Information technique
– Données techniques Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
Max. Hubmoment:
Lifting moment: 113.8 kNm (11.6mt)
Couple de levage: 83900 ft.lbs
Max. Hubkraft:
Max. lifting capacity: 6680 kg
Capacite maxi de levage: 14730 lbs
Max. hydraulische Reichweite:
Max. hydraulic outreach: 15 m
Portee hydraulique maximale: 49’ 2 9/16"
Max. Reichweite + Fly–Jib:
Max. outreach + Fly–Jib: –
Portee maximale + Fly–Jib: –
Schwenkbereich:
Slewing angle:
Angle de rotation: 420Ä
Schwenkmoment:
Slewing torque: 13.7 kNm (1.4 mt)
Couple de rotation: 10100 ft.lbs
Betriebsdruck:
Operating pressure: 30 MPa (300 bar)
Pression d’ utilisation: 4350 psi
Fördermenge der Pumpe:
Pump capacity: 30 l/min
Debit de pompe: 6.6imp. gal./min (7.9US gal./min)
Fördermenge der Pumpen bei RC,LS–Betrieb:
Pump capacity by RC,LS–type: –
Debit de pompe avec RC,LS–type: –
Hydr. Ausschübe:
Hydr. boom extensions: 1 2 3 4 5 6
Extensions hydrauliques:
Max. Reichweite: 8.6 m 10.7 m 12.8 m 15 m
Max. outreach: 28’ 2 9/16" 35’ 1 1/4" 41’ 11 15/16" 49’ 2 9/16"
Max. portee:
+V 12.9 m
42’ 3 7/8"
+V 14.9 m 14.8 m
48’ 10 5/8" 48’ 6 11/16"
+V 16.9 m 16.8 m 17 m
55’ 5 3/8" 55’ 1 7/16" 55’ 9 5/16"
+V
+V
+V
Information technique
– Données techniques Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
Konstruktionsänderungen vorbehalten, fertigungstechn. Toleranzen müssen berücksichtigt werden.
Subject to change, production tolerances have to be taken into account.
Sous reserve de modifications de conception. Les tolerances relatives a la technique de production doivent etre prises en considera
5x30
5x(1 3/16")
(7’ 2 11/16")
(6’ 6 3/4")
2202
2000
66 (2 9/16")
37 (1 7/16")
250 (9 13/16")
4 (3/16")
(2’ 6 5/16")
hydraulische Ausschübe
hydraulic extensions X 2/4
extensions hydrauliques
791 mm 911 mm
2 2’ 7 1/8" 2’ 11 7/8"
806 mm 917 mm
3 2’ 7 3/4" 3’ 1/8"
821 mm 932 mm
4 2’ 8 5/16" 3’ 11/16"
836 mm 947 mm
5 2’ 8 15/16" 3’ 1 5/16"
Blatt – Page – Feuile
Information technique
– Données techniques Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
Konstruktionsänderungen vorbehalten, fertigungstechn. Toleranzen müssen berücksichtigt werden.
Subject to change, production tolerances have to be taken into account.
843 (2’ 9 3/16") Sous reserve de modifications de conception. Les tolerances relatives a la technique de production doivent etre prises en considera
(3’ 10 9/16")
(9 7/16")
(3’ 1 1/16")
240
1183
941
Information technique
– Données techniques Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
voll eingefahren
fully retracted
SZ = completement rentres
voll ausgefahren
fully extended
X
SZA = completement sorties
Y2
338
(1’ 1 5/16")
77 (3 1/16")
157 (6 3/16")
1000 237 (9 5/16")
(3’ 3 3/8")
2683 (8’ 9 5/8")
248
(9 3/4")
2167
SZ (SZA)
hydraulische Ausschübe
hydraulic extensions
extensions hydrauliques
1 2 3 4 5
2406 mm 2486 mm 2566 mm 2646 mm
X 7’ 10 3/4" 8’ 1 7/8" 8’ 5" 8’ 8 3/16"
2282 mm 2195 mm 2107 mm 2021 mm
Y1 7’ 5 13/16" 7’ 2 7/16" 6’ 10 15/16" 6’ 7 9/16"
4351 mm 4369 mm 4386 mm 4404 mm
Y2 14’ 3 5/16" 14’ 4" 14’ 4 11/16" 14’ 5 3/8"
1080 mm 1270 mm 1420 mm 1550 mm
SZ 3’ 6 1/2" 4’ 2" 4’ 7 7/8" 5’ 1"
1460 mm 2015 mm 2590 mm 3170 mm
SZA 4’ 9 1/2" 6’ 7 5/16" 8’ 5 15/16" 10’ 4 13/16"
Blatt – Page – Feuile
Information technique
– Données techniques Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
Konstruktionsänderungen vorbehalten, fertigungstechn. Toleranzen müssen berücksichtigt werden.
