ensayes de


laboratorio estipulados en las especificaciones de estas estructuras o se realicen sin
ellos.

Independientemente de los ensayes realizados por el Contratista, la ITO deberá


solicitar a otro laboratorio acreditado, también con cargo al Contratista, ensayes
adicionales de control, a razón de uno por cada dos realizados por el Contratista.

El Contratista deberá indicar por escrito a todos los laboratorios involucrados en el


sistema de control de calidad de los hormigones, que el Mandante está desde ya
autorizado para solicitar y recibir oportunamente todos los informes de ensayes
realizados, tanto provisorios como definitivos, así como cualquier otro que emitan
estos laboratorios.

28
Todo hormigón que resulte defectuoso deberá ser demolido de inmediato y repuesto
con cargo al Contratista, sin que medie alternativa alguna, a menos que el Ingeniero
Estructural autor del proyecto indique por escrito otra solución. Si el Ingeniero
Estructural autor del Proyecto establece soluciones distintas a la demolición y
reposición, todos los costos involucrados serán de cargo del Contratista. Se
entenderán por hormigones defectuosos todos aquellos que se colocaron en el
intervalo incluido entre una muestra individual defectuosa y la próxima muestra
individual no defectuosa. Muestra defectuosa es aquella que no cumple con las
disposiciones del cuerpo de la Norma NCH Of89.

Tolerancia de Construcción:
Se deberá remitir a las recomendaciones de los documentos técnicos del Comité de
Especificaciones y Contratos del Instituto Chileno del Cemento y del Hormigón
(ICH), en lo que se refiere a:

a.- La tolerancia de trazados y fundaciones para variaciones de alineación en planta


en la longitud de la obra y en cada módulo;

Para las dimensiones en planta de zapatas y fundaciones, en defecto y por exceso;

Para el desplazamiento de su posición teórica de la dimensión de la zapata en la


dirección del desplazamiento.

b.- La tolerancia en Sección de Hormigón para las dimensiones de la sección


transversal de pilares, machones y vigas, así como para el espesor de muros por
defecto y por exceso.

c.- Los Desplomes y Desnivelaciones


No se aceptará desplomes o desnivelaciones. Como tampoco las deformaciones que
afecten la estética y/o resistencia de los elementos que las presenten.

d.- La tolerancia para retranqueos y planeidad.

Control de Calidad del Hormigón:


El hormigón deberá ser sometido a diversos ensayos de control según lo establezca
la Inspección Técnica.

En todo caso, serán obligatorios los que controlan consistencia, tamaño máximo del
árido y resistencia característica. Dichos ensayos, salvo mayor exigencia de la ITO,
se realizarán a lo menos en la forma y cantidad que se indica a continuación: (se
aplica lo establecido en la Norma INN correspondiente).

a.- Control de Consistencia


La consistencia debe ser adecuada al procedimiento de compactación, tamaño de las
piezas o elementos estructurales y cantidad y disposición de barras de armado.

29
Establecida la consistencia óptima para cada zona de la obra, época del año y
condiciones climáticas, el control se efectuará mediante el Cono de Abrams varias
veces al día, para hormigones elaborados en faena continua. El ensayo se atendrá a
la Norma INN 1019.

La EC podrá utilizar conos altos (> 10 cm), siempre y cuando proponga un método,
autorizado por la ITO, que cumpla con el objetivo de lograr un hormigón compacto,
impermeable y sin nidos (ver Documentos técnicos del Comité de Especificaciones
y Contratos del Instituto Chileno del Cemento y el Hormigón ICH). En caso
contrario, no se aceptará consistencias líquidas. La fluida podrá emplearse con la
autorización expresa de la ITO. En general, salvo casos autorizados, el asentamiento
de Abrams estará limitado a 7,5 cm. (consistencia semi blanda).

b.- Control de Tamaño Máximo del Árido


Se efectuará por tamizado del hormigón fresco, con ayuda de chorro de agua. Se
admitirá una tolerancia de 5% en peso del árido grueso (tamaño mayor a 5 mm.). El
ensayo se realizará una vez por semana.

c.- Control de la Resistencia


El objeto de este control es comprobar que la resistencia del hormigón que se coloca
en obra resulta, a lo menos, igual a la especificada en los planos de estructura.

A lo largo de la obra (mínimo una vez por semana), se procederá a extraer muestras
del hormigón fresco y a realizar con ellos probetas normalizadas de tipo cúbico,
cilíndrico y/o prismático de acuerdo al procedimiento y con las dimensiones
características de INN 171, 1017 y 1018, ASTM C 31 69 y C 192 - 69. Las probetas
son sometidas a diversos ensayos: compresión (INN 1037), tracción por
hendimiento (INN 1170), etc. Si los resultados son positivos, se acepta
automáticamente el hormigón correspondiente; si no lo son, se procede a ulteriores
determinaciones y estudios.

Sobrelosas
Indicadas más adelante, serán ejecutadas en hormigón liviano de 170 kg. cem x m3,
hasta los niveles, según tipo de pavimento, de acuerdo a los NPT que se indica en
los planos. El relleno se hará con mezcla de una parte de poliestireno expandido de
alta densidad granulado y cuatro partes de hormigón; En el caso cuando el espesor
sea menor de 8 cm. no se usará poliestireno expandido. (Consultar Documentos
técnicos sobre Pavimentos Industriales del Instituto Chileno del Cemento y el
Hormigón (ICH).

Retracción de Fraguado
Especial cuidado se tendrá en la secuencia de hormigonado para evitar los efectos de
retracción de fraguado. Se deberá seguir el plan entregado por el Calculista
(hormigonado de losas alternadas, franjas u otro) y mantener las losas bajo
abundante agua con diques de arena o con los siguientes métodos de curado:

• Compuestos formadores de membranas de curado;

30
• Neblinas de vapor;
• Lloviznas tenues de agua o riego directo y Tela o tejido que retenga la
humedad sin dañar la superficie del hormigón.

Los métodos utilizados se deben mantener durante todo el proceso de curado, siendo
posible la aplicación de uno o una combinación de dos o más de ellos. Ver norma
NCh 170 en su punto 12 y anexo E. En ningún caso el hormigón debe sufrir cargas,
impactos y vibraciones que puedan dañarlo, durante el período de curado.

NOTA: LO INDICADO EN ESTAS ESPECIFICACIONES TECNICAS,


RESPECTO DE LA OBRA GRUESA, COMPLEMENTA LAS
ESPECIFICACIONES DE LA ESPECIALIDAD DE CÁLCULO ESTRUCTURAL

NORMAS PARA TODOS LOS ELEMENTOS DE HORMIGÓN

En el diseño, componentes, elaboración y colocación de hormigones, se exigirá la


aplicación de todas las normas chilenas oficiales del I.N.N. en especial de las
siguientes:

Normas de diseño: ACI 318-83; Nch. 429-430


Normas de cemento: Tipo Portland ASTM-C150
Nch. 148 Of. 68
Nch. 150 Of. 70
Nch. 151 Of. 68

Nor Agua para aglomerantes: Nch. 170 Of. 52

Normas Aridos: Nch. 163 Of. 79; Nch. 164 Of. 76


Nch. 165 Of. 77; Nch. 166 Of. 62
Nch. 1116 Of. 77; Nch. 1117 Of. 77
Nch. 1223 Of. 77; Nch. 1239 Of. 77
Nch. 1325 Of. 78; Nch. 1326 Of. 77
Nch. 1327 Of. 77; Nch. 1328 Of. 77
Nch. 1369 Of. 76; Nch. 1444/1 Of. 80
Normas de hormigón: Nch. 172 Of. 52; Nch. 1017 E Of. 75
Nch. 1019E Of. 74; Nch. 1037 Of. 77

31
Nch. 1443 Of. 78; Nch. 1498 Of. 82
Nch. 170 Of. 85; Nch. 1789 Of. 86
Normas de Acero Nch. 4427 – 428

3.1.- Tipos de Hormigón.-


Comprende todas las obras de hormigón, sean o no armados, incluidas en el edificio
mismo, referidas específicamente a las partidas siguientes y todo de acuerdo a lo
especificado en planos de cálculo:

3.1.1. De emplantillado (min. 170 kg. cem/m3).

3.1.2. a.- De cimientos armados.


3.1.2 b.- De cimientos sin armar.
3.1.3. a.- De sobrecimiento (impermeabilizados en toda su altura) armados
3.1.3. b.- De sobrecimiento (impermeabilizados en toda su altura) sin armar
3.1.3. c.- De socalzado
3.1.4. a.- De radieres (220 Kg cem/m3. 10 cm espesor) armados
3.1.4. b.- De radieres sin armar (min. 170 kg. cem/m3)
3.1.5. De sobrelosas (170 Kg cem/m3)
3.1.6. a.- Para la estructura principal del edificio formada por pilares, losas, vigas y
muros H-30 (resistencia de 300 kg/m2 a la compresión)
b.- Para la estructura principal de fachada del edificio formada por pilares,
muros y aleros H-30 (resistencia de 300 kg/m2 a la compresión) con
impermeabilizante
3.1.7. De pilares, cadenas, vigas, pilarejos, dinteles y antepechos de muros no
estructurales
3.1.8. De estanques, jardineras y otros (impermeables)
3.1.9. De gradas y rampas peatonales
3.1.10. Otros hormigones
3.1.10. a.- Atraque y remate de marco metálico de puertas y ventanas
3.1.10. b.- Retape de perforaciones y calado hechos en elementos de hormigón con el
objeto de dar paso a tuberías de diversa índole
3.1.10. c.- Ductos para humo y bases de equipos de emergencia
3.1.10. d.- Bases para elementos de instalaciones y equipamiento
3.1.10. e.- Radier y recubrimiento de tuberías de cemento
3.1.10. f.- Refuerzos, radier y tapa de cámara de inspección y demás elementos de
hormigón consultados en los planos de alcantarillado y otras instalaciones
3.1.10. g.- Pavimento de veredas y calzadas, incluso soleras y solerillas
3.1.10. h.- Fundaciones y refuerzos de hormigón armado en cierros interiores y
exteriores

32
SECCIÓN Nº 4
4.- ACERO ESTRUCTURAL.-

GENERALIDADES Y NOTAS.-
Planos
Los trabajos correspondientes a esta Sección se indican en los planos de cálculo.

Materiales
Todos los materiales que se use serán nuevos. Los elementos que se envían a terreno
deben llevar la marca de taller indicada en el plano de fabricación escrita con pintura y
en letras grandes legibles.

a) Barras: Según planos de cálculo: Acero que cumpla con las indicaciones del plano
de estructura y Normas Chilenas.

b) Perfiles: Según planos de cálculo: Los perfiles que se utilizará en las estructuras
metálicas deberán ser de plancha doblada. Se deberá usar perfiles de calidad en
cuanto a plegado y uniformidad de dimensiones. Los perfiles que se utilizará en las
estructuras metálicas, deberán ser de procedencia acreditada. Para los casos de
estructuras soldadas, se aplicará lo indicado en planos y normas chilenas en cuanto a
calidad de acero y tipo de soldadura.
En caso que los perfiles se doblaran en frío, la maestranza deberá contar con
máquina dobladora de una fuerza mínima de 200 toneladas.
Acero galvanizado en la estructura de cubierta con perfiles de acero galvanizado con
resistencia al fuego F30. (ref.: Metalcon de Cintac).

c) Soldadura : Para las uniones de los perfiles que forman los elementos
estructurales como asimismo para toda la soldadura continua deberá usarse máquina
soldadora eléctrica del tipo arco sumergido. El resto de las soldaduras, incluso las
que se haga en terreno se ajustarán con máquinas soldadoras rotativas que aseguren
una óptima calidad. Salvo indicación contraria en los planos, todas las uniones de
taller serán soldadas.
Se exigirá ensayes de las soldaduras.

Inspecciones
El Contratista será responsable de la fiel ejecución de las estructuras metálicas, tanto
la ejecutada en la obra como en maestranza. Deberán ser aceptadas por la Inspección
Técnica de la Obra.
Del mismo modo, no se deberá proceder a hormigonar los elementos armados sin
contar previamente con el VºBº de la Inspección Técnica de la Obra que dejará
expresamente consignada la revisión en el libro de la Obra. La ITO podrá pedir la
recepción de las armaduras por el Calculista.

33
Almacenaje
Tanto el acero en barra como los tubos y estructuras, incluidos en esta Sección, que
lleguen a la obra y no sean instalados de inmediato, deberá depositarse en lugar
adecuado, perfectamente plano, protegido y clasificado.

Acero para Hormigón Armado


El Contratista proporcionará todo el acero para las estructuras y demás elementos de
hormigón armado. Además, serán de su cuenta el montaje y colocación de las
armaduras, las cuales se ejecutarán de acuerdo a los detalles que se entrega. Los
tipos clasificados de acero se indica en los planos y memoria de cálculo.

Colocación de Armadura
En los planos de estructura se indica la armadura de los distintos elementos de
hormigón armado.
Se deberá ejecutar exactamente de acuerdo a lo indicado en ellos según las normas
Chilenas y en caso de duda se recurrirá a la Inspección Técnica.

Estructuras Metálicas
La fabricación y montaje de las Estructuras Metálicas deben hacerse de acuerdo a
los perfiles y detalles contemplados en los planos de cálculo y de acuerdo con la
Norma N.CH. 730 y 428 y las Prescripciones Técnicas Generales para la
Construcción de Estructuras de Acero del Instituto Chileno del Acero (ICHA). En
las materias no cubiertas por estos documentos se aplicarán las prescripciones del
American Institute of Steel Construction (AISC), Specifications for the Design,
Fabrication and Erection of Structural Steel for Buildings de Noviembre de 1978 y
Code of Standard Practice for Steel Building and Bridges de Julio de 1970.La
fabricación debe ejecutarse de acuerdo a planos de taller hechos por la maestranza.

No se aceptará modificaciones de ninguna naturaleza, salvo las que pueda indicar


expresamente el Calculista.

Se ejecutará de acuerdo al detalle, con las dimensiones y disposición indicadas en


planos de arquitectura. Se incluye en esta partida, todas las estructuras de acero del
edificio, y todos los demás elementos indicados en los planos, hasta la total
terminación de ellas.

En caso de haber elementos de aluminio que queden en contacto con las estructuras,
se aislarán del acero con una lámina de neoprén.

Recubrimiento Protección
En general, el acero estructural será limpiado por medio de escobillado mecánico
enérgico eliminando todo el resto de óxido de laminación, grasa, polvo, aceite y otras
materias extrañas.

Las estructuras metálicas, que no sean galvanizadas, deberán salir de taller con dos
manos de pintura a base de cromato de zinc. Una vez finalizado el montaje se les dará

34
una tercera mano de pintura de protección de distinto color, incluyendo expresamente
aquellas partes en que se haya estropeado la pintura de taller.

Se incluye protección contra el fuego según EETT.

Polines y Separadores
Los polines para apoyar las armaduras en el fondo de los encofrados podrán ser
metálicos, confeccionados con despuntes de acero; deberán dejar una separación de
20 mm entre armadura y encofrado. Los polines y separadores de concreto serán
cubos o barras de concreto prefabricados mezcla 225/cem/m3 con chicotes de
alambre Nº 18 para amarrarlos a las armaduras.

Los cubos serán de 25 x 25 mm. y las barras de 25 x 25 mm., y por el largo


necesario.

Para las pasadas de muros y losa se colocará tubos de poliestireno expandido de alta
densidad de la dimensión necesaria, cuidando de no cortar las armaduras.

De ser necesario, para el paso posterior de cañerías o ductos, cortar armaduras


aunque sea secundaria, se deberá consultar previamente, al Ingeniero estructural,
quien indicará por escrito en el Libro de Obra o correo electrónico firmado, la
solución correcta y los refuerzos que deba ejecutarse.

Los soldadores que ejecuten los trabajos metálicos en obra deberán contar con la
calificación necesaria otorgada por las empresas proveedoras correspondientes,
deben ser estructurales, calificados según AWS D1.1 sección 5 o su equivalente
nacional N.CH 308. en todo caso, la responsabilidad final será del Contratista
General de la Obra.

4.1. Obra Incluida. Tipos de Acero


Se incluye la provisión, armado, montaje y protección de los siguientes elementos
estructurales:

4.1.1. Acero corriente para el hormigón armado s/cálculo. Incluye el de las


fundaciones y
bases de las instalaciones y equipos industriales
4.1.2. Estructura metálica s/cálculo
4.1.3. Otras estructuras metálicas
4.1.3. a.- Plataforma equipos climatización
4.1.3. b.- Antenas de radio y televisión
4.1.3. c.- Estructura de cubierta en acero galvanizado
4.2. Elementos de anclaje y suspensión de cañerías y otros elementos
4.3. Astas de bandera

35
SECCIÓN Nº 5
5.- CARPINTERÍA DE OBRA GRUESA.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones


Técnicas, se indica las condiciones generales mínimas a las cuales deberá someterse
el Contratista para la ejecución de los trabajos indicados en esta Sección.

Obra Incluida
La provisión y colocación en obra de la estructura de madera laminada.
La provisión del material y la elaboración en obra de la carpintería del tipo
provisorio como son los encofrados, para todas las obras de hormigón armado o sin
armar, andamios, bancos de trabajo y demás construcciones accesorias menores
indispensables para el desarrollo de ciertas faenas.

Obras Afines Especificadas en Otras Secciones


Se atendrá en su ejecución, además de lo especificado en esta Sección, a las
siguientes obras:
a) Construcciones y cierros provisorios.
b) Cerco para replanteo y niveles.

Materiales
Encofrados, moldajes:
Andamios y Construcciones Provisorias Menores.-
Estructura en madera laminada.

5.1.- Encofrados.-
Se deberá emplear materiales que aseguren una correcta ejecución del elemento
definitivo, pero de primer uso. Se usará encofrado de tableros de terciado mayor o
igual a 15 mm, con recubrimiento fenólico, viguetas de madera y alza primas
metálicas regulables. Se debe lograr un perfecto acabado de la superficie exterior
terminada tanto para los muros de hormigón a la vista o arquitectónico como para
los muros y elementos revestidos.

a.- Moldajes para Hormigones Arquitectónicos: Las placas fenólicas de moldajes


para uso arquitectónico serán nuevas y deberán ser utilizadas sólo hasta que
presenten marcas de desgaste importante. Deberá tenerse especial cuidado en las
uniones entre tableros, para que sean armónicas y buscar modulación de los tableros
de acuerdo a la fachada. Las uniones de tableros serán de tope, sin marco o bastidor
metálico entre ellos. (Ref.: PERI: planos de moldajes coordinados con Arquitectura)
Si se utiliza placas fenólicas fabricadas con maderas de países templados o cálidos,
éstas podrán usarse sólo hasta un máximo de 5 a 7 veces cada una en fachadas de
hormigón arquitectónico. Si se utilizara placas fenólicas fabricadas con maderas de

36
países nórdicos o fríos, éstas podrán ser usadas para las mismas fachadas hasta un
máximo de 20 veces. El proveedor deberá indicar las características mecánicas y
materias primas de las placas entregadas.
Las placas fenólicas que resulten dañadas en obra deben ser reemplazadas por placas
nuevas. La ITO podrá considerar la utilización de las placas dañadas en hormigones
no arquitectónicos.
Los bastidores, esqueleto o estructura no deben presentar abolladouras ni
deformaciones mayores.
Para asegurar que se alcancen las deformaciones según lo establecido en las
TOLERANCIAS, se exigirá un topógrafo de alto nivel de experiencia para control
de niveles, escuadras y alineamientos.
Las placas y los moldajes deberán ser cubiertos con alguna manta plástica (nylon) al
finalizar la jornada de trabajo, hasta el comienzo de la próxima jornada de trabajo,
para proteger las placas del frío, del cambio de temperatura y la humedad nocturna y
el rocío de la mañana. Todos estos fenómenos climatológicos deterioran la placa.
Al finalizar la jornada deberá rociarse las placas de los moldajes con desmoldante,
para protegerlos en la noche.
b.- Canterías horizontales y verticales. Todas las juntas en frío, sean horizontales o
verticales, se disimularán mediante canterías fenólicas de sección trapezoidal.
Podrán usarse para ocultar las juntas de construcción entre losas y muros.
Existan o no estas canterías, NO se aceptarán en ningún caso los escapes de lechada
o “chorreos” que se producen en los encuentros de losas y muros.

c.- Cantos Impermeabilizados: Todos los cantos de placas fenólicas, canterías y


matacantos, deberán ser impermeabilizados con sellador incoloro de alta adherencia.
No podrá utilizarse ningún sellador que manche los hormigones arquitectónicos.

d.- Movimiento y Bodegaje. El movimiento y almacenamiento de moldajes en obra


deberá en todo momento asegurar la protección de las superficies fenólicas, así
como de las aristas de los moldajes.
El guardado de los moldajes arquitectónicos deberá realizarse en recinto asignado
especialmente para los mismos, a la sombra, nunca colocando las caras de
hormigonado hacia el suelo. Las superficies deben permanecer siempre con
desmoldante, para evitar la pérdida de humedad de las placas fenólicas, asegurando
así su estabilidad dimensional. Esto asegura un óptimo acabado de los hormigones
arquitectónicos.

El Jefe de Obras deberá tener amplia experiencia en edificaciones de fina


terminación y con hormigones vistos de primera calidad. Si a juicio de la I.T.O. esto
no fuere así, éste se reserva el derecho de solicitar su reemplazo, a lo cual deberá
acceder el Contratista.
Se exigirá -dentro de lo proyectado y especificado- una ejecución de calidad
superior, lo cual deberá tomarse en cuenta por el CONTRATISTA en todo momento

37
para evitar problemas posteriores. Las tolerancias admisibles para planitud de
elementos de hormigón armado serán cuidadosamente verificadas por el Arquitecto
y la ITO. (Ver documentos adjuntos: ET de Desmolde de Elementos Verticales, ET
TM1-V.07 y).

Se incluye la provisión y colocación de todos los moldajes del tipo industrializado,


necesarios para la ejecución de los hormigones armados o sin armar, a la vista o
estucados o revestidos. La superficie de contacto será el terciado con recubrimiento
fenólico liso. Se deberá respetar las canterías que aparecen en planos de fachadas.

Los encofrados deberán ser lo suficientemente resistentes para soportar el peso del
hormigón líquido sin sufrir deformaciones (ver Documentos técnicos del Comité de
Especificaciones y Contratos del Instituto Chileno del Cemento y el Hormigón,
ICH) y por lo tanto, todas las deficiencias de desnivel y plomo que se produzcan, ya
sea por errores de trazados o falta de amarras y sustentación de los moldes, deberán
ser reparados por el Contratista y será de su exclusiva cuenta.

Ejecucion.-
Los encofrados deben ser transportados, guardados y manipulados con cuidado. No
deben tener más de 18% de humedad.

Antes de hormigonar se rectificará las posiciones y niveles de los encofrados y se


pedirá la autorización de la Inspección Técnica de la Obra.

Los moldes de vigas, losas y dinteles deberán asegurar una deformación no mayor
que lo indicado por los Documentos técnicos del Comité de Especificaciones y
Contratos del Instituto Chileno del Cemento y el Hormigón (ICH) y lo que permite
la Norma Chilena, por cada metro lineal de encofrado. (Tolerancia dimensional para
Elementos de hormigón armado: DTE T m³ y ET T m³).

Los encofrados se mantendrán colocados el tiempo suficiente para que los concretos
adquieran la resistencia adecuada, terminación y geometría pedida en planos de
cálculo. Como desmoldante se usará base de aceites minerales puros, para terciado
fenólico, metal o plástico, 100% vegetal, no derivado del petróleo, Clase 0 en la
escala alemana de contaminantes del agua.

El tiempo de descimbre, tanto de elementos verticales como horizontales, se atendrá


a lo indicado en los Documentos Técnicos del ICH: ET TM1 / ET TM2. (Ref.: PERI
Clean ó PERI Bio Clean)

El Constructor será el único responsable de los perjuicios que provoque por los
descimbres prematuros.

Las uniones de los distintos elementos quedarán debidamente retapadas para evitar
el escurrimiento hacia el exterior del hormigón vertido. En pilares deberán permitir
el acceso a la base, para asear la junta de hormigón y poder colocar la capa de

38
aditivo que unirá el hormigón nuevo con el antiguo. (Ref.: Sistema Dominó o Trío,
Hormigones Arquitectónicos de PERI).

Si la Empresa Constructora propone emplear encofrados y sistemas de


afianzamiento diferentes a lo indicado en esta Sección, deberá hacerlo presente
oportunamente, estableciendo las ventajas que este hecho significa y deberá contar
con la aprobación de la ITO para su uso.

5.2.- Andamios y Construcciones Provisorias Menores.-


5.2.1. Andamios
Para la ejecución de las diversas faenas que así lo requieran, el Contratista deberá
proporcionar los andamios en cantidad suficiente para el normal desarrollo de ésta.
Es de vital importancia la seguridad y protección de los operarios (Norma DIN
4420), mediante el uso de elementos que conformen un sistema, que incluya
barandas, pasamanos, escalas, fijaciones, etc. (ref.: FB-180 ó ASG-160 ó Peri-UP
Rosset de PERI).
5.2.2. Construcciones Provisorias Menores
Se incluye en esta partida la construcción de carreras para el tránsito de carretillas,
escaleras, bancos para trabajo en armaduras y carpintería, tolvas para transporte y
vaciado de material y todos los útiles de trabajo que normalmente se fabrica en obra
y son indispensables para la ejecución de las diferentes faenas que se ejecutará
durante el transcurso de la construcción.

5.3.- Estructura en madera laminada.-


Se incluye la provisión y colocación de todas las estructuras, de madera laminada,
fabricadas en plantas industrializadas según el Proyecto de Cálculo respectivo. Se
debe considerar las dificultades de manipulación, embarque y transporte en los casos
de elementos de gran longitud y gran curvatura.

Debido a que, para la fabricación de Madera Laminada encolada, se necesita equipos


(Horno de secado, sierra huincha, cepilladora, entre otras) y técnicas especiales, se
debe conocer el proceso y contar con mano de obra especializada, por lo tanto, estas
estructuras serán fabricadas en plantas industrializadas.

Se exigirá la adecuada supervisión técnica y de ingeniería de apoyo en la aplicación,


tanto en Taller como en Obra, de los criterios empleados en el diseño estructural de
madera laminada de acuerdo con el planteamiento de la norma Chilena para el
cálculo y el dimensionamiento estructural según el siguiente cuadro:

- NCh 1198: Madera – Construcciones en madera – Cálculo.


- NCh 2148: Espesor de láminas
- NCh 2149: Madera – Madera aserrada – determinación del módulo de elasticidad en flexión

39
– Método de ensayo no destructivo.
- NCh 2150 Madera laminada encolada – Clasificación mecánica y visual de madera aserrada
Of. 293: de pino radiata. Válida tanto para elementos con laminación horizontal como
para elementos con laminación vertical.
- NCh 2151: Madera laminada – Vocabulario.
- NCh 2165: Madera laminada – tensiones admisibles para la madera laminada encolada
estructural de pino radiata.
- ASTM D2555 Métodos para determinación del valor límite de la resistencia, denominado
“límite inferior con exclusión del 5%”. Este límite asegura con certeza del 95%,
que la resistencia de una pieza cualquiera de madera laminada, es superior al
límite inferior de resistencia elegido como base.

Según la Norma NCh 2150, que establece una clasificación de Grados de calidad
(GRADO A y GRADO B) para la madera aserrada de pino radiata destinada a la
fabricación de elementos estructurales laminados encolados, se exigirá que toda la
madera sea grado A, identificada como la de mejor calidad.

Cada lámina o lamela estará unida por medio de “finger joint” para formar un largo
continuo. La unión de las láminas se realizará mediante adhesivos, siendo el más
utilizado el resorcinol formaldehído.

Los elementos de madera laminada estarán formados por un determinado número de


láminas, ubicadas paralelamente al eje del elemento. Por razones de secado y
economía, el espesor de las láminas no debe ser inferior a 19 mm, ni sobrepasar los
50 mm. Debido a que el Pino radiata no cumple con la característica de durabilidad
natural, se impregnará con Boro-Silicato o CCA.

3
Las especificaciones de la Norma NCh 2150 son válidas tanto para elementos con laminación
horizontal como para elementos con laminación vertical.

En la Norma Chilena NCh 2150 se incluyen las especificaciones comunes a los dos grados aquí
definidos, cualquiera sea el método de clasificación, mecánico o visual.

40
SECCIÓN Nº 6
6.- TABIQUES Y ANTEPECHOS DE TABIQUES VIDRIADOS.-

REQUISITOS GENERALES Y OBRA INCLUIDA.-

El contratista deberá tomar todas las medidas necesarias, aunque éstas no aparezcan
en los planos o en las presentes Especificaciones, para garantizar la solidez y
estabilidad de los tabiques. Estas medidas no significarán recargo alguno al
presupuesto aceptado.

En caso que las condiciones de solidez y estabilidad no sean satisfactorias a juicio de


la ITO., el Contratista estará obligado a rehacerlos sin mayor costo de ninguna
especie.

Se entiende que el tabique es un “sistema”, cuya conformación (estructura, placas o


bloques según el caso, sellantes, impermeabilización, aislamiento térmico y
acústico, encuentros con la estructura soportante del edificio, sellos, tratamiento de
juntas, mallas de refuerzo, pastas, tornillos, absorción de agua, deformaciones,
coeficientes de expansión térmica, resistencia a la indentación, a la flexión y al
impacto) cumple con los requisitos de resistencia al fuego, a la humedad, a los
movimientos sísmicos y con las condiciones acústicas solicitadas. El proveedor
debe garantizar el material y tratamiento de las juntas y su comportamiento.

Especial cuidado se tendrá en la ejecución de refuerzos verticales y horizontales


en los tabiques que son utilizados para la colocación de artefactos, muebles y
revestimientos, igualmente en la ejecución de refuerzos verticales y horizontales
en los vanos de puertas y ventanas interiores.

Los antepechos de tabiques vidriados son del mismo material que los paramentos
adyacentes (hormigón celular). Los dinteles, cuando corresponda, por sus
dimensiones, serán de tabique en base a planchas de yeso cartón (Ref.: Volcometal).

En los Tabiques Cortafuego, todos los intersticios de juntura de los elementos de


construcción y los tabiques deben quedar rellenos con espuma retardante, de manera
de producir una separación hermética entre ambos lados del cortafuego de losa a
losa. Incluye dinteles sobre puertas cortafuego.

Todos los tabiques interiores, incluso en sectores con tabiques vidriados deben
llegar hasta la losa o fondos de vigas . En estos casos se construirán tabiques dintel o
sobretabiques, que deben contar con estructura autosoportante de acero galvanizado
y revestimiento con panel de fibra yeso.

41
TABIQUERIAS. DESARROLLO DE DETALLES ESPECÍFICOS.-
Todas las soluciones técnicas específicas, necesarias para un buen comportamiento
de la Construcción y posteriormente del Edificio, deberán ser desarrolladas por el
proveedor de las tabiquerías en coordinación con el Ingeniero Calculista
patrocinante del proyecto, quien deberá oficializar (firmar) la información para
hacerla llegar a la Constructora y/o Mandante para su ejecución.

Una vez asignada la Empresa proveedora, esta deberá entregar, al mandante y


Constructora, los siguientes Detalles Constructivos que abarcarán los siguientes
tópicos:

a.- Detalles solución pasada de ductos de distinta dimensión en tabiques


b.- Detalles solución antepechos, por ejemplo con sujeción base a tensores, tipo
albañilería armada, en base a perfil metálico o cadeneta de hormigón armado.
c.- Detalles de cierre perimetral si se contempla este elemento en el proyecto
d.- Detalles de dinteles, con o sin refuerzo
e.- Detalles de muros de grandes alturas, en base a distintos tipos de refuerzo
f.- Detalles de fijación de muebles a muro de hormigón celular
g.- Detalles de fijaciones de elementos o artefactos a muros de hormigón celular;
por ejemplo: anclajes a tabiques de: sanitarios, lavamanos, vanitorios quirúrgicos,
lámparas quirófano, barras de seguridad para discapacitados, muebles quirúrgicos,
repisas, marcos de puertas y accesorios.
h.- Otros detalles especiales como detalles de hormigón celular para cubiertas sobre
losa.
i.- Otros detalles que se requiera.
Comprende esta partida todas las divisiones interiores del Hospital que no sean
estructurales.

Materiales
Hormigón celular. Adhesivo estructural. Mortero nivelador. Espuma de Poliuretano
Tabique Placa de hormigón y estructura acero galvanizado
Tabique Placa de cartón yeso hidro resistente y estructura acero galvanizado

6.1. Tabique de fibra yeso y estructura fe.galvanizado 0.6 mm.

Todos los tabiques del Hospital, salvo indicación contraria en Planos, serán en base
a paneles de fibra yeso de 12,5 cm de espesor, ambas caras y estructura de soporte
de acero galvanizado de 75 mm de ancho y espesor 0.6 mm, Ref. Sistema de Tabiques
Raumtek-GFB o equivalente técnico, con las siguientes características técnicas:

42
1.- Paneles de Fibra-Yeso, Revestimiento de la estructura
Propiedad Valor Norma / Certificación
Yeso 80 % app.
Composición ETA-05/0217
Fibra de Celulosa 20 % app.
Densidad 1.150 + - 50 KG/M3 EN 323
MD 6.93 N/mm2 (6.93 Mpa)
Módulo de ruptura CD 6.81 N/mm2 (6.81 Mpa) ASTM C-473
avg 6.87 N/mm2 (6.87 Mpa)
MD 3470 N/mm2 (3470 Mpa)
Módulo de elasticidad ASTM C-473
CD 3523 N/mm2 (3523 Mpa)
Resistencia a la Compresión 20.8N/mm2 (212.33 kg/cm2) ASTM D-2394
ASTM E-84
Indice Expanción de Llama 0 EN 13501-1
EN ISO 1716
ASTM E-84
Producción de Humo 0 EN 13501-1
EN ISO 1716
ASTM E-84
Goteo Inflamable 0 EN 13501-1
EN ISO 1716
ASTM D-1037
Prueba de Impacto No hay daño
ANSI A-118.9
Conductividad Térmica e=10-15
λ = 0,25 W/m2K EN 12667
mm.
Resistencia Difusión Vapor de Agua µ = 25 / 19 EN ISO 12572
Contenido de Humedad (a
1,2 % a 1,7 % EN 322
20ºC/65%)
Resistencia a la Extracción de Clavo 115 kg ASTM C-473
Resistencia Extracción Clavo, lateral 7.03 kg/cm2 ASTM D-1037
ASTM C-473
Variación de Espesor < 0.75 mm
ANSI A-118.9
Tolerancia ancho y largo < 2 mm.
Formatos
Std. 1,22 m x 2,44 m
Se usará panel de 3,00 m de
Formatos especiales altura en general.
6,4 - 8 - 9,5 - 11 - 12,5 - 15
mm.
Espesores
Se usará panel de 12,5 mm en
general.

43
Montaje sobre estructura metálica, con las siguientes características:

Propiedad Valor Norma / Certificación

0,6; 0,7; 1,0 y 2,0 mm DIN 18 182


Espesores Nominales Se usará perfil de 0,6 mm
de espesor. EN 14 195
Recubrimiento Zincado Min. ≥100 gr/m2 EN 10 327
Ancho de Ala perfil CW 50 +/- 3 mm.
Ancho de Ala perfil UW 40 +/- 0.5 mm DIN 18 182
Ancho de Ala perfil UA 40 +/- 1 mm

Instrucciones de montaje:
Replanteo y trazado del tabique

Replantear la estructura de los tabiques de acuerdo con los planos, marcando con tiralíneas
en muros, piso, losa o vigas. Marcar los rasgos de las puertas. Los elementos portantes de
cargas suspendidas de la pared también se deben marcar en el piso. Si los tabiques no se
instalarán inmediatamente tras el replanteo, se debe utilizar un método de marcado
permanente.
Para el trazado, se debe utilizar un dispositivo Láser.
Previo al replanteo y trazado de los tabiques, las instalaciones de conductos ascendentes y el
sellado de roturas de las losas, debe estar totalmente terminado.

Montaje y fijación de los perfiles UW perimetrales

Los perfiles de unión UW o canales, se deben fijar a los elementos correspondientes en las
zonas de los ejes marcados, cortando los perfiles UW a la medida correcta mediante una
tijera para metales. Para el muro se utilizará preferentemente la fijación de un perfil vertical
CW, o montante.
Para insonorización, previo al montaje de los perfiles se fijará a estos, una vez cortados a la
medida, una cinta elástica en su parte posterior para lograr la hermeticidad entre los recintos
a separar y se agregará una cinta de fibra mineral si las exigencias de retardo de fuego así lo
exigen. Luego se procede con la fijación de los perfiles mediante el material de fijación
apropiado, preferentemente en las losas y vigas con taco metálico de expansión de 45 mm.
de largo y que garantice una fuerza de extracción no inferior a 0,5 kN, ( König Nr. 80151;
L= 45 mm.) y a un distanciamiento máximo de 70 cm. en los elementos horizontales y a un
distanciamiento máximo de 1,0 mt., en los elementos verticales. Si existen exigencias
acústicas, los distanciamientos de las fijaciones deberán reducir.

Montaje de los perfiles de soporte CW o montantes.

Los perfiles de soporte o montantes CW, debidamente cortados al largo, se instalarán


verticalmente, en el interior de las canales UW, ya debidamente fijadas a losa y suelo, según el
paso anterior y en la dirección de montaje del tabique.

44
No se ejecutará ninguna unión mecánica entre los distintos perfiles.

La distancia entre ejes de los montantes, para panelado con placas de 12,5 mm. de espesor y
cuyo formato de ancho es de 1,22 mt., será de 610 mm. Los perfiles de soporte CW o
montantes, deben ser cortados con holgura, pero deben al menos ingresar en 20 mm., en la
canal UW de la losa o viga, La parte abierta del perfil montante irá siempre en la dirección
programada del montaje del panelado.

Montaje del panelado de la primera cara de la estructura.

Los paneles se fijarán con tornillos JP de 3,9 x 30 mm. Los tornillos deberán colocarse a no
menos de 1,5 cm. del canto del panel.
En zonas de ambientes húmedos, los tornillos de 3,9 mm. x 30 mm. a utilizar serán con
recubrimiento cerámico para protección especial contra corrosión de la estructura. La distancia
vertical máxima entre tornillos será de 250 mm.
Cuando se construyen tabiques con doble panelado por cara, la segunda capa podrá ser
grapada a la primera mediante el mismo procedimiento indicado más adelante para atornillado,
cada 200 mm, con grapas galvanizadas tratadas con resina, según instrucciones especiales en
cada caso.
La longitud de los paneles deberá ser más corta en 10 mm., respecto de la altura total de piso a
losa o viga, o altura total del recinto. Los anchos de separación de las placas en las juntas
dependerán del sistema de juntas seleccionado: 1 mm para junta pegada o 5 mm para junta
empastada con cinta de fibra de 100 mm. de ancho y pasta fina Fast-Coat.
En el caso de la junta pegada, antes de la colocación del panel contiguo, se aplicará en el canto
del panel ya fijado, como sello de junta, un cordón de un sellante y adhesivo de elasticidad
permanente de al menos de un 20 %, libre de siliconas. Elastosello FT-101 de Henckel o
equivalente técnico. El excedente del adhesivo y sellante que reviente hacia la cara vista del
panel puede ser inmediatamente eliminado mediante espátula de canto redondeado, desde la
parte inferior del panel hacia arriba, evitando reventar este excedente contra la cara del panel.
No atornille los paneles a las canales UW de piso o losa, no fijar ni atornillar el panel a elementos
horizontales de la estructura.

Orden de Atornillado

El orden de atornillado o fijación de los paneles, será siempre a partir del eje horizontal del panel,
primeramente hacia al piso y luego hacia el cielo, losa o viga. La fijación se iniciara por un costado
externo del panel, luego se fijará en el montante central y luego en el otro costado externo del panel y
así sucesivamente siempre atornillando en la dirección del montaje.

Disposición de juntas horizontales de los paneles en los panelados de una capa por
cara

En el caso de juntas horizontales de paneles en panelados de una capa por cara se deberá
estrictamente evitar la formación de encuentros que formen una cruz en encuentros de los
diferentes paneles.

Montaje de las instalaciones eléctricas, datos, telefonía, y otras especialidades.

45
Después de la colocación del panelado de una cara del tabique, se procede a la instalación de
los cableados de electricidad, telefonía, datos y otras especialidades. La apertura de las pasadas
en los montantes se ejecuta presionando los puntos H pre-elaborados de los montantes CW.

Colocación del Material Aislante Especificado

Aislación Térmica y Acústica: Colchoneta al interior de la cavidad del tabique y en


toda la altura de éste, aislante de fibra de vidrio o lana mineral u otro; papel por
ambas caras. Aislación acústica, que cumplan una exigencia de aislamiento acústico
de 45db, cuando asi lo requiera el tabique, según especificaciones especiales de cada
uno de estos. Espesor 50 mm.
Densidad nominal de 40 kg/m3 que cumpla con las siguientes propiedades técnicas:
Incombustibilidad, medida de acuerdo a ASTM E 84
Resistencia a la formación de hongos, absorción de agua, menos de 0,05 %
Retracción lineal de menos de 0,1 %
Absorción de sonido coeficiente NRC 0,78.
Factor de resistencia térmica: R188 (m² C°/W)

La aislación acústica del tabique en su conjunto, debe cumplir una exigencia de


aislamiento acústico de 45db, cuando este enunciado en las especificaciones de cada tipo
de tabique.
(ref.: (Ref.: Aislan Glass; Isofoam-S de 5mm; Isoplast)

Colocación del panel en la 2ª cara de la estructura

Seguir los pasos descritos en el punto 4, sobre el orden de atornillado y disposición del
panelado.

Indicaciones especiales para vanos de las puertas.

Básica es la utilización de perfiles UA en vanos de puertas para altura de tabiques sobre los
2,60 mts., en anchos de puertas superiores a 88,5 cm., así como también en general, cuando
las hojas de las puertas tengan un peso superior a 25 Kg.
La fijación al piso y losa del perfil UA se ejecutará mediante grupo ángulo de montaje
especial.

Para el montaje de puertas es necesaria la colocación del perfil de refuerzo o perfil de dintel,
junto al perfil UW y fijarlos a la altura correcta. Para aseguramiento es recomendable
instalar el ángulo de inserción.

Sellado del tabique a los elementos contiguos de la Obra

El perímetro del tabique se deberá sellar con pasta de juntas de elasticidad permanente,
pintable. Previo a este paso y al panelado de la estructura, se debe colocar en los elementos
contiguos de la obra, cintas de papel o PE, que eviten la unión del sellado con los elementos
contiguos de la obra. Los excedentes del papel después del sellado deberán ser eliminados.

Consideraciones Generales de Diseño e Instalación.

46
Uniones deslizantes al cielo

Las uniones deslizantes de los tabiques a los cielos se deben llevar a cabo cuando, tras el
montaje de los tabiques separadores, se espera una deformación permanente de la losa de 10
mm. Las uniones deslizantes deben impedir que ninguna fuerza de la construcción gruesa
afecte a la construcción ligera. Si se esperan deformaciones de menos de 10 mm, no será
necesario realizar juntas deslizantes a la losa. Para ello es necesario que los perfiles de
soporte CW y los paneles (y, dado el caso, también de las juntas de unión) tengan 10 mm
menos de altura que la sala.

La unión deslizante al cielo se forma con tiras de panel que se deben cortar exactamente a la
medida del alma de los canales UW. El espesor total del paquete formado por las tiras debe
corresponder a la deformación que se espere después en la losa de cielo más el solapamiento
del panelado. Las tiras deben cortarse a la medida del alma de los canales UW, pegarse unas
a otras antes del montaje y clavarse con grapas o tornillos para después fijarse directamente
al techo bruto, directamente junto con las canales UW y utilizando los materiales de fijación
adecuados a una distancia máxima de 70 cm y alineados con los bordes de los canales.
Cuando los paquetes de tiras son especialmente altos, las distancias de fijación deben
disminuirse o los paquetes se fijarán con perfiles angulares.
Si los tabiques deben cumplir requisitos especiales en cuanto a insonorización, higiene,
hermeticidad a los gases o similares, las distancias de fijación deberán ser menores y se
deberán colocar fibras en los cantos inferiores del paquete, que se deberán sellar con
pegamento elástico antes del panelado del tabique. En los montantes CW se debe cortar a lo
largo la medida equivalente a la deformación esperada en el techo; dichos perfiles verticales
se introducirán a los canales UW del techo y el suelo. Deberá asegurarse de que los soportes
CW quedan derechos en el puente del perfil del suelo y que se insertan un mínimo de 15
mm en el perfil del techo. Si esto no es posible, se deberán utilizar perfiles UW con costados
más altos.

No es posible la fijación de los paneles a los canales UW o al paquete de tiras. Al disponer


el atornillado superior en el perfil de soporte CW también se debe tener en cuenta la
deformación esperada en el techo. Si los tabiques deben cumplir requisitos especiales en
cuanto a protección contra incendios (F30 a F90), el ancho mínimo del paquete de tiras debe
ser de 50 mm.
Para alturas de pared de más de 500 cm, la unión deslizante al techo superior debe
estabilizarse mecánicamente por medio de medidas adicionales adecuadas como, por
ejemplo, escuadras de apoyo.

Uniones deslizantes a pared y fachada.

En las fachadas, y especialmente las fachadas falsas de tipo cortina, se pueden formar
remolinos y presiones por la acción del viento que se deben tener en cuenta de forma
específica desde el punto de vista constructivo y del montaje en lo que a las uniones
verticales laterales de los tabiques se refiere.
En estas uniones también se debe procurar que las fuerzas de la obra gruesa no se
transfieran a los tabiques. Se deben tomar las medidas necesarias para garantizar las
propiedades insonorizantes y de protección al fuego.

Uniones al piso, formación de zócalos.

47
Las uniones herméticas al suelo son de una importancia vital para la insonorización y la
protección contra incendios.
La correcta disposición del sellado de una unión será imprescindible, así como el
emplastecido a presión de las juntas de unión con pasta de juntas o sello adhesivo elástico.
La transmisión longitudinal del sonido a través de los componentes adicionales afecta
a la insonorización del tabique. Por eso es especialmente importante elegir los detalles de
unión adecuados al nivel de insonorización necesario en el tabique.
.
Juntas de Dilatación.

