Sie sind auf Seite 1von 4

Whitley 1

Lauren Whitley

Professor Jan Rieman

ENGL 1103

March 26, 2011

Put sources in alphabetical order!!

Annotated Bibliography

Goldstein, Brian A. Bilingual Language Development and Disorders in Spanish-English

Speakers. Maryland: Paul H. Brookes Publishing Co., 2004. Print.

Brian Goldstein is a Ph.D and retains his doctorates and master’s degrees in speech-language

pathology from Temple University, as well as a bachelor’s degree in linguistics from Brandeis

University. Not only does Goldstein teach, he also participates in clinical work at Massachusetts

General Hospital and Rainbow Community Head Start program, where he works with Latino

children and their parents. This book is created with the contributions of many other

professionals all whom have background in working with linguistics, particularly Spanish-

English bilinguals. The intended audience of this book is professionals who work with Spanish-

English bilingual children and promotes techniques and information as to how to successfully

understand their speech and language development. This resource is directed towards people

who have experience in dealing with Spanish-English bilingual children and not directed towards

parents or educators like other sources I have looked at. I believe this source will help me with

my topic because it focuses directly on facts and statistics associated with my topic, which I am

looking for; however, I also hope to find information that is relatable and usable regarding how

to raise a Bilingual child.


Whitley 2

Rodriguez, Victoria M. “Pathways to Bilingualism: Young Children’s Home Experiences

Learning English and Spanish”. Early Childhood Research and Practice. V 12. N 1

(2010): 9pp. Web.

Victoria Rodriguez retains a doctoral degree in education with a specialization in early childhood

special education and bilingual education at Columbia University. She is an associate professor

in the Departments of Early Childhood and Childhood Education (she also participates in the

Counseling, Literacy, Leadership and Special Education Departments) at Lehman College. The

intended audience of this piece seems to be either parents of potential bilinguals or professionals

concerned with bilingualism in young children. This piece is not as detailed as other pieces,

particularly the book, but this source does give valid examples of bilingual homes and provides

information regarding the necessary steps in prompting your child to be fully bilingual. This

piece assists me with researching my topic because it gives examples of three young girls from

infant to preschool age who are beginning the process of becoming bilingual. Each home was

different and therefore the outcomes of the extensiveness of the child’s bilingualism varied

according to how the family interacted with the child.

Flores, Anna, and Roxana Soto. Spanglish Baby. Spanglish Baby Media, 2008. Web. 26 March

2011.

Anna Flores and Roxana Soto are both Latina moms who are journalists and TV producers

raising bilingual children. They began this website after the process of raising their children

began and the realization that there is not enough information available for parents raising

bilingual children. This website is composed by real mothers for real mothers about topics that
any new parent beginning or wanting to raise their child bilingually (in Spanish and English)

need information about. This source is completely different from my other sources because it is a

Whitley 3

website dedicated entirely to parents, is extremely visual, and understandable. This source seems

like it will help me the most in writing my Inquiry Paper because it covers multiple areas in a

bilingual childs life ranging from blog entries from other mothers, expert advice, and daily things

to teach your child.

Alejo, Alejandro. Personal Interview. March 2011.

This source is based upon personal interview and information that the interviewee will share for

me. Alejandro Alejo is a bilingual Mexican-American who grew up learning Spanish but is now

fluent in, and primarily speaks English. This source is credible because he will be able to give a

firsthand account of what it is like growing up bilingually and will be able to share the

challenges or benefits he encountered because of his bilingualism. The intended audience of this

source is for other parents of bilingual children and will hopefully shed light from a personal

account of what is to be expected when raising a child learning both English and Spanish. This

source is the only source that is a firsthand account by a person who has grown up bilingually

and who is now planning to raise his own child bilingually. This interview will contribute to my

paper by giving details that many professionals and authors cant share because they are an

outside source looking in, whereas this source is an insider sharing what he has experienced.

Lauren, Good job with your research thus far. You have a nice diverse set of sources here. Please

make the few minor MLA corrections before workshop on Tuesday. Bring any questions you

have to class.

Das könnte Ihnen auch gefallen