Sie sind auf Seite 1von 24

TOTAL DIGITAL

IMAGING SYSTEM
Wszystko, czego
potrzebujesz
Nowy wymiar fotografii dzięki
systemowi Total Imaging System firmy Nikon
Więc masz lustrzankę cyfrową i pomysł — WSPANIAŁY pomysł — na zdję-
cie. Ale czy masz wszystko, co jest potrzebne do realizacji tego pomysłu?
Przejrzyj tę broszurę, a dowiesz się wszystkiego. Znajdziesz tutaj informac-
je na temat wszystkich akcesoriów przeznaczonych do lustrzanek
cyfrowych firmy Nikon: wszystko, czego potrzebujesz, aby zrealizować
bieżące pomysły i znaleźć inspiracje do kolejnych. Bez względu na to, czy
zajmujesz się fotografią zawodowo, czy też jest ona Twoją pozazawodową
pasją, znajdziesz w tej broszurze coś dla siebie — coś, co pozwoli Ci robić
lepsze zdjęcia. Każdy produkt opisany w tej broszurze jest przeznaczony
specjalnie do aparatów firmy Nikon, co gwarantuje doskonałe działanie
pozwalające w pełni wykorzystać możliwości lustrzanki cyfrowej firmy
Nikon oraz umiejętności fotografa. Masz pomysł? Urzeczywistnij go.
Zacznij od zaraz.
S P I S T R E Ś C I
Zobacz, co potrafi lampa Niech światło Ci sprzyja dzięki
błyskowa firmy Nikon wielu bezprzewodowym
Prosty w obsłudze, inteligentny lampom błyskowym
i zaskakujący: kreatywny sys- Przekształć dobre zdjęcia
tem oświetlenia firmy Nikon w wybitne fotografie dzięki
zaawansowanemu
bezprzewodowemu
systemowi
oświetlenia
str. 4-5 str. 6-7

Proste do zastosowania oświetlenie


Twój plik,Twoja wyobraźnia
w makrofotografii dające Oprogramowanie Capture NX:
zadziwiające wyniki opanuj tajniki obróbki zdjęć
Odkrywaj drobne detale dzięki
elastycznemu sterowaniu
bezprzewodowemu

str. 8-9 str. 13-15

Jak wybrać odpowiednią lampę błyskową?


Lampy błyskowe zgodne z kreatywnym str. 10-11
systemem oświetlenia firmy Nikon

Akcesoria do lamp błyskowych str. 12

Moc na każde zawołanie Wyraźny, dobry widok


Zarządzanie zasilaniem Akcesoria do kadrowania
i pojemniki na baterie

str. 16 str. 18
Technologia globalnej Zbliżenie bez ograniczeń
komunikacji Akcesoria do makrofotografii
Kable do GPSu/bezprzewodowe
przekaźniki zdjęć

str. 16 str. 19
Ostre zdjęcia — w nocy i w dzień
Schemat systemu str. 20-21
Akcesoria do zdalnego
sterowania

Oferta obiektywów Nikkor str. 22

str. 17 Lustrzanki cyfrowe firmy Nikon str. 23


Zobacz, co potrafi lampa błyskowa firmy

© Gordon Nash

Prosty w obsłudze, inteligentny i zaskakujący:


