Sie sind auf Seite 1von 279

ERSATZTEILKATALOG

SPARE PARTS CATALOGUE


CATALOGUE DE PIÈCES DE RECHANGE
CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO

MCO11

K038
Baureihe / Series / Séries / Serie

22.04.2014
Ausgabedatum / Date of Issue / Date d'émisson / Fecha de emisión

2351648
Bestellnummer / Order No. / No. de commande / Número de pedido

© 2014 by Kleemann GmbH


Herausgeber Kleemann GmbH
Puplisher Manfred-Wörner-Straße 160
Editéur 73037 Göppingen
Editor Germany
Phone: +49 (0) 71 61 / 206 - 0
http://www.kleemann.info

Dokumentenname ETL_K038_2351648
Document
Nom du document
Nombre del documento

de: Weitergabe sowie Vervielfältigungen dieses Dokuments,


Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit
nicht Ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu
Schadennersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-,
Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.

en: The distribution, reproduction and utilization of this document as


well as the communication of the contents to others without express
authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the
payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of
a patent, utility model or design.

fr: Toute diffusion ou reproduction de ce document, toute exploitation


ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation
expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son
auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits
réservés pour le cas d'un dépôt de brevet, d'un enregistrement de
modèle d’utilité ou modèle de présentation.

es: Se prohíbe la transmisión y reproducción de este documento, asi


como la utilización y notificación de su contenido sin autorización
expresa. Las transgresiones conllevan el pago de indemnización.
Se reservan todos los derechos para el caso de inscripción de
patente, modelo registrado o estético.

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


ALLGEMEINE HINWEISE

Allgemeine Hinweise

Verehrter Kunde
um Ihnen den Gebrauch unseres Ersatzteilkataloges zu erleichtern, einige Informationen vorab.

Allgemeines

Dieser Ersatzteilkatalog enthält alle Lieferumfänge Ihres Anlagentyps. Es sind daher


möglicherweise mehr Ersatzteile dargestellt, als in Ihrer Anlage vorhanden.

Der Ersatzteilkatalog ist in funktionsabhängige Baugruppen aufgegliedert die im Inhaltsverzeichnis


aufgeführt sind.

Bei Sonderanlagen gilt die Original-Ersatzteilliste der Serienanlage und die zusätzliche
Ersatzteilliste der Sonderanlage. Beide Ersatzteillisten sind im Lieferumfang enthalten.
In der zusätzlichen Ersatzteilliste werden die Besonderheiten der Sonderanlage erläutert.

Abkürzungen

Abkürzung Benennung Abkürzung Benennung


ETL Ersatzteilliste MLW Maschenlaufweite
Nm Newtonmeter ROW Rest of World (Markt)

Anlagen-Identifikation

Alle Kleemann-Anlagen werden durch die Seriennummer identifiziert. Die Seriennummer befindet sich
auf dem Typenschild und dem Chassis Ihrer Anlage.

Seriennummer
K007 0010
Baureihe

Zählnummer

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


ALLGEMEINE HINWEISE

Aufbau der Bildtafeln


Alle Bildtafeln in diesem Ersatzteilkatalog sind perspektivisch dargestellt und funktionsabhängig
aufgegliedert.
In jeder Bildtafel befindet sich ein Pfeil, welcher die Förderrichtung bzw. Arbeitsrichtung der Anlage bzw.
Komponente anzeigt. Er zeigt auch die Ausrichtung der dargestellten Baugruppe.

Die in den Bildtafeln enthaltenen Ersatzteile sind mit Positionsnummern versehen, welche in der
Ersatzteilliste mit den zugehörigen Daten (siehe Suche eines Ersatzteiles) zu finden sind.

Beispiel:

In den Bildtafeln sind weiterführende Verweise auf andere Baugruppen in besonderer Form
dargestellt. Detaillierte Informationen zur nicht dargestellten Baugruppe finden Sie dann dort.

siehe Baugruppe 04.01.00

Teilweise befinden sich in den Bildtafeln noch zusätzliche Kennzeichen:

= Teilesatz

= Dichtsatz

= Reparatursatz

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


ALLGEMEINE HINWEISE

Suche eines Ersatzteiles


Beispiel:

Baureihe: K007

Seriennummer: K0070235

Gesuchtes Teil: Keil für Trichterwandverriegelung

Gruppennummer Kurzbezeichnung der Baugruppe

Erklärung zum Aufbau der Gruppennummer


43.10.01 / 00 Funktionsgliederung – gültig für die gesamte Wirtgen Group
(z.B. 43 = Materialaufgabe)
43.10.01 / 00 Funktionsgliederung
(z.B. 10 = Aufgabetrichter)
43.10.01 / 00 Zählnummer für die Untergruppe
43.10.01 / 00 Identifizierung der Version
43.10.01 / 01 Identifizierung der Version

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


ALLGEMEINE HINWEISE

Position

Gruppennummer Kurzbezeichnung der Baugruppe

Position Teileinformation

Teilenummer

Bei mehrfacher Angabe der Positionsnummer in der Stückliste, ist die Teilenummer in der Reihe
„Gültig für“ entsprechend der dazugehörigen Seriennummer abzulesen, bzw. die erforderliche
Ausführung zu wählen.

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


ALLGEMEINE HINWEISE

Bestellen eines Ersatzteiles

Um eine reibungslose Abwicklung bei Ersatzteilbestellungen zu gewährleisten, beachten sie bitte


unbedingt folgende Regeln:

1. Angabe des Anlagentyps, Baujahr und Seriennummer.

2. Angabe der Kurzbezeichnung der Baugruppe, Gruppennummer, Position,


Benennung des Ersatzteils, der Teilenummer und der benötigten Stückzahl.
Bestellungen von Ersatzteilen ohne Teilenummer sollten nur in Absprache mit
unserem Ersatzteilservice erfolgen.

3. Angaben Ihrer Adresse, Telefonnummer, Faxnummer, zuständiger Bahnhof oder


einer sonstigen Zustelladresse, Spedition und zuständigem Sachbearbeiter.
4. Gewünschte Versandart (per Post, Eil- oder Luftpost, Fracht-, Eil- oder Expressgut).

Beispiel einer ordnungsgemäßen Ersatzteilbestellung:


MC120Z, Baujahr 2009, Seriennummer K0070235 Gruppe 43.10.25/00 Mechanische
Verriegelung Pos. 1, Keil, Teilenummer F10448973, 1 Stück

Zu senden per Bahnfracht an:

Firma, Straße, Postleitzahl, Stadt, Telefonnummer, Bahnhof, Spedition, Ansprechpartner.

5. Für alle Bestellungen gelten - sofern nichts anderes vereinbart - die „Allgemeinen Verkaufs- und
Lieferbedingungen“ der jeweiligen Gesellschaft, bei welcher die Bestellung vorgenommen wird.
Die Liefer- und Verkaufsbedingungen können auf der Homepage der jeweiligen Gesellschaft
eingesehen werden oder sie werden auf Anfrage übersandt.

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass nicht von uns gelieferte Ersatzteile und
Sonderausstattungen auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die
Verwendung solcher Produkte kann daher unter Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften der
Anlage negativ verändern und dadurch die aktive und / oder passive Betriebssicherheit beeinträchtigen.
Für Schäden, die durch die Verwendung von nicht Originalersatzteilen und Sonderausstattungen
entstehen, ist jegliche Haftung des Herstellers ausgeschlossen.

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


ALLGEMEINE HINWEISE

Anziehdrehmomente

Schrauben und Muttern regelmäßig auf festen Sitz prüfen, falls erforderlich
nachziehen.

Die Anziehdrehmomente in den Tabellen gelten für Schaftschrauben mit metrischem Regel- bzw.
Feingewinde nach DIN ISO 262.

Anziehdrehmomente bei Regelgewinde

Abmessung Anziehdrehmomente M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M4 3,3 4,8 5,6
M5 6,5 9,5 11,2
M6 11,3 16,5 19,3
M8 27,3 40,1 46,9
M10 54 79 93
M12 93 137 160
M14 148 218 255
M16 230 338 395
M18 329 469 549
M20 464 661 773
M22 634 904 1057
M24 798 1136 1329
M27 1176 1674 1959
M30 1597 2274 2652
M33 2161 3078 3601
M36 2778 3957 4631
M39 3597 5123 5994

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


ALLGEMEINE HINWEISE

Anziehdrehmomente bei Feingewinde

Abmessung Anziehdrehmomente M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M8x1 29,2 42,8 50,1
M10x1,25 57 83 98
M12x1,25 101 149 174
M12x1,50 97 143 167
M14x1,5 159 234 274
M16x1,5 244 359 420
M18x1,5 368 523 613
M20x1,5 511 728 852
M22x1,5 692 985 1153
M24x2 865 1232 1442
M27x2 1262 1797 2103
M30x2 1756 2502 2927

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


ALLGEMEINE HINWEISE

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


GENERAL INFORMATION

General information

Dear customer
This brief information is to familiarize you with the use of our Spare parts catalogue.

General

The Spare parts catalogue contains all possible equipment which may be included in this type of
plant. In other words it may contain more than is actually installed in the plant you have.

This Spare parts catalogue covers the assemblies which are listed in the table of contents according to
its functions.

For special plants, the original spare parts list for the standard plant and the supplementary spare
parts list for the special plant are applicable. Both spare parts lists are included in the items
supplied. Additional features of the special plant are described in the supplementary spare parts
list.

Abbreviations
Abbreviation Description Abbreviation Description
ETL Spare parts list MLW Mesh size
Nm Newton metre ROW Rest of World (market)

Plant identification

All Kleemann plants can easily be identified by its serial number which appears on the type plate and the
chassis of your plant.

Serial number
K007 0010
Series

Consecutive Number

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


GENERAL INFORMATION

Drawings in your spare parts catalogue


This Spare parts catalogue is well illustrated with extensive use of exploded views. Component
breakdowns are according to functions.
An arrow shows the plant’s conveying direction / working direction of the plant or component in each of the
drawings. It indicates also the orientation of the assembly shown.

The items shown in the drawings are provided with numbers which you find listed in the spare parts list
together with details on the item concerned (see How to find a spare part).

Example:

The drawings contain references to other assemblies which are marked specifically. Detailled
information on an assembly which is not shown in this drawing can be found there.

See assembly 04.01.00

In some cases, the drawings show additional signs:

= Parts kit

= Seal kit

= Repair kit

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


GENERAL INFORMATION

How to find a spare part


Example:

Series: K007

Serial number: K0070235

Required item: Wedge for hopper wall locking

Assembly number Short designation of assembly

Explanation of the group number system


43.10.01 / 00 Functional organisation – applicable for the entire Wirtgen Group
(e.g. 43 = Feeding systems)
43.10.01 / 00 Functional organisation
(e.g. 10 = feed hopper)
43.10.01 / 00 Sequence number for each sub-assembly
43.10.01 / 00 Identification of version
43.10.01 / 01 Identification of version

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


GENERAL INFORMATION

Item

Assembly number Short designation of assembly

Item Information on part

Part number

If the item number is used several times in the list of parts, you can determine the part number in
the „Valid for“ row in which the related serial number or the required version is indicated.

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


GENERAL INFORMATION

How to order a spare part

For a smooth handling of your spare parts order at our end please supply the details below:
1. Plant type, year of manufacture and serial number.

2. Please indicate short designation of assembly, assembly number, position number,


designation of the part concerned, part number and the required quantity. If the part
number is not known, then please contact our spare parts service for placing your
order.

3. Please indicate your full address, telephone and fax number, railway station or other
address for delivery of the consignment, forwarding agents and name of contact
person.

4. Required shipment method (by mail, express mail or air mail, freight delivery, fast or
express freight delivery).

Example of a spare parts order filled in properly:


MC120Z, year of manufacture 2009, serial number K0070235 assembly 43.10.25 mechanical
locking pos. 1, wedge, parts number F10448973, 1 item

For carriage by rail to:

Company name, street name, postal code, city, telephone no., railway station, forwarding agents,
contact person.

5. For all orders placed with a branch, the "General Conditions of Sale and Delivery“ issued by the
branch concerned shall apply, unless otherwise agreed. Please refer to the branch’s Web site for
the General Terms of Sale and Delivery. If desired, they will be sent to you upon request.

We hereby explicitly inform you that spare parts not supplied by us have not been tested and approved.
The installation and/or application of such components can degrade the plant’s performance and influence
its active and/or passive operational safety.
The manufacturer rejects all liability for damage resulting from the application of non-original spare parts
and special equipment.

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


GENERAL INFORMATION

Tightening torques

Check screws and nuts for tightness at a regular basis and re-tighten if
necessary.

The tightening torques in the charts apply for headless screws with metric coarse-pitch or fine-pitch
threads in line with DIN ISO 262.

Tightening torques for coarse-pitch thread

Size Tightening torques M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M4 3,3 4,8 5,6
M5 6,5 9,5 11,2
M6 11,3 16,5 19,3
M8 27,3 40,1 46,9
M10 54 79 93
M12 93 137 160
M14 148 218 255
M16 230 338 395
M18 329 469 549
M20 464 661 773
M22 634 904 1057
M24 798 1136 1329
M27 1176 1674 1959
M30 1597 2274 2652
M33 2161 3078 3601
M36 2778 3957 4631
M39 3597 5123 5994

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


GENERAL INFORMATION

Tightening torques for fine-pitch thread

Abmessung Tightening torques M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M8x1 29,2 42,8 50,1
M10x1,25 57 83 98
M12x1,25 101 149 174
M12x1,50 97 143 167
M14x1,5 159 234 274
M16x1,5 244 359 420
M18x1,5 368 523 613
M20x1,5 511 728 852
M22x1,5 692 985 1153
M24x2 865 1232 1442
M27x2 1262 1797 2103
M30x2 1756 2502 2927

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


GENERAL INFORMATION

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


GÉNÉRALITÉS

Généralités

Cher client,
voici quelques informations préalables qui vous faciliteront l'utilisation de notre catalogue de pièces de
rechange.

Généralités
Ce catalogue de pièces de rechange contient tous les volumes de livraison de votre type d’installation.
Vous pourrez donc y trouver un plus grand nombre de pièces de rechange que dans votre installation.

Le catalogue de pièces de rechange est divisé en sous-ensembles ayant une fonction déterminée,
lesquels sont présentés dans le sommaire.

Le catalogue de pièces de rechange d'origine de l’installation de Le catalogue de pièces de rechange


d'origine de l’installation de série et le catalogue de pièces de rechange complémentaire de
l’installation spéciale sont valables pour les installations spéciales. Les deux catalogues de pièces de
rechange sont contenus dans le volume de livraison.
Les particularités de l’installation spéciale sont expliquées dans le catalogue de pièces de rechange
complémentaire.
Abréviations
Abréviation Désignation Abréviation Désignation
Catalogue des pièces de
ETL MLW Distance de la maille
rechange
Nm Newton-mètre ROW Rest of World (marché)

Identification de l’installation

Toutes les installations Kleemann sont identifiables au moyen du numéro de série. Le numéro de série
se trouve sur la plaque signalétique et le châssis de votre installation.

Numéro de série
K007 0010
Série

Numéro de comptage

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


GÉNÉRALITÉS

Structure des planches


Toutes les illustrations de ce catalogue de pièces de rechange sont représentées en perspective et
divisées suivant une fonction déterminée.
Chaque illustration est dotée d’une flèche affichant le sens de transport ou la direction de travail de
l'installation ou du composant. Elle indique également l'orientation du sous-ensemble représenté.

Les pièces de rechange présentes sur les illustrations sont dotées de numéros de position que vous
retrouverez dans le catalogue de pièces de rechange avec les données correspondantes (conf.
Chercher une pièce de rechange).

Exemple:

Les pièces de rechange présentes sur les illustrations sont dotées de numéros de position que vous
retrouverez dans le catalogue de pièces de rechange avec les données correspondantes (conf. Chercher une
pièce de rechange).

conf. sous-ensemble 04.01.00

Sur certaines illustrations, vous trouverez également des signes additionnels:

= Kit de pièces

= Kit de joints

= Kit de réparation

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


GÉNÉRALITÉS

Chercher une pièce de rechange


Exemple:

Série : K007

Numéro de série : K0070235

Élément recherché : Cale pour verrouillage de la paroi de la trémie

Désignation abrégée du
Numéro de groupe
sous-ensemble

Explication de la structure du numéro de groupe


43.10.01 / 00 Hiérarchisation des fonctions - applicable à l'ensemble du groupe Wirtgen
(p.ex. 43 = Materiealaufgabe)
43.10.01 / 00 Hiérarchisation des fonctions
(p.ex. 10 = Aufgabetrichter)
43.10.01 / 00 Dénombrement du sous-groupe
43.10.01 / 00 Identification de la version
43.10.01 / 01 Identification de la version

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


GÉNÉRALITÉS

Position

Désignation abrégée du
Numéro de groupe
sous-ensemble

Désignation du
Position
composant

Numéro de
pièce

En cas d'indication multiple du numéro de position dans la nomenclature, le numéro de pièce est à
relever ou la version nécessaire à sélectionner dans la colonne « Valable » conformément au
numéro de série correspondant.

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


GÉNÉRALITÉS

Commander une pièce de rechange

Afin de garantir un traitement impeccable de vos commandes de pièces de rechange, veuillez


impérativement observer les règles suivantes:

1. Indication du type d'installation, de l'année de construction et du numéro de série.

2. Indication de la désignation abrégée du sous-ensemble, du numéro de groupe, de la


position, de la désignation de la pièce de rechange, du numéro de pièce et de la
quantité demandée. Les commandes de pièces de rechange sans numéro de pièce
ne peuvent être effectuées qu'après concertation avec notre service en charge des
pièces de rechange.

3. Indications de votre adresse, numéro de téléphone, numéro de télécopie, gare


compétente ou toute autre adresse de distribution, expéditeur et personne à
contacter.

4. Mode d'expédition souhaité (par poste, envoi express ou courrier aérien,


marchandise en petite vitesse, en grande vitesse ou express).

Exemple de commande de pièces de rechange réalisée en bonne et due forme:


MC120Z, année de construction 2009, code de série K0070235 groupe 43.10.25 verrouillage
mécanique pos. 1, cale, numéro de pièce F10448973, 1 pièce

À expédier par chemin de fer à:

entreprise, rue, code postal, ville, numéro de téléphone, gare, expéditeur, interlocuteur.
5. Si aucune autre disposition n'est convenue, les « Conditions générales de vente et de livraisons »
de la société respective auprès de laquelle la commande est passée sont applicables pour toutes
les commandes. Vous pouvez consulter les conditions de livraison et de vente sur la page d'accueil
de la société respective ou bien elles vous seront envoyées sur demande.

Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et équipements
spéciaux ayant une autre provenance ne sont ni testés ni homologués par nos soins. Le montage et/ou
l’emploi de tels produits peut dans certaines circonstances altérer les propriétés de construction
spécifiques de l'installation et nuire à la sécurité de fonctionnement active et passive. Les dommages
résultant de l'emploi de pièces de rechange et d'équipements spéciaux non originaux sont exclus de la
garantie du constructeur.

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


GÉNÉRALITÉS

Couples de serrage

Vérifiez régulièrement le serrage correct des écrous et des vis et


resserrez-les en cas de besoin.

Les couples de serrage dans les tableaux s’appliquent aux vis sans tête avec filetage métrique à pas
grossier ou pas fin selon la norme DIN ISO 262.

Couples de serrage pour filetage à pas grossier

Dimension Couples de serrage M A (Nm)


8.8 10.9 12.9
M4 3,3 4,8 5,6
M5 6,5 9,5 11,2
M6 11,3 16,5 19,3
M8 27,3 40,1 46,9
M10 54 79 93
M12 93 137 160
M14 148 218 255
M16 230 338 395
M18 329 469 549
M20 464 661 773
M22 634 904 1057
M24 798 1136 1329
M27 1176 1674 1959
M30 1597 2274 2652
M33 2161 3078 3601
M36 2778 3957 4631
M39 3597 5123 5994

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


GÉNÉRALITÉS

Couples de serrage pour filetages à pas fin

Dimension Couples de serrage MA (Nm)


8.8 10.9 12.9
M8x1 29,2 42,8 50,1
M10x1,25 57 83 98
M12x1,25 101 149 174
M12x1,50 97 143 167
M14x1,5 159 234 274
M16x1,5 244 359 420
M18x1,5 368 523 613
M20x1,5 511 728 852
M22x1,5 692 985 1153
M24x2 865 1232 1442
M27x2 1262 1797 2103
M30x2 1756 2502 2927

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


GÉNÉRALITÉS

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


INDICACIONES GENERALES

Indicaciones generales

Estimado cliente,
Para facilitarle el uso de nuestro catálogo de piezas de repuesto, he aquí alguna información previa.

Generalidades
Este catálogo de piezas de repuesto contiene todo el volumen de suministro de su tipo de instalación.
Por esta razón es posible que se muestren más piezas de repuesto que las existentes en su
instalación.

El catálogo de piezas de repuesto se divide en subgrupos dependientes de funcionamiento que se


especifican en el índice.

En instalaciónes especiales se aplica la lista original y adicional de piezas de repuesto de la máquina


especial correspondiente. El volumen de suministro incluye las dos listas de piezas de repuesto. En la
lista adicional de piezas de repuesto se explican las particularidades de la instalación especial.

Abreviaturas

Abreviación Denominación Abreviación Denominación


ETL Lista de repuestos MLW Dimensiones de malla
Nm Newtonmetro ROW Rest of World (mercado)

Identificación de la instalación

Todas las instalaciones Kleemann se identifican con el número de serie. El número de serie se
encuentra en la placa indicadora de tipo y en el chasis de su instalación.

Número de serie
K007 0010
Serie

Número de cómputo

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


INDICACIONES GENERALES

Estructura de los paneles de imágenes

Todos los paneles de imágenes de este catálogo de piezas de repuesto se representan en


perspectiva y se clasifican en base a su función.
En cada panel de imagen aparece una flecha que indica la dirección de transporte y/o de trabajo de la
instalación y/o del componente. La fecha también muestra la orientación del grupo representado.

Las piezas de repuesto incluidas en los paneles de imágenes tienen números de posición que pueden
localizarse en la lista de piezas de repuesto con los datos correspondientes (véase “Búsqueda de
repuestos”).

Ejemplo:

En los paneles de imágenes se muestran - de forma especial - referencias adicionales a otros subgrupos.
Allí encontrará información detallada sobre el subgrupo no mostrado.

véase el grupo 04.01.00

En algunos casos aparecen en los paneles de imágenes signos identificadores


adicionales:

= Kit de piezas

= Kit de juntas

= Kit de reparación

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


INDICACIONES GENERALES

Búsqueda de una pieza de repuesto


Ejemplo:

Serie: K007

Número de serie: K0070235

Pieza buscada: Cuña de cierre de la pared de la tolva

Denominación abreviada del


Número de grupo
subgrupo

Explicación sobre la estructura de los números de grupo


43.10.01 / 00 Clasificación de funciones – válida para todo el Grupo Wirtgen
(p.ej. 43= Materiealaufgabe)
43.10.01 / 00 Clasificación de funciones
(p.ej. 10= Aufgabetrichter)
43.10.01 / 00 Número de cómputo para el subgrupo
43.10.01 / 00 Identificación de la versión
43.10.01 / 01 Identificación de la versión

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


INDICACIONES GENERALES

Posición

Denominación abreviada del


Número de grupo
subgrupo

Información de
Posición
pieza

Número de
pieza

Si se indica varias veces el número de posición en la lista de piezas, el número de pieza en la


serie “Válido para“ ha de leerse según el número de serie correspondiente y/o elegir el modelo
necesario.

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


INDICACIONES GENERALES

Pedir una pieza de repuesto


Para garantizar una ejecución perfecta en pedidos de piezas de repuesto, respete las siguientes
reglas:

1. Datos sobre tipo de instalación, año de fabricación y número de serie.

2. Datos sobre denominación abreviada del grupo, número de grupo, posición, denominación de
la pieza de repuesto, del número de pieza y de la cantidad de piezas necesaria. Los pedidos
de piezas de repuesto sin número de pieza sólo deben efectuarse previo acuerdo con nuestro
servicio de repuestos. Los pedidos de piezas de repuesto sin número de pieza sólo deberían
efectuarse tras haberse acordado con nuestro servicio de piezas de repuesto.

3. Datos sobre dirección, número de teléfono y fax, estación de ferrocarril competente


u otra dirección de envío, expedición y encargado responsable.

4. Tipo de envío deseado (por correo postal, urgente o aéreo, producto de envío lento,
urgente o express).

Ejemplo de un pedido correcto de piezas de repuesto:

MC120Z, año de fabricación 2009, número de serie K0070235, grupo 43.10.25, Cierre
mecánico pos. 1, cuña, nº de pieza F10448973, 1 ud.

Para enviar por transporte ferroviario a:

Empresa, calle, código postal, ciudad, número de teléfono, estación de ferrocarril, agencia de
expedición, persona de contacto.

5. Siempre que no se acuerde otra cosa, para todos los pedidos se aplican las “Condiciones
generales de venta y suministro“ de la compañía donde se realiza el pedido. Las condiciones
generales de venta y suministro pueden cotejarse en el sitio web de la compañía respectiva o
enviarse bajo demanda.

Advertimos expresamente que las piezas de repuesto y los equipamientos especiales que no hayamos
suministrado tampoco serán comprobados ni autorizados por nosotros. Por tanto, eventualmente, el
montaje y / o la utilización de esos productos puede modificar negativamente las propiedades
constructivas de la instalación, menoscabando así la seguridad de servicio activa y / o pasiva. Se
excluye cualquier responsabilidad del fabricante por daños derivados de la utilización de piezas de
repuesto no originales y equipamientos especiales.

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


INDICACIONES GENERALES

Pares de apriete

Los tornillos y las tuercas han de comprobarse a intervalos regulares en


cuanto a su firme asiento, y apretarse en caso necesario.

Los pares de apriete que aparecen en la tabla se aplican a tornillos de vástago con rosca estándar o
rosca fina conforme a DIN ISO 262.