Subject to change, production tolerances have to be taken into account.
Sous reserve de modifications de conception. Les tolerances relatives a la technique de production doivent etre prises en consideration.
250 (9 13/16")
B A
1144 (3’ 9 1/16") 1144 (3’ 9 1/16")
F
2300 (7’ 6 9/16") 2300 (7’ 6 9/16") max.
R1 4600 (15’ 1 1/8")
(1’ 9 5/16")
(2’ 7 5/16")
(2’ 3/8")
620
542
817
(4’ 4 7/16")
1252
1332
STZY
STZS
HD 008
Gewicht: Kransockel,Steuerventil,Abstützung,Öltank
Weight: base,conrol valve,support,oil tank Stützteller
Poids: socle,distributeur de commande,support,réservoir a huile Stabilizer plates
(7 1/2")
Plaque de stabilisateur
Ausführung: F max. F max.
Type: STZS STZY
Version:
190
Information technique
– Données techniques Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
EK 557
EM 046
X Y HTR1140
EK 557
l
HIG 286
EM 046
HTR1140
Fahrzeugrahmen
UZ265 Vehicle frame
HT1442 Châssis de véhicule
HIG 286
HTR1140 Konstruktionsänderungen vorbehalten, fertigungstechn. Toleranzen müssen berücksichtigt werden.
Subject to change, production tolerances have to be taken into account.
Sous reserve de modifications de conception. Les tolerances relatives a la technique de production doivent etre prises en consideration.
Information technique
– Diagramme de capacit Ausgabe
Edition
Edition 1/10/98
13m
12m
11m
10m
9m
8m
7m
6m
5m
4m
1280kg 3m
12.6kN
2m
1m
6680kg 1670kg 0m
65.5kN 16.4kN
–1m
2420kg
23.7kN –2m
–3m
–4m
–5m
–6m
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m 8m 9m
Konstruktionsänderungen vorbehalten, fertigungstechn. Toleranzen müssen berücksichtigt werden. Einstufung: H1/B3 nach DIN15018
Subject to change, production tolerances have to be taken into account. Classification: H1/B3 in DIN15018
Sous reserve de modifications de conception. Les tolerances relatives a la technique de production doivent etre prises en consideration. Classement: H1/B3 en mesure DIN15018
Blatt – Page – Feuile
Information technique
– Diagramme de capacit Ausgabe
Edition
Edition 1/10/98
15m
14m
13m
12m
11m
10m
9m
8m
7m
6m
5m
4m
930kg 3m
9.1kN
2m
1m
0m
6560kg
64.4kN 1170kg –1m
11.5kN
–2m
1560kg –3m
15.3kN
2300kg –4m
22.6kN
–5m
–6m
–7m
–8m
–9m
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m 8m 9m 10m 11m
Konstruktionsänderungen vorbehalten, fertigungstechn. Toleranzen müssen berücksichtigt werden. Einstufung: H1/B3 nach DIN15018
Subject to change, production tolerances have to be taken into account. Classification: H1/B3 in DIN15018
Sous reserve de modifications de conception. Les tolerances relatives a la technique de production doivent etre prises en consideration. Classement: H1/B3 en mesure DIN15018
Blatt – Page – Feuile
Information technique
– Diagramme de capacit Ausgabe
Edition
Edition 1/10/98
17m
16m
15m
14m
13m
12m
11m
10m
9m
8m
7m
6m
5m
4m
680kg 3m
6.7kN 2m
1m
0m
6460kg
63.4kN –1m
830kg
8.1kN –2m
–3m
1070kg
–4m
10.5kN
–5m
1450kg
14.2kN –6m
2180kg
21.4kN
–7m
–8m
–9m
–10m
–11m
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m 8m 9m 10m 11m 12m 13m
Konstruktionsänderungen vorbehalten, fertigungstechn. Toleranzen müssen berücksichtigt werden. Einstufung: H1/B3 nach DIN15018
Subject to change, production tolerances have to be taken into account. Classification: H1/B3 in DIN15018
Sous reserve de modifications de conception. Les tolerances relatives a la technique de production doivent etre prises en consideration. Classement: H1/B3 en mesure DIN15018
Blatt – Page – Feuile
Information technique
– Diagramme de capacit Ausgabe
Edition
Edition 1/10/98
18m
16m
14m
12m
10m
8m
6m
4m
500kg
4.9kN 2m
0m
6360kg
62.4kN
590kg
5.8kN
–2m
740kg –4m
7.3kN
970kg –6m
9.5kN
1350kg
13.2kN –8m
2070kg
20.3kN
–10m
–12m
Information technique
– Poids et centres de gravite Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
Konstruktionsänderungen vorbehalten, fertigungstechn. Toleranzen müssen berücksichtigt werden.