En principio, las juntas de dilatación son necesarias en los tabiques con estructura metálica
en los mismos puntos donde se encuentren las juntas de dilatación del edificio (obra gruesa).
También se deben construir cuando el largo del tabique sea superior a 10 m., en el caso de
trabajar con la junta pegada y máximo de 8 m. para el caso de juntas empastadas y
encintada.

Detalles Constructivos

El fabricante del sistema deberá entregar los detalles constructivos del sistema.

Otras consideraciones importantes

Importante: todos los tabiques deberán consultarse sin interrupción hasta losa o viga
superior y no recibir ningún tipo de carga aparte de su peso:

Los tabiques deben quedar dilatados de sobrelosas (rellenos) si estos rellenos se


ejecutan después de instalar los tabiques.

COLOCACION CERÁMICAS: La colocación de las cerámicas será de acuerdo a


instrucciones del fabricante y deberá considerar que la partida de las cerámicas y la
junta entre palmetas se deberá hacer coincidir con la junta de dilatación de los
tabiques; éstas serán selladas con sello elástico y el fragüe debe ser reemplazado por
un sello flexible tipo silicona u otro que asegure la impermeabilidad de la junta.
(Ref.: Sikaflex 111-FC).

El adhesivo a utilizar (ref.: Bekrón AC) (en pasta), se aplicará directamente sobre la
superficie teniendo la precaución de eliminar el polvo.

CORNISAS Y GUARDAPOLVOS: Las cornisas y los guardapolvos deben fijarse


sólo a uno de los elementos concurrentes para que la dilatación sea efectiva, es decir,
sólo al tabique de hormigón celular o sólo a la estructura.

Se deberán seguir las recomendaciones de instalación y terminación sugeridas por el


proveedor.

48
Alternativa: Tabique de fibra de yeso 12,5 mm con estructura de fe. galvanizado de
90 mm de ancho y espesor 0.85 mm, Ref. Panel FIBEROCK de USG o equivalente
técnico. Especificaciones y detalles de instalación de acuerdo al fabricante.

6.2.- Revestimiento panel yeso-fibra y plomo


En zonas donde se requieran revestimiento de plomo (Pb) será consultado el
revestimiento de planchas yeso–fibra 12,5 mm sobre el cual se pegará otra lámina de
9 mm que tenga incorporada la lámina de plomo, espesor 2 mm, o la que indique el
estudio de protecciones radiológicas..

6.3.- Tabiques Cortafuego Interiores - F 120


Alcance
Estos tabiques irán como separación de las zonas de seguridad en las cuales se
dividen los distintos sectores y pisos del Hospital, incluyendo los pisos mecánicos y
los entretechos mecánicos. Incluyen puertas cortafuego. Se indican en los planos
con la nomeclatura TC4.

Tabiques con Resistencia al Fuego F 120: En caso de que exista requerimiento de


muro cortafuego, la fijación de los tabiques a la estructura se consultará con Espuma
de Poliuretano inyectada en Obra con Resistencia al Fuego de F 120, de manera de
producir una completa aislamiento de humo y fuego entre los dos sectores divididos
por el cortafuego (Ref.: Ytong-Hebel).

Materiales:
Se ejecutarán en planchas de fibra-yeso, aislante lana mineral y estructura metálica.
Resistencia al Fuego F 120. (Ref.:RAUMTEK).

Los tabiques interiores cortafuego tendrán una resistencia al fuego F120.


La estructura estará compuesta por perfiles de Fierro galvanizado de espesor
Nominal 0,6 mm
Recubrimiento de Zinc, min. 100 gr. / m2, portantes CW de 75 x 50 x 0,6 mm,
canal UW de 75 x 40 x 0,6 mm.
Aislamiento de la cámara con Lana Mineral de 60 mm. de espesor, densidad
aparente de 70 Kg/m3, punto de fusión por sobre 1.000 ºC.
Panelado en doble capa de Lámina de Fibra-Yeso.
Se instalará por cada cara de la estructura, doble capa de lámina de Fibra-Yeso, la
primera de 12,5 mm. de espesor, sin requerir esta primera capa pegado o empastado
de juntas, y luego sobre esta primera capa se fijará una lámina de Fibra-Yeso de 9,5
mm. de espesor, desplazándose app. 61 cm. su colocación, para evitar que las juntas
de unión de ambas láminas coincidan.
La junta de la segunda capa de 9,5 mm., será del tipo pegada, mediante cordón de
sello, aplicado en el canto de la lámina, previo a la colocación de la lámina contigua,

4
El fabricante del panel deberá certificar que el tabique usado cumple con la norma F – 180.

49
con un sellante-adhesivo de una elasticidad permanente de al menos un 20 %.
(Henkel FT-101 o equivalente técnico, sin siliconas)
Cuando se construyen tabiques con doble panelado por cara, la segunda capa podrá
ser grapada a la primera mediante, -cada 200 mm,- grapas galvanizadas tratadas con
resina, según instrucciones especiales en cada caso.
En general para la instalación de este tabique se deberá proceder de acuerdo con el
“Manual de Montaje del Sistema del fabricante”.

La ejecución de estos muros se deberá ceñir estrictamente a las instrucciones del


fabricante. Se deberá usar los materiales de dilatación y mortero especificados por el
fabricante. (Ref.: RAUMTEK)

6.4.- Tabiques Divisorios de Duchas.-


Serán de paneles de fibra-yeso y estructura acero, de 15 cm de espesor total. Los
tabiques intermedios llegan hasta altura de puertas. Revestidos en cerámica por ambos
lados y el frente. Incluye puerta de estructura aluminio y placa de policarbonato
compacto (no alveolar), translúcida. Cerradura simple “libre-ocupado” elegida según
muestra.
Incluye: barra de cortina, ganchos, jabonera, chaya antivándalos, barras de apoyo.

6.5.- Tabiques Divisorios Vestidores y Wc.-


En los cubiculos del vestuario de personal se considera divisiones prefabricadas,
sistema GLOBAL PARTITIONS o equivalente técnico. Sistema con apoyo al piso. Se
incluye puerta propia del sistema. Instalación de acuerdo a instrucciones del
fabricante.
Antes de ejecutar estos trabajos se hará una muestra para ser analizada y o modificada
según corresponda.

Se incluyen todos los elementos y trabajos necesarios para obtener una terminación
sólida, fina y segura de los cubículos.
Incluye barra de cortina de aluminio, ganchos, banqueta.

6.6.- Tabiques Divisorios de Resina en Dialisis (TDR)


En los cubículos de sala de Diálisis, se considera la instalación de un panel de Resina
como separador entre pacientes (TDR). Estructura de aluminio perfil 50x50 mm, con
anclaje a piso en acero inoxidable. Alma de panel de resina de 1,6 mm, con color
incorporado. Ref.: Panel translúcido 3FORM línea Varia de 10 mm de espesor, de
Hunter Douglas o equivalente técnico. Se adjunta detalle.

6.1. b Tabique de Hormigon Celular (alternativa)


El oferente podrá cotizar esta alternativa, lo cual deberá quedar
expresado en el presupuesto.
Todos los tabiques del Hospital, salvo indicación contraria en Planos, serán en base
a bloques de Hormigón celular curado en autoclave con su certificación
correspondiente, y deberán cumplir rigurosamente con la Norma NCh 2432 Of. 99
para Bloques macizos de Hormigón Celular especialmente en sus Especificaciones

50
en términos dimensionales y mecánicos. La dimensión de los bloques será de: largo
62,5 cm x alto: 20 cm x 15 cm de espesor. (Ref.: Hebel).

Con el objeto de prevenir situaciones insolubles, que puedan obligar a demoler


tabiques o partes de ellos, el Contratista deberá trazar en el terreno de ejecución, la
totalidad de los tabiques del sector y determinar la exacta ubicación que éstos
tendrán, considerando los espacios necesarios para mantener los plomos de los
distintos muros de distinto material para conseguir un solo paramento final de
terminación y considerando las descargas de alcantarillados, alimentación de agua a
los artefactos, de manera de cumplir con el requisito de centrado de artefactos con
paramentos y cerámicas.

Los tabiques deberán ir dilatados, en todo el perímetro con espuma de poliuretano


inyectada ignífuga, fijados así a la estructura sismorresistente del edificio de modo
que esta no induzca esfuerzos en los tabiques durante sismos o por deformaciones
por causas estáticas. El proveedor deberá adjuntar certificado de resistencia al corte
de la junta de espuma de poliuretano certificando una resistencia de al menos
0,32kg/cm2, así como certificados de resistencia de los bloques, acorde a lo indicado
en NCh 2432, emitidos por una institución nacional de reconocido prestigio.

Los tabiques serán pegados entre si con adhesivo estructural (Ref.: HEBEL) para el
espesor 15 cm.

Para estos tabiques de 15cms de espesor se contempla una altura máxima libre de
4,20 mts entre radier y losa, para alturas mayores así como para casos especiales se
deberán diseñar soluciones para cada requerimiento. Asimismo, dinteles de más de
1,50 mts., pasadas de ductos de grandes dimensiones, anclajes de muebles o
artefactos de mas de 140 Kg de peso o antepechos, deberán consultar refuerzos
(metálicos u hormigón armado) o solución especial según corresponda.

Importante: todos los tabiques deberán consultarse sin interrupción hasta losa o viga
superior y no recibir ningún tipo de carga aparte de su peso:

Para una altura mayor, los tabiques consultarán refuerzos tales como pilares y
cadenas de Hormigón Armado en forma similar a la expuesta en detalles.

Los refuerzos para las pasadas de ductos deberán ser ejecutados durante la
instalación de los tabiques antes de la pasada de los ductos.

Los bloques irán adheridos al piso con mortero nivelador (Ref.: Hebel). Para la
unión de bloques se consulta adhesivo estructural (Ref.: Hebel) para estructuras.

Se deben considerar Juntas verticales cada 1,8 mts en estos antepechos (cada 3
bloques). Dichas Juntas deberán ser inyectadas con Espuma de Poliuretano
Inyectada en Obra, si fuese necesario, con Resistencia al Fuego F 120 debidamente
certificada.

51
Los tensores verticales deberán ir separados cada 40 cm e irán alternados según
detalle adjunto.

JUNTAS DE DILATACIÓN: Se considera una Junta de dilatación en los siguientes


casos:
En todas las zonas en que los tabiques se encuentran en contacto con los
elementos estructurales (muros, losas, pilares, vigas, etc). (2cm espesor)
Entre tabiques (Ref.: Hebel) en los encuentros de ángulo. (1cm espesor)
En caso de existir paños con altura hasta 2,80 mts. Se deberá consultar juntas
de dilatación vertical de 1 cm de espesor, cada 6 mts.
En casos de existir paños con altura mayor a 2,80 mts hasta 4,20 mts se
deberá consultar juntas de dilatación vertical de 1cm de espesor, cada 4,5 mts.

Los tabiques deben quedar dilatados de sobrelosas (rellenos) si estos rellenos se


ejecutan después de instalar los tabiques.

La distribución de las Juntas de Dilatación entre tabiques (Ref.: Hebel) podrán ser
reestudiados con planos definitivos con el objeto de reducir el número de Juntas
verticales de dilatación.

Todas las Juntas de dilatación deberán ir inyectadas en toda su longitud y espesor


con Espuma de poliuretano expandido inyectada en obra. En zonas donde se
requiera, esta espuma deberá cumplir con la condición ignifuga; estos sellos deberán
ser certificados por laboratorio nacional acreditado para ello.

La aplicación de esta espuma debe ser lo mas pareja posible, cuidando que no
queden intersticios de aire. Cuando el poliuretano esté seco, se procederá a cortar el
excedente con cuchillo cartonero.

En ambos casos (Fijación con Espuma de Poliuretano con Resistencia al Fuego o


no), se reforzará la unión superior con placas conectoras metálicas de 30 cm de
longitud y 5 cm de ancho clavadas con clavos (Ref.: Hilti) colocadas cada 1,20m
dobladas según detalle fabricante.

En el caso de tabiques y en antepechos de fachadas se debe considerar, además de


las láminas en la junta superior, láminas conectoras en las juntas verticales además
de Espuma de Poliuretano Inyectado (Láminas cada 40 cm)

En algunos casos, las Juntas de Dilatación podrán cortarse con posterioridad a la


construcción del tabique, previa supervisión del profesional en Obra o del
Departamento Técnico de la Empresa proveedora.

Siempre se deberá evitar incrustaciones de yeso o cualquier elemento rígido en el


interior de las juntas de dilatación.

52
DINTELES: Hasta un ancho de 1,20 mts. y una altura de 1,20 mts se consultarán en
Hormigón celular. Dinteles de mayores proporciones serán ejecutados en un
material constructivo para la aislación acústica (Ref.: Volcometal), cuidando que las
superficies laterales del dintel estén fijadas con espuma de poliuretano inyectada a
los tabiques contiguos.

REVESTIMIENTO PILARES: Se consultará revestimiento de Hormigón celular


(Ref.: Hebel) en lugares donde se indique en planos de arquitectura. En este caso, el
Hormigón celular (Ref.: Hebel) se consultará como enchape, pegado con adhesivo
estructural al pilar; además, cada bloque deberá anclarse con Fe de 8 mm con
adhesivo al pilar y al bloque de Hormigón celular (Ref.: Hebel), similar al refuerzo
que se ocupa para anclaje de cornisas de Hormigón celular (Ref.: Hebel).

ANTEPECHOS: Antepechos Altura hasta 1,80 mts.: Antepechos en base a


Albañilería Armada de bloques de Hormigón celular (Ref.: Hebel) de 60x20x15 cm.,
perforados y no perforados con tensores verticales anclados con adhesivo epóxico a
losa de Hormigón Armado y escalerillas planas. Los bloques serán adheridos al piso
con mortero nivelador (Ref.: Ytong-Hebel). Para la unión de bloques se consulta
adhesivo estructural (Ref.: Hebel) para estructuras, reforzándose la estructuras con
escalerillas horizontales alternadas cada 2 hiladas y tensores verticales máximo cada
120 cm. Anclados a la losa hormigón Armado. Los tensores se deben rellenar con
Mortero (Ref.: Presec H06) para relleno de tensores.

Se deben considerar Juntas verticales cada 1,2 mts. Aprox. En estos antepechos
(cada 3 bloques). Dichas juntas deberán ser inyectadas con Espuma de Poliuretano
Inyectada en Obra, si fuese necesario, con Resistencia al Fuego F120 debidamente
certificada.

TERMINACIONES: En caso de tabiques y antepechos, para todo el trabajo de


terminaciones, ya sea para la superficie de los tabiques o para el sello de las Juntas
de Dilatación.

COLOCACION CERÁMICAS: La colocación de las cerámicas será de acuerdo a


instrucciones del fabricante y deberá considerar que la partida de las cerámicas y la
junta entre palmetas se deberá hacer coincidir con la junta de dilatación de los
tabiques; éstas serán selladas con sello elástico y el fragüe debe ser reemplazado por
un sello flexible tipo silicona u otro que asegure la impermeabilidad de la junta.
(Ref.: Sikaflex 111-FC).

El adhesivo a utilizar (ref.: Bekrón AC) (en pasta), se aplicará directamente sobre la
superficie teniendo la precaución de eliminar el polvo.

CORNISAS Y GUARDAPOLVOS: Las cornisas y los guardapolvos deben fijarse


sólo a uno de los elementos concurrentes para que la dilatación sea efectiva, es decir,
sólo al tabique de hormigón celular o sólo a la estructura.

53
CALADOS PARA DUCTOS: Las canalizaciones para ductos y cañerías de las
distintas instalaciones, se pueden ejecutar con disco de corte o caladora eléctrica. No
deben ser realizadas usando cincel o golpes y esas no debe ser mayor a 1/3 del
espesor del bloque. Se debe evitar en lo posible canalizaciones horizontales y
diagonales de gran longitud con relación a la medida en planta del tabique.

Se consulta rellenar los calados para las instalaciones con mortero reparador (ref.:
Hebel). Para tabiques que tengan gran concentración de estas instalaciones deberá
contemplarse un espesor mínimo de 10 cm.

Las canalizaciones y cualquier imperfección de muros estructurales y tabiques


deben ser rellenas con mortero reparador (ref.: Hebel), el cual posee densidad y
aspecto homologable a la del hormigón Hebel o equivalente.
La terminación de los calados será según recomendación del fabricante.

ACABADOS INTERIORES: Anterior a la terminación se enlucirá con yeso 2 a 3


mm. En caso de pintura (óleo, epóxico, etc.) se consultará cantería.

Como sello se consultará silicona pintable o algún sello elástico pintable.

El adhesivo sobrante una vez seco será desprendido con una espátula metálica. En
caso de que las terminaciones sean pintura y papel se consultará enlucido de yeso 2
a 3mm.
Se consulta confeccionar una cantería cuidando de no incorporar yeso sobre las
juntas de dilatación. Para lo anterior, se deberá rebajar el poliuretano en 1cm por
cara. A continuación se aplicará elucido de yeso sobre tabiques y perfilar los bordes
de la junta de dilatación de yeso reduciendo el ancho de esta hasta el espesor
deseado. El fondo de la cantería no debe tener yeso. Finalmente se deberá rellenar el
fondo de la cantería de yeso con sello flexible que reciba pintura aplicado sobre el
poliuretano.
Se deberán seguir las recomendaciones de instalación y terminación sugeridas por el
proveedor.

INSTALACIÓN PUERTAS: Para la instalación de marcos de puertas se consulta


poliuretano expandido inyectado. Para que la expansión del poliuretano no deforme
el marco, se colocarán 4 distanciadores de madera 2”x 2” dividiendo el vano del
marco en cuatro espacios iguales en altura. El primer distanciador deberá instalarse
justo en la base del marco. Esta instalación deberá ser realizada siguiendo
rigurosamente las recomendaciones del proveedor.
O bien, se consultan tornillos con tarugos (ref.: Fischer) cuyo modelo se debe
escoger en función de las solicitaciones a que están sometidos los marcos
(fundamentalmente las de arranque) Para la instalación de estos tarugos se debe
seguir las instrucciones del proveedor.
Se considera una mocheta de 7cm entre el muro perpendicular a la puerta y el marco
de ésta, ubicada en el lado de las bisagras de la puerta y en todo el alto del vano.

54
NOTA: para anclar directamente al bloque las puertas cortafuego, se debe escoger
los tornillos de fijación en función de las solicitaciones a que están sometidos y
adicionalmente se podrían utilizar hilos anclados con adhesivo epóxico al bloque de
hormigón celular.

ACABADOS EXTERIORES: Para las caras que dan al exterior se deberá aplicar
Estuco (Ref.: Hebel) con un espesor mínimo de 1 cm. Las canterías que se acusen en
fachadas deberán protegerse con membrana elastomérica impermeable (Ref.:
Flexocret Seal de Baumix o Sealoflex elastic de Sika o equivalente técnico),
posterior se aplicará malla geotextil de 30-40 grs/m2 no tejido de polipropileno o
vellón de geotextil esponjado de 75-100 gr/m2, el cual nuevamente será sellado con
anterioridad al estuco (Ref.: Flexocret o equivalente técnico).

Sobre el estuco se consultará directamente estuco de terminación (Ref. Litofren) o


el revestimiento especificado en cadacaso. Se adjunta detalle de procedimiento de
impermeabilización en Juntas de Dilatación en fachadas: TR 07.

REVESTIMIENTO PLANCHA YESO - CARTÓN: En zonas donde se requieran


revestimiento de plomo (Pb) será consultado el revestimiento de planchas yeso –
cartón (Ref.: Knauf; Volcanita) de 1 cm por cara; en este caso no será necesario el
enlucido de yeso; la plancha de yeso – cartón debe pegarse al Hormigón celular
(Ref.: Hebel) con yeso pegamentoso (Ref.: Knauf; Romeral).

(Ref.1: El Sistema Hebel deberá ser instalado de acuerdo a las Especificaciones Técnicas del
fabricante, las que deben ser entregadas en el formato de Fichas Técnicas, donde deben quedar
completa y claramente expresados todos los aspectos del Sistema Constructivo. Además, se deberá
exigir al fabricante la supervisión directa de la ejecución de los tabiques).

(Ref. 2: Para el diseño sísmico de los tabiques, se debe considerar lo siguiente:

- Que el edificio está ubicado en una de las zonas sísmica II tipificada según NCh 433 OF.96 sobre
Diseño Sísmico de Edificios.

- La tensión admisible por flexotracción será el valor de ruptura para tabiques, cargados
perpendicular al plano, dividido por 1,5.

- La deformación máxima de los tabiques fuera del plano debe ser inferior a 2 mm durante el sismo
de diseño).

(Ref. 3: Detalles no contemplados en esta especificación deberán ser consultados al Departamento


Técnico Hebel: 328 94 00. Cualquier información adicional puede consultar la pág.: www.xella.cl).

55
SECCIÓN Nº 7
7.- CUBIERTAS, HOJALATERÍA, AISLACIÓN TÉRMICA Y ACUSTICA.-
La mayoría de las Cubiertas será de acero pre pintado o de aluminio zinc con
aislante térmico incorporado. Los patios menores se cubrirán con cristal laminado.
En sectores de patios interiores sobre planta baja y un sector de edificio S, se
consideran cubiertas de losas impermeabilizadas tipo cubierta verde.

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones


Técnicas, se indica las condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el
Contratista para la ejecución de los trabajos especificados en esta Sección.

Obra incluida.-
En esta Sección se consulta las siguientes partidas:

Provisión del material y ejecución de los diversos elementos de cubierta y hojalatería


que se especifica más adelante.

Ejecución de la aislación térmica.

En cada tipo de cubierta, previo a la colocación, se ejecutará una muestra que será
analizada por la ITO a fin de verificar la presentación, color y elementos de
terminación. El Contratista en todo caso, deberá solucionar todos los problemas que
pudiera plantear la Inspección Técnica sobre este asunto considerando que es
posible complementar detalles de la ejecución de estas partidas.

Especial cuidado se tendrá en la estanqueidad de la cubierta y su aseguramiento


contra vientos huracanados. Se debe considerar las dilataciones entre edificios que lo
requieran.

Para el tránsito de personas, durante el período de construcción, se deberá instalar


tablones de repartición de carga y protección de la cubierta.

Se ejecutará una muestra terminada, para cada caso, para examen antes de ser
autorizada la colocación total.

Obras Afines Especificadas en Otras Secciones.-


Red de desagües de aguas lluvias, incluso cubetas receptoras y pasadas entubadas
bajo pavimento.
Forros de elementos de instalaciones.

56
Materiales.
Panel emballetado estructural acero o zinc aluminio prepintado
Panel aislante contínuo acero o zinc aluminio prepintado
Materiales para Losa Verde (cubierta ecológica)
Cristal Laminado (Ver además especificación en Ítem Vidrios, Sección

7.1.- Cubierta Losa Impermeabilizada


7.1.1.- Con Pavimento duro
Incluye el pavimento especificado en planos, sobre la impermeabilización indicada
en estas EETT la que retorna 10 a 20 cm por los elementos verticales de los
contornos.

7.1.2.- Cubierta “Verde”.


En aquellos lugares indicados en planos, donde se considere jardín sobre la losa
impermeabilizada. Deberá ceñirse a lo especificado en los detalles correspondientes,
con todas sus respectivas capas, que cumplen la triple función de: ser estancas al
agua, contener la vegetación y aislar térmicamente el edificio. Debe incluir, entre
otros componentes: celdas drenantes, tierra vegetal, geotextiles, anti raíces
Sobre la losa impermeabilizada se construirá una cubierta verde compuesta por los
siguientes elementos, ver detalle 5, 5’ y 22 en lámina Escantillón SC’:
Manta retenedora de raíces tipo SSM45, Manta de drenaje tipo Floradrain FD25,
Geotextil tipo Filtro SF, Capa de sustrato tipo SEDUM y Tierra especial para
cubierta verde tipo SEDUM, sistema de remates de borde en acero inoxidable. Todo
de acuerdo a sistema, Ref.: ZinCo o equivalente técnico.

7.2.- Panel sandwich de acero de largo continuo, perforado (HRS)

Cubierta de panel sandwich de cuerpo homogéneo certificado de acero galvanizado


prepintado e = 0.6 mm (cubierta) y acero galvanizado prepintado perforado e = 0.6
mm (cielo), relleno interior de lana de roca de alta densidad de largo continuo, ancho
útil 1.00 m, apoyado sobre costaneras de acero. Fijación mediante tornillo según
fabricante, como 1° capa, más panel sándwich metálico e=0,6 ambas caras,
inyectado con poliuretano rígido de alta densidad, fabricación línea contínua, ancho
1,00m, modelo TECHMET de METECNO o equivalente técnico certificado,
apoyado sobre panel anterior. Resistencia al fuego = REI 90. Mayores antecedentes
técnicos y de instalación en cátalogos del fabricante.
Color Verde Tilo 7210 (pantone Luxalon) o equivalente técnico certificado
AMI 323 en cubierta exterior y color Blanco 3001, (pantone Luxalon) en cielo
interior.
Se consulta en piso mecánico de edificios “A”, “H”, “Q” y “S”.

(ref.: modelo Hipertec Roof Sound de Metecno o equivalente técnico ).

7.3.- Panel sandwich de acero de largo continuo (SD)

57
Cubierta de panel sandwich de cuerpo homogéneo de aluzinc
termoesmaltado e = 0.6 mm (cubierta) y aluzinc termoesmaltado e = 0.6 mm (cielo)
de largo continuo, ancho útil 1.00 m, apoyado sobre costaneras de acero. Fijación
mediante tornillo autoperforante, según detalle. Altura de nervios 50 mm,
compuesto por plancha PV 4 aluzinc termoesmaltado o equivalente técnico
certificado como cubierta, poliuretano 50 + 50 = 100 mm como aislación térmica y
aluzinc termoesmaltado como cielo interior, o equivalente técnico certificado
Sandwich-Dek 460 de Hunter Douglas, Tecno Acero, etc. Mayores antecedentes
técnicos y de instalación en cátalogos del fabricante.
Color Verde Tilo 7210, Luxalon o equivalente técnico certificado AMI 323
en cubierta exterior y color Blanco 3001, Luxalon en cielo interior.
Se consulta en puentes entre edificios “A”, “Q”, “S” y “H”, en escaleras
exteriores de edificios “A” y “Q” y en cubiertas de edificio “J” , u otros sectores que
indique plano de cubiertas.

Ref.: modelo Kover Panel de Armco Instapanel o equivalente técnico certificado

7.4.- Panel de acero de largo continuo (CD)

Cubierta de panel certificado de aluzinc termo esmaltado, e = 0.6 mm, de


largo continuo, ancho útil 1.00 m, apoyado sobre base 3/11.4; ésta sobre costaneras
de acero. Fijación mediante tornillo autoperforante, según detalle. Altura de nervios
42 mm. Equivalente técnico certificado de Hunter Douglas (Color Dek 460), Tecno
Acero, etc. Mayores antecedentes técnicos y de instalación en catálogos del fabricante.
Color Verde Tilo 7210, Luxalon o equivalente técnico certificado AMI 323
en cubierta, faldones, trascaras de antetechos, cumbreras, limahoyas, canaletas, etc.
Se consulta cubiertas curvas de estructura de madera laminada y en áreas
indicadas en plano de cubierta.
En cubierta curva se consulta aislación térmica, con dos laminas de
aislanglas 50 mm densidad 14 Kg/m3 (espesor total 100 mm) hidrorrepelente. Se
instala en cubiertas curvas de maderas laminas, solo en recintos interiores, Hall
edificio H y patio cubierto entre edificio A y H.

Ref.: modelo PV 4 de Armco Instapanel o equivalente técnico

7.5.- Base para cubiertas y revestimientos

Las cubiertas se fijarán a placa terciada contrachapada de coigüe Focura, Terciado


Arauco Estructural o equivalente técnico certificado, de 1.22 x 2.44 m, e = 18 mm,
dispuestas sobre costaneras de acero cada 0.813 m o menos, fijadas mediante tornillo
autoperforante. Entre placas deberá dejarse juntas de dilatación de 9 mm. Las placas
serán impregnadas contra agentes destructivos (hongos, termitas, humedad, etc.). El
contratista debe presentar certificados de calidad de los productos de madera, los que
podrán ser requeridos por la ITO.
Se consulta bajo cubiertas 7.4.- y bajo otros revestimientos exteriores.

58
7.6.- Cubiertas Cristal Laminado Estructural
Termopanel compuesto (TPC)
En los sectores indicados en los planos (patios interiores y otros indicados) se
colocará una cubierta de Cristal Laminado Termopanel compuesto por una capa
cristal CLEAR tipo ADVANTAGE de Lirquén o equivalente técnico certificado,
templado y serigrafiado con círculos, paso luz directa 50%, cámara de aire de 12
mm, y cristal laminado liso transparente certificado e=8mm. Se consulta instalación
para iluminación central en cubierta lucernario en edificios A y Q.

Cristal laminado (CL)


Cubierta de cristal laminado (liso) transparente Lirquén o equivalente técnico
certificado, e = 10 mm.
Se consulta instalación para iluminación cenital en cubierta de patios de luz en
edificios A y Q.
Para doble vidrio, el cristal inferior siempre debe ser Cristal Laminado. Ver norma
NCh 135/1,2,3. La norma también permite el uso del cristal templado para techos
vidriados. (Se sugiere utilizarlos en el cristal superior). Control de transmisión de luz
y calor para ambientes interiores y protección a vidrios expuestos

(Ref.: LIRQUEN o equivalente técnico

7.7.- Cubierta policarbonato alveolar 10 mm (PL o PCA)

Placa alveolar (lisa) transparente Danpalon o equivalente técnico certificado, e = 10


mm, color blanco OPAL de resina de policarbonato con cámaras de aire simple (una
celda). Ancho según planos y detalles. Material deberá ser resistente a insolación y
rayos UV (certificado). Considerar sellos y anclajes según fabricante.
Estructura de perfiles de aluminio y/o acero, según detalles. Fijación con
perfiles ad hoc, forros, sellos, fijaciones y accesorios completos. Instalación debe ser
absolutamente estanca a la lluvia con viento (traslapes sellados, etc.).
Se consulta instalación para iluminación natural en cubierta de patio techado
entre edificios A y H, en cubierta acceso principal, cubierta acceso peatonal y alero
norte de edificios S y H (EDIFICIO H6 4° PISO).

7.8.- Aluzinc emballetado (AE)

Cubierta de aluzinc emballetado, e = 0,6 mm, sobre base de madera sg. ítem 3/11.4.
Color Verde Tilo 7210, Luxalon o equivalente técnico certificado AMI 323 en
cubierta.
Se consulta en cubiertas sobrepuestas, donde se indica en plano.

7.9.- Hojalatería.-

59
Todos los elementos de hojalatería serán de aluminio y zinc (Ref.: Zinc-Alum) pre-
pintado en fábrica, de un espesor equivalente al Nº24 de fierro galvanizado. Se
incluyen cubetas, caballetes, forros, limahoyas, embudillos, codos y cualquier otro
elemento de colaboración del sistema de escurrimiento de aguas de las cubiertas y
de protección de lluvias.

El plano de cubiertas indica la solución de techumbre adoptada y determina la


colocación de todos los elementos necesarios para el perfecto escurrimiento de las
aguas.

Utilícese sellante ad-hoc Sikaflex 11 FC o equivalente técnico certificado. Forros plegados


en aluzinc termoesmaltado, de acuerdo a tipo de cubierta. Color idéntico a la respectiva
cubierta.
Cumbrera, limahoyas y limatesas de cubierta en PV 4 u otra serán del mismo
material y color de la cubierta, según indicaciones del fabricante.

De todas las piezas de hojalatería se ejecutarán muestras, que se someterán a la


aprobación de la ITO, antes de ser ejecutado el trabajo, igualmente se ejecutará una
muestra de los elementos de hojalatería incorporados al sistema de cubierta, esta
muestra se analizará y podrá rectificarse una vez examinada. Incluye todos los
elementos y accesorios de instalación.

Se tendrá especial cuidado en que todas las piezas del sistema, especialmente las
canales horizontales y limahoyas, tengan en toda su longitud y ancho un soporte de
madera recubierto con fieltro de 15 Lbs, que asegure el prefecto asentamiento y
seguridad de la canal.

El Arquitecto de la obra podrá pedir una muestra completa de la solución adoptada


para analizarla, pudiendo introducir las mejoras que estime necesarias, sin que esto
genere un mayor costo.

7.9.1.- Canales de Aguas Lluvias.-


Canaletas serán confeccionadas en aluzinc termoesmaltado, calibre # 24, e = 0,6
mm. Desarrollo de 60 cm o más según escantillones. En uniones se empleará una
doble hilera de remaches más sello hidrófugo; el traslape será mínimo de 75 mm. En
el caso de juntas de dilatación se usará piezas del mismo material como cubrejunta,
remachadas a un solo lado. Todo elemento que se acople a la canaleta llevará
embudillo protector o canaleta traversa, conectada a la cubeta de bajada. Color
idéntico a la respectiva cubierta.
En edificio S, se terminarán los aleros con revestimiento de cielo y tapacán con
placa Fiberock de 5/8” Ref.: USG o equivalente técnico, placa de cemento Portland
reforzada liviana, flexible para uso en muros exteriores resistente al impacto,
espesos de 5/8”, montaje según indicaciones de fabricante.

7.9.2.- Collarines y Rejillas


En encuentro de 2 canales que nacen y cubrejunta superior.
Sombreretes, limahoyas, limatesas, embudillos.

60
7.9.3.- Forros.-
Se consulta forros botaguas en ventilaciones y demás elementos que sobresalgan
sobre los techos como igualmente en los bordes superiores de antepechos, gárgolas,
embudillos, encuentros de muros con techos y en el término superior de las vigas
aisladas y muros; cubre-junta, sobre junta de dilatación en entretechos y/o pisos
mecánicos.

7.9.4.- Bajadas de Aguas Lluvias.-


Bajadas serán de tubo de acero estructural, galvanizado de Ø 168.3 mm (6 5/8”), e =
3 mm, u otro diámetro especificado según detalles. Uniones deben ser soldadas.
Fijaciones según detalle. Color propio de galvanizado en caliente.
Su ubicación será según plano cubierta.
Irán afianzadas a los muros mediante abrazaderas indicadas en planos de detalle. Las
exteriores se pintaran de igual color que las fachadas (color propio del hormigón a la
vista). Las aguas lluvias de cubierta serán recogidas mediante cámaras y conducidas
hacia canal de agua lluvia. Se tendrá especial cuidado en las pendientes de canales,
ejecución de cubetas y bajadas, en la ejecución de los avances de los desagües desde
las canales a las cubetas y de éstas a las bajadas.

7.10. Aislación Térmica.-


Bajo cubiertas, la aislación térmica está incorporada en el ITEM correspondiente.

7.10.1 Aislación lana mineral 40 mm.


De acuerdo al MART – Manual de Aplicación de la Reglamentación Térmica – la
ciudad de Puerto Montt corresponde a la Zona 6. Este manual define que la Zona 6
exige una transmitancia térmica (valor U) no mayor a 1,1 W/m2K para muros y 0,28
W/m2K para techos. El valor R100 mínimo de la asilación debe ser para muros 78 y
para techos 329.
Basado en lo anterior, la aislación térmica exterior sobre muros de hormigón
armado en fachadas ventiladas deberá ser de lana de vidrio de un espesor de 40 mm,
con papel ambas caras y lámina TYVEK hacia el exterior. No se permite el uso de
poliestireno expandido.

7.10.2 Perlas de poliestireno expandido

Perlas de poliestireno expandido Aislapol o equivalente técnico certificado, bolsas


de 250 l, para confeccionar mortero liviano de cemento de densidad 900 kg/m³.
Dosificación: 1.000 litros (4 bolsas) perlas, 330 kg cemento, 259 litros arena, 155
litros agua.
Se consulta como aislante térmico en cubiertas planas expuestas a la intemperie, de
cemento, impermeabilizadas: sobrelosas exteriores contiguas a Piso Mecánico (salas
de máquinas), cajas de escalas / ascensores, etc. según se indica en planos.

7.10.3 Aislación térmica en instalaciones

61
En redes de cañerías de instalaciones de calefacción (excepto en recintos habitables) y
de agua caliente sanitaria se utilizará aislación térmica consistente en medios caños de
lana mineral y tocuyo, de poliuretano expandido (agua caliente de calefacción) o de
poliestireno expandido (agua caliente sanitaria), respectivamente. Fijación mediante
cinta adhesiva resistente Filament 3M, en espiral o cada 30 cm (no se acepta cinta
adhesiva de empaque). Cualquiera de las tres alternativas indicadas se forrará con
revestimiento textil pintado con vidrio líquido, más las manos necesarias de pintura de
terminación.
Se acepta cañerías con aislación térmica incorporada de espuma elastomérica,
poliuretano o equivalente técnico certificado, hecha en fábrica. Es obligatorio
solucionar adecuadamente en obra la aislación en coplas, tees, codos, etc. con aislante
térmico flexible de espuma elastomérica Class 1 Armaflex, Armstrong o equivalente
técnico certificado, con óptimo grado de terminación.

7.11.- Aislación contra la humedad

7.11.1 Fieltro asfáltico


Se aplica norma NCh 562.Of69, ASTM D 226-77 y otras.
Se consulta fieltro celulósico saturado con asfalto, código 450404, Dynaflex o
equivalente técnico certificado, como impermeabilización y barrera de vapor. Tipo
normalizado de 15 lb, terminación crepé, saturado con asfalto en proporción 140 %.
Rollo de ancho 0.90 m, traslape 10 cm.
Se consulta entre cubiertas metálicas, placas de madera, bajo canales de aguas lluvias,
cortagoteras, aluzinc emballetado,etc.

7.12.- Aislación Acústica y de vibraciones

Se aplica norma NCh 1071.Of 84 y otras.

Aplíquese en obra el informe de asesoría acústica de Ingeniería en Control Acústico


versión final de fecha 02/2009, correspondiente a la presente obra, detalles
constructivos priman sobre el informe en cuanto a dimensiones, refuerzos, calidad del
hormigón,etc.
Contratista deberá aplicar cada una de las proposiciones que aparecen en dicho informe
técnico para las respectivas especialidades de obra, instalaciones, etc.
La ITO velará por su correcta aplicación.

7.12.1 Lana mineral

Se consulta la instalación de rollos de lana mineral Aislan Roll, e = 40 mm, de 1.00 m


de ancho por largo continuo, densidad 40 kg/m³, revestido por una cara con folio de
aluminio. Se fija con 6 grapas o corchetes por m², cada 50 cm. Cara de aluminio hacia
el interior. No se permite puente acústico por ausencia de material.
Se instala en paramentos verticales, en alma interior de tabiques, en muros exteriores
bajo fachada ventilada, etc. Ver 7.10.1

62
7.12.2 Amortiguadores de ruidos y vibraciones

Todo elemento mecánico que produzca ruidos por vibración u otro origen, consultará
amortiguadores especiales ad-hoc de goma, neopreno, plástico u otro material en su
origen, que interrumpa y elimine la transmisión de ruidos y/o vibraciones al resto del
edificio (estructura metálica o de hormigón).

Será responsabilidad del contratista general preocuparse muy especialmente que se


cumpla cabalmente con esta disposición, aunque ella no estuviere indicada en el
proyecto de la especialidad. Bastará lo indicado aquí.

Será asimismo responsabilidad de la ITO velar por el cumplimiento cabal de esta


disposición, advirtiendo oportunamente a los responsables de su ejecución.

7.12.3 Aislación de grupo generador de emergencia

El grupo generador de emergencia Caterpillar Prime (USA) se instala en el edificio S.


Son dos unidades de 1.000 kVA c/u, instalados c/u en sendas cabinas de insonorización
compactas a piso “Finning - C 32” de la firma Silentium o equivalente técnico
certificado, las que deberán ser provistas e instaladas por el contratista. Accesorios
completos.
Véase archivos digitales y EETT de especialista.

7.12.4 Aislación contra electrólisis

Debe evitarse todo contacto de materiales que genere reacciones destructivas por
electrólisis, como cobre con acero, aluminio con acero u otros metales, interponiendo
entre ellos barreras de PVC o plástico, goma y/o fieltro de celulosa saturado con
asfalto, todas muy bien afianzadas.

63
SECCIÓN Nº 8
8.- IMPERMEABILIZACIÓN.-

GENERALIDADES

Los trabajos que a continuación se indican, deberán ser ejecutados por una empresa
de reconocido prestigio y experiencia en el rubro de las Impermeabilizaciones.
La Constructora deberá solicitar Presupuestos y Contratar empresas Instaladoras
de los sistemas impermeables que avalen su experiencia en la aplicación de los
sistemas descritos y su trayectoria cuando esta sea requerida. Deberán ser instaladas
por empresas de a lo menos 5 años o contar con a lo menos 250.000 m2 de
experiencia en esta especialización de forma de aplicar toda su experiencia en obra.
Deberán los Instaladores contar permanentemente durante todo momento de las
instalaciones con un Supervisor o Maestro Mayor y controlado periódicamente a lo
menos por un Técnico Especialista; las soluciones estudiadas para la
impermeabilización y sellos de los hormigones en este proyecto están basadas en el
uso de las tecnologías de las Arcillas Bentoníticas Sódicas, Poliuretanos, Cementicios
Flexibles, Resinas, Epóxicos y Acrílicos.
En general no se aceptarán modificaciones o alternativas a las Especificaciones
Técnicas, quedando estrictamente prohibido el reemplazo sin autorización del
Mandante o a quien el asigne de los sistemas y productos indicados en estas
especificaciones. Las alternativas, como regla general, no serán aceptables si estas
son de menor calidad, diferente composición química y/o propiedades físicas para
todos los productos indicados en estas especificaciones.
Las marcas indicadas son referentes técnicos.
Los instaladores deberán presentar a la I.T.O. (Inspector Técnico de Obra) antes
de su aplicación los documentos originales emitidos por el Fabricante o
Representante Nacional respecto a los Certificados de Calidad de los productos
indicados en estas especificaciones o la Certificación ISO de la fábrica. La Empresa
Constructora deberá considerar estas exigencias al momento de contratar las obras de
impermeabilizaciones.
Los instaladores del sistema de impermeabilización deberán contar con
Certificación ISO 9000 o en su defecto del Proveedor o Fabricante del producto

Durante todo el transcurso de la obras de impermeabilización, las áreas de


trabajo se mantendrán siempre despejadas, limpias y en condiciones de seguridad
acordes a la faena. Todos los recintos a impermeabilizar se entregaran al
Subcontratista de la especialidad despejados y limpios por la Constructora, será el
subcontratista de las Impermeabilizaciones el encargado de mantener ordenado y

64
limpio lo recintos donde aplicará los productos y sistemas hasta la recepción por la
constructora de sus trabajos de impermeabilizaciones, todos por Protocolos.
La Inspección Técnica dará su visto bueno para el inicio de los trabajos de
impermeabilizaciones y prohibirá su inicio, si el terreno o área de trabajo no está en
las condiciones adecuadas para ejecutarlas.
Las presentes Especificaciones Técnicas son de carácter especificas, y se refieren
al tipo y calidad de materiales, al método, sistema y procedimiento de instalación
que se indican para todas las partidas que comprenden la ejecución de las
impermeabilizaciones para el Proyecto denominado “Hospital de Puerto Montt”
Estas Especificaciones Técnicas se coordinan y complementan con los
respectivos planos de arquitectura, comprendiendo todas las partidas especificadas y
graficadas en los planos y documentos anexos, incluyen todos los recintos que
requieren ser impermeabilizados, por lo que basta que un elemento esté indicado y/o
dibujado y/o especificado en alguno de estos documentos, para que deba ser valorado
y colocado en la propuesta y posteriormente, en la obra, sin ser considerado como
aumento de obra u obra extraordinaria.

En caso de error o discrepancia entre los antecedentes del Proyecto de


Arquitectura y las presentes Especificaciones, deberán ser consultadas en el proceso
de Presupuestación, durante la etapa de Consultas. Se establece, además, que
prevalecen las respuestas a las Consultas durante la Etapa de Estudio de Propuesta
entregadas por el Mandante o quien el asigne o encargue en esta etapa del proyecto.

Si alguna partida estuviera indicada de manera incompleta, ya sea en planos o


especificaciones, para una correcta evaluación, el Contratista estará obligado a
solicitar los antecedentes faltantes durante el período de consultas, en caso contrario,
se entenderá que será de su cargo la partida citada, completa y en los términos que el
Arquitecto y/o Inspección Técnica de Obra indiquen posteriormente.
El Contratista y su personal a cargo de las obras como así el Subcontratista de la
especialidad tendrán siempre presente que se le exigirán gran rigurosidad y perfección
en la ejecución de cada partida de Impermeabilizaciones. Deberá para el caso del
Subcontratista, tener presente que podrá trabajar en un recinto hospitalario en
funcionamiento, por lo tanto deberán ser coordinadas por el Contratista todas las
medidas de seguridad para el control de su personal y de manejo de materiales; se
respetaran los cierros provisorios realizados por el Contratista, las áreas de faenas, sin
ocupar interiores del establecimiento hospitalario en uso por personal de salud para
tránsito de personas o materiales.

Se deberán incluir también como obligaciones del Contratista todos los trabajos y
actividades previas que aparecen en los documentos del proyecto, planos de arquitectura
y especialidades y en las presentes Especificaciones Técnicas, tales como:

- Tratándose de un contrato a suma alzada, el Contratista deberá


“consultar” durante el estudio de su propuesta, todos los elementos o
acciones necesarias para la correcta ejecución o terminación de cada partida

65
de impermeabilizaciones, aún cuando no aparezca su descripción detallada
en los antecedentes que correspondan a la misma partida o le generen ciertas
partidas dudas.

- Se da por entendido que el Contratista, una vez adjudicada la Propuesta, está


en conocimiento de todas las Normas, Leyes, Reglamentos y
recomendaciones de fabricantes, por consiguiente cualquier defecto de
materiales o mala ejecución de alguna partida ya sea de su propia ejecución o
por subcontratistas es de su única responsabilidad, por lo que se verá
obligado, según “Especificaciones de Arquitectura” y “Administrativas
Generales”, a rehacer, modificar o reemplazar la obra defectuosa observada;
ésta, dentro del período de duración de la construcción de recepción
provisoria o definitiva de las obras.

- Todas las instalaciones de Impermeabilizaciones, deberán ser ejecutadas por


empresas calificadas y de categoría y experiencia comprobable si se
solicitaren.