Pares de apriete para rosca normal

Tamaño Pares de apriete MA (Nm)


8.8 10.9 12.9
M4 3,3 4,8 5,6
M5 6,5 9,5 11,2
M6 11,3 16,5 19,3
M8 27,3 40,1 46,9
M10 54 79 93
M12 93 137 160
M14 148 218 255
M16 230 338 395
M18 329 469 549
M20 464 661 773
M22 634 904 1057
M24 798 1136 1329
M27 1176 1674 1959
M30 1597 2274 2652
M33 2161 3078 3601
M36 2778 3957 4631
M39 3597 5123 5994

ETL_K038_2351648 © 2014 by Kleemann GmbH


INDICACIONES GENERALES

Pares de apriete para rosca fina

Tamaño Pares de apriete MA (Nm)


8.8 10.9 12.9
M8x1 29,2 42,8 50,1
M10x1,25 57 83 98
M12x1,25 101 149 174
M12x1,50 97 143 167
M14x1,5 159 234 274
M16x1,5 244 359 420
M18x1,5 368 523 613
M20x1,5 511 728 852
M22x1,5 692 985 1153
M24x2 865 1232 1442
M27x2 1262 1797 2103
M30x2 1756 2502 2927

© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648


Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERSICHT 22.04.2014
Series: Assembly: Designation: OVERVIEW
K038
Code de série: Groupe: Designation: VUE D'ENSEMBLE
Código der serie: Grupo: Denominación: VISTA GENERAL 2351648
CHASIS / SISTEMAS DE
01.00.00 / 00 CHASSIS / SICHERHEITSEINRICHT. . . . . CHASSIS / SAFETY DEVICES . . . . . . . CHASSIS / EQUIPM.DE SECURITE . SEGURIDAD 41

01.10.01 / 00 GEFAHRENHINWEISE EU LINKS . . . . . . . . . . . . . . . HAZARD WARNING EU LEFT . . . . . . . . . . . . . . PANNEAU DE SÉCURITÉ EU GAUCHE . . . . . SEÑAL DE PELIGRO UE IZQUIERA 41

01.10.20 / 00 GEFAHRENHINWEISE EU RECHTS . . . . . . . . . . . . . HAZARD WARNING EU RIGHT . . . . . . . . . . . . . PANNEAU DE SÉCURITÉ EU DROITE . . . . . . SEÑAL DE PELIGRO UE DERECHA 43

01.20.01 / 00 CHASSIS KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHÂSSIS COMPLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASIS COMPLETA 45

01.40.40 / 01 SCHUTZGITTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GRID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GRILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REJILLA 47

01.50.20 / 00 ABHÄNGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUSPENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HAUBANAGES DU CONVOYEUR . . . . . . . . . . . SUSPENSIÓN 49

01.50.56 / 00 STÜTZKONSTR. AUFGABETRICHTER . . . . . . . . . . SUPPORT STRUCTURE FEED HOPPER . . . . CHARPENTE D'APPUI TRÉMIE D'ALI . . . . . . . ESTRUCTURA SOPORTE TOLVA ALIM. 51

01.60.01 / 00 BÜHNEN KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORMS COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLES COMPLETES . . . . . . . . . . . . . . PLATAFORMAS COMPLETA 53

01.60.30 / 00 BÜHNE AUFSTIEG RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORM STEPS RIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE ESCALIERS DROITE . . . . . . . . . PLATAFORMA ESCALERA DERECHA 55

01.60.35 / 00 BÜHNE AUFSTIEG LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORM STEPS LEFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE ESCALIERS GAUCHE . . . . . . . . PLATAFORMA ESCALERA IZQUIERDA 57

01.60.40 / 00 BÜHNE ANTRIEBSAGGREGAT . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORM POWER SUPPLY UNIT . . . . . . . . . PASSERELLE GROUPE ÉLECTROGÈNE . . . . PLATAFORMA UNIDAD DE POTENCIA 59

01.60.50 / 00 BÜHNE BRECHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORM CRUSHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASSERELLE BROYEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATAFORMA MACHACADORA 61

01.60.65 / 00 BÜHNE MAGNETABSCHEIDER . . . . . . . . . . . . . . . . PLATFORM MAGNETIC SEPARATOR . . . . . . . PASSERELLE SÉPARATEUR MAGNÉTIQ . . . PLATAFORMA SEPARADOR MAGNÉTICO 63

01.60.85 / 00 ABSTURZSICHERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANTIFALL GUARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTION ANTICHUTE . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECCIÓN DE CAÍDA 65

MOTOR DEL GRUPO


04.00.00 / 00 ANTRIEBSAGGREGAT - MOTOR . . . . . . . ENGINE / MOTOR GROUP . . . . . . . . . . GROUPE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCIONADOR 67

04.20.01 / 00 ANTRIEBSAGG. KOMPL. ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . POWER SUPPLY COMPL. ST. 3A/LRC . . . . . . GROUPE ÉLE. COMPL. NIV. 3A/LRC . . . . . . . . UNIDAD POT. COMPL. NIV. 3A/LRC 67

04.20.10 / 00 DIESELGENERATOR ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . DIESEL GENERATOR ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. 3A/LRC . . . . . . . GENERADOR DIESEL NIV. 3A/LRC 69

04.20.21 / 00 RIEMENTRIEB BRECHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BELT DRIVE CRUSHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSMIS. COURROIE BROYEUR . . . . . . . . . TRANSMIS. CORREAS MACHACADORA 71

04.20.30 / 00 KÜHLANLAGE KPL. ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . COOLING SYSTEM CPL. ST. 3A/LRC . . . . . . . SYST. REFROID. COMP. ST. 3A/LR . . . . . . . . . SIST. REFRIG. COMP. ST. 3A/LRC 73

04.20.31 / 00 FLÜSSIG.-KÜHL. KPL. ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . LIQUID COOLER CPL. ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . REFROID. COMP. NIV. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . REFRIGERADOR COMP. NIV. 3A/LRC 75

04.20.32 / 00 KÜHLMITTELSCHLÄUCHE ST. 3A/LRC . . . . . . . . . COOLANT HOSES ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . TUYAUX REFROID. NIV. 3A/LRC . . . . . . . . . . . MANGUERAS REFRIG. NIV. 3A/LRC 77

04.20.33 / 00 LADELUFTSCHLAEUCHE ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . AIR INTERC. HOSES ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . TUYAUS REFROID.AIR NIV. 3A/LRC . . . . . . . . TUBOS REFRIG.AIRE NIV. 3A/LRC 79

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 22.04.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K038
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2351648
04.20.40 / 00 LUFTANSAUGUNG ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . AIR INTAKE ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASPIRATION D'AIR NIV. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . ASPIRACIÓN DE AIRE NIV. 3A/LRC 81

04.20.50 / 00 ABGASANLAGE ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . EXHAUST SYSTEM ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . SYST. ECHAPPEMENT NIV. 3A/LRC . . . . . . . . SIST. GAS ESCAPE NIV. 3A/LRC 83

04.20.60 / 00 KRAFTSTOFFTANK ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . FUEL TANK ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESERV. CARBURANT NIV. 3A/LRC . . . . . . . . DEPÓS. COMBUSTIBLE NIV. 3A/LRC 85

04.20.70 / 00 GRUNDRAHMEN ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASE FRAME ST. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . . . . . CADRE DE BASE NIV. 3A/LRC . . . . . . . . . . . . . BASTIDOR BASE NIV. 3A/LRC 87

04.20.80 / 00 UMHAUSUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTIVE HOUSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOÎTIER DE PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . CARCASA DE PROTECCIÓN 89

04.90.01 / 00 GENERATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÉNÉRATRICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERADOR 91

ALIMENTACIÓN ACEITE
05.00.00 / 00 HYDRAULIKÖLVERSORGUNG . . . . . . . . . . HYDRAULIC OIL FEED . . . . . . . . . . . . . . SYSTEME HYDRAULIQUE . . . . . . . . . . HIDRAULICO 93

05.10.01 / 00 HYDRAULIK KPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULICS COMPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME HYDRAULIQUE COMPL. . . . . . . . . . SISTEMA HIDRÁULICO COMPL. 93

05.10.05 / 00 HYDRAULIK BRECHERANTRIEB . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULICS CRUSHER DRIVE . . . . . . . . . . . HYDRAULIQUE ENTRAÎN. BROYEUR . . . . . . . HIDRÁULICO ACCION. MACHACADORA 95

05.10.10 / 00 HILFSAGGREGAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUXILIARY POWER UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . GROUPE AUXILIAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOMBA AUXILIAR 97

05.10.45 / 00 HYDRAULIKÖLKÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC OIL COOLER . . . . . . . . . . . . . . . . . RADIATEUR D'HUILE HYDRAULIQUE . . . . . . . RADIADOR ACEITE HIDRAULICO 99

05.10.46 / 00 HYDR.-ZUSATZÖLKÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR.-ADDITIONAL OIL COOLER . . . . . . . . . . RAD. HUILE HYDR. ADDIT. . . . . . . . . . . . . . . . . RADIADOR ACEITE HIDR. ADITAM. 101

05.10.95 / 00 ANBAUTEILE ÖL/WASSERKÜHLER . . . . . . . . . . . . ANCILL.PARTS OIL/WATERCOOLER . . . . . . . P.MONT.-REFR.EAU/HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . ELEM.MONTAJE RADIADOR 103

05.20.01 / 00 HYDRAULIKTANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC TANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR HYDRAULIQUE . . . . . . . . . . . . . . DEPÓSITO HIDRÁULICO 105

05.40.05 / 00 HYDR.-SCHL. ANTRIEBSAGGR. . . . . . . . . . . . . . . . HYDR. HOSES POWER SUPPLY UNIT . . . . . . TUY. FLEX.HYDR. GROUPE ÉLECTR. . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. UNID. DE POT 109

05.40.10 / 00 HYDR.-SCHL. BRECHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR. HOSES CRUSHER . . . . . . . . . . . . . . . . . TUY. FLEX.HYDR. BROYEUR . . . . . . . . . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. MACHACADORA 111

05.40.12 / 00 HYDR.-SCHL. HILFSANTRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR. HOSES AUXILIARY DRIVE . . . . . . . . . . TUY. FLEX.HYDR. ENTRAIN. AUX. . . . . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. ACCION. AUX. 113

05.40.40 / 00 HYDR.-SCHL. AUFGABEBAND . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR. HOSES FEEDING CONVEYOR . . . . . . TUY. FLEX.HYDR. BANDE D'ALIME. . . . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. CINTA ALIM. 115

05.40.60 / 00 HYDR.-SCHL. FAHRANTRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR. HOSES DRIVE SYSTEM . . . . . . . . . . . . TUY. FLEX.HYDR. MÉCAN. TRANSL. . . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. SIST. TRASL. 117

05.40.85 / 00 HYDR.-SCHL. STÜTZFÜßE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDR. HOSES SUPPORT LEGS . . . . . . . . . . . TUY. FLEX.HYDR. PIEDS SUPPORT . . . . . . . . TUBOS FLEX. HIDR. PIES APOYO 119

06.00.00 / 00 ELEKTRISCHE ANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . ELECTRICAL SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . SYSTEME ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . SISTEMA ELECTRICO 121

06.10.01 / 00 ELEKTRIK KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELECTRICAL SYSTEM COMPLETE . . . . . . . . . SYSTEME ELECTRIQUE COMPLET . . . . . . . . SISTEMA ELÉCTRICO COMPLETA 121

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 22.04.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K038
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2351648
06.10.05 / 00 SCHALTSCHRANK UMHAUSUNG . . . . . . . . . . . . . . SWITCH CABINET PROTECT. HOUS. . . . . . . . ARMOIRE DE COMMANDE BOÎTIER . . . . . . . . ARMARIO ELÉCTRICO CARCASA 123

06.10.15 / 00 SCHALTSCHRANK ABDICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . SWITCH CABINET SEALING . . . . . . . . . . . . . . . ARMOIRE DE COMMANDE ÉTANCHÉITÉ . . . ARMARIO ELÉCTRICO JUNTA 125

06.10.20 / 00 SCHALTSCHRANK HALTER OBEN . . . . . . . . . . . . . SWITCH CABINET BRACKET UP . . . . . . . . . . . ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. HAUT . . . . ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE ALTO 127

06.10.25 / 00 SCHALTSCHRANK HALTER UNTEN . . . . . . . . . . . . SWITCH CABINET BRACKET DOWN . . . . . . . . ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. BAS . . . . . ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE BAJO 129

06.45.01 / 00 UMHAUSUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTIVE HOUSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOÎTIER DE PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . CARCASA DE PROTECCIÓN 131

06.50.01 / 00 ÜBERDRUCKSYSTEM KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . OVER PRESSURE SYSTEM COMPLETE . . . . SURPRESSEUR COMPLET . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE SOBREPRESIÓN COMPL. 133

06.50.10 / 00 ÜBERDRUCKSYSTEM LUFTFILTER . . . . . . . . . . . . OVER PRESSURE SYST. AIR FILTER . . . . . . . SURPRESSUEUR FILTRE À AIRE . . . . . . . . . . SIST. SOBREPRESS. FILTRO AIRE 135

06.60.01 / 00 FUNKFERNSTEUERUNG ROW . . . . . . . . . . . . . . . . . REMOTE RADIO CONTROL ROW . . . . . . . . . . TÉLÉCOMMANDE RADIO ROW . . . . . . . . . . . . CONTROL REMOTO POR RADIO ROW 137

06.60.02 / 00 FUNKFERNSTEUERUNG US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REMOTE RADIO CONTROL US . . . . . . . . . . . . TÉLÉCOMMANDE RADIO US . . . . . . . . . . . . . . CONTROL REMOTO POR RADIO US 139

06.60.05 / 00 KABELFERNSTEUERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WIRED REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . TÉLÉCOMMANDE FILAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL REMOTO POR CABLE 141

06.60.10 / 00 FÜLLSTANDÜBERWACHUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . FILL LEVEL MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SONDE OPTIQUE DE NIVEAU . . . . . . . . . . . . . CONTROL DEL NIVEL DE LLENADO 143

06.60.11 / 00 FÜLLSTANDÜBERWACHUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . FILL LEVEL MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SONDE OPTIQUE DE NIVEAU . . . . . . . . . . . . . CONTROL DEL NIVEL DE LLENADO 145

06.60.15 / 00 GERÄTEMAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEVICE MAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIF DE MÂT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIVO DE ASTA 147

06.60.30 / 00 BELEUCHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIGHTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ILUMINACIÓN 149

06.60.40 / 00 TRANSFORMATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFORMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFORMADOR 151

08.00.00 / 00 FAHRANTRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADVANCE DRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE AVANCE 153

08.10.01 / 00 FAHRWERK KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRAWLER UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRAX DE CHENILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TREN DE RODAJE 153

08.10.50 / 00 RAUPENANTRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRACK DRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENTRAÎNEMENT DES CHENILLES . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE LAS ORUGAS 155

10.00.00 / 00 MATERIALTRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . CONVEYOR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTEME DE TRANSPORT . . . . . . . . . SISTEMA DE TRANSPORTE 157

10.05.01 / 00 BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT . . . . . . . . . . CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL. . . . . CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL. . . . CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. 157

10.05.05 / 00 FLACHABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FLAT SCRAPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR PLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR PLANO 161

10.05.10 / 00 KEILABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEDGE STRIPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR D'ÉVACUATION . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR DE CUNA 163

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 22.04.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K038
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2351648
10.05.15 / 00 RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETURN ROLLER GUARD . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS . . . . . . . PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO 165

10.05.20 / 00 STEHLAGER LOSLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 167

10.05.25 / 00 STEHLAGER FESTLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK FIXED BEARING . . . . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER FIXE . . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 169

10.05.30 / 00 STEHLAGER LOSLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 171

10.05.35 / 00 STEHLAGER FESTLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK FIXED BEARING . . . . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER FIXE . . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 173

10.05.45 / 00 NOT-HALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EMERGENCY STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARRÊT D'URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STOP EMERGENCIA 175

10.05.60 / 00 BANDABWURFBÜGEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISCHARGE BELT BRACKET . . . . . . . . . . . . . . ÉTRIER D'ARROSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO 177

10.05.89 / 00 BANDABDECKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUVERCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA 179

10.05.90 / 00 BANDABDECKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUVERCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA 181

10.05.95 / 00 SCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECCIÓN 183

10.20.01 / 00 AUFGABEBAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FEEDING CONVEYOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDE D'ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . CINTA DE ALIMENTACIÓN 185

10.20.05 / 00 FLACHABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FLAT SCRAPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR PLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR PLANO 191

10.20.06 / 00 BÜRSTENABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRUSH SCRAPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR À BROSSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR DE CEPILLO 193

10.20.10 / 00 KEILABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEDGE STRIPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACLEUR D'ÉVACUATION . . . . . . . . . . . . . . . . RASCADOR DE CUNA 195

10.20.15 / 00 RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETURN ROLLER GUARD . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS . . . . . . . PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO 197

10.20.20 / 00 STEHLAGER LOSLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 199

10.20.25 / 00 STEHLAGER FESTLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK FIXED BEARING . . . . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER FIXE . . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 201

10.20.30 / 00 STEHLAGER LOSLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 203

10.20.35 / 00 STEHLAGER FESTLAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUMMER BLOCK FIXED BEARING . . . . . . . . PALIERS SEMELLE PALIER FIXE . . . . . . . . . . SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 205

10.20.50 / 00 TRAGSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IDLER STATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STATION DE ROULEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESTACIÓN DE RODILLO 207

10.20.60 / 00 BANDABWURFBÜGEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISCHARGE BELT BRACKET . . . . . . . . . . . . . . ÉTRIER D'ARROSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO 209

10.20.95 / 00 SCHUTZGUMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RUBBER PROTECTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAOUTCHOUC DE PROTECTION . . . . . . . . . . GOMA PROTECTORA 211

10.85.01 / 00 RUTSCHEN KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHUTES COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GOULOTTES COMPLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESBALADERAS COMPLETO 213

10.85.05 / 00 BRECHEREINLAUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRUSHER INLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUEULARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOCA DE LA MACHACADORA 215

10.85.20 / 00 BRECHERAUSLAUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRUSHER OUTLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GOULOTTE D'EXTRACTION . . . . . . . . . . . . . . . SALIDA DE LA MACHACADORA 217

10.85.60 / 00 ABDICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIVO DE OBTURACIÓN 219

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 22.04.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K038
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2351648
10.90.01 / 00 ELEKTROMAGNETABSCHEIDER . . . . . . . . . . . . . . ELECTROMAGNET SEPARATOR . . . . . . . . . . ÉLECTROAIMANT SÉPARATEUR . . . . . . . . . . ELECTROIMÁN SEPARADOR 221

10.91.01 / 00 METALLSUCHGERÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . METAL DETECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DÉTECTEUR DE MÉTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . DETECTOR DE METALES 223

12.00.00 / 00 WASSERANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WATER SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIRCUIT D'EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DI AGUA 225

12.10.01 / 00 SPRÜHSYSTEM KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRAY SYSTEM COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME DE BRUMISATION COMPLET . . . . SISTEMA PULVERIZACIÓN COMPL. 225

41.00.00 / 00 SERVICE-PAKETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE SETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPLEMENTO SERVICIO 227

41.10.05 / 00 WARTUNGSSATZ SCANIA ST. 3A . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT SCANIA ST. 3A . . . . . . . . . . . . . . JEUX D'ENTRET. SCANIA NIV. 3A . . . . . . . . . . JUEGO MANTENIM. SCANIA NIV. 3A 227

41.30.01 / 00 REP.-SATZ BRECHWERKZEUGE . . . . . . . . . . . . . . . REPAIR SET LINER ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . JEU PIÉCES RÉPAR. LINER ASSEMB . . . . . . . JUEGO REPARAC. LINER ASSEMBLY 229

42.00.00 / 00 WERKZEUG / ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . TOOLS / ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . OUTILS / ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . UTILES / ACCESORIOS 231

42.10.01 / 00 WERKZEUG / ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOOLS / ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . OUTILS / ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILES / ACCESORIOS 231

42.10.05 / 00 WERKZEUG / ZUBEHÖR BRECHER . . . . . . . . . . . . TOOLS/ACCESSORIES CRUSHER . . . . . . . . . OUTILS/ACCESSOIRES BROYEUR . . . . . . . . . ÚTILES/ACCESORIOS MACHACADORA 233

42.10.50 / 00 WERKZEUGSATZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SET OF TOOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JEU D'OUTILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT DE HERRAMIENTAS 235

43.00.00 / 00 MATERIALAUFGABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FEEDING SYSTEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTEME D'ALIMENTATION . . . . . . . UNIDAD DE CARGA 239

43.10.01 / 00 AUFGABETRICHTER KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . FEED HOPPER COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . TRÉMIE D'ALIMENTATION COMPLET . . . . . . . TOLVA DE ALIMENTACIÓN COMPLETA 239

43.15.01 / 00 TRICHTERAUFSATZ KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . HOPPER EXTENSION COMPLETE . . . . . . . . . REHAUSSE DE TRÉMIE COMPLET . . . . . . . . . EXTENSIONES TOLVA COMPLETA 241

43.20.01 / 00 AUFGABERINNE KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . FEEDER TROUGH COMPLETE . . . . . . . . . . . . ALIMENTATEUR COMPLET . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTADOR VIBRANTE COMPLETA 243

43.20.15 / 00 ABDICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIVO DE OBTURACIÓN 245

43.20.20 / 00 SCHLEIßAUSKLEIDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEAR LINING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLINDAGE INTÉRIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVESTIMIENTO ANTIDESGASTE 247

43.20.95 / 00 ANBAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANCILLARY PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIECES DE MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELEMENTOS DE MONTAJE 249

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 22.04.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K038
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2351648
44.00.00 / 00 BRECHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRUSHERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BROYEURS/CONCASSEURS . . . . . . . TRITURADORAS 251

44.30.01 / 00 KEGELBRECHER KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . . . CONE CRUSHER COMPLETE . . . . . . . . . . . . . CONCASSEUR À CÔNE COMPLET . . . . . . . . . MACHACADORA DE CONO COMPLETO 251

44.30.05 / 00 OBERRAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOWL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAZA 253

44.30.10 / 00 UNTERRAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAIN FRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BÂTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASTIDOR 255

44.30.15 / 00 SPANNRING KEGELBRECHER . . . . . . . . . . . . . . . . ADJUSTMENT RING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANNEAU DE RÉGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANILLO DE AJUSTE 257

44.30.20 / 00 SPALTVERSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAP SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÉGLAGE DE L'ÉCARTEMENT . . . . . . . . . . . . AJUSTE DE RENDIJA 259

44.30.25 / 00 ÜBERLASTSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRAMP RELEASE SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIF DE PROTECTION . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN 261

44.30.30 / 00 VORGELEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BACK GEAR ARRANGEMENT . . . . . . . . . . . . . ACIER CARRÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACERO CUADRADO 263

44.30.40 / 00 EXZENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECCENTRIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EXCENTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EXCÉNTRICA 265

44.30.50 / 00 GEGENGEWICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUNTERWEIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTREPOIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTRAPESO 267

44.30.60 / 00 TRAGKEGEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÊTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABEZA 269

44.30.65 / 00 AUFNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LOGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALOJAMIENTO 271

44.30.70 / 00 TRICHTER KEGELBRECHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRÉMIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOLVA 273

44.30.80 / 00 AUSKLEIDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LINING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVETEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVESTIMIENTO 275

44.30.85 / 00 VERDREHSICHERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECURITY BRACKET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTION CONTRE TORSION . . . . . . . . . . PROTECCIÓN CONTRA TORSIÓN 277

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 22.04.2014


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
K038
Code de série: Groupe: Designation: TABLE DES MATIERES
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTENDIO 2351648
© 2014 by Kleemann GmbH ETL_K038_2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: GEFAHRENHINWEISE EU LINKS 22.04.2014
Series: Assembly: 01.10.01 / 00 Designation: HAZARD WARNING EU LEFT
K038 Seite 41
Code de série: Groupe: 2384367 Designation: PANNEAU DE SÉCURITÉ EU GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: SEÑAL DE PELIGRO UE IZQUIERA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 F20009988 228-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
20 F20009964 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
30 F20009955 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
40 F20009941 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
50 F20009997 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
60 F20010028 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
70 F20010004 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
80 2377230 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
90 2359605 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
100 F20009933 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
110 F20009937 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
120 F20009909 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
130 F20009902 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
140 F20009985 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
150 F20009980 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GEFAHRENHINWEISE EU LINKS 22.04.2014


Series: Assembly: 01.10.01 / 00 Designation: HAZARD WARNING EU LEFT
K038 Seite 42
Code de série: Groupe: 2384367 Designation: PANNEAU DE SÉCURITÉ EU GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: SEÑAL DE PELIGRO UE IZQUIERA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: GEFAHRENHINWEISE EU RECHTS 22.04.2014
Series: Assembly: 01.10.20 / 00 Designation: HAZARD WARNING EU RIGHT
K038 Seite 43
Code de série: Groupe: 2384368 Designation: PANNEAU DE SÉCURITÉ EU DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: SEÑAL DE PELIGRO UE DERECHA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 F20009988 228-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
20 F20010004 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
30 F20009964 228-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
40 F20009985 228-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
50 F20009902 228-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
60 F20009929 228-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
70 F20009941 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
80 F20009992 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
90 F20009980 228-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
100 F20010015 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
110 F20009909 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
120 F20009997 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
130 F20009924 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
140 F20010008 228-9999 1 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GEFAHRENHINWEISE EU RECHTS 22.04.2014


Series: Assembly: 01.10.20 / 00 Designation: HAZARD WARNING EU RIGHT
K038 Seite 44
Code de série: Groupe: 2384368 Designation: PANNEAU DE SÉCURITÉ EU DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: SEÑAL DE PELIGRO UE DERECHA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 01.20.01 / 00 Designation: CHASSIS COMPLETE
K038 Seite 45
Code de série: Groupe: 2350673 Designation: CHÂSSIS COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: CHASIS COMPLETA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2252222 228-9999 1 CHASSIS CHASSIS CHÂSSIS CHASIS
2 M00171908 228-9999 88 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M00183109 228-9999 88 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 F10058274 228-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
5 M10003355 228-9999 2 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
6 2212148 228-9999 2 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
7 F10605804 228-9999 2 STECKBOLZEN RETAINER BOLT BOULON DE FIXATION BULÓN ENCHUFABLE
8 M10017409 228-9999 2 HYDROZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE HIDROCILINDRO
9 F20009673 228-9999 1 ABSTÜTZUNG SUPPORT APPUI SOPORTE
10 M00171911 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183109 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M00180914 228-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 2241630 228-9999 1 AUSLEGER BOOM AVANT-BRAS BRAZO SALIENTE
14 M00171826 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 M00183119 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
16 F20002830 228-9999 1 KLEMMRAHMEN CLAMPING FRAME CADRE DE SERRAGE BASTIDOR OPRESOR
17 F20002829 228-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
18 2252109 228-9999 4 AUFLAGE SUPPORT SUPPORT ASIENTO
19 M00171911 228-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
20 M00183109 228-9999 32 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
21 M00180932 228-9999 32 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
22 F20010045 228-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
23 F20010049 228-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
24 F20008919 228-9999 2 SCHUTZGEHAEUSE HOUSING CARTER DE PROTECTION CÁRTER PROTECTOR
25 2235445 228-9999 2 SCHUTZHAUBE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPUCHÓN
26 M00171834 228-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
27 M00183120 228-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
28 2286926 228-9999 2 UNTERLAGE SUPPORTING PLATE TÔLE D'APPUI CHAPA DE ASIENTO
29 2286928 228-9999 2 UNTERLAGE SUPPORTING PLATE TÔLE D'APPUI CHAPA DE ASIENTO
30 M10024826 228-9999 4 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
31 2286919 228-9999 1 ABDECKBLECH COVER PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE RECUBRIMIENTO
32 F10608520 228-9999 1 SCHUTZGITTER GRID GRILLE REJILLA

Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS KOMPLETT 22.04.2014


Series: Assembly: 01.20.01 / 00 Designation: CHASSIS COMPLETE
K038 Seite 46
Code de série: Groupe: 2350673 Designation: CHÂSSIS COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: CHASIS COMPLETA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZGITTER 22.04.2014
Series: Assembly: 01.40.40 / 01 Designation: GRID
K038 Seite 47
Code de série: Groupe: 2350789 Designation: GRILLE
Código der serie: Grupo: Denominación: REJILLA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2277823 228-9999 1 PFOSTEN POST MONTANT POSTE
2 2277859 228-9999 1 TÜRE DOOR PORTE PUERTA
3 2277899 228-9999 1 GITTER GRID GRILLE REJILLA
4 2277832 228-9999 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
5 M00183108 228-9999 22 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M20001100 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00171846 228-9999 18 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M10002185 228-9999 1 VORHÄNGESCHLOSS PADLOCK CADENAS CANDADO
9 2277851 228-9999 1 GITTER GRID GRILLE REJILLA
10 2278259 228-9999 2 KLEMMLEISTE TERMINAL STRIP PLAQUES À BORNES REGLETA DE TERMINALES
11 2277877 228-9999 1 GITTER GRID GRILLE REJILLA
12 2278257 228-9999 6 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
13 M00183119 228-9999 108 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 M00181412 228-9999 54 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
15 M00171826 228-9999 52 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
16 M00171827 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZGITTER 22.04.2014