Subject to change, production tolerances have to be taken into account.
Sous reserve de modifications de conception. Les tolerances relatives a la technique de production doivent etre prises en consideration.
Ausführung: Gewicht:
Type: Weight: SZ SZA
Version: Poids:
571 kg 2656 mm 3641 mm
PK 12080 A 5.60 kN 8’ 8 9/16" 11’ 11 3/8"
1256 lbs
687 kg 2826 mm 4570 mm
PK 12080 B 6.74 kN 9’ 3 1/4" 14’ 11 15/16"
1511 lbs
735 kg 2878 mm 5027 mm
+V1 7.21 kN 9’ 5 5/16" 16’ 5 15/16"
1617 lbs
770 kg 2923 mm 5197 mm
+V2 7.55 kN 9’ 7 1/16" 17’ 5/8"
1694 lbs
797 kg 2960 mm 5336 mm
+V3 7.82 kN 9’ 8 9/16" 17’ 6 1/16"
1753 lbs
793 kg 2946 mm 5458 mm
PK 12080 C 7.78 kN 9’ 8" 17’ 10 7/8"
1745 lbs
828 kg 2985 mm 5807 mm
+V2 8.12 kN 9’ 9 1/2" 19’ 5/8"
1822 lbs
855 kg 3018 mm 5981 mm
+V3 8.39 kN 9’ 10 13/16" 19’ 7 1/2"
1881 lbs
891 kg 3040 mm 6325 mm
PK 12080 D 8.74 kN 9’ 11 11/16" 20’ 9"
1960 lbs
918 kg 3069 mm 6606 mm
+V3 9.01 kN 10’ 13/16" 21’ 8 1/16"
2020 lbs
voll eingefahren
fully retracted
completement rentres
SZ
voll ausgefahren
fully extended
completement sorties
SZA
Gewicht: Kransockel,Kransäule,Hubzylinder
Weight: base,column,main boom cylinder
Poids: socle,colonne,verin de levage
Ausführung:
Type: STZS STZY
Version:
910 kg 930 kg
R1 2002 lbs 2046 lbs
Weitere Angaben siehe Technisches Informationsblatt DT1160/03/01
For further information see technical information DT1160/03/01 990 kg 1010 kg
Plus amples donees voire le feuille information technique DT1160/03/01 R2X 2178 lbs 2222 lbs
Blatt – Page – Feuile
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 2/06/00
Steuerung–FL Seite
Control–FL Page
Feuile
04 04 04 05 06 06
Commande–FL
Seite
Page
Feuile
03
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
Steuerung–H Seite
Control–H Page 06 06 05 04 04 04
Commande–H Feuile
Seite
Page
Feuile
03
Öltank
1 Oil tank
Réservoir
Hydraulikpumpe
2 Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Hochdruckfilter
3 High pressure filter
Filtre haute pression
Steuerventil – Kran
4 Control valve – crane
Distributeur de commande – grue Seite
Page
Prüfverschraubung Feuile
5 Dial gauge connection
Porte montre compar. Not – Aus
Steuerventil – Abstützung Emergency cut–off 07
Soupape d’ arret d’ urgence
6 Control valve – stabil.
Distributeur de commande – stabil. Überlastsicherung–OSK(M)–FL
Anschlußblock Overload protection–OSK(M)–FL 08
Soupape de surcharge–OSK(M)–FL
7 Connection block
Bloc de connexion Überlastsicherung–OSK(M)–H
Rücklauffilter Overload protection–OSK(M)–H 09
Soupape de surcharge–OSK(M)–H
8 Return oil filter
Filtre retour
Alle Drücke = MPa
Unit in pressure = MPa
Konstruktionsänderungen vorbehalten, fertigungstechn. Toleranzen müssen berücksichtigt werden. Unite de pression = MPa
Subject to change, production tolerances have to be taken into account.