Gordon Nash — fotograf zajmujący się ślubami (Stany Zjednoczone)
W ciągu miesiąca obsługuję ok. 50 wesel, a prawie połowę zdjęć robię
kreatywny system oświetlenia firmy Nikon
z wykorzystaniem lampy błyskowej firmy Nikon. Jedna lampa jest zawsze
przymocowana do aparatu, a drugą mam ciągle pod ręką, aby wykorzystać Światło jest kluczowym składnikiem wszystkich zdjęć. Do tej pory jednak
ją jako oświetlenie boczne lub doświetlić zdjęcie, trzymając ją w ręce. fotografowanie z lampą błyskową wiązało się z pewnymi komplikacjami,
Obie te lampy błyskowe mają ogromny wpływ na zdjęcie końcowe. Na co zniechęcało wielu fotografów, nawet tych najbardziej doświadczonych,
potrzeby powyższego zdjęcia zastosowałem jedną lampę błyskową SB-800 do pełnego wykorzystania możliwości lamp błyskowych. Teraz jest
do oświetlenia bocznego oraz filtr zmiękczający na obiektywie w celu
inaczej. Profesjonalni fotografowie na całym świecie odkrywają zalety
uzyskania marzycielskiego wyglądu.
kreatywnego systemu oświetlenia firmy Nikon: łatwość jego obsługi oraz
W mojej pracy mam do czynienia z obiektami w ruchu,
praktyczną przydatność przy fotografowaniu z lampą błyskową.
nieprzewidywalnymi sytuacjami zdjęciowymi oraz ograniczonym czasem na
przygotowanie, tak więc mój sukces zależy w głównej mierze od szybkości Kluczowym elementem tego systemu jest opracowana przez firmę Nikon
i intuicji. Dlatego też polegam na kreatywnym rewolucyjna technologia sterowania błyskiem i-TTL. Dzięki niej lampy
systemie oświetlenia firmy Nikon. Jest łatwy błyskowe firmy Nikon zapewniają osiągnięcie dokładnych, prawidłowych
w obsłudze i udostępnia cały szereg opcji, wartości ekspozycji światłem błyskowym, którą można dostosować
zapewniając jednocześnie niezawodny pomiar prawie do wszystkich spotykanych sytuacji oświetleniowych. Lampy
ekspozycji oraz działanie. Zawsze muszę być
gotowy na uchwycenie tej szczególnej chwili.
błyskowe firmy Nikon komunikują się z lustrzanką cyfrową tej firmy
Pomaga mi w tym kreatywny system oświetlenia. w celu wykonania skomplikowanych obliczeń dotyczących oświetlenia.
http://www.gordonnash.com Oferowany wyłącznie przez firmę Nikon przebłysk monitorujący umożli-
wia uzyskanie informacji zwrotnych uwzględniających wszystkie parame-
Dane dotyczące
ustawień aparatu:
try otoczenia, takie jak dostępne blaski i cienie, temperatura barwowa
Aparat oraz lampy oraz odbicia błysku od powierzchni. Aby ustawić idealne wartości
błyskowe: D200
(wbudowana lampa ekspozycji, aparat korzysta także z informacji z wbudowanej bazy danych
błyskowa jako zawierającej 30 000 rzeczywistych scen – a wszystko to w ciągu
sterownik) i SB-800 (zdalna lampa
błyskowa) milisekundy przed każdym wyzwoleniem migawki. Bez względu na
Obiektyw: AF 85 mm f/1,8D
Czas otwarcia migawki: 1/250 s sposób użycia lampy błyskowej — zarówno wtedy, gdy jest ona
Przysłona: f/2,2 przymocowana do aparatu, jak i wtedy, gdy działa w trybie bezprze-
Tryb ekspozycji: Automatyka z preselekcją
przysłony wodowym — kreatywny system oświetlenia firmy Nikon zapewnia
Tryb lampy błyskowej: i-TTL
Jakość zdjęcia: RAW osiągnięcie najlepszych z możliwych wartości ekspozycji błysku.

4
Lampy błyskowe
Nikon
Jasne światła, świetne pomysły – jedynie lampy błyskowe firmy Nikon umożliwiają:
Unikalne rozwiązanie i-TTL
opracowane przez firmę Nikon:
Fotografowanie z dużej odległości: większa moc błysku większa dokładność
Lampy błyskowe wbudowane Przebłysk monitorujący firmy Nikon
w lustrzanki cyfrowe firmy Nikon to prawdziwy przełom. Rozwiązanie
cechują się inteligentnym działa- to pozwala lustrzankom cyfrowym
niem oraz niezawodnością, jednak firmy Nikon uzyskiwać zawsze
czasem obiekt znajduje się za dokładne informacje zwrotne celem
ustalenia optymalnego błysku.
daleko i potrzeba błysku o większej
Wbudowana lampa Żadne inne rozwiązanie nie zapew-
mocy. Aby zapewnić bardziej błyskowa nia takiego poziomu dokładności.
równomierne oświetlenie obiektów
podczas fotografowania z większej odległości, wystarczy
podłączyć zewnętrzną lampę błyskową firmy Nikon.
Zamocowana lampa błyskowa SB-800 © Joe McNally

Zmiękczanie światła: błysk odbity


Światło bezpośrednie może być
ostre i pozostawić za obiektem roz- Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL
praszające uwagę cienie. Zwrócenie
główki lampy błyskowej w kierunku Wskazówki dotyczące korzystania
ściany bocznej lub sufitu pozwoli z lamp błyskowych a dyfuzor
zmiękczyć światło oraz pozbyć się
Błysk bezpośredni Założenie dyfuzora na lampę błysko-
cienia, co stworzy bardziej wą pozwala zmiękczyć światło
korzystne warunki do portretów. i wyeliminować ostre cienie. Przydaje
się w prawie w każdej sytuacji,
łącznie z błyskiem wypeł-
Błysk odbity © Gordon Nash
niającym, w której
lampa błyskowa ma
uchwycić naturalny
Uchwycenie akcji: synchronizacja z krótkimi wygląd skóry.
czasami migawki Auto FP
Funkcja ta jest niezbędna podczas
fotografowania na świeżym powie-
trzu, ponieważ pozwala korzystać
z funkcji błysku wypełniającego
przy czasach otwarcia migawki Tryb normalny
umożliwiających „zamrożenie
ruchu”. Funkcja ta jest niezwykle przydatna również przy
zdjęciach portretowych, ponieważ umożliwia stosowanie
Synchronizacja z krótkimi czasami © Joe McNally większych otworów przysłony, dzięki czemu można
migawki Auto FP pozwala zatrzymać akcję. w większym stopniu wykorzystać światło zewnętrzne.
Aparat automatycznie przestawi się w ten tryb, jeżeli czas
otwarcia migawki przekroczy standardowy czas synchroni-
zacji z błyskiem wynoszący 1/250 sekundy.