- El Subcontratista de Impermeabilizaciones deberá contar con mano de obra,


equipos, herramientas, e implementos, tanto de ejecución como de seguridad
para un desarrollo eficiente, continuado y seguro de las faenas, así también,
deberá cuidar de interferir el mínimo con el normal funcionamiento del
Hospital en cuanto a accesibilidad, estética y orden de los materiales a usar en
las faenas.

- Todo daño provocado a las construcciones y terminaciones de los edificios u


obras existentes generados por el Subcontratista de Impermeabilizaciones,
serán corregidos por el mismo o por el Contratista con cargo al Subcontratista.
El Contratista al estudiar la propuesta deberá analizar detenidamente los
elementos especificados, nacionales o extranjeros materia de importación, estén o no
estos últimos en Chile, ya que no se aceptarán sustitutos que no cumplan con la
calidad de equivalente técnico ni elementos hechizos que no pudieran cumplir con las
funciones de lo especificado. El Contratista adquiere este compromiso con el solo
hecho de presentarse a la licitación. Si por algún motivo el Contratista instala algún
material o elemento sin aprobación previa y que no corresponda a lo especificado y
no sea su equivalente técnico, la ITO. ordenará su retiro inmediato de la obra y éste
deberá ser reemplazado por el de la calidad especificada en el proyecto.

El Contratista deberá por lo tanto considerar el cumplimiento de los siguientes


puntos en su proposición:
a.- Al estudiar la propuesta y consultar a las empresas especialistas en
Impermeabilizaciones, deberán analizar detenidamente los elementos y productos
indicados en estas Especificaciones, si son estos nacionales o importados, estén o no
estos últimos representados en Chile, ya que solo se aceptará como producto
equivalente a todo aquel que cumple con el 100% de las características físicas químicas
y técnicas de él o los productos originalmente especificados para este proyecto. En todo

66
caso será obligatorio para el Contratista Proponente, que presenta un producto
equivalente, diferente a los especificados, acompañar a la propuesta, el o los certificados
originales de un laboratorio reconocido (IDIEM, CESMEC, IITE, DICTUC, u otros) o
bien el propio laboratorio del fabricante con Certificación ISO, en el cual acredite y
Certifique con documentos técnicos que los productos ofrecidos son equivalentes con
igual o mayor nivel de calidad, indicando los análisis con los resultados que certifican
esta equivalencia.
No se aceptarán promesas de presentación de certificados a futuro, después de
recibida la propuesta.
El Contratista incluirá en su propuesta los catálogos de los elementos que propone
como alternativas, de acuerdo a la lista que se acompaña a la documentación que se
entrega como antecedentes para el estudio de la propuesta. Los elementos o materiales
alternativos cuyas marcas hayan sido propuestas por el Contratista y aprobados por el
Mandante no podrán, una vez adjudicada la Propuesta, ser cambiados o reemplazados
por otros o similares ya que el objeto de esta lista es dar a conocer al Mandante, la
calidad de los elementos constructivos que ofrece y por lo tanto, junto al presupuesto,
es un elemento determinante en la asignación de la propuesta. Por lo tanto el
Contratista deberá realizar oportunamente las adquisiciones correspondientes, ya que
no se aceptarán reemplazos por no existencia en el momento de la colocación o no
cumplir con lo ofrecido.
b.- Todos aquellos productos ofrecidos como “alternativos” serán considerados como
“alternativos equivalentes” y se presentarán con los certificados respectivos para ser
considerados como aceptados, aptos para ser utilizados durante la ejecución del
proyecto, sin embargo, durante la ejecución de las obras y para asegurar en un 100%
que los productos a usar, proporcionen los resultados deseados, el Mandante y/o la
oficina de inspección técnica de la obra (ITO), exigirán una sola vez y en forma
exclusiva, la toma de muestras al azar por parte de un laboratorio reconocido (solos
CESMEC, IDIEM, IITE, o DICTUC) de cada uno de los diferentes productos
denominados como “alternativos equivalentes” y que se estén empleando en la
obra, pidiendo el o los certificados que acrediten el 100% de equivalencia entre el
producto alternativo y el que originalmente estaba especificado en el proyecto. En este
caso las tomas de muestras de productos al azar, los ensayos y certificación que se
efectúen a el o los productos a través de los Laboratorios Reconocidos (CESMEC,
IDIEM, IITE, o DICTUC), serán de costo único y exclusivo de la Empresa
Constructora.
De lo señalado, si estos nuevos certificados, avalan la equivalencia en un 100%, la
Empresa Constructora, y/o Contratista podrán seguir ejecutando las obras con ese
material.
Si dichos certificados, no avalan la equivalencia en un 100%, la Empresa Constructora
y/o Contratista será sancionada según Bases Administrativas, debiendo en forma
obligatoria, asumir el o los costos que resulten por la eliminación total de él o los
productos empleados, (los no equivalentes) y utilizar exclusivamente los productos
originalmente especificados en las bases técnicas del proyecto, siendo de su cuenta las
eventuales reparaciones de todos los elementos afectados.
c.- Si las empresas oferentes, no hacen entrega de los certificados junto con su
propuesta, se entenderá que el o los oferentes se comprometen de antemano a cumplir
con estas especificaciones técnicas en un 100%, asumiendo el compromiso de usar

67
exclusivamente los productos que en este documento se especifican, sin alternativa,
dejando constancia por escrito en el Acta de Adjudicación de la Propuesta, el
cumplimiento de esta cláusula, por lo tanto el Contratista, al estudiar la propuesta
deberá estudiar detenidamente los elementos especificados, nacionales o importados,
estén o no representados estos últimos en Chile, ya que no se aceptarán sustitutos, ni
elementos hechizos que pudieran cumplir las funciones de los especificados.

d.- En los casos en que iniciado el trabajo el Contratista estime ventajoso para la obra
la sustitución de algunos elementos especificados, deberá entregar oportunamente un
estudio con la proposición de sustitución, indicando claramente las ventajas de ella y la
economía que significa para el Mandante, incluyendo literatura o información oficial
que garantice dichas ventajas; sólo podrá hacer la sustitución una vez aprobada por
escrito por el Mandante, no pudiendo por lo tanto ejecutar ningún trabajo ni ingresar a
la obra ningún elemento que no cuente con esta aprobación.
e.- Todos los productos y materiales que vayan a ser colocados en obra deberán ser
nuevos y cumplir con la especificación más exigente en cuanto a calidad técnica y
garantías, nunca inferior técnicamente a lo señalado en estas especificaciones. Estas
especificaciones indican las características que deberán tener los materiales y
productos. Respecto a los productos “alternativos equivalentes”, antes de colocarlos, el
Contratista deberá presentar muestras de ellos a la ITO, el que determinará que cumpla
con los requisitos exigidos. Con el propósito de fijar los “Parámetros Técnicos de
Calidad Mínima”, que se exigirán para la Propuesta y posteriormente durante la
ejecución de las obras; se han evaluado y definido productos y materiales especificados
con marca comercial, siendo estos reconocidos y aceptados en el mercado por su
“Standard de Calidad en su especialidad”, permitiendo un resultado de protección y
durabilidad esperado para todo el conjunto del edificio; por lo tanto para todos los
efectos de la propuesta y/o licitación de las obras, las empresas participantes deberán
presentar en su propuesta, productos y marcas definidos en esta especificación técnica, u
otros productos o sistemas que cuenten con la información y certificación que les
otorgue una calidad similar debidamente comprobada y avalada, acompañada
con la documentación certificada necesaria, extendida por organismos oficiales
competentes.
El Mandante será inflexible en cuanto a exigir la calidad señalada, por cuanto los
hospitales son edificios destinados a prestar servicios a la comunidad por largos años,
por lo tanto, todos sus elementos constituyentes deben ser de calidad superior para
operar durante toda la vida útil del establecimiento.

En cada partida el contratista se verá obligado a entregar obras de OPTIMA


CALIDAD.
Las marcas comerciales citadas en las presentes Especificaciones Técnicas son las
que representan la calidad esperada y exigida por el Mandante; sin embargo, se
consignan a modo de referencia.
El Proponente podrá presentarse a la propuesta con materiales de marcas distintas
de lo especificado, siempre que sean “equivalentes técnicos” de ellos, debiendo
entregar en forma obligatoria y junto con su oferta al momento de entregarla al
Mandante, una lista de los productos, indicando el Tipo de Producto o Material
Especificado que reemplaza, el nuevo Tipo de Producto o Marca que propone,

68
Catálogos Técnicos, Especificaciones detalladas, datos del Fabricante, Importadores
y Distribuidores. Se adjuntarán Certificados de Control y Certificación de Calidad de
un organismo nacional o extranjero de reconocido prestigio y que legalmente hallan
sido otorgados al Fabricante o “Producto Equivalente”.
Todo material para las Impermeabilizaciones que ingrese a la obra, sea del
Contratista general o de su Subcontratistas, deberá ser informado a la ITO. Junto con
ello el Contratista entregará a la ITO, original y copia de la factura que respalda la
adquisición del material. De presentarse una orden de compra (OC) del contratista en
reemplazo de una factura del vendedor, dicha OC, deberá venir acompañada con una
guía de despacho (GD) del vendedor. La GD se entregará a la ITO en original y
copia. Este procedimiento se repetirá tantas veces como sea necesario, a criterio de la
ITO.
Todo material que no cumpla con las condiciones de calidad exigidas en las
Especificaciones Técnicas, deberá ser retirado de la obra por el Contratista,
asumiendo su costo. El hecho que determinado material, pudiera estar instalado o
montado en obra, no impedirá a la ITO, exigir su retiro de la obra, si estos no
cumplen con las condiciones de calidad señaladas en las presentes Especificaciones
Técnicas.
El Contratista deberá llevar un "Libro de Obra de Instalaciones" con todas las
anotaciones oficiales y hojas foliadas en original y 2 copias. En él se anotará las
observaciones, aclaraciones sobre interpretación de planos y trabajos de la obra, y
especial cuidado se tendrá con el oportuno registro de consultas e instrucciones
especiales y toda intervención de los profesionales autores de proyectos y de la ITO,
claramente identificadas (autor, cargo, materia, fecha, etc.)..
El Foliado será continuo, en caso que haya más de 1 tomo.
El presupuesto de la oferta económica deberá ser confeccionado por el oferente
exclusivamente sobre la base del itemizado de EE.TT. entregado por el mandante. De
no cumplir el oferente con este requisito, correrá el riesgo de ser eliminado de la
propuesta. La oferta será exclusivamente en pesos chilenos (moneda nacional).
El itemizado oficial para la oferta será entregado por el mandante.
El contratista deberá llenar el itemizado oficial completamente. De no
hacerlo así, considerará el mandante que el/los ítem(s) o la(s) partida(s) faltante(s)
forma(n) parte integral de la suma alzada total ofrecida.
El contratista deberá agregar al final de una partida uno o más ítem
complementarios, si estimare que para la cabal ejecución de una partida se requiriere
de prestaciones no incluidas en el itemizado oficial. De no hacerlo así, no podrá
cobrar dichos adicionales durante la ejecución de la obra como aumento de obra u
obra extraordinaria. En documento anexo deberá describir detalladamente dichos
ítem.
Por las características de la obra, el contratista administrará cuidadosamente la faena,
delimitando claramente funciones y responsabilidades de su Subcontrato de
Impermeabilizaciones.
En todo caso, estas instrucciones y del control de obra realizado, se dejará constancia
escrita en el "Libro de Obra de Instalaciones" de las Impermeabilizaciones.
En la eventualidad que estas órdenes signifiquen aumentos de obra se deberá presentar

69
presupuesto detallado de ellas antes de proceder a su ejecución y esperar su ratificación
por parte del Mandante, que será por escrito.
En caso que éste estime que la no ejecución inmediata del aumento de obra signifique
un entorpecimiento en la marcha del trabajo, podrá ordenar su ejecución en el carácter
de urgencia. En todo caso, no se ejecutará ninguna obra extraordinaria sin una
autorización previa y por escrito de la ITO.
Todos los materiales estarán sujetos a inspecciones y pruebas que la ITO solicite,
quien con cargo al Contratista, podrá encomendar el análisis y pruebas a los
organismos de control establecidos. Estas pruebas y ensayos pueden ser adicionales a
las establecidas en las Normas y en las especificaciones técnicas de cada especialidad
incluido Estructuras.
Pruebas: Para efectos de corregir fallas ó hacer ajustes de funcionamiento de todas las
instalaciones, en forma oportuna, el contratista deberá contemplar las respectivas
pruebas con la anticipación necesaria, para que se encuentren funcionando
perfectamente al momento que el contratista presente la solicitud de recepción
provisoria de la obra.
Todas las pruebas a las Impermeabilizaciones deberán realizarse con una duración de a
lo menos 24 horas, totalmente estas sumergidas con a lo menos 30 mm de agua.
El Contratista suministrará todo el trabajo necesario para ejecutar y controlar el
Contrato de las impermeabilizaciones. Los subcontratistas que utilice deberán contar
con el vºbº del Mandante formalizado por escrito. De todas formas, la responsabilidad
de los trabajos será del Contratista.
No habrá ninguna relación de Contrato entre los subcontratistas y el Mandante.
El Contratista proveerá y pagará todos los materiales, accesorios, herramientas,
transporte y cualquiera otra facilidad que sea necesaria para la ejecución y terminación
de las Impermeabilizaciones. Todos los materiales que ingresen en la obra deberán ser
de primera calidad y nuevos. Los equipos que los Subcontratistas requieran para la
ejecución de las Impermeabilizaciones podrán no ser nuevos, pero deberán contar con
la aprobación de la I.T.O. para ingresar a la obra.
El Contratista se hará responsable de todos los reclamos que provengan por
accidentes del Subcontratista o empleado de éste y acaecido durante y por el
cumplimiento del Contrato de la Especialización. También responderá por accidentes
sufridos por terceras personas daños o molestias provocados a las propiedades
vecinas provocadas por actos u omisiones del Subcontratista, sus obreros, agentes o
empleados que utilice para la instalación de los productos o sistemas indicados en
estas Especificaciones..

El Subcontratista cumplirá fiel y oportunamente con todos los requisitos legales


referidos a todos los beneficios y derechos laborales establecidos por ley o convenios
de carácter colectivo. Estos antecedentes completos serán requeridos en cada estado de
pago como condición para ser cursado.
El Contratista además deberá contemplar y apoyar la realización de Auditorias
Ambientales, durante el proceso de construcción y en sus actividades en general, que
permita verificar al Mandante, que las leyes y normas de Estado chileno, así como las
normas, procedimientos, prácticas y directrices del Servicio de Salud y de la
Autoridad Sanitaria, están siendo cumplidas en las áreas y ámbitos que correspondan
por sus Subcontratistas en la especialización de las Impermeabilizaciones.

70
ALCANCES DE LAS ESPECIFICACIONES.

El presente documento contiene los Antecedentes y Especificaciones de


Impermeabilización para la Obra Hospital de Puerto Montt

1.-Se especifica una solución impermeable basada en el uso de Mantas de


Arcilla Bentonítica Sódica para la Impermeabilización y Protección de las
Obras enterradas de hormigón, esto es, Losas de Fundación, Fundaciones y
Muros Perimetrales que estén en permanente contacto con aguas subterráneas.
2.- Para todos los Baños, ya sean estos públicos o privados, de salas de
espera, de personal del hospital, de visitas y pacientes, las
impermeabilizaciones se realizaran con un Cementicio Elastomérico Flexible
como primera aplicación y sobre ellos un Acrílico Elástico Flexible siempre
de color Blanco para verificar su homogeneidad en la aplicación sobre los
cementicios.
3.- Hormigones que conforman las cubiertas de niveles subterráneos
expuestas a la intemperie y con uso para estacionamientos y zonas de tránsito
vehicular, se impermeabilizarán con Poliuretanos resistente alto tráfico.
4.- Hormigones de losa placas de subterráneos(losas tapas) proyectados sobre
recintos inferiores habitables y que estarán destinados a áreas verdes así como
jardineras de hormigón en niveles superiores se impermeabilizaran con un
Poliuretano modificado con Bitumen, protegido con un Cementicio también
impermeable.
5.- Todos los hormigones en subterráneos y destinados a Estacionamiento y
Tránsito vehicular, se sellaran con una Resina Sintética o Sellos Epóxicos,
eliminando de esta forma polvos en suspensión y aumentando la durabilidad
de los hormigones.
6 .- Todas las Juntas de Construcción y Juntas Frías en subterráneos, se
sellaran con una Banda Hidrofílica Bentonita-Butilo. Se usara un cordón de
dimensiones mínimas de 1x3/8” reforzados con fibra de vidrio en su eje
central.
7.- Sello de pasadas en muros en niveles subterráneos, considerarán una cinta
bentonítica de dimensiones mínimas 20x2 mm, fijada al elemento con una
amarra de Plástico.
8.- Losas de cubiertas ejecutadas en hormigón y que no contemplen sobre
ellas soluciones de techumbre con revestimientos de planchas metálicas, tejas
asfálticas u otra solución, contemplan en su impermeabilización la siguiente
solución.
- Con pavimentos de terminación para Tránsito peatonal como cerámicos o
baldosas, Cementicios Flexibles y Acrílicos.
- Pisos Mecánicos, Poliuretanos con arenados antideslizantes.
- Zonas sin tránsito Peatonal, Cementicios Flexibles, Acrílicos y
Micromorteros Cementicios resistentes UV.

71
9.- Salas de Bombas y Salas de Basura, impermeabilizaciones con
poliuretanos bajo Sobrelosa y sello con Resina Sintética la Sobrelosa si es a la
vista.
10.- Las impermeabilizaciones de Estanques de Agua Potable, consideran
Cementicios flexibles con certificación para uso con agua potable y aditivos
cristalizadores en los hormigones.
Revestimientos Epóxicos podrán usarse como reemplazo a los Cementicios
cuando se quieran impermeabilizaciones con acabado vitrificado.

8.1.- TRATAMIENTO EN JUNTAS FRIAS.

8.1.1.- Alcance, Localización y Referencias

Todas las Juntas Frías y de Construcción, contenidas en planos horizontales


como verticales en hormigones en contacto con el exterior y en presencia de riesgo
de infiltración a niveles subterráneos, consideran en su sello un Cordón Hidrofilico
expansivo en contacto con agua. De igual forma, deberá contemplarse un Sello en
todas las pasadas de tuberías hechas en Losas y Muros, a nivel subterráneo y
estanque de agua potable.

En esta categoría están las juntas que se forman en los siguientes puntos:

- Muros Perimetrales.
Juntas Horiz. de Losa Fundaciones con muros perimetrales y Fundaciones.
Juntas Verticales en Muros Perimetrales Subterráneos.
Juntas Horizontales en Muros Perimetrales con Losas Subterráneas.
- Losa Fundación.
Juntas Horizontales en losas de fundación.
- Instalaciones.
Todas las pasadas de instalaciones en muros perimetrales y losa placa
en Subterráneo que se proyecten fuera del emplazamiento del edificio.
- Otros.
Juntas Horizontales y Verticales en Foso de Ascensores, Estanques de
Agua Potable y Rampas de Acceso.

8.1.2.- Materiales

Se especifica en Juntas Frías un Sello Hidrofílico Bentonítico, una mezcla


homogénea de Arcilla Bentonítica Sódica combinada con Butilo en proporciones de
75% y 25 % respectivamente.
El cordón se presentará en cintas de 5 metros y deberán estar reforzados en su
eje interior con una malla de fibra de vidrio.

72
Corresponderán exactamente a los productos especificados con sus marcas o
envases de origen; cualquier eventual cambio, por no estar disponible en el mercado,
o por fuerza mayor, sólo será aprobado una vez demostrado con certificación de
ensayos indicando la norma de referencia que cumple con las mismas propiedades
y/o que todas sus características demuestren que se trata de un material igual o
superior al especificado.
El cordón, instalado y activado, no deberá tener en ningún caso expansiones
menores a 250%, certificadamente comprobado por el fabricante.
Se especifica el Cordón HiperStop de la Italiana Italclay o similar con iguales
o superiores características para esta partida.
Para el sello de pasadas, se especifica una cinta de dimensiones 20x2 milímetros
denominada Cinta Stoppy Plus de la Italiana Italclay, la que deberá ser instalada a no
menos de 50 mm. del plano exterior o fuente de agua y fijada al elemento atravesante
mediante una amarra Plástica.

8.1.3.- Propiedades

Los sellos deberán cumplir con Normas ASTM y propiedades mínimas indicadas
en Cuadro I y Cuadro II.

CUADRO I

73
CUADRO II

74
8.1.4.- Proceso constructivo

Tratadas y despajadas las juntas, deberá retirarse completamente de ellas


restos de picados, arenas u otro material que impida el correcto confinamiento de los
cordones por los hormigones.
Se deberá preparar la superficie de modo tal que esté limpia, sin restos de
partes sueltas o mal adheridas, libres de polvo, aceites y grasas u otros agentes
contaminantes. Se aplicará chorro de agua a presión si fuese necesario para la
limpieza de la junta antes de la instalación de los cordones.
Una vez preparada la superficie, se procederá a colocar en el eje de la junta,
el cordón bentonítico. Se debe considerar en su postura que el confinamiento
mínimo de los cordones debe ser a lo menos de 75 milímetros. La Fijación del sello
se realizará con adhesivo o clavos de impacto. Las faenas de hormigonado deberán
ser ejecutadas de acuerdo a la NCH, principalmente evitando el segregamiento de
los materiales pétreos en las juntas. Deberá evitarse la colocación del primer y
último “capacho” de cada vaciado del camión concretero en la Junta. Cordones
activados y expandidos más allá del 25% de su volumen inicial antes de las coladas,
deberán ser reemplazados.
La constructora será responsable de que los hormigones colados estén
completamente rodeando los cordones, velando por el perfecto confinamiento de
ellos.
El instalador de los cordones deberá obligatoriamente generar protocolos de
recepción en conjunto con la constructora de las instalaciones de los cordones
inmediatamente después de colocados estos y antes de la colada de los hormigones.
Si la fijación de los sellos para juntas se realiza con el uso de clavos de
impacto, estos se instalarán a lo menos cada 30 cm, atravesándolos y anclándolos
en la junta, o en cantidades que el instalador asegure su posición durante las faenas
de hormigonado. El instalador deberá aumentar la cantidad de fijaciones por metro
lineal si para la correcta ubicación de los cordones sea necesario antes de las
coladas.

Detalle 1. Instalación Sellos en Junta.

Sello Bentonítico
Segunda colada
Primera colada

Fijación Mecánica

75
Detalle 2. Sello de Juntas.

JUNTAS FRIAS EN MUROS JUNTAS FRIAS EN LOSAS SELLO PASADAS

8.1.5.- Recepción

Durante la obra se verificará la correcta instalación de los Cordones, debiendo


recibirse cada etapa mediante protocolo o anotación antes de autorizar la ejecución de
la siguiente etapa. Esta recepción deberá ser firmada por la Constructora y el
Instalador.
La recepción consistirá en una detallada inspección de todas las superficies,
examinándose especialmente la limpieza de la junta, correcta colocación, continuidad
y futuro confinamiento de los cordones bentoníticos y contacto total de ellos con los
hormigones además del riguroso control de esta especificación e indicaciones del
fabricante.

76
El instalador será el responsable total de la correcta instalación de los sellos
como así de que estos al momento de usarlos, estén en condiciones normales de
acuerdo a las indicaciones del fabricante.

Instalados y recepcionados los sellos mediante Protocolo, la Constructora


será responsable de que estos permanezcan en buenas condiciones y posición al
momento de vertir los hormigones.

8.1..6.- Método de Mensura

Para los elementos que consideran aplicación de Sellos, la unidad de medida


será el ml. de superficie sellada.

8.2.- IMPERMEABILIZACION DE FUNDACIONES Y MUROS ENTERRADOS.

8.2.1.- Alcance, Localización y Referencias

La siguiente especificación se considerará para la totalidad de los hormigones


enterrados en losas, fundaciones corridas, aisladas y muros perimetrales si estos están
en permanente contacto con aguas subterráneas. Los Hormigones se considerarán
impermeabilizados para su protección contra aguas infiltradas producto de niveles
freáticos permanentes y/o cíclicos como aguas de lluvias, riego o napas colgantes que
pudieran moverse de terrenos colindantes incluso protegiéndolos de tuberías de
redes sanitarias rotas. Se aplicará además a elementos verticales de foso ascensores y
Muros Estanque Agua potable si estos están contra terreno.

8.2.2.- Materiales

Se ha considerado la impermeabilización de las fundaciones y muros


subterráneos enterrados de hormigón con Mantas Bentoníticas Sódicas. La arcilla
deberá estar contenida a razón mínima de 4.8 kg/m2 entre dos geotextiles, siendo una
de las cara de ellas, la que va contra los hormigones, un HDPE tejido fuertemente y
unida mediante fibras dispuestas a la segunda cara, un geotextil de polipropileno
pero esta vez no tejido.
Las Mantas deben exigirse en un formato mínimo de 2,3x5.0 (11,5m2).
Formatos menores aumentarán la cantidad de traslapos por lo que dimensiones
indicadas apuntan a minimizar riesgos de infiltraciones Se especifica para esta
partida la Manta Bentonítica Watershield ME de Italclay.
Se podrán usar mantas similares de bentonita siempre y cuando cumplan
con las mismas o mejores propiedades a las indicadas en el Cuadro II. Queda
estrictamente fuera de solución mantas bentoníticas cuyo uso indicado por el
fabricante sea en obras de minería o sanitarias como rellenos, vertederos o
similares.
Las mantas a usar en este proyecto deben ser aquellas que por la información
técnica del fabricante sean fabricadas solo para uso en obras de edificación. Se
ocuparan aquellas que estén con Certificación ISO y CE (Certificación Europea).

77
Las arcillas en las mantas deben estar siempre encapsuladas entre dos
geotextiles.
La Bentonita sódica incorporada en estas mantas debe expandirse cuando
entre en contacto con aguas subterráneas, de lluvia, rotura de colectores o matrices de
agua potable, aguas freáticas o de riego. En contacto con estas aguas, el polvo de
bentonita encapsulada en estas mantas debe transformarse en un “gel” altamente
higroscópico e impermeable, capaz de generar autosellos en las mantas frente a
punzamientos que accidentalmente se realicen en obra o daños durante las faenas
posteriores como colocación de enfierraduras o coladas de hormigón. Debe ser un
sistema 100% ecológico, autoreparativo y muy estable químicamente.
Los materiales empleados en la obra corresponderán exactamente a los
productos especificados con sus marcas o envases de origen; cualquier eventual
cambio, por no estar disponible en el mercado, o por fuerza mayor, sólo será
aprobado una vez demostrado con certificación de ensayos que cumple con las
normas de referencia y/o que todas sus características demuestren que se trata de un
material igual o superior al especificado.

Propiedades.

Con el objeto de evitar la infiltración de agua, a través de muros


perimetrales (aplicado también para losas) se ha recomendado el uso de la
Membrana Bentonítica Sódica en toda la superficie enterrada con las siguientes
propiedades.
La Membrana Bentonítica indicada para los muros deben cumplir con las
Normas Internacionales ASTM D 5887(recomendada como ensayo para mantas
bentoníticas por la ASTM D5889); D 903-98; D 5890; D4643 y D 4632.

La manta a instalar deberá cumplir con tres condiciones esenciales de


impermeabilización:

1.- Debe responder primeramente a una barrera hidráulica autoreparativa y


autosellante.
2.- Deberá ser controladora del flujo de agua con propiedades de
“activación” permanentes en el tiempo, de forma de asegurar muros secos en el
interior de los recintos subterráneos, de acuerdo a la Norma ASTM D 5887.
3.- Debe asegurar plenamente en sello de los traslapos.
Todos los traslapos deben incorporar un sello hidrofílico consistente en
una masilla bentonítica a razón mínima de 0,3 kg/ml en los verticales y polvo a
razón de 0.3 kg/ml en los horizontales.

Para asegurar la resistencia de los geotextiles que encapsulan las Arcillas


frente a la presión generada por los hormigones, estos deberán estar compuestos de
Polipropileno, el no tejido, a razón de 220±5 grs/m2 como mínimo y de HDPE, en el
tejido, a razón de 110±5 grs/m2 como mínimo.
El índice de adherencia a los hormigones debe ser ≥ a 2.65 KN/m.
En general, las mantas bentoníticas deberán cumplir con las propiedades
indicadas en el Cuadro III.

78
Deberán cumplir con magnitudes de Permeabilidad de 1,0x10-9 cm/seg. como
lo indica la ASTM D5887, certificando el proveedor su valor K.

8.2.3.- Proceso constructivo

Para el proyecto Hospital de Puerto Montt, existen dos métodos probables de


instalación de las mantas dependiendo del proceso constructivo optado por el
Mandante, esto es, si los hormigones serán colados contra un muro premoldeado,
tablestacado o contra terreno y como segunda alternativa, un muro con moldaje a dos
caras para posteriormente generar rellenos compactados contra los hormigones.

a) Hormigón de muros subterráneos perimetrales contra substrato.

En elementos hormigonados contra un substrato como tablestacados, previo


a la colada de los hormigones del muro perimetral de los subterráneos, se instalará la
manta bentonítica con la cara del geotextil no tejido contra el substrato base, es
decir, la cara con geotextil tejido HDPE en contacto con el hormigón del muro
subterráneo del edificio, fijándola a los paramentos verticales o inclinados del
substrato con clavos, traslapadas a lo menos con 12 centímetros y sellados estos
traslapos con masilla bentonítica a razón mínima de 0.3 kg/ml. En muros, los
traslapos horizontales deben ser siempre con la manta superior sobre la inferior. El
substrato debe encontrarse parejo y homogéneo, es decir, sin oquedades. De existir se
deberán rellenar o mejorar con una huincha de placa. Contra substratos naturales
inestables, se solicitará un Shotcrete de bajo espesor (el mínimo necesario solo para
que el shotcrete se mantenga en su posición durante la etapa de instalación de las
mantas y colada de los hormigones) o simplemente con morteros.
Esta manta debe tener absoluta y total continuidad con la que viene bajo la losa de
fundaciones. Una vez instaladas las mantas y sellados con masilla bentonítica los
traslapos y pasadas en muros, generado además el protocolo de recepción, se
procederá a la colocación de enfierraduras y moldajes para finalmente colar los
hormigones directamente contra las mantas bentoníticas. Es de primordial
importancia que al momento de colocar la manta bentonítica en el substrato vertical,
esta se fije primeramente en su parte superior con clavos o fierros de bajo diámetro
(máx. 8mm), seguidamente a esto, se fija uno de los costados vertical de la manta
generando el traslapo mínimo de 12 cm. Hecho esto, el instalador deberá fijar la
manta en su superficie central con clavos al substrato siempre con la precaución de ir
“planchando” la manta de forma que al colar los hormigones, estas puedan ajustarse
y acomodarse 100% a la superficie sin temor a sufrir tensiones mas allá de las
toleradas por la fuerza que genera la compacidad de los hormigones contra el
substrato.
En esquinas, el instalador debe tener especial cuidado de que la manta no quede
tensionada, esta debe en todo momento tener contacto con el cambio de plano que se
genera en el “rincón”. Es muy importante que la manta en este punto quede
totalmente en contacto con el substrato.
El traslapo con la manta que retorna de la losa no podrá realizarse a la altura de la
junta fría generada entre el muro y la losa de fundaciones, deberá estar alejado a lo

79
menos 30 cm. sobre ella. La junta deberá considerar un refuerzo de Manta por la cara
de contacto con los hormigones en a lo menos 400 mm.

Si durante las instalaciones de las mantas en muros contra terreno, el instalador


detecta presencia de agua escurriendo a través del substrato base, deberá informarlo
por escrito a la Constructora y esta deberá instalar un polietileno de bajo espesor y
densidad antes de colocar las mantas, con el objeto de conducir las aguas a niveles
inferiores y evitar una activación prematura e innecesaria de las bentonitas.
Esta agua conducida detrás del polietileno deberá ser encausada a un “foso” temporal
en obra de forma de avacuar mediante bomba directa o sistema de punteras al
exterior de la obra.
De presentarse flujos de aguas subterráneas importantes en substrato muro previo a
las instalaciones y que hagan estas difíciles de ejecutar, se instalará un dren para la
evacuación de estas antes de la instalación de las mantas bentoníticas. Este será
instalado de acuerdo a indicaciones que se registraran en un Libro de Obras. En su
efecto, polietileno min. 0.2 mm.

b) En elementos con excavación abierta (moldaje ambas caras), las mantas se


instalarán directamente sobre el muro subterráneo, usando para ello clavos de
impacto, con la cara del geotextil tejido contra el hormigón, siempre con el cuidado
de generar los traslapos mínimos de 120 mm. con la manta que viene retornando
bajo la losa de fundación.
El traslapo con la manta que retorna de la losa no podrá realizarse a la altura de la
junta fría generada entre el muro y la losa de fundaciones, deberá estar alejado a lo
menos 30 cm. sobre ella. La junta deberá considerar un refuerzo de Manta por la cara
de contacto con los hormigones en a lo menos 400 mm. La coronación de los muros
en la parte superior, se realizará con una pletina metálica de a lo menos 10 milímetros
de ancho clavándola al hormigón y sellándola con masilla hidrofílica.
En caso de instalar drenes, estos se harán sobre la membrana bentonítica antes de
ejecutar los rellenos, con los geotextiles filtrantes incorporados en estos drenes hacia
el relleno.
Se insiste para ambos casos, que la membrana se colocara con sus uniones
traslapadas como mínimo 12 cm. y selladas con masilla o polvo bentonítico. Todas
las pasadas de tubería u otros elementos a través del hormigón se sellarán con cintas
bentoníticos y masilla hidrofílica.
Los rellenos compactados deben realizarse teniendo la precaución de que la
maquinaria que se usara para la compactación pase a no menos de 5 cm del muro,
esto principalmente para evitar que se dañe la manta durante la faena. Proctor mín.
85%
Daños en las mantas sea cual fuese el sistema adoptado por la constructora,
deberá obligatoriamente ser informado al instalador para proceder en forma
inmediata a su reparación antes de los hormigonados o rellenos compactaos.
Todas las instalaciones de las mantas bentoníticas en elementos verticales deben
ser estrictamente Protocolizados. Daños en ellas durante las instalaciones o antes de
las protocolizaciones para su recepción serán de responsabilidad del Instalador.

80
Todas las mantas protocolizadas por la Constructora y el Instalador, quedaran
bajo el cuidado de la Constructora, por lo que esta deberá responder por su integridad
y buenas condiciones.
Daños por terceros, como enfierradores, carpintería, instalaciones especiales
(sanitarias y eléctricas) claramente demostrable serán de responsabilidad de la
Constructora. Esto debe evitarse con una inducción a los actores de forma de generar
responsablemente un criterio de resguardo y respeto a las instalaciones de
impermeabilizaciones, evitando de esta forma futuras filtraciones y daños de alto
costo en sus reparaciones.

8.2.4.- Recepción

Durante la obra se verificará la correcta ejecución de la impermeabilización,


debiendo recibirse cada etapa antes de autorizar la ejecución de la siguiente.
La recepción consistirá en una detallada inspección de todas las superficies,
examinándose especialmente la calidad del substrato, la correcta colocación de la
membrana bentonítica, además del riguroso control de esta especificación e
indicaciones de los fabricantes referentes a la instalación, aplicación, etc.
El protocolo de recepción deberá considerar:

a.- Substrato en condición apto para recibir las mantas.


b.- Traslapos mínimos de 120 mm.
c.- Sello con masilla o polvo bentonítico en todos los traslapos con un mínimo de 0.3
kg/ml.
d.- Clavos en los traslapos distanciados como máximo 30 cm.
e.- Clavos en el área central de las mantas distanciados a no más de 1 metro.
f.- Pasadas de tuberías reforzadas con Cintas de Bentonita y refuerzo con masilla
g.- Sello en Juntas Frías con Cordones Bentoníticos.

8.2.5.- Método de Mensura

Para los elementos que consideran aplicación superficial de impermeabilizante, la


unidad de medida será el m2 de superficie impermeabilizada.

Alternativa: Membrana bentonítica Ref. VOLTEX - CETCO o equivalente técnico.

8.3.- IMPERMEABILIZACION BAJO LOSAS DE FUNDACIONES

8.3.1.- Alcance, Localización y Referencias

La siguiente especificación se considerará para la protección contra presencia


de aguas subterráneas para la losa de fundación y fundaciones. Se aplicará además
esta solución para elementos horizontales de fosos de ascensores y estanque de agua
potable si estos están contra terreno.
Se ha considerado la impermeabilización de la totalidad de la losa de
fundación en subterráneos del Edificio y que estén inmediatamente sobre el sello del

81
terreno natural. Estos elementos de hormigón se impermeabilizarán con Membrana
Bentonítica Sódica inmediatamente bajo los hormigones. La arcilla deberá estar
contenida entre dos geotextiles de polipropileno, una cara de ellas, la que va contra
los hormigones deberá ser un HDPE tejido fuertemente unida mediante fibras
dispuestas que vienen de la segunda cara, un geotextil de polipropileno pero esta vez
no tejido. La cara del geotextil no tejido será la que se disponga contra el substrato, el
que podrá ser un suelo natural compactado mínimo 85% Proctor Modificado o
emplantillado pobre. Sobre ellas, se dispondrán directamente las enfierraduras, no es
necesario morteros de protección. Una vez colocadas las enfierraduras, colar
directamente sobre las mantas los hormigones. Suelos arenosos, deberán contemplar
un emplantillado pobre de a lo menos 30 mm. de espesor con el fin de generar una
correcta superficie a las enfierraduras y sus separadores.
Las enfierraduras deberán instalarse inmediatamente después de ser
recepcionadas las mantas mediante Protocolo.

8.3.2.- Materiales

Membrana de impermeabilización compuesta por una capa de autosellante de


bentonita sódica granular adherida a un polietileno de alta densidad (HDPE) Ref.:
Membrana Paraseal LG de Tecpro Ltda. o equivalente técnico.

Los materiales empleados en la obra corresponderán exactamente a los productos


especificados con sus marcas o envases de origen; cualquier eventual cambio, por no
estar disponible en el mercado, o por fuerza mayor, sólo será aprobado una vez
demostrado con certificación de ensayos que cumple con las normas de referencia y/o
que todas sus características demuestren que se trata de un material igual o superior
al especificado y mismos formatos.

8.3.3.- Proceso constructivo

Una vez recepcionada la base, la que como se indica anteriormente podrá ser
un material compactado o bien un emplantillado pobre (emplantillados considerarlos
siempre cuando el substrato del sello sea arena), se deberá instalar la manta
bentonitica directamente sobre la base, traslapando un mínimo de 100 milímetros las
mantas. Su instalación deberá ser trabada, tipo ladrillo, es decir, un rollo debe estar
desfasado longitudinalmente con respecto al otro a lo menos 30 centímetros.
Todos los traslapos deben realizarse en una misma dirección y deben considerar
la fijación de la manta a la base con clavos, distanciados como máximo 40
centímetros.
Las coladas de hormigón deben realizarse en el mismo sentido de los traslapos.
Toda pasada de tubería a través de las mantas, deben considerar un sello con una
cinta bentonítica y una masilla hidrofílica que también contenga Bentonita Sódica.
Una vez instaladas las mantas, precipitaciones pueden activar las arcillas
contenidas en ellas sin perder sus propiedades, pero evitar el tránsito directo sobre

82
ellas ya que el agua puede generar exudación de la arcilla generando una película
delgada de lodo de bentonita, provocando accidentes en las faenas posteriores, para
lo cual se recomienda la instalación rápida de las enfierraduras para que el tránsito
sea sobre los fierros, de acuerdo a las normas de seguridad internas de la
Constructora.
Se deberán realizar las coladas lo antes posible para evitar un exceso de tránsito
sobre las mantas.

Juntas frías, bajo losas o radieres deberán reforzarse con una huincha bentonítica
de a lo menos 40 cm.

8.3.4.- Recepción

Durante la obra se verificará la correcta ejecución de la impermeabilización,


debiendo recibirse cada etapa antes de autorizar la ejecución de la siguiente.
La recepción consistirá en una detallada inspección de todas las superficies,
examinándose especialmente la correcta colocación del la membrana bentonítica, los
traslapos, las fijaciones de los clavos y sello de pasadas a través de ellas, además del
riguroso control de esta especificación e indicaciones de los fabricantes referentes a
dosificación, aplicación, etc.

8.3.5.- Método de Mensura

Para los elementos que consideran aplicación superficial de impermeabilizante, la


unidad de medida será el m2 de superficie impermeabilizada.

Alternativa: Membrana bentonítica Ref. VOLTEX - CETCO o equivalente técnico

8.4.- IMPERMEABILIZACION ZONAS HUMEDAS INTERIORES.

8.4.1.- Alcance, Localización y Referencias

Todos los recintos húmedos que se encuentren geométricamente sobre recintos


inferiores habitables, deben considerar la instalación de una membrana o barrera
hidráulica permanente.
Se especifica para estos casos el uso de la membrana a base de Cementicios
Flexibles de alto anclaje a los hormigones más un Acrílico Flexible-Elástico.
Los recintos que consideran el uso de este sistema serán las losas en Baños,
Cocinas, Lavandería, Salas de Lavado, Aseos, Lavachatas, Losas y Muros en
Duchas, recintos de preparación y consumo de alimentos preparados, y en general
recintos con las mismas propiedades y características de aquellos nombrados en este
punto.

83
8.4.2.- Materiales
La presente partida especifica el Impermeabilizante Protex Flex o similar,
con iguales o superiores características para esta partid y Protex T.A., ambos de
Prokrete.
Protex Flex es un sistema impermeabilizante de dos componentes predosificados
que dan una mezcla cementicia flexible e impermeable que permite sellar y obturar
poros y capilares de hormigones y mamposterías brindando dureza y resistencia
estructural.
Protex T.A., por su parte, es un revestimiento formulado a base de copolímeros
acrílicos en emulsión que al secar forma una membrana impermeable de gran
elasticidad, excelente adherencia y altas resistencias mecánicas.

8.4.3.- Proceso constructivo

Preparación de la superficie:
Superficie ideal para aplicar el sistema:
Firme: quitar todos aquellos sectores flojos, descascarados y no resistentes.
Limpia: eliminar pinturas, aceites, lechadas o cualquier elemento extraño a la
estructura.
Porosa: para un mejor anclaje del sistema Protex Flex
Húmeda: para garantizar un curado lento del Protex Flex.
Reparar todas las fisuras, grietas, juntas, agujeros o roturas con morteros de buena
calidad.
Es muy importante hacer la aplicación sobre sustratos con temperaturas superiores a
los 3 °C por encima de la de punto de rocío para evitar condensación de agua en la
superficie del producto durante el curado.
Mezclado:
Mezclar una bolsa de 25 Kg de Protex Flex con un bidón de 10 Kg de Protex Flex n°
2 hasta obtener una masa homogénea. Agregar el componente en polvo al
componente líquido (y no el líquido al polvo.)
El tiempo abierto para el uso del material una vez mezclado es de 30 a 40 minutos a
una temperatura de 25 °C.

Colocación:
Aplicar dos manos cruzadas de la mezcla con brocha tipo Tampico, rodillo o
llana. Asegurar que la superficie quede totalmente cubierta; entre mano y mano
esperar por lo menos 6 horas.
En encuentros entre elementos verticales y horizontales, se considerará un
retorno de refuerzo con geotextil de 10 cm, horizontal y vertical, reforzado con una
tercera aplicación.
Los Cementicios para estos recintos, contemplan una segunda aplicación
impermeable sobre ellos, un Acrílico flexible-elástico, especificando el Protex TA
de Prokrete o similar, 4 horas de haber acabado con la aplicación del cementicio
Protex Flex,

84
Protex T.A. es un revestimiento formulado a base de copolímeros acrílicos
en emulsión que al secar formará una membrana impermeable de gran elasticidad,
excelente adherencia y altas resistencias mecánicas.
La última mano del T.A. debe considerar arena al boleo para el correcto
anclaje con hormigón, morteros o pavimentos con adhesivos como los cerámicos.

Preparación de superficie:
Es importante considerar que al aplicar un impermeabilizante los materiales
de los hormigones no retengan agua proveniente de filtraciones previas, ya que esto
puede conducir posteriormente a la formación de ampollas. Sobre productos
asfálticos, efectuar una profunda limpieza. Si hay ampollas o desprendimientos
parciales de materiales aplicados con anterioridad, eliminar las zonas afectadas de
modo de dejar sólo lo que esté firmemente adherido. Para eliminar suciedad,
polvillo, grasitud, hongos y algas se puede limpiar con solución ácida. Este pre-
tratamiento también es adecuado para eliminar alcalinidad y para mejorar la
adherencia de Protex Flex. sobre recubrimientos cerámicos (no esmaltados). No
aplicar sobre cerámica esmaltada. No dejar restos de los productos de limpieza.
Losas con polvo deben limpiarse con escobillón, aplicar dos manos de Protex Flex,
preferentemente con rodillo o brocha, para producir una buena penetración del
mismo en el sustrato. Las grietas y juntas de dilatación deben ser rellenadas con
Poliuretanos, recomendando el Soudal PU 40.

Colocación:
Como procedimiento se debe considerar que una vez endurecidas las losas
de hormigón y a lo menos con 14 días fraguado, generar una limpieza superficial
con una escoba de forma de eliminar partículas o granos indeseables. Eliminar
elementos punzantes como clavos o fierros incorporados a la mezcla y expuestos.
Aplicar directamente sobre la losa el Cementicio Protex Flex utilizando un rodillo o
paleta de goma. Se debe homogeneizar el producto en la tineta antes de ser aplicado,
esto se logra con un batidor eléctrico.
En general, para la impermeabilización de estos recintos, el retorno en los
elementos verticales, deben considerar por lo menos 10 centímetros y el ángulo vivo
debe ser eliminado con un rodón elaborado en mortero. En tabiquerías, se
considerará para este retorno un refuerzo con geotextil de 10 cm, reforzado con una
tercera aplicación. En la segunda mano del impermeabilizante, aplicar directamente
sobre el una capa fina de arena al voleo de forma de lograr un anclaje entre la sobre
losa o mortero de pega de cerámicos u otros pavimentos. Se usará, para el arenado
sobre el T.A., arena fina de Obra provista por la constructora e instalada por el
instalador; limpia y de grano parejo.
En receptáculos de duchas, la impermeabilización se considera proyectada bajo
el artefacto en horizontal y en vertical debe a lo menos sobrepasar en 20 cm. por
sobre el nivel de la “challa” de la ducha en muros y tabiques. La impermeabilización
se contempla además inmediatamente bajo la “cama” del artefacto, esto es, de existir
sobrelosa.
En zócalos de receptáculos, debe la impermeabilización retornar la altura
completa y en frontones de tinas, la impermeabilización debe retornar a lo menos
20 centímetros.