Series: Assembly: 01.40.40 / 01 Designation: GRID
K038 Seite 48
Code de série: Groupe: 2350789 Designation: GRILLE
Código der serie: Grupo: Denominación: REJILLA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABHÄNGUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 01.50.20 / 00 Designation: SUSPENSION
K038 Seite 49
Code de série: Groupe: 2350875 Designation: HAUBANAGES DU CONVOYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: SUSPENSIÓN 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2242960 228-9999 1 AUFLAGE SUPPORT SUPPORT ASIENTO
2 2236190 228-9999 1 AUFLAGE SUPPORT SUPPORT ASIENTO
3 M00171906 228-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M00183109 228-9999 32 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 F20011194 228-9999 1 AUFNAHME SUPPORT LOGEMENT ALOJAMIENTO
6 F20011193 228-9999 1 AUFNAHME SUPPORT LOGEMENT ALOJAMIENTO
7 2242618 228-9999 2 KONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLA
8 M00183156 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 F10058274 228-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
10 M10001964 228-9999 2 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
11 M00171908 228-9999 10 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00180932 228-9999 10 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 F20016761 228-9999 2 OBERLENKER TOP LINK BRAS SUPÉRIEUR BIELA SUPERIOR
14 F20016836 228-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
15 M10003393 228-9999 4 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
16 M00183129 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
17 F20016837 228-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
18 M00171824 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
19 M00183527 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABHÄNGUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 01.50.20 / 00 Designation: SUSPENSION
K038 Seite 50
Code de série: Groupe: 2350875 Designation: HAUBANAGES DU CONVOYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: SUSPENSIÓN 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: STÜTZKONSTR. AUFGABETRICHTER 22.04.2014
Series: Assembly: 01.50.56 / 00 Designation: SUPPORT STRUCTURE FEED HOPPER
K038 Seite 51
Code de série: Groupe: 2355180 Designation: CHARPENTE D'APPUI TRÉMIE D'ALI
Código der serie: Grupo: Denominación: ESTRUCTURA SOPORTE TOLVA ALIM. 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2304079 228-9999 1 STÜTZE REST SUPPORT SOPORTE
2 2287840 228-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
3 2287864 228-9999 1 STÜTZFUSS SUPPORT SUPPORT SOPORTE
4 2287845 228-9999 1 STÜTZE REST SUPPORT SOPORTE
5 M10009694 228-9999 1 HYDROZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER CYLINDRE HYDRAULIQUE HIDROCILINDRO
6 M00180010 228-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
7 M00183115 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00182996 228-9999 4 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
9 M00183109 228-9999 20 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M00171906 228-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 2319501 228-9999 1 DACH ROOF TOIT TECHO
12 M00171825 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00183527 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 M00171904 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 M00171940 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
16 M00183112 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
17 M10004302 228-9999 12 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
18 2314964 228-9999 2 GLEITPLATTE SLIDING PLATE PLAQUE DE GLISSEMENT PLACA DE DESLIZAMIENTO
19 2314952 228-9999 2 BLECH METAL PLATE TÔLE CHAPA

Baureihe: Gruppe: Benennung: STÜTZKONSTR. AUFGABETRICHTER 22.04.2014


Series: Assembly: 01.50.56 / 00 Designation: SUPPORT STRUCTURE FEED HOPPER
K038 Seite 52
Code de série: Groupe: 2355180 Designation: CHARPENTE D'APPUI TRÉMIE D'ALI
Código der serie: Grupo: Denominación: ESTRUCTURA SOPORTE TOLVA ALIM. 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNEN KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 01.60.01 / 00 Designation: PLATFORMS COMPLETE
K038 Seite 53
Code de série: Groupe: 2350889 Designation: PASSERELLES COMPLETES
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMAS COMPLETA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2370704 228-9999 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
2 2367436 228-9999 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNEN KOMPLETT 22.04.2014


Series: Assembly: 01.60.01 / 00 Designation: PLATFORMS COMPLETE
K038 Seite 54
Code de série: Groupe: 2350889 Designation: PASSERELLES COMPLETES
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMAS COMPLETA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE AUFSTIEG RECHTS 22.04.2014
Series: Assembly: 01.60.30 / 00 Designation: PLATFORM STEPS RIGHT
K038 Seite 55
Code de série: Groupe: 2350893 Designation: PASSERELLE ESCALIERS DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA ESCALERA DERECHA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2261416 228-9999 1 WANGE CHEEK JOUE LATÉRALE MORDAZA LATERAL
2 2261898 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
3 2261438 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
4 2261889 228-9999 1 WANGE CHEEK JOUE LATÉRALE MORDAZA LATERAL
5 2261883 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
6 2261879 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
7 F10257434 228-9999 13 STUFE STEP MARCHE PELDANO
8 M00171837 228-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00183120 228-9999 32 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M10004900 228-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
11 M00171848 228-9999 56 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00183108 228-9999 132 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 M00180931 228-9999 56 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE AUFSTIEG RECHTS 22.04.2014


Series: Assembly: 01.60.30 / 00 Designation: PLATFORM STEPS RIGHT
K038 Seite 56
Code de série: Groupe: 2350893 Designation: PASSERELLE ESCALIERS DROITE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA ESCALERA DERECHA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE AUFSTIEG LINKS 22.04.2014
Series: Assembly: 01.60.35 / 00 Designation: PLATFORM STEPS LEFT
K038 Seite 57
Code de série: Groupe: 2350947 Designation: PASSERELLE ESCALIERS GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA ESCALERA IZQUIERDA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2261889 228-9999 1 WANGE CHEEK JOUE LATÉRALE MORDAZA LATERAL
2 2261883 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
3 2261879 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
4 F10257434 228-9999 5 STUFE STEP MARCHE PELDANO
5 M00171848 228-9999 22 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00183108 228-9999 44 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00180931 228-9999 22 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 M00171837 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00183120 228-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M10004900 228-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE AUFSTIEG LINKS 22.04.2014


Series: Assembly: 01.60.35 / 00 Designation: PLATFORM STEPS LEFT
K038 Seite 58
Code de série: Groupe: 2350947 Designation: PASSERELLE ESCALIERS GAUCHE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA ESCALERA IZQUIERDA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE ANTRIEBSAGGREGAT 22.04.2014
Series: Assembly: 01.60.40 / 00 Designation: PLATFORM POWER SUPPLY UNIT
K038 Seite 59
Code de série: Groupe: 2350965 Designation: PASSERELLE GROUPE ÉLECTROGÈNE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA UNIDAD DE POTENCIA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2260774 228-9999 1 LAUFSTEG FOOTBOARD PASSERELLE PASARELA
2 2261676 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
3 2261485 228-9999 2 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
4 2261053 228-9999 1 LAUFSTEG FOOTBOARD PASSERELLE PASARELA
5 2261669 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
6 2261871 228-9999 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
7 2209097 228-9999 2 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
8 2260682 228-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
9 M00171837 228-9999 20 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00183120 228-9999 40 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M10004900 228-9999 20 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M00171848 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00183108 228-9999 38 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 M00180931 228-9999 22 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
15 M00172604 228-9999 6 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
16 M00171849 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
17 M00172450 228-9999 24 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
18 M00183109 228-9999 48 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
19 M10006169 228-9999 24 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE ANTRIEBSAGGREGAT 22.04.2014


Series: Assembly: 01.60.40 / 00 Designation: PLATFORM POWER SUPPLY UNIT
K038 Seite 60
Code de série: Groupe: 2350965 Designation: PASSERELLE GROUPE ÉLECTROGÈNE
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA UNIDAD DE POTENCIA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE BRECHER 22.04.2014
Series: Assembly: 01.60.50 / 00 Designation: PLATFORM CRUSHER
K038 Seite 61
Code de série: Groupe: 2351222 Designation: PASSERELLE BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA MACHACADORA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2363670 228-9999 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
2 F10562573 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
3 2363695 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
4 2363703 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
5 M00171837 228-9999 28 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00183120 228-9999 56 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00181413 228-9999 28 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 2370277 228-9999 2 LEITER LADDER ÉCHELLE D'ACCES ESCALERA DE ACCESO
9 2261579 228-9999 2 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
10 M10012871 228-9999 4 STECKER PLUG FICHE CLAVIJA
11 2363385 228-9999 2 WANGE CHEEK JOUE LATÉRALE MORDAZA LATERAL
12 2363466 228-9999 2 WANGE CHEEK JOUE LATÉRALE MORDAZA LATERAL
13 2363426 228-9999 2 WANGE CHEEK JOUE LATÉRALE MORDAZA LATERAL
14 2363477 228-9999 2 WANGE CHEEK JOUE LATÉRALE MORDAZA LATERAL
15 F10016344 228-9999 10 STUFE STEP MARCHE PELDANO
19 2370815 228-9999 2 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
20 2363282 228-9999 2 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
23 M00171847 228-9999 40 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
24 2363275 228-9999 2 ABSTÜTZUNG SUPPORT APPUI SOPORTE
25 M00172619 228-9999 4 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
26 M00183108 228-9999 92 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
27 M10000012 228-9999 52 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
28 M00171849 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
29 2363235 228-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
30 2363956 228-9999 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
31 2364056 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
32 2364051 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
33 2363968 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
34 M00171907 228-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
35 M00183109 228-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE BRECHER 22.04.2014


Series: Assembly: 01.60.50 / 00 Designation: PLATFORM CRUSHER
K038 Seite 62
Code de série: Groupe: 2351222 Designation: PASSERELLE BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA MACHACADORA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE MAGNETABSCHEIDER 22.04.2014
Series: Assembly: 01.60.65 / 00 Designation: PLATFORM MAGNETIC SEPARATOR
K038 Seite 63
Code de série: Groupe: 2351558 Designation: PASSERELLE SÉPARATEUR MAGNÉTIQ
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA SEPARADOR MAGNÉTICO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2261781 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
2 2261740 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
3 2260811 228-9999 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
4 2260983 228-9999 1 BÜHNE PLATFORM PLATEFORME PLATAFORMA
5 2261979 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
6 F10567713 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
7 M00171907 228-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183109 228-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M10004900 228-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00183120 228-9999 34 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00171837 228-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00171908 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M10006169 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
14 2364906 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA
15 2364815 228-9999 1 GELÄNDER HANDRAIL GARDE-CORPS BARANDILLA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜHNE MAGNETABSCHEIDER 22.04.2014


Series: Assembly: 01.60.65 / 00 Designation: PLATFORM MAGNETIC SEPARATOR
K038 Seite 64
Code de série: Groupe: 2351558 Designation: PASSERELLE SÉPARATEUR MAGNÉTIQ
Código der serie: Grupo: Denominación: PLATAFORMA SEPARADOR MAGNÉTICO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABSTURZSICHERUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 01.60.85 / 00 Designation: ANTIFALL GUARD
K038 Seite 65
Code de série: Groupe: F20015671 Designation: PROTECTION ANTICHUTE
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN DE CAÍDA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20009406 228-9999 1 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
2 F20009413 228-9999 2 ROHRTEIL TUBE PART ELEMENT TUBE TROZO DE TUBO
3 F20009414 228-9999 2 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
4 2197937 228-9999 2 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
5 M00171915 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00180932 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 M00171959 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABSTURZSICHERUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 01.60.85 / 00 Designation: ANTIFALL GUARD
K038 Seite 66
Code de série: Groupe: F20015671 Designation: PROTECTION ANTICHUTE
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN DE CAÍDA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEBSAGG. KOMPL. ST. 3A/LRC 22.04.2014
Series: Assembly: 04.20.01 / 00 Designation: POWER SUPPLY COMPL. ST. 3A/LRC
K038 Seite 67
Code de série: Groupe: 2356179 Designation: GROUPE ÉLE. COMPL. NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: UNIDAD POT. COMPL. NIV. 3A/LRC 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2262051 228-9999 1 DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL MOTOR DIESEL

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEBSAGG. KOMPL. ST. 3A/LRC 22.04.2014


Series: Assembly: 04.20.01 / 00 Designation: POWER SUPPLY COMPL. ST. 3A/LRC
K038 Seite 68
Code de série: Groupe: 2356179 Designation: GROUPE ÉLE. COMPL. NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: UNIDAD POT. COMPL. NIV. 3A/LRC 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELGENERATOR ST. 3A/LRC 22.04.2014
Series: Assembly: 04.20.10 / 00 Designation: DIESEL GENERATOR ST. 3A/LRC
K038 Seite 69
Code de série: Groupe: 2356188 Designation: DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR DIESEL NIV. 3A/LRC 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2295398 228-9999 1 DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL MOTOR DIESEL
2 2295749 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
3 2262079 228-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
4 2295751 228-9999 1 LÜFTERRAD FAN BLADE ROUE DE VENTILATEUR RODETE DEL VENTILADOR
5 2295752 228-9999 1 RIEMENABDECKUNG COVER RECOUVREMENT COURROIE CUBIERTA CORREA
7 2315314 228-9999 4 DISTANZHÜLSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT CASQUILLO DISTANCIADOR
8 2355207 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
9 2262647 228-9999 1 WINKELVERSCHRAUBUNG EQUAL ELBOW COUDE ÉGAUX RACOR ANGULAR
10 2262671 228-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
11 2262672 228-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
12 M10022881 228-9999 1 PUMPE PUMP POMPE BOMBA
13 2295756 228-9999 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE
14 2215565 228-9999 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE
15 2355208 228-9999 1 ÖLMESSSTAB OIL DIPSTICK JAUGE D'HUILE VARILLA PARA NIVEL DE ACEITE
17 2295440 228-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
18 2295755 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
19 2295750 228-9999 1 RIEMENABDECKUNG COVER RECOUVREMENT COURROIE CUBIERTA CORREA
20 2295759 228-9999 1 HITZESCHUTZ HEAT SHIELD BOUCLIER PROT.THERM. PLACA PROTECCION TERMICA
21 2244016 228-9999 1 RIEMEN STRAP COURROIE EN CUIR CORREA DE CUERO
22 M10021829 228-9999 1 POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT COURROIE POLY V CORREA POLY V

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELGENERATOR ST. 3A/LRC 22.04.2014


Series: Assembly: 04.20.10 / 00 Designation: DIESEL GENERATOR ST. 3A/LRC
K038 Seite 70
Code de série: Groupe: 2356188 Designation: DIESEL-ÉLECTROGÈNE NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR DIESEL NIV. 3A/LRC 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: RIEMENTRIEB BRECHER 22.04.2014
Series: Assembly: 04.20.21 / 00 Designation: BELT DRIVE CRUSHER
K038 Seite 71
Code de série: Groupe: 2355228 Designation: TRANSMIS. COURROIE BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: TRANSMIS. CORREAS MACHACADORA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10011760 228-9999 1 ELEKTROMOTOR ELECTROMOTOR ELECTRO-MOTEUR ELECTROMOTOR
2 2322937 228-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
3 M10001851 228-9999 1 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
4 M10000722 228-9999 1 RIEMENSCHEIBE BELT PULLEY POULIE POLY V POLEA POLY V
5 M00211423 228-9999 8 KEILRIEMEN V-BELT COURROIE TRAPÉZOÏDALE CORREA TRAPEZOÏDAL
7 M10009463 228-9999 1 RIEMENSCHEIBE BELT PULLEY POULIE POLY V POLEA POLY V
8 M10002240 228-9999 1 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
9 2264931 228-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
10 2300845 228-9999 1 DISTANZSCHEIBE SPACER RONDELLE D'ÉCARTEMENT DISCO DE DISTANCIA
11 2268260 228-9999 1 GRUNDPLATTE BASE PLATE PLAQUE DE BASE PLACA DE BASE
12 2268187 228-9999 4 SPANNPLATTE TENSIONER PLATE CONTRE-PLAQUE PLACA DE SUJECIÓN
13 2268264 228-9999 1 GRUNDRAHMEN BASE FRAME CADRE DE BASE BASTIDOR BASE
14 M00171708 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 M00187458 228-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
16 F10301014 228-9999 2 AUGENSCHRAUBE EYE BOLT BOULON A OEILLET TORNILLO DE ARMELLA
17 M00180063 228-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
18 M00182961 228-9999 2 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
19 M00171952 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
20 M00183112 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
21 M00183394 228-9999 4 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
22 M00181405 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: RIEMENTRIEB BRECHER 22.04.2014


Series: Assembly: 04.20.21 / 00 Designation: BELT DRIVE CRUSHER
K038 Seite 72
Code de série: Groupe: 2355228 Designation: TRANSMIS. COURROIE BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: TRANSMIS. CORREAS MACHACADORA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLANLAGE KPL. ST. 3A/LRC 22.04.2014
Series: Assembly: 04.20.30 / 00 Designation: COOLING SYSTEM CPL. ST. 3A/LRC
K038 Seite 73
Code de série: Groupe: 2356204 Designation: SYST. REFROID. COMP. ST. 3A/LR
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. REFRIG. COMP. ST. 3A/LRC 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2295773 228-9999 2 STÜTZE REST SUPPORT SOPORTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLANLAGE KPL. ST. 3A/LRC 22.04.2014


Series: Assembly: 04.20.30 / 00 Designation: COOLING SYSTEM CPL. ST. 3A/LRC
K038 Seite 74
Code de série: Groupe: 2356204 Designation: SYST. REFROID. COMP. ST. 3A/LR
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. REFRIG. COMP. ST. 3A/LRC 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: FLÜSSIG.-KÜHL. KPL. ST. 3A/LRC 22.04.2014
Series: Assembly: 04.20.31 / 00 Designation: LIQUID COOLER CPL. ST. 3A/LRC
K038 Seite 75
Code de série: Groupe: 2356216 Designation: REFROID. COMP. NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: REFRIGERADOR COMP. NIV. 3A/LRC 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2295760 228-9999 1 KÜHLER RADIATOR RADIATEUR RADIADOR
2 2202440 228-9999 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR
3 2295769 228-9999 1 ENTLÜFTUNGSROHR BREATHER TUBE DE PURGE TUBO DEL VENTILADOR
4 2295770 228-9999 1 ENTLÜFTUNG VENTILATION VENTILATION DESAIREACION
5 2262028 228-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
6 2262024 228-9999 2 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA

Baureihe: Gruppe: Benennung: FLÜSSIG.-KÜHL. KPL. ST. 3A/LRC 22.04.2014


Series: Assembly: 04.20.31 / 00 Designation: LIQUID COOLER CPL. ST. 3A/LRC
K038 Seite 76
Code de série: Groupe: 2356216 Designation: REFROID. COMP. NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: REFRIGERADOR COMP. NIV. 3A/LRC 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLMITTELSCHLÄUCHE ST. 3A/LRC 22.04.2014
Series: Assembly: 04.20.32 / 00 Designation: COOLANT HOSES ST. 3A/LRC
K038 Seite 77
Code de série: Groupe: 2356219 Designation: TUYAUX REFROID. NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: MANGUERAS REFRIG. NIV. 3A/LRC 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2295775 228-9999 1 KÜHLWASSERROHR COOLING-WATER PIPE TUYAU RADIATEUR TUBO AGUA DE REFRIGERACION
2 2262032 228-9999 4 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
3 2295771 228-9999 1 KÜHLWASSERSCHLAUCH COOLING-WATER HOSE TUYAU CAOUTCHOUC DE RADIATEUR MANGA AGUA DE REFRIGERACION
4 2262032 228-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
5 2295777 228-9999 2 KÜHLWASSERSCHLAUCH COOLING-WATER HOSE TUYAU CAOUTCHOUC DE RADIATEUR MANGA AGUA DE REFRIGERACION
6 2262064 228-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA

Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLMITTELSCHLÄUCHE ST. 3A/LRC 22.04.2014


Series: Assembly: 04.20.32 / 00 Designation: COOLANT HOSES ST. 3A/LRC
K038 Seite 78
Code de série: Groupe: 2356219 Designation: TUYAUX REFROID. NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: MANGUERAS REFRIG. NIV. 3A/LRC 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: LADELUFTSCHLAEUCHE ST. 3A/LRC 22.04.2014
Series: Assembly: 04.20.33 / 00 Designation: AIR INTERC. HOSES ST. 3A/LRC
K038 Seite 79
Code de série: Groupe: 2356221 Designation: TUYAUS REFROID.AIR NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS REFRIG.AIRE NIV. 3A/LRC 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2295761 228-9999 1 LUFTROHR AIR PIPE CONDUITE D'AIR TUBO DE AIRE
2 2198970 228-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
3 2217115 228-9999 4 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
4 2295764 228-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
5 2295767 228-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
6 2217115 228-9999 2 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA

Baureihe: Gruppe: Benennung: LADELUFTSCHLAEUCHE ST. 3A/LRC 22.04.2014


Series: Assembly: 04.20.33 / 00 Designation: AIR INTERC. HOSES ST. 3A/LRC
K038 Seite 80
Code de série: Groupe: 2356221 Designation: TUYAUS REFROID.AIR NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS REFRIG.AIRE NIV. 3A/LRC 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG ST. 3A/LRC 22.04.2014
Series: Assembly: 04.20.40 / 00 Designation: AIR INTAKE ST. 3A/LRC
K038 Seite 81
Code de série: Groupe: 2353456 Designation: ASPIRATION D'AIR NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE NIV. 3A/LRC 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2263872 228-9999 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
2 2262445 228-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
3 2262447 228-9999 1 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
4 2354099 228-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
5 2299467 228-9999 1 WARTUNGSSCHALTER MAINTENANCE SWITCH INTERRUPTEUR D'ENTRETIEN INTERRUPTOR DE MANTENIMIENTO
6 2262024 228-9999 2 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
7 2262475 228-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
8 2262465 228-9999 1 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
9 2262479 228-9999 1 DISTANZHÜLSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT CASQUILLO DISTANCIADOR
10 2262482 228-9999 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
11 2262476 228-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
12 M10017336 228-9999 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
13 M20000511 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
14 M10025520 228-9999 2 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
15 M00171836 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
16 M00183120 228-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
17 M10004900 228-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
18 M10018524 228-9999 2,500 ANSAUGSCHLAUCH INTAKE HOSE FLEXIBLE D'ASPIRATION MANGUERA DE ASPIRACIÓN
20 2328165 228-9999 1 VENTIL VALVE VALVE VÁLVULA

Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG ST. 3A/LRC 22.04.2014


Series: Assembly: 04.20.40 / 00 Designation: AIR INTAKE ST. 3A/LRC
K038 Seite 82
Code de série: Groupe: 2353456 Designation: ASPIRATION D'AIR NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE NIV. 3A/LRC 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABGASANLAGE ST. 3A/LRC 22.04.2014
Series: Assembly: 04.20.50 / 00 Designation: EXHAUST SYSTEM ST. 3A/LRC
K038 Seite 83
Code de série: Groupe: 2369850 Designation: SYST. ECHAPPEMENT NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. GAS ESCAPE NIV. 3A/LRC 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10022874 228-9999 1 KLAPPE FLAP TRAPPE COMPUERTA
2 M10022872 228-9999 1 SCHALLDÄMPFER SILENCER SILENCIEUX SILENCIADOR
3 2368824 228-9999 1 RAUCHROHR HEATER TUBE TUBE DE FUMEE TUBO DE HUMOS
4 2368825 228-9999 1 RAUCHROHR HEATER TUBE TUBE DE FUMEE TUBO DE HUMOS
5 M10010295 228-9999 1 KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
6 M10018549 228-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
7 M10018550 228-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
8 M10022870 228-9999 2 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
9 M10025515 228-9999 1 SCHELLE CLAMP BRIDE ABRAZADERA
10 M00171835 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183120 228-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M10004900 228-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 M10020127 228-9999 50 ISOLIERBAND PVC TAPE RUBAN EN PVC CINTA EN PCV

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABGASANLAGE ST. 3A/LRC 22.04.2014


Series: Assembly: 04.20.50 / 00 Designation: EXHAUST SYSTEM ST. 3A/LRC
K038 Seite 84
Code de série: Groupe: 2369850 Designation: SYST. ECHAPPEMENT NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. GAS ESCAPE NIV. 3A/LRC 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFTANK ST. 3A/LRC 22.04.2014
Series: Assembly: 04.20.60 / 00 Designation: FUEL TANK ST. 3A/LRC
K038 Seite 85
Code de série: Groupe: 2356222 Designation: RESERV. CARBURANT NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: DEPÓS. COMBUSTIBLE NIV. 3A/LRC 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2355403 228-9999 1 KRAFTSTOFFTANK FUEL TANK RÉSERVOIR DE GASOIL DEPÓSITO DE CARBURANTE
2 2355405 228-9999 1 RÜCKLAUFLEITUNG RETURN MANIFOLD COLLECT.RETOUR MANIFOLD CONDUCTO DE REFLUJO
3 2355407 228-9999 1 TAUCHROHRGEBER TANK LEVEL SENSOR INDIC.NIVEAU RESERV. SENSOR TUBO DE INMERSIÓN
4 M10022963 228-9999 2 TANKVERSCHLUSS TANK LID BOUCHON DE RESERVOIR TAPA DE DEPÓSITO
5 2355409 228-9999 1 VORLAUFLEITUNG FOWARD MOTION MARCHE EN AVANT MOVIMIENTO DE AVANCE
6 2215594 228-9999 1 SIEB STRAINER TAMIS TAMIZ
7 2213699 228-9999 2 KLAPPE FLAP TRAPPE COMPUERTA
8 2213693 228-9999 1 BLINDSTOPFEN DUMMY PLUG BOUCHON TAPÓN CIEGO
9 F10608773 228-9999 4 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA

Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFTANK ST. 3A/LRC 22.04.2014


Series: Assembly: 04.20.60 / 00 Designation: FUEL TANK ST. 3A/LRC
K038 Seite 86
Code de série: Groupe: 2356222 Designation: RESERV. CARBURANT NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: DEPÓS. COMBUSTIBLE NIV. 3A/LRC 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: GRUNDRAHMEN ST. 3A/LRC 22.04.2014
Series: Assembly: 04.20.70 / 00 Designation: BASE FRAME ST. 3A/LRC
K038 Seite 87
Code de série: Groupe: 2356226 Designation: CADRE DE BASE NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: BASTIDOR BASE NIV. 3A/LRC 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2355415 228-9999 1 GRUNDRAHMEN BASE FRAME CADRE DE BASE BASTIDOR BASE
2 M10023237 228-9999 2 SCHWINGMETALL FLEXIBLE MOUNTING ARTICUL.METALLO-CAOUT. ELEMENTO VIBRAR
3 M10023234 228-9999 2 SCHWINGMETALL FLEXIBLE MOUNTING ARTICUL.METALLO-CAOUT. ELEMENTO VIBRAR
4 2295787 228-9999 1 KABELHALTER CABLE BRACKET PIECE COUDEE PORTACABLES
5 2295785 228-9999 1 PROFILSCHIENE PROFILED BAR RAIL PROFILE CARRIL PERFILADO
6 2200824 228-9999 1 BATTERIESCHALTER BATTERY SWITCH DISJONCTEUR DE BATTERIE INTERRUPTOR DE BATERÍA
7 2213813 228-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
8 2295784 228-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
9 2295779 228-9999 4 PUFFER BUMPER PARE-CHOC TOPE
10 2295422 228-9999 1 KLEMMENKASTEN TERMINAL BOX BOÎTE DE BORNES CAJA DE BORNES
11 2216615 228-9999 2 BATTERIE BATTERY BATTERIE BATERÍA
12 2216466 228-9999 2 KLEMMPLATTE CLAMPING PLATE PLAQUE DE SERRAGE PLACA DE APRIETE/SUJECION
13 2355417 228-9999 4 HEBEÖSE LIFTING EYE OEILLET DE LEVAGE OJETE DE ELEVACION

Baureihe: Gruppe: Benennung: GRUNDRAHMEN ST. 3A/LRC 22.04.2014


Series: Assembly: 04.20.70 / 00 Designation: BASE FRAME ST. 3A/LRC
K038 Seite 88
Code de série: Groupe: 2356226 Designation: CADRE DE BASE NIV. 3A/LRC
Código der serie: Grupo: Denominación: BASTIDOR BASE NIV. 3A/LRC 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: UMHAUSUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 04.20.80 / 00 Designation: PROTECTIVE HOUSING
K038 Seite 89
Code de série: Groupe: 2356231 Designation: BOÎTIER DE PROTECTION
Código der serie: Grupo: Denominación: CARCASA DE PROTECCIÓN 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20005863 228-9999 1 HAUBE HOOD CROCHET GANCHO
2 M10020111 228-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
3 M10020112 228-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA

Baureihe: Gruppe: Benennung: UMHAUSUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 04.20.80 / 00 Designation: PROTECTIVE HOUSING
K038 Seite 90
Code de série: Groupe: 2356231 Designation: BOÎTIER DE PROTECTION
Código der serie: Grupo: Denominación: CARCASA DE PROTECCIÓN 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: GENERATOR 22.04.2014
Series: Assembly: 04.90.01 / 00 Designation: GENERATOR
K038 Seite 91
Code de série: Groupe: 2356233 Designation: GÉNÉRATRICE
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2266328 228-9999 1 GENERATOR 50HZ GENERATOR 50HZ GÉNÉRATRICE 50HZ GENERADOR 50HZ
1 M20000235 228-9999 1 GENERATOR 60HZ GENERATOR 60HZ GÉNÉRATRICE 60HZ GENERADOR 60HZ
2 2295420 228-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
3 M10012954 228-9999 1 GEGENMUTTER COUNTER NUT CONTRE-ÉCROU CONTRATUERCA

Baureihe: Gruppe: Benennung: GENERATOR 22.04.2014


Series: Assembly: 04.90.01 / 00 Designation: GENERATOR
K038 Seite 92
Code de série: Groupe: 2356233 Designation: GÉNÉRATRICE
Código der serie: Grupo: Denominación: GENERADOR 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK KPL 22.04.2014
Series: Assembly: 05.10.01 / 00 Designation: HYDRAULICS COMPL.
K038 Seite 93
Code de série: Groupe: 2352697 Designation: SYSTÈME HYDRAULIQUE COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA HIDRÁULICO COMPL. 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10612802 228-9999 1 AUFNAHME SUPPORT LOGEMENT ALOJAMIENTO
2 F10551554 228-9999 1 GRUNDPLATTE BASE PLATE PLAQUE DE BASE PLACA DE BASE
4 F10596544 228-9999 4 STÜTZFUSS SUPPORT SUPPORT SOPORTE
5 M00171970 228-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00183129 228-9999 20 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00180916 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 M20000478 228-9999 1 ELEKTROMOTOR ELECTROMOTOR ELECTRO-MOTEUR ELECTROMOTOR
9 M20000481 228-9999 1 PUMPENTRÄGER PUMP SUPPORT SUPPORT DE POMPE SOPORTE DE BOMBA
10 M20000482 228-9999 1 KUPPLUNG COUPLING ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO
11 F20005208 228-9999 1 HÜLSE SLEEVE DOUILLE CASQUILLO
12 M20000461 228-9999 1 TANDEMPUMPE TANDEM PUMP POMPE TANDEM BOMBA TÁNDEM
13 M20000480 228-9999 1 AXIALKOLBENEINHEIT AXIAL PISTON UNIT DISPOSITIF À PISTONS AXIAUX DISPOSITIFO DE PISTONES AXIALE
14 M20000479 228-9999 1 AXIALKOLBENEINHEIT AXIAL PISTON UNIT DISPOSITIF À PISTONS AXIAUX DISPOSITIFO DE PISTONES AXIALE
15 F20005525 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
16 M10011343 228-9999 1 WEGEVENTIL DIRECTIONAL VALVE VALVE DE DISTRIBUTION VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
18 M10012857 228-9999 1 STEUERBLOCK CONTROL BLOCK BLOC DE COMMANDE BLOQUE DE MANDO
19 M20000244 228-9999 1 HYDRAULIKANLAGE HYDRAULIC SYSTEM INSTALLATION HYDRAULIQUE INSTALACIÓN HIDRÁULICA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK KPL 22.04.2014


Series: Assembly: 05.10.01 / 00 Designation: HYDRAULICS COMPL.
K038 Seite 94
Code de série: Groupe: 2352697 Designation: SYSTÈME HYDRAULIQUE COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA HIDRÁULICO COMPL. 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK BRECHERANTRIEB 22.04.2014
Series: Assembly: 05.10.05 / 00 Designation: HYDRAULICS CRUSHER DRIVE
K038 Seite 95
Code de série: Groupe: 2355554 Designation: HYDRAULIQUE ENTRAÎN. BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDRÁULICO ACCION. MACHACADORA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2292026 228-9999 1 ÖLBEHÄLTER OIL TANK RESERVOIR D'HUILE DEPOSITO DE ACEITE
2 2292027 228-9999 2 FÜLLSTANDSANZEIGE LEVEL INDICATOR INDICATEUR DE NIVEAU INDICADOR DE NIVEL DE LLENADO
3 2292028 228-9999 2 EINFÜLL-/BELÜFTUNGSFILTER FILTER / VENTILATION FILTER FILTRE DE REMPLISS./D'AERATION FILTRO DE RELLEN. Y DESAIREADO
4 2292029 228-9999 2 TEMPERATURSCHALTER TEMPERATURE SWITCH THERMOCONTACTEUR INTERRUPTOR DE TEMPERATURA
5 2292030 228-9999 2 NIVEAUSCHALTER LEVEL SWITCH COMMUTATEUR DE NIVEAU INTERRUPTOR DE NIVEL
6 2292031 228-9999 2 ELEKTROMOTOR 7,5KW ELECTROMOTOR 7,5KW ELECTRO-MOTEUR 7,5KW ELECTROMOTOR 7,5KW
7 2292032 228-9999 1 KUPPLUNG COUPLING ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO
8 2292033 228-9999 2 ZAHNKRANZ TOOTHED RING COURONNE DENTÉE CORONA DENTADA
9 2292034 228-9999 1 ZAHNRADPUMPE GEAR PUMP POMPE À ENGRENAGES BOMBA DEL ENGRANAJE
12 2292037 228-9999 2 DRUCKFILTER PRESSURE FILTER FILTRE DE PRESSION FILTRO DE PRESIÓN
13 2292038 228-9999 2 DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE LIMITEUR DE PRESSION VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN
15 2292040 228-9999 2 WEGEVENTIL DIRECTIONAL VALVE VALVE DE DISTRIBUTION VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
17 2292042 228-9999 1 RÜCKSCHLAGVENTIL NONRETURN VALVE SOUPAPE DE NON-RETOUR VÁLVULA DE RETENCION
18 2292043 228-9999 2 DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE LIMITEUR DE PRESSION VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN
19 2292044 228-9999 2 DROSSELVENTIL THROTTLE VALVE SOUPAPE DE MODÉRATION VÁLVULA DE MARIPOSA
20 2292046 228-9999 1 WEGEVENTIL DIRECTIONAL VALVE VALVE DE DISTRIBUTION VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
22 2292047 228-9999 1 DRUCKSPEICHER ACCUMULATOR ACCUMULATEUR DE PRESSION ACUMULADOR DE PRESIÓN
23 2292048 228-9999 1 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
26 2292050 228-9999 2 WEGEVENTIL DIRECTIONAL VALVE VALVE DE DISTRIBUTION VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
27 2292051 228-9999 1 VENTIL VALVE VALVE VÁLVULA
28 2292052 228-9999 1 DROSSEL THROTTLE PASTILLE CALIBRÉE ESTRANGULADOR
32 2292055 228-9999 4 HEIZUNG HEATING CHAUFFAGE CALEFACCIÓN
37 2292056 228-9999 1 KUPPLUNG COUPLING ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO
39 2292057 228-9999 1 FILTERGEHÄUSE FILTER HOUSING CARTER DU FILTRE CARCASA DEL FILTRO
40 2292058 228-9999 1 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT FILTRE ELEMENTO FILTRANTE
41 2292059 228-9999 2 VERSCHMUTZUNGSANZEIGE DIRT INDICATOR INDICATEUR DE COLMATAGE INDICADOR DE SUCIEDAD
42 2353379 228-9999 2 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT FILTRE ELEMENTO FILTRANTE
43 2292060 228-9999 1 DRUCKSENSOR PRESSURE SENSOR CAPTEUR DE PRESSION SENSOR DE PRESION
44 F20007812 228-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
45 2292061 228-9999 1 PUMPE PUMP POMPE BOMBA

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK BRECHERANTRIEB 22.04.2014


Series: Assembly: 05.10.05 / 00 Designation: HYDRAULICS CRUSHER DRIVE
K038 Seite 96
Code de série: Groupe: 2355554 Designation: HYDRAULIQUE ENTRAÎN. BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: HIDRÁULICO ACCION. MACHACADORA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HILFSAGGREGAT 22.04.2014
Series: Assembly: 05.10.10 / 00 Designation: AUXILIARY POWER UNIT
K038 Seite 97
Code de série: Groupe: 2364242 Designation: GROUPE AUXILIAIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: BOMBA AUXILIAR 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10019983 228-9999 1 ZAHNRADPUMPE GEAR PUMP POMPE À ENGRENAGES BOMBA DEL ENGRANAJE
2 2285924 228-9999 1 PUMPENTRÄGER PUMP SUPPORT SUPPORT DE POMPE SOPORTE DE BOMBA
3 2281763 228-9999 1 MOTOR MOTOR MOTEUR MOTOR
4 2275499 228-9999 1 KUPPLUNG COUPLING ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO
5 2383836 228-9999 1 ZAHNKRANZ TOOTHED RING COURONNE DENTÉE CORONA DENTADA
6 2285962 228-9999 1 PUMPENFLANSCH PUMP FLANGE BRIDE DE POMPE BRIDA DE BOMBA
10 M10016264 228-9999 1 HILFSAGGREGAT AUXILIARY POWER UNIT GROUPE AUXILIAIRE BOMBA AUXILIAR

Baureihe: Gruppe: Benennung: HILFSAGGREGAT 22.04.2014


Series: Assembly: 05.10.10 / 00 Designation: AUXILIARY POWER UNIT
K038 Seite 98
Code de série: Groupe: 2364242 Designation: GROUPE AUXILIAIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: BOMBA AUXILIAR 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKÖLKÜHLER 22.04.2014
Series: Assembly: 05.10.45 / 00 Designation: HYDRAULIC OIL COOLER
K038 Seite 99
Code de série: Groupe: 2355435 Designation: RADIATEUR D'HUILE HYDRAULIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: RADIADOR ACEITE HIDRAULICO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2315785 228-9999 1 KÜHLER RADIATOR RADIATEUR RADIADOR
2 2315846 228-9999 1 WÄRMETAUSCHER HEAT EXCHANGER ECHANGEUR DE CHALEUR INTERCAMBIADOR DE CALOR
3 2315881 228-9999 1 STOPFEN PLUG BOUCHON BULÓN
4 2315840 228-9999 1 VENTIL VALVE VALVE VÁLVULA
5 2315884 228-9999 1 STOPFEN PLUG BOUCHON BULÓN
6 2315858 228-9999 1 GEHÄUSE HOUSING BOÎTIER CARCASA
7 2315871 228-9999 2 LASCHE FISHPLATE ECLISSE ESCLISA
8 2315850 228-9999 1 LÜFTERRAD FAN BLADE ROUE DE VENTILATEUR RODETE DEL VENTILADOR
9 2315854 228-9999 1 GITTER GRID GRILLE REJILLA
10 2315835 228-9999 1 MOTOR MOTOR MOTEUR MOTOR
11 2315859 228-9999 2 SCHIENE SILENTBLOC SILENTBLOC SILENTBLOQUE
12 2279110 228-9999 2 GERADER EINSCHRAUBSTUTZEN STUD STANDPIPE ADAPTOR RACCORD D'ORIENTATION PITON RECTO PARA ENROSCAR

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKÖLKÜHLER 22.04.2014


Series: Assembly: 05.10.45 / 00 Designation: HYDRAULIC OIL COOLER
K038 Seite 100
Code de série: Groupe: 2355435 Designation: RADIATEUR D'HUILE HYDRAULIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: RADIADOR ACEITE HIDRAULICO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-ZUSATZÖLKÜHLER 22.04.2014
Series: Assembly: 05.10.46 / 00 Designation: HYDR.-ADDITIONAL OIL COOLER
K038 Seite 101
Code de série: Groupe: 2355478 Designation: RAD. HUILE HYDR. ADDIT.
Código der serie: Grupo: Denominación: RADIADOR ACEITE HIDR. ADITAM. 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2375097 228-9999 1 ABDECKBLECH COVER PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE RECUBRIMIENTO
2 M00171620 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M00183120 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 2286928 228-9999 2 UNTERLAGE SUPPORTING PLATE TÔLE D'APPUI CHAPA DE ASIENTO
5 M00281865 228-9999 4 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
6 2286926 228-9999 2 UNTERLAGE SUPPORTING PLATE TÔLE D'APPUI CHAPA DE ASIENTO
7 M00171835 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 2324853 228-9999 1 KONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLA
9 M10024826 228-9999 4 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
10 M00171845 228-9999 14 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183108 228-9999 18 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M00180931 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 2375103 228-9999 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-ZUSATZÖLKÜHLER 22.04.2014


Series: Assembly: 05.10.46 / 00 Designation: HYDR.-ADDITIONAL OIL COOLER
K038 Seite 102
Code de série: Groupe: 2355478 Designation: RAD. HUILE HYDR. ADDIT.
Código der serie: Grupo: Denominación: RADIADOR ACEITE HIDR. ADITAM. 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANBAUTEILE ÖL/WASSERKÜHLER 22.04.2014
Series: Assembly: 05.10.95 / 00 Designation: ANCILL.PARTS OIL/WATERCOOLER
K038 Seite 103
Code de série: Groupe: 2354312 Designation: P.MONT.-REFR.EAU/HUILE
Código der serie: Grupo: Denominación: ELEM.MONTAJE RADIADOR 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 2281245 228-9999 1 GITTER GRID GRILLE REJILLA

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANBAUTEILE ÖL/WASSERKÜHLER 22.04.2014


Series: Assembly: 05.10.95 / 00 Designation: ANCILL.PARTS OIL/WATERCOOLER
K038 Seite 104
Code de série: Groupe: 2354312 Designation: P.MONT.-REFR.EAU/HUILE
Código der serie: Grupo: Denominación: ELEM.MONTAJE RADIADOR 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKTANK 22.04.2014
Series: Assembly: 05.20.01 / 00 Designation: HYDRAULIC TANK
K038 Seite 105
Code de série: Groupe: 2355615 Designation: RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEPÓSITO HIDRÁULICO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10502452 228-9999 1 HYDRAULIKTANK HYDRAULIC TANK RÉSERVOIR HYDRAULIQUE DEPÓSITO HIDRÁULICO
2 F20007812 228-9999 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
3 M10005607 228-9999 1 KONTROLLEINHEIT CONTROL UNIT REGULATEUR UNIDAD CONTROL
4 M10012018 228-9999 2 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
5 M10005318 228-9999 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
6 F10325434 228-9999 1 ANSCHLUSSROHR CONNECTION PIPE TUBE DE RACCORDEMENT TUBO DE CONEXIÓN
7 M10005319 228-9999 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
8 M10016981 228-9999 1 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
9 M10006227 228-9999 1 KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINET À BILLE ROBINETE DE BOLA
10 M10005426 228-9999 1 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
11 M00152408 228-9999 1 STOPFEN PLUG BOUCHON BULÓN
12 M10005419 228-9999 1 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
13 M10005714 228-9999 1 REDUZIERVERSCHRAUBUNG REDUCING COUPLING RACCORD DE RÉDUCTION RACOR REDUCTOR
14 M10016078 228-9999 2 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
15 M10005719 228-9999 1 WINKELSTUTZEN ELBOW RACCORD COUDÉ CODO
16 M10005445 228-9999 0,480 ROHR PIPE TUYAU TUBO
17 M10005694 228-9999 1 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
18 M10006376 228-9999 2 ÜBERWURFMUTTER CAP NUT ECROU-RACCORD TUERCA ROSCADA
19 M10006379 228-9999 2 SCHNEIDRING CUTTING RING OLIVE ANILLO CORTANTE
20 M10005981 228-9999 1 T-VERSCHRAUBUNG EQUAL TEE RACCORD EN T RACOR EN T
21 M10005720 228-9999 1 REDUZIERUNG REDUCING CONNECTOR RACCORD RÉDUCTEUR RACOR DE REDUCCIÓN
22 M10011938 228-9999 1 REDUZIERUNG REDUCING CONNECTOR RACCORD RÉDUCTEUR RACOR DE REDUCCIÓN
23 M10005800 228-9999 1 REDUZIERUNG REDUCING CONNECTOR RACCORD RÉDUCTEUR RACOR DE REDUCCIÓN
24 M10012747 228-9999 1 REDUZIERUNG REDUCING CONNECTOR RACCORD RÉDUCTEUR RACOR DE REDUCCIÓN
25 M10005711 228-9999 1 REDUZIERVERSCHRAUBUNG REDUCING COUPLING RACCORD DE RÉDUCTION RACOR REDUCTOR
26 M10010101 228-9999 1 EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL TE RENVERSE ORIENTABLE RACOR EN L AJUSTABLE
27 M10011009 228-9999 1 EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL TE RENVERSE ORIENTABLE RACOR EN L AJUSTABLE
28 M10011777 228-9999 1 EINSTELLBARE L-VERSCHRAUBUNG ADJ.MALE STUD TEE-STUD BARREL TE RENVERSE ORIENTABLE RACOR EN L AJUSTABLE
29 M10005465 228-9999 1 WINKELSTUTZEN ELBOW RACCORD COUDÉ CODO
30 M10002143 228-9999 1 WINKELSTUTZEN ELBOW RACCORD COUDÉ CODO
31 M00171834 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
32 M00183120 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
33 M00171826 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
34 M00187450 228-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKTANK 22.04.2014
Series: Assembly: 05.20.01 / 00 Designation: HYDRAULIC TANK
K038 Seite 106
Code de série: Groupe: 2355615 Designation: RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEPÓSITO HIDRÁULICO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKTANK 22.04.2014
Series: Assembly: 05.20.01 / 00 Designation: HYDRAULIC TANK
K038 Seite 107
Code de série: Groupe: 2355615 Designation: RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEPÓSITO HIDRÁULICO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
35 M00151580 228-9999 1 ROHRDOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE RACCORD DOUBLE À VIS BOQUILLA ROSCADA DOBLE DE TUBO
36 F10615349 228-9999 1 WARTUNGSPAKET 1000H MAINTENANCE KIT 1000 HOURS KIT DE MAINTENANCE KIT DE MANTENIMIENTO
37 M10013434 228-9999 1 SAUGFILTER SUCTION FILTER FILTRE ASPIRATEUR FILTRO DE ASPIRACIÓN
38 M10023066 228-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
39 M10010834 228-9999 1 RÜCKLAUFFILTER RETURN FILTER FILTRE DE RETOUR FILTRO DE RETORNO
40 M10023166 228-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
41 M10010833 228-9999 1 BELÜFTUNGSFILTER VENT FILTER FILTRE DE VENTILATION FILTRO DE VENTILACIÓN

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKTANK 22.04.2014


Series: Assembly: 05.20.01 / 00 Designation: HYDRAULIC TANK
K038 Seite 108
Code de série: Groupe: 2355615 Designation: RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: DEPÓSITO HIDRÁULICO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. ANTRIEBSAGGR. 22.04.2014
Series: Assembly: 05.40.05 / 00 Designation: HYDR. HOSES POWER SUPPLY UNIT
K038 Seite 109
Code de série: Groupe: 2381127 Designation: TUY. FLEX.HYDR. GROUPE ÉLECTR.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. UNID. DE POT 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10011222 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
20 M10018673 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
30 M10016113 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
40 M10018673 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
50 M10007139 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
60 M10014188 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
70 M10021346 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
80 M10014264 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. ANTRIEBSAGGR. 22.04.2014


Series: Assembly: 05.40.05 / 00 Designation: HYDR. HOSES POWER SUPPLY UNIT
K038 Seite 110
Code de série: Groupe: 2381127 Designation: TUY. FLEX.HYDR. GROUPE ÉLECTR.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. UNID. DE POT 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. BRECHER 22.04.2014
Series: Assembly: 05.40.10 / 00 Designation: HYDR. HOSES CRUSHER
K038 Seite 111
Code de série: Groupe: 2381164 Designation: TUY. FLEX.HYDR. BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. MACHACADORA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
100 2290638 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
110 2266143 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
120 2290636 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
130 2261313 228-9999 1,500 HYDRAUILKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
140 2294652 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
150 2291964 228-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
170 2294660 228-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
180 2294663 228-9999 1 HOCHDRUCKSCHLAUCH HIGH PRESSURE TUBE TUBE HAUTE PRESSION TUBO FLEXIBLE
190 2294658 228-9999 1 HOCHDRUCKSCHLAUCH HIGH PRESSURE TUBE TUBE HAUTE PRESSION TUBO FLEXIBLE
200 2294659 228-9999 1 HOCHDRUCKSCHLAUCH HIGH PRESSURE TUBE TUBE HAUTE PRESSION TUBO FLEXIBLE
210 2294662 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. BRECHER 22.04.2014


Series: Assembly: 05.40.10 / 00 Designation: HYDR. HOSES CRUSHER
K038 Seite 112
Code de série: Groupe: 2381164 Designation: TUY. FLEX.HYDR. BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. MACHACADORA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. HILFSANTRIEB 22.04.2014
Series: Assembly: 05.40.12 / 00 Designation: HYDR. HOSES AUXILIARY DRIVE
K038 Seite 113
Code de série: Groupe: 2381175 Designation: TUY. FLEX.HYDR. ENTRAIN. AUX.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. ACCION. AUX. 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10011405 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
20 M10018347 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
30 M10018992 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
40 2271091 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
50 M10014859 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
60 M10019802 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. HILFSANTRIEB 22.04.2014


Series: Assembly: 05.40.12 / 00 Designation: HYDR. HOSES AUXILIARY DRIVE
K038 Seite 114
Code de série: Groupe: 2381175 Designation: TUY. FLEX.HYDR. ENTRAIN. AUX.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. ACCION. AUX. 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. AUFGABEBAND 22.04.2014
Series: Assembly: 05.40.40 / 00 Designation: HYDR. HOSES FEEDING CONVEYOR
K038 Seite 115
Code de série: Groupe: 2381315 Designation: TUY. FLEX.HYDR. BANDE D'ALIME.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. CINTA ALIM. 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10005749 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
20 M10011100 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
30 M10012020 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
40 M10003122 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. AUFGABEBAND 22.04.2014


Series: Assembly: 05.40.40 / 00 Designation: HYDR. HOSES FEEDING CONVEYOR
K038 Seite 116
Code de série: Groupe: 2381315 Designation: TUY. FLEX.HYDR. BANDE D'ALIME.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. CINTA ALIM. 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. FAHRANTRIEB 22.04.2014
Series: Assembly: 05.40.60 / 00 Designation: HYDR. HOSES DRIVE SYSTEM
K038 Seite 117
Code de série: Groupe: 2381321 Designation: TUY. FLEX.HYDR. MÉCAN. TRANSL.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. SIST. TRASL. 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10010993 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
20 M10010804 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
30 M10015641 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
40 M10016087 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
50 M10016514 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
60 M10021345 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
70 M10021344 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
80 M10021343 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
90 M10021342 228-9999 1 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. FAHRANTRIEB 22.04.2014


Series: Assembly: 05.40.60 / 00 Designation: HYDR. HOSES DRIVE SYSTEM
K038 Seite 118
Code de série: Groupe: 2381321 Designation: TUY. FLEX.HYDR. MÉCAN. TRANSL.
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. SIST. TRASL. 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. STÜTZFÜßE 22.04.2014
Series: Assembly: 05.40.85 / 00 Designation: HYDR. HOSES SUPPORT LEGS
K038 Seite 119
Code de série: Groupe: 2381333 Designation: TUY. FLEX.HYDR. PIEDS SUPPORT
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. PIES APOYO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 M10005745 228-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
20 M10011100 228-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.-SCHL. STÜTZFÜßE 22.04.2014


Series: Assembly: 05.40.85 / 00 Designation: HYDR. HOSES SUPPORT LEGS
K038 Seite 120
Code de série: Groupe: 2381333 Designation: TUY. FLEX.HYDR. PIEDS SUPPORT
Código der serie: Grupo: Denominación: TUBOS FLEX. HIDR. PIES APOYO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ELEKTRIK KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 06.10.01 / 00 Designation: ELECTRICAL SYSTEM COMPLETE
K038 Seite 121
Code de série: Groupe: 2354394 Designation: SYSTEME ELECTRIQUE COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA ELÉCTRICO COMPLETA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10486984 228-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
2 F20002458 228-9999 1 KLEMMRAHMEN CLAMPING FRAME CADRE DE SERRAGE BASTIDOR OPRESOR
3 M00171835 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M00183120 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M10004900 228-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 2261715 228-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
7 2261742 228-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
8 2202243 228-9999 1 DOKUMENTENBOX DOCUMENTATION BOX BOITE DE DOCUMENTATION CAJA DE DOCUMENTACION
9 2204617 228-9999 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
10 M10006915 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M10017028 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M10017792 228-9999 2 SCHLÜSSEL KEY CLÉ LLAVE
13 M10011845 228-9999 2 SCHLÜSSEL KEY CLÉ LLAVE
14 M10019028 228-9999 1 RÜCKFAHRWARNEINRICHTUNG BACK-UP ALARM AVERTISSEUR DE MARCHE-ARRIÈRE DISPOSITIVO ADV. MARCHA ATRÁS
15 2317558 228-9999 1 FREMDEINSPEISUNG ROW EXTERNAL POWER SUPPLY ROW ALIMENTATION COURANT EXT. ROW FUENTE DE ALIMENTACIÓN EX. ROW
15 2327039 228-9999 1 FREMDEINSPEISUNG US EXTERNAL POWER SUPPLY US ALIMENTATION COURANT EXTERNE U FUENTE DE ALIMENTACIÓN EXT. US

Baureihe: Gruppe: Benennung: ELEKTRIK KOMPLETT 22.04.2014


Series: Assembly: 06.10.01 / 00 Designation: ELECTRICAL SYSTEM COMPLETE
K038 Seite 122
Code de série: Groupe: 2354394 Designation: SYSTEME ELECTRIQUE COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA ELÉCTRICO COMPLETA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK UMHAUSUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 06.10.05 / 00 Designation: SWITCH CABINET PROTECT. HOUS.
K038 Seite 123
Code de série: Groupe: 2356974 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE BOÎTIER
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO CARCASA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2236607 228-9999 1 UMHAUSUNG PROTECTIVE HOUSING BOÎTIER DE PROTECTION CARCASA DE PROTECCIÓN
2 2247116 228-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
3 2253925 228-9999 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
5 M20000097 228-9999 2 GRIFF HANDLE POIGNÉE MANECILLA
6 M10016963 228-9999 4 VORREIBER TURNBUCKLE TOURNIQUET ALDABILLA
7 2252943 228-9999 1 VERSTEIFUNG STRUTTING RENFORCEMENT REFUERZO
8 F20010938 228-9999 4 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
9 F20010937 228-9999 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
10 M20001094 228-9999 4 GASFEDER GAS SPRING AMORTISSEUR PNEUMATIQUE AMORTIGUADOR NEUMÁTICO
11 M00183119 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M00180940 228-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 M00183120 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 M00171964 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 M10004900 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
16 M10017027 228-9999 40 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
17 M00171815 228-9999 9 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
18 M10004302 228-9999 4 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
19 M00183123 228-9999 52 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
20 M10017028 228-9999 44 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
21 M10016909 228-9999 10 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK UMHAUSUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 06.10.05 / 00 Designation: SWITCH CABINET PROTECT. HOUS.
K038 Seite 124
Code de série: Groupe: 2356974 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE BOÎTIER
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO CARCASA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK ABDICHTUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 06.10.15 / 00 Designation: SWITCH CABINET SEALING
K038 Seite 125
Code de série: Groupe: 2357006 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE ÉTANCHÉITÉ
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO JUNTA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2254215 228-9999 1 PROFILSCHIENE PROFILED BAR RAIL PROFILE CARRIL PERFILADO
2 2252950 228-9999 2 PROFILSCHIENE PROFILED BAR RAIL PROFILE CARRIL PERFILADO
3 2252953 228-9999 1 PLANE CANOPY BÂCHE LONA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK ABDICHTUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 06.10.15 / 00 Designation: SWITCH CABINET SEALING
K038 Seite 126
Code de série: Groupe: 2357006 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE ÉTANCHÉITÉ
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO JUNTA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK HALTER OBEN 22.04.2014
Series: Assembly: 06.10.20 / 00 Designation: SWITCH CABINET BRACKET UP
K038 Seite 127
Code de série: Groupe: F20002328 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. HAUT
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE ALTO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10538074 228-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
2 F20002308 228-9999 1 LEISTE STRIP BARRE LISTÓN
3 M00171827 228-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M00183119 228-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M00180940 228-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK HALTER OBEN 22.04.2014