Zachowanie wartości ekspozycji: blokada mocy błysku


Funkcja blokady mocy błysku
zachowuje tę samą wartość
ekspozycji światłem błysko-
wym, zapewniając poprawną
ekspozycję do serii zdjęć, dzięki
Oryginalna ekspozycja
czemu bez zmiany parametrów
ekspozycji można stosować zoom obiektywu, zmie-
niać kompozycję kadru lub dostosować przysłonę.
Wartość ekspozycji głównego obiektu © Joe McNally
W ten sposób można skoncentrować się na foto-
pozostaje bez zmian pomimo zmian
kompozycji kadru. grafowaniu danego obiektu, nie martwiąc się
o dostosowanie oświetlenia.
Niech światło Ci sprzyja dzięki wielu
Joe McNally — fotoreporter (Stany Zjednoczone)
W mojej karierze wielokrotnie znajdowałem się w trudnych sytuacjach
oświetleniowych, w których kreatywny system oświetlenia firmy Nikon
dosłownie mnie zaszokował swoją zdolnością zapewnienia odpowied-
niej ekspozycji. System zapewnia niewiarygodną dokładność w przy-
padku większości scenariuszy fotograficznych. Na kilka milisekund
przed każdym zdjęciem światłomierz aparatu oraz lampa błyskowa
komunikują się ze sobą celem przekazania i przeliczenia ogromnej
liczby ciągle zmieniających się informacji o oświetleniu — w tym
danych dotyczących wariancji ekspozycji, kolorów RGB,
odblaskowości, odległości oraz kontrastu. Zawsze twierdziłem, że
żaden zestaw fotograficzny nie rozwiąże wszystkich problemów,
jednak aparaty firmy Nikon oraz kreatywny system oświetlenia
zadziwiają niezwykłą skutecznością
przetwarzania danych w celu uzyskania pra-
widłowych parametrów ekspozycji. To głównie
dlatego korzystam z produktów firmy Nikon.
http://www.joemcnally.com

Dane dotyczące
ustawień aparatu:
Aparat oraz lampa
błyskowa: aparat D2x
i trzy lampy błyskowe
SB-800 (jedna na
aparacie jako lampa główna/sterownik
i dwie zdalne lampy)
Obiektyw: AF-S DX 12-24 mm f/4G IF-ED
Czas otwarcia migawki: 1/160 s
Przysłona: f/14
Tryb ekspozycji: Automatyka z preselekcją
przysłony
Tryb lampy błyskowej: i-TTL
Jakość zdjęcia: RAW

Można także łatwo sprawdzić alternaty-


Przekształć dobre zdjęcia w wybitne fotografie dzięki
wne ustawienia ekspozycji, dostosowu-
zaawansowanemu bezprzewodowemu systemowi oświetlenia jąc kompensację mocy błysku
Już jedna lampa błyskowa daje duże możliwości, jednak czasami zdjęcie poszczególnych grup lamp błyskowych.
może dużo zyskać dzięki zastosowaniu bardziej artystycznego oświetle- W miarę potrzeb można także wyłączyć
nia. Zastosowanie wielu lamp błyskowych nie tylko dodaje scenie głębi, grupę lamp błyskowych lub przestawić
lecz także sprawia, że fotografowany obiekt ma urok i charakter. Jedną wszystkie urządzenia w tryb ręczny.
z najważniejszych korzyści zaawansowanego bezprzewodowego systemu Czynności te można wykonać za
Grupa A oświetla obiekt główny
oświetlenia firmy Nikon jest to, że dziesiątkami lamp błyskowych steruje pomocą panelu LCD na głównej lampie z boku.
się tak samo prosto, jak jedną lampą zamocowaną do aparatu. błyskowej bez konieczności odchodzenia
Oczywiście bezprzewodowa komunikacja umożliwia szybką i bezproble- od aparatu. Sterowanie wieloma lampami błyskowymi nigdy nie było tak
mową konfigurację lamp błyskowych niezależnie od miejsca fotografowa- intuicyjne i płynne. Z tym rozwiązaniem nie może się równać inny sys-
nia. Za pomocą głównej lampy błyskowej zamocowanej na aparacie tem oświetleniowy.
można sterować siłą błysku trzech grup zdalnych lamp błyskowych. Do
każdej z tych grup można przypisać dowolną liczbę lamp błyskowych.
Znakomitemu pomiarowi i-TTL opracowanemu przez firmę Nikon można
zaufać nawet w najtrudniejszych sytuacjach oświetleniowych, ponieważ
gwarantuje on niezawodne zapewnienie właściwej ekspozycji.
Grupa C:
oświetla tło