85
El “atraque” de los artefactos a muros deben ser sellados por los instaladores de
estos, usando para tal efecto siliconas antihongos.
Todas las membranas recomendadas y especificadas para estos recintos pueden
tolerar tránsito sobre ellas, esto es solo para la instalación de los pavimentos. Esto
puede eliminar los morteros de protección. Si por especificación de arquitectura, se
contemplan sobrelosas, estas deben ser colocadas directamente sobre las
impermeabilizaciones. Considerar siempre como regla general, arena al “boleo” en
la última aplicación del acrílico para el anclaje de sobrelosas o morteros de
protecciones como así pegas de pavimentos de terminación.
Podrán protegerse las impermeabilizaciones usando un mortero polimérico
de bajo espesor (1mm) y alta resistencia, elastomérico, se recomienda para tal efecto
Fort F de PK Chile.
Mezclar Protex T.A. con movimientos ascendentes hasta lograr uniformidad
de color y viscosidad. Aplicar las manos necesarias (sin diluir o con una dilución
mínima) como para que, al terminar el trabajo, se haya consumido un kilogramo de
producto cada 1 m² de superficie. (Por lo general bastará con 2 manos cruzadas).
Durante la aplicación y secado la temperatura ambiente debe ser mayor que
5° C.

Tiempos de curado
Tiempo de secado al tacto (IRAM 1109 B IV): 30 minutos
Tiempo de secado duro (IRAM 1109 B IV): 60 minutos
Repintado máximo: 3 horas
Alargamiento a la rotura (IRAM 113004): 300 – 350 %
Resistencia a la tracción (IRAM 113004): 15 – 20 kg/cm2

Rendimiento
1 kg por m² (trabajo terminado)

8.4.4.- Recepción:

La recepción consistirá básicamente en una detallada inspección de la


superficie, examinándose especialmente la limpieza antes de las primeras
aplicaciones, la colocación del producto en dos manos, las pruebas de aguas con
inundación mínima de 24 horas y a lo menos con 3 cm. de nivel de agua. Las
aplicaciones se realizaran en forma continua por recinto sin generar ningún tipo de
traslapos entre manos.

Durante la obra se verificará la correcta instalación, debiendo recibirse cada


etapa mediante protocolo o anotación formal con la constructora.

8.4.5.- Método de Mensura

La unidad de medida será el m2 de superficie impermeabilizada.

86
8.5.- IMPERMEABILIZACION ESTANQUE DE AGUA POTABLE

8.5.1.- Alcance, Localización y Referencias

Todos los hormigones que conforman Estanques de Agua Potable, deberán ser
Impermeabilizados interiormente con un Cementicio Elastomérico con certificado
que garantice su uso para contener o almacenar agua de consumo humano.
Se especifica para estos casos el uso de la membrana Protex Flex de Prokrete
S.A. o Similar

8.5.2.- Materiales

Esta es una membrana impermeabilizante de dos componentes


predosificados flexible e impermeable que sella y obtura poros de los hormigones
brindando dureza y resistencia estructural. Debe dar una resistencia total al
crecimiento de hongos y cumplir:

8.5.3.- Proceso constructivo

Retirar todo material suelto y limpiar los hormigones de polvo, pinturas y


grasas.
Reparar grietas y fisuras en los hormigones.
Antes de la aplicación, los componentes A(polvo) y B(líquido) deben
mezclarse homogéneamente y de preferencia en forma mecánica hasta obtener una
masa homogénea y regular, de color uniforme en toda la masa.
Una vez realizada la mezcla, aplicar en no más de 40 minutos
Las losas deberán estar húmedas superficialmente antes de la colocación del
impermeabilizante y de preferencia, porosas.
No deben aplicarse con temperaturas inferiores a 3ºC.
Aplicar en tres manos cruzadas y rociar las aplicaciones cada 8 horas a lo menos
tres veces.
Aplicar aproximadamente 1 kg/m2 por mano. Este rendimiento dependerá del
grado de absorción del substrato.
Entre manos esperar a lo menos 6 horas.

87
La sanitización de los estanques de agua potable debe realizarse a lo menos 72
horas de aplicar las impermeabilizaciones en los hormigones.

8.5.4.- Recepción:

La recepción consistirá básicamente en una detallada inspección de la


superficie, examinándose especialmente la limpieza antes de las primeras
aplicaciones, la colocación del producto en tres manos. Las aplicaciones se realizaran
en forma continua por recinto. De existir traslapos en una misma aplicación, estas se
harán con a lo menos 50 mm.
Durante la obra se verificará la correcta instalación, debiendo recibirse cada
etapa mediante protocolo o anotación formal con la constructora.

8.5.5.- Método de Mensura

La unidad de medida será el m2 de superficie impermeabilizada

8.6.- IMPERMEABILIZACION LOSA CUBIERTA PRIMER SUBTERRANEO CON


DESTINO TRANSITO VEHICULAR Y ESTACIONAMIENTOS.

8.6.1.- Alcance, Localización y Referencias

Para toda el área correspondiente a la rampa de acceso vehicular nivel primer


subterráneo, tránsito vehicular y estacionamientos sobre losa placa cubierta del
primer subterráneo, se especifica impermeabilización con el sistema Prokrete PU
TOP o similar.

8.6.2.- Materiales

El sistema doble de cubierta vehicular Poliuretánico PU TOP, es un sistema


impermeable y carpeta de rodado al mismo tiempo, aplicado en líquido, con alto
contenido de sólidos que cura por humedad. El sistema utiliza un autoimprimante con
una alta capacidad de deformación para completar el sistema. Esta diseñado para
una alta resistencia física al transito de vehículos de peso medio. Su presentación en
colores permita generar áreas de transito vehicular como así lugares o recintos de
aparcamiento. Su aplicación es directamente sobre el hormigón.
Es un sistema elastomérico repintable diseñado para contraerse y expandirse
por los movimientos estructurales normales. La aplicación de tres capas ahorra
tiempo y mano de Obra con respecto a los sistemas tradicionales. Este sistema es
aplicado para proteger superficies contra el deterioro, infiltraciones de agua y contra
los químicos normalmente encontrado en cubiertas vehiculares. No se pondrá suave
con el calor ni rígido con el frío.

88
8.6.3.- Proceso constructivo

a.- En áreas de tránsito vehicular y estacionamientos, se aplicará


primeramente, para el caso del PU TOP una primera mano directamente sobre el
hormigón con a lo menos 24 días de colado, seco y en un rendimiento de 0.5 kg/m2
de PU TOP. Los hormigones deben encontrarse secos de forma de generar el
correcto anclaje del producto.
Previa a las aplicaciones, los hormigones deben lavarse con agua de forma de
eliminar el polvo superficial de ellos. En caso de encontrarse alisada, deberá abrirse
el poro con una solución acida al 10% para posteriormente limpiar con agua usando
una hidrolavadora. A las 24 horas de colocar la primera mano, se aplicará una
segundo a razón de 0.5 Kg/m2 y en forma seguida se aplicará un arenado de sílice a
razón de 4 kg/m2 de forma de crear la superficie antideslizante. Una vez anclado el
grano, se aplicará una capa final de PU-TOP Alifático a razón de 0.45 Kg/m2.
b.- En Rampas, la aplicación será de la misma forma pero se incorporará 0.2
Kg/m2 en la segunda aplicación.

Finalmente sobre las impermeabilizaciones, se aplicará un sello denominado 450 P

8.6.4.- Recepción:

La recepción consistirá básicamente en una detallada inspección de la


superficie, examinándose especialmente la limpieza antes de las primeras
aplicaciones, la colocación del producto en las capas indicadas. Las aplicaciones se
realizaran en forma continua por recinto. De existir traslapos en una misma
aplicación, estas se harán con a lo menos 30 mm.
Durante la obra se verificará la correcta instalación, debiendo recibirse cada
etapa mediante protocolo o anotación formal con la constructora, las pruebas de
aguas con inundación mínima de 48 horas y a lo menos con 3 cm. de nivel de agua.
Se controlarán los rendimientos y tiempo en cada una de las aplicaciones.
Se controlará la condición de las losas, verificando su estado de humedad y
saturación visual.
Se verificará la correcta instalación del primer.

8.6.5.- Método de Mensura

La unidad de medida será el m2 de superficie impermeabilizada.

89
8.7.- IMPERMEABILIZACION JARDINERAS Y AREAS VERDES EN
PRIMER PISO

8.7.1.- Alcance, Localización y Referencias

Todos los recintos exteriores sobre la Losa Placa de estacionamiento primer


subterráneo con destino a áreas verdes y jardines, deben considerar la instalación de
una doble membrana o barrera hidráulica permanente.
Se especifica para estos casos el uso de la membrana de base Cementicia
Fort F de Prokrete sobre una membrana impermeable de Poliuretano modificado
con Bitumen 5000.
Areas verdes y jardineras deben contemplar, además, un sistema de drenaje,
especificando el Mc Drain.

8.7.2.- Materiales

La presente partida especifica el Impermeabilizante Enproseal 5000 o similar,


con iguales o superiores características para esta partida.
Enproseal 5000 es una membrana líquida de poliuretano y bitumen modificado, de
aplicación en frío. Un monocomponente que al curar forma una membrana integra y
elastomérica que se enlaza positiva y fuertemente al substrato hormigón, bloques,
madera.

Enproseal 5000 se aplica con rodillo o llana de goma directamente sobre el


hormigón, ya sean losas o muros. Su uso fluido permite que sea aplicado en áreas de
difícil acceso, por ejemplo alrededor de múltiples pasadas de ductos y en superficie
demasiado irregulares.
. Protex Fort F es un mortero basado en cemento Pórtland, áridos clasificados y
aditivos químicos complementado con un segundo componente constituido por
polímeros sintéticos en emulsión. Ambos componentes vienen predosificados y
listos para mezclar.

8.7.3.- Proceso constructivo

Preparación de la superficie:
Superficie ideal para aplicar el sistema:
Firme: quitar todos aquellos sectores flojos, descascarados y no resistentes.
Limpia: eliminar pinturas, aceites, lechadas o cualquier elemento extraño a la
estructura.
Porosa: para un mejor anclaje del sistema 5000
Seca: para garantizar un buen anclaje del 5000.
Reparar todas las fisuras, grietas, juntas, agujeros o roturas con morteros de buena
calidad.

90
Es muy importante hacer la aplicación sobre sustratos con temperaturas superiores a
los 3 °C por encima de la de punto de rocío para evitar condensación de agua en la
superficie del producto durante el curado.
Homogeneizar bien el producto antes de aplicar, con un batidor mecánico o eléctrico
El tiempo abierto para el uso del material una vez abierto el envase es de 5 a 6 horas
a una temperatura de 25 °C.

Colocación:

Aplicar dos manos distanciadas a lo menos 24 horas y cruzadas entre si del


Poliuretano 5000 con brocha tipo Tampico, rodillo o llana. Asegurar que la superficie
quede totalmente cubierta. Aplicar a razón de 1.5 kg/m2
La protección de la membrana se realizará con un micro mortero denominado
Fort F de PK Chile en un rendimiento de a lo menos 2 kg/m2. Se instalara
igualmente con rodillos.
Sobre la protección de las impermeabilizaciones, en áreas verdes y jardines, se
debe instalar un Dren.

8.7.4.- Recepción:

La recepción consistirá básicamente en una detallada inspección de la


superficie, examinándose especialmente la limpieza antes de las primeras
aplicaciones, la colocación del producto en dos manos, las pruebas de aguas con
inundación mínima de 24 horas y a lo menos con 3 cm. de nivel de agua. Las
aplicaciones se realizaran en forma continua por recinto sin generar ningún tipo de
traslapos entre manos.
Durante la obra se verificará la correcta instalación, debiendo recibirse cada
etapa mediante protocolo o anotación formal con la constructora.

8.7.5.- Método de Mensura

La unidad de medida será el m2 de superficie impermeabilizada.

8.8.- IMPERMEABILIZACION LOSA CUBIERTA.

8.8.1.- Alcance, Localización y Referencias

Para toda el área correspondiente a losas en cubiertas con pavimentos de


terminación para Tránsito peatonal como cerámicos o baldosas, se especifica
impermeabilización con el sistema doble cementicio Protex Flex y Acrílico Protex
T.A. o similares.
Pisos Mecánicos, Poliuretanos con arenados antideslizantes.
Zonas sin tránsito Peatonal, Cementicios Flexibles, Acrílicos y Micromorteros
Cementicios resistentes UV.

91
8.8.2.- Materiales

El sistema de impermeabilización Poliuretánico PU TOP es un sistema


impermeable de aplicación en frío, con un alto contenido de sólidos que cura por
humedad. El sistema utiliza un autoimprimante con una alta capacidad de
deformación para completar el sistema. Esta diseñado para una alta resistencia física
al transito peatonal. Su aplicación es directamente sobre el hormigón.
Es un sistema elastomérico repintable diseñado para contraerse y expandirse
por los movimientos estructurales normales. La aplicación de tres capas
ahorra tiempo y mano de Obra con respecto a los sistemas tradicionales

. Este sistema es aplicado para proteger superficies contra el deterioro,


infiltraciones de agua, químicos y U.V. No se pondrá suave con el calor ni rígido
con el frío.

- Pisos Mecánicos, Poliuretanos con arenados antideslizantes.


- Zonas sin tránsito Peatonal, Cementicios Flexibles, Acrílicos y Micromorteros
Cementicios resistentes UV.

8.8.3.- Proceso constructivo

a.- Se aplicará primeramente una primera mano directamente sobre el hormigón


con a lo menos 24 días de colado, seco y en un rendimiento de 0.5 kg/m2 de PU
TOP. Los hormigones deben encontrarse secos de forma de generar el correcto
anclaje del producto.
Previa a las aplicaciones, los hormigones deben lavarse con agua de forma de
eliminar el polvo superficial de ellos. En caso de encontrarse alisada, deberá abrirse
el poro con una solución acida al 10% para posteriormente limpiar con agua usando
una hidrolavadora. A las 24 horas de colocar la primera mano, se aplicará una
segundo a razón de 0.4 Kg/m2 y en forma seguida se aplicará un arenado de sílice a
razón de 4 kg/m2 de forma de crear la superficie antideslizante. Una vez anclado el
grano, se aplicará una capa final de PU-TOP Alifático a razón de 0.3 Kg/m2.

a.- Se aplicará primeramente una primera mano directamente sobre el hormigón


con a lo menos 24 días de colado, seco y en un rendimiento de 0.5 kg/m2 de PU
TOP. Los hormigones deben encontrarse secos de forma de generar el correcto
anclaje del producto.
Previa a las aplicaciones, los hormigones deben lavarse con agua de forma de
eliminar el polvo superficial de ellos. En caso de encontrarse alisada, deberá abrirse
el poro con una solución acida al 10% para posteriormente limpiar con agua usando
una hidrolavadora. A las 24 horas de colocar la primera mano, se aplicará una
segundo a razón de 0.4 Kg/m2 y en forma seguida se aplicará un arenado de sílice a
razón de 4 kg/m2 de forma de crear la superficie antideslizante. Una vez anclado el
grano, se aplicará una capa final de PU-TOP Alifático a razón de 0.3 Kg/m2.

92
8.8.4.- Recepción:

La recepción consistirá básicamente en una detallada inspección de la superficie,


examinándose especialmente la limpieza antes de las primeras aplicaciones, la
colocación del producto en las capas indicadas. Las aplicaciones se realizaran en
forma continua por recinto. De existir traslapos en una misma aplicación, estas se
harán con a lo menos 30 mm.

Durante la obra se verificará la correcta instalación, debiendo recibirse cada


etapa mediante protocolo o anotación formal con la constructora, las pruebas de
aguas con inundación mínima de 48 horas y a lo menos con 3 cm. de nivel de agua.

Se controlarán los rendimientos y tiempo en cada una de las aplicaciones.

Se controlará la condición de las losas, verificando su estado de humedad y


saturación visual.

Se verificará la correcta instalación del primer.

8.8.5.- Método de Mensura

La unidad de medida será el m2 de superficie impermeabilizada.

93
SECCIÓN Nº 9
9.- REVESTIMIENTOS EXTERIORES.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" se indica las condiciones generales


mínimas a las cuales deberá atenerse el Contratista para la total ejecución de los
siguientes trabajos de acuerdo a indicaciones de los planos.

Planos
En los planos de planta, fachada y en los detalles se indica las ubicaciones de los
distintos revestimientos.

Materiales
Se considera los correspondientes para los trabajos que se especifica.
Se considera el concepto de fachadas ventiladas y el diseño de una envolvente
térmica, conformada por un conjunto de materiales, que permitirán un edificio con
alta eficiencia energética.

9.1. Estucos Exteriores.-


Todos los paramentos o elementos exteriores que se indican especialmente en los
planos y no lleven otro revestimiento, sean de hormigón o de albañilería, se
estucarán con mortero de cemento y arena 1:3 con aditivo impermeabilizante. La
terminación del estuco será de acuerdo al tipo revestimiento si estuviera
considerado.
(Ref.: Aditivo impermeabilizante GraceProof incoloro CHILCORROFIN).

9. 2.- Retape Exterior.-


En las fachadas exteriores del edificio, se debe impedir el paso de la humedad a
través de las juntas del hormigón a la vista, mediante el rellenado con sellador de
juntas, el que debe armonizar con el color y la forma de la superficie del hormigón
adyacente, no producir manchas y ser compatible con el sellador transparente. (Ref.:
GRACEPROOF incoloro – CHILCORRROFIN).

9.3.- Revestimiento cemento-mica de Color


Todos los elementos de fachadas estucadas (planta baja) se terminarán con
revestimiento estuco premezclado, conformado por cemento, mica mineral, cal y
pigmentos, especial para fachadas exteriores.en base a cemento con pigmentos de
color peinado platachado con un grosor de 5 a 6 mm colocado por el fabricante. El
estuco deberá mojarse antes de la aplicación del producto, al día siguiente se vuelve
a mojar 3 veces en el día durante 2 días se debe aplicar sobre estuco peinado. (Ref.:
LITOFREN).

94
9.4.- Sellado Hidrorepelente.-
Sobre el recubrimiento de color se considera la aplicación de un sellante
hidrorepelente, hidrofugante, transparente (transmisión de vapor). En base agua,
garantizado por el fabricante contra cambios de color después de la aplicación (en
caso de lluvia, la aplicación se realizará 48 horas después de acabado (ref: Grace
Prof. Incoloro-Chilcorrofin)

Método de Aplicación:
Una vez obtenida una superficie sana, limpia, firme, bien cohesionada y seca, aplicar
mediante brocha, rodillo o pistola Airless, el Sello Hidrorrepelente – Hidrofugante,
de Efecto Antigrafitti. Su aplicación se hará en una sola capa, en forma gradual
descendente, a viscosidad de envase (sin dilución), a razón de 350 cc/m2 y/o hasta
saturar la superficie (lo que ocurra primero).

NOTA:
Durante el proceso de aplicación, se debe considerar que ésta (la aplicación) se ha de
hacer, comenzando desde la parte más alta del muro, saturando la superficie en
forma gradual descendente.

Observaciones:
La temperatura del aire y del sustrato deberá ser superior a 8º C e inferior a 35 º C.
No aplicar sobre superficies mojadas ni húmedas o si se pronostica lluvia inminente.
No aplicar al sol; ni sobre superfices calientes, sólo cuando haya sombra sobre la
superficie.
El consumo de producto (cc/m²) puede variar, dependiendo del grado de absorción,
porosidad, perfil de rugosidad y/o densidad de la superficie del hormigón.
En el caso de pernos o remaches, cabezas, golillas, tuercas y contra-aprietes, éstos
deberán ser obligatoriamente de acero galvanizado en caliente (a fin de evitar la
contaminación y deterioro superficial del hormigón, a causa de chorreaduras o
manchas de óxido u orín de fierro

Método de Recepción:
Las superficies selladas, deberán lucir el sustrato en estado rústico, sin formación
alguna de película sobre ellos (sustrato), sin brillo.
La superficie sellada, al ser bombardeada con agua proyectada a presión de red
domiciliaria (80 - 100 psi), no deberá presentar humedecimiento superficial alguno,
el sustrato deberá lucir totalmente indemne, seco.
Consumo total aplicado sobre el sustrato: 350 cc/ m2.

9.5.- Canterias, Resaltes, Cortagoteras.-


Según planos de fachadas, cortes y escantillones. Deberán quedar perfectamente
verticales u horizontales y parejas.

95
9.6.- Fachadas Ventiladas (Se debe cotizar, ambas alternativas, en forma
separada).

9.6.1.- Alternativa 1.-

Todas las fachadas en general, salvo las que se indiquen con otro revestimiento, se
revestirán con paneles de alta densidad compuesto por un alma de fibras de celulosa
impregnadas con resinas fenólicas termoendurecibles y superficie de madera natural
protegida con resinas acrílicas, (colores claro, marrón claro y marrón tostado).
Montaje con fijación a la vista, con perfiles de aluminio propios del sistema. (Ref.:
Prodema) e=10 mm.

Fijación oculta

Fijación invisible ejecutada con separadores a la pared en forma de “L” de 80x40


mm. de aluminio de aleación 6005, fijados a la pared con taco de anclaje HRD-HDS
10/80/10, perfil en forma de “T” como montaje vertical de aluminio aleación 6005,
sujeto a separador con tornillos autoperforantes de acero inoxidable HES-MD53Z
5,5x19 mm. Perfil guía horizontal atornillado al vertical mediante tornillos
autoperforantes HES-MD53Z 5,5x19 mm. Uñas de regulación para colgar y nivelar
las piezas, fijadas en la parte posterior. Sistemas similares, adecuadamente
homologados, también pueden ser utilizados. Alternativa, Panel BERCIA o
equivalente técnico.

96
97
9.6.1.- Alternativa 2.-
Todas las fachadas en general, salvo las que se indiquen con otro revestimiento, se
revestirán con panel compuesto de aluminio con estructura de apoyo, con cara y
trascara de aluminio, alma de polietileno, revestimiento de PVDF y folio protector;
e = 4 mm o más; aluminio de 0.5 mm; 1.22 x 2.44 m.
Todo canto deberá ser doblado, previa incisión en la trascara de aluminio.
Se fija a estructura base de apoyo. Terminaciones y accesorios completos; sellos de
silicona estructural; canterías de 16 mm. Estructura metálica base de perfiles de
aluminio o de acero galvanizado como apoyo y fijación.
Color y textura escogidas por el Arquitecto, según muestras presentadas.
Se consulta como revestimiento exterior alternativo5.
(Ref.: Alpolic/fr Mitsubishi Chemical FP de Comercial APC; Alcopla Xxentria,
Alucobond, Reynobond o equivalente técnico certificado, PVDF Kynar 500.

9.6.2.- Las fachadas de patios interiores cubiertos en edificios A y Q, los muros


indicados en Hall de acceso principal de los edificios H, A y Q, las fachadas de los
Edificios S y J y del cuerpo A1 (Auditorium):

Alternativa 1.- se revestirán con panel de aluminio 12,5 mm con revestimiento


interior compuesto por sistema tipo honeycomb de aluminio, medida 600xlargo
variable, montados con distanciadores de acero galvanizado y perfiles de acero
galvanizado, sellado con silicona estructual en revestimientos exteriores, y sin sello
en interiores. Colores 50 % blanco, 40 % blanco invierno y 10% restante en colores
a definir en obra.
(Ref.: Rev. Tile de Hunter Douglas).

Alternativa 2 – Revestimiento modular de fachadas de fibro cemento prepintado, ref.


Revestimiento Modular de Fachadas DURAFRONT®. En el ITEM se colocará solo
el valor unitario del m2.
Se especifica Solución Constructiva de Revestimiento Modular de fachadas
conformada por un panel calibrado, fabricada en base a un compuesto de cemento,
fibras de celulosa y aditivos, terminación del panel con pintura de alta resistencia.
Características del producto:
Espesor 10 mm
Peso Aprox. 13 kg/m2
Medidas (Estándar)* 1200 x 2400 mm
600 x 1200 mm
600 x 600 mm
Terminación Pintura Semi brillo
Colores (estándar)* Según carta RAL de colores
Componentes del sistema
_ Perfiles metálicos tipo montante
_ Anclajes Regulables

5
El Proponente debe presentar en la Licitación, por separado, los precios de las dos alternativas.

98
_ Lana de Fibra de Vidrio Aislanglass
_ Fieltro asfáltico
_ Placas DURAFRONT®
_ Cordón de polietileno
_ Silicona Estructural
_ Sistema de Adhesivo estructural
Perfilería
La estructura estará conformada en su totalidad por perfiles metálicos tipo montante
de 60 x 38 x 6 x 0,85 mm, fijados a anclajes regulables cada 100cm, constituyendo
una trama vertical con montantes para recibir a las placas Durafront®. Los
montantes se deben instalar a 40cm a eje como máximo entre ellos.
El montante se debe fijar al anclaje con al menos dos tornillos de cabeza hexagonal
zincado 12-14X ¾ punta broca, por ambos costados del montante.
Aislante
El aislante debe encajarse entre los perfiles no dejando espacio alguno sin cubrir.
Luego se coloca sobre toda la superficie, Fieltro Asfáltico entre el aislante y los
perfiles. Ambos se deben cazar contra el muro con crucetas de alambre negro
amarrado a los anclajes.
Sistema de pegado
En todas las fachadas se considera una fijación oculta de los Paneles de
revestimiento con la solución Sika Tack Panel System CL. Este es un Sistema de
pegado estructural para fachadas ventiladas de diferentes sustratos.
Para el sistema de pegado es necesario limpiar las superficies a pegar utilizando Sika
Cleaner® 205 o similar para los perfiles, luego disponer un imprimante Sika
Primer® 210T o similar en los perfiles.
En tanto, sobre la placa Durafront® debe aplicársele imprimante Sika Primer® 215
o similar. De esta manera se activa el adhesivo estructural de poliuretano Sikaflex®
252 o similar, que será aplicado sobre la perfilería metálica.
Certificaciones
* Norma Chilena NCh 853 Of. 91,
* “Planchas planas de Fibrocemento”, NCh 186/1Of. 2006
* Resistencia a la Abrasión Taber, según Norma ASTM DD3389
* Adherencia, según Norma ASTM D-3359 e ISO 2409
* Envejecimiento, según Norma ASTM G153
* Resistencia a los rayos UV, según Norma ASTM G-26
* Estanqueidad, según NCh 2821 y NCh 2814
INSTALACION
CANTERIAS
Las placas Durafront® no pueden instalarse a tope entre ellas, por lo tanto debe
considerarse una cantería mínimo de 5mm y máximo 10mm de espesor, la cual
posteriormente es rellenada con un cordón de respaldo de espuma de polietileno
expandido o similar que se cubre con silicona estructural (Alta resistencia UV y alta
resistencia mecánica) como Sikaflex AT- Connection, SikaBond AT- Universal,
Elastosello FT 101 de Henkel®

Más detalles constructivos serán suministrados por el fabricante.

99
SECCIÓN Nº 10
10.- REVESTIMIENTOS INTERIORES.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" se indica las condiciones mínimas a


las cuales deberá atenerse el Contratista para ejecutar los trabajos aquí especificados.

Obra Incluida
Se incluye la provisión de materiales y su colocación y la provisión de los elementos
necesarios para llevar a cabo los trabajos como andamios, herramientas, etc.

Obras Afines Especificadas en Otras Secciones


Las puertas y ventanas, principalmente marcos en sus ajustes a los muros.
Las instalaciones deberán consultarse en sus medidas exteriores, incluyendo los
elementos de fijación, de manera de no interferir con el acabado de los
revestimientos y cielos falsos (ejemplo: cuerpos de llaves de paso; perfiles de
estructuración de ductos de aire, etc).

Planos: En los planos de planta, se indica los elementos que están representados.En
todo caso, se complementan con las indicaciones de los escantillones y plano de
detalle.

Nota : Los recintos indicados como disponibles en planos, no consultan


terminaciones, considerando los arranques de instalaciones respectivos.

10.1. Estucos Grano Perdido.-


Se ejecutará sobre una superficie preparada en el concreto con picados cada 10 cm.
y limpios de impurezas.

Este estuco será liso (mezcla 1 x 4) se terminará con platachado rústico para recibir
enlucido a yeso o peinado para recibir revestimiento. (Ver capítulo
impermeabilización además).

10.2. Estucos de Yeso.-


Todos los elementos de hormigón, tales como: muros, pilares, tabiques y vigas
interiores que lleven pintura llevarán un enlucido a yeso puro. Se considera pasta de
muro sólo para dar una superficie lisa y sin ondulaciones al enlucido a yeso.

10.3. Cerámica.-
En todos los baños, toilettes, duchas, recintos de aseo y donde indiquen los planos,
se consulta cerámica de 20 x 30 cm. (u otra medida), previa aceptación del
arquitecto y la ITO, en toda la altura del paramento, de piso a cielo. La dimensión de

100
la palmeta puede ser cambiada, previa aprobación del Arquitecto, manteniendo los
criterios de simetría, centrado y coincidencia de ejes con los artefactos y paramentos
y sin que signifique mayor costo). (Para la colocación, seguir instrucciones del
fabricante). El color será dado en obra por el Arquitecto proyectista. En detalles se
indican franjas de color a la altura de 90 cm.

En artefactos aislados de lavado, en boxes de consulta y otros lugares indicados, se


colocará un respaldo de este material de un ancho aproximado de 15 cm. mayor que
el artefacto y desde el guardapolvo hasta altura indicada en detalles. Este paño
deberá quedar perfectamente centrado con respecto al lavatorio o lavadero.

Principales características técnicas con que deben cumplir los revestimientos


cerámicos, todos de primera selección:

Absorción de agua por la cara no esmaltada entre 5.5 y 6.5% (cerámicas con
características de semigres)

Superficie esmaltada con índice de 6 a 8 en la escala de dureza de Mohs. Esmaltes


resistentes al craquelado: no afectos a los cambios bruscos de frío a calor y de
sequedad a humedad; debiendo resistir la prueba en autoclave, sin alteración a
7kg/cm²/hora, según norma UNI Nº 6776.

Tolerancia dimensional: 0.30 %

Resistencia a la flexión: superior a 400 kg/m2.

Los revestimientos cerámicos deberán permanecer sin alteración frente al ataque de


los ácidos a excepción del fluorhídrico. (Ref.: Línea Blancos, Nieve 20 x 30 de
Cordillera).

En los ángulos salientes de muros, rasgos de puertas y ventanas, se colocará


esquineros de plásticos de color semejante al cerámico. (Ref: DVP Plásticos)

NOTA IMPORTANTE: Se exige que la cerámica quede centrada en


los muros de los recintos y, además, con respecto a los artefactos y a
todo elemento arquitectónico importante (ver detalles en planos). Es
decir: el eje del artefacto debe coincidir con el eje de la palmeta o
con la línea de unión entre palmetas. La ubicación de artefactos y
cerámicas debe coordinarse con Instalación de alcantarillado y agua
(F y C) desde la obra gruesa, para evitar cañerías desaplomadas y
artefactos descentrados.

Adhesivos a usar: Se usará adhesivo elástico, que cubrirá toda la superficie de la


palmeta, en tabiques con estructuras metálicas y revestidos con placa.

101
El adhesivo rígido, que cubrirá toda la superficie de la palmeta, se empleará en pisos
y muros de hormigón o albañilería estucada (revoque peinado).

Se tendrá en cuenta el impermeabilizante para elegir el adhesivo adecuado.(Ref.:


Corfix; Beckron o Elastol 119). Incluir puente de adherencia indicada en la Sección
8, cuando va sobre membrana impermeable.

Fragües: El fraguado se hará con un aditivo, para formar un fragüe más durable y
rígido que permita la unión perfecta entre palmetas. Color según cerámica. (Ref.:
Corfix; BEFRAGÜE o PRACTIC de SIKA).

10.4. Gres Cerámico Porcenalato.-


En salas de espera, hall, pasillos, escaleras en todo el recorrido y en todos los
recintos que se indiquen en los planos con la simbología correspondiente se colocará
palmeta de porcenalato, altura de piso a cielo en todos los casos. Según indiquen los
planos podrá irá hasta el guardamuro. El 70 % será terminación natural y el 30 %
restante será pulido. Colores claros a elección del Arquitecto según muestras
presentadas por el Contratista. Se elegirán dos dos colores o texturas base (90%), y
un color para cada sector (10%).

Serán de 30 x 60 cm., monocalibre, superficie no porosa (no absorbente de


humedad) (Ref.: Cerro Negro – DUOMO)

10.5.- De Madera.
10.5.1.- Placa de Madera Aglomerada Hidroresistente con
revestimiento de fórmica.
Se colocará como revestimiento de muros interiores en recintos que necesiten
protección radiológica (Recintos de RX) que llevarán protección de plomo, indicados
en los planos. Se modulará en paños iguales en cada muro

Plancha madera aglomerada 16 mm espesor, con revestimientos de fórmica, de 1.2


mm., adhesivo de contacto, perfil “U” como separador de aluminio de 10x10mm. Sin
englobamientos o saltaduras en los bordes. Cantos enchapados.

El revestimiento de madera aglomerada se instalará pegándolo en los muros de piso a


cielo con adhesivo de contacto una vez que estos estén libres de polvo y de
sustancias extrañas.

Se pegará en módulos de máximo 1.20 mt de ancho, los que estarán separados entre sí
mediante perfil “U”de aluminio de 10 x 10 mm. No deben quedar tornillos a la vista.
Color a elección del arquitecto

10.5.2.- Revestimiento Auditorio


Paneles ranurados de madera, colocados modularmente y centrados con respecto a los
muros y/u otro elemento arquitectónico importante. (Ref.: Natura de Hunter Douglas)
Será del número 310, chapa de terminación mañio.

102
10.6. Acero Inoxidable.-
Los paramentos del frente de los ascensores llevarán porcenalato de piso a cielo y
chambranas serán de acero inoxidable. Se debe centrar las palmetas de porcelanato
con respectoa las puertas de los ascensores y a los muros.

Sobre placa de madera aglomerada hidrorresistente (Ref. MASISA), de 12 mm


espesor, se colocará una plancha de acero inoxidable de 0.8 mm de espesor, pegada
con adhesivo especial, de acuerdo al detalle de la chambrana.

Será ejecutado por personal especializado y deberá obtenerse un terminado perfecto,


sin rayas, golpes y englobamientos El acero será bruñido “mate”. Las dobladuras
serán hechas a máquina y las soldadura serán especiales para acero inoxidable

10.7.- Revestimientos de Plomo (Pb).-


Se colocará como protección contra la radiación en todos los tabiques, puertas y
marcos de las salas de Rayos X y en los de los Pabellones quirúrgicos indicados en
planos.

Planchas de plomo, de 2 mm de espesor, adherido con adhesivo especial, que será


instalada por personal autorizado entre el tabique o muro y la plancha de madera
aglomerada de 16 mm, teniendo especial cuidado de bloquear totalmente la
posibilidad de filtración de radiación a través de paneles, mediante traslapos. Las
láminas deben introducirse por detrás del marco de acero de las puertas. Se incluye
plomo en las puertas (2 mm) las que llevarán 4 bisagras al marco de acero.

10.8.- Panel de resina  poliester


En los sectores que se indica en planos; Laboratorio principal, Laboratorio de
anatomía patológica, SEDILE y Alimentación parentereal, se considera sistema de
terminaciones con paneles para áreas limpias de fibra de vidrio con relleno de
poliuertano.
Se incluye la terminación completa de estos recintos con el sistemaconstructivo, que
incluye puertas y ventanas interiores, paneles y cielos.
(Ref.: Sistema Qclass)

10.9.- Zócalo revestimiento vinílico


En los sectores que se indica en planos, hasta la altura de Guardamuro, se consulta
revestimiento vinílico. Terminación horizontal detrás del guardamuro, con pieza de
remate especial del sistema. El revestimiento vinílico llega hasta altura de
guardamuro, ubicado 0.90 m a eje desde el NPT. Sobre este revestimiento se
continua con pintura al óleo.

(Ref.: Wallflex 1.25 mm de Amstrong)

103
SECCIÓN Nº 11
11.- PINTURA.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo “REQUISITOS GENERALES” de las presentes Especificaciones


Técnicas, se indica las condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el
Contratista para la ejecución de los trabajos especificados en esta Sección.

Obra Incluida.-
Incluye la preparación, raspado, limpieza, lijado, sellado y aplicación de pinturas a
las superficies que se detalla más adelante.
En esta partida se consultará todas las pinturas interiores y exteriores del edificio,
incluso las pinturas anticorrosivas para las diversas estructuras y elementos
metálicos; Las pinturas protectoras de materiales y hojalatería y las pinturas de los
diversos elementos que forman parte de las obras exteriores. El Contratista deberá
consultar en las secciones correspondientes a los materiales pintados, las pinturas
anticorrosivas que no aparezcan individualizadas.
Se dará por establecido que el Contratista considerará en su propuesta la pintura de
todos los elementos de la construcción y por lo tanto, cualquier omisión de las
presentes Especificaciones no será causa de aumento de los cubos. Esto incluye
además, los 6 costados de todas las hojas de puertas de madera y fierro (2 caras más
4 cantos).
Todos los elementos metálicos deben estar sin pintar antes de aplicar la pintura
anticorrosiva.

Cuando el recinto lleva algún revestimiento (de cerámica u otro) hasta altura
antepecho o puerta, se consulta pintura óleo o esmalte sintético (recinto seco o
húmedo, respectivamente) hasta losa y/o cielo falso.

Todo material que se emplee será de primera calidad, deberá llegar al recinto de la
obra en su propio envase y será abierto solamente al momento de ser usado.

Aguarrás, diluyente, aceite de linaza, sellador, masilla y demás materiales, también


de primera calidad.

En todo caso, el Contratista deberá atenerse estrictamente a las especificaciones y


catálogos de las fábricas respectivas. Se hará muestras previas de recintos completos
para verificar colores y texturas y cuantas veces se estime necesarias.

Los colores serán elegidos por el Arquitecto Proyectista de la obra, de las muestras
que el Contratista se obligará a presentar. La terminación será brillante o
semibrillante para el óleo y brillante para el esmalte.

104
11.1. Pintura al óleo (con fungicida).-
Se dará las manos necesarias (tres manos como mínimo) y hasta cubrir totalmente.
Pintura al óleo sobre enyesado o empastado, en todos los paramentos y elementos,
verticales y horizontales, en donde no se especifica otra pintura o revestimiento.
(Ref. Soquina, Ceresita, Sherwin Williams).

11.2. Esmalte sintético (NO AL AGUA)


Se dará las manos necesarias (tres manos como mínimo) y hasta cubrir totalmente.
Pintura esmalte sintético sobre enyesado, en todos los paramentos y elementos,
verticales y horizontales, en donde no se especifica otra pintura o revestimiento.
Esmalte sintético tipo alquídico, Cod. Comp. A 01 400 T color- (Ref. Ceresita,
Sherwin Williams).

Incluye: Todas las estructuras de muebles; Todas las puertas de fierro; Todas las
estructuras metálicas no galvanizadas.

Cielos y muros sobre el nivel revestimiento en baños, toilettes y otros recintos


indicados en planos; (Ref.: Ceresita o Sherwin Williams).

11.3. Esmalte epóxico.-


Se pintará con pintura en base de resinas epóxicas en dos manos, previa preparación
de las superficies. Una vez efectuada la mezcla de los componente A y B, de
acuerdo a las instrucciones de la fábrica, se aplicará la pintura, la que irá en los
lugares indicados en los planos (pabellones quirúrgicos, de partos, recinto
tratamiento residuos sólidos, central de esterilización, central de alimentación,
preparación enteral y otros) en cielos, puertas, muros, muebles, marcos, etc.,

La mezcla mencionada tiene una duración máxima de 24 horas y por lo tanto, no se


deberá preparar mayor cantidad de pintura de la que puede emplearse en ese tiempo.
La terminación deberá ser mate (sin brillo) en los colores que indicará el Proyectista
de la obra. (Ref.: Chilcorrofin o equivalente técnico).

11.4. Antioxido (se excluye los elementos prepintados de fábrica).-


11.4.1.- De protección: En todos los elementos de acero, antes de la aplicación del
material de terminación; se colocará a lo menos dos manos, ambas de distinto color:
una mano en taller y la segunda una vez instalado.

11.4.2.- De terminación: De terminación en elementos de acero galvanizado y


hojalatería. (Ref.: Chilcorrofin). Los elementos se acero galvanizado (excluidos
los que conforman la estructura de cubierta en el entretecho o la del cielo falso o la
de los tabiques) se pintarán previo decapado.
Dependiendo del tipo de acero galvanizado se indican los siguientes productos de
referencia de la línea Chilcorrofil o equivalente técnico
1.- Duplex HD – 550: Revestimiento de alta resistencia química.
2.- Plasticote 55: esmalte elastomerico antiácido.
3.- Duplex HD – 500: Revestimiento para acero galvanizado en caliente.

105
11.5. Esmalte al Duco.-
Las puertas de madera, que no lleven revestimiento especial, irán pintadas por todas
sus caras y hasta cubrir perfectamente, con esmalte al duco con rodillo de esponja o
pistola. El color, para identificar cada uno de los sectores de atención y que dará
oportunamente el arquitecto, será distinto en cada uno de ellos.

11.6. Pintura Sanitizante.-


Para estanque agua potable según normativa.(Chilcorrofin)

11.7. Pintura Retardante al Fuego.-


Todas las estructuras metálicas (se exceptúan las galvanizadas) llevarán protección
antifuego, de manera de cumplir con todas las exigencias que la OGUC indica.
Estará compuesta de 3 elementos: Primer: una mano, espesor seco de 38 micrones.
Revestimiento: 2 capas, espesor seco aproximado F 60.
Terminación: espesor seco de 37 micrones.

La superficie a pintar debe estar libre de todo residuo de grasa y aceite. Luego se
efectúa una limpieza de superficie mediante chorreo abrasivo a grado casi metal
blanco (norma SSPC SP-10 de Steel Structures Painting Council). (Ref.:
INTUMESCEN HD CHILCORROFIN).

11.8. Pintura Reflectante.-


Para la demarcación de los estacionamientos, pasos de cebra y otras líneas de
seguridad se usará en estacionamientos, calles interiores y otros lugares marcados.
Será pintura termoplástica de alto tránsito, reflectante blanca del tipo usado en
vialidad. (Ver www. Conaset.cl)

11.9. Latex Acrilico de Exteriores.-


Se considera en todas las fachadas que no indiquen otro tipo de revestimiento. Se
incluyen los pilares, losas y muros de piso de estacionamiento y de recintos técnicos,
entretechos y pisos mecánicos, muros medianeros y de cierros exteriores.

Se usará pintura de terminación mate, base acrílica, que garantice buena resistencia
mecánica, buen comportamiento a la intemperie y buena lavabilidad. El color será a
elección del Arquitecto de la Obra. (Cref.: KEMPRO 3000- SHERWIN
WILLIAMS, CERESITA)

11.10. Revestimiento Antiacido en Canaletas.-


En canaletas internas (tratamiento de residuos sólidos, central de alimentación y
otros), se contempla un revestimiento especial para protección  ensión c, en 2
manos como mínimo: sistema epóxico de dos componenentes, sin solventes, de
máxima resistencia a los ataques de químicos, alta resistencia al desgaste mecánico e
impacto, 100% impermeable. Se deberá presentar catálogo técnico y certificados
para aprobación de la ITO.

106
SECCIÓN Nº 12
12.- OBRAS METÁLICAS Y VINÍLICAS DE TERMINACIÓN.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo “REQUISITOS GENERALES” de las presentes Especificaciones


Técnicas se indica las condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el
Contratista para la ejecución de los trabajos especificados en esta Sección.

Planos
En los planos de arquitectura y detalles están individualizados por su letra o número
o distribución, todos los tipos de puertas y ventanas y demás elementos incluidos en
esta Sección, con sus dimensiones, estructuras y demás detalles.

Materiales
Perfiles de planchas de acero dobladas de los espesores indicados y de procedencia
previamente certificada.

Perfiles extruidos de aluminio anodizados del color indicado especialmente y del


tipo pesado. Se ejecutará muestras para aprobación. Carros para correderas y
bisagras de tamaño y sistema que cumplan con la especificación más exigente,
elementos para quincallería de acero y aluminio, necesario para la operación de
puertas y ventanas. No se aceptará bisagras con pasador de plástico.

Elementos de vinil-acrílico, con sus respectivos soportes de aluminio: guardamuros,


pasamanos, cantoneras.

Protección anticorrosión
Todos los elementos de acero especificados en esta Sección y cuya terminación sea
pintura, deberá ingresar a la obra con una mano de pintura anticorrosiva ya indicada.
Esta mano de pintura es, además, de las especificadas especialmente en cada partida,
sobre metal blanco (metal limpio de cualquier elemento adherido).

Los elementos de aluminio, cromados y prepintados al horno, deberán llegar con una
protección adecuada para evitar deterioro. No se recibirá elementos rayados o
estropeados.

Almacenaje
Todos los elementos metálicos especificados en esta Sección, especialmente las
puertas y las ventanas de aluminio, que lleguen a la obra y que no sean colocados de
inmediato, deberán depositarse en lugar adecuado, protegido de la intemperie y
perfectamente plano.

107
Las puertas y ventanas de todos los tipos se apercharán en perfecto orden y
clasificación, teniendo cuidado de no producir deterioro en su superficie. No se
aceptará reacondicionados por desperfectos.

12.1. Puertas y Ventanas de perfiles de aluminio.-


Se consulta la provisión y colocación de puertas y ventanas fijas y movibles según
planos, en perfiles de aluminio tipo pesado. Se tendrá especial cuidado en los
anclajes de los marcos y en su perfecta verticalidad y la correspondiente separación
de la estructura para contrarrestar la dilatación de los materiales y los efectos
sísmicos.