Series: Assembly: 06.10.20 / 00 Designation: SWITCH CABINET BRACKET UP
K038 Seite 128
Code de série: Groupe: F20002328 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. HAUT
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE ALTO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK HALTER UNTEN 22.04.2014
Series: Assembly: 06.10.25 / 00 Designation: SWITCH CABINET BRACKET DOWN
K038 Seite 129
Code de série: Groupe: F20002433 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. BAS
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE BAJO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
2 F20002434 228-9999 1 TRÄGER GIRDER POUTRELLE VIGA
10 F10563904 228-9999 2 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
30 M00183119 228-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
60 M00181412 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
70 M00180931 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
80 M00183531 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
90 M00184078 228-9999 2 GEWINDESTIFT THREADED PIN GOUPILLE FILETÉE ESPIGA ROSCADA
110 M00171827 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
120 F20002310 228-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTSCHRANK HALTER UNTEN 22.04.2014


Series: Assembly: 06.10.25 / 00 Designation: SWITCH CABINET BRACKET DOWN
K038 Seite 130
Code de série: Groupe: F20002433 Designation: ARMOIRE DE COMMANDE SUPP. BAS
Código der serie: Grupo: Denominación: ARMARIO ELÉCTRICO SOPORTE BAJO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: UMHAUSUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 06.45.01 / 00 Designation: PROTECTIVE HOUSING
K038 Seite 131
Code de série: Groupe: 2350817 Designation: BOÎTIER DE PROTECTION
Código der serie: Grupo: Denominación: CARCASA DE PROTECCIÓN 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2212312 228-9999 1 SCHUTZVORRICHTUNG GUARD DISPOSITIF DE PROTETION DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
2 F20013658 228-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
3 F20018996 228-9999 1 ABDECKGUMMI COVERING RUBBER CAOUTCHOUC DE RECOUVREMENT GOMA COBERTERA
4 F20018997 228-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
5 M10024828 228-9999 4 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
6 M00171826 228-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00183119 228-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00180940 228-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: UMHAUSUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 06.45.01 / 00 Designation: PROTECTIVE HOUSING
K038 Seite 132
Code de série: Groupe: 2350817 Designation: BOÎTIER DE PROTECTION
Código der serie: Grupo: Denominación: CARCASA DE PROTECCIÓN 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERDRUCKSYSTEM KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 06.50.01 / 00 Designation: OVER PRESSURE SYSTEM COMPLETE
K038 Seite 133
Code de série: Groupe: F10467809 Designation: SURPRESSEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA DE SOBREPRESIÓN COMPL. 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
2 M10015338 228-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
3 M10015341 228-9999 1 ELEKTROMOTOR ELECTROMOTOR ELECTRO-MOTEUR ELECTROMOTOR
4 M10016657 228-9999 2 BEFESTIGUNGSSCHELLE MOUNTING CLIP COLLIER DE FIXATION ARANDELA DE FIJACIÓN
5 F10509214 228-9999 1 VERSTÄRKUNGSBLECH REINFORCEMENT PLATE TOLE DE RENFORT PLANCHA DE REFUERZO
6 M10015132 228-9999 2 KLEMME TERMINAL BORNE BORNE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERDRUCKSYSTEM KOMPLETT 22.04.2014


Series: Assembly: 06.50.01 / 00 Designation: OVER PRESSURE SYSTEM COMPLETE
K038 Seite 134
Code de série: Groupe: F10467809 Designation: SURPRESSEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA DE SOBREPRESIÓN COMPL. 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERDRUCKSYSTEM LUFTFILTER 22.04.2014
Series: Assembly: 06.50.10 / 00 Designation: OVER PRESSURE SYST. AIR FILTER
K038 Seite 135
Code de série: Groupe: F20002338 Designation: SURPRESSUEUR FILTRE À AIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. SOBREPRESS. FILTRO AIRE 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10015334 228-9999 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
2 M10015106 228-9999 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
5 M10015335 228-9999 1 FILTEREINSATZ FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE CARTUCHO DE FILTRO
6 M10015336 228-9999 1 SICHERHEITSLUFTFILTER SAFETY AIR FILTER FILTRE A AIR DE SÉCURITÉ FILTRO DE SEGURIDAD DE AIRE
7 M10015337 228-9999 1 MANSCHETTE BELLOWS MANCHETTE CHAPEAU MANGUITO SOMBRERO

Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERDRUCKSYSTEM LUFTFILTER 22.04.2014


Series: Assembly: 06.50.10 / 00 Designation: OVER PRESSURE SYST. AIR FILTER
K038 Seite 136
Code de série: Groupe: F20002338 Designation: SURPRESSUEUR FILTRE À AIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SIST. SOBREPRESS. FILTRO AIRE 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: FUNKFERNSTEUERUNG ROW 22.04.2014
Series: Assembly: 06.60.01 / 00 Designation: REMOTE RADIO CONTROL ROW
K038 Seite 137
Code de série: Groupe: 2357067 Designation: TÉLÉCOMMANDE RADIO ROW
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL REMOTO POR RADIO ROW 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2284766 228-9999 1 FUNKFERNSTEUERUNG ROW REMOTE RADIO CONTROL ROW TÉLÉCOMMANDE RADIO ROW CONTROL REMOTO POR RADIO ROW

Baureihe: Gruppe: Benennung: FUNKFERNSTEUERUNG ROW 22.04.2014


Series: Assembly: 06.60.01 / 00 Designation: REMOTE RADIO CONTROL ROW
K038 Seite 138
Code de série: Groupe: 2357067 Designation: TÉLÉCOMMANDE RADIO ROW
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL REMOTO POR RADIO ROW 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: FUNKFERNSTEUERUNG US 22.04.2014
Series: Assembly: 06.60.02 / 00 Designation: REMOTE RADIO CONTROL US
K038 Seite 139
Code de série: Groupe: 2357077 Designation: TÉLÉCOMMANDE RADIO US
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL REMOTO POR RADIO US 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2284769 228-9999 1 FUNKFERNSTEUERUNG US REMOTE RADIO CONTROL US TÉLÉCOMMANDE RADIO US CONTROL REMOTO POR RADIO US

Baureihe: Gruppe: Benennung: FUNKFERNSTEUERUNG US 22.04.2014


Series: Assembly: 06.60.02 / 00 Designation: REMOTE RADIO CONTROL US
K038 Seite 140
Code de série: Groupe: 2357077 Designation: TÉLÉCOMMANDE RADIO US
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL REMOTO POR RADIO US 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: KABELFERNSTEUERUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 06.60.05 / 00 Designation: WIRED REMOTE CONTROL
K038 Seite 141
Code de série: Groupe: 2272305 Designation: TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL REMOTO POR CABLE 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10018026 228-9999 1 KABELFERNSTEUERUNG WIRED REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE FILAIRE CONTROL REMOTO POR CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KABELFERNSTEUERUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 06.60.05 / 00 Designation: WIRED REMOTE CONTROL
K038 Seite 142
Code de série: Groupe: 2272305 Designation: TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL REMOTO POR CABLE 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: FÜLLSTANDÜBERWACHUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 06.60.10 / 00 Designation: FILL LEVEL MONITOR
K038 Seite 143
Code de série: Groupe: 2357103 Designation: SONDE OPTIQUE DE NIVEAU
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL DEL NIVEL DE LLENADO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2339865 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
2 2249976 228-9999 1 FÜLLSTANDSFÜHLER LEVEL SENSOR CANNE DE NIVEAU SENSOR DE NIVEL DE LLENADO
3 2339864 228-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
4 F10016614 228-9999 2 BÜGELSCHRAUBE STRAP BOLT BOULON ÉTRIER TORNILLO DEL ESTRIBO
5 M00171847 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00183108 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00187452 228-9999 6 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
8 M00180931 228-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 M00171906 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00187454 228-9999 8 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
11 M00183109 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 M10006169 228-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: FÜLLSTANDÜBERWACHUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 06.60.10 / 00 Designation: FILL LEVEL MONITOR
K038 Seite 144
Code de série: Groupe: 2357103 Designation: SONDE OPTIQUE DE NIVEAU
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL DEL NIVEL DE LLENADO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: FÜLLSTANDÜBERWACHUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 06.60.11 / 00 Designation: FILL LEVEL MONITOR
K038 Seite 145
Code de série: Groupe: 2357104 Designation: SONDE OPTIQUE DE NIVEAU
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL DEL NIVEL DE LLENADO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2212638 228-9999 1 STAHLKONSTRUKTION STEEL STRUCTURE CONSTRUCTION MÉTALLIQUE ESTRUCTURA DE ACERO
2 M00171850 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M00183390 228-9999 4 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
4 M00183108 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M00180931 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 M00183119 228-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00171827 228-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 2249976 228-9999 1 FÜLLSTANDSFÜHLER LEVEL SENSOR CANNE DE NIVEAU SENSOR DE NIVEL DE LLENADO

Baureihe: Gruppe: Benennung: FÜLLSTANDÜBERWACHUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 06.60.11 / 00 Designation: FILL LEVEL MONITOR
K038 Seite 146
Code de série: Groupe: 2357104 Designation: SONDE OPTIQUE DE NIVEAU
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTROL DEL NIVEL DE LLENADO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: GERÄTEMAST 22.04.2014
Series: Assembly: 06.60.15 / 00 Designation: DEVICE MAST
K038 Seite 147
Code de série: Groupe: F10568424 Designation: DISPOSITIF DE MÂT
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE ASTA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10380594 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
2 M00170645 228-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 F20002791 228-9999 1 ROHR PIPE TUYAU TUBO
4 M10015501 228-9999 1 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
5 M10002203 228-9999 1 BLITZLEUCHTE 230V FLASH-LAMP 230V LAMPE-FLASH 230V LAMPARA FLASH 230V
5 M10011814 228-9999 1 BLITZLEUCHTE 24V FLASH-LAMP 24V LAMPE-FLASH 24V LAMPARA FLASH 24V

Baureihe: Gruppe: Benennung: GERÄTEMAST 22.04.2014


Series: Assembly: 06.60.15 / 00 Designation: DEVICE MAST
K038 Seite 148
Code de série: Groupe: F10568424 Designation: DISPOSITIF DE MÂT
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE ASTA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 06.60.30 / 00 Designation: LIGHTING
K038 Seite 149
Code de série: Groupe: 2357139 Designation: ECLAIRAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ILUMINACIÓN 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10015924 228-9999 3 ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT PROJECTEUR DE TRAVAIL FARO DE TRABAJO
2 M10015925 228-9999 3 GLÜHLAMPE LIGHT BULB AMPOULE BOMBILLA
3 F10553144 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
4 F10380594 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
5 M00170645 228-9999 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
6 F20014938 228-9999 1 STAHLROHR STEEL PIPE TUBE ACIER TUBO DE ACERO
7 2216273 228-9999 1 KABEL CABLE CABLE CABLE
8 2242411 228-9999 2 PVC-SCHLAUCH PVC HOSE FLEXIBLE EN PVC MANGUERA DE PVC

Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 06.60.30 / 00 Designation: LIGHTING
K038 Seite 150
Code de série: Groupe: 2357139 Designation: ECLAIRAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ILUMINACIÓN 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: TRANSFORMATOR 22.04.2014
Series: Assembly: 06.60.40 / 00 Designation: TRANSFORMER
K038 Seite 151
Code de série: Groupe: F20004262 Designation: TRANSFO
Código der serie: Grupo: Denominación: TRANSFORMADOR 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10014814 228-9999 1 KASTEN CASE BOÎTIER CAJA
2 F20004261 228-9999 1 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
3 M00281865 228-9999 2 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
4 M00183120 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M00183530 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00171832 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00171832 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00281868 228-9999 2 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
9 M10006915 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M00180943 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
11 M00171832 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00183530 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: TRANSFORMATOR 22.04.2014


Series: Assembly: 06.60.40 / 00 Designation: TRANSFORMER
K038 Seite 152
Code de série: Groupe: F20004262 Designation: TRANSFO
Código der serie: Grupo: Denominación: TRANSFORMADOR 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRWERK KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 08.10.01 / 00 Designation: CRAWLER UNIT
K038 Seite 153
Code de série: Groupe: 2355627 Designation: TRAX DE CHENILLE
Código der serie: Grupo: Denominación: TREN DE RODAJE 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M20000098 228-9999 1 KETTENSPANNER CHAIN TENSIONER TENDEUR DE CHAÎNE TENSOR DE CADENA
2 M10016846 228-9999 1 SICHERHEITSVENTIL RELIEF VALVE SOUPAPE DE SURETE VALVULA DE SEGURIDAD
3 M10005301 228-9999 1 LEITRAD FRONT IDLER ROUE DIRECTRICE RUEDA DIRECTRIZ
4 M10009449 228-9999 1 FAHRWERKSKETTEN CRAWLER UNIT CHAINS CHAINES DE TRAIN A CHENILLES CADENAS DE TRASLADADOR
5 M10005300 228-9999 10 LAUFROLLE ROLLER GALET DE ROULEMENT ROLDANA
6 M00172341 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00183456 228-9999 40 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00171683 228-9999 32 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00171696 228-9999 24 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183456 228-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 F10269583 228-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
13 F10269573 228-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
14 M00171942 228-9999 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 M00183112 228-9999 5 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
16 F20012060 228-9999 2 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
17 M10006992 228-9999 2 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
18 F10151423 228-9999 2 ROLLENBOCK CONSOLE CONSOLE CONSOLA
19 M00171655 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
20 M00187454 228-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
21 F20007535 228-9999 2 KETTENFÜHRUNG CHAIN GUIDE GUIDAGE DE CHAINE GUIAS DE CADENA
22 M00183456 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
23 M00172361 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
24 M00180948 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
25 M00171724 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
26 M00183112 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
27 M10013860 228-9999 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
28 M10013859 228-9999 1 BODENPLATTE BOTTOM PLATE TOLE DE FOND PLACA BASAL
29 M10013861 228-9999 4 MUTTER FÜR BODENPLATTE NUT FOR TRACK PAD ECROU POUR PATIN TUERCA PARA PLACA BASAL
30 M10013862 228-9999 4 SCHRAUBE FÜR BODENPLATTE BOLT FOR TRACK PAD VIS POUR PATIN TORNILLO PARA PLACA BASA
31 M10016847 228-9999 2 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR
32 M10024523 228-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRWERK KOMPLETT 22.04.2014


Series: Assembly: 08.10.01 / 00 Designation: CRAWLER UNIT
K038 Seite 154
Code de série: Groupe: 2355627 Designation: TRAX DE CHENILLE
Código der serie: Grupo: Denominación: TREN DE RODAJE 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPENANTRIEB 22.04.2014
Series: Assembly: 08.10.50 / 00 Designation: TRACK DRIVE
K038 Seite 155
Code de série: Groupe: 2355671 Designation: ENTRAÎNEMENT DES CHENILLES
Código der serie: Grupo: Denominación: ACCIONAMIENTO DE LAS ORUGAS 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10517273 228-9999 1 ANTRIEBSRAD DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE RUEDA IMPULSORA
3 M00183456 228-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 M10018129 228-9999 24 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 2257857 228-9999 1 FAHRGETRIEBE DRIVE GEARBOX ENGRENAGE ENGRANAJE DE AVANCE
6 M10018763 228-9999 1 HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR HIDRÁULICO

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPENANTRIEB 22.04.2014


Series: Assembly: 08.10.50 / 00 Designation: TRACK DRIVE
K038 Seite 156
Code de série: Groupe: 2355671 Designation: ENTRAÎNEMENT DES CHENILLES
Código der serie: Grupo: Denominación: ACCIONAMIENTO DE LAS ORUGAS 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 00 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K038 Seite 157
Code de série: Groupe: 2357310 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10483360 228-9999 1 GERÜST SUPPORT BATI ANDAMIO
2 F10483370 228-9999 1 GERÜST SUPPORT BATI ANDAMIO
3 F10040284 228-9999 2 ACHSHALTER RETAINER SUPPORT D'ESSIEU FIJADOR DEL EJE
4 M00171846 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00187452 228-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
6 M00172319 228-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00183503 228-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 2243220 228-9999 1 ANTRIEBSTROMMEL DRIVE: DRUM TAMBOUR D'ENTRAÎNEMENT TAMBOR DE ACCIONAMIENTO
9 M10014233 228-9999 1 GETRIEBEMOTOR GEARED MOTOR MOTEUR RÉDUCTEUR MOTOR REDUCTOR
10 M00171714 228-9999 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183112 228-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
12 2253701 228-9999 1 UMLENKTROMMEL RETURN PULLEY POULIE DE RENVOI TAMBOR DE INVERSIÓN
13 F10449643 228-9999 1 DREHMOMENTSTÜTZE TORQUE LINK SUPPORT COUPLE ROTATION APOYO TORCOMETRO
14 M00172319 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 M00183503 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
16 F10040224 228-9999 2 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
17 F10471241 228-9999 1 SPANNVORRICHTUNG TENSIONING DEVICE DISPOSITIF DE SERRAGE DISPOSITIVO DE TENSIÓN
18 F10471251 228-9999 1 SPANNVORRICHTUNG TENSIONING DEVICE DISPOSITIF DE SERRAGE DISPOSITIVO DE TENSIÓN
19 F10612881 228-9999 2 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
20 F20008856 228-9999 2 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
21 F10483401 228-9999 1 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
22 F10485944 228-9999 2 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
23 F10485861 228-9999 1 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
24 F10348674 228-9999 4 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
25 F10485871 228-9999 1 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
26 F10485954 228-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
27 F10485964 228-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
28 F10617272 228-9999 1 ABDECKBLECH COVER PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE RECUBRIMIENTO
29 F10617282 228-9999 1 ABDECKBLECH COVER PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE RECUBRIMIENTO
30 F10617292 228-9999 1 ABDECKBLECH COVER PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT CHAPA DE RECUBRIMIENTO
31 M00171965 228-9999 32 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
32 M10004900 228-9999 32 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
33 M00183120 228-9999 32 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
34 F10101243 228-9999 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 00 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K038 Seite 158
Code de série: Groupe: 2357310 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.01 / 00 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K038 Seite 159
Code de série: Groupe: 2357310 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
35 F10101253 228-9999 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
36 F10101263 228-9999 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
37 F10101273 228-9999 20 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
38 F10289403 228-9999 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
39 F10289413 228-9999 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
40 F10043374 228-9999 28 ROLLENSICHERUNG ROLLER CLAMP FIXATION ROULEAUX FIJACIÓN DE RODILLO
41 M00171847 228-9999 100 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
42 M00183108 228-9999 100 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
43 M00180931 228-9999 100 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
44 M10001642 228-9999 15 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
45 M10000080 228-9999 30 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
46 F10332314 228-9999 4 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
47 M10002237 228-9999 2 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
48 M00181035 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
49 M00183109 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
50 M10000444 228-9999 2 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
51 M00181036 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
52 M00183129 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
53 F10457814 228-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
54 F10457824 228-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
55 F10503954 228-9999 4 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
56 F10457843 228-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
57 F10457833 228-9999 1 SCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
58 2209031 228-9999 1 FÖRDERBAND ENDLOS CONVEYOR BELT ENDLESS BANDE TRANSPORTEUSE INFINI BANDA DE TRANSPORTE INFINITO
60 M10002249 228-9999 2 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
61 M00182713 228-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
62 M00182765 228-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
63 M10007511 228-9999 2 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
64 M10002781 228-9999 2 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERABZUGSBAND KOMPLETT 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.01 / 00 Designation: CRUSHER DISCH. CONVEYOR COMPL.
K038 Seite 160
Code de série: Groupe: 2357310 Designation: CONVOYEUR DÉCH. BROYEUR COMPL.
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DESC. MACHACADORA COMPL. 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: FLACHABSTREIFER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.05 / 00 Designation: FLAT SCRAPER
K038 Seite 161
Code de série: Groupe: F10275493 Designation: RACLEUR PLAT
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR PLANO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10362994 228-9999 1 ABSTREIFLEISTE SCRAPER BLADE BARRETTE RACLEUSE LISTON RASCADOR
2 F20018033 228-9999 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
3 M10002358 228-9999 2 SPANNELEMENT TIGHTENER TENDEUR TENSOR
4 M00171655 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00182005 228-9999 2 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
6 M00183109 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00180914 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 M00171925 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00183129 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M00180947 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: FLACHABSTREIFER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.05 / 00 Designation: FLAT SCRAPER
K038 Seite 162
Code de série: Groupe: F10275493 Designation: RACLEUR PLAT
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR PLANO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.10 / 00 Designation: WEDGE STRIPPER
K038 Seite 163
Code de série: Groupe: 2357705 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002397 228-9999 1 RAHMEN FRAME CADRE BASTIDOR
2 F20002389 228-9999 2 LASCHE FISHPLATE ECLISSE ESCLISA
3 F20002398 228-9999 2 ABSTREIFLEISTE SCRAPER BLADE BARRETTE RACLEUSE LISTON RASCADOR
4 M00171827 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183119 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00171908 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00183109 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M10003272 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 M00170980 228-9999 1 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
10 M00183119 228-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00180940 228-9999 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M10002380 228-9999 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
13 F20002717 228-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.10 / 00 Designation: WEDGE STRIPPER
K038 Seite 164
Code de série: Groupe: 2357705 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.15 / 00 Designation: RETURN ROLLER GUARD
K038 Seite 165
Code de série: Groupe: F10333423 Designation: PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10333384 228-9999 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
2 F10333394 228-9999 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
3 F10333403 228-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
4 F10333413 228-9999 1 GLEITLEISTE SLIDING STRIP BARRETTE DE GLISSEMENT REGLETA DE DESLIZAMIENTO
5 M00172594 228-9999 11 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
6 M00181412 228-9999 11 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 M00183119 228-9999 11 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00171836 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00181413 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00183120 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.15 / 00 Designation: RETURN ROLLER GUARD
K038 Seite 166
Code de série: Groupe: F10333423 Designation: PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.20 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K038 Seite 167
Code de série: Groupe: 2357715 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133263 228-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M00330617 228-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M00330350 228-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
10 M10010404 228-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.20 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K038 Seite 168
Code de série: Groupe: 2357715 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.25 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K038 Seite 169
Code de série: Groupe: 2357720 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133263 228-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M00330617 228-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M00330350 228-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M10010408 228-9999 1 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
10 M10010404 228-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.25 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K038 Seite 170
Code de série: Groupe: 2357720 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.30 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K038 Seite 171
Code de série: Groupe: 2357730 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133262 228-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M10006646 228-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M10004282 228-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M10010356 228-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.30 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K038 Seite 172
Code de série: Groupe: 2357730 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.35 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K038 Seite 173
Code de série: Groupe: 2357739 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133262 228-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M10006646 228-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M10004282 228-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M00330240 228-9999 2 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
5 M10010356 228-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.35 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K038 Seite 174
Code de série: Groupe: 2357739 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: NOT-HALT 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.45 / 00 Designation: EMERGENCY STOP
K038 Seite 175
Code de série: Groupe: F10600548 Designation: ARRÊT D'URGENCE
Código der serie: Grupo: Denominación: STOP EMERGENCIA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10014312 228-9999 1 SEILZUG-NOTAUS WIRE-ROPE EMERGENCY SWITCH INTERRUPTEUR D'URGENCE TRACCION DE CABLE INTERRUPTOR
2 M00171826 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M00180940 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
4 F10066414 228-9999 1 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
5 2231782 228-9999 1 REISSLEINE 50,0 M RIPCORD 50,0 M CABLETTE D'ARRÊT D'URG. 50,0 M LA PLOMADA 50,0 M
5 2231784 228-9999 1 REISSLEINE 20,0 M RIPCORD 20,0 M CABLETTE D'ARRÊT D'URG. 20,0 M LA PLOMADA 20,0 M
6 M10000420 228-9999 2 ZUGFEDER TENSION SPRING RESSORT DE TRACTION MUELLE DE TRACCIÓN
7 M00940007 228-9999 4 DRAHTSEILKLEMME WIRE CLIP PINCE-CÂBLE MORDAZA PARA CABLE
8 M10000552 228-9999 4 HAKEN HOOK CROCHET GANCHO
9 M00940009 228-9999 4 ÖSENSCHRAUBE EYELET BOLT OEILLET VIS ARMELLA
11 M10009305 228-9999 2 SEILROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA DE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: NOT-HALT 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.45 / 00 Designation: EMERGENCY STOP
K038 Seite 176
Code de série: Groupe: F10600548 Designation: ARRÊT D'URGENCE
Código der serie: Grupo: Denominación: STOP EMERGENCIA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABWURFBÜGEL 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.60 / 00 Designation: DISCHARGE BELT BRACKET
K038 Seite 177
Code de série: Groupe: 2357407 Designation: ÉTRIER D'ARROSAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002609 228-9999 1 BÜGEL BOW BRIDE DE FIXATION ESTRIBO
2 F20002573 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
3 F20002574 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
4 M00171847 228-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M10010825 228-9999 4 SICHERUNGSSCHRAUBE SAFETY SCREW VIS DE FIXATION TORNILLO DE SEGURIDAD
6 M00183108 228-9999 11 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00183531 228-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00180931 228-9999 22 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 M00171850 228-9999 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M10018723 228-9999 13 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
12 M00187452 228-9999 30 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
16 F10444703 228-9999 2 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
17 F10444713 228-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
18 F10415293 228-9999 2 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
19 M10013452 228-9999 4 T-STÜCK T-PIECE PIÈCE EN T PIEZA EN T
20 M10012081 228-9999 5 DÜSE NOZZLE GICLEUR TOBERA
21 M10013500 228-9999 4 DOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE TÉTON DOUBLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
22 M10013453 228-9999 15 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
23 M10019004 228-9999 2 SCHNELLKUPPLUNG QUICK HITCH RACCORD RAPIDE ACOPLAMIENTO RÁPIDO
24 M10013454 228-9999 17 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
25 F20002597 228-9999 3 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
26 M10013451 228-9999 1 PVC-SCHLAUCH PVC HOSE FLEXIBLE EN PVC MANGUERA DE PVC