Sous reserve de modifications de conception. Les tolerances relatives a la technique de production doivent etre prises en consideration. 1 MPa = 10 bar = 145 psi
Blatt – Page – Feuile
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
R1 R2X
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
1 MPa = 10 bar = 145 psi
H F
Steuerventil – Kran
1 Control valve – crane
Distributeur de commande – grue
Drosselrückschlagventil
2 One way restrictor
Restricteur une direction
Doppeltwirkendes Lasthalteventil
3 Double–acting holding valve
Double clapets anti retour pilotes
Schwenkwerk
4 Slewing system
Dispositif de pivotement
Hubzylinder
5 Lifting cylinder
Verin de levage
Knickzylinder
6 Outer boom ram
Verin deuxieme bras
Lasthalteventil
7 Load holding valve
Soupape pilote
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
PK 12080 D
PK 12080 A –
PK 12080 C
Steuerventil – Kran
1 Control valve – crane
Distributeur de commande – grue
Doppeltwirkendes Lasthalteventil
2 Double–acting holding valve
Double clapets anti retour pilotes
Schubzylinder I
3 Boom extension ram I
Verin d’extension I
Schubzylinder II
4 Boom extension ram II
Verin d’extension II
Schubzylinder III
5 Boom extension ram III
Verin d’extension III
Schubzylinder IV
6 Boom extension ram IV
Verin d’extension IV
Vorspannventil
7 Pre tension valve
Soupape pre tension
Schubzylinder V
8 Boom extension ram V
Verin d’extension V
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
1 MPa = 10 bar = 145 psi
Alle Drücke = MPa
Unit in pressure = MPa
Unite de pression = MPa 2/4
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
Not – Aus
Emergency cut–off
Soupape d’ arret d’ urgence
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
1 MPa = 10 bar = 145 psi
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 1/02/99
1 MPa = 10 bar = 145 psi
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 1/06/00
Öltank
1 Oil tank
Réservoir
Hydraulikpumpe
2 Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Hochdruckfilter
3 High pressure filter
Filtre haute pression
Steuerventil – Kran
4 Control valve – crane
Distributeur de commande – grue
Prüfverschraubung
5 Dial gauge connection
Porte montre compar.
Steuerventil – Abstützung
6 Control valve – stabil.
Distributeur de commande – stabil.
Tankvolumen laut Montagerichtlinie Rückschlagventil
Tank volume according to installation manual
Le volume du réservoir conformement notice de montage
7 Check valve
Soupape de retenue
Konstruktionsänderungen vorbehalten, fertigungstechn. Toleranzen müssen berücksichtigt werden.
Rücklauffilter
Subject to change, production tolerances have to be taken into account.
Sous reserve de modifications de conception. Les tolerances relatives a la technique de production doivent etre prises en consideration.
8 Return oil filter
Filtre retour
Blatt – Page – Feuile
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 1/06/00
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 1/06/00
Öltank
1 Oil tank
Réservoir
Hydraulikpumpe
2 Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Hochdruckfilter
3 High pressure filter
Filtre haute pression
Steuerventil – Kran
4 Control valve – crane
Distributeur de commande – grue
Prüfverschraubung
5 Dial gauge connection
Porte montre compar.
Steuerventil – Abstützung
6 Control valve – stabil.
Distributeur de commande – stabil.
Rückschlagventil
7 Check valve
Soupape de retenue
Tankvolumen laut Montagerichtlinie Rücklauffilter
Tank volume according to installation manual
Le volume du réservoir conformement notice de montage 8 Return oil filter
Filtre retour
Konstruktionsänderungen vorbehalten, fertigungstechn. Toleranzen müssen berücksichtigt werden.
Subject to change, production tolerances have to be taken into account.
Sous reserve de modifications de conception. Les tolerances relatives a la technique de production doivent etre prises en consideration.
Blatt – Page – Feuile
Information technique
– Schema hydraulique Ausgabe
Edition
Edition 1/06/00
Alle Drücke = MPa
Unit in pressure = MPa
Unite de pression = MPa
1 MPa = 10 bar = 145 psi
Information technique
– Montage du treuil a cable Ausgabe
Edition
Edition 2/02/00
Konstruktionsänderungen vorbehalten, fertigungstechn. Toleranzen müssen berücksichtigt werden.
Subject to change, production tolerances have to be taken into account.
Sous reserve de modifications de conception. Les tolerances relatives a la technique de production doivent etre prises en consideration.
1260 (4’ 1 5/8")
UR068 380
(1’ 2 15/16")
HXV 061
UL056
UR127 SKES
(SK)
(1’ 3 3/16")
386
UR090
178 (7")
130
38 (5 1/8") HA 2275
(1
1/2
")
UL085 UR127
4xEM 031
HXV 061
4xES1395
Ö 8 (5/16")
EZ 656
l=52m
l=170’ 7 1/4"
UR071
max. 1200 kg
max. 2645 lbs
UR127
BW142 BW150
(SKES) (SK) UR078 UR068 UL056 UR071 UR127 UR090 UL085 EZ 656
Gewicht: 95kg 85kg 17.5kg 15.2kg 27.9kg 14.7kg 8.4kg 17.8kg 12.5kg 16kg
Weight: 209 lbs 187 lbs 39 lbs 33 lbs 61 lbs 32 lbs 18 lbs 39 lbs 28 lbs 35 lbs
Poids:
Verwendung: PK12080– PK12080– PK12080– PK12080– PK12080– PK12080– PK12080– PK12080– PK12080–
Application: PK12080D PK12080D PK12080D PK12080D PK12080D V PK12080D PK12080D PK12080D PK12080D
Emploi: +V