Todas las ventanas, muros cortina y puertas exteriores llevarán sistema Termopanel,
Uno de los cristales del termopanel deberá ser de baja emisividad Ref.:
Low – E® o equivalente técnico, que corresponde a un Cristal Float
revestido. Una de sus caras tiene aplicado un revestimiento de baja
emisividad que permite que buena parte de la radiación solar de onda corta
atraviese el cristal y refleje la mayor parte de la radiación de calor de onda
larga, que producen, entre otras fuentes, los sistemas de calefacción,
conservándolo en el interior. En los sectores que se indican en planos de
ventanas, se considera el uso de cristal con tonalidad verde (corresponde a
cristales ubicados sobre muros de hormigón).
.

Todos los marcos, puertas y ventanas exteriores y todas las ventanas y puertas
vidriadas interiores, con sus respectivos marcos y pilastras serán de aluminio, electro
pintado blanco. Toda la perfilería de puertas y ventanas exteriores deberá considerar
quiebre térmico.
Los perfiles deberán ser una aleación ASTM- AA6063 T5 ASTM-AA6061 T6 y de
acuerdo al tipo de abertura especificado. Sistema cierre multipunto, de 5 puntos con
retenedor.

Todos los elementos de aluminio estructural y/o que estén sometidos a esfuerzos o
solicitaciones debido a tornillos de anclaje, fijaciones, manillas, brazos, etc. Deben
tener un espesor mínimo de 2.0 mm. Los demás tendrán espesores de 1.3 a 1.5 según
su función.

El anodizado en exteriores, deberá tener un espesor mínimo de 15 micrones según lo


indicado por la Norma Chilena NCh 523 para zonas rurales y de acuerdo con la
norma europea; también deberá ser libre de rayas, deberá tener una tolerancia
máxima de variación de color según lo aprobado por el Arquitecto del Proyecto.
Finalmente, deberá ser garantizado por el proveedor por 5 años.

En general, la robustez de los perfiles deberá ser suficiente como para presentar una
deflexión máxima de L/200 para una presión equivalente a la de un viento de 130
Km/hora y para asegurar el buen funcionamiento de los elementos. Se debe

108
consultar todas las piezas necesarias para evitar la entrada de agua y la salida del
agua de condensación. Clasificación europea: A3 VE y EE.
Los encuentros de aluminio con aluminio y estuco con aluminio deberán sellarse con
silicona. (Factor de seguridad 10:1 considerando un valor de 100 PSI para la tensión
máxima permitida para la silicona.):

Para sellos de elementos a obra: FS – TT – T – 00230C.

Para sellos exteriores FS – TT – S – 00154 3ª

Para sellos estructurales FS – TT – S – 0027 E y ASTM C719.

Debe asegurarse la compatibilidad de los sellos estructurales y los materiales en


contacto con ellos.

Los accesorios deberán ser fabricados en su integridad con materiales inoxidables y


dimensionados adecuadamente según su uso. Los burletes de acristalamiento
deberán ser de neoprén EPDM (EPDM = Etileno Propileno Dieno Metileno) de
acuerdo con la especificación AAMA SG – 1 – 76, completamente curados y sin
material de reciclaje y según norma ASTM – C – 864. BS 4255 PART 1. DIN 7863.
ASTM C – 542.

Las cerraduras de ventanas de correderas deberán ser de muy fácil manejo y


robustas. No se permitirá elementos de plásticos ni resortes delicados. Se exigirá
muestra. (Producto de referencia: ALUMCO, INDALUM, DIALUM).
Se incluye cerraduras de puertas de vaivén y de escape. Estas últimas llevarán barra
y cerradura antipánico.

Cortes de encuentros se realizarán a 45º. Si fuese necesario, se reforzará la esquina


con una pletina de Fe de espesor 2 mm.

Los perfiles, que por su dimensión, no pueden ser remachados, irán perforados para
recibir taco metálico de fijación (Ref.: HM/HM-S FISCHER); el orificio del perfil
llevará un conector de plástico rígido de cabeza plana pegado con adhesivo. Los
junquillos irán sujetos a estructuras mediante remache POP, no se permitirán
tornillos ni adhesivos como alternativa.

12.1.1 Muros cortina: Todos los muros cortina, indicados con simbología MC1,
MC2, MC3, etc. incluida ventana VE, se construirán con perfiles de aluminio
señalados en detalles de arquitectura, especial para muros cortina, Ref.: Sistema
Muros Cortina de INDALUM o equivalente técnico.

12.1.2 Ventanas: Todas las ventanas indicadas con el código V1, V2,Vv3, etc. Se
construirán con perfiles de aluminio anodizado con quiebre térmico. Ref.: Sistema
Xelentia 43 de INDALUM o equivalente técnico, con silicona estructural, perfiles
ocultos en paños fijos y móviles, cierres de dos puntas.

109
12.1.3 Tabiques vidriados: Todos los tabiques vidriados indicados en plano con la
simbología TV1, TV2 , TV3 y TV4, se construirán con perfiles de aluminio
señalados en detalles, Ref.: Sistema Xelentia de INDALUM o equivalente técnico.
TV1, tabique vidriado de NPT a cielo (3,00 m)
TV2, tabique vidriado con antepecho de 1 m (1,00 a 3,00 m).
TV3, tabique vidriado con antepecho de 1,20 m (1,20 a 3,00 m).
TV4, tabique vidriado con antepecho de 2,10 m (2,10 a 3,00 m).

12.1.4 Tabiques vidriados con minipersiana: Todos los tabiques vidriados


indicados en plano con la simbología VT1 y VT2 se construirán con perfiles de
aluminio señalados en detalles, Ref.: Sistema Xelentia de INDALUM o equivalente
técnico, consideran doble acristalamiento y mini persiana de Luxaflex. Se adjunta
manual de Minipersianas.

12.2. Marcos de puertas de madera.

12.2.1 Marcos de aluminio: Todas las puertas de madera en general, serán color
anodizado titanio. A manera de pilastra llevarán un perfil ángulo de aluminio de 50
x 50 x 3 mm en todo el contorno del vano, cubriendo jambas y dintel, por ambas
caras, abarcando todo el espesor del tabique y/o muro. Incluye el marco y pilastra de
la ventana superior, en caso de vidrio sobre la puerta.
Los perfiles de aluminio para puertas de madera serán de la línea Ref.: Sistema
Xelentia de INDALUM o equivalente técnico, especial para puertas de madera
pesadas.

12.2.2 Marcos de madera en puertas plomadas:


En puertas de madera plomadas, se consulta marco de madera de raulí, con
lámina de plomo y revestimiento tipo vinilit, de acuerdo a lámina de detalle de
arquitectura.

12.2.3 Sistema corredera empotrado en tabique:


Corresponde a puertas corredera en baños de pacientes.
En baños de pacientes se considera la instalación de puertas con sistema
corredera. Estas serán sistema corredera colgante, embutido en tabiquería,
ref.sistema FORMAC o equivalente técnico.

12.3. Marcos de acero.-


12.3.1 Marcos de acero: Todos los marcos de las puertas de fierro serán de acero
perfil estándar de plancha tipo 4.11 – 4.12 o TV8-TPA TV8 de 1.5 mm. X 110 mm.
Se deberá tener especial cuidado en aislar las uniones de marco de acero y de
aluminio. (Ref.: CINTAC o INTUPAC).

A manera de pilastra llevarán un perfil ángulo de acero de 50 x 50 x 3 mm en todo el


contorno del vano, cubriendo jambas y dintel, por ambas caras, abarcando todo el
espesor del tabique y/o muro.

110
12.4. Cantoneras de aristas de muro.-
12.4.1.- En todas las aristas de muro, tabiques y/o pilares de pasillos, esperas y otros
recintos ayores, se consulta cantoneras de 21/2” de vinil-acrílico extruido y en toda
la altura (piso a cielo), de 1.98 mm de espesor; Autoadhesivo; Con tapas terminales.
Clasificación UL-723 (ASTM E 84-81ª clase 1). Color a elección del arquitecto.
(Ref.: VA-250 Acrovyn).

12.4.2.- En los recintos menores, como baños, toilettes, aseos y otros, donde se
consulte cerámica, en los ángulos salientes de muros, rasgos de vanos de puertas y
ventanas, se colocará esquineros de plásticos de color semejante al cerámico. (Ref:
DVP Plásticos)

12.5. Guardamuros y Pasamanos.-


En todos los pasillos, salas de espera y otros lugares marcados en planos se consulta
guardamuros, según detalle:
En sectores de circulaciones con ventanas que tengan antepechos inferiores a 0,95
m, se continuará con la instalación del guardamuro especificado en el sector. En este
caso, se apoyará sobre viga de acero rectangular 40x80x2mm (ver detalle en plano
anexo, Guardamuros y pasamanos en sector de ventanas).

12.5.1. Guardamuros (GM2):


Riel paragolpes, adosado al muro, de vinil acrílico de alto impacto extruído de 20 cm
alto y 2,8 mm de espesor (no PVC), absorbente de golpes; clasificación UL-723 clase
1 para fuego, resistente a agentes químicos según ASTM D1308 y corrosión.
Adherido al muro mediante riel de aluminio continuo, con uno o tres topes interiores
de goma continua y con pernos cada 60 cm. (ref.: SCR – 64 de C/S Acrovyn.; WG – 8
de Pawling – ICS; 1600 INPRO – IPC).

12.5.2. Guardamuro Pasamanos (GM1):


Riel paragolpes, separado del muro, de vinil acrílico de alto impacto extruido de 20
cm alto y 2,8 mm de espesor (no PVC), absorbente de golpes; clasificación UL-723
clase 1 para fuego, resistente a agentes químicos según ASTM E84-81-a y D1308 y
corrosión, montado sobre riel de aluminio continuo de 2,4 mm de espesor mínimo,
con uno o tres topes interiores de goma continua Adherido al muro mediante
separadores cada 80 cm y a 6 cm del muro. Incluye elementos de terminación y
retorno en los extremos. (ref.: ECR – 64 de C/S Acrovyn; BR 500 o BR 100 de
Pawling ICS; 800 INPRO – IPC).

12.6. Cantoneras de aristas de gradas.-


En gradas no prefabricadas y aristas de hormigón o baldosa exteriores (ej.: bajo
ventanales) se consulta un perfil ángulo de acero de 50 x 50 x 3 mm. A lo largo de
toda la nariz, afianzado con patas empotradas en el concreto. Terminación a ras, no
sobrepuesta.

111
12.7. Gateras.-
De acero galvanizado de 20 mm de diámetro, empotradas en el muro cada 20 cm. de
altura en donde marca el plano del estanque agua potable.

De acero calidad A 37 – 24 ES, laminado en caliente, galvanizado en caliente,


plancha 6 mm. Riel 42 x 42 x 2, peldaño de 42 x 25 x 2 mm. A una distancia entre
ellos de 300 mm., fijadas a la losa de piso o muros con pernos de anclaje en lugares
marcados en planos, sobresaliendo 1.00 mts sobre la última losa. (Ref.: SASEC
LTDA.)

12.8.- Botaguas.-
En los alféizares de las ventanas, donde corresponda, irá botagua de plancha de
acero prepintado 0,5 mm, según detalle.

12.9.- Rejas, cierros metálicos, y otros elementos exteriores.-


Se incluye la reja exterior hacia las calles, según ubicación en el plano, con sus
respectivos portones de corredera y/o de abatir, anclajes, goznes, cerraduras; Se
ejecutarán de acuerdo a los planos de detalles, las rejas perimetrales del terreno, las
de defensa del estanque criogénico, que serán de perfiles tubulares, nacionales, de
dimensiones según detalle (Ref: CINTAC)

Deberá considerarse todos los refuerzos necesarios para dejar los elementos sin la
menor oscilación.

Todos los elementos se entregarán con dos manos de pinturas antióxido (Ref.:
Chilcorrofin), además de la especificada en la partida de pinturas. Cada mano de
pintura  ensión caci será de diferente color.

En puertas y portones se deberá incluir todos los elementos de quincallería


adecuados a la función, según sea de corredera y/o de abatir.

Comprende la ejecución de cierros e instalación de los otros elementos exteriores que


se detallan en los planos de detalle.

Rejas y Portones.-
Se consulta puertas de abatir y de correderas según lo indicado en los planos. Las
entradas de vehículos serán del ancho indicado en los planos de Arquitectura. Estas
puertas, una vez abiertas o cerradas totalmente, deberán quedar completamente
rígidas. En los accesos a los estacionamientos de vehículos, se consultan portones
de apertura eléctrica con comando a distancia.

El cierro a la calle se ejecutará según detalle.

Materiales.
Perfiles según planos de detalle, tanto para las puertas como para la reja.
Perfiles 100 x 100 x 4 mm para pilares en portones.
Hormigón de 170 kg cem/m3 para poyos de anclaje.

112
Cerradura de cilindro especial de abatir a la intemperie
Semáforos eléctricos rotatorios en cada entrada de vehículos.
Cerradura eléctrica para manejar desde portería o con comando a distancia

Las rejas deberán ejecutarse estrictamente de acuerdo a planos. El Contratista deberá


tomar todas las precauciones y ejecutar los refuerzos necesarios, aunque estos no estén
especificados en plano, para dejar los paños fijos de reja sin el menor movimiento.

La reja deberá salir de taller con una mano de pintura antióxido. Una vez finalizado el
montaje recibirá una segunda mano de antióxido y posteriormente dos manos de
esmalte de terminación.

Los portones de acceso vehicular funcionarán con un sistema motorizado de abertura


eléctrica automática accionada a distancia (Ref.: FERROBONE o equivalente
técnico) y comprende además de los deslizadores inferiores, deslizadores guías en las
estructuras de apoyo lateral que aseguren la estabilidad y facilidad de movimiento del
portón.

El contratista deberá incluir todos los elementos y condiciones necesarias para el


funcionamiento eficiente y seguro de los portones y el sistema.

12.9.3 Reja tipo 1:


Corresponde a reja de acero conformada por perfiles tubulares, de 2,00 m de
altura. Se ubica en frente a las calles principales, El Teniente y Paipote. La
estructura esta compuesta por pilares de acero de 50x50x2 mm cada 2,00 m
empotrados en poyo de hormigón, que sostienen la reja conformada por barrotes
triangulares de 22x22x1,5 mm y dos separadores lisos superiores y dos separadores
inferiores de 53x37x2 mm . Se deberá escalonar de acuerdo a las condiciones de
terreno.
Ref.: Sistema Tornaluz de CINTAC o equivalente técnico.

12.9.4 Reja tipo 2:


Corresponde a reja de acero conformada por pilares tubulares de 60x60x1,5 mm
y malla electrosoldada con nervaduras de refuerzo transversal, fabricado en alambre
de 5 mm, con abertura de 85x50 mm. El poste y la malla serán electropintados con
pintura de resina poliéster. Fijaciones e instalación según fabricante. Los postes se
empotrarán en poyos de hormigón H25 de 30x30x60 cm, de acuerdo a condición
del terreno, se deberá considerar escalonamiento. En los casos de instalación sobre
muros de contención y vigas de antetecho de construcciones, se instalarán con placa
base del sistema y pernos de expansión.
Ref.: Cerco de malla tipo ACMAFOR 3D, o equivalente técnico.

12.9.5 Reja tipo 3:


Corresponde a reja similar a la anterior, pero que incluye brazo del sistema y
tres hebras de alambre de púas.
Ref.: Cerco de malla tipo ACMAFOR 3D, o equivalente técnico.

113
12.9.6 Portón corredera:
En exteriores se consultan portones de corredera de acero , estos serán de
accionamiento manual y o mecanizado, según detalle. Estructura de apoyo en base a
perfil de 75x75x4 mm, empotrado en dado de hormigón H25. El portón se construye
con perfil rectangular de borde de 50x100x3 mm, y barrotes triangulares de
22x22x1,5 mm, propios del sistema (ref.: sistema de cierros Tornaluz de CINTAC o
equivalente técnico). Sistema de Guía doble nylon ref.: Doble PG35 mm Nylon
DAP o equivalente técnico. Carro al piso con rodamiento de precisión insertado en
rueda de acero, ref.: Kosmos 4" de DAP o equivalente técnico El No. De carros debe
definirse de acuerdo al peso del portón. Pletina acero de 3 mm, para cubrir carro,
fijación a ángulo apernada. Perfil guía empotrado en hormigón 50x50x5 mm,
anclado con esparrago fe 10 mm. Cerradura de portón de sobreponer ref.: modelo
1090 de Scanavinni o equivalente técnico. Los portones de acceso vehicular (P1,
P2, P3, P4, P7, P8, p9 y P10, serán de accionamiento mecanizado, con guía y motor
ref.: Motor ICARO (2.200 Kg.)de BFT o equivalente técnico, con todo el sistema
de control y montaje. Los portones corredera de acceso peatonal, P5 y P6 serán de
accionamiento manual. Las puertas abatibles de acceso peatonal se construirán con
la misma perfilería de acero de los portones corredera, e irán montadas en pilares de
75x75x4 mm, con tres bisagras de acero tipo pomel y cerradura sobrepuesta ref.:
modelo 2002 de Scanavini o equivalente técnico.

12.9.6.1 PEx 1 Incluye portón corredera con motor y portón de acceso peatonal.
12.9.6.2 PEx 2 Incluye portón corredera con motor y portón de acceso peatonal.
12.9.6.3 PEx 3 Incluye portón corredera con motor.
12.9.6.4 PEx 4 Incluye portón corredera con motor y portón de acceso peatonal.
12.9.6.5 PEx 5 Incluye portón corredera manual.
12.9.6.6 PEx 6 Incluye portón corredera manual.
12.9.6.7 PEx 7 Incluye portón corredera con motor y portón de acceso peatonal.
12.9.6.8 PEx 8 Incluye portón corredera con motor y portón de acceso peatonal.
12.9.6.9 PEx 9 Incluye portón corredera con motor y portón de acceso peatonal.
12.9.6.10 PEx 10 Incluye portón corredera con motor y portón de acceso peatonal.

12.9.7 Barrera automática (BA)


En los lugares que se indica se consultan barreras automáticas para control de
acceso de vehículos. Estas serán de accionamiento con control remoto, con sensor de
movimiento y fotocelda de seguridad que impida el cierre si hay un vehículo en el
camino .
Se consultan barreras para tránsito intenso, de largo de hasta de 4,7 m, de acero
inoxidable, con comando a distancia, sistema de comando manual y sensores de
movimiento. Debe incluir además baliza de señalización.
Ref.: Barrera automática DITEC, Modelo UPY 4EH, o equivalente técnico.

12.9.7.1 BA1 Barrera automática, con control remoto y manual.


12.9.7.2 BA2 Barrera automática accionamiento por tarjetas.
12.9.7.3 BA3 Barrera automática, con control remoto y apertura con sensor de
movimiento en la dirección de salida.

114
12.9.7.4 BA4 Barrera automática, apertura con sensor de movimiento en la
dirección de salida.

12.10. Tapas de escotillas y registro de estanques.-


Según planos de detalles. Incluye cerrojo, portacandado y candado.
La escoltilla de acceso entretechos u otros recintos, llevarán un marco metálico de
ángulo de fe de 30x30x3 mm anclado a la losa. La tapa será hecha sobre un bastidor
de fe angulo de 25x25x 3 mm y una plancha fe galvanizado de 2 mm de espesor. Las
dimensiones serán de 75 x 55 cm o 110 x 55 cm, según sean las necesidades del
recinto. Incluye gozne, cerrojo y portacandado.

12.11. Mallas de protección.-


12.11.1.- Se consulta la provisión y colocación de mallas contra insectos y roedores
en depósito residuos sólidos, tras las celosías de entretechos y pisos mecánicos y
otros, consistente en malla acero galvanizado, electrosoldada, trama rectangular 5 x
15 cm., en soportes de Fe cuadrado 40 x 40 x 3 mm sobre la cual se adosa malla del
tipo mosquitero por ambos lados.
Incluye puerta con todos sus elementos y quincallería. (Ref.: ACMA)

Se ejecutará de acuerdo a detalle especial.

12.11.2.- Se consulta la provisión y colocación de mallas de protección del estanque


criogénico, consistente en malla acero galvanizado, electrosoldada, trama
rectangular 5 x 15 cm., en soportes de Fe cuadrado 40 x 40 x 3 mm (Ref.: ACMA)

12.12. Puertas metálicas.-

12.12.1 Puerta metálica de acero (Pm)


De salas de calderas, de residuos sólidos, grupo electrógeno, shafts perimetrales y
otras.
Serán en perfil ángulo y plancha de acero, con celosías donde marque en planos,
según detalle.

En residuos sólidos las puertas serán herméticas con burletes de goma en todo el
contorno, tanto la hoja como el marco. Cierrapuerta hidráulico en cada hoja

12.12.2 Puerta metálica de acero (Pma)


De sectores para acceso de vehículos en general, indicadas en planos.
Serán en perfil ángulo y plancha de acero, con celosías donde marque en planos,
según detalle.
Consultan motor eléctrico y sistema de rieles para abatimiento vertical de la puerta
hacia el cielo. Sistema de accionamiento manual y automatico con control remoto.
Corresponde a una puerta basculante arti-leva referente puertas Cubells ó
equivalente técnico. Se fabrica con perfil tubular galvanizado, con guías laterales en
U y poleas de acero, pestillos laterales, cerradura exterior de funcionamiento
electromecánico con transmisión por cadena

115
12.13.- Puertas Cortafuego y de Seguridad.- (Pc)
12.13.1.- Metálicas. Hojas y marcos, íntegramente construidos en planchas de acero
laminado en frío, estructurados y sellados.

La construcción de las puertas será, como mínimo, equivalente a la de la aprobada


por IDIEM, según certificado Nº 159.560, para puertas de una hoja:
• 88 a 120 minutos de resistencia al fuego;
• 95 mm. De espesor;
• Cierrapuerta hidráulico;
• Marco diseñado para ser anclado a vano de hormigón armado mediante
pernos con tacos de expansión y a vano metálico mediante soldadura;
• Perforaciones previstas en el marco para los sistemas de anclaje, deben ir
ubicadas en el canto oculto y cubiertos mediante tapas especiales;
• Diseño de hoja y marco debe producir doble contacto entre los elementos de
manera de impedir el paso de humo, gases y llamas hacia la zona de seguridad
(presurizada o no presurizada);
• Aislamiento interior;
• Bisagras ad hoc y provistas interiormente de camisas de bronce, con ejes de
acero para el giro suave y el uso continuo;
• Canalización y cajas de registro ubicadas en el marco;
• Terminación esmalte sintético semibrillo, aplicado sobre tratamiento
fosfatizado anticorrosivo;

Cierrapuerta hidráulico en cada hoja.


Para ambos casos, sistema de retención de apertura de puertas, compuesto de:
• Retenedores electromagnéticos de apertura de puertas (aprobación UL), con
capacidad de retención acorde con los cierra puertas hidráulicos, comandados,
interconectados y alimentados eléctricamente por el sistema de alarma contra
incendios;
• Palancas de emergencia de incendio (certificación UL), ubicadas en lugares
estratégicos y montadas en gabinetes de color rojo.

Este tipo de puertas se deben de considerar también para los accesos a entetechos y
pisos mecánicos, en puertas de estructura metálica (marco perfil C 90x30x4).

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.


Al activarse un detector de humo, éste envía una señal a la Central de alarmas de
Incendio, la cual interrumpe la alimentación eléctrica del retenedor de puerta abierta
hidráulico. La activación de una palanca de emergencia de incendio, en forma
manual, interrumpe también la alimentación eléctrica del retenedor.

12.13.2.- Puertas cortafuego en Piso Mecánico (PCF). En muros cortafuego


dentro de los entretechos y pisos mecánicos, las puertas cortafuego serán de acero
prefabricadas, de similares características técnicas a las puertas cortafuego Item

116
12.13.1. con la salvedad de que estas deberán permanecer cerradas, sin sistema de
retención electromagnético.

12.13.3.- Puertas vidriadas cortafuego (Pcv)


En sectores que se indican, se consultan conjuntos de puertas y mamparas
vidriadas cortafuego. Resistencia F120. Cuerpo de acero zincado, con relleno de
aislante térmico y cristales resistentes al fuego. Burletes y sistema de cerraduras
completos propios del sistema. Instalación de acuerdo a instrucciones del fabricante.
Ref.: Puerta cortafuego VISUAL de Dierre

12.14. Puertas Automáticas en Pabellones Quirurgicos


En los Pabellones Quirúrgicos y de Partos se considera la provisión e instalación de
puertas correderas automáticas herméticas de una ó dos hojas de apertura central con
operadores de alto tráfico. (Ref. Manusa; Grupsa System-Glasstech)

Las puertas cumplirán con las siguientes especificaciones:

* Puerta hermética automática con apertura Central de 1 ó 2 hojas de 32 – 40mm


de espesor, para pasos libres requeridos. Acabado de la hoja resina fenólica color
blanco o acero inoxidable AISI 304, sin molduras o relieves. Realizada con un
marco exterior en perfil de aluminio extruido de 3mm de espesor o en acero
inoxidable. Núcleo interior de poliuretano inyectado a 45 – 50 Kg/m³ de densidad.
Acabado exterior en laminado de alta presión, resina fenólica, color a definir o acero
inoxidable. Perfecto deslizamiento de la hoja en guías de polímetros de alta densidad
y sellado de la hoja contra un marco perimetral de embocadura con goma en EPDM.
Incluye mirilla cuadrada de 400 x 400mm montada en cámara, con vidrios
enrasados, templados y serigrafiados. Conexión a tierra para descarga de la
electricidad estática.

* Operador para puerta hermética, formado por un grupo universal de dos motores
trifásicos de Corriente Alterna con Variación de Voltaje y Variación de Frecuencia
independiente, alimentado a partir de una red monofásica 230V-50/60 Hz sin
reductor. Fabricado según normas de aseguramiento de la calidad ISO 9001.
Pulsador de apertura de codo, interior-exterior
* Selector de funciones programable para:
- Puerta Abierta
- Funcionamiento automático (abre y cierra)
_ Permitiendo solo salir
- Apertura reducida
- Puerta cerrada (con cerrojo)
- Indicación de posibles anomalías
* Sistema antipánico de Serie (en función automática, abre las puertas en caso de
corte de energía eléctrica)
* Reversa instantánea de serie
* Fotoceldas de seguridad
* Cerrojo automático

117
* Junta de Estanqueneidad Central
* Tirador Embutido. Uñero
* Marco embocadura Hermético

Incluye protección de Plomo y mirilla con vidrio plomado transparente en 4


pabellones

((Ref.: Bravo de Manusa C4OH Manusa; Hermética/Hospital System Grupsa


System; Glasstech con referencia de medidas: 2012 para un ancho de 1410 mm y
paso libre de 1350 mm ó 2005 para ancho 1560 mm y paso libre de 1500 mm).

12.15. Flanches para lámparas Quirúrgicas.-


Irán en las losas para la suspensión de las lámparas de iluminación especial en los
pabellones  ensión cac. Se harán de acuerdo a detalle. (Ver Anexo).

12.16. Rejillas de piso.-


En residuos sólidos, central de alimentación otros recintos, se considera la
colocación de canaletas de piso, en base a compuesto de hormigón, cuarzo y fibra de
vidrio. Sobre ellas se consulta rejilla protectora, en pletina de acero galvanizado.
Descansa sobre perfiles ángulos de 30 x 30 x 3 de los bordes de la canaleta.

Éstos tienen patas de anclaje al hormigón. Pendiente incorporada.

Las rejillas que deban soportar paso de vehículos serán de fierro fundido del tipo
usado en VIALIDAD, cuando están en zonas de tránsito pesado. En zonas
peatonales se harán rejillas de pletinas de 30 x 5 mm, colocadas a 15 mm. Estas
serán de 2.00 mts de largo, para poder retirarlas para aseo. (Ref.: pasarela SASEC
LTDA. Tipo SP – 303. sasec@tie.cl; Faserfix Standard de Resinsa)

Todas estas rejillas deberán retirarse para el aseo, por lo que los tramos no podrán
exceder los 2 metros.

12.17. Cubrejuntas de Dilatación Estructural.-


Entre cuerpos de edificios separados por junta estructural, se considera cubrejunta
que permita el paso de personas y carros sin obstáculos ni resaltes. La separación
entre elementos estructurales y no estructurales especificada en planos de estructura
debe respetarse como medida libre. Las cubrejuntas de dilatación, deben por lo
tanto, estar diseñada para permitir el 100% de movimiento de la estructura indicado
en el cálculo para interior y para exterior.

Debe ser de tipo al ras, para encuentro de cielo y muro y entre muros y/o pilares,
entre tabiques, en línea o en ángulo.

Compuesta de Acero Inoxidable ASTM A 167 Tipo 302 ó 304.


Acero Estructural ASTM A 36.
Placas de Acero ASTM A 238 Grado C.

118
Placas de Acero Laminado ASTM A 768.
Aluminio extruido ASTM B 221 Aleación 6063 T5 en plancha ASTM B 209
Aleación 6061 T6.
Sello Elastomérico ASTM C 920 Dureza mínima 25.
Sello termoplástico A prueba de intemperie.
Neoprén Denso ASTM C 864
Barrera contra fuego UL 263 NFPA 251 o ASTM E 119 y E 814.
Imprimante de Molibdato de Zinc TT – P – 645.
(Ref.: C/S USA SYSPROTEC)

Todas las cubrejuntas deberán tener la capacidad de absorber movimientos sísmicos y


estarán constituidas por perfiles de aluminio extruido y membranas flexibles de
neooprene en colores.

Tendrán barreras cortafuego para ser instaladas bajo todas las cubrejuntas de piso y
de muro, con capacidad de resistencia al fuego de F – 120. Se colocará, además,
barrera contra fuego y humo en piso, muros y dinteles de vanos de puertas en muros
cortafuego ubicados en juntas de dilatación.

El ancho libre de la placa o goma que se contrae y que se desplaza en las


cubrejuntas, debe ser equivalente a la separación determinada por el Calculista;
por tanto, la cubrejunta debe ser de mayor tamaño, debido a los elementos
laterales que tienen de sujeción a las losas.

Las cubrejuntas serán en base a un sistema constituido por un elemento interno, y un


elemento externo, que quedará a la vista. Deberá existir una correcta correspondencia
entre las cubrejuntas de piso (horizontales) con las del muro (verticales). Estos
elementos deberán ser manufacturados en fábrica, y además presentar una adecuada
barrera contra el fuego, y contra los sismos. Se considerará cubrejuntas para todos
los encuentros de todos los paneles contra la estructura de hormigón del edificio
consistente en una cantería de 10x10 mm con sello de silicona según detalle.

NOTA GENERAL.-Todos los pavimentos, revestimientos de muros y cielos falsos


deben cortarse en las juntas de dilatación.

Se hace presente en forma expresa que el Contratista será el único responsable de


considerar la colocación de cubrejuntas en todas las juntas de dilatación del edificio y
de todos los paneles con la estructura. Las cubrejuntas de dilatación y las barreras
contra fuego deberán cumplir estrictamente la totalidad de las especificaciones
indicadas en el catálogo 05800 de MM System y/o en los planos de detalle adjunto.

(Ref.: MM SYSTEMS CORPORATION (proveedor: AEC Systems, Eliodoro


Yañez 1649, Providencia, Santiago, fono 269 1750, fax 269 1751).

119
CARACTERISTICA DE CARGA (CUBRE JUNTAS DE PISO).-
Las cubrejuntas standard deberán soportar una carga mínima de 500 libras sin
presentar daños ni deformaciones.

TAMAÑO Y MOVIMIENTO DE LA TOTALIDAD DE LAS


CUBREJUNTAS.-
Tamaño de juntas: (Según plano de Cálculo)
Movimiento: Extrusiones de aluminio: ASTM B221-95ª y aleación 6063-T3.
Plato central de aluminio: ASTM B221-95ª y aleación 6061-T6
Sello de elastómero
Terminación de aluminio:  en finish y anodizado claro según corresponda:
Piso / Piso, Muro/Muro, Cielo/Cielo, Techo/Techo: 100% movimiento.
Piso/ Muro, Muro/Esquina, Cielo/Esquina y Techo/Esquina: 50% movimiento.

Especificaciones de superficies de juntas para recibir cubrejuntas.-


El proveedor deberá entregar a la constructora, con la debida anticipación, las
especificaciones necesarias para que esta deje debidamente preparadas las áreas que
recibirán las cubre juntas.

TIPO DE CUBRE JUNTAS


CUBRE JUNTAS PISO/PISO
Juntas Piso/Piso (según Cálculo) (Ref.: Modelo LASB-NB-2-2) con 100% de
movimiento según lo indicado en punto “4” y en planos de detalle de cubre juntas

CUBRE JUNTAS PISO/MURO


Juntas Piso/Muro (según cálculo) (Ref.: Modelo LASBE-NB-2-1) con 50 % de
movimiento según lo indicado en punto “4” y en plano de detalles de cubre juntas.

CUBRE JUNTAS MURO/MURO INTERIOR


Juntas Muro/Muro (según Calculo) (Ref.: Modelo FX-K-2-2) con 100% de
movimiento según lo indicado en punto “4”y en plano de detalles de cubre juntas

CUBRE JUNTAS MURO/ESQUINA INTERIOR


Juntas Muro/Esquina (según plano de Cálculo) (Ref.: Modelo FX-L-2-1) con 50%
de movimiento según indicado en punto “4”y en plano de detalles de cubre juntas

CUBRE JUNTAS CIELO/CIELO


Juntas Cielo/Cielo (según plano de Cálculo) (Ref.: Modelo VSW-200) con 100 % de
movimiento para cielos de yeso-cartón y según lo indicado en punto “4” y en plano
de detalles de cubre juntas.

Juntas Cielo/Cielo de 2” (Ref.: Modelo VSG-200) con 100% de movimiento para


cielo americano, según lo indicado en punto “4” y en plano de detalles de cubre
juntas.

120
La dimensión depende del piso en que está ubicada, siendo menor a mayor altura,
según Cálculo.

CUBRE JUNTAS DE MURO/MURO FACHADA


Junta de Muro/Muro exterior (según Cálculo) (Ref.: Modelo VSS-200) con 100 %
mínimo de movimiento y con sello interior para impedir paso de polvo y humedad,
según lo indicado en punto “4” y en plano de detalles de cubre juntas

CUBRE JUNTAS DE MURO/ESQUINA FACHADA


Junta de Muro/Esquina exterior (según Cálculo) (Ref.: Modelo VSS-200) con 100 %
mínimo de movimiento y con sello interior para impedir paso de polvo y humedad,
según lo indicado en punto “4” y en plano de detalles de cubre juntas

CUBRE JUNTAS DE TECHO/MURO


Junta de Techo/Techo exterior (según Cálculo) (Ref.: Modelo RXW-2-1) con 50 %
mínimo de movimiento y con sello interior para impedir paso de polvo y humedad,
según lo indicado en punto “4” y en plano de detalles de cubre juntas

El ancho de la junta se deberá mantener sin variación en todo su recorrido incluso en


las áreas que no se instalen cubrejuntas. Las superficies laterales, horizontales o
verticales, de las juntas deberán estar totalmente niveladas entre sí. Las juntas se
deberán mantener totalmente libres de escombros, hierros o cualquier otro tipo de
elemento.

BARRERAS CORTA FUEGO DE PISO.-


Las barreras corta fuego de piso para juntas serán para 2 horas y se instalarán en
conjunto con las juntas piso/piso y piso/muro indicadas anteriormente. En el techo se
instalarán a nivel de losa y de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

(Ref.: PYRO-FLEX 2000F; ALTERNATIVA: Sistema barrera contra fuego (Ref.:


INPROCORP (EMPTER – e-mail: eugenio@empter.cl Serie 900) en base lana
mineral y silicona ingnífuga. Modelo 925/921). F = 180.

En entretechos y Pisos mecánios se cubrirá las vigas o solerillas que bordean la junta
con una plancha de acero galvanizado nº 24 liso, afianzada con tornillos a un solo
lado.

BARRERAS CORTA FUEGO DE MUROS.-


Las barreras corta fuego de muros para juntas serán para 2 horas y se instalarán en
conjunto con las juntas interiores de muro/muro y muro/esquina. Asimismo se
instalarán en conjuto con las exteriores de fachada de muro/muro y muro/esquina.
(Ref.: PYRO-FLEX 2000; ALTERNATIVA: Idem. Item 16.2.1).

121
12.18. Barandas de escaleras y barras de seguridad.-
En los lugares indicados en planos (escaleras, rampas de accesos) se consulta
barandas y/o pasamanos de acero y aluminio según detalles. Se debe colocar doble
pasamano a cada lado: uno a 0,95 y otro a 0,75 m de altura con respecto al NPT6.

Se incluye barras de seguridad de aluminio, en todas las ventanas exteriores e


interiores que den al vacío, cuyo antepecho tenga una altura menor de 0.95 m con
respecto al N.P.T.

Las barandas de las rampas y escaleras del edificio serán de acero inoxidable de
acuerdo a plano de detalle. Los tubos pasamanos, tanto inferiores como superiores
de las barandas serán de 2”.

12.18.1 Barandas en escaleras, vacios y ventanas:


De acuerdo a plano de detalle, se consultan pasamanos de acero inoxidable
de 2” de diámetro y 2 mm de espesor. Se fijan a los muros de acuerdo a detalle, con
pieza especial de acero esmaltado, fijación apernada a muros y pisos. Cuando se
trate de barandas con antepecho menor a 0,95 m, se consideran barras intermedias
horizontales de acero 7/8” x 1,5 mm a 12,5 cm máximo (de acuerdo a normas) con
apoyo a 1,5 m máximo en base a pilar compuesto por dos pletinas de 70x10 mm.
Todo según detalle en plano. Las barandas deben resistir un sobrecarga horizontal de
100 kg x ml, de acuerdo a O.G.de U.yC. art.4.2.7. Corresponde a barandas de
escaleras, vacíos y ventanas que den a exteriores o a vacíos de patios.

12.18.2 Barandas exteriores, en muros de contención:


De acuerdo a plano de detalle, se consultan pasamanos de acero galvanizado
de 2” de diámetro y 2 mm de espesor. Se fijan a los muros de acuerdo a detalle, con
pilares de acero galvanizado compuesto por dos pletinas de 70x10 mm y barras
intermedias horizontales de acero galvanizado de 7/8” x 1,5 mm a 12,5 cm máximo
(de acuerdo a ordenanza). Todo según detalle en plano. Las barandas deben resistir
un sobrecarga horizontal de 100 kg x ml, de acuerdo a O.G.de U.yC. art.4.2.7.
Corresponde a barandas exteriores en muros de contención y anfiteatro.

12.19. Pasarelas para supervisión de equipos.-


En el entretecho mecánico sobre el área de pabellones, en los entretechos de todos
los otros edificios y en las cubiertas donde lo indiquen los planos, se consulta una
pasarela de acuerdo a detalle especial que se adjunta. Incluye escalerillas. Estructura
de acero galvanizado de acuerdo a detalle (Ref.: Sasec).

12.20. Canaleta porta instalaciones.-


En las plantas de Arquitectura, indicadas con la simbología con CPI se colocará
estas canaletas en el muro de cabeceras de las camas. Esta tendrá canalización
diferenciada de tendido de gases clínicos y electricidad. Deberá considerase las
bajadas del cielo a la CPI, también con canalización diferenciada.

6
NPT: Nivel de Piso Terminado

122
(Ref.: Elioflux-2 de Legrand; Oxigenoterapianorte; Lamp-Lighting).

La canaleta tendrá una lámpara de lectura de 1 x 1800 w, un alumbrado de ambiente


de 1 x 36 w., un interruptor de tirador, un interruptor 9/12 y enchufes de acuerdo a
plano de especialidades. Además, comprenderá los soportes para tomas de gases
clínicos y los sistemas de llamado enfermera.

El perfil será de aluminio extruído con frente de terminación en EPOX 1 blanco,


lavable, con siguientes dimensiones: 250 mm. De alto, 130 mm. De profundidad y
largo de muro a muro.
Ver EETT proyecto gases clínicos.

12.21. Rieles para Equipos Porta Sueros y cortinas RPS o RC.-


En los recintos Cuidados Especiales y Boxes de Urgencia llevarán rieles de aluminio
colgados al cielo mediante tubo de fe o rieles con soportes para sueros de 5 perchas,
inoxidable, cuadrada, no telescópica 16”. (Ref.: ARNCO I.V. – BOTTLE
HOLDERS, MOD Nº 500; UNITRACK).

Serán rieles de aluminio colgados al cielo mediante tubo de fierro, serán del tipo
ARNCO I.V.BOLDERS, modelo 500 Barra de acero inoxidable, nó telescópica,
referencia OPTITRAC – CUBICLE TRACK o equivalente técnico. Se deben
considerar las cortinas quirúrgicas propias del sistema H=2,70 m. Irán en camas de
pacientes de observación adultos y pediátricos de urgencia, en boxes maternales
como cortavista, en camas de post operados de Pabellones quirúrgicos, en salas de
partos, en preparación de pacientes para cirugía menor, y en todos los sectores que
se indique con simbología RCS o RPS.

12.22. Persianas Venecianas.-


Minipersianas
En los recintos indicados con el código correspondiente (P.V.) se colocarán
persianas venecianas, con cabezal de perfil de acero en U de 25 mm por lado
esmaltado al horno con pintura poliéster láminas de flejes de aluminio de 0,20 mm
de espesor y 25 mm de ancho con el mismo tipo de esmalte, colgado en cintas de
poliéster, se acciona con cordones de poliéster, sin varilla de giro de las láminas.
Será de color según muestra elegida.
En área de pabellones, UCI/UTI, Neonatología y otras, la persiana va entre los
vidrios del termopanel. (Ref.: Minipersianas de “Luxaflex”)

12.23.- Celosías de Fachada.-


En donde lo indiquen los planos se considera la instalación de celosías en acero
galvanizado de 0.5 mm. Espesor en perfiles de 23 cm. de altura (sector a la vista)
con nervio rigidizante. Separadores de 3/8” de diámetro y tensores de acero
electrogalvanizado de 1/4”. Tras la celosías se colocará una malla mosquitera.
Se presentarán muestras para aprobación del Arquitecto y la ITO. (Ref.: C 23
Luxalón).

123
En jardín infantil, fachada norte, se consulta celosía de acero galvanizado de 0,5 mm
de espesor, horizontal, de aluzinc prepintado,Ref.: Sistema Cortasol de Hunter
Douglas.

Serán prepintadas. Color a elección del Arquitecto. Incluyendo todos sus sistemas de
sujeción.

Para alturas mayores de 1.50 m. debe considerarse un elemento intermedio de


sujeción. Largo máximo de los paños = 3.00 m.

En algunos aleros, detallados en escantillones, se colocará un cielo falso constituído


por una celosía metálica. (Ref. HUNTER DOUGLAS. Celosía C 40 E de 0,5 mm
de espesor)

12.24.- Paneles Perforados Aluminio y zinc.-

En las fachadas de entretecho mecánico sobre pabellones casetas de gases, pasos


cubiertos de unión y donde lo indiquen los planos se consultan paneles perforado de
0,5 mmm. Se colocarán de acuerdo a detalles especiales. (Ref.: Softwave de Hunter
Douglas).

124
SECCIÓN Nº 13
13.- CARPINTERÍA FINA.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo “REQUISITOS GENERALES” de las presentes Especificaciones


Técnicas se indica las condiciones generales mínimas a las que deberá atenerse el
Contratista para la ejecución de los trabajos que se especifica en esta Sección.

OBRAS INCLUIDAS.-
Se incluye en esta Sección la provisión y colocación de:
Puertas de maderas y guarniciones
Quincallería
Bancadas de Antepechos (Alféizares interiores)

Planos.-
Los elementos de obras que se especifica en esta Sección se ejecutarán de acuerdo a
los planos de detalles y en la ubicación de los planos generales de planta o
especiales de coordinación. La nomenclatura corresponde a las medidas de la hoja
de puerta sin incluir el marco.

Obras complementarias indicadas en otras secciones.-


El contratista se atendrá estrictamente a las dimensiones que den las puertas y
ventanas ya colocadas para la ejecución de las siguientes partidas:

• Remates de estucos en rasgos.


• Remate de tabique contra marco de aluminio.
• Provisión y colocación de vidrios en general.
• Provisión y colocación de uniones de pavimento.
• Revestimientos.
• Tabiques.

13.1. Puertas de madera.-


Se colocará puertas de madera según los tipos indicados en los detalles y de las
dimensiones que en ellos aparecen.

El detalle típico para colocación de guarniciones y mirillas es válido para todas las
puertas de madera, simples o dobles.

Serán de 45 mm de espesor, con batientes, cabezal o peinazo de madera de 3” de


madera raulí de primera calidad, perfectamente secas; el terciado será de 4 mm apto
para recibir pintura al duco. No se aceptará puertas torcidas o con fallas.

125
Las puertas que tengan más de 0.80 m. de ancho llevarán un montante vertical de 60
mm al centro de la hoja; este montante podrá ser de una pieza o de madera
compensada y, por ningún motivo, será cortado para colocar celosías o mirillas.
Éstas serán incorporadas a las hojas de puerta sin cortar el montante.

Todas las hojas de puertas de madera, sin excepción tendrán un montante horizontal
de una pieza de 20 cm. por el ancho del bastidor colocado desde los 90 cm hacia
abajo (altura de camillas y carros).

Deberá estudiarse la quincallería para la colocación de los refuerzos en cada puerta


(independiente del montante horizontal indicado).

Se considera refuerzo para colocar chapas y tiradores y rejillas de ventilación


(celosías).Estas últimas sólo en puertas que se indica en planos de climatización y/o
en recintos que tengan extracción.

El relleno interior será únicamente de cerchas de tablillas y deberá contar con la


aprobación de la ITO de la muestra correspondiente. No se aceptará rellenos en
viruta suelta o de paja vegetal. Las puertas deben cumplir una exigencia de
resistencia al fuego F 30 y un aislamiento acústico de 45db.

La ITO podrá escoger por partida, hasta 3 puertas al azar, para comprobar el
cumplimiento de la especificación interna.

13.2.- Quincallería (para todas las puertas de madera, acero y aluminio)

13.2.1. Bisagras.-

De acero pulido en puertas de madera, debiendo llevar 3 bisagras de 4”x 4” por hoja.

De aluminio, pomeles de 4”x 4” en puertas de aluminio. 3 bisagras por hoja hasta 90


cm. 4 bisagras en puertas hasta 120 cm. No se acepta pasadores de plástico.

De acero, pomeles 4”x 4” en puertas de acero y en puertas de madera. 3 y 4 bisagras


por hoja, según igual criterio.