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABWURFBÜGEL 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.60 / 00 Designation: DISCHARGE BELT BRACKET
K038 Seite 178
Code de série: Groupe: 2357407 Designation: ÉTRIER D'ARROSAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABDECKUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.89 / 00 Designation: COVER
K038 Seite 179
Code de série: Groupe: 2357444 Designation: COUVERCLE
Código der serie: Grupo: Denominación: CUBIERTA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10599922 228-9999 2 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
2 F10599932 228-9999 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
3 F10599942 228-9999 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
4 M00171965 228-9999 35 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183120 228-9999 120 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M10004900 228-9999 85 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABDECKUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.89 / 00 Designation: COVER
K038 Seite 180
Code de série: Groupe: 2357444 Designation: COUVERCLE
Código der serie: Grupo: Denominación: CUBIERTA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABDECKUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.90 / 00 Designation: COVER
K038 Seite 181
Code de série: Groupe: 2357487 Designation: COUVERCLE
Código der serie: Grupo: Denominación: CUBIERTA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10485901 228-9999 1 ABDECKUNG COVER RECOUVREMENT CUBIERTA
2 F10485921 228-9999 1 ABDECKUNG COVER RECOUVREMENT CUBIERTA
3 F10485931 228-9999 1 ABDECKUNG COVER RECOUVREMENT CUBIERTA
4 F20008638 228-9999 1 ABDECKUNG COVER RECOUVREMENT CUBIERTA
5 F10487430 228-9999 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT DE RECOUVREMENT CUBIERTA
6 M10009697 228-9999 1 KLEMMPROFIL INSERT INSERTION INSERTO
7 M10014679 228-9999 1 ABDECKPLANE BELT COVER BACHE DE RECOUVREMENT CUBIERTAS DE LONA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABDECKUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.90 / 00 Designation: COVER
K038 Seite 182
Code de série: Groupe: 2357487 Designation: COUVERCLE
Código der serie: Grupo: Denominación: CUBIERTA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZ 22.04.2014
Series: Assembly: 10.05.95 / 00 Designation: GUARD
K038 Seite 183
Code de série: Groupe: 2379627 Designation: PROTECTION
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2326902 228-9999 1 RAHMEN FRAME CADRE BASTIDOR
2 2326906 228-9999 2 TÜR DOOR PORTE PUERTA
3 2326903 228-9999 3 RAHMEN FRAME CADRE BASTIDOR
4 2326907 228-9999 6 TÜR DOOR PORTE PUERTA
5 2313928 228-9999 16 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
6 M00183120 228-9999 32 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00171835 228-9999 32 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M20001539 228-9999 32 BLINDNIETMUTTER BLIND RIVET NUT ECROU À RIVER AVEUGLE TUERCA REMACHE CIEGA
9 2313943 228-9999 16 SICHERUNGSBOLZEN RETAINER BOLT BOULON DE SECURITE PERNO DE SUJECIÓN
10 2313916 228-9999 16 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESIÓN
11 M20001161 228-9999 16 SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE CHARNELA
12 M00183123 228-9999 32 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 M00180943 228-9999 32 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZ 22.04.2014


Series: Assembly: 10.05.95 / 00 Designation: GUARD
K038 Seite 184
Code de série: Groupe: 2379627 Designation: PROTECTION
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABEBAND 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.01 / 00 Designation: FEEDING CONVEYOR
K038 Seite 185
Code de série: Groupe: 2357992 Designation: BANDE D'ALIMENTATION
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DE ALIMENTACIÓN 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2253211 228-9999 1 GERÜST SUPPORT BATI ANDAMIO
2 F10016854 228-9999 4 LAUFROLLE ROLLER GALET DE ROULEMENT ROLDANA
3 M10002217 228-9999 8 SICHERUNGSRING LOCKING RING BAGUE D'ARRÊT ANILLO FIJADOR
4 M00171847 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183282 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00330811 228-9999 8 RILLENKUGELLAGER GROOVED BALL BEARING ROULEMENT RAINURE À BILLES RODAMIENTO RADIAL RÍGIDO
7 M10001652 228-9999 8 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
8 M10001922 228-9999 8 PASSSCHEIBE SPACER SHIM RONDELLE D'AJUSTAGE ARANDELA DE AJUSTE
9 2253594 228-9999 1 ANTRIEBSTROMMEL DRIVE: DRUM TAMBOUR D'ENTRAÎNEMENT TAMBOR DE ACCIONAMIENTO
10 2242590 228-9999 2 SPANNSATZ TENSIONING ASSEMBLY ELÉMENT DE SERRAGE ELEMENTO DE APRIETO
11 M00182785 228-9999 1 PASSFEDER FEATHER KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA DE AJUSTE
12 M00171678 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00183129 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 M00187456 228-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
15 F10430132 228-9999 1 SPANNVORRICHTUNG TENSIONING DEVICE DISPOSITIF DE SERRAGE DISPOSITIVO DE TENSIÓN
16 F10430142 228-9999 1 SPANNVORRICHTUNG TENSIONING DEVICE DISPOSITIF DE SERRAGE DISPOSITIVO DE TENSIÓN
17 M00180948 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
18 M00187458 228-9999 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
19 M00180972 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
20 M00183112 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
21 F20003368 228-9999 1 DREHMOMENTSTÜTZE TORQUE LINK SUPPORT COUPLE ROTATION APOYO TORCOMETRO
22 M00172311 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
23 M00183108 228-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
24 M00187452 228-9999 2 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
25 M00180931 228-9999 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
26 M00171911 228-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
27 M00183109 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
28 M00187454 228-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
29 M00181035 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
30 2253623 228-9999 1 UMLENKTROMMEL RETURN PULLEY POULIE DE RENVOI TAMBOR DE INVERSIÓN
31 2242595 228-9999 1 SPANNSATZ TENSIONING ASSEMBLY ELÉMENT DE SERRAGE ELEMENTO DE APRIETO
32 F20010115 228-9999 2 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
33 F10617222 228-9999 1 ABDECKUNG COVER RECOUVREMENT CUBIERTA
34 M00171834 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABEBAND 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.01 / 00 Designation: FEEDING CONVEYOR
K038 Seite 186
Code de série: Groupe: 2357992 Designation: BANDE D'ALIMENTATION
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DE ALIMENTACIÓN 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABEBAND 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.01 / 00 Designation: FEEDING CONVEYOR
K038 Seite 187
Code de série: Groupe: 2357992 Designation: BANDE D'ALIMENTATION
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DE ALIMENTACIÓN 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
35 M00183530 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
36 F10486024 228-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
37 F10486034 228-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
38 2253212 228-9999 1 MATERIALFÜHRUNGSLEISTE MATERIAL GUIDE LEDGE BAVETTE GUIDE MATÉRIAUX REGLETA DE GUÍA DE MATERIAL
39 F10435834 228-9999 2 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
40 2253214 228-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
41 2253215 228-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
42 F10219633 228-9999 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
43 F10148423 228-9999 10 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
44 F10292693 228-9999 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
45 F10292703 228-9999 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
46 F10043374 228-9999 18 ROLLENSICHERUNG ROLLER CLAMP FIXATION ROULEAUX FIJACIÓN DE RODILLO
47 M00171959 228-9999 18 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
48 M00187450 228-9999 18 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
49 M10000454 228-9999 4 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
50 M10000457 228-9999 8 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
51 M10000453 228-9999 4 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
52 M10000080 228-9999 8 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
53 F10062044 228-9999 2 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
54 M10008073 228-9999 8 DÄMPFUNGSGUMMI DAMPING RUBBER CAOUTCHOUC ANTIVIBRATILE GOMA ABSORBENTE
55 F10443654 228-9999 32 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
56 M00183109 228-9999 32 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
57 M10003272 228-9999 32 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
58 M10000442 228-9999 2 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
59 M00181035 228-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
60 M00183109 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
61 M10002237 228-9999 2 FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER ROULETTE DE GUIDAGE RODILLO DE GUÍA
62 F10486004 228-9999 1 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
63 2253213 228-9999 2 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
64 F20011396 228-9999 36 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
65 M00171837 228-9999 46 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
66 M10004900 228-9999 46 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
67 M00183120 228-9999 46 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
68 2253296 228-9999 1 FÖRDERBAND OFFEN CONVEYOR BELT OPEN BANDE TRANSPORTEUSE OUVERT BANDA DE TRANSPORTE ABIERTO
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABEBAND 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.01 / 00 Designation: FEEDING CONVEYOR
K038 Seite 188
Code de série: Groupe: 2357992 Designation: BANDE D'ALIMENTATION
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DE ALIMENTACIÓN 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABEBAND 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.01 / 00 Designation: FEEDING CONVEYOR
K038 Seite 189
Code de série: Groupe: 2357992 Designation: BANDE D'ALIMENTATION
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DE ALIMENTACIÓN 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
70 2253256 228-9999 1 GUMMIABDECKUNG RUBBER PLATE CAOUTCHOUC CUBIERTA DE GOMA
71 M00171849 228-9999 26 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
72 M00180931 228-9999 26 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
73 M00183108 228-9999 52 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
74 M00187452 228-9999 26 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
75 M10015444 228-9999 1 GETRIEBEMOTOR KPL. 50HZ GEARBOX MOTOR 50HZ MOTEUR RÉDUCTEUR 50HZ MOTOR ENGRANAJE 50HZ
76 M10020748 228-9999 1 ELEKTROMOTOR ELECTROMOTOR ELECTRO-MOTEUR ELECTROMOTOR
77 2290377 228-9999 1 KLEMMKASTEN TERMINAL BOX BOÎTE À BORNES CAJA DE BORNES
78 2287168 228-9999 1 LÜFTERFLÜGEL FAN BLADE AILETTE VENTILATEUR ALETA DEL VENTILADOR
79 2287167 228-9999 1 LÜFTERHAUBE FAN COVER DEFLECTEUR VENTILATEUR CAPERUZA DEL VENTILADOR
80 M10016964 228-9999 1 GETRIEBEMOTOR KPL. 60HZ GEARBOX MOTOR 60HZ MOTEUR RÉDUCTEUR 60HZ MOTOR ENGRANAJE 60HZ
90 F10485981 228-9999 1 AUFGABETRICHTER CEMENT FUNNEL ENTONNOIR CEMENT EMBUDO CEMENTO

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABEBAND 22.04.2014


Series: Assembly: 10.20.01 / 00 Designation: FEEDING CONVEYOR
K038 Seite 190
Code de série: Groupe: 2357992 Designation: BANDE D'ALIMENTATION
Código der serie: Grupo: Denominación: CINTA DE ALIMENTACIÓN 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: FLACHABSTREIFER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.05 / 00 Designation: FLAT SCRAPER
K038 Seite 191
Code de série: Groupe: F10296132 Designation: RACLEUR PLAT
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR PLANO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00104561 228-9999 2 WINKELSTAHL STEEL CORNIÈRE PERFIL ANGULAR
2 F10362964 228-9999 1 ABSTREIFLEISTE SCRAPER BLADE BARRETTE RACLEUSE LISTON RASCADOR
3 M10002358 228-9999 2 SPANNELEMENT TIGHTENER TENDEUR TENSOR
4 M00171925 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00180947 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 M00183129 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00182007 228-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
8 M00171655 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M10006169 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00183109 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00182005 228-9999 2 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA

Baureihe: Gruppe: Benennung: FLACHABSTREIFER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.20.05 / 00 Designation: FLAT SCRAPER
K038 Seite 192
Code de série: Groupe: F10296132 Designation: RACLEUR PLAT
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR PLANO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜRSTENABSTREIFER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.06 / 00 Designation: BRUSH SCRAPER
K038 Seite 193
Code de série: Groupe: 2358182 Designation: RACLEUR À BROSSES
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CEPILLO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10016224 228-9999 1 BÜRSTENLEISTE BRUSH STRIP BARRETTE DE BALAI LISTON ESCOBA
2 M00104424 228-9999 1,360 WINKELSTAHL STEEL CORNIÈRE PERFIL ANGULAR
3 M00104424 228-9999 0,150 WINKELSTAHL STEEL CORNIÈRE PERFIL ANGULAR
4 M00171908 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00180914 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 M00183109 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00171830 228-9999 10 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00180940 228-9999 10 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 M00183119 228-9999 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: BÜRSTENABSTREIFER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.20.06 / 00 Designation: BRUSH SCRAPER
K038 Seite 194
Code de série: Groupe: 2358182 Designation: RACLEUR À BROSSES
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CEPILLO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.10 / 00 Designation: WEDGE STRIPPER
K038 Seite 195
Code de série: Groupe: 2358348 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20002397 228-9999 1 RAHMEN FRAME CADRE BASTIDOR
2 F20002389 228-9999 2 LASCHE FISHPLATE ECLISSE ESCLISA
3 F20002398 228-9999 2 ABSTREIFLEISTE SCRAPER BLADE BARRETTE RACLEUSE LISTON RASCADOR
4 M00171827 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00183119 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
6 M00171908 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00183109 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M10003272 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 M00170980 228-9999 1 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
10 M00183119 228-9999 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00180940 228-9999 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M10002380 228-9999 1 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
13 F20002717 228-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KEILABSTREIFER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.20.10 / 00 Designation: WEDGE STRIPPER
K038 Seite 196
Code de série: Groupe: 2358348 Designation: RACLEUR D'ÉVACUATION
Código der serie: Grupo: Denominación: RASCADOR DE CUNA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.15 / 00 Designation: RETURN ROLLER GUARD
K038 Seite 197
Code de série: Groupe: 2358359 Designation: PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10334604 228-9999 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
2 F10334614 228-9999 1 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
3 F10493153 228-9999 1 SCHUTZBLECH PROTECTING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DE PROTECCIÓN
4 F10493163 228-9999 1 GLEITLEISTE SLIDING STRIP BARRETTE DE GLISSEMENT REGLETA DE DESLIZAMIENTO
5 M00172594 228-9999 9 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
6 M00181412 228-9999 9 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 M00183119 228-9999 9 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00171836 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00181413 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 M00183120 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUFROLLENSCHUTZ 22.04.2014


Series: Assembly: 10.20.15 / 00 Designation: RETURN ROLLER GUARD
K038 Seite 198
Code de série: Groupe: 2358359 Designation: PROTECT. ROULEAUX INFÉRIEURS
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN RODILLOS RETORNO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.20 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K038 Seite 199
Code de série: Groupe: 2358378 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133262 228-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M10006646 228-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M10004282 228-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M10010356 228-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.20.20 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K038 Seite 200
Code de série: Groupe: 2358378 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.25 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K038 Seite 201
Code de série: Groupe: 2358395 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133262 228-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M10006646 228-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M10004282 228-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M00330240 228-9999 2 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
5 M10010356 228-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.20.25 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K038 Seite 202
Code de série: Groupe: 2358395 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.30 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K038 Seite 203
Code de série: Groupe: 2358401 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133261 228-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M10010379 228-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M00330347 228-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M10010380 228-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER LOSLAGER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.20.30 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK MOVABLE BEARING
K038 Seite 204
Code de série: Groupe: 2358401 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER LIBRE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE LIBRE 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.35 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K038 Seite 205
Code de série: Groupe: 2358417 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M00133261 228-9999 1 STEHLAGERGEHÄUSE PEDESTAL BEARING HOUSING CARTER CHAISE PALIER CAJA COJINETE VERTICAL
2 M10010379 228-9999 1 PENDELROLLENLAGER SPHERICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROTULE RODAMIENTO RODILLOS A RÓTULA
3 M00330347 228-9999 1 SPANNHÜLSE CLAMPING SLEEVE DOUILLE DE SERRAGE MANGUITO DE APRIETE
4 M00330230 228-9999 2 FESTRING RING BAGUE À LÈVRES ANILLO DE JUNTA RADIAL
5 M10010380 228-9999 1 DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JOINTS KIT DE JUNTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: STEHLAGER FESTLAGER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.20.35 / 00 Designation: PLUMMER BLOCK FIXED BEARING
K038 Seite 206
Code de série: Groupe: 2358417 Designation: PALIERS SEMELLE PALIER FIXE
Código der serie: Grupo: Denominación: SOPORTE RECTO COJINETE FIJO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: TRAGSTATION 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.50 / 00 Designation: IDLER STATION
K038 Seite 207
Code de série: Groupe: 2358440 Designation: STATION DE ROULEAUX
Código der serie: Grupo: Denominación: ESTACIÓN DE RODILLO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10486043 228-9999 1 TRAGEINHEIT CONVERSION KIT KIT DE MONTAGE KIT DE MONTAJE
2 F10148423 228-9999 2 ROLLENHALTER ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAUX PORTARRODILLOS
3 M10000080 228-9999 2 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA
4 M10000453 228-9999 1 TRAGROLLE ROPE PULLEY POULIE POLEA

Baureihe: Gruppe: Benennung: TRAGSTATION 22.04.2014


Series: Assembly: 10.20.50 / 00 Designation: IDLER STATION
K038 Seite 208
Code de série: Groupe: 2358440 Designation: STATION DE ROULEAUX
Código der serie: Grupo: Denominación: ESTACIÓN DE RODILLO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABWURFBÜGEL 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.60 / 00 Designation: DISCHARGE BELT BRACKET
K038 Seite 209
Code de série: Groupe: F20003533 Designation: ÉTRIER D'ARROSAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20003540 228-9999 1 BÜGEL BOW BRIDE DE FIXATION ESTRIBO
2 F20002390 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
3 F20002391 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
4 F10444713 228-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
5 F10444703 228-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
6 F20003542 228-9999 1 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
7 F10415293 228-9999 2 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
8 F20002607 228-9999 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
9 M00171847 228-9999 19 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 M00183531 228-9999 17 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
11 M00180931 228-9999 17 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
12 M00171850 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00170983 228-9999 12 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
14 M10013452 228-9999 2 T-STÜCK T-PIECE PIÈCE EN T PIEZA EN T
15 M10012081 228-9999 2 DÜSE NOZZLE GICLEUR TOBERA
16 M10013500 228-9999 2 DOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE TÉTON DOUBLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
17 M10013453 228-9999 6 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
18 M10019004 228-9999 1 SCHNELLKUPPLUNG QUICK HITCH RACCORD RAPIDE ACOPLAMIENTO RÁPIDO
19 M10013451 228-9999 9 PVC-SCHLAUCH PVC HOSE FLEXIBLE EN PVC MANGUERA DE PVC
20 M10013454 228-9999 6 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
21 F20002597 228-9999 2 DÜSENHALTER NOZZLE HOLDER PORTE-INJECTEUR SOPORTE DE TOBERA
22 M00180931 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
23 M00187452 228-9999 4 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
24 M00171815 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
25 M00183123 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
26 M00180943 228-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
27 F20002867 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BANDABWURFBÜGEL 22.04.2014


Series: Assembly: 10.20.60 / 00 Designation: DISCHARGE BELT BRACKET
K038 Seite 210
Code de série: Groupe: F20003533 Designation: ÉTRIER D'ARROSAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ARCO DE SUPRESIÓN DE POLVO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZGUMMI 22.04.2014
Series: Assembly: 10.20.95 / 00 Designation: RUBBER PROTECTIVE
K038 Seite 211
Code de série: Groupe: 2358488 Designation: CAOUTCHOUC DE PROTECTION
Código der serie: Grupo: Denominación: GOMA PROTECTORA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20009816 228-9999 1 HALTEWINKEL ANGLE ARBRE CANNELÉ ARBOL ACANALADO
2 F20009854 228-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
3 F20009848 228-9999 1 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
4 M00171825 228-9999 5 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00171826 228-9999 7 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00183119 228-9999 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00180940 228-9999 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZGUMMI 22.04.2014


Series: Assembly: 10.20.95 / 00 Designation: RUBBER PROTECTIVE
K038 Seite 212
Code de série: Groupe: 2358488 Designation: CAOUTCHOUC DE PROTECTION
Código der serie: Grupo: Denominación: GOMA PROTECTORA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: RUTSCHEN KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 10.85.01 / 00 Designation: CHUTES COMPLETE
K038 Seite 213
Code de série: Groupe: 2358605 Designation: GOULOTTES COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: RESBALADERAS COMPLETO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10483840 228-9999 1 RIEMENSCHUTZ BELT GUARD PROTECTION COURROIE CUBRECORREAS
2 F20001655 228-9999 1 HALTER BRACKET SUPPORT SOPORTE
3 2336766 228-9999 1 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
4 2274453 228-9999 1 RAHMEN FRAME CADRE BASTIDOR
5 M10010371 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00180926 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 2199725 228-9999 6 SCHWINGUNGSDÄMPFER VIBRATION DAMPER AMORTISSEUR VIBRATIONS AMORTIGUADOR DE OSCILACIÓN
8 M00171848 228-9999 24 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
9 M00183390 228-9999 24 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
10 M00171840 228-9999 24 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 M00183120 228-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA

Baureihe: Gruppe: Benennung: RUTSCHEN KOMPLETT 22.04.2014


Series: Assembly: 10.85.01 / 00 Designation: CHUTES COMPLETE
K038 Seite 214
Code de série: Groupe: 2358605 Designation: GOULOTTES COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: RESBALADERAS COMPLETO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHEREINLAUF 22.04.2014
Series: Assembly: 10.85.05 / 00 Designation: CRUSHER INLET
K038 Seite 215
Code de série: Groupe: 2358645 Designation: GUEULARD
Código der serie: Grupo: Denominación: BOCA DE LA MACHACADORA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2320822 228-9999 1 BRECHEREINLAUF CRUSHER INLET GUEULARD BOCA DE LA MACHACADORA
2 2320819 228-9999 1 STÜTZE REST SUPPORT SOPORTE
3 M00183109 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 M00171906 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 2357875 228-9999 2 GUMMI RUBBER CAOUTCHOUC CAUCHO
6 2338002 228-9999 1 RING RING BAGUE ANILLO

Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHEREINLAUF 22.04.2014


Series: Assembly: 10.85.05 / 00 Designation: CRUSHER INLET
K038 Seite 216
Code de série: Groupe: 2358645 Designation: GUEULARD
Código der serie: Grupo: Denominación: BOCA DE LA MACHACADORA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERAUSLAUF 22.04.2014
Series: Assembly: 10.85.20 / 00 Designation: CRUSHER OUTLET
K038 Seite 217
Code de série: Groupe: 2358678 Designation: GOULOTTE D'EXTRACTION
Código der serie: Grupo: Denominación: SALIDA DE LA MACHACADORA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2320115 228-9999 1 AUSLAUF END COMPONENT SORTIE DESEMBOCADURA
2 2320133 228-9999 2 TÜR DOOR PORTE PUERTA
3 2320129 228-9999 2 BEFESTIGUNG MOUNTING FIXATION FIJACIÓN
4 2320116 228-9999 2 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
5 2320121 228-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
6 2320118 228-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
7 2320120 228-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
8 2320290 228-9999 2 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
9 2320291 228-9999 4 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
10 2320289 228-9999 2 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
11 2320288 228-9999 2 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
12 2320292 228-9999 2 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
13 2320293 228-9999 2 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
14 M00183390 228-9999 8 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
15 M00180931 228-9999 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
16 M00181320 228-9999 16 SICHERUNGSMUTTER SAFETY NUT CONTRE-ÉCROU TUERCA DE SEGURIDAD
17 M10006169 228-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
18 M00171908 228-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
19 M00183109 228-9999 84 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
20 M00171905 228-9999 52 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
21 M10004900 228-9999 26 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
22 M00183120 228-9999 26 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
23 M00172598 228-9999 26 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO

Baureihe: Gruppe: Benennung: BRECHERAUSLAUF 22.04.2014


Series: Assembly: 10.85.20 / 00 Designation: CRUSHER OUTLET
K038 Seite 218
Code de série: Groupe: 2358678 Designation: GOULOTTE D'EXTRACTION
Código der serie: Grupo: Denominación: SALIDA DE LA MACHACADORA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDICHTUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 10.85.60 / 00 Designation: SEAL
K038 Seite 219
Code de série: Groupe: 2358704 Designation: GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE OBTURACIÓN 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20019017 228-9999 1 RAHMEN FRAME CADRE BASTIDOR
2 F20019024 228-9999 1 ABDICHTGUMMI SEALING RUBBER JOINT ANNULAIRE CAOUTCHOUC JUNTA ESTANCIÓN DE GOMA
3 F20019018 228-9999 4 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
4 M00183119 228-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
5 M00171827 228-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00181412 228-9999 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDICHTUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 10.85.60 / 00 Designation: SEAL
K038 Seite 220
Code de série: Groupe: 2358704 Designation: GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE OBTURACIÓN 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ELEKTROMAGNETABSCHEIDER 22.04.2014
Series: Assembly: 10.90.01 / 00 Designation: ELECTROMAGNET SEPARATOR
K038 Seite 221
Code de série: Groupe: 2358743 Designation: ÉLECTROAIMANT SÉPARATEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: ELECTROIMÁN SEPARADOR 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2320696 228-9999 1 STÜTZBOCK TRESTLE TRÉTEAU CABALLETE
2 M00183109 228-9999 32 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
3 M00172450 228-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M10006169 228-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 M10015857 228-9999 1 MAGNET MAGNET AIMANT IMÁN
6 M10001828 228-9999 8 SCHÄKEL SHACKLE MANILLE GRILLETE
7 2212167 228-9999 4 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
8 2299279 228-9999 4 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
9 M10007285 228-9999 8 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ELEKTROMAGNETABSCHEIDER 22.04.2014


Series: Assembly: 10.90.01 / 00 Designation: ELECTROMAGNET SEPARATOR
K038 Seite 222
Code de série: Groupe: 2358743 Designation: ÉLECTROAIMANT SÉPARATEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: ELECTROIMÁN SEPARADOR 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: METALLSUCHGERÄT 22.04.2014
Series: Assembly: 10.91.01 / 00 Designation: METAL DETECTOR
K038 Seite 223
Code de série: Groupe: 2358824 Designation: DÉTECTEUR DE MÉTAL
Código der serie: Grupo: Denominación: DETECTOR DE METALES 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10015853 228-9999 1 METALLDETEKTOR METAL DETECTOR DÉTECTEUR DE MÉTAUX DETECTOR DE METALES
2 M10024826 228-9999 4 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: METALLSUCHGERÄT 22.04.2014


Series: Assembly: 10.91.01 / 00 Designation: METAL DETECTOR
K038 Seite 224
Code de série: Groupe: 2358824 Designation: DÉTECTEUR DE MÉTAL
Código der serie: Grupo: Denominación: DETECTOR DE METALES 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: SPRÜHSYSTEM KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 12.10.01 / 00 Designation: SPRAY SYSTEM COMPLETE
K038 Seite 225
Code de série: Groupe: 2359014 Designation: SYSTÈME DE BRUMISATION COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA PULVERIZACIÓN COMPL. 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2251743 228-9999 1 WASSERPUMPE 50/60HZ MIT DRUCKWÄCHTER
WATER PUMP 50/60HZ WITH PRESSUREPOMPE
MONITOR
A EAU 50/60HZ AVEC REGUL. DEBOMBA
PRES. AGUA 50/60HZ CON REGUL. DE PRES
2 2272923 228-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
3 2272943 228-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
4 2375875 228-9999 1 WASSERSCHLAUCH RUBBER HOSE TUYAU FLEXIBLE CAOUTCHOUC TUBO FLEXIBLE DE GOMA
5 2375873 228-9999 1 WASSERSCHLAUCH RUBBER HOSE TUYAU FLEXIBLE CAOUTCHOUC TUBO FLEXIBLE DE GOMA
6 2375864 228-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA
7 2273358 228-9999 1 SCHRANK BOX PLACARD ARMARIO
8 F10415393 228-9999 1 VERTEILERBLOCK DISTRIBUTOR BLOCK BLOC DE DISTRIBUTION BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN
9 M00156103 228-9999 4 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
11 M00171815 228-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00171817 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 M00181412 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
16 M20001235 228-9999 3 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
17 M00253026 228-9999 2 KLEMMSCHELLE CLAMP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA
18 M10004952 228-9999 3 EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG GERADE
MALE STUD COUPLING UNION MÂLE RACOR PARA ENROSCAR RECTO
19 M10006915 228-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
20 M10009695 228-9999 2 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
21 M10009848 228-9999 3 KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINET À BILLE ROBINETE DE BOLA
22 M10011941 228-9999 2 SCHNELLKUPPLUNG QUICK HITCH RACCORD RAPIDE ACOPLAMIENTO RÁPIDO
23 M10013453 228-9999 1 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
24 M10013500 228-9999 3 DOPPELNIPPEL TWIN NIPPLE TÉTON DOUBLE BOQUILLA ROSCADA DOBLE
25 M10013601 228-9999 1 STECKDOSE PLUG SOCKET PRISE DE COURANT CAJA DE ENCHUFE
26 M10014390 228-9999 5 VERSCHLUSS-SCHRAUBE SCREWED SEALING PLUG VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE
27 M10016982 228-9999 2 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
28 M10018243 228-9999 1 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
29 M10019063 228-9999 2 BLINDKUPPLUNG COUPLING FAUX ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO CIEGO
30 M10021428 228-9999 2 TÜLLE GROMMET DOUILLE BOQUILLA
31 M10024828 228-9999 4 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
32 M20000953 228-9999 6 BLINDNIETMUTTER BLIND RIVET NUT ECROU À RIVER AVEUGLE TUERCA REMACHE CIEGA
33 M00183123 228-9999 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
50 F10616409 228-9999 1 ERSATZTEILPAKET SPARE PARTS KIT KIT PIECES DE RECHANGE GRUPO PIEZAS DE RECAMBIO