Sterownik
na aparacie

Grupa B: oświetla Grupa A: oświetla


plan środkowy obiekt główny

Dodaj grupę B, Istnieje możliwość sterowania 4 grupami lamp Centrum sterowania wszystkimi funkcjami.
aby podkreślić błyskowych, w tym lampą główną oraz 3 grupami Ustawianie trybu lampy błyskowej, włączanie
zdalnych lamp błyskowych obsługujących pomiar i-TTL, lub wyłączanie grup lamp błyskowych
plan środkowy, dzięki czemu można uzyskać pełną kontrolę nad i sterowanie kompensacją mocy błysku
oraz grupę C do środowiskiem oświetleniowym. Wszystkimi grupami maksymalnie czterech grupy lamp
oświetlenia tła. można sterować za pomocą lampy głównej, a liczba błyskowych — wszystko to za pomocą
lamp, których można użyć, jest nieograniczona. panelu LCD sterowania lampy SB-800
pełniącej funkcję głównego sterownika.
K i l k a l a m p b ł y s k o w y ch
bezprzewodowym lampom błyskowym
Wskazówki dotyczące
korzystania z lamp błyskowych:
barwne filtry żelowe
Wybór odpowiednich barwnych
filtrów żelowych ma duże znacze-
nie, szczególnie wtedy, gdy zale-
ży nam, aby błysk harmonizował
ze światłem zewnętrznym. Do
zrobienia zdjęcia łodzi z pływa-
kiem (po lewej) użyto bursztyno-
wego filtru żelowego, który
dodatkowo ocieplił oświetlenie
głównego
obiektu i płyn-
nie dostosował
błysk do zacho-
du słońca oraz
do ogólnej kolo-
rystki zdjęcia.

Lampy błyskowe
SB-600 mogą służyć
jako lampy zdalne
w systemie
oświetlenia
bezprzewodowego,
natomiast lampy
błyskowe SB-800
pełnią funkcję lampy
głównej, sterownika
błysku oraz
oddzielnych lamp
© Joe McNally Wszystkie zdjęcia poza fotografiami produktu są autorstwa Joe McNally’ego zdalnych.

Moment wykonania zdjęcia ma kluczowe znaczenie przy fotografii reportażowej. Oto opis tego, jak fotograf w ciągu 24 godzin zrobił
zdjęcia początkującej tancerce oraz jak kreatywny system oświetlenia firmy Nikon zapewnił wymaganą szybkość oraz elastyczność.

Błysk odbity Płynne przemieszanie światła błyskowego ze Światło kierunkowe umożliwiające uzyskanie
Oświetlony obszar musiał być na tyle duży, aby światłem zastanym ekspozycji o dużym dramatyzmie
tancerka mogła się swobodnie poruszać. Wnętrze tego sklepu jest oświetlone przez różne Podczas zachodu słońca fotograf może wykorzystać
Wykorzystując elementy pomieszczenia, cztery lampy źródła światła: jarzeniówki oraz światło słoneczne piękne światło zewnętrzne, ale tylko przez krótki czas.
błyskowe SB-800 przymocowano do poręczy w sali z okna. Aby nadać tej scenie naturalny wygląd, do Ten widowiskowy efekt uzyskano, ustawiając dwie
baletowej, aby odbijały światło od ściany. Dwie kolejne lampy błyskowej SB-800 przymocowano dyfuzor, grupy zdalnych lamp błyskowych SB-800 oświetlające
lampy błyskowe SB-800 odbijały światło od podłogi. a samą lampę skierowano w kierunku sufitu. Oprócz tancerkę z przodu i tyłu. Wystarczyło tylko nieznacznie
Odbicie światła od kremowej ściany oraz drewnianej tego wykorzystano dodatkową bezprzewodową dostosować kąt, a siła błysku była na tyle duża, aby
połogi pozwoliło uzyskać naturalnie ciepłe oświetlenie. lampę SB-800 oświetlającą tancerkę zza okna. odpowiednio podkreślić kształt ciała tancerki.
Grupa B: Lampa
światło odbite główna/sterownik Tancerka
Tancerka Tancerka
od podłogi na aparacie

Sterownik na
aparacie Grupa A: Grupa B:
Grupa A: światło odbite od ściany oświetla z tyłu oświetla z przodu
Grupa A: oświetla zza