13.2.2. Cerraduras.-
Se consulta cerraduras de embutir de doble cilindro fabricadas en acero zincados y
pasivados, procesados anticorrosión, de picaportes reversibles. Se incluye 3 llaves
por unidad. Manilla de tipo paleta larga curva (no pueden ser de pomo), ubicada a
1.05 m del piso.

Todas las cerraduras tendrán sistema amaestrado con llave maestra focal y estará
dividido en sectores operativos, según indicación y aprobación del Mandante sin lo

126
cual no se podrá instalar. Se entregarán con 3 llaves por cerradura y con número
estampado en la guarnición. (Ref.: Italínnea).

Puertas y ventanas de aluminio, consultan cerraduras según función de acuerdo a


los artículos que el sistema especifica. Se deberá presentar muestra al Arquitecto
Proyectista. Se ubicarán a 1.05 m del piso. (Ref.: Italinnea para aluminio paleta larga
curva).
En presupuesto de obra se incluirá en el valor de cada puerta el costo de la
quincallería, de acuerdo al siguiente listado.

SIM ESPECIFICACIÓN UBICACIÓN: REFERENCIA


BO Y
LO FUNCIONA
GÍA MIENTO
en
pla
nos
1.- Cerrojo y pestillo En todas las puertas de Tipo 1080.
Par de manillas paso
boxes, oficinas, salas de
Manilla Italinnea 810/J ac inox
acero inox satinado atención, bodegas, casino,
calidad 304 vestuarios, procedimientos, Cerradura AGB (Italia) Lock 4
2 Rosetas de seguridad Dormitorios niquelada
acero inox satinado
calidad 304 Cilindro AGB (Italia) 70 mm
1 Cerradura alto trafico
con picaporte
niquelada
autorregulable (sobre
Manilla 2814 C Ducasse o
300.000ciclos de
apertura) terminación equivalente técnico.
acero niquelado.
Cerradura CE02 Heavy
1 Cilindro llave exterior
/ llave interior Duty o Equivalente técnico.
terminación níquel mate.
1amaestramiento de
clindros para
garantizar un acceso
 ensió a cualquier
recinto (solo con una
llave).

2.- Baños En baños y toilettes Tipo 1054


Seguro interior y Manilla Italinnea 810/J ac inox
llave exterior
Cerradura AGB (Italia) Lock 4
niquelada
Cilindro Seguro manual con llave
AGB (Italia) 70 mm niquelada
Puertas correderas de baño,
Tirador 20913 de DAP
Cerradura 2038 de Tessa.

127
3.- Cerrojo y pestillo Para puertas de abatir de Tipo 1280
aluminio
Cerradura AGB (Italia) Lock 4
niquelada
Cilindro AGB (Italia) 70 mm
niquelada

4.- Sólo cerrojo Para puertas de vaivén de Cerradura AGB (Italia) Seguridad
aluminio Adicional
Cilindro AGB (Italia) 70 mm
niquelada
Para puertas de vaivén de aluminio,
Quicio hidráulico BTS 75 v de
DORMA

5.- Cerrojo un lado Closet-aseo- insumos ½ Cilindro AGB (Italia) de 40mmm

6.- Simple Pasada Pasillos interiores-otros Tipo L3


Manilla Italinnea 810/J ac inox

7.- Barra antipánico En puertas de escape de (ref.: LAFONTE-DUCASSE o Serie


(Grado Ansi) Barra aluminio, madera o acero. 3000 CORBIN).
y  ensión una de
Cuando la puerta sea completa de
cada una por hoja de
fábrica se usará el producto incluido
puerta.
de origen.
Incluye manilla de paleta por la cara
contraria. (ref.: BASH)
En puertas de escape, de 1 hoja,
cerradura antipánico
horizontal línea MARE
de Tesa. En puertas de
escape, de 2 hojas,
cerradura antipánico
vertical y horizontal
línea MARE de Tesa.
Si la puerta se usa
además de ingreso, debe
considerar cerradura de
ingreso propia del
mismo sistema.

8.- Cerradura de parche En puertas de acero (ref.: Scanavini 2010)

128
9.- Cerradura Eléctrica Portones Acceso Vehículos (ref.: Ferrobone)
10.- Cerradura electro Puertas interiores de (ref.: Stanley)
mecánica accionamiento a distancia,
En puertas de accionamiento a
para control de ingreso de
distancia, se consultan
pacientes
cerraduras SMART AIR con
tarjeta de proximidad

11.- Cerradura para En baños y toilettes de uso Incluye tiradores y cerrojo para
puertas de corredera universal. (Discapacitados, discapacitados
personas con ayuda
12.- Sistema de abertura En Pabellones Quirúrgicos y (Ref.: MANUSA; Grupsa System-
y cierre de puertas ambulatorios; salas de parto Glasstech)
eléctrico con y otras
pulsador para
accionamiento de
pie o codo y
temporizador.

13.2.3. Tiradores.-
a) Simples: las puertas de vaivén de madera o aluminio, consultan tiradores
tubulares de aluminio en ambas hojas por ambos lados; las puertas de aluminio
tendrán tiradores tubulares de aluminio. Las puertas de acero de una hoja consultan
un tirador de fierro según muestra aprobada. Se podrán proponer otros tipos
acompañando una muestra a la proposición.

b) De antebrazo: en las puertas señaladas con signo especial en los planos junto al
tipo de puerta (salas de hospitalización y otras), se colocará tiradores de antebrazo
de aluminio pulido. Se fijarán a la hoja de puerta con tornillos de madera de 1”. Para
estos casos, esta partida incluye retén magnético de 3 Kg. (la cerrajería de estas
puertas, según función indicada, no lleva pomo ni paleta, pero incluye retén de botón
en el canto de la hoja, con cajón en el marco, cerradura de embutir de cilindro con
cerrojo solamente y picaporte doble en una hoja cuando hay 2 hojas)

Este tirador se colocará en las puertas en donde indiquen los planos, en sentido
vertical, con su lado abierto hacia arriba. Como indica el detalle; deberá considerarse
el refuerzo interior de las hojas de puerta para atornillar el tirador de brazo. El
tirador no deberá sobresalir del plomo de la puerta más allá de 0,12 m.

Se presentarán muestras de todos estos elementos, los que serán examinados por el
Arquitecto Proyectista y se ejecutará una puerta completa colocada de muestra, sólo
se colocarán cuando hayan sido aprobadas por el Proyectista.

129
13.2.4. Quicios.-
Para las puertas de madera y de aluminio de vaivén se consulta quicios adecuados a
cada material, de cierre regulable de gozne a piso (pivote freno regulable). El
mecanismo deberá estar diseñado para retener ambas hojas, cuando éstas están en su
máximo abatimiento y a 90º. Incluye cerrojos al piso. (Ref.: YALE, DORMA).

13.2.5. Topes de goma.-


Serán de 40 mm de diámetro aprox., con goma compacta, fijados al piso con tornillo
y tarugo. Uno por hoja de puertas de abatir y 2 por cada hoja de vaivén.

13.2.6. Cierra puertas. (C.P.H).


Serán hidráulicos, homologados contra fuego, 120 min., potencia 45 a 80 kg., se
colocarán en las puertas que indican los planos. (C.P.H). (Ref.: Telesco, serie
Compact flexi; Yale). Los C.P.H. deberán considerar brazo retenedor. Ref.: AZBE
324 de DAP, o equivalente técnico.

13.2.7. Picaportes.-
Para dobles puertas de abrir de madera cuyo uso frecuente son dos puertas iguales
(de 60/60, 70/70 u 80/80), en su contraria de uso, se consulta picaportes del tipo
embutido, de bronce de fijación a dintel (0.60 mts) y a umbral (0.30 mts) incluyendo
los cerradores correspondientes Para situaciones semejantes, en las puertas de
aluminio, los picaportes serán de acuerdo a la línea de artículos que el sistema
elegido especifique. (Ref.: AGB, Italia).

13.2.8. Celosías de puertas.-


Se consulta celosía de poliestireno expandido endurecido en las puertas señaladas en
los planos de climatización y detalles y/o en aquellas de recintos con extracción de
aire. Ref.: Celosías DVP de Vicente plásticos.
Las perforaciones de la madera, previstas detrás de esta celosía, no pueden
cortar la estructura de la hoja de puerta

13.2.9. Accesorios para puertas y quincallería.-


El Contratista proporcionará e instalará todos los elementos accesorios tales como
clavos, tornillos, pernos, tuercas, etc., que sean necesarios para el correcto
funcionamiento de la quincallería.

13.2.10. Guardamanos y guarniciones


Todas las puertas de madera simple o dobles, sin excepción, llevarán por sus dos
lados 2 placas de protección de acero inoxidable mate de 0,8 mm, de acuerdo al
detalle correspondiente, pegadas con adhesivo. Una, de 20 cm de ancho, se colocará
horizontal como zócalo en la parte inferior de la hoja, la otra, de 15 cm de ancho, se
colocará en forma vertical, abarcando todo el alto de la puerta.

130
13.3.- Bancadas de antepecho (Alféizares interiores)

Todos los vanos de ventana llevan una bancada de madera protegiendo el canto
horizontal del antepecho, según detalle. Serán tipo postformado de formalita,
imitación madera de 16 mm de espesor con borde de 32 mm, en 180 grados.

13.4 Diario mural – fichero / pizarra blanca.-

El Diario Mural se ejecutará con marco de aluminio 20 x 20 y lámina de corcho de 2


mm sobre madera prensada de 9 mm. Dimensiones: 90 x 120 cm, 120 x 240 cm o lo
que aparezca en planos de planta. La Pizarra Blanca tendrá igual detalle y el corcho
se reemplaza por fórmica brillante y llevará en su borde un perfil de aluminio en U
para colocar plumones y borrador.

La ubicación de estos elementos murales está indicada en las plantas de


arquitectura.

13.5 Divisiones móviles (Dm): En boxes de urgencia adulto e infantil, en


closet u otros sectores que se indican en plano.

Serán del tipo tablillas MDF de 9 mm de espesor, ancho entre 14 y 27 cm,


peso aprox. 11 Kg/m2, sistema de suspensión por carro con rodamientos metálicos,
riel de aluminio, revestimiento enchape de PVC termolaminado, bisagras de goma
color a elegir aprobado por ITO, cierre magnético. Incluir moldura de aluminio.
Ref.técnica Wood Master – HBT Habitat.

131
SECCIÓN Nº 14
14.- CIELOS, VIGONES Y PILASTRAS FALSA.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo “REQUISITOS GENERALES” de las presentes Especificaciones


Técnicas se indica las condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el
Contratista para la ejecución de los trabajos especificados en esta Sección.

OBRA INCLUIDA.-
Se incluye la ejecución de todos los cielos falsos, horizontales e inclinados,
específicos para país sísmico, tanto en cartón yeso como en cielo desmontable y
otros; Se incluye, igualmente, la ejecución de todos los vigones y pilastras falsas que
tapan las instalaciones.

Planos
En el plano especial de cielo falso se indica el material de cielo falso elegido para
cada recinto y la altura, con respecto al piso terminado, a que se encuentra. Los
cielos deben quedar cortados en los lugares donde haya juntas de dilatación y llevar
el elemento cubrejunta correspondiente.

Materiales.
Sólo se utilizará sistemas apropiados para país sísmico. No se acepta sustitutos.
- Plancha cartón-yeso hidroresistente en estructura metálica de acero galvanizado.
- Placas fibra mineral
- Planchas metálicas Aluzinc
- Planchas Fibro-cemento
(Ref.: Sistema de tapa de inspección KNAUF, para cielo raso)

14.1.- Cielos Rasos Exteriores.-


Se refieren al revestimiento inferior de las superficies de hormigón, tales como
escaleras y rampas exteriores, cielos de aleros, voladizos de losas, vigas, etc. Se hará
en estuco de mortero de cemento y arena.

14.1.a Cielos rasos exteriores: Se refiere al revestimiento interior de las superficies


de hormigón, tales como escaleras, rampas exteriores, cielos de aleros, voladizos de
losas, vigas, etc. Se hará en estuco de mortero de cemento y arena (No.22 del rombo
de terminaciones).
14.1.b Hormigón visto: sin estucar con sellador incoloro, terminación opaca para
hormigón a la vista (M.B.T.), con dos manos previa limpieza de las superficies; en
estacionamientos emplazados en planta baja y caja de ascensores si lo exige el
proveedor de equipos (No.22 del rombo de terminaciones).

132
14.2. Losa enlucida.-
Proporción 1:3 arena fina en todas las losas interiores que no lleven otro tipo de
cielo.

Después enlucido a yeso puro. Empastado sólo para emparejar y pintura.

En encuentro de estas losas y los muros, tabiques y pilares, se consulta cantería de 3


cm de altura por 1.5 cm de profundidad, en todo el perímetro del recinto y/o del
ángulo.
En áreas estériles se considera cornisa de ½ caña.

14.3. Cielo falso cartón-yeso.-


Se consulta planchas hidroresistente de 12,5 mm de espesor, empastadas, con
juntura invisible y pintadas, tornillos especiales para placas de yeso cartón, con
pintura antióxido. Considera lámparas embutidas; se debe dejar cajón para lámpara
en entramado de acero galvanizado. Perfiles metálicos, canales y montantes de fierro
galvanizado, laminados en frío de 0,5 mm de espesor, colgado de la losa mediante
tensores rígidos tipo canal en fe galvanizado, según detalle. Sistema de soporte tipo
Tabigal, coordinados con planos de cielos desmontables, instalaciones y equipos de
iluminación. Incluye: huinchas, pasta, perfiles, escotillas de registro propias del
sistema. (Ref.: Sistema de tapa de inspección KNAUF, para cielo raso).
En la llegada de cielos a ventanas exteriores, según planos, en los edificios H, Q y
A, se considera retranqueo de cielos hasta la altura de ventanas (h=3,40), según
detalle.

Las uniones entre planchas serán selladas con juntura invisible. Todos los cielos de
este material se terminarán con enlucido a yeso puro. (Ref.: Sistema KNAUF
BIDIRECCIONAL – VOCOLMETAL. CIGAL-CINTAC) (F 60 mínimo).

14.4. Cielos Falsos Modulares


Se colocarán donde lo indiquen los planos de Planta. Los cielos modulares estarán
compuestos por un sistema de elementos metálicos suspendidos, a base de pefiles de
acero laminado en frío, termoesmaltados o Aluzinc, con placas de fibra mineral
incombustible, colgados o de la losa o de la estructura metálica con tensores, no
alambres. Todos estos cielos deben ser especiales para país sísmico, con “arañas
sísmicas” tensores diagonales de acero, no alambres. Todas las placas irán con clip
de retención ítem 414 (Ref.: Armstrong). Placa de fibra mineral (Ref.: Armstrong
Dune RH-90) canto recto. Antes de terminarse, se deberá hacer una presentación con
el equipo de iluminación embutido correspondiente para ser analizado.
(Ref.: ARMSTRONG; USG)

Especificacion Tecnica Sistema de  ensión ca de cielos registrables para


 ensión c D- E y F

Esta  ensión cación comprende los requerimientos y detalles constructivos para


sistemas de suspensión metálica de cielos registrables en zona 2 ( Uniform

133
Building Code , USA ) , BOCA ( Basic National Building Code ) .-También es
aplicable en zonas 3 y 4 ( Uniform Building code )
Esta especificación no es aplicable en áreas menores de 13 m² suspendidos
directamente a la estructura del edificio.-

Documentos de referencia
-ASTM Standards: C 635 –Especificación para los fabricantes, funcionamiento y
testes de sistemas metálicos de suspensión para cielos registrables.
-C636 –Especificación de práctica de instalación de sistemas de suspensión para
cielos registrables.-
-Otros Standards:
-National electric Code 1993
-Uniform Building Code 1994
-BOCA Basic Building Code 1993

-Componentes del sistema de suspensión


Perfiles metálicos
-El peso de la estructura metálica incluyendo los perfiles, paneles, luminarias debe
ser de 12.2 Kg/m² o menos.
Cualquier otro dispositivo debe ser colgado en forma independiente del sistema de
suspensión del cielo
Solo se puede usar perfiles principales categoría heavy duty, según se define en
especificación C 635.
-Los sistemas de conexión de los perfiles principales con los secundarios deben ser
diseñados para resistir una tensión y compresión de 81.6 kg
-Todo terminal de perfil ya sea Principal o secundario debe quedar apoyado en el
perfil angular perimetral a lo menos en 22,2 mm o más.
-Todo terminal de perfil miembro del sistema de suspensión debe quedar a 19 mm
(3/4”) de distancia a la pared

Alambres verticales
-El Alambre utilizado debe ser preestirado y de calibre 20 espaciados a 1.20 mts a
eje.-
-Cada alambre debe ser capaz de resistir a lo menos 45 Kg.-
-El Alambre no debe ser interferido por ningún equipamiento.-

Alambres Perminetrales
Los alambre perimetrales para suspensión de perfiles principales y secundarios
deben ubicarse a máximo 20 cms del muro perimetral. Debe respetarse los detalles
que forman parte de esta especificación
A menos que los perfiles perimetrales sean parte de la estructura de suspensión, los
perfiles angulares deben utilizarse sólo como terminación estética y no para soportar
carga.-

134
Alambres para refuerzos laterales
Debe colocarse refuerzos laterales (ver detalle araña sísmica) cada 3,60 mts de
distancia a eje en ambas direcciones y en áreas perimetrales a 1,80 mts del muro
perimetral.-
La araña sísmica se hará colocando justo en la intersección de perfiles un alambre
vertical y cuatro alambres en ángulo no mayor de 45 º.
Estos alambres deben afianzarse a la losa con pletinas de sujeción de acuerdo a
detalle adjunto.-
Adicionalmente para resistir movimientos verticales, se colocara un poste de
compresión ubicado en el vértice de encuentro de perfiles distanciado de acuerdo a
3,60 mts.-

Sistemas de iluminación
El dispositivo de unión de la luminaria debe tener una capacidad de 100% de
soporte del peso de la misma. Debe colocarse un alambre de calibre 12 a 7,5 cms de
las luminarias.-
Para luminarias que pesan menos de 25 kilos debe agregarse adicionalmente dos
alambres conectados directamente a la estructura soportante del edificio.-Este
alambre debe ser preestirado y sin  ensión.-
Para luminarias de 25 kilos o más deben ser suspendidas independientemente con
alambre calibre 9.-

Servicios mecánicos
Terminales de aire de menos de 4 kilos pueden ser soportados por los perfiles
principales y secundarios. Los elementos de más de 4 kilos y no más de 25 kilos
deben ser suspendidos en forma independiente.-

Barras espaciadoras
Se colocaran barras espaciadoras en el perímetro del cielo para evitar deformaciones
en estas áreas, de acuerdo a detalle adjunto.

Detalles constructivos
Los detalles constructivos adjuntos forman parte de esta especificación

(Referencia especificación Carmen Luz Escobar Arquitecto Representante USG en Chile cescobar@usg.com teléfono
4156248celular 9-8275496)

14.5. Cielo Falso Alta Higiene


En las áreas indicadas en el plano especial de cielos falsos se consulta cielo modular
asísmico compuesto por un sistema en base a perfiles de suspensión colgados de la
losa y placas de alta higiene. Instrucciones de instalación punto 14.4.
(Ref.: “Javelin” de Armstrong; VL “Clean Room Fire Guard”, no perforado, de
Armstrong; USG).

135
14.6. Cielo Falso de Madera
En cielos curvos de madera laminada, en hall principal y donde lo indiquen los
planos se colocará un cielo de madera de mañío de ¾ x 4”, tipo tinglado con rebaje,
siguiendo la curva de la cubierta. Se instala sobre estructura de madera, bajo
tijerales, dejando la estructura curva a la vista. Terminación de la madera con barñiz
natural opaco. Instalación con tornillo bronceado.

14.7. Cielo Acústico.-


En el Auditorio las áreas especialmente marcadas en los planos se instalará un cielo
falso de madera, ranurado, flotante, que permite un control acústico con absorción
de ruidos y reverberación, tendrá sistema de suspensión con perfilaría oculta,
protegido y aprobado para zonas sísmicas, todos con tensores de acero, “arañas
sísmicas” y protección contra fuego, según lo descrito precedentemente.

Se colocará centrado y modulado y de acuerdo a las instrucciones de los planos y


con supervisión del importador. (Ref.: Natura de Hunter Douglas)

14.8. Cielo americano metálico.-


En sectores que se indican, en general, pasillos de personal, se consulta cielo
americano metálico, perforado, de zinc-alum prepintado, incluye aislante acústico.
Ref.: Cielo Tile Lay-in en perfil ancho de Hunter Douglas o equivalente técnico.

14.9. Panel resina poliéster.-


Corresponde a cielo de zonas indicadas en punto 10.8.
Ref.: Sistema QClass

14.8. Cielo y Pilastras Falsas.-


Aunque no está indicado en planos, en todas las ventilaciones, descargas y otras
cañerías que podrían quedar a la vista, se consulta pilastras falsas o vigones de
estructuras de acero galvanizado recubiertas con placa homogénea de fibrocemento
o cartón-yeso hidroresistente, respectivamente según el caso. Yeso y pintura o
cerámica u otro revestimiento, para igualar con muros y/o cielos adyacentes.

14.9. Cornisas.-
En todos los encuentros de paramentos verticales de tabiques o muros con cielos de
plancha de cartón – yeso se colocará una cornisa de fibra de madera aglomerada,
tipo media caña de 2½” x 2½”, pintada con aparejo de látex de fábrica. (Ref.
TRUPAN).

136
SECCIÓN Nº 15
15.- PAVIMENTOS INTERIORES, GUARDAPOLVOS Y GRADAS.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones


Técnicas se indica las condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el
Contratista en esta Sección.

Obra incluida.-
Se considera la provisión y colocación de todos los pavimentos y gradas interiores.
Para pavimentos exteriores ver, además, item Obras Exteriores y Vialidad.

Planos
En los planos de plantas se especifica el tipo de pavimento que llevará cada recinto
de acuerdo a la nomenclatura que más adelante se indica. El edificio llevará
porcenalato, baldosa microvibrada en base cemento blanco y gris, baldosas lisas de
tipo industrial, vinílico en rollo y en palmeta donde se indique. Se incluye baldosas
y palmetas estriadas antideslizantes para no videntes en las circulaciones7 y,
estriadas perpendiculares al sentido de circulaciones, delante y al fin de las
escaleras y rampas (Según OGUC).

Normas
Todos los pavimentos fabricados fuera de la obra deberán cumplir con las Normas
INN o de IDIEM o especiales del país de origen (ASTM; ISO 9001) en cuanto a
solidez y durabilidad. La ITO exigirá certificado de cumplimiento de estas normas
para cualquiera de estos materiales.

Uniones de piso
Las uniones deberán quedar exactamente en línea, sobre todo aquellas estriadas para
guía de personas no videntes.
Las uniones de pisos de materiales de diferente espesor deberán quedar
perfectamente a nivel.
La adherencia de los pisos en las junturas deberá ser muy cuidadosa.

Obras complementarias especificadas en otras secciones


Deberá considerarse las alturas de rellenos de sobrelosa y sobreradier, en relación
con el espesor del pavimento y a la altura del piso terminado. El Contratista deberá
calcular exactamente la altura del relleno para cada recinto y cada tipo de
pavimento.
7
Se ha diseñado una franja de baldosa estriada que recorre el área de público del Hospital, con el
objetivo de guiar a personas con discapacidad visual.

137
Deberá considerarse también la huelga necesaria en las puertas de manera que el
pavimento no dificulte el movimiento de éstas.

Debe considerarse también la altura de las uniones vinílicas o metálicas de piso.


(cubre-juntas) cuando las haya.

15.1. Pavimentos interiores.-

15.1.1. Baldosas microvibradas.-

Las baldosas serán microvibradas, de alta comprensión micrograno, de 40 x 40 cm.,


compuestas de dos capas perfectamente cohesionadas, sin permitir una capa
intermedia de material secante. Base cemento gris y blanco, alternando con franjas
de baldosas de otro color. Incluye rampas y patios.

La capa superior deberá ser contínua de aproximadamente 8 a 10 mm de espesor


para las lisas e industriales y 10 a 12 para las antideslizantes, medidos en un corte de
la baldosa alejados por lo menos a 10 cm. de cualquiera de sus bordes, con
granulados de mármol extraduros seleccionados, sílice, polvo de mármol y
pigmentos colorantes.

Su superficie estará exenta de porosidad para evitar retapes posteriores y tendrá una
distribución homogénea del granulado de mármol.

Estas baldosas microvibradas deberán ser prensadas a 500 toneladas y fraguadas en


cámara a vapor. Pulido de alta presión.

Lisas Antideslizante Industrial


ÍNDICES DE
RESISTENCIA
Presentar certificado
IDIEM o TECNOLAB
Flexión 300 a 350 200 a 300 kg. 300 a 400 Kg..
Kgs.
Comprensión 220 a 320 Kgs/cm2 200 a 300 kg./cms² 250 a 380
Kg./Cm².
Desgaste 0,20 a 0,25 grs/cm2 0,18 a 0,22 Gr/Cm² 0,18 A 0,22
Gr/Cm²
Impacto 24 a 40 cm 30 a 40 cms. 42 a 48 Cm².
Peso 75 Kg./Mt² 72 Kg./Mts.²
Unidades 6,25 Un/Mt² 6,25 Un/Mts²
Espesor total 3,2 cm 3,6 cm 3,2 cm

Instalación de baldosas microvibrada (Ver especificaciones e instrucciones del


fabricante, en cuanto a colocación, mortero de pega, fraguado, pulido, juntas
de dilatación).

138
La colocación se efectuará sobre una capa de mortero de proporción 1:4, cemento,
arena (de pozo) que se aplicará sobre sobrelosa y/o sobreradier rugoso debidamente
aseados.

Se colocará perfectamente alineada, centrada con respecto a pasillos y recintos8 y


nivelada y en los casos que sea necesario, con la pendiente adecuada de acuerdo a
planos o indicaciones de la inspección. Deberá quedar al mismo nivel que el
determinado para otros pavimentos contiguos de menor espesor.

Antes de 24 horas de colocado el pavimento, se procederá a sellar sus junturas con


una lechada de cemento de color igual a la baldosa, la que se aplicará presionando
con una goma dura para el perfecto llenado de las uniones y limpieza de la baldosa.

A partir de 10 días se procederá al pulido a máquina completo (4 etapas), hasta


conseguir una superficie absolutamente libre de imperfecciones.

Irán donde lo indiquen los planos. Se dejará separaciones cada 1,5 m a 3,0 m. en
ambos sentidos con separador de vidrio de 50 x 3,0 mm de espesor cortando
igualmente el mortero de pega. Deberá ajustarse a las dilataciones del radier.

Deberán quedar perfectamente asentadas en el mortero y no podrán sonar hueca al


golpe suave.

(Ref. Budnik;

15.1.1.1.- BMV base cemento blanco, 40x40. (30) Ver plano de planta de
arquitectura.
Conjunto 1
Con base de cemento blanco arroz, 40% Código AJ 400 8A
7,5% ocre Turron alpiste, numero AJ 40 15 AP
2,5% Rojo Vallenar Arroz AI 400 3A, mas blanco rojo AJ 404 203, y tipo antiácido
AI 4038.-.
Conjunto 2
40% con liso blanco perla AJ 400 1 A
7,5% lisa blanca turrón alpiste AJ 4001 AP
2,5% Liso azul arroz AJ 4022 A, liso azul marino arroz AI 4013A, y lisa verde arroz
AJ 4055A

15.1.1.2.- BMV base cemento gris, 40x40. (31)Ver plano de planta de


Arquitectura
Conjunto 3
85% lisa gris turron alpiste AI 404 AP
5% lisa gris pizarra alpiste AI 4006 AA
5% lisa negro especial AI 4025

8
Los Arquitectos darán el punto de partida de los ejes de la modulación y centrado de los pavimentos

139
5% lisa burdeo alpiste AI 4023 AP

15.1.2. Baldosa microvibradas industrial (32)


Idem anteriores, de alta resistencia, con tratamiento de durosilicios incorporados en
la microvibración bidireccional, prensadas a 500 Tons y fraguadas en cámara de
vapor. Espesor mínimo 2.60 cm. Deben ser resistentes al paso de vehículos
medianos. La colocación se efectuará sobre una capa de mortero de proporción 1:4,
cemento, arena (de pozo) que se aplicará sobre radier (compactación controlada)
rugoso debidamente aseado (e=10 cm, 5 sacos de cem., malla C-92). (ref.: Código
AI4010, Duroblock de Budnik)

15.1.3. Baldosa microvibradas Antideslizante. 40 x 40 (33)


Estas baldosas se colocarán en las rampas de accesos, incluidas las de
discapacitados, escalas exteriores y veredas, de terminación antideslizante pulida,
colores base cemento gris a elección del Arquitecto. (Ref.: BUDNIK. Mallorca).

15.1.4. Gres cerámico tipo Porcenalato. 50 x 50 (34)


Las palmetas de Porcenalato se colocarán en todos los pavimentos que se indiquen
con la respectiva simbología en las plantas de Arquitectura incluida la franja para
no videntes. Se debe considerar un 75 % en natural y un 30 % en pulido. (Ref.:
Cerro Negro – DUOMO)

15.1.5. Pavimentos en Rollos.-(35)


En general, en los recintos indicados en los planos se instalará pavimento continuo
de linóleo, de 3,2 mm de espesor, termosoldable y reforzado con fibra. Se debe
considerar sellador y adhesivo adecuado. (Ref.: Linoleo Armstrong; Linóleo Tarket).
En los siguientes recintos se considera la instalación de pisos vinílicos:
15.1.5.a Pavimento especial para piscina: Piso vinílico antideslizante de alta
resistencia especial para áreas húmedas, con gránulos de corcho y PVC. Safetred
Aqua, marca Tarket, o equivamente técnico
15.1.5.b Pavimento casino y cafetería: Piso vinílico antideslizante de alto tráfico,
resistencia extra a los rodados y acabado PUR poliuretano reforzado. Eclipse PUR
de tarket, o equivamente técnico
15.1.5.c Pavimento para laboratorio central y de anatomía patológica: Piso
vinílico antideslizante de alto tráfico, resistencia extra a los rodados y acabado PUR
poliuretano reforzado, con resistencia a la abración, incorpora bioéstatico y
fungicida. Tipo Safetred Spectrum, o equivamente técnico

15.1.6.- Vinílico en rollo de Vinilo homogéneo Conductivo.(36)


En todos los pabellones Quirúrgicos y Obstétricos y en aquellos recintos que se
indique, se instalará este piso conductivo conectado a la respectiva malla de tierra.
(Ver Proyecto Eléctrico).

Piso de vinilo homogéneo conductivo en rollo, de 2 mm de espesor, con sellador y


adhesivo conforme a instrucción del fabricante, sobre cinta conductora de cobre
conectada a malla de tierra. Deberá retornar por el guardapolvo curvo, según plano
de detalle. Dada la importancia que tiene este recinto en la asepsia, su colocación

140
deberá ser perfecta, no aceptándose encuentros defectuosos, mal sellados o
englobados.

Será responsabilidad del Contratista verificar que este pavimento cumpla con
la norma de conductibilidad exigida por S.E.G. (Ref.: Mipolam-Technic EL5
Gerflor Pradenas)

15.1.7. Gradas prefabricadas de baldosa microvibrada.(37)


En escalera se considera instalación de gradas prefabricadas de baldosa, las cuales
incorporan dos franjas de antideslizante.
Color según muestra aceptada. Se instalara de acuerdo a instrucciones del fabricante,
según las exigencias del detalle correspondiente.
Ref.: Budnik

15.1.8. Pavimento Plástico Acolchado.-(38)


En el piso del gimnasio del área de rehabilitación, sobre el radier de hormigón, que
se terminará con una superficie absolutamente lisa, se colocará una membrana
plástica selladora de humedad de 1/8” de espesor, sobre esta membrana se colocará
pavimento de plástico lisos (P.V.C.) acolchado especial para gimnasio. Se colocará
con sus junturas soldadas y de acuerdo a las instrucciones del fabricante. La
instalación se ejecutará con los elementos originales señalados. (Ref.: Gymfloor de
Tarkett)

15.1.9.- Pavimento de Cerámica Esmaltados. (39)


En los baños y recintos indicados en los planos se colocarán pavimentos de
cerámica esmaltados para pisos de 33x33cm., de color a elección del Arquitecto. Se
colocarán con pegamento indicado por el fabricante sobre radier afinado. (Ref.: Para
piso, línea Tucson, Antique y Bolzano. Para muro, línea blanco brillante 20 x 30 y
las franjas de un cerámico serán de la línea tropical de Cerámica Cordillera).

15.1.10.Sellador de Pavimento.-(42)
En el entretecho y piso mecánico de todos los edificios, sobre la impermeabilización
y donde lo indiquen los planos se consulta revestimiento para pisos, formado por
sellador acrílico a base de solventes que protege el piso de concreto impidiendo la
originación de polvo y penetración de suciedad, aceites y grasas. Resistente a la
temperatura y tráfico. Como alternativa mortero afinado, con endurecedor y
matapolvo incorporados.

15.1.11. Pavimento Epóxico Monolítico.- (40)


En la Central de Alimentación se considera la instalación de un sistema de piso
compuesto por un primario epóxico de 2 componentes. (Ref.: STONSHIELD HRI -
VENTEC). Su instalación será según instrucciones del proveedor.

141
15.1.12.- Radier afinado.-(41)
Bajo estanque criogénico y donde indique los planos de planta, se ejecutará un
radier afinado, modulado en paños iguales, usando “helicóptero” para su
terminación. Deberá quedar perfectamente alisado y nivelado y cuidar que no se
produzcan agrietaduras por contracción de fragua.

15.1.13.- Del sistema panel resina poliéster (43)


Corresponde a piso continuo de PVC, especial para laboratorios 15.1.5.c.

15.2.- Guardapolvos.-
Todos los recintos sin excepción y en todo su perímetro, consultan guardapolvos
según el tipo de pavimento y según detalle; se incluye el guardapolvo de escaleras
y gradas en toda la longitud de su desarrollo, tanto horizontal (en descansos)
como inclinado (en área de gradas). Se incluye también el guardapolvo en los
espacios abiertos, en los encuentros de pavimento y muro o pilares o tabique (Ej.:
accesos bajo marquesinas, otros).

En general todos los recintos deben considerar guardapolvo, siendo el


revestimiento de piso el que retorna 7 a 10 cm. En el caso específico de
muros con revestimiento de cerámica o porcelanato no se consulta
guardapolvo.

15.2.1. De baldosas microvibrada:


Tipo delgado con chaflán. 7,5 cm. de altura x 40. En todos los sectores con piso de
baldosa del area de servicio. Incluye recintos exteriores donde el pavimento tope el
muro. (Ref. Budnik).

15.2.2. Sanitario.-
Similar anterior, para ser colocado a 45º. 10 x 40 cm. En recintos menores con piso
de baloza microvibrada, como cuartos de aseo, ropa sucia y residuos solidos.

15.2.3. ½ Caña o curvo.-


El pavimento del recinto retorna 10 cm. por los muros con una curvatura (½ caña)
de 10 cm. de radio, sobre un relleno de mortero afinado de igual curvatura. El
guardapolvo deberá tener una terminación a ras con el plomo terminado del
revestimiento de los muros del recinto.

Estos guardapolvos curvos irán en Pabellones quirúrgicos, Central de Esterilización,


Laboratorios.

Serán de hormigón sin armar, según detalle. Retorno del pavimento que corresponda
(vinílico conductivo, vinílico en rollo, baldosa hecha en obra.)

142
15.2.4.- PVC con sistema de Afianzamiento a presión en Placa Aluminio.-
En general, se colocará en todos los recintos cuyo pavimento sea vinílico y los
recintos cuyos paramentos perimetrales no llevan porcenalato o cerámica. (Ref.:
PAWLING.-PRO. TEK BB-_4 BASE BOARD.)

15.3. Gradas Prefabricadas.-


De escaleras interiores y salidas a patios: prefabricada, microvibrada de alta
resistencia, de 3,5 cm de espesor en sus bordes y de 5,5 cm en la “nariz”; color
igual a baldosas; con franja antideslizante incorporada. Incluye guardapolvo en todo
su desarrollo y recorrido, tanto horizontal (descansos) como diagonal (gradas). (Ver
especificaciones e instrucciones del fabricante, en cuanto a colocación, mortero de
pega, fraguado, pulido).

Se colocarán en todas las gradas de todas las escaleras, tanto interior como
exteriormente.

Son gradas antideslizantes pulidas con 2 huinchas de Carborundum, colores base


cemento gris. Su largo será en secciones no superiores a 80 cms. La huella y
contrahuella es la que se indican en los planos de detalles.

Su colocación se efectuará sobre una capa de mortero 1:4, sobre radier o losa
rugosos. Se colocará juntas de dilatación de fibra de vidrio de 2 x 30 mm. Tras 72
horas, se procederá a sellar sus junturas con una lechada de cemento del mismo
color de la baldosa. A partir de 10 días, se procederá al pulido a máquina completo.
Se terminará con la aplicación de una mano de cera virgen y otra de cera para
baldosas transparente. (Ref.: BUDNIK)
15.4. CANALETAS INTERIORES Y REJILLA
En acentral de distribución, cocina, lavandería, residuos sólidos y otros
sectores en que se indiquen canaletas de piso, se consideran: Canaletas prefabricadas
de hormigón polímero M-150 o equivalente técnico, referencia ULMA, acero
inoxidable, entramada, clase B-125 código IEXISOUCB
Esta canaleta se compone de 9 canaletas de 100 cm con unión machihembrada, tipo
EUROKIT de Ulma o equivalente técnico certificado.
Se aclara que las canaletas irán insertas en la sobrelosa, ya que tienen sólo 85 mm de
alto, por un largo de 100cm con un desagüe cada 100cm, según plano de
alcantarillado adjunto (Corregido) por lo que no afecta a los recintos del piso
inferior.
La canaleta proyectada es tipo EUROKIT de Ulma, de 85 mm de alto, 120 mm de
ancho total y 100 cm de largo, con rejilla peatonal de acero galvanizado nervada
incorporada. O equivalente técnico, de acuerdo a fichas adjuntas.
Se adjunta también fichas de instalación y mantenimiento.

143
SECCIÓN Nº 16
16.- VIDRIOS, CRISTALES Y PERSIANAS.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones


Técnicas se indica las condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el
Contratista para la ejecución de los trabajos especificados en esta Sección.

Obra Incluida.-
Incluye la provisión y la colocación de todos los vidrios y cristales tanto exteriores
como interiores, para completar las obras que aparecen en los planos.

Se incluye también todos los elementos de fijación de los vidrios cualesquiera que
ellos sean y las persianas que se indique.

En los elementos de cristal, tanto en puertas como en ventanas, se incluye la


totalidad de la quincallería especial, tales como quicios, pestillos, cerraduras al piso,
tiradores, soportes, elementos de goma o plástico, felpas de junturas, etc. que no son
habituales en otros tipos de puertas y ventanas.

Planos
En los planos de planta y de puertas y de ventanas, y demás detalles, se indica las
ubicaciones y se individualiza los distintos tipos de vidrios. Los vidrios de las
puertas serán igual a los de las ventanas que estén a sus costados, dentro de un
mismo recinto.

El Contratista está obligado a revisar y, en caso que el espesor del vidrio indicado
sea insuficiente, deberá corregir y mejorar lo propuesto; igualmente debe considerar
todos los elementos de colocación y fijación y proporcionar y colocar todos los
vidrios y cristales, aún cuando algunos hayan podido ser omitidos y no figuren
ubicaciones en los planos, pero se subentiende que no pueden faltar.

El espesor de los vidrios se determinará según la tabla siguiente:

Superficie vidriada dividida Espesor del vidrio, medido en mm.


Por el perímetro del paño:
0,11 1.6 – 2.0
0,19 2.5 – 3.0
0,25 3.5 – 4.0
0,32 4.2 – 4.5
0,36 4.8 – 5.2
0,42 5.5 – 6.0
0,55 7.5 – 8.0

144
0,62 8.5 – 10.0

Materiales
Los vidrios que se colocará deberán ser resistentes a vientos de 140 km/h. y cumplir
con las normas NCH 132 of 55. NCH 133 of. 55. NCH 134 of. 55. NCH 135 of. 55
y las que corresponda, sin posteriores ensayos, ya que éstas implican resistencia al
choque; a la flexión; a la acción de temperatura extremas, a los reyos solares, a los
reyos ultravioletas artificiales y a la humedad superficial.

En todo caso los vidrios que se emplee se ajustarán en sus dimensiones a las normas
establecidas para cada tipo de espesor de ellas.

No se aceptará vidrios con sopladuras o que deformen la visión. Su cambio será


ordenado por la ITO y será de cargo del Contratista.

El Contratista general será responsable y deberá recolocar a su costo todos los


vidrios quebrados o mal colocados, el día de la recepción.

Colocación
Todos los vidrios, transparentes y translúcidos que se coloque, tanto en aluminio
como en otro material, irán montados en burlete de Neoprén EPDM y afianzados
con junquillos. Ver, además, especificaciones en ítem “ventanas de aluminio”. Para
absorber las dilataciones se deberá dejar las tolerancias indicadas en las normas.

Las medidas deberán ser verificadas por el Subcontratista que los coloque. Se
considera los sellantes para evitar ruidos o filtraciones. Para el sellador se usará lo
indicado en aluminios. Se usará canto gastado para evitar roturas espontáneas por
causas térmicas. Se obtendrá canto pulido en todos los cantos que estén expuestos al
contacto con las personas.

16.1. Vidrios planos transparente.-

Podrán ser nacionales o importados e incoloros.

Irán, en general, en las divisiones interiores vidriadas y puertas vidriadas.

Se consultan vidrios fabricados por flotación en hojas planas, de 1ª clase, sin


burbujas, repelos, semillas ni sopladuras.

TIPO ESPESOR EN mm. SUPERF. MAX. M2


Triple 3,6 a 4 1,60

Grueso 4 a 5,2 3,60

145
Vitrea 5,5 a 6,5 5
7 a 8,8 6,65

16.2. Vidrio Catedral VC.-


Las ventanas de todos los recintos tales como boxes y salas de atención de pacientes
y toilettes, llevarán vidrio catedral Stipolite. Se colocarán con las mismas
condiciones que los vidrios transparentes. Irán donde lo indiquen los planos VC.

16.3. Vidrios Armados.-


En general, estos vidrios se colocarán en los sectores corta fuegos, tanto en ventanas
de muro corta fuegos como en puertas vidriadas de la barrera.

Serán fabricados por incorporación de malla de alambre de acero en la masa de la


placa.

16.4. Vidrios Templados. VT.-


Las puertas vidriadas del andén de ambulancia, serán de vidrio templado.

Será cristal de seguridad de 10 mm de espesor. Deberá ser cortado, perforado, pulido


y esmerilado en fábrica. Se debe incluir los herrajes correspondientes.

Se le podrá incorporar diseños con serigrafía y pinturas vitrificables.

Las puertas deberán considerar peinazo resistente al impacto de 30cms. según lo


establecido en el artículo 4.1.7 OGUC.

16.5.- Vidrios Laminados (VL).-


En los lugares indicados en planos se considera la colocación de vidrios laminados.
Compuesto por dos hojas de cristal Float de 3 mm cada uno y una interlámina de
PVB-Polivinil Butiral de 0,38 mm de espesor. Deberá certificar resistencia según lo
señalado en art. 4.2.7 OGUC. (Ref.: Salvid Arquitectónico de Lirquén; Glasstech)
Se debe considerar en recintos de Salud mental, Hospitalización 4° piso edificio H;
en Jardín infantil, todos los cristales sobre 2,00 m y en todos los recintos docentes y
en que se realicen actividades como patios techados; y en todos los acristalamientos
horizontales tales como lucarnas y patios cubiertos.

16.6. Termopanel (TP).-


En todas las ventanas exteriores se consulta la colocación de termopaneles
compuestos por una lámina de vidrio exterior de 6 mm y un vidrio de 4 mm de
espesor interior, con una separación de 12 mm entre ellos, ejecutado de acuerdo a las
disposiciones del fabricante y según muestra aprobada. En caso de baños, el vidrio
interior será del tipo catedral y en las áreas de pabellones el termopanel lleva
persiana interior magnética.

146
Uno de los cristales del termopanel deberá ser de baja emisividad, Ref.:Low - E® o
equivalente técnico, tipo Cristal Float incoloro. Una de sus caras tiene aplicado un
revestimiento de baja emisividad que permite que buena parte de la radiación solar
de onda corta atraviese el cristal y refleje la mayor parte de la radiación de calor de
onda larga, que producen, entre otras fuentes, los sistemas de calefacción,
conservándolo en el interior.

16.7.-Espejos.-

Serán en base a cristal plano reflectante, por aplicación de: plata metálica y
reductores químicos protegidos, con recubrimientos especiales para ambientes
húmedos. Espesor 3 mm. Irán en los baños de acuerdo a indicación de planos. Serán
de 0,60 m de alto x 0,40 de ancho; en las salas con baterías de lavatorios se colocará
un solo espejo del total del ancho del conjunto de los lavatorios y de 0,90 de alto. Se
instalan coplanares a la cerámica o porcelanato de muro.

En el baño de minusválidos y en todos los baños se colocará un espejo del largo y


alto indicado en los planos y deberá llegar hasta el lavatorio En este caso será de
1,00 m de altura.

La cubierta será de cristal templado, laminado, con sus correspondientes juntas de


unión.

En base a cristales belgas, plano reflectante, por aplicación de plata metálica y


reductores químicos, protegidos con recubrimientos especiales para ambientes
húmedos. Espesor 3 mm. Marco de aluminio. En planos se marca con letra E, junto
a sus dimensiones.

16.8 Vidrios transparentes color verde:

Sobre muros de hormigón en paños acristalados de muros cortina, se


consultan cristales color verde.

16.9 Vidrios plomados (VP):

En ventanas interiores (salas de control de equipos de Imagenología), y de


acuerdo a estudio de protecciones radiológicas, se consultan cristales plomados. Se
debe considedrar además plomado del marco de soporte del cristal.

147
SECCIÓN Nº 17
17.- ARTEFACTOS SANITARIOS.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones


Técnicas se indica las condiciones mínimas a las cuales deberá atenerse el
Contratista para la ejecución de los trabajos especificados en esta Sección.

OBRA INCLUIDA.-

Se deberá consultar la provisión e instalación de todos los artefactos sanitarios


standard y especiales y de los accesorios correspondientes en la ubicación que se
indica en los planos y de acuerdo con las características que se detalla en las
presentes especificaciones y aquellas que exigen los catálogos o instrucciones de los
fabricantes.

Se tendrá presente los planos de alcantarillado y agua potable, fría y caliente y los de
Arquitectura para su coordinación, abertura de puertas, colocación de muebles,
alturas, etc. El Contratista será por lo tanto el único responsable de la coordinación
de los distintos elementos que permitan el buen uso de los recinto en los cuales se
ubiquen los artefactos. Deberá presentar los artefactos en el lugar y al nivel que
quedarán en definitiva y verificar las aperturas fáciles de puertas, la pasada de
personas y la comodidad para las personas que usen el artefacto, y podrá presentar
soluciones.

No se considera extraordinario acreedor de pago, ninguna corrección de trabajos ya


ejecutados que no permitan el funcionamiento normal del recinto, aún cuando
estuviere sin indicación en los planos.

Todos los artefactos serán nuevos, blancos, de primera selección, con válvulas,
combinaciones, desagües y sifones cromados.

Además de llave de paso del recinto, todos los artefactos tendrán llaves de paso
cromadas (Fría y Caliente), aunque no aparezca en planos.

En la ejecución deberá considerarse atentamente las indicaciones del artefacto


elegido ya que la información proporcionada por el proyecto se refiere a una marca
tipo o similar que puede variar en cuanto a los diámetros, distancias, dimensiones
del elemento que se adquiera.

Todos los artefactos y accesorios que aparezcan en planos de Arquitectura y/o


Instalaciones Sanitarias, se entregarán instalados y funcionando. Se debe considerar

148
los refuerzos necesarios en los tabiques que soportan artefactos de acuerdo a lo
especificado en tabiquerías.

Todos los artefactos deben quedar centrados con respecto a los recintos, ventanas,
cerámicas y otros elementos arquitectónicos, por lo que se deberá coordinar sus
ubicaciones y la de los revestimientos ya en la etapa de obra gruesa.

Para todos los artefactos se contempla la grifería adecuada a su uso.

Todos los lavatorios y artefactos de lavado llevarán grifería en la cual no se usen las
manos para su apertura o cerrado. No se aceptará griferías en cruz o de pomo. La
grifería será para cada artefacto la indicada más adelante según corresponda y de
acuerdo con su uso.
a) grifo temporizado (Agua Fría)
b) monomando (A.F.y A.C.) / monomando geriático (A.F y A.C.)
d) con célula fotoeléctrica o sensor
e) válvula flush (fluxor) en WC

Todos los tornillos o elementos de afianzamiento deberán quedar recubiertos con


losa o acero inoxidable. Ej.: W.C. soportes al piso, o soporte al muro, etc.

Todos los elementos deberán tener protección adecuada hasta el día de la entrega.

No se aceptará que las cañerías de alimentación y desagüe queden desaplomadas o


corridas con respecto al artefacto ni queden a la vista. Toda alimentación y cañerías
quedarán embutidas o tras pilastras falsas.

Se incluye la alimentación de artefactos y equipos especiales tales como autoclaves,


botaguas, lavachatas, etc.

17.1.- Tipo de artefacto y simbología.-

Se consulta la provisión y colocación de los artefactos y fittings que se detalla a


continuación:

17.1.1. Lo1 Lavatorio médico


En todos los boxes, salas de hospitalización y recintos de atención médica
Lavamanos mural de porcelana vitrificada Ref.:marca Roca modelo Victoria , auto
soportante al muro de 56 x 46 cm. exterior y 45 cm. por 29.5 cm. interior, con una
profundidad de 15 cm. y un orificio central practicado para la grifería. Grifo
monomando con caño giratorio de bronce cromado cuello cisne y cartucho
cerámico con limitador de agua caliente Ref.: marca Roca, modelo Victoria Plus,
con aireador y caño con una proyección horizontal de 23 cm, se debe incluir
manecilla gerontológica de 15 cm. y enlaces de alimentación flexibles (HE 3/8 HI
M10). Sifón cromado y desagüe cromado, cadenilla cromada y tapón o equivalente
técnico.

149
17.1.2. Lo2 Lavatorio corriente
Lavamanos mural de porcelana vitrificada Ref.: marca Roca modelo de 56 x 46 cm.
exterior y 45 cm. por 29.5 cm. interior, con una profundidad de 15 cm. y un orificio
central practicado para la grifería. Pedestal de igual material. Grifo temporizado
de bronce cromado con aireador antivandálico y regulador de caudal Ref.: marca
River, se debe incluir enlace de alimentación flexibles (HI 1/2 HI 1/2). Sifón
cromado y desagüe cromado, cadenilla cromada y tapón o equivalente técnico.

17.1.3. Lo3 Lavatorio discapacitado


Lavamanos de porcelana vitrificada blanca de 51 x 58 cm. en consola, sin patas al
piso, Ref.: marca Zurn, modelo hung lavatory, con estructura metálica de soporte
auxiliar . Grifo monomando con caño giratorio de bronce cromado cuello cisne y
cartucho cerámico con limitador de agua caliente Ref.: marca Roca, modelo Victoria
Plus, con aireador y caño con una proyección horizontal de 23 cm, se debe incluir
manecilla gerontológica de 15 cm. y enlaces de alimentación flexibles (HE 3/8 HI
M10). Sifón cromado y desagüe cromado, cadenilla cromada y tapón o equivalente
técnico.
17.1.4. Lo4 Lavatorio quirúrgico
Lavamanos de porcelana vitrificada Ref.: marca ZURN (USA) de 71.1 x 55.9 cm.
exterior, con una profundidad de 42.5 cm. y un orificio central practicado para la
grifería. Grifo de accionamiento electrónico Ref.: marca ZURN con sensor infrarrojo
de proximidad incorporado, caño cuello cisne con aireador antivandálico de 5.67
lts/min. Se debe instalar con mezclador temporizado para la batería de lavabos
(hasta 8 unidades) Ref.: marca River modelo IR284DN20. Sifón cromado y desagüe
cromado, cadenilla cromada y tapón o equivalente técnico.

17.1.5. Lo5 Lavatorio quirúrgico en sala de partos


Lavamanos de porcelana vitrificada Ref.: marca Lugano Gres para empotrar de
Roca. Grifo de accionamiento electrónico Ref.: marca ZURN con sensor infrarrojo
de proximidad incorporado, caño cuello cisne con aireador antivandálico de 5.67
lts/min. Se debe instalar con mezclador temporizado para la batería de lavabos
(hasta 8 unidades) Ref.: marca River modelo IR284DN20. Sifón cromado y desagüe
cromado, cadenilla cromada y tapón o equivalente técnico.

17.1.6. Lo6 Lavatorio acero inoxidable


Industrial, con soporte de acero inoxidable, de 50x50 cm, con griferíacuello de cisne,
Ref.:Biggi. Grifo monomando con caño giratorio de bronce cromado cuello cisne y
cartucho cerámico con limitador de agua caliente Ref.: marca Roca, modelo
Victoria Plus, con aireador y caño con una proyección horizontal de 23 cm, se debe
incluir manecilla gerontológica de 15 cm. y enlaces de alimentación flexibles (HE
3/8 HI M10) Sifón cromado y desagüe cromado, cadenilla cromada y tapón o
equivalente técnico.

17.1.7. Lo7 Vanitorio


Los vanitorios serán de porcelana vitrificada sobre cubierta de 57 x 49 cm Ref.:
marca Wasser, modelo Köln con orificio central practicado para la grifería.

150
Grifería mezcladora temporizada de bronce cromado Ref.: marca River, con entrega
de 7 Lts/min. a 20 segundos, con cartucho de bronce, filtros de acero inoxidable y
aireador antivandálico. Se debe proveer de sifón cromado y desagüe cromado,
cadenilla cromada y tapón o equivalente técnico.

17.1.8. Lo8 Lavatorio salud mental


Lavatorio de poliéster reforzado, con grifería empotrada, Ref.:Modelo Pirineos de Roca.

17.1.9. Boll1 Baño lluvia angulo 45°


Receptáculo de ducha de acero estampado enlozado blanco de 80 x 80 cm, con
ángulo en una esquina a 45° y una profundidad de 14 cm, con relieve antideslizante
Ref.: marca Wasser,. En caso de que la obra presente un sistema de sifón general se
instala con desagüe pipa recto de 1 ½ salida horizontal, diámetro de 40 mm. ángulo
recto. De no ser así se recomienda la instalación de un desagüe sifónico curvo de 1
½. Grifería tipo manecillas para agua fría y caliente Ref.: marca ROCA modelo
Brava de ½” con perno de seguridad antivandálico INS000064 más Rociador
antivandálico Ref.: marca Wasser modelo Weigen, todos con cromado brillante de
primera calidad o equivalente técnico.

17.1.10. Boll2 Baño lluvia normal


Receptáculo de ducha de acero estampado enlozado blanco de 80 x 80 cm y una
profundidad de 14 cm, con relieve antideslizante Ref.: marca Wasser,. En caso de
que la obra presente un sistema de sifón general se instala con desagüe pipa recto
de 1 ½ salida horizontal, diámetro de 40 mm. ángulo recto. De no ser así se
recomienda la instalación de un desagüe sifónico curvo de 1 ½. Grifería tipo
manecillas para agua fría y caliente Ref.: marca ROCA modelo Brava de ½” con
perno de seguridad antivandálico INS000064 más Rociador antivandálico Ref.:
marca Wasser modelo Weigen, todos con cromado brillante de primera calidad o
equivalente técnico.

17.1.11. Boll3 Baño lluvia rehundido


Receptáculo de ducha de Poliéster reforzado con fibra de vidrio blanco de 100 x 80
cm y una profundidad de 10 cm, con relieve antideslizante Ref.: marca Wasser. En
caso de que la obra presente un sistema de sifón general se instala con desagüe pipa
recto de 1 ½ salida horizontal, diámetro de 40 mm. ángulo recto. De no ser así se
recomienda la instalación de un desagüe sifónico curvo de 1 ½. Grifería tipo
manecillas para agua fría y caliente Ref.: marca ROCA modelo Brava de ½” con
perno de seguridad antivandálico INS000064 más Rociador antivandálico Ref.:
marca Wasser modelo Weigen, todos con cromado brillante de primera calidad o
equivalente técnico.

17.1.12. Boll5 Baño lluvia seguridad:


Receptáculo de ducha de acero estampado enlozado blanco de 90 x 90 cm y una
profundidad de 14 cm, con relieve antideslizante Ref.: marca Wasser,. En caso de
que la obra presente un sistema de sifón general se instala con desagüe pipa recto
de 1 ½ salida horizontal, diámetro de 40 mm. ángulo recto. De no ser así se

151
recomienda la instalación de un desagüe sifónico curvo de 1 ½. Grifería ducha de
seguridad con lavaojos, Ref.:Marca Bradley.

17.1.13. Boll4 Baño lluvia 90xX90


Receptáculo de ducha de acero estampado enlozado blanco de 90 x 90 cm y una
profundidad de 14 cm, con relieve antideslizante Ref.: marca Wasser,. En caso de
que la obra presente un sistema de sifón general se instala con desagüe pipa recto
de 1 ½ salida horizontal, diámetro de 40 mm. ángulo recto. De no ser así se
recomienda la instalación de un desagüe sifónico curvo de 1 ½. Grifería tipo
manecillas para agua fría y caliente Ref.: marca ROCA modelo Brava de ½” con
perno de seguridad antivandálico INS000064 más Rociador antivandálico Ref.:
marca Wasser modelo Weigen, todos con cromado brillante de primera calidad o
equivalente técnico.

17.1.14. Wc1 Inodoro normal


Inodoro para fluxor salida y alimentación vertical alongado con sistema siphon jet
para alimentación de descarga de 6 litros Ref.: marca ZURN (USA). Los WC
consultados, serán de porcelana vitrificada. Taza de bordes redondeados con surtidor
perimetral integrado, para acoplar fluxor. La válvula flush debe contar con manecilla
de doble accionamiento para descargar un 30 % menos en el accionamiento, es decir
debe entregar 4.2 litros y 6 litros a elección del usuario Se deben incluir los siguientes
elementos:
• Taza salida vertical, alimentación superior para válvula flush
• Válvula flush ó fluxor Ref.: marca Zurn con tubo de descarga recto diámetro
nominal 1” con descarga de 6 y 4,2 litros .
• Asiento aro partido .
• Pernos de fijación.
• Hilo npt de enlace fluxor alimentación muro.

17.1.15. Wc2 Inodoro discapacitados


En sector de Hospitalización:
Inodoro para fluxor salida y alimentación vertical elongado de altura especial con
sistema siphon jet para alimentación de descarga de 6 litros Ref.: marca ZURN
(USA). Los WC consultados, serán de porcelana vitrificada. Taza de bordes
redondeados con surtidor perimetral integrado, para acoplar fluxor. La válvula flush
debe contar con manecilla de doble accionamiento para descargar un 30 % menos en
el accionamiento, entrega de 4.2 y 6 litros a elección del usuario y sistema de
suministro de agua lavachatas con rociador integrado Se deben incluir los siguientes
elementos:
• Taza salida vertical, alimentación superior para válvula flush
• Válvula flush ó fluxor Ref.: marca Zurn con tubo de descarga recto diámetro
nominal 1” con descarga de 6 y 4,2 litros modelo Z6000AV-BWN1 con manecilla
P6000-M-ADA-DF
• Asiento aro partido
• Pernos de fijación, modelo
• Hilo npt de enlace Fluxor.

152
• Ducha pulsante ir767 accionada por monomando.

En sector ambulatorio, baños públicos,


Inodoro para fluxor salida y alimentación vertical elongado de altura especial con
sistema siphon jet para alimentación de descarga de 6 litros Ref.: marca ZURN
(USA). Los WC consultados, serán de porcelana vitrificada. Taza de bordes
redondeados con surtidor perimetral integrado, para acoplar fluxor. La válvula flush
debe contar con manecilla de doble accionamiento para descargar un 30 % menos en
el accionamiento, entrega de 4.2 y 6 litros a elección del usuario. Se deben incluir los
siguientes elementos:
• Taza salida vertical, alimentación superior para válvula flush
• Válvula flush ó fluxor marca Zurn con tubo de descarga recto diámetro nominal
1” con descarga de 6 y 4,2 litros modelo Z6000AV6L con manecilla P6000-M-
ADA-DF
• Asiento aro partido
• Pernos de fijación
• Hilo npt de enlace fluxor alimentación muro.

17.1.16. Wc3 Inodoro infantil


Inodoro especial para niños, de porcelana, altura 254 mm, Ref.: Elijer.
Se deben incluir los siguientes elementos:
• Taza salida vertical, alimentación superior para válvula flush
• Válvula flush ó fluxor marca Zurn con tubo de descarga recto diámetro nominal
1” con descarga de 6 y 4,2 litros modelo Z6000AV6L con manecilla P6000-M-
ADA-DF
• Asiento aro partido
• Pernos de fijación
• Hilo npt de enlace fluxor alimentación muro.

17.1.17. Wc4 Inodoro salud mental


Inodoro especial de seguridad, de poliéster reforzado, Ref.:Modelo Pirineos de Roca, con
grifería incorporada, propia del sistema.

17.1.18. Ur Urinario
Será de porcelana vitrificada blanca, marca Ref.: Roca modelo Mural con surtidor
perimetral, sifón incorporado a la loza y codo de desagüe de fierro fundido apernado
a la loza con unión de caucho.
Se considera un fluxor de accionamiento vertical marca Ref.: Aqua con suministro
de ½” en la cañería de alimentación.

17.1.19. Ba Botaguas clínico


Será de porcelana vitrificada blanca, de alimentación horizontal marca Ref.: Roca
modelo Garda. El vertedero contempla rejilla de acero inoxidable para el apoyo de
elementos. Válvula flush ó fluxor Ref.: marca Zurn con tubo de descarga horizontal
de 6 y 4,2 litros modelo Z6010VC6L con manecilla P6000-M-ADA-DF.

153
Se considera una ducha pulsante accionada manualmente con suministro a través
de flexible de alta resistencia marca River cód. IR7670000 comandada por Grifería
de pedal. Se debe incorporar una toma de agua de bronce cromado de ½”.

17.1.20. Bo Bañera pacientes


Bañera de acero estampado enlozado blanco de 75 x 170 cm con relieve
antideslizante, con faldón del sistema, Ref.: marca Princess de Roca,. En caso de que
la obra presente un sistema de sifón general se instala con desagüe pipa recto de 1
½ salida horizontal, diámetro de 40 mm. ángulo recto. De no ser así se recomienda
la instalación de un desagüe sifónico curvo de 1 ½. Rociador con combinación para
bañera, marca Ref.: Roca.

17.1.21. Lc1 Lavacopas normal


Será de acero inoxidable de 45x34 cm marca Ref.: Roca Serie E de sobreponer de
0,7 mm de espesor para instalación en sobre mueble con rebosadero desagüe
y fijaciones. Grifo monomando con caño giratorio de bronce cromado cuello cisne
y cartucho cerámico con limitador de agua caliente Ref.: marca Roca, modelo
Victoria Plus, con aireador y caño con una proyección horizontal de 23 cm, se debe
incluir manecilla gerontológica Ref.: modelo 525836400 de 15 cm. y enlaces de
alimentación flexibles (HE 3/8 HI M10).

17.1.22. Lc2 Lavacopas grande


Será de acero inoxidable de 50x60 cm marca Ref.: Roca Serie E de sobreponer de
0,7 mm de espesor para instalación en sobre mueble con rebosadero desagüe
y fijaciones. Grifo monomando con caño giratorio de bronce cromado cuello cisne
y cartucho cerámico con limitador de agua caliente Ref.: marca Roca, modelo
Victoria Plus, con aireador y caño con una proyección horizontal de 23 cm, se debe
incluir manecilla gerontológica Ref.: modelo 525836400 de 15 cm. y enlaces de
alimentación flexibles (HE 3/8 HI M10).

17.1.23. Lp1 Lavaplatos 1F1S


Será de acero inoxidable de 49x80 cm marca Ref.: Roca Serie E de sobreponer de
0,7 mm de espesor para instalación en sobre mueble con rebosadero desagüe
y fijaciones. Grifo monomando con caño giratorio de bronce cromado cuello cisne
y cartucho cerámico con limitador de agua caliente Ref.: marca Roca, modelo
Victoria Plus, con aireador y caño con una proyección horizontal de 23 cm, se debe
incluir manecilla gerontológica Ref.: modelo 525836400 de 15 cm. y enlaces de
alimentación flexibles (HE 3/8 HI M10).

17.1.24. Lp2 Lavaplatos 2F2S


Serán de acero inoxidable, Industrial, 60x160 cm, con soporte de acero inoxidable, marca
Ref.: Oppici, con grifería cuello de cisne, propia del sistema.

17.1.25. Lp3 Lavaplatos

154
Serán de acero inoxidable, Industrial, 60x70 cm, con soporte de acero inoxidable, marca
Ref.: Oppici, con grifería cuello de cisne, propia del sistema.

17.1.26. Lv1 Lavadero normal


Serán de acero inoxidable, Industrial, 60x70 cm, con soporte de acero inoxidable, marca
Ref.: Oppici, con grifería cuello de cisne, propia del sistema.

17.1.27. Lv2 Lavadero 2F1S


Serán de acero inoxidable, Industrial, 160x60 cm, con soporte de acero inoxidable, marca
Ref.: Oppici, con grifería cuello de cisne, propia del sistema.

17.1.28. Lv3 Lavadero 1F1S


Serán de acero inoxidable, Industrial, 140x60 cm, con soporte de acero inoxidable, marca
Ref.: Oppici, con grifería cuello de cisne, propia del sistema.

17.1.29. Lv4 Lavadero c/decantador de yeso


Receptáculo de loza Ref.: modelo Copacabana de 65.5 x 56.5 x 33.5 con juego de
fijación. La grifería será monomando Ref.: marca Roca modelo Victoria Plus con
cuello cisne de 20 cm de largo, caño inferior giratorio, a muro, cromada, aireador y
enlaces de alimentación flexibles, ó equivalente técnico. El lavadero se debe
complementar con un interceptor de sólidos de acero pintado de doble cámara con
filtros metálicos de acero inoxidable y registro de limpieza superior con entradas
ajustables Ref.: marca Zurn .

17.1.30 LCH Máquina lavadora de chatas. Con cuerpo enteramente de acero inoxidable
AISI 304, de funcionamiento eléctrico y mecánico, con bomba de presión eléctrica de 220
volts, con pedales para auto lavado y apertura de puerta, luces piloto de energizado y en
funcionamiento. Con alimentación de vapor de ¾”, agua fría de 1” y desagüe de 4”. Deberá
considerar la alimentación eléctrica desde tablero para el consumo y potencia requerida por
el equipo efectivamente a instalar. Se consulta como de referencia SANITIZADORA y
lavadora de Chatas, Ref.: marca MEIKO Modelo Topline 20 DT-ND/V con autogenerador
de vapor incorporado o equivalente técnico. Cada unidad deberá acompañarse con 1 rack
de soporte y drenaje de chatas y de patos (urinarios) construído en varilla de acero
inoxidable calidad AISI 304, provisto con base de chapa con conducto de desagüe.
Dimensiones: 800x500x300 mm. El contratista deberá indicar en su oferta el tipo a
considerar y deberá coordinar y ejecutar todas las instalaciones y faenas requeridas por el
equipo aunque no estén expresamente señalas en los planos.

Alternativa sanitarios:
Ref.: Sanitarios TOTO; Sanitarios American Estándar, o equivalente técnico
Alternativa a grifería sanitarios:
Ref.: Grifería COBRA; Grifería DOCOL o equivalente técnico.

OBRA INCLUIDA:
El Contratista hará presente oportunamente al arquitecto proyectista las dudas que le
merezcan las indicaciones. Podrá también exigir VºBº de soluciones exigidas por el
Arquitecto proyectista, ya que toda corrección por colocación o tipo de artefactos será
de su exclusiva cuenta.

155
Se consulta una llave de paso para alimentación de cada tubería de abastecimiento de
artefactos, ya sea fría o caliente, y en cada sala de baño se consulta además una llave
de paso cromado general para cada sala, tanto fría como caliente. Las llaves de paso
serán de bronce cromado marca Ref.: Roca modelo Brava. Se debe considerar que
tenga cierre CAM ( cierra sin giro ni roce del sello de caucho con la base, todos de
primera calidad o equivalente técnico.

17.2. ACCESORIOS.-

En todos los baños y toilletes y/o donde haya un artefacto aislado se deberá
colocar el o los accesorios correspondientes a su uso, aunque no aparezca en
planos.

PR = Portarrollos antivandálico para atornillar, fabricados en acero inoxidable,


tipo 304 (18-8) calibre 22, superficies expuestas y pulidas. Irá uno por cada WC
marcado en el plano. (Ref: BRADLEY, modelo B-667 eje antirrobo 283-604).

G = Gancho mural o Perchas antivandálicas de acero inoxidables. Irán dos por


sala de baño o toilette y uno adicional por cada ducha y dos en cubículos de duchas
individuales. (Ref: BRADLEY modelo B932).

DJ = Dispensador jabón liquido, sobrepuesto, estanque y válvula fabricados en


acero inoxidable, tipo 304(18-8) calibre 22, capacidad 32 hoz, superficies expuestas
pulidas. Una por cada lavatorio. (Ref: BRADLEY, modelo B6542).

Bc = Barra cortina. Será de 1 ¼” en tubo de acero inoxidable flanges, ganchos y


cortina plástica. Una por cada ducha o tina. (Ref: BRADLEY 9531).

M = Manilla de acero inoxidable 304 (18-8) calibre 22 de 11/4" para apoyo de


enfermos, en WC, lavatorios y duchas. Empotradas al muro. Incluye rosetas flanges
y guarniciones. Ver detalles en planos de detalles de baños y catálogo. Alternativa:
De acero inoxidable recubierto en nylon de 33 mm de espesor.

Se incluye las siguientes manillas de acero inoxidable:


M4: Una por cada ducha: (ref.: 33.30.12 B4 HEWI; Bradley; Fanaloza-Briggs)
M3: Una por cada lavatorio: (Ref: vertical 33.3010.50 HEWI; Bradley; Fanaloza-
Briggs)
M2 y M1: Dos por cada WC. (Ref: manilla basculante 33.3581.70 HEWI y
33.3020.60 fija de HEWI; Bradley; Fanaloza-Briggs) Manejo por lado izquierdo o
derecho según el recinto.

PP = Dispensador de papel y papelero, sobrepuesto fabricado en plástico de alto


impacto resistente a golpes, llamas y agentes químicos. Irá en todos los toilettes de
personal, baños y toilettes de enfermos y público y al lado de cada lavatorio aislado.
267 mm x 254 mm x 254 mm.

156
(Ref: PISA, PISAMATIC Toallas MT código: DTPIC1NE).

J = Jabonera sobrepuesta antivandálicas de acero inoxidable (Ref: BRADLEY


modelo B900).

SM Secador de Manos eléctrico en baños de Vestuarios de Personal. Modelo


Bobrick B709 sobrepuesto automático o equivalente técnico.

MUD MUDADOR MURAL HORIZONTAL

En baños de pacientes que se indican en planos de detalle, se consulta la instalación


de mudador mural de polietileno de alto impacto, resistente a olores, esquinas
redondeadas, fácil de limpiar, de 50,8 x 88,9 cm y 10,2 cm de espesor.

Ref. WD100ABC de Roca o equivalente técnico.

157
SECCIÓN Nº 18
18.- MUEBLES INCORPORADOS Y ADOSADOS.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones


Técnicas, se indica las condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse
el Contratista para la ejecución de los elementos especificados en esta Sección.

OBRA INCLUIDA.-

Se incluye la fabricación o provisión y la instalación de todos los muebles fijos o


adosados que aparecen en las Especificaciones Técnicas y láminas del proyecto de
muebles adjunto, con sus accesorios, manillas, bisagras, rieles, cerraduras,
elementos de fijación, etc.

Planos

Para estudiar esta Sección, el Contratista deberá remitirse a los planos especificados
de muebles donde aparecen los detalles y secciones; y a la planta de Arquitectura
donde aparecen los largos tipos y ubicaciones. Deberán contar con el VºBº de la
ITO., una vez instalados.

Además, todos los materiales, así como protección, manejo y almacenamiento,


deberán cumplir con las condiciones generales de las Especificaciones.

Fabricación
Los muebles deberán fabricarse de acuerdo a los planos de detalles. Se tendrá
especial cuidado con el uso de las placas de madera aglomerada (Hidroresistentes)
revestidas con fórmica postformada para evitar desprendimientos o englobamiento.
No se aceptará revestimiento de melamina salvo en interior de puertas o tapas
laterales.

Todas las maderas naturales deberán usarse secas, duras y estabilizadas.

Todas las maderas aglomeradas serán hidroresistente y las estructuras de madera que
se especifique con pintura, serán previamente empastadas y terminadas con pintura
esmalte sintético (NO AL AGUA) en muebles y en closets.

Todo el acero a usarse en el mobiliario deberá limpiarse prolijamente y pintarse con


dos manos de pintura antióxido, (Ref: CHILCORROFIN); posteriormente se
aplicará las manos necesarias para cubrir completamente con pintura epóxica o
esmalte sintético, según el recinto. Las patas serán de acero inoxidable con regulador
de altura.

158
Cualquier cambio de fabricación o diseño del fabricante deberá ser consultado
previamente y aceptado por el Arquitecto Proyectista y el Mandante.

Otras Generalidades.-
Cuando se especificare artefactos sanitarios incorporados a la cubierta (depósito de
lavado o lavacopas y lavaplatos), el fabricante deberá considerar en su trabajo el
sacado correspondiente y la instalación y sellado del artefacto a la cubierta,
asegurando una correcta impermeabilización y ajuste. (En este caso se usará
artefactos para empotrar con sus sellos de hermeticidad).

NOTAS
Todas las medidas deberán verificarse en obra.

Los mesones que van adosados a muro o tabique no llevarán tapa trasera, salvo
indicación especial. Sí llevarán sello de silicona contra muro.

En todo el contratista se guiará por el Proyecto de muebles.

Será de responsabilidad del Contratista que no queden enchufes, radiadores o


cualquier otro elemento practicable, detrás de mesones o en lugares
inaccesibles, aun cuando aparezcan en planos.

18.1. Tipos de muebles.-


Ver los tipos de muebles que aparecen en los planos de planta y detalle del Proyecto
específico.
Se incluye, entre otros:
- Mesón atención personalizada y secretaría.
- Mesón base adosado; con o sin cajoneras adosadas (carros de 4 cajones, carros de 2
cajones, carros de una repisa y puerta). Con o sin artefactos.
- Muebles con puertas llenas o vidriadas y sin puertas.
- Archivos tipo full space: sistema móvil de armarios 100% metálico. Apertura
sistema mecánico con manilla metálica con reductor de fuerza, de 30 cm. de ancho
por 200 cm. de alto más 12,2 cm. de plataforma de soporte, por cada módulo. (Ref.:
Compactus Office – calidad Bruynzeel) (ref.: Sistemas se Almacenaje Storex;
Procesa)

Estantería de ropa. Estanterías de archivo, Farmacia y Leche. Estanterías metálicas,


certificación ISO 9001, ángulos ranurados de perfil 38x38x1,8 en acero laminado en
frío; bandejas metálicas de una pieza de 0,8 mm de espesor, con pestañas
longitudinales de triple doblez, alta resistencia a la oxidación (ref.: Dexion; Sistemas
de Almacenaje Storex; Priymet; Procesa)

- Mesón de Recepción
- Mesón de Atención

159
- Mesón Apoyo Escritorio

- Mesón de Trabajo

- Repisas Metálicas

- Repisas de Madera

- Estante Colgante

- Banca colocación de botas

- Muebles de Cocina

- Estantería al piso

- Banca de Vestuarios

- Módulos de Vestuarios Personal

- Colgadores Ropa Personal

- Closet Pacientes

- Mesón Vanitorio / Mudador

- Estantería Full Space

- Mesón Trabajo Esterilización

- Estanterías Finas Cerradas/Abiertas

- Secador Ropa Víctimas

- Mesón de Balanzas

-Lockers: ropero metálico con puerta perforada de acero comercial laminado en frío,
4-5 puertas por columna (4-5 casilleros en el alto), portacandado. Módulos de 3 y 5
columnas (6 y 10 casilleros respc.) (ref.: Bash; Procesa)

160
SECCIÓN Nº 19
19.- SEÑALIZACIÓN Y LETREROS.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo “REQUISITOS GENERALES” se indica las condiciones mínimas a


las cuales deberá atenerse el Contratista para la ejecución de los elementos
especificados en este Capítulo.

Obra Incluida.-
Se consulta todos los letreros de señalización con las distintas leyendas que
corresponden a cada ubicación y que se detallan en el Proyecto de Señalización, con
sus materiales, tipos de letras y formatos:

Letreros interiores: Señalización general.


Señalización emergencia (con o sin luz)
Letreros exteriores: Señalización general.
Señalización Específica.
Rótulos en puertas de Recintos

19.1.- Señalización Letreros interiores.


19.1.1. Señalización General
a) Soportes.
Colgante. Serán de acrílico opaco (e = 5 mm.) con texto o pictograma autoadhesivo,
incrustados a un perfil tubular metálico. Se colgará desde cielo o vigas, según sea el
caso, mediante un cable o tensor metálico. Se distanciará, como mínimo, a 220 cms.
del suelo. La leyenda de cada uno y su ubicación será definida en el plano especial
que se entregue para cada proyecto.

161
Perpendicular al Muro. Serán de acrílico opaco (e = 5 mm.) con texto o
pictograma autoadhesivo, incrustados a un perfil tubular metálico. Se empotrará
perpendicular al muro mediante una pletina de sujeción. Se distanciará, como
mínimo, a 220 cms. del suelo. La leyenda de cada uno y su ubicación será definida
en el plano especial que se entregue para cada proyecto.

Paralelo al Muro. Serán de acrílico opaco (e = 5 mm.) con texto o pictograma


autoadhesivo, incrustados a un perfil tubular metálico. Se empotrará paralelo al
muro mediante una pletina de sujeción. Se distanciará, como mínimo, a 220 cms. del
suelo. La leyenda de cada uno y su ubicación será definida en el plano especial que
se entregue para cada proyecto.

162
b) Leyenda.
Textos. Serán autoadhesivos, pegados directamente sobre el acrílico en un tono
contrastante con el fondo. Se ubicarán centrados en la sección inferior del módulo.
Tendrán 25 mm. de altura, para todos los casos, y podrán disponerse en dos líneas
y/o ocupar dos módulos o más, según sea lo estrictamente necesario. Su tipografía
corresponde al tipo Arial en Negrita, y se utilizarán sólo caracteres de texto en
mayúscula y números.

ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXZ
1234567890.,-

Flechas. Serán autoadhesivas, pegadas directamente sobre el acrílico en un tono


contrastante con el fondo. Existirán dos tipos: grande y pequeña. La grande se
ubicará centrada en la sección superior del módulo, inscrita en un cuadrado
imaginario de 100 x 100 mm. Su grosor de línea es de 20 mm. La pequeña se
ubicará en la esquina superior derecha del módulo, inscrita en un cuadrado
imaginario de 50 x 50 mm. Su grosor de línea es de 10 mm. Se utilizará sólo para
apoyar los esquemas pictográficos.

Pictograma. Serán autoadhesivos, pegados directamente sobre el acrílico en un tono


contrastante con el fondo. Estarán inscritos en un cuadrado imaginario de 100 x 100
mm.

163
19.1.2. Rótulos. Se dispondrán al interior del Hospital, preferentemente situados en
puertas o a un costado de estas. Entre ellos resolverán, para cada situación en
particular, la necesidad de señalización de recintos específicos.

a) Soportes.

Rótulo de Texto. Serán de acrílico opaco (e = 3 mm) con texto rehundido,


centrados y fijados directamente en las puertas de cada recinto con dos tornillos más
un adhesivo. Se incluye además, un rótulo secundario con el número correlativo de
recinto, válido para inventario, concordante con el plano de arquitectura. Sus
dimensiones son 50 mm de alto por un ancho variable en función del nombre del
recinto, el cual crece en módulos de 50 mm. Se distanciará a 150 cm del suelo. La
leyenda de cada uno será definida en el plano especial que se entregue para cada
proyecto.

164
Rótulo Pictográfico. Serán de acrílico opaco (e = 3 mm.) con pictogramas
autoadhesivos e irán fijados directamente en las puertas de cada recinto con dos
tornillos más adhesivo. Se distanciará a 150 cm del suelo. Sus dimensiones son 120
mm. x 120 mm. La leyenda de cada uno será definida en el plano especial que se
entregue para cada proyecto.

b) Leyenda.

Textos. Serán rehundidos en el acrílico, pintados en un tono contrastante con el


fondo. Se ubicarán centrados tanto en el alto como en el ancho del soporte. Tendrán
15 mm de altura, para los nombres de recinto y 10 mm. de altura para el número
correlativo, en el rótulo secundario. Su tipografía corresponde al tipo Arial, y se
utilizarán sólo caracteres de texto en mayúscula y números.

ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ
1234567890.,-
Pictograma. Serán autoadhesivos, pegados directamente sobre el acrílico en un tono
contrastante con el fondo. Estarán inscritos en un cuadrado imaginario de 100 x 100
mm.

c) Ejemplos.

165
19.1.3. Señalización de Seguridad. Se dispondrán al interior del Hospital. Ellos
resolverán la necesidad de orientar al usuario en temas de seguridad y prevención.

a) Soportes.

Perpendicular al Muro, Iluminada. El cuerpo central lo formará una tulipa acrílica


(e = 3 mm.) iluminada desde el interior, soportada mediante un anillo metálico
perimetral, el cual se fijará a un perfil tubular metálico. Se incorpora texto o
pictogramas autoadhesivos en la superficie acrílica. Se fijará perpendicular al muro
mediante una pletina de sujeción. Se distanciará, como mínimo, a 220 cm. del suelo.
La leyenda de cada uno y su ubicación será definida en el plano especial que se
entregue para cada proyecto.

Paralelo al Muro. Serán de acrílico opaco, con texto o pictograma autoadhesivo,


fijados directamente al muro, con igual soporte que la señalización general. La
leyenda de cada uno y su ubicación será definida en el plano especial que se
entregue para cada proyecto.

166
b) Leyenda.

Señalización Iluminada. Serán pictogramas autoadhesivos, de acuerdo a los


indicados por la Asociación Chilena de Seguridad (ACHS), pegados directamente
sobre el acrílico en un tono contrastante con el fondo. Esta señalización se utilizará
sólo con el propósito de indicar las vías de escape y evacuación.

Señalización No Iluminada. Serán pictogramas de acuerdo a los indicados por la


Asociación Chilena de Seguridad (ACHS).

c) Ejemplos.

167
19.2. Señalización Exterior.
19.2.1. De fachada, según planos y detalles de Arquitectura. Letras de acero
inoxidable de 30 cm de alto y de 0,8 mm de espesor, adosadas al muro, con el
nombre del Hospital. (HOSPITAL DEL RELONCAVÍ); se indica en planos.
Otro contendrá el nombre de las Autoridades gestoras del Proyecto y el de las que lo
inauguren; Se consulta letras de acero inoxidable empotradas en la fachada (h = 4-5
cm. y 0,8 mm. de espesor). La leyenda y su ubicación se darán oportunamente.
Un tercero contendrá los nombres de los Profesionales responsables del Proyecto y
de la Empresa Constructora. Se consulta letras de acero inoxidable empotradas en la
fachada (h = 5 cm. y 0,8 mm. de espesor). Su ubicación se dará oportunamente.
ÁLVARO PRIETO LINDHOLM
PATRICIO KLENNER SCHILING
SANDRA VENEGAS MARTÍNEZ
MAXIMILIANO BALBONTÍN SILVA
PATRICIO LÓPEZ SOTO
FRANCISCO ESCOBAR LAFFERTE
ALICIA BOBADILLA ESCUDERO

Arquitectos

Empresa Constructora: ………………………………………

Año………………

a) Leyenda. Textos. Serán hechos en acero inoxidable de 0,8 mm, bronce o de una
materialidad similar que proporcione el contraste suficiente para ser divisado a
distancia. El que contiene el nombre del Hospital se ubicará centrado tanto en el alto
como en el ancho del segmento superior del Acceso. Tendrán entre 20 y 30 cm de
alto e irán adosadas al muro. Su tipografía corresponde al tipo Arial en Negrita, y se
utilizarán sólo caracteres de texto en mayúscula y números.

ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXZ
1234567890.,-

168
19.2.2. Señalización Vialidad. Se dispondrán en el exterior del Hospital. Entre ellos
resolverán, para cada situación en particular, la necesidad de orientación y
señalización vehicular y peatonal (no estacionar; estacionamiento discapacitados, no
entrar, salida, estacionamiento de bicicletas. Otros según estudio Impacto Vial.)

a) Soportes. Los soportes para todo tipo de letrero y señalización gráfica referida a
vialidad serán de acuerdo a lo aprobado por el Departamento de Seguridad Vial de la
Dirección de Vialidad del Ministerio de Obras Públicas. Estos también pueden ser
complementados, para casos más puntuales, con la señalización desarrollada por la
Asociación Chilena de Seguridad (ACHS).

b) Leyenda. Las leyendas para todo tipo de letrero y señalización gráfica referida a
vialidad serán de acuerdo a lo aprobado por el Departamento de Seguridad Vial de la
Dirección de Vialidad del Ministerio de Obras Públicas. Estos también pueden ser
complementados, para casos más puntuales, con la señalización desarrollada por la
Asociación Chilena de Seguridad (ACHS).

c) Ejemplos.

169
19.2.3. Señalización General de Ubicación
Se consulta dos tableros de acrílico en estructura metálica con plano esquemático del
Hospital e identificación de sectores en letras y en sistema Braille, según detalle.

19.3. Señalización para Personas con Discapacidad Permanente u Ocasional.


(Ver Item Pavimentos, Sección 15)

19.3.1. Guía Táctil. Es el componente de la Accesibilidad Universal destinado a


facilitar el desplazamiento de personas con discapacidad visual. El sistema incorpora
al piso de accesos, pasillos y salas de espera del Hospital y sus alrededores, dos
códigos texturizados en sobrerelieve, con características podotáctiles, para ser
reconocidos como señal de avance seguro (textura de franjas longitudinales) y alerta
de detención o de precaución (textura de botones).

a) Soporte. Los códigos texturizados se incorporan en baldosas micro vibradas de


alta compresión9, las cuales se integran al pavimento del edificio, quedando por
sobre el Nivel de Piso Terminado (NPT), sólo el relieve podotáctil. Estas baldosas
tienen un formato de 40 x 40 cms. y se ubican al centro de una franja de 100 cms. de
ancho, la cual se constituye como la franja de recorrido de Accesibilidad Universal.

b) Leyenda.

Direccionamiento - Avance. Se expresa mediante líneas rectas en relieve en el


sentido de la circulación. Indica señal de avance seguro para personas con
discapacidad visual.

Alerta – Detención. Se expresa mediante puntos en relieve. Indica en primera


instancia detención, luego exploración indagatoria del entorno y, en algunos casos,
el avance con precaución.

Direccionamiento - Avance. Alerta – Detención.

9
U otros pavimentos que cumplan el objetivo de señalización a personas con discapacidad visual.

170
c) Ejemplos.

Se considera el recorrido de una sola franja y esta abarca los siguientes sectores:
Primer piso
Recorrido 1: Desde Hall principal de edificio H a sector de ascensores de público de
edificio H.
Recorrido 2: Desde Hall principal hasta eje 17 de edificio A por pasillo de público.
Recorrido 3: Hall principal hasta sector urgencia de edificio Q por pasillo público.
Segundo piso Edificio A y Q
Desde salida de ascensores de público del edificio A hasta sala de espera entre eje
21 y 22.
Desde salida de ascensores de público del edificio Q hasta sala de espera entre eje Q
5 y Q 6 con QQ.
Tercer piso A y Q
Desde salida de ascensores de público del edificio A hasta sala de espera entre eje
21 y 22.
Desde salida de ascensores de publico edificio Q hasta eje Q11 Q 12 con QR
Edificio H
Desde salida ascensor de público hasta mesón de secretarías y recepción en todos los
pisos dentro del edificio H4.
Generalidades
Se considera indicación de las escaleras, ascensores, cambios de dirección y
mesones de atención a público.
Al término de cada escalera y ascensor deberá considerarse una franja a lo largo de
todo ancho.

19.3.2. Braile. Para facilitar el entendimiento de información a personas con


discapacidad visual, se deberá colocar el sistema que se compone de un dispositivo
fijo instalado en los accesos y zonas de circulación y que complementan la

171
información entregada por la Guía Táctil. Su texto debe orientar a las personas hacia
el puesto de atención de público más cercano dentro del edificio.

a) Soporte.

El letrero Braile se compone de una placa metálica de dimensiones variables, según


la información contenida, la cual puede estar adjunta a elementos dentro y fuera del
Edificio, como los muros que conforman el Acceso público, pasamanos, ascensores,
señalizaciones, etc. El letrero Braille debe ubicarse próximo a una baldosa de
botones de la Guía Táctil. Para exteriores, el letrero Braille ha sido normado
mediante el Decreto Supremo N° 171 del 2000 (Ministerio de Transportes y
Telecomunicaciones). Se compone de una placa metálica de 25,4 cm de alto por 7
cm de ancho y puede ser anclado a la señalización urbana, cuyos pilares podrán estar
revestidos de una textura que permite reconocerlo mediante el uso del bastón,
diferenciándose de otros elementos urbanos.

En plaza de acceso al inicio del recorrido se instalará sobre pedestal de hormigón,


estuco pulido con cemento blanco, según detalle en plano.

172
b) Leyenda.

El sistema Braile es un código universal utilizado por las personas ciegas y que
permite la trascripción escrita de cualquier idioma o lengua. Cada letra tiene su
equivalente en código Braile, estas forman palabras simples o frases de fácil
entendimiento, las cuales son la base para este tipo de señalización.

19.3.3. Sistema Audible. Se integra como apoyo a los sistemas de señalización


anteriores. El sistema audible se integra al sistema de altoparlante en zonas públicas
(incluidos los ascensores) de cada cuerpo del edificio. Mediante mensajes y
anuncios simples se aporta información audible para los espacios públicos, como las
zonas de espera o Hall Público, el cual es percibido por los usuarios externos, en
especial por aquellos con discapacidades visuales o problemas de analfabetismo.

Con luz: Ubicación según planos arquitectura y electricidad (Ref.: Daisalux-Rolec o


Legrand con leyenda específica). La leyenda de cada uno y la ubicación definitiva
será dada en obra y en el Proyecto de Señaletica.

173
SECCIÓN Nº 20
20.- OBRAS EXTERIORES Y VIALIDAD.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" se indica las condiciones mínimas a


las cuales deberá atenerse el Contratista para la ejecución de los elementos
especificados en este Capítulo.

Obra Incluida.-
Se consulta todas las obras exteriores, de acuerdo con el Proyecto especial de
Pavimentación y según las exigencias de la Dirección de Obras, tanto en
dimensiones como en tipo de pavimentos a usar.

En virtud de la Accesibilidad Universal y el acceso de discapacitados, el nivel de


vereda será continuo en todo el frente y costados del predio del Hospital, sin rebajes
de ningún tipo para el ingreso de vehículos (solo un chaflán en la solera de no más
de 30 cm de profundidad).

Se considerará, como acceso de discapacitados, planos inclinados en las esquinas de


las veredas, frente a los cruces de peatones, para salvar la altura de la solera, desde
el pavimento de calzada.

El desnivel producido entre la cota superior de la solera frente a la puerta del


edificio y el nivel de piso terminado (NPT) se salvará sin gradas, exclusivamente
con planos inclinados (rampas) que cumplan lo establecido en la OGCU en cuanto a
sus largos y pendientes máximas (8%) y con doble barandas-pasamanos a cada lado
(a 75 y 95 cm).