Baureihe: Gruppe: Benennung: SPRÜHSYSTEM KOMPLETT 22.04.2014


Series: Assembly: 12.10.01 / 00 Designation: SPRAY SYSTEM COMPLETE
K038 Seite 226
Code de série: Groupe: 2359014 Designation: SYSTÈME DE BRUMISATION COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: SISTEMA PULVERIZACIÓN COMPL. 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ SCANIA ST. 3A 22.04.2014
Series: Assembly: 41.10.05 / 00 Designation: SERVICE KIT SCANIA ST. 3A
K038 Seite 227
Code de série: Groupe: 2359189 Designation: JEUX D'ENTRET. SCANIA NIV. 3A
Código der serie: Grupo: Denominación: JUEGO MANTENIM. SCANIA NIV. 3A 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 2244012 228-9999 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
20 2244013 228-9999 1 SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD
30 M10021220 228-9999 1 KRAFTSTOFFFILTER FUEL FILTER FILTRE A CARBURANT FILTRO DE COMBUSTIBLE
40 2270642 228-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
50 M10018061 228-9999 1 WASSERABSCHEIDER WATER SEPERATOR SÉPERATEUR D'EAU SEPARADOR DE AGUA
60 2244014 228-9999 1 ÖLFILTER OIL FILTER FILTRE D'HUILE FILTRO DE ACEITE
70 M10022114 228-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
80 M10021823 228-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
90 2198943 228-9999 6 VENTILDECKELDICHTUNG ROCKER CASE SEAL JOINT JUNTA
100 2270763 228-9999 1 SERVICEPAKET - MOTOR 500 H ENGINE SERVICE KIT 500 H KIT DE SERVICE MOTEUR 500 H KIT DE MANTENIMIENTO DE MOTOR
110 2270764 228-9999 1 SERVICEPAKET - MOTOR 2000 H ENGINE SERVICE KIT 2000 H KIT DE SERVICE MOTEUR 2000 H KIT DE MANTENIMIENTO DE MOTOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ SCANIA ST. 3A 22.04.2014


Series: Assembly: 41.10.05 / 00 Designation: SERVICE KIT SCANIA ST. 3A
K038 Seite 228
Code de série: Groupe: 2359189 Designation: JEUX D'ENTRET. SCANIA NIV. 3A
Código der serie: Grupo: Denominación: JUEGO MANTENIM. SCANIA NIV. 3A 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: REP.-SATZ BRECHWERKZEUGE 22.04.2014
Series: Assembly: 41.30.01 / 00 Designation: REPAIR SET LINER ASSEMBLY
K038 Seite 229
Code de série: Groupe: 2340806 Designation: JEU PIÉCES RÉPAR. LINER ASSEMB
Código der serie: Grupo: Denominación: JUEGO REPARAC. LINER ASSEMBLY 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
2 2330103 228-9999 1 BRECHWERKZEUGE STD C SET2 LINER ASSEMBLY STD C SET2 LINER ASSEMBLY STD C SET2 LINER ASSEMBLY STD C SET2
2 2330104 228-9999 1 BRECHWERKZEUGE STD M SET2 LINER ASSEMBLY STD M SET2 LINER ASSEMBLY STD M SET2 LINER ASSEMBLY STD M SET2
2 2330105 228-9999 1 BRECHWERKZEUGE STD F SET2 LINER ASSEMBLY STD F SET2 LINER ASSEMBLY STD F SET2 LINER ASSEMBLY STD F SET2
2 2330106 228-9999 1 BRECHWERKZEUGE SHD C SET2 LINER ASSEMBLY SHD C SET2 LINER ASSEMBLY SHD C SET2 LINER ASSEMBLY SHD C SET2
2 2330107 228-9999 1 BRECHWERKZEUGE SHD M SET2 LINER ASSEMBLY SHD M SET2 LINER ASSEMBLY SHD M SET2 LINER ASSEMBLY SHD M SET2
2 2330108 228-9999 1 BRECHWERKZEUGE SHD F SET2 LINER ASSEMBLY SHD F SET2 LINER ASSEMBLY SHD F SET2 LINER ASSEMBLY SHD F SET2

Baureihe: Gruppe: Benennung: REP.-SATZ BRECHWERKZEUGE 22.04.2014


Series: Assembly: 41.30.01 / 00 Designation: REPAIR SET LINER ASSEMBLY
K038 Seite 230
Code de série: Groupe: 2340806 Designation: JEU PIÉCES RÉPAR. LINER ASSEMB
Código der serie: Grupo: Denominación: JUEGO REPARAC. LINER ASSEMBLY 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUG / ZUBEHÖR 22.04.2014
Series: Assembly: 42.10.01 / 00 Designation: TOOLS / ACCESSORIES
K038 Seite 231
Code de série: Groupe: 2359268 Designation: OUTILS / ACCESSOIRES
Código der serie: Grupo: Denominación: UTILES / ACCESORIOS 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
10 2215222 228-9999 1 SCHIEBEKUPPLUNG SLIDING COUPLING ACCOUPLEMENT GLISSANT ACOPLAMIENTO DESLIZANTE
20 M00231701 228-9999 1 FETT GREASE GRAISSE GRASA
30 F10416193 228-9999 1 SPANNVORRICHTUNG TENSIONING DEVICE DISPOSITIF DE SERRAGE DISPOSITIVO DE TENSIÓN
40 M00170988 228-9999 1 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
50 M10010727 228-9999 1 MANOMETER PRESSURE GAUGE MANOMÈTRE MANÓMETRO
60 M10018555 228-9999 1 SCHUTZKAPPE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPERUZA DE PROTECCIÓN
70 M10011446 228-9999 1 MANOMETERVERSCHRAUBUNG PARALLE FEMALE STUD COUPLING UNION SIMPLE FEMELLE ROSCA ENPALME MANOMETRO
80 M10017458 228-9999 1 SCHLAUCH FLEXIBLE TUBING TUYAU FLEXIBLES MANGUERA

Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUG / ZUBEHÖR 22.04.2014


Series: Assembly: 42.10.01 / 00 Designation: TOOLS / ACCESSORIES
K038 Seite 232
Code de série: Groupe: 2359268 Designation: OUTILS / ACCESSOIRES
Código der serie: Grupo: Denominación: UTILES / ACCESORIOS 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUG / ZUBEHÖR BRECHER 22.04.2014
Series: Assembly: 42.10.05 / 00 Designation: TOOLS/ACCESSORIES CRUSHER
K038 Seite 233
Code de série: Groupe: 2338964 Designation: OUTILS/ACCESSOIRES BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: ÚTILES/ACCESORIOS MACHACADORA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2341982 228-9999 1 SONDERWERKZEUG SPECIAL TOOLS OUTIL SPÉCIAL HERRAMIENTAS ESPECIALES
2 2341741 228-9999 1 HEBEPLATTE PLATE PLAQUE PLACA
3 2341743 228-9999 1 HEBEPLATTE PLATE PLAQUE PLACA
4 2341745 228-9999 1 BEFÜLLEINRICHTUNG CHARGING EQUIPMENT DISPOSITIF DE REMPLISSAGE DISPOSITIVO DE RELLENAR
5 2341746 228-9999 1 SPANNSCHLÜSSEL CLAMPING WRENCH CLÉ DE SERRAGE LLAVE DE APRIETE
6 2341747 228-9999 3 UNTERSTELLSTEMPEL SAFETY BLOCK BLOC DE SÉCURITÉ BLOQUE DE SEGURIDAD
7 M00170980 228-9999 2 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
7 M00170981 228-9999 3 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
7 M00170983 228-9999 2 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
7 M00170984 228-9999 3 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
7 M00170985 228-9999 2 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
7 M00170986 228-9999 4 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
7 M00170988 228-9999 4 RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW VIS À ANNEAU DE LEVAGE TORNILLO DE ANILLO
8 M00183108 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00183109 228-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00183112 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00183113 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00183119 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00183120 228-9999 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
8 M00183129 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 2341753 228-9999 3 GEWINDESTANGE THREADED ROD TIGE FILETÉE VARILLA ROSCADA
10 2341757 228-9999 3 DRUCKSCHRAUBE SCREW VIS DE PRESSION TORNILLO DE PRESIÓN
11 M00171854 228-9999 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00171912 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 2341758 228-9999 1 GEWINDELEHRE THREAD GAUGE CALIBRE DE FILETAGE CALIBRE DE ROSCA
15 2341761 228-9999 2 HUBRING HOIST RING ANNEAU DE LEVAGE ANILLO DE ELEVACIÓN

Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUG / ZUBEHÖR BRECHER 22.04.2014


Series: Assembly: 42.10.05 / 00 Designation: TOOLS/ACCESSORIES CRUSHER
K038 Seite 234
Code de série: Groupe: 2338964 Designation: OUTILS/ACCESSOIRES BROYEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: ÚTILES/ACCESORIOS MACHACADORA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUGSATZ 22.04.2014
Series: Assembly: 42.10.50 / 00 Designation: SET OF TOOLS
K038 Seite 235
Code de série: Groupe: F10485589 Designation: JEU D'OUTILS
Código der serie: Grupo: Denominación: KIT DE HERRAMIENTAS 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 M10002605 228-9999 1 KOFFER CARRYING CASE VALISE MALETA
2 M10002931 228-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 13 COMBINATION SPANNER 13 CLE MIXTE 13 LLAVE MIXTO 13
2 M10005655 228-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 10 COMBINATION SPANNER 10 CLE MIXTE 10 LLAVE MIXTO 10
2 M10005656 228-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 17 COMBINATION SPANNER 17 CLE MIXTE 17 LLAVE MIXTO 17
2 M10005657 228-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 19 COMBINATION SPANNER 19 CLE MIXTE 19 LLAVE MIXTO 19
2 M10007008 228-9999 2 RING-MAULSCHLÜSSEL 46 COMBINATION SPANNER 46 CLE MIXTE 46 LLAVE MIXTO 46
2 M10008823 228-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 24 COMBINATION SPANNER 24 CLE MIXTE 24 LLAVE MIXTO 24
2 M10008824 228-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 27 COMBINATION SPANNER 27 CLE MIXTE 27 LLAVE MIXTO 27
2 M10008825 228-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 30 COMBINATION SPANNER 30 CLE MIXTE 30 LLAVE MIXTO 30
2 M10008826 228-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 32 COMBINATION SPANNER 32 CLE MIXTE 32 LLAVE MIXTO 32
2 M10010050 228-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 22 COMBINATION SPANNER 22 CLE MIXTE 22 LLAVE MIXTO 22
2 M10011508 228-9999 1 RING-MAULSCHLÜSSEL 36 COMBINATION SPANNER 36 CLE MIXTE 36 LLAVE MIXTO 36
3 M10000910 228-9999 1 KOMBIZANGE COMBINATION PLIER PINCE UNIVERSELLE ALICATES UNIVERSALES
4 M10003114 228-9999 1 KNARRE RATCHET CLIQUET CARRACA
5 M00194603 228-9999 1 KNARRE RATCHET CLIQUET CARRACA
6 M10003153 228-9999 1 STECKSCHLÜSSEL 10 SOCKET SPANNER 10 CLE A DOUILLE 10 LLAVE DE VASO 10
7 M00191201 228-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 30 SOCKET SPANNER INSERT 30 INSERTION CLE A DOUILLE 30 INSERTO LLAVE DE VASO 30
7 M00191202 228-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 32 SOCKET SPANNER INSERT 32 INSERTION CLE A DOUILLE 32 INSERTO LLAVE DE VASO 32
7 M00191203 228-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 36 SOCKET SPANNER INSERT 36 INSERTION CLE A DOUILLE 36 INSERTO LLAVE DE VASO 36
7 M00191204 228-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 46 SOCKET SPANNER INSERT 46 INSERTION CLE A DOUILLE 46 INSERTO LLAVE DE VASO 46
7 M00191205 228-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 55 SOCKET SPANNER INSERT 55 INSERTION CLE A DOUILLE 55 INSERTO LLAVE DE VASO 55
7 M00191209 228-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 24 SOCKET SPANNER INSERT 24 INSERTION CLE A DOUILLE 24 INSERTO LLAVE DE VASO 24
7 M10002843 228-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 13 SOCKET SPANNER INSERT 13 INSERTION CLE A DOUILLE 13 INSERTO LLAVE DE VASO 13
7 M10002845 228-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 17 SOCKET SPANNER INSERT 17 INSERTION CLE A DOUILLE 17 INSERTO LLAVE DE VASO 17
7 M10002846 228-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 19 SOCKET SPANNER INSERT 19 INSERTION CLE A DOUILLE 19 INSERTO LLAVE DE VASO 19
7 M10002847 228-9999 1 STECKSCHLÜSSEL-EINSATZ 24 SOCKET SPANNER INSERT 24 INSERTION CLE A DOUILLE 24 INSERTO LLAVE DE VASO 24
8 M00194103 228-9999 1 VERBINDUNGSSTÜCK CONNECTOR PIECE DE RACCORD PIEZA DE UNIÓN
9 M00194202 228-9999 1 VERLÄNGERUNG LENGTHENING RALLONGE ALARGADOR
11 M10005250 228-9999 1 SCHLOSSERHAMMER HAMMER WITH HANDLE MARTEAU RIVOIR MARTILLO DE AJUSTADOR
12 M10000866 228-9999 1 SCHRAUBENDREHER 9 SCREW DRIVER 9 TOURNEVIS 9 ATORNILLADOR 9
13 M00190102 228-9999 1 SCHRAUBENDREHER 14 SCREW DRIVER 14 TOURNEVIS 14 ATORNILLADOR 14
13 M00191103 228-9999 1 SCHRAUBENDREHER 17 SCREW DRIVER 17 TOURNEVIS 17 ATORNILLADOR 17
13 M10013630 228-9999 1 SCHRAUBENDREHER 8X90 SCREW DRIVER 8X90 TOURNEVIS 8X90 ATORNILLADOR 8X90
14 M10002185 228-9999 1 VORHÄNGESCHLOSS PADLOCK CADENAS CANDADO
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUGSATZ 22.04.2014
Series: Assembly: 42.10.50 / 00 Designation: SET OF TOOLS
K038 Seite 236
Code de série: Groupe: F10485589 Designation: JEU D'OUTILS
Código der serie: Grupo: Denominación: KIT DE HERRAMIENTAS 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUGSATZ 22.04.2014
Series: Assembly: 42.10.50 / 00 Designation: SET OF TOOLS
K038 Seite 237
Code de série: Groupe: F10485589 Designation: JEU D'OUTILS
Código der serie: Grupo: Denominación: KIT DE HERRAMIENTAS 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
15 M10015989 228-9999 1 WASSERWAAGE SPIRIT LEVEL NIVEAU À BULLE D'AIR NIVEL DE BURBUJA
16 M00193217 228-9999 1 GABELSCHLÜSSEL 55 SPANNER 55 CLE A FOURCHE 55 LLAVE DE BOCA 55
16 M00193219 228-9999 1 GABELSCHLÜSSEL 65 SPANNER 65 CLE A FOURCHE 65 LLAVE DE BOCA 65
16 M00193221 228-9999 2 GABELSCHLÜSSEL 75 SPANNER 75 CLE A FOURCHE 75 LLAVE DE BOCA 75
17 M00191401 228-9999 1 FETTPRESSE GREASE GUN CYLINDRE GRAISSEUR BOMBA ENGRASADORA
18 M00292302 228-9999 1 HOCHDRUCKSCHLAUCH HIGH PRESSURE TUBE TUBE HAUTE PRESSION TUBO FLEXIBLE
19 M10024309 228-9999 1 KUPPLUNG COUPLING ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO

Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUGSATZ 22.04.2014


Series: Assembly: 42.10.50 / 00 Designation: SET OF TOOLS
K038 Seite 238
Code de série: Groupe: F10485589 Designation: JEU D'OUTILS
Código der serie: Grupo: Denominación: KIT DE HERRAMIENTAS 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABETRICHTER KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 43.10.01 / 00 Designation: FEED HOPPER COMPLETE
K038 Seite 239
Code de série: Groupe: 2359322 Designation: TRÉMIE D'ALIMENTATION COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: TOLVA DE ALIMENTACIÓN COMPLETA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
2 2265481 228-9999 1 AUFGABETRICHTER CEMENT FUNNEL ENTONNOIR CEMENT EMBUDO CEMENTO
3 2265858 228-9999 1 UNTERTEIL LOWER PART PARTIE INFÉRIEURE PARTE INFERIOR
4 2265857 228-9999 1 UNTERTEIL LOWER PART PARTIE INFÉRIEURE PARTE INFERIOR
5 F20001632 228-9999 1 ANSCHLAG STOP BUTÉE TOPE
6 2265038 228-9999 6 STREBE BRACING ENTRETOISE RIOSTRA
7 M10001964 228-9999 12 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE
8 M10004718 228-9999 12 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
9 F20011676 228-9999 1 AUFGABETRICHTER CEMENT FUNNEL ENTONNOIR CEMENT EMBUDO CEMENTO
10 F20011681 228-9999 1 AUFGABETRICHTER CEMENT FUNNEL ENTONNOIR CEMENT EMBUDO CEMENTO
11 F10602324 228-9999 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
12 F10502284 228-9999 10 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
13 M00182996 228-9999 2 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
14 2210426 228-9999 1 AUFLAGE RECHTS SUPPORT SUPPORT ASIENTO
15 F10602383 228-9999 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
16 F10602373 228-9999 1 LAGERUNG BEARING ROULEMENT COJINETE
17 2210429 228-9999 1 AUFLAGE LINKS SUPPORT SUPPORT ASIENTO
18 M10005469 228-9999 2 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
19 M00171905 228-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
20 M00183109 228-9999 64 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
21 M00171938 228-9999 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
22 M00183129 228-9999 32 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
23 M10008199 228-9999 16 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABETRICHTER KOMPLETT 22.04.2014


Series: Assembly: 43.10.01 / 00 Designation: FEED HOPPER COMPLETE
K038 Seite 240
Code de série: Groupe: 2359322 Designation: TRÉMIE D'ALIMENTATION COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: TOLVA DE ALIMENTACIÓN COMPLETA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: TRICHTERAUFSATZ KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 43.15.01 / 00 Designation: HOPPER EXTENSION COMPLETE
K038 Seite 241
Code de série: Groupe: 2359331 Designation: REHAUSSE DE TRÉMIE COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: EXTENSIONES TOLVA COMPLETA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2265583 228-9999 1 TRICHTERAUFSATZ FUNNEL TOP COUVERCLE D'ENTONNOIR EMBUDO
2 M00171908 228-9999 26 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M00183109 228-9999 26 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 M00187454 228-9999 26 SICHERUNGSSCHEIBE LOCKING WASHER RONDELLE D'ARRÊT DISCO DE SEGURIDAD
5 M10006169 228-9999 26 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: TRICHTERAUFSATZ KOMPLETT 22.04.2014


Series: Assembly: 43.15.01 / 00 Designation: HOPPER EXTENSION COMPLETE
K038 Seite 242
Code de série: Groupe: 2359331 Designation: REHAUSSE DE TRÉMIE COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: EXTENSIONES TOLVA COMPLETA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABERINNE KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 43.20.01 / 00 Designation: FEEDER TROUGH COMPLETE
K038 Seite 243
Code de série: Groupe: 2359479 Designation: ALIMENTATEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: ALIMENTADOR VIBRANTE COMPLETA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2353387 228-9999 2 VIBROMOTOR VIBRATION MOTOR MOTEUR DU VIBREUR MOTOR DEL VIBRADOR
2 M00171686 228-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
3 M00183456 228-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 M00181404 228-9999 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 M00281800 228-9999 6 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER SILENTBLOC EN MÉTAL-CAOUTCHOUC TOPE DE CAUCHO-METAL
6 M00171905 228-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M10004241 228-9999 12 SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE ARANDELA ELÁSTICA TENSORA
8 M00181403 228-9999 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 F10209214 228-9999 2 SCHILD STICKER ETIQUETTE ETIQUETA
10 2206716 228-9999 1 RINNENTROG CHUTE TROUGH AUGE D´ALIMENTATION ESTRUCTURA DEL ALIMENTADOR

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFGABERINNE KOMPLETT 22.04.2014


Series: Assembly: 43.20.01 / 00 Designation: FEEDER TROUGH COMPLETE
K038 Seite 244
Code de série: Groupe: 2359479 Designation: ALIMENTATEUR COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: ALIMENTADOR VIBRANTE COMPLETA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDICHTUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 43.20.15 / 00 Designation: SEAL
K038 Seite 245
Code de série: Groupe: 2359548 Designation: GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE OBTURACIÓN 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2255813 228-9999 2 KLEMMLEISTE TERMINAL STRIP PLAQUES À BORNES REGLETA DE TERMINALES
2 2255814 228-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
3 2255655 228-9999 2 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
4 2255680 228-9999 1 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE EN CAOUTCHOUC PLACA DE GOMA
5 M00171850 228-9999 22 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
6 M00183108 228-9999 22 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
7 M00181411 228-9999 22 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDICHTUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 43.20.15 / 00 Designation: SEAL
K038 Seite 246
Code de série: Groupe: 2359548 Designation: GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE OBTURACIÓN 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLEIßAUSKLEIDUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 43.20.20 / 00 Designation: WEAR LINING
K038 Seite 247
Code de série: Groupe: 2359581 Designation: BLINDAGE INTÉRIEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: REVESTIMIENTO ANTIDESGASTE 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F10213194 228-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
1 F20007933 228-9999 1 SCHLEISSBLECH HARDOX WEARING PLATE HARDOX TÔLE D'USURE HARDOX CHAPA DE DESGASTE HARDOX
2 F10221494 228-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
2 F20007935 228-9999 1 SCHLEISSBLECH HARDOX WEARING PLATE HARDOX TÔLE D'USURE HARDOX CHAPA DE DESGASTE HARDOX
3 F10221514 228-9999 2 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
3 F20007938 228-9999 2 SCHLEISSBLECH HARDOX WEARING PLATE HARDOX TÔLE D'USURE HARDOX CHAPA DE DESGASTE HARDOX
4 F10221534 228-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
4 F20007939 228-9999 1 SCHLEISSBLECH HARDOX WEARING PLATE HARDOX TÔLE D'USURE HARDOX CHAPA DE DESGASTE HARDOX
5 F10221544 228-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
5 F20007940 228-9999 1 SCHLEISSBLECH HARDOX WEARING PLATE HARDOX TÔLE D'USURE HARDOX CHAPA DE DESGASTE HARDOX
6 F10221504 228-9999 1 SCHLEISSBLECH WEARING PLATE TÔLE D'USURE CHAPA DE DESGASTE
6 F20007936 228-9999 1 SCHLEISSBLECH HARDOX WEARING PLATE HARDOX TÔLE D'USURE HARDOX CHAPA DE DESGASTE HARDOX
7 M00172611 228-9999 18 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
8 M00172610 228-9999 30 SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW VIS NOYÉE TORNILLO AVELLANADO
9 M00183109 228-9999 48 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
10 M00181403 228-9999 48 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLEIßAUSKLEIDUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 43.20.20 / 00 Designation: WEAR LINING
K038 Seite 248
Code de série: Groupe: 2359581 Designation: BLINDAGE INTÉRIEUR
Código der serie: Grupo: Denominación: REVESTIMIENTO ANTIDESGASTE 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANBAUTEILE 22.04.2014
Series: Assembly: 43.20.95 / 00 Designation: ANCILLARY PARTS
K038 Seite 249
Code de série: Groupe: 2359616 Designation: PIECES DE MONTAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ELEMENTOS DE MONTAJE 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 F20010376 228-9999 1 WINKELSTAHL STEEL CORNIÈRE PERFIL ANGULAR
2 F20010374 228-9999 1 KLEMMBLECH CLAMPING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE CHAPA DE APRIETE
3 F20010373 228-9999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
4 M00171907 228-9999 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M10003272 228-9999 3 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANBAUTEILE 22.04.2014


Series: Assembly: 43.20.95 / 00 Designation: ANCILLARY PARTS
K038 Seite 250
Code de série: Groupe: 2359616 Designation: PIECES DE MONTAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ELEMENTOS DE MONTAJE 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: KEGELBRECHER KOMPLETT 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.01 / 00 Designation: CONE CRUSHER COMPLETE
K038 Seite 251
Code de série: Groupe: 2340603 Designation: CONCASSEUR À CÔNE COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: MACHACADORA DE CONO COMPLETO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2272481 228-9999 1 KEGELBRECHER CONE CRUSHER CONCASSEUR À CÔNE MACHACADORA DE CONO

Baureihe: Gruppe: Benennung: KEGELBRECHER KOMPLETT 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.01 / 00 Designation: CONE CRUSHER COMPLETE
K038 Seite 252
Code de série: Groupe: 2340603 Designation: CONCASSEUR À CÔNE COMPLET
Código der serie: Grupo: Denominación: MACHACADORA DE CONO COMPLETO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: OBERRAHMEN 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.05 / 00 Designation: BOWL
K038 Seite 253
Code de série: Groupe: 2340604 Designation: BOL
Código der serie: Grupo: Denominación: TAZA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2334903 228-9999 1 OBERRAHMEN BOWL BOL TAZA
2 2334904 228-9999 1 OBERRAHMEN BOWL BOL TAZA
3 2334907 228-9999 1 EINSTELLKAPPE ADJUSTMENT CAP BONNET DE RÉGLAGE CAPERUZA DE AJUSTE
4 M00171925 228-9999 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
5 M00182007 228-9999 12 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
6 2335491 228-9999 2 ZYLINDERSTIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE CLAVIJA CILÍNDRICA
7 2300574 228-9999 1 SCHWEISS-SCHUTZPASTE WELDING-PROTECT PASTE PATE A SOUDER PASTA SOLDAR PROTECCIÓN

Baureihe: Gruppe: Benennung: OBERRAHMEN 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.05 / 00 Designation: BOWL
K038 Seite 254
Code de série: Groupe: 2340604 Designation: BOL
Código der serie: Grupo: Denominación: TAZA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: UNTERRAHMEN 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.10 / 00 Designation: MAIN FRAME
K038 Seite 255
Code de série: Groupe: 2340614 Designation: BÂTI
Código der serie: Grupo: Denominación: BASTIDOR 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2334492 228-9999 1 UNTERRAHMEN MAIN FRAME BÂTI BASTIDOR
2 2334494 228-9999 1 UNTERRAHMEN MAIN FRAME BÂTI BASTIDOR
3 2245943 228-9999 1 PASSRING RING BAGUE D'AJUSTAGE ANILLO DE AJUSTE
4 2334509 228-9999 1 ANSCHWEISSMUFFE WELD-ON SOCKET MANCHON A SOUDER MANGUITA DE SOLDAR
6 2245932 228-9999 1 DISTANZSCHEIBE SPACER RONDELLE D'ÉCARTEMENT DISCO DE DISTANCIA
6 2245933 228-9999 1 DISTANZSCHEIBE SPACER RONDELLE D'ÉCARTEMENT DISCO DE DISTANCIA
6 2245934 228-9999 1 DISTANZSCHEIBE SPACER RONDELLE D'ÉCARTEMENT DISCO DE DISTANCIA
6 2245935 228-9999 1 DISTANZSCHEIBE SPACER RONDELLE D'ÉCARTEMENT DISCO DE DISTANCIA
7 2245931 228-9999 1 DRUCKLAGER UNTEN PRESSURE BEARING LOWER PALIER DE BUTEE INFÉRIEUR COJINETE DE EMPUJE INFERIOR
8 2328490 228-9999 6 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
9 2337844 228-9999 6 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
10 2272823 228-9999 1 HAUPTWELLE MAIN SHAFT ARBRE PRINCIPAL ARBOL PRINCIPAL
11 2334987 228-9999 1 STOPFEN PLUG BOUCHON BULÓN
12 2245929 228-9999 5 ZAPFEN TENON TENON ESPIGA
13 M00171907 228-9999 5 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 M00183109 228-9999 5 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
15 M00183533 228-9999 5 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
16 2334510 228-9999 1 HALTER DRUCKSPEICHER SUPPORT ACCUMULATOR SUPPORT ACCUMULATEUR SOPORTE ACUMULADOR
17 2245937 228-9999 1 U-DICHTUNG UNTEN U-SEAL LOWER U JOINT INFÉRIEUR U CIERRE INFERIOR
18 2245947 228-9999 1 VERSCHLEISSELEMENT WEAR ELEMENT ÉLÉMENT D'USURE ELEMENTO DE DESGASTE
19 2334508 228-9999 6 ANSCHWEISSKLOTZ WELD-ON BLOCK BLOC A SOUDER BLOQUE DE SOLDAR
20 2245942 228-9999 3 VERSCHLEISSELEMENT WEAR ELEMENT ÉLÉMENT D'USURE ELEMENTO DE DESGASTE
21 2245945 228-9999 1 STÜTZLAGER SUPPORT BEARING PALIER SUPPORT SOPORTE DE APOYO
22 2272820 228-9999 1 ABSTÜTZRING SEGMENT SUPPORT RING SEGMENT BAGUE D'APPUI SEGMENT ANILLO DE APOYO SEGMENTO
23 2245939 228-9999 1 KLEBESET ADHESIVE SET JEU D'ADHÉSIF JUEGO DE ADHESIVO
24 2335524 228-9999 1 SCHRAUBENSICHERUNG SCREW LOCKING ARRÊT DE VIS SEGURO DE TORNILLOS