20.1. Veredas.-
20.1.1. Veredas Públicas: según exigencia de la DOM de la I. Municipalidad de
Puerto Montt.
Se incluye la ejecución de nuevas veredas y la reparación de veredas existentes antes
y durante la obra por la Av. Monseñor Munita y por calle Chinchín Grande

20.1.2. Veredas exteriores dentro del Predio


De Baldosa: Se deberá considerar la ejecución de las veredas de accesos
circundantes al edificio:
Baldosas microvibradas antideslizantes extraduro acuerdo a ubicación en planos. El
mortero de pega debe quedar homogéneamente repartido bajo toda la baldosa. (Ref.:
BUDNIK – Cod. 4090 Laja Abujardada – Adoquín Recto 40x40 – Baldosa
Antideslizante Mallorca 40x40)

174
En ambos casos se debe considerar igualmente la base de 10 cm de estabilizado,
compactado, las soleras y solerillas correspondientes y la huella para personas con
discapacidad visual. (Ref.: Budnik).

Se debe considerar igualmente las soleras y solerillas correspondientes. (Ref.:


Budnik).

20.1.3. Plaza de acceso principal y anfiteatro:


20.1.3.a. De acuerdo a plano de arquitectura, se considera plaza de acceso
inclinada, con pendiente aproximada de un 5%, que se terminará con baldosas
microvibradas, modelos granalla gris y blanca, modelo adoquín16 panes, baldosa
para circuito no videntes (Ref.Budnik).
20.1.3.b Se incluyen tres sectores de la plaza, anfiteatro y gradas con hormigón
lavado. La mezcla del hormigón se realizará con gravilla de canto rodado
seleccionada, de Tamiz 1” máximo, y antes del fraguado se lavará la superficie para
dejar la gravilla a la vista. Se consideran juntas de dilatación cada 2 m.
20.1.3.c. Bancas prefabricadas de hormigón armado: De acuerdo a detalle se
incluyen bancas de hormigón prefabricado, terminado con mortero de cemento
blanco pulido.

20.2. Calzadas, soleras y solerillas.-


De acuerdo a planos de proyecto especial de pavimentación, se consulta asfalto en
toda la calle de circunvalación interna, estacionamientos y accesos ambulancias, con
sus respectivas soleras. Especial cuidado se tendrá con las pendientes, evacuación de
aguas lluvia, bombeos, mejoramiento de la sub-rasante, base estabilizada,
terminación superficial y juntas de dilatación superficial y juntas de dilatación y
sellos, lo que será estrictamente controlado por la ITO.

Para esta partida se considerará estrictamente lo indicado en Estudio de Mecánica de


Suelos y en proyecto especial de pavimentación interior.

El encuentro entre el pavimento de calzada interior del predio del Hospital y la


vereda en los lugares de acceso, será al mismo nivel de esta última, por lo que la
vereda no tendrá rebajes en los ingresos vehiculares.

En los lugares indicados en los planos de ubicación en el límite de las veredas con
los jardines irán solerillas de canto biselado de hormigón vibrocomprimido;
medidas: largo 50 cm; altura 20 cm; ancho 6 cm; peso por unidad 12 Kg.

Se incluye reposición pavimentos por conexiones de instalaciones a redes públicas y


por deterioro durante las obras.

175
20.3. Jardineras
Las jardineras se impermeabilizarán de acuerdo a lo indicado en item 8.1.2. Se
considera la instalación de jardineras de plástico reforzado de 1,50 x 0,50 x 0,40m . Se
incluye bandeja inferior receptora de rebalse del mismo material.

SISTEMA DE RIEGO JARDINERAS PERIMETRALES.-


El Constructor deberá dejar el equipamiento de Riego de las Jardineras que permita
el crecimiento de especies florales y arbustos de dimensiones menores. Se trata de
un sistema eficiente de riego y que permita cubrir adecuadamente la sinuosidad de la
Jardinera, cuidando que la aspersión no dañe el borde perimetral interior. El sistema
funciona en base a solución de Micro-aspersores, con distribuidores de riego y
rociadores remotos fijados con estacas. Los componentes serán los siguientes:

Condiciones de suelo de jardineras.-


En relación al sistema de macetas independientes, deberán considerarse las
características del Suelo Vegetal que se instalará en dichas Jardineras, de acuerdo
con el Proyecto de Paisajismo.

20.4 Jardines y Áreas Verdes


En los lugares indicados en el plano especial de planta de jardines se ejecutarán los
jardines sobre el terreno en el cual se habrán realizado los escarpes y rellenos
necesarios para obtener las cotas que aparecen como definitivas en los planos
respectivos. Se incluye las jardineras indicadas en los planos.

El Contratista general será el responsable de la entrega del jardín con un resultado


positivo, por lo que no podrá cancelarse el estado de pago de esta partida antes de 90
días de terminada y recibida. Todas las plantas que en ese plazo, demuestren
problemas de vitalidad o de no arraigamiento, deberán ser reemplazadas por otras
de la misma variedad, pero en perfectas condiciones, solo se podrá girar el estado de
pago, cuando se verifique el éxito de la plantación.

Las especies existentes, como árboles y otras plantas, que no sean afectadas por las
excavaciones u otros trabajos y cuya ubicación las haga factibles de ser incorporadas
al nuevo diseño, se mantendrán, si la ejecución de los trabajos vecinos inmediatos de
las excavaciones lo permiten, en todo caso tendrá absoluta prioridad la ejecución de
las obras, pero podrán extraerse las plantas que soporten estos cambios, para su
posterior plantación en los nuevos jardines.

La preparación del terreno en el resto del área destinada a jardines, se iniciará con el
trazado de las superficies que determina el plano de jardines y la ubicación de las
diferentes especies vegetales de mayor desarrollo que aparecen en el plano, el que
podrá admitir plantas existentes, pero no reducirá el número de plantas indicado en
estas especificaciones.

176
Las plantas, árboles y arbustos se plantarán en las superficies indicadas en el plano.
Todas las especies, antes de ser plantadas deberán tener un aspecto sano y vigoroso,
no se aceptarán plantas marchitas o decaídas.

En general las plantas fuera de la zona de terreno removido, se plantarán en hoyos


de 0,60 ó 0,40 m. de diámetro y otros tantos de profundidad dependiendo de la
especie y del tamaño.

Las plantas deberán llegar certificadas con la factura de adquisición, que deberá ser
requerida por el ITO y acompañada a la solicitud de estado de pago.

La plantación se hará de acuerdo a las recomendaciones para cada especie, dado la


oportunidad en que podrán ejecutarse las plantaciones de los jardines, no podrán
plantarse árboles ni plantas de raíz desnuda. Todas deberán llegar en bolsas, barricas
o maceteros.

20.5 Pozos de drenaje y sumideros.-


Se ejecutará los pozos de drenajes y sumideros que sea necesario para la correcta
absorción del agua lluvia dentro del terreno, con excepción de aquellos donde hay
arcillas expansivas, en cuyo caso la evacuación aguas lluvia se hará hacia el exterior
del predio. En este tipo de localidades de alto índice de lluvia se deberá extremar la
cantidad de pozos de absorción y las medidas que permitan un seguro escurrimiento
y/o infiltración. Ver Proyecto evacuación de aguas lluvia.

20.6. Canaletas aguas lluvias.-


De acuerdo a la evacuación de aguas lluvia, se ejecutarán las canaletas de desagüe
necesarias, según el plano de evacuación de aguas lluvias. Serán de hormigón con
cuarzo y fibra de vidrio.

Pendiente incorporada. Se cubrirá con rejilla de acuerdo a lo especificado


precedentemente, de acero fundido (Ref.: Faserfix Standard de Resinsa, ULMA)

20.7. Asta de bandera.-


De acuerdo a detalle.
Asta de tubo de acero con diámetro en reducción de 4 y 3" de diámetro, de espesor 4
mm, galvanizado, altura indicada en detalle sobre el nivel del muro que terminarán
pintados con esmalte epóxico. Se incluye cornamusa, polea superior, driza,
coronamiento superior de bola aluminio fundido y torneado y bandera chilena de
lanilla de 2,40 m. de largo. Se colocará empotrado 0,50 m. en fundación de concreto
de 0,50x0,50x0,70m de profundidad. Hormigón de 240 Kg. por m³.

20.8- Bancos.-
En plaza de acceso se consultan bancos de hormigón armado, de acuerdo a detalle y
especificaciones en plano.

177
20.9.- Basureros.-
Serán de plancha de acero, apoyados en dos perfiles metálicos empotrados al piso. O
de estructura metálica, pintura polvo, electroestática al horno o galvanizada.
0.8x0.5x 0.4 de 50 lts. El sistema deberá permitir que los basureros giren sobre un
eje horizontal para facilitar su vaciado (basculante). Se ubicarán, 4 en plaza de
acceso 4 en el acceso urgencia y 3 en la zona de Servicios Generales, en los lugares
indicados en planos de obras exteriores. (ref.: ba-200 de Fahneu)

20.10.- Muros de Contención y Cierros Exteriores.-


En los lugares indicados en los detalles de cierros divisorios con las propiedades
vecinas, donde se produzcan diferencias de niveles de terreno superiores a 0,30 m se
considerarán muros de contención de acuerdo a detalles, de espesor mínimo de 0,30
m sobre los que se ejecutarán los cierros de acuerdo a indicación de detalles.

20.11.- OTROS (Construcciones menores exteriores)


Las presentes especificaciones están referidas a las obras de construcción de
quioscos y caseta de guardia del Hospital de Puerto Montt. La ejecución de estas
obras se realizará en conformidad a las presentes especificaciones técnicas, a los
planos de Arquitectura y a la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones.
En el presupuesto general se incorporarán como valor unitario:

Caseta de Guardia Cantidad 1


Quioscos Cantidad 3

OBRA GRUESA:
Fundaciones:
Se consulta losa de fundación de 15 cm, de hormigón H20, con malla de fe 8 a 20
cm, se instalará sobre terreno compactado y 15 cm de ripio.
Estructura:
Tabiquería de acero galvanizado de 0,85 mm de espesor, sistema constructivo
METALCOM o equivalente técnico. Perfilería indicada en planos.
Revestimientos:
Cubierta: Sobre estructura de acero se consulta encamisado de OSB 9 mm y
cubierta de Aluzinc termoesmaltado igual a la del resto del edificio.
Tabiques exteriores: Se revestirán con PRODEMA o equivalente técnico, igual a
fachada del Hospital, atornillado a estructura y sellado con silicona estructural, sobre
encamisado de OSB 9 mm y lámina de Tyvek
Tabiques interiores: Los paramentos interiores se revestirán con panel de fibra yeso
12,5 mm, pintado al oleo.
Baño: Los paramentos del baño se revestirán con cerámica de 15x20 cm, sobre
plancha de yeso fibra resistente a la humedad, de 12,5 mm de espesor.
Cielos: Los cielos se revestirán con panel de yeso fibra de 12,5 mm y pintura al
oleo.
Pisos: Serán de cerámica 33x33 cm.

Aislación térmica:

178
En tabiques se consulta aislación de lana mineral tipo aislanglass relleno en todo el
espesor del tabique.
En cielo, se consulta aislación de lana mineral tipo aislanglass relleno en todo el
espesor del tijeral de cubierta.
Puerta de acceso a baño de madera tipo placarol, con marco de madera.
Puerta de acceso a Quiosco y a Caseta de guardia, será de acero, perfil 50x50x1.5
mm y diamantado con plancha de 0.8 mm de espesor, montado sobre marco de acero
especial para puertas de 70 mm y espesor 1,5mm. Se consideran 3 bisagras tipo
pomel y cerradura de picaporte con portacandado. Terminación con pintura
anticorrosivo y esmalte.

Ventanas:
Estas serán de aluminio anodizado color titanio, con cristal de acuerdo a normas.
Ref.: Línea INOVA de INDALUM o equivalente técnico. Se incluye sistema
completo, incluido cerraduras propias del sistema, cristales y todos los elementos del
montaje.

Instalación eléctrica:
Se consulta instalación eléctrica embutida, con tubo conduit, 3 centros de
iluminación en cada construcción, con interruptor al costado de puerta de acceso, y
dos enchufes dobles. La alimentación de los centros y enchufes se realizará desde el
tablero más cercano a caseta o quiosco.
Instalación sanitaria:
La caseta de guardia considera la instalación de baño. Se instalara un Wc1 y un Lo2
(iguales a especificados para el hospital), con toda la grifería indicada en la ET
general. Consulta conexión a red de agua fría y desagüe a la red interior de
alcantarillado.

No se consultan taburetes exteriores


No se consultan letreros.

20.11.1.- Caseta de guardia (Es 1)


20.11.2.- Quioscos (Son 3)

179
SECCIÓN Nº 21
21.- DEFENSA Y CONDICIONES DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS.-

REQUISITOS GENERALES.-

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones


Técnicas, se indica las condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el
Contratista para la ejecución de los elementos especificados en esta Sección.

Obra Incluida.-
SISTEMAS ACTIVOS DE PROTECCION CONTRA FUEGO:
1.- Extintores a base de polvo químico y CO.
2.- Red húmeda y carretes.
3.- Red Seca
4.- Detectores (tipo lónico) y su red.
5.- Red de rociadores
6.- Carro Extintor

ELEMENTOS PASIVOS DE PROTECCION CONTRA EL FUEGO:


Estructura metálicas con pintura retardante según EE.TT.
Muros de Hormigón armado
Tabiques de Hormigón Celular – F – 120
Escaleras de hormigón armado
Elementos horizontales de hormigón armado
Techumbre: sobre losa H.A. estructura metálica y planchas de acero de cubierta
Cielo Falso de planchas de yeso-cartón F 60
Cielo Falso modular placas Fire-Guard
Cubrejuntas de Dilatación con barrera contra el fuego.
Puertas cortafuego

Materiales
Se consulta en esta partida suministro y colocación de los elementos e instalaciones
que se indican anteriormente y en los puntos siguientes.

Todos los elementos, instalaciones o sistemas deben entregarse completos listos para
funcionar, aún cuando no se haya indicado todos los detalles que los componen.

El Contratista deberá efectuar pruebas ante la ITO de la eficiencia de los elementos


o sistemas, deberá considerar además, todos los trabajos anexos que la ejecución y
puesta en marcha de las instalaciones le demande; será de absoluta responsabilidad
el buen funcionamiento de todas y cada una de las partes de los elementos más
adelante indicados.

180
No se recibirá elementos o instalaciones que no cumplan con un buen
funcionamiento y será de su costo cualquiera modificación que deba hacerse para el
funcionamiento eficiente de lo indicado en la OBRA INCLUIDA.

21.1. Extintores.-
Los extintores de incendio deberán ser de reconocida calidad y marca aprobada (
Ref.: TOTAL y S.G.M.) Serán a base de polvo químico seco de 6 kg. de caja, de
tipo A-B-C Universal y Halón; ambos tipos con sus correspondientes accesorios (
soportes, mangueras, manómetros, etc.) Irán adosados al muro en sus soportes a 1.00
mt del NPT, en los lugares indicados en el Proyecto de Seguridad.

21.2. Carretes de red Húmeda.-


De alimentación axial, manguera de 30 m. de 11/4” de diámetro interior con armado
interior flexible semi-rígido, de sección circular de goma de 2 capas y de refuerzo
textil, tambor giratorio, pieza de conexión de bronce y pitón difusor regulable con
fijación al muro (Re.: Total Victoria).

Se unirá a la red Húmeda incluida en proyecto. El gabinete de incendio contiene


alarma conectada al Control Centralizado.

21.3. Carros extintores.-


Se consultan en la sala de caldera, recinto de residuos sólido, central de alimentación
y donde lo indique el Proyecto de Seguridad.

Tendrán un contenido de 50 kg de polvo químico montado sobre 2 ruedas de


rodamiento con aro de goma de 25 cm. de diámetro y 1 de 12 cm. Manguera de alta
presión de 5 mts de largo y pistola.

21.4. Detectores de humo.-


Se han indicado en los planos de Detección y Extinción de Incendios y especificados
en las EE.TT. correspondiente.

21.5. Red Seca.-


Ver Proyectos de Seguridad y Detección de Incendio.

21.6. Rociadores (Sprinklers).-


Ver proyecto de Protección de Incendio.

181
SECCIÓN Nº 22
22.- INSTALACIONES.-

Los planos entregados son informativos; sin embargo, todas las instalaciones serán
ejecutadas estrictamente de acuerdo a las normas vigentes y criterios reflejados en ellos y en
las especificaciones del proyecto de la especialidad.

Aunque planos no lo indiquen, todas las instalaciones (tuberías, cajas, ductos,


canalizaciones) irán embutidas en los tabiques, pilares o tras pilastras o vigones falsos. Sin
embargo no se permitirá que las mismas vayan embutidas en las losas o vigas ya que en esos
lugares debe contemplarse cielo falso o vigones falsos.

Respecto a las dos cañerías de los radiadores deben cumplir las siguientes
condiciones:
Bajar del piso superior por la esquina, bajo una pilastra falsa, tapando todas
las cañerías.
Cuando exista cielo falso en el recinto inferior, avanzar bajo losa y subir
inmediatamente adyacente a las entradas del radiador, el cual debe estar
CENTRADO respecto a la ventana. En casos especiales, la Constructora
deberá consultarlo con la ITO y/o Arquitecto de la Obra.
Cuando no exista cielo falso, las cañerías avanzarán justo sobre el guardapolvo
hasta el radiador centrado, para subir a las conexiones de éste.

Debe incluirse los cargos de roturas y reposiciones de pavimentos y veredas


exteriores a los terrenos del consultorio, que sea necesario. Igualmente será de
cuenta del contratista la reposición o reparación de todo lo que él dañe.

El Contratista deberá obligatoriamente entregar manuales de funcionamiento,


operación y mantención, catálogos e instructivos de piezas y partes con indicación
de proveedores y servicio técnico de todos los equipos que él deba instalar en la obra
antes de adquirirlos, para su aprobación y después de colocarlos, para su puesta en
marcha. Estos se entregarán con tres copias y en castellano.

CONDICIONES HIGIENICAS Y AMBIENTALES DE LOS RECINTOS.-

El edificio cumple con las condiciones higiénicas y ambientales de los recintos en


cuanto número de artefactos sanitarios de acuerdo al número de personas que
trabajan en el sector o de pacientes y acompañantes que esperan atención,
vestuarios con recintos individuales, según los artículos 20,21, 22 y 26 del D.S. 745;
cocina y comedor (Art. 27), además cuenta con sistema de extracción e inyección
de aire de los recintos mediterráneos y calefacción. (Art. 28)
(Código Sanitario D.S.745 D.O. 08/06/93).

182
NOTA IMPORTANTE:
LO QUE SE DETALLA A CONTINUACIÓN ES, ADEMÁS DE Y
COMPLEMENTARIO CON LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DE
CADA INSTALACIÓN.

ES DECIR: SE DEBE INCLUIR EN LA PROPUESTA Y EN LA OBRA,


COTIZADOS, INSTALADOS Y FUNCIONANDO, TODOS LOS
ELEMENTOS QUE APARECEN EN PLANOS Y/O ESPECIFICACIONES Y,
ADEMÁS, COTIZADOS, INSTALADOS Y FUNCIONANDO, TODOS LOS
ELEMENTOS ENUMERADOS MÁS ABAJO PARA CADA INSTALACIÓN,
AUNQUE NO ESTÉN EN PLANOS.

22.1. INSTALACIONES TÉRMICAS Y CLIMATIZACIÓN


(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad).

Además incluye todo el equipamiento industrial involucrado y especificado en


planos. Rejillas y difusores. Bombas, estanques de expansión, calderas, UMA, VEX,
Fancoils, válvulas y accesorios, quemadores, cañerías, fittings, ductos, soportes,
juntas de dilatación, radiadores, Dumpers, aislación, terminación, templadores,
campana extracción, control, electricidad asociada, pruebas y puesta en marcha.
Incluye ventilación forzada en todos los recintos mediterráneos.

También deberá considerarse:

• Lugar en la obra para guardar materiales y herramientas.


• Obras civiles tales como:
• Pasadas, remiendos, sellados de cubiertas etc.
• Pintura de rejillas y difusores.
• Celosías en las puertas señaladas en los planos.
• Combustible para las pruebas.
• Bases con cubierta de protección para las manejadoras de aire.
• Arranques eléctricos de fuerza y líneas de control al lado de bombas
recirculadoras, tableros, manejadoras de aire, fan-coils, extractores y ventiladores;
• Canalización de termostatos y líneas de control alambradas.
• Desagüe al lado de cada manejadora de aire y fan-coil.
• Solerillas o brocales en pasadas de losas.

Gabinetes para manifold de instalaciones térmicas: Se coordinaran en terreno con


la empresa contratista adjudicada, nicho construido con el panel del sector y
revestido con terminaciones propias del recinto en que se encuentre el nicho, con
puerta de masisa melanina de 15 mm, marco de aluminio y cerradura embutida.

22.2. INSTALACIONES ELÉCTRICAS Y COMUNICACIONES.-

183
(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad).

Incluye además:

• Sistema de llamada de enfermería: en salas de hospitalización.


• Central de música.
• Sistema de llamada de emergencia.
• Iluminación, fuerza y calefacción.
• Iluminación y enchufes en entretecho mecánico y en todo el entretecho.
• Alarmas: Propias de cada instalación y de incendio.
• Lámparas interiores y exteriores, de seguridad, pilotos y otras.
• Señalización de emergencia y lámparas autoenergizadas.
• Red y terminales de computación. U.P.S.
• Corrientes débiles.
• 2 Grupos Electrógeno según EETT Proyecto Eléctrico
• Subestaciones.
• Instalación eléctrica de todas las otras especialidades, tales como:
calefacción, climatización, agua, riego, gases clínicos, etc.
• Mallas a tierra.
• Antena V.H.F.
• Antena T.V.
• Control Radio frecuencia.
• Salida Antena TV-FM
• Tablero General.
• Escalerillas.
• Sala corrientes débiles.
• Acometida.
• Cajas, ductos, alimentadores, portaconductores, red citófonos y teléfonos.
• Semáforos rotativos en accesos y salidas. Balizas color naranja.
• Conexión para UPS trifásica.

LISTADO DE LÁMPARAS.-

Todas las lámparas indicadas en el Proyecto, más las que aparezcan en planos
eléctricos serán entregadas instaladas, funcionando y probadas, incluyen por lo
tanto, todos sus elementos eléctricos, ampolletas, tubos fluorescentes, ballast,
partidores, etc.

22.2.1.- Luz Piloto.-


En el exterior de los pabellones Quirúrgicos, de Partos y otros indicados en planos,
se instalará una baliza de luz roja, que irá colocada sobre la puerta, centrada respecto
a ésta.

184
Serán balizas triangulares con luz roja para indicación de ocupado, con ampolletas
de 220 v, 5 watt, base para ampolleta E-10, para difusores de acrílico color rojo de
45 x 45 mm. con placa y soporte. (Ref.: LEGRAND – línea Mosaic; Lamp-Lighting)

22.2.2.- Lámparas Auto Energizadas de Emergencia.-


En los lugares que se indiquen, se colocarán estas lámpara autoenergizadas, con
lámparas fluorescentes, con difusor prismático de policarbonato de doble cara, que
permita la colocación de etiqueta de señalización, sin perder la función de
emergencia; autonomía mínima de tres horas; potencia de la lámpara de 6 watt, 150
lúmenes, cobertura de 30 m² tiempo de carga de 24 hrs.

Esta especificación se completen la con la partida de especificaciones técnicas del


proyecto eléctrico alumbrado-fuerza-calefacción, corriente débiles y teléfonos.
(Ref.: Tipo 61526 – LEGRAND; Lamp-Lighting)

22.2.3. Apliques Exteriores.-


Se instalarán adosados a muros exteriores. Podrán ser de una unidad o de pares,
según se determine.

22.2.4. Luces Bajas de Pasillo.-


Serán blancas con ampolletas de bajo consumo. Con placa y soporte. Estarán
ubicadas de acuerdo a especificación de planos eléctricos. (Ref. Legrand; Lamp-
Lighting).

22.2.5. Equipos Fluorescentes.-


En general, estas lámparas tendrán base metálica de plancha de acero de 0.8 mm como
mínimo, con tratamiento anticorrosivo y terminación con pintura termoesmaltada al
horno, salvo indicación distinta en listado de equipos de especialidad de iluminación.
El color de la base será definido por el Arquitecto proyectista, el difusor será acrílico o
moldeado, según sea el caso, y de color blanco.

Llevarán tubos, según plano, partidor y ballast compensado, del tipo Rapid Start.
Factor de potencia 0.96 y efecto estroboscópico corregido. Estos ballast serán
encapsulados completos, con regleta de conexión, diagrama de conexión impreso.
Deben estar colgados de la losa y no del cielo falso.

22.2.6- Luminarias de Sodio para Calles Interiores.-


Se instalarán en todas las vías y accesos al Hospital de acuerdo al plano de
iluminación.
Se consulta postes de fe.galvanizados con una lámpara de 250 W de Sodio y un
modelo para iluminación baja con pantallas dirigidas según modelo de 6 mts de altura.

22.2.6.- Negatoscopios.-
Se consultan los enchufes para Negatoscopios en los lugares indicados en los planos

185
22.2.7.- Apliques de Baños.-
En todos los baños unipersonales se instalará aplique de luz fluorescente de 20 W.
sobre el espejo.

22.3. INSTALACIONES DE GASES CLÍNICOS.-

(Ver EE. TT y Proyecto de la Especialidad.).

Producto de referencia: Ohmeda, Dräger, Central Uni, Aga, importados, acreditación


U.L., sólo de excelente calidad y servicio técnico.

Además incluye estanques y balones. Centrales, equipos, compresor y accesorios,


redes de oxígeno, vacío, aire comprimido. Soldaduras de plata, fittings, alarmas,
medidores.

En la instalación de gases clínicos se exigirá al Contratista los más severos y


rigurosos controles y pruebas de los equipos, redes y elementos de oxígeno, vacío,
aire comprimido, debiendo cumplir para todas sus partes y componentes con la
acreditación de Underwriter Laboratories (U.L.) de Estados Unidos.

Se exigirá que los elementos tales como tomas, conexiones, flujómetro, etc., sean de
una sola procedencia de fabricación y representación. Se exigirá un compromiso de
asistencia técnica y existencia de repuestos.

22.4. INSTALACIONES DE ALCANTARILLADO Y AGUAS LLUVIAS.-

(Ver EE TT y proyecto de la Especialidad)

Incluye además, pozo, canales, ductos, (PVC /PVCH / Cu), rejillas; cámaras de
inspección, cámara decantadora, cámara desgrasadora, cámaras enfriadoras, cámaras
de rejas, redes; pruebas, picados, pasadas, sujeciones; instalación de los artefactos,
válvulas, ventilaciones, entre otros.

En la construcción de la Obra, el Constructor deberá cumplir con todo lo establecido


en el RIDAA.
La evacuación de agua de autoclave y lavachatas, será en cobre, hasta la cámara
enfriadora.

186
22.5. INSTALACIONES DE AGUA POTABLE FRÍA Y CALIENTE, RED
HÚMEDA CONTRA INCENDIO Y RIEGO.-

(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad).

Incluye además estanques de agua potable con sus controles, sentinas, bombas,
hidropack, redes, red húmeda. Riego de jardín .Juntas de expansión, sujeciones,
juntas de dilatación, tableros, válvulas, fittings, etc.

En la construcción de la Obra, el Constructor deberá cumplir con todo lo establecido


en el RIDAA.

22.6. INSTALACIONES DE GAS LICUADO.-

(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad).

Además incluye: pruebas, red de distribución, sistema de controles, estanque.

22.7. INSTALACIÓN Y SISTEMA DE MANEJO SANITARIO DE


RESIDUOS SÓLIDOS.-

(Ver EE.TT. y Proyecto de Eliminación de Residuos Sólidos)

Este Proyecto detalla los tipos de residuos, manejo y recintos con la distribución
interna cuando corresponda.

Incluye tachos y carros porta tachos.


Tachos de fierro de 110 lts.
Tachos acero inoxidable de 5, 10 y 15 lts. con pedal, 1 por box o recinto clínico.
Carros portatachos basura común (descubiertos).
Carros portatachos restos patológicos (cerrados).
Tachos con pedal, 1 por box o recinto clínico más 10 % de recambio.
Tachos de plásticos de 10 y 20 lts.
(Ref. ECOSER)

187
SECCIÓN Nº 23
23. OTROS EQUIPOS Y MATERIALES.-
23.1.-Ascensores y Montacamillas.-
(Ver EE.TT. y proyecto de la Especialidad y de Arquitectura). Con: espejos,
pasamanos, botonera impedidos, alarmas, luz indicadora de ubicación de cabina solo
en Piso 1.

23.2. Casilleros Elementos Personal.


Serán lockers con puertas perforadas, acero comercial laminado en frío. Cuatro
puertas por columna con portacandado. (Ref.: BASH; PROCESA)

23.3.- Equipos de Cocina.-


(Ver de Plano de Arquitectura y Climatización de la Central de Alimentación).

En los planos de arquitectura están detallados los tipos de equipos y su ubicación.


La Central de Alimentación contempla cocina, marmitas volcables, hornos sarténes
basculantes, lavavajilla, campana de extracción (Ver proyecto “Extracción e Inyección
Aire”)

Todos estos equipos se indican a título referencial para su ubicación y conexiones a


las instalaciones correspondientes, ya que se refieren a elementos de equipamiento,
salvo la campana de extracción especificada en el Proyecto de Climatización.

23.4.- Estanque de Petróleo.-


Se instalarán los estanques de petróleo necesarios, anclado a “muerto” de hormigón
armado, requeridos para la Central Térmica y Grupo Electrógeno. Se ejecutará
estrictamente de acuerdo a las normas vigentes relativas a instalaciones de estanques
de combustible bajo tierra y de acuerdo al plano de la especialidad correspondiente.

23.5.- Sistema de Seguridad.-


Se ejecutará de acuerdo al Proyecto y Especificaciones correspondientes.

23.6.- Central de Esterilización.-


Este Servicio se considera en equipamiento Hospitalario, pero sí se debe considerar su
coordinación en la instalación y la ejecución de todas las acometidas y alimentaciónes.

23.7.- Equipo Desmineralizador.-


Se incluye la provisión e instalación de un equipo desmineralizador. El equipo incluye
conductivimetro y control de corte automático.

188
(Ref.: Equipo desmineralizador de Agua, marca AQUAFLECK modelo WDI-01).

23.8.- Equipamiento del Casino del Personal.-

El Casino será concesionado, por tanto el equipamiento le corresponde al


adjudicatario. Coordinar las instalaciones de acometidas y la alimentación de equipos.

23.9.- Correo Neumático.-

Se ejecutará de acuerdo al proyecto y especificaciones correspondientes.

23.10.- Control Centralizado.-

Se ejecutará de acuerdo al Proyecto respectivo y coordinado con todas las


especialidades que interfieren en dicho Control Centralizado y respectivas
especificaciones.

189
SECCIÓN Nº 24.
ENTREGA FINAL.-

24.1.- Coordinación.-

Aún cuando se entrega planos de Coordinación, en atención a la complejidad y


dinámica que tiene la Construcción de un Hospital, el Contratista deberá considerar
entre sus acciones la revisión y coordinación de las diferentes instalaciones durante su
ejecución. Deberá también mantener en obra un profesional, cuya labor fundamental
será la coordinación de la obra en todo lo concerniente a su arquitectura, construcción,
especialidades, equipamiento y detalles técnicos.

24.2.- Capacitación.-
El Contratista deberá contemplar la capacitación del personal sobre el
funcionamiento de todos lo equipos que él instale.

24.3.- Aseo y Entrega.-

Obra Incluida.-
El contratista deberá considerar, al hacer entrega de la Obra, que ésta quede limpia
de escombros y que los rebajes y rellenos exteriores queden nivelados de acuerdo a
las indicaciones de los planos de arquitectura y la tierra de jardines y jardineras
harneada y plantada.

Igualmente deberá considerar el retiro desde el exterior de todo tipo de instalaciones


y construcciones provisorias que se hubiese empleado en el transcurso de la Obra.

La obra deberá entregarse aseada (muros, pavimentos, vidrios, etc.) y sin manchas.
Tanto interiores como exteriores.

Todos los artefactos, equipos y elementos deben funcionar correctamente y estar


plenamente conectados, aunque su alimentación y/o descarga no aparezca en planos.

RECEPCIONES Y DOCUMENTACIÓN.-

El Contratista deberá entregar el día de la Recepción Provisoria los documentos que


acrediten las recepciones, por parte de las distintas entidades técnicas y
administrativas, de todo tipo de obra e instalaciones.

190
Esto incluye la Recepción de los Organismos Fiscalizadores Públicos u Oficiales.
(Agua, luz, calderas, alarmas, intercomunicadores, gas, alcantarillado, electricidad,
etc).
Deberá emitir informe para la recepción definitiva Municipal de la Obra.

24.4. Carpeta de Planos y Especificaciones, Otros Documentos.-


El Contratista deberá hacer entrega de todos los planos "AS-BUILT" de
Arquitectura e instalaciones estrictamente actualizados con todo cambio o
modificación hecha al proyecto original y aprobado por las Oficinas oficiales de
control.

Junto a esta carpeta (2 copias c/u), el Contratista hará entrega, el día de la Recepción
Provisoria, del Libro de Obra, catálogos, programas y sistemas de mantenimiento y
otros documentos enumerados en la nota general de la Sección Nº 22, de todos los
elementos mecánicos e instalaciones.

24.5.- Recepción Provisoria.-


El día indicado en las bases, deberá estar presente en la Recepción, el Contratista y
todo Subcontratista responsable de alguna obra; se le solicitará a cada uno la
demostración práctica del funcionamiento de su instalación y/o equipo.

El Contratista deberá disponer del combustible apropiado para cada prueba, según
los equipos instalados.

Esta recepción se hará de acuerdo a las Bases Administrativas y podrá prolongarse


varios días, si las circunstancias lo requieren.

Patricio Klenner Schiling Álvaro Prieto Lindholm


Arquitecto Arquitecto

191
III.- MEDIDAS DE SEGURIDAD CONTRA
INCENDIO NORMALIZACIÓN HOSPITAL DEL
RELONCAVÍ

OBRA: Normalización Hospital del Reloncaví

UBICACIÓN: Av. Monseñor Munita. Puerto Montt, Región de Los Lagos

PROPIETARIO: Servicio Salud del Reloncaví

ARQUITECTOS: Álvaro Prieto L. Patricio Klenner Sch.

Conforme a lo prescrito en el Capitulo 3 del Título 4 de la Ordenanza General de


Urbanismo y Construcciones, el edificio se construye con las siguientes resistencias
al fuego según sea el elemento.

Elementos Verticales Resist. Material

(1) Muros Cortafuego F-180 Hormigón Armado e:20cms


Hormigón Celular 15cms.
(2) Muros Zona Vertical de Seguridad y F-120 Hormigón Armado e:20cms
Caja de Escaleras
(3) Muros Cajas de Ascensores F-120 Muros Hormigón Armado e:20
(4) Muros Divisorios entre Unidades F-120 No considera
(5) Elementos Soportantes Verticales F-120 Muros H.Armado e:20
Pilares H.Armado
Pilares acero con pintura
Intumescente F-120
(6) Muros no soportantes y Tabiques F-30 Hormigón Celular e:15cms.
Tabique Volcometal e:12

Elementos Verticales y Horizontales

(7) Escaleras F-60 Hormigón Armado

Elementos Horizontales

(8) Elementos Soportantes Horizontales F-120 Losa H. Armado e:variable


Vigas H. Armado
Vigas acero con pintura
Intumescente

192
Se considera además la siguiente implementación para el combate de incendios:

- Red Seca art. 4.3.9.1


- Red Húmeda con llave de agua contra incendio,(alcance a todos los recintos y a
no mas de 25mts) art.4.3.9.2 y 3
- Extintores mínimo por piso según Norma
- Sistema de Rociadores
- Luz de Emergencia en vías de evacuación
- Sistema automático de detección de principios de incendio y sistema de
alarma.Art.4.3.8.
- Detectores de Humo en ductos principales de sistema de aire acondicionado y
tablero de desconexión del sistema central de A. Acondicionado ubicado adyacente
al Tablero General Eléctrico art.4.3.13.

Arquitecto Propietario

Todos los elementos y disposiciones descritos en estas medidas de seguridad


son obligatorias para el Contratista y como tal, deberán ser incorporadas y
cumplidas por la construcción y verificadas antes de la recepción definitiva, la
que no podrá realizarse mientras éstas subsistan.

193
IV.- MEDIDAS DE GESTIÓN Y CONTROL DE
CALIDAD NORMALIZACIÓN HOSPITAL DEL
RELONCAVÍ
Enero 2009

Generalidades.
Las presentes Medidas de Gestión y Control de Calidad regirán para la obra de
Construcción y Puesta en marcha del hospital del Reloncaví, ubicado en la Avenida
Los Aromos s/Nº (continuación de Av. Monseñor Ramón Munita), entre la Carretera
5 Sur y la calle Chinchín Grande (o Paipote),de la Comuna de Puerto Montt,
(Región de Los Lagos). Se trata de un establecimiento que recibe público y consta
de ocho pisos, destinado a la atención médica terciaria.

De acuerdo con Art.143 de la Ley General de Urbanismo y Construcciones y según


Art. 1.2.9 y 5.8.3 del OGUC.se tomará las siguientes medidas de Gestión y Control
de Calidad, con el fin de que la obra en referencia se construya conforme a las
normas de esa Ley y su Ordenanza General.

1.- Las obras, materia de estas medidas, comprenden hasta su total y cabal
terminación, todas las partidas diseñadas y/o especificadas, tanto para la
construcción completa del edificio como para las obras exteriores del mismo.
Incluye las obras civiles, instalaciones, obras complementarias y su coordinación
con los requerimientos del equipamiento incorporado al edificio, y la coordinación
con el equipamiento médico, aún cuando éste no forme parte del contrato. La
Empresa Constructora (EC o el Contratista) deberá consultar en su propuesta todos
los elementos o acciones necesarios para la correcta ejecución y terminación de cada
partida.

2.- Las obras en referencia se ejecutarán en todas sus partes en conformidad con: el
arte de la buena construcción, los Reglamentos de las Empresas de Servicios
Públicos, Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones (OGUC), Ordenanzas
Locales, Normas CH - INN, las Especificaciones Generales (EE TT) y con los
planos de Arquitectura e Ingeniería, que la Empresa Constructora deberá cumplir en
todos sus capítulos, tanto en cuanto a calidad y características de los materiales
como de la mano de obra y de la ejecución, por lo que observará un respeto estricto
a los planos y especificaciones técnicas del proyecto aprobado por la Dirección de
Obras Municipales, DOM, los que conforman un todo complementario e indivisible.
Cualquiera modificación deberá gestionarse ante ese organismo municipal, de
acuerdo con las normativas pertinentes, haciendo el registro correspondiente en el
libro de obra.

Particular atención se dará a la confección de la obra gruesa, de acuerdo con las


instrucciones del Proyecto de Estructura y Mecánica de Suelos.

194
En el diseño, componente, elaboración y colocación de hormigones se exigirá la
aplicación de las Normas INN y las recomendaciones de los documentos técnicos
del Comité de Especificaciones y Contratos del Instituto Chileno del Cemento y del
Hormigón (ICH), entre otras: Normas de Diseño, Normas de Cemento, Normas agua
para Aglomerantes, Normas de Áridos, Normas de Hormigón, Normas de Acero.

3.- Se nombrará un Inspector Técnico de Obra, ITO, (persona natural o jurídica


contratada por el propietario) que debe cumplir con las característica de profesional
competentes (con patente municipal) que tendrá la función de fiscalizar que la obra
se ejecute conforme a las normas de construcción aplicables en la materia y al
permiso de construcción aprobado. El accionar del ITO será con absoluta
independencia del constructor de la obra..Será nombrado por el propietario y todas
las instrucciones impartidas por él, deberán ser cumplidas estrictamente.

Todas las instrucciones se darán por escrito, dejando esta constancia en el Libro de
la Obra, de cuya conservación es responsable la Empresa Constructora y lo deberá
mantener en el recinto de la Obra.

El ITO no podrá efectuar ningún cambio al Proyecto ni a sus Especificaciones sin


contar con el VºBº de los Arquitectos proyectistas y del Mandante.

El ITO deberá tener bajo su responsabilidad, en las oficinas de faena, toda la


documentación necesaria que permita una buena fiscalización administrativa,
contable y técnica, debidamente archivada, encuadernada, o en cualquier otra forma,
que permita una buena lectura y resguardo de ella.

Sin prejuicio de lo anterior, se entenderá obligatorio mantener a la vista lo siguiente:


Circulares e instrucciones del Mandante y de la ITO, relacionadas con la obra.
Legajo completo de planos y copias necesarias para la ITO, como para la Empresa
Constructora.

4.- En la obra se mantendrá un libro de obra, triplicado y foliado, previamente


registrado en la DOM, en el cual se consignará las instrucciones y observaciones
sobre el desarrollo de la construcción formuladas por los profesionales competentes
que intervienen en el proyecto, incluido el Revisor Independiente cuando
corresponda, y los inspectores municipales. En el archivo de la obra se mantendrá
debidamente ordenados, todos los certificados de ensaye emitidos por los
laboratorios respectivos.

Se dejará constancia en el o los libros de obra, del ensaye de los materiales y de su


resultado.

Además, de acuerdo con la conveniencia, se podrá utilizar un segundo libro, llamado


de “Comunicaciones”.

195
5.- Se velará porque los materiales empleados cumplan con los estándares de
calidad, de acuerdo con las normas oficiales preparadas por el Instituto de
Normalización, INN, y aprobadas por el Ministerio de la Vivienda, MINVU, y que
estén vigentes.

Todos los materiales, construcción y artesanía, obra gruesa, instalaciones y


terminaciones, estarán sujetos a inspecciones y pruebas que la Norma respectiva
exija, además de aquellas que la ITO solicite, quien podrá encomendar análisis y
ensayos a los organismos de control establecidos y reconocidos oficialmente, tales
como IDIEM, DICTUC, CESMEC u otros de similar acreditación.

Todos los productos y materiales especificados y que vayan a ser colocados en la


obra deberán ser de primera calidad, nuevos y cumplir con la especificación más
exigentes, en cuanto a calidad técnica y características externas, tanto físicas como
estéticas y deberán cumplir con las exigencias y recomendaciones del fabricante,
consignadas para cada uno de ellos. Su descripción se encuentra en las EE TT de
Arquitectura y en las de las Especialidades y/o en los planos.

En general, no se permitirá cambios en los materiales, salvo cuando se demuestre


su inexistencia en el mercado o su inaplicabilidad en obra.

Cuando el Contratista esté obligado a solicitar una sustitución o modificación,


referida a cambio de especificación de materiales, dicha solicitud deberá ser
fundamentada para el VºBº del Arquitecto responsable de la Obra y deberá ser
comunicada al Propietario.

El Contratista, en ese caso, deberá proponer alternativas de comprobada


equivalencia técnica que, como mínimo, cumplan con todas las características,
calidad y tecnología de las referencias y siempre que signifiquen ventajas para la
obra. Deberá, por lo tanto, entregar obligatoriamente, catálogos, certificados y
documentación técnica que las avale.

El Propietario se reserva el derecho de rechazar las alternativas propuestas, de no


cumplir con la exigencia de equivalencia técnica comprobada.

No se permitirá que Subcontratistas o el propio Contratista instale algún material o


equipo sin previa autorización y/o que no corresponda a lo especificado y/o que no
sea su equivalente técnico. La ITO ordenará su retiro de inmediato de la obra y
deberá ser reemplazado por el especificado en el Proyecto.

6.- Los profesionales competentes que intervienen en el proyecto, incluidos los de


las especialidades, serán subsidiariamente responsables con el constructor de la obra,
de la calidad de la construcción que se ejecute.

7.- Se cumplirá con las medidas que contempla el Art.: 5.8.3.- de la Ordenanza
General de Urbanismo y Construcciones, referido a las demoliciones, sus

196
precauciones, medidas de seguridad, extracción de escombros, permisos, obras
provisionales.
(Art. 5.8.3 “Con el objeto de mitigar el impacto de las emisiones de polvo y material:
a) Regar el terreno en forma oportuna, y suficiente durante el período en que se realicen las faenas de
demolición, relleno y excavaciones.
b) Disponer de accesos a las faenas que cuenten con pavimentos estables, pudiendo optar por alguna de
las alternativas contempladas en el artículo 3.2.6.
c) Transportar los materiales en camiones con la carga cubierta.
d) Lavado del lodo de las ruedas de los vehículos que abandonen la faena.
e) Mantener la obra aseada y sin desperdicios mediante la colocación de recipientes recolectores,
convenientemente identificados y ubicados.
f) Evacuar los escombros desde los pisos altos mediante un sistema que contemple las
precauciones necesarias para evitar las emanaciones de polvo y los ruidos molestos.
g) La instalación de tela en la fachada de la obra, total o parcialmente, u otros revestimientos, para
minimizar la dispersión del polvo e impedir la caída de material hacia el exterior.
h) Hacer uso de procesos húmedos en caso de requerir faenas de molienda y mezcla.)

8.- Se tomará todas las medidas de protección, seguridad, y contra la contaminación


necesarias para cautelar la seguridad de los transeúntes y del personal, mediante
cierros, instrucciones y toda otra acción pertinente para lograr el objetivo.

Para la seguridad contra la contaminación (tierra, polvo, ruido), se procederá de


acuerdo con la normativa chilena y municipal.

9.- Se tendrá especial cuidado en que todos los elementos tales como: lámparas,
rejillas, cielos falsos modulares, artefactos, revestimientos modulares, accesorios,
radiadores, etc., queden perfectamente centrados con respecto a los recintos y/o a los
paramentos verticales u horizontales que los contienen, salvo indicación especial;
igualmente se tendrá especial cuidado en los plomos, líneas y niveles de estos
elementos, para que queden perfectamente verticales u horizontales y alineados.

10.- Los oferentes, durante el estudio de la propuesta, deberán formular por escrito
las dudas que les merezca la interpretación de planos y documentos.

Antes de comenzar las obras de construcción, y durante su ejecución, se llevará a


efecto, con la presencia de profesionales, mandante y contratista, una serie de
reuniones técnicas explicativas, de coordinación y conocimiento del proyecto, para
asegurar la correcta interpretación de los documentos que lo definen.

11.- Se deberá respetar lo estipulado en lo referente a cuidado de árboles y la previa


desratización (si corresponde) exigida por la Autoridad Sanitaria, como igualmente
la normativa referida a la emanación de polvo.

Álvaro Prieto Lindholm


Arquitecto.

197

Das könnte Ihnen auch gefallen