Baureihe: Gruppe: Benennung: UNTERRAHMEN 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.10 / 00 Designation: MAIN FRAME
K038 Seite 256
Code de série: Groupe: 2340614 Designation: BÂTI
Código der serie: Grupo: Denominación: BASTIDOR 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: SPANNRING KEGELBRECHER 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.15 / 00 Designation: ADJUSTMENT RING
K038 Seite 257
Code de série: Groupe: 2340618 Designation: ANNEAU DE RÉGLAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ANILLO DE AJUSTE 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2334528 228-9999 1 SPANNRING KEGELBRECHER ADJUSTMENT RING ANNEAU DE RÉGLAGE ANILLO DE AJUSTE
2 2334529 228-9999 1 SPANNRING CLAMPING RING COLLIER DE SERRAGE ANILLO TENSOR
3 2334531 228-9999 1 KLEMMRING CLAMPING RING ANNEAU DE SERRAGE ANILLO OPRESOR
4 2334532 228-9999 1 STAUBSCHUTZ DUST-PROOF PROT.ANTI-POUSSIERE GUARDAPOLVO
5 2334539 228-9999 1 STAUBSCHUTZDICHTUNG DUST-PROOF SEAL JOINT ANTI-POUSSIERE JUNTA GUARDAPOLVO
6 2334533 228-9999 6 KLEMMRING SEGMENT CLAMPING RING SEGMENT ANNEAU DE SERRAGE SEGMENT ANILLO OPRESOR SEGMENTO
7 M00171837 228-9999 24 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
8 M00183120 228-9999 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
9 M00182003 228-9999 24 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
10 M10004900 228-9999 24 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
11 M00171846 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 M00183108 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
13 2334598 228-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
14 2334601 228-9999 1 KAPPE CAP CAPUCHON CAPERUZA
15 2335212 228-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
16 2245952 228-9999 8 KLEMMZYLINDER CLAMPING CYLINDER VÉRINS DE BLOCAGE CILINDROS DE BLOQUEO
17 2334600 228-9999 1 KAPPE CAP CAPUCHON CAPERUZA
18 M00171995 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
19 M00183113 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
20 2334541 228-9999 4 DISTANZHÜLSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT CASQUILLO DISTANCIADOR
21 2334604 228-9999 4 STOPFEN PLUG BOUCHON BULÓN
22 2334542 228-9999 5 KAPPE CAP CAPUCHON CAPERUZA
23 2272824 228-9999 5 LAGERBUCHSE ZAPFEN BUSHING PIN MANCHON DE PALIER BOUCHON CASQUILLO DEL COJINETE PIVOTE
24 M00184061 228-9999 13 GEWINDESTIFT THREADED PIN GOUPILLE FILETÉE ESPIGA ROSCADA
25 2334543 228-9999 4 SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE GRAISSEUR ENGRASADOR
26 2334545 228-9999 4 SCHUTZKAPPE PROTECTING CAP CAPUCHON DE PROTECTION CAPERUZA DE PROTECCIÓN
27 2334547 228-9999 1 HALTER HYDRAULIKMOTOR SUPPORT HYDRAULIC MOTOR SUPPORT MOTEUR HYDRAULIQUE SOPORTE MOTOR HIDRÁULICO
28 M00171952 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
29 M00182008 228-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
30 M00180948 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
31 2300574 228-9999 1 SCHWEISS-SCHUTZPASTE WELDING-PROTECT PASTE PATE A SOUDER PASTA SOLDAR PROTECCIÓN
32 2335532 228-9999 1 SCHRAUBENSICHERUNG SCREW LOCKING ARRÊT DE VIS SEGURO DE TORNILLOS
33 M10021736 228-9999 1 DICHTUNGSMASSE SEALANT MATÉRIAU D'ÉTANCHÉITÉ PASTA PARA JUNTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: SPANNRING KEGELBRECHER 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.15 / 00 Designation: ADJUSTMENT RING
K038 Seite 258
Code de série: Groupe: 2340618 Designation: ANNEAU DE RÉGLAGE
Código der serie: Grupo: Denominación: ANILLO DE AJUSTE 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: SPALTVERSTELLUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.20 / 00 Designation: GAP SETTING
K038 Seite 259
Code de série: Groupe: 2340622 Designation: RÉGLAGE DE L'ÉCARTEMENT
Código der serie: Grupo: Denominación: AJUSTE DE RENDIJA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2334922 228-9999 1 SPALTVERSTELLUNG GAP SETTING RÉGLAGE DE L'ÉCARTEMENT AJUSTE DE RENDIJA
2 2246105 228-9999 1 HYDRAULIKANTRIEB HYDRAULIC DRIVE ENTRAÎNEMENT HYDRAULIQUE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
3 2334951 228-9999 1 ZAHNRAD GEARWHEEL PIGNON PIÑON
4 2334954 228-9999 1 HALTERUNG MOUNTING DEVICE FIXATION FIJACIÓN
5 2334955 228-9999 1 V-DICHTUNG V-SEAL V JOINT V CIERRE
6 2334937 228-9999 1 AUFNAHME ADAPTER MOUNTING ADAPTER ADAPTEUR APPAREILLAGE ADAPTOR AJUSTE
7 2334949 228-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
8 2335232 228-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
9 2334940 228-9999 1 SCHUTZABDECKUNG PROTECTIVE COVER CACHE-PROTECTEUR REVEST.PROTECCION
10 2334941 228-9999 1 HALTER NÄHERUNGSSCHALTER SUPPORT PROXIMITY SWITCH SUPPORT DÉTECT. PROXIMITÉ SOPORTE DETECT. PROXIMIDAD
11 2334931 228-9999 1 ZAHNKRANZ TOOTHED RING COURONNE DENTÉE CORONA DENTADA
12 M00182003 228-9999 2 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
13 M00171905 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 M00182005 228-9999 16 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
15 M00171853 228-9999 9 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
17 M00180931 228-9999 9 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
18 M00171931 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
19 M00183129 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
20 2334933 228-9999 3 MITNEHMER DRIVER ENTRAÎNEUR ARBOL CANELADO
21 M00171941 228-9999 9 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
22 M00182008 228-9999 13 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
23 M10004510 228-9999 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
24 M10001354 228-9999 3 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
25 2334935 228-9999 3 HALTER ZAHNKRANZ SUPPORT DRIVE RING SUPPORT PIGNON SOPORTE PINÓN
26 2246104 228-9999 6 AUFLAGE SUPPORT SUPPORT ASIENTO
27 2268315 228-9999 3 STÜTZE REST SUPPORT SOPORTE
28 M00171412 228-9999 12 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
29 M00171504 228-9999 12 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
30 M00171834 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
31 M00171945 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
32 M00183112 228-9999 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
33 M00180948 228-9999 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
34 2335530 228-9999 1 SCHRAUBENSICHERUNG SCREW LOCKING ARRÊT DE VIS SEGURO DE TORNILLOS

Baureihe: Gruppe: Benennung: SPALTVERSTELLUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.20 / 00 Designation: GAP SETTING
K038 Seite 260
Code de série: Groupe: 2340622 Designation: RÉGLAGE DE L'ÉCARTEMENT
Código der serie: Grupo: Denominación: AJUSTE DE RENDIJA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERLASTSYSTEM 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.25 / 00 Designation: TRAMP RELEASE SYSTEM
K038 Seite 261
Code de série: Groupe: 2340624 Designation: DISPOSITIF DE PROTECTION
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2334696 228-9999 1 ÜBERLASTSYSTEM TRAMP RELEASE SYSTEM DISPOSITIF DE PROTECTION DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
2 2245954 228-9999 6 SPANNZYLINDER TENSOR CYLINDER VERIN DE SERRAGE CILINDRO DE SUJECIÓN
3 2334701 228-9999 6 KUGELBUNDMUTTER SPHERICAL COLLAR NUT ECROU À ROTULE CONVEXE TUERCA DE ASIENTO ESFÉRICO
4 2334703 228-9999 6 FALTENBALG BELLOWS TUYAU ACCORDÉON FUELLE
5 2334705 228-9999 6 GABELKOPF FORK HEAD FOURCHETTE HORQUILLA
6 2245957 228-9999 6 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN
7 2336852 228-9999 12 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
8 2245962 228-9999 1 DRUCKSPEICHER ACCUMULATOR ACCUMULATEUR DE PRESSION ACUMULADOR DE PRESIÓN
9 2334706 228-9999 1 SCHUTZRING PROTECTIVE RING BAQUE PROTECTEUR ANILLO PROTECTOR
10 2334718 228-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
11 2335237 228-9999 1 T-VERSCHRAUBUNG EQUAL TEE RACCORD EN T RACOR EN T
12 2334699 228-9999 1 BEFESTIGUNGSSCHELLE MOUNTING CLIP COLLIER DE FIXATION ARANDELA DE FIJACIÓN
13 M00171847 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
14 M00182004 228-9999 2 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
15 M00183108 228-9999 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
16 M00180931 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
17 M00171836 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
18 M00182003 228-9999 2 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
19 M10004900 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
20 2334713 228-9999 17 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
21 2334723 228-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
22 2335242 228-9999 2 T-VERSCHRAUBUNG EQUAL TEE RACCORD EN T RACOR EN T
23 2335263 228-9999 1 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
24 2334721 228-9999 2 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT RACCORD À VIS JUNTA ROSCADA
25 2334715 228-9999 4 STOPFEN PLUG BOUCHON BULÓN
26 2335530 228-9999 1 SCHRAUBENSICHERUNG SCREW LOCKING ARRÊT DE VIS SEGURO DE TORNILLOS
27 2300574 228-9999 1 SCHWEISS-SCHUTZPASTE WELDING-PROTECT PASTE PATE A SOUDER PASTA SOLDAR PROTECCIÓN
28 2354952 228-9999 6 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
29 2354955 228-9999 3 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.
30 2354956 228-9999 2 HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR.

Baureihe: Gruppe: Benennung: ÜBERLASTSYSTEM 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.25 / 00 Designation: TRAMP RELEASE SYSTEM
K038 Seite 262
Code de série: Groupe: 2340624 Designation: DISPOSITIF DE PROTECTION
Código der serie: Grupo: Denominación: DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: VORGELEGE 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.30 / 00 Designation: BACK GEAR ARRANGEMENT
K038 Seite 263
Code de série: Groupe: 2340628 Designation: ACIER CARRÉ
Código der serie: Grupo: Denominación: ACERO CUADRADO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2334754 228-9999 1 VORGELEGE BACK GEAR ARRANGEMENT ACIER CARRÉ ACERO CUADRADO
2 2272830 228-9999 1 VORGELEGE GEHÄUSE BACK GEAR HOUSING RÉDUCTEUR DE VITESSE BOÎTE TREN DE ENGRANAJES CARCASA
3 2246014 228-9999 2 LAGERBUCHSE VORGELEGEWELLE BUSHING GEAR SHAFT MANCHON DE PALIER ARBRE RENVOI CASQUILLO DEL COJINETE EJE RED
4 2272827 228-9999 1 VORGELEGEWELLE INTERMEDIATE GEAR SHAFT ARBRE DE RENVOI EJE DE REDUCTOR
5 2272833 228-9999 1 KEGELRAD BEVEL WHEEL ROUES CONIQUE RUEDAS CÓNICA
6 2335352 228-9999 4 SPANNSTIFT TENSIONER PIN GOUPILLE DE TENSION ALTILER DE TENSIONER
7 2246008 228-9999 1 WELLENDICHTRING SHAFT SEAL GARNITURE ÉTANCHE DE L'ARBRE JUNTA DE EJE
8 2246016 228-9999 1 KOLBENRING PISTON RING SEGMENT DE PISTON ARO DE PISTÓN
9 2272832 228-9999 1 ABDECKUNG COVER RECOUVREMENT CUBIERTA
10 2246012 228-9999 1 VERSCHLEISSELEMENT WEAR ELEMENT ÉLÉMENT D'USURE ELEMENTO DE DESGASTE
11 2246013 228-9999 1 VERSCHLEISSELEMENT WEAR ELEMENT ÉLÉMENT D'USURE ELEMENTO DE DESGASTE
12 M00182007 228-9999 6 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
13 M00182003 228-9999 8 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
14 M00171929 228-9999 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
15 M00171836 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
16 2334812 228-9999 1 STOPFEN PLUG BOUCHON BULÓN
17 2246009 228-9999 1 VERSCHLEISSRING WEAR RING BAGUE D'USURE ANILLO DE DESGASTE
18 2246010 228-9999 1 O-RING O-RING SEAL JOINT TORIQUE ANILLO TOROÏDAL
19 2300574 228-9999 1 SCHWEISS-SCHUTZPASTE WELDING-PROTECT PASTE PATE A SOUDER PASTA SOLDAR PROTECCIÓN
20 M10021736 228-9999 1 DICHTUNGSMASSE SEALANT MATÉRIAU D'ÉTANCHÉITÉ PASTA PARA JUNTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: VORGELEGE 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.30 / 00 Designation: BACK GEAR ARRANGEMENT
K038 Seite 264
Code de série: Groupe: 2340628 Designation: ACIER CARRÉ
Código der serie: Grupo: Denominación: ACERO CUADRADO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: EXZENTER 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.40 / 00 Designation: ECCENTRIC
K038 Seite 265
Code de série: Groupe: 2340629 Designation: EXCENTRIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: EXCÉNTRICA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2334816 228-9999 1 EXZENTER ECCENTRIC EXCENTRIQUE EXCÉNTRICA
2 2272836 228-9999 1 ZAHNKRANZ TOOTHED RING COURONNE DENTÉE CORONA DENTADA
3 2246020 228-9999 1 EXZENTER ECCENTRIC EXCENTRIQUE EXCÉNTRICA
4 2334822 228-9999 4 FIXIERMASSE LOCKING COMPOUND MASSE FIXABLE MASA FIXABLE
5 2246021 228-9999 1 LAGERBUCHSE EXZENTER BUSHING ECCENTRIC MANCHON DE PALIER EXCENTRIQUE CASQUILLO DEL COJINETE EXCÉNT.
6 2246022 228-9999 1 DRUCKLAGER OBEN PRESSURE BEARING UPPER PALIER DE BUTEE SUPÉRIEUR COJINETE DE EMPUJE SUPERIOR
7 2335487 228-9999 1 ZYLINDERSTIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE CLAVIJA CILÍNDRICA
8 2335698 228-9999 6 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
9 2337844 228-9999 6 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
10 2335209 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
11 2335192 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
12 2335211 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 2336955 228-9999 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 2335524 228-9999 1 SCHRAUBENSICHERUNG SCREW LOCKING ARRÊT DE VIS SEGURO DE TORNILLOS

Baureihe: Gruppe: Benennung: EXZENTER 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.40 / 00 Designation: ECCENTRIC
K038 Seite 266
Code de série: Groupe: 2340629 Designation: EXCENTRIQUE
Código der serie: Grupo: Denominación: EXCÉNTRICA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: GEGENGEWICHT 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.50 / 00 Designation: COUNTERWEIGHT
K038 Seite 267
Code de série: Groupe: 2340632 Designation: CONTREPOIDS
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTRAPESO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2334818 228-9999 1 GEGENGEWICHT COUNTERWEIGHT CONTREPOIDS CONTRAPESO
2 2246017 228-9999 1 GEGENGEWICHT COUNTERWEIGHT CONTREPOIDS CONTRAPESO
3 2246025 228-9999 1 VERSCHLEISSELEMENT WEAR ELEMENT ÉLÉMENT D'USURE ELEMENTO DE DESGASTE
4 2246026 228-9999 1 U-DICHTUNG OBEN U-SEAL UPPER U JOINT SUPÉRIEUR U CIERRE SUPERIOR
5 2246027 228-9999 1 T-DICHTUNG UNTEN T-SEAL LOWER T JOINT INFÉRIEUR T CIERRE INFERIOR
6 M00171905 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 2335524 228-9999 1 SCHRAUBENSICHERUNG SCREW LOCKING ARRÊT DE VIS SEGURO DE TORNILLOS
8 2245939 228-9999 1 KLEBESET ADHESIVE SET JEU D'ADHÉSIF JUEGO DE ADHESIVO
9 M10021736 228-9999 1 DICHTUNGSMASSE SEALANT MATÉRIAU D'ÉTANCHÉITÉ PASTA PARA JUNTAS

Baureihe: Gruppe: Benennung: GEGENGEWICHT 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.50 / 00 Designation: COUNTERWEIGHT
K038 Seite 268
Code de série: Groupe: 2340632 Designation: CONTREPOIDS
Código der serie: Grupo: Denominación: CONTRAPESO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: TRAGKEGEL 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.60 / 00 Designation: HEAD
K038 Seite 269
Code de série: Groupe: 2340635 Designation: TÊTE
Código der serie: Grupo: Denominación: CABEZA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2334849 228-9999 1 TRAGKEGEL HEAD TÊTE CABEZA
2 2334853 228-9999 1 TRAGKEGEL HEAD TÊTE CABEZA
3 2272857 228-9999 1 TRAGKEGELSTUMPF HEAD STUB TÊTE MOIGNON CABEZA MUÑÓN
4 2334473 228-9999 1 ABDECKPLATTE COVER PLATE TOLE DE RECOUVREMENT CHAPA COBERTERA
5 2335495 228-9999 3 ZYLINDERSTIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE CLAVIJA CILÍNDRICA
6 2246074 228-9999 1 LAGERBUCHSE TRAGKEGEL BUSHING HEAD MANCHON DE PALIER TÉTE CASQUILLO DEL COJINETE CABEZA
7 2334868 228-9999 4 VIERKANT SQUARE ACIER CARRE ACERO CUADRADO
8 2334872 228-9999 4 SCHRAUBENSICHERUNG SCREW LOCKING ARRÊT DE VIS SEGURO DE TORNILLOS
9 M00171835 228-9999 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
10 2246070 228-9999 1 T-DICHTUNG OBEN T-SEAL UPPER T JOINT SUPÉRIEUR T CIERRE SUPERIOR
11 2246057 228-9999 1 LAGERBUCHSE TRAGKEGEL BUSHING HEAD MANCHON DE PALIER TÉTE CASQUILLO DEL COJINETE CABEZA
12 2334920 228-9999 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
13 M00183530 228-9999 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
14 M10014504 228-9999 1 SCHRAUBENSICHERUNG SCREW LOCKING ARRÊT DE VIS SEGURO DE TORNILLOS
15 2245939 228-9999 1 KLEBESET ADHESIVE SET JEU D'ADHÉSIF JUEGO DE ADHESIVO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TRAGKEGEL 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.60 / 00 Designation: HEAD
K038 Seite 270
Code de série: Groupe: 2340635 Designation: TÊTE
Código der serie: Grupo: Denominación: CABEZA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFNAHME 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.65 / 00 Designation: SUPPORT
K038 Seite 271
Code de série: Groupe: 2340751 Designation: LOGEMENT
Código der serie: Grupo: Denominación: ALOJAMIENTO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2334830 228-9999 1 AUFNAHME SUPPORT LOGEMENT ALOJAMIENTO
2 2334834 228-9999 1 AUFNAHME SUPPORT LOGEMENT ALOJAMIENTO
3 2335482 228-9999 4 ZYLINDERSTIFT STRAIGHT PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE CLAVIJA CILÍNDRICA
4 2335549 228-9999 1 KLEBER ADHESIVE COLLE ADHESIVO
5 2272842 228-9999 1 LAGERSCHALE HOUSING COUSSINET COJINETE
6 M00171913 228-9999 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
7 M00182005 228-9999 3 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFNAHME 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.65 / 00 Designation: SUPPORT
K038 Seite 272
Code de série: Groupe: 2340751 Designation: LOGEMENT
Código der serie: Grupo: Denominación: ALOJAMIENTO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: TRICHTER KEGELBRECHER 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.70 / 00 Designation: HOPPER
K038 Seite 273
Code de série: Groupe: 2340636 Designation: TRÉMIE
Código der serie: Grupo: Denominación: TOLVA 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2334908 228-9999 1 TRICHTER KEGELBRECHER HOPPER TRÉMIE TOLVA
2 2334910 228-9999 1 TRICHTERBLECH OBEN FUNNEL SHEET TOLE D'ENTONNOIR CHAPA EMBUDO
3 2334911 228-9999 1 TRICHTERBLECH UNTEN FUNNEL SHEET TOLE D'ENTONNOIR CHAPA EMBUDO
4 2334914 228-9999 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO

Baureihe: Gruppe: Benennung: TRICHTER KEGELBRECHER 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.70 / 00 Designation: HOPPER
K038 Seite 274
Code de série: Groupe: 2340636 Designation: TRÉMIE
Código der serie: Grupo: Denominación: TOLVA 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSKLEIDUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.80 / 00 Designation: LINING
K038 Seite 275
Code de série: Groupe: 2338963 Designation: REVETEMENT
Código der serie: Grupo: Denominación: REVESTIMIENTO 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2272900 228-9999 1 BRECHKEGEL SHORT HEAD MANTLE SHORT HEAD MANTEAU SHORT HEAD MANTO SHORT HEAD
1 2272901 228-9999 1 BRECHKEGEL STANDARD MANTLE STANDARD MANTEAU STANDARD MANTO STANDARD
2 2272889 228-9999 1 BRECHMANTEL SHORT HEAD FINE BOWL LINER SHORT HEAD FINE CONCAVE SHORT HEAD FINE CÓNCAVO SHORT HEAD FINE
2 2272890 228-9999 1 BRECHMANTEL SHORT HEAD MEDIUM BOWL LINER SHORT HEAD MEDIUM CONCAVE SHORT HEAD MEDIUM CÓNCAVO SHORT HEAD MEDIUM
2 2272891 228-9999 1 BRECHMANTEL STANDARD FINE BOWL LINER STANDARD FINE CONCAVE STANDARD FINE CÓNCAVO STANDARD FINE
2 2272893 228-9999 1 BRECHMANTEL STANDARD MEDIUM BOWL LINER STANDARD MEDIUM CONCAVE STANDARD MEDIUM CÓNCAVO STANDARD MEDIUM
2 2272894 228-9999 1 BRECHMANTEL STANDARD COARSE BOWL LINER STANDARD COARSE CONCAVE STANDARD COARSE CÓNCAVO STANDARD COARSE
2 2272897 228-9999 1 BRECHMANTEL SHORT HEAD COARSE BOWL LINER SHORT HEAD COARSE CONCAVE SHORT HEAD COARSE CÓNCAVO SHORT HEAD COARSE
3 2272888 228-9999 1 BRENNRING TORCH RING TORCH RING TORCH RING
4 2272858 228-9999 1 HALTEMUTTER LINKSGEWINDE LOCKING NUT LEFT THREAD L'ÉCROU FIXATION FILET. GAUCHE TUERCA SUJECIÓN ROSCA IZQUIER.
5 2272859 228-9999 1 STREUTELLER FEED PLATE PLAQUE DIFFUSANTE PLACA DIFUSORA
6 2328491 228-9999 4 ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO CILÍNDRICO
7 M00182005 228-9999 4 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
8 M10021732 228-9999 6 VERGUSSMASSE BACKING MATERIAL MASSE DE SCELLEMENT MASA DE RELLENO
9 2327346 228-9999 1 ADAPTERRING SHD-F,M,C STD-F RING SHD-F,M,C STD-F BAGUE SHD-F,M,C STD-F ANILLO SHD-F,M,C STD-F
9 2327386 228-9999 1 ADAPTERRING STD-M,C RING STD-M,C BAGUE STD-M,C ANILLO STD-M,C
10 2246218 228-9999 6 KEIL KEY CLAVETTE CHAVETA
11 2330820 228-9999 6 DISTANZPLATTE SPACER PLATE PLAQUE D'ECARTEMENT PLACA DISTANCIADORA
12 2246414 228-9999 6 SCHRAUBE STD-C SCREW STD-C VIS STD-C TORNILLO STD-C
12 2272867 228-9999 6 SCHRAUBE SHD-F,M,C STD-F SCREW SHD-F,M,C STD-F VIS SHD-F,M,C STD-F TORNILLO SHD-F,M,C STD-F
12 2272872 228-9999 6 SCHRAUBE STD-M SCREW STD-M VIS STD-M TORNILLO STD-M
13 2246424 228-9999 6 KONUSMUTTER SPHERICAL NUT ÉCROU CONIQUE TUERCA CÓNICA
14 2330809 228-9999 6 SICHERUNGSPLATTE LOCKING PLATE PLAQUE D'ARRET CHAPA DE SEGURIDAD
15 2246426 228-9999 6 SPLINT SPLIT PIN GOUPILLE FILETÉE FENDUE CHAVETA
16 2272874 228-9999 6 STOPPER STOP STOP PARO
17 2246442 228-9999 3 SCHRAUBE STD-C,M SCREW STD-C,M VIS STD-C,M TORNILLO STD-C,M
17 2336030 228-9999 3 SCHRAUBE SHD-F,M,C STD-F SCREW SHD-F,M,C STD-F VIS SHD-F,M,C STD-F TORNILLO SHD-F,M,C STD-F
18 M00182007 228-9999 3 FEDERRING SPRING RING RONDELLE ÉLASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSKLEIDUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.80 / 00 Designation: LINING
K038 Seite 276
Code de série: Groupe: 2338963 Designation: REVETEMENT
Código der serie: Grupo: Denominación: REVESTIMIENTO 2351648
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERDREHSICHERUNG 22.04.2014
Series: Assembly: 44.30.85 / 00 Designation: SECURITY BRACKET
K038 Seite 277
Code de série: Groupe: 2359777 Designation: PROTECTION CONTRE TORSION
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN CONTRA TORSIÓN 2351648
Position Teile-Nr. Gültig für Einheit Benennung Description Designation Denominación
Item Part No. Valid for Unit
Position Référence Valable Unité
Posición Referencia Válido para Unidad
1 2320883 228-9999 1 VERDREHSICHERUNG SECURITY BRACKET PROTECTION CONTRE TORSION PROTECCIÓN CONTRA TORSIÓN
2 2320879 228-9999 1 STAHLROHR STEEL PIPE TUBE ACIER TUBO DE ACERO
3 M00171632 228-9999 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONALE TORNILLO HEXAGONAL
4 M00180931 228-9999 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 M10001964 228-9999 1 FEDERSTECKER SPRING PIN BOULON DE RESSORT VARILLA DE MUELLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERDREHSICHERUNG 22.04.2014


Series: Assembly: 44.30.85 / 00 Designation: SECURITY BRACKET
K038 Seite 278
Code de série: Groupe: 2359777 Designation: PROTECTION CONTRE TORSION
Código der serie: Grupo: Denominación: PROTECCIÓN CONTRA TORSIÓN 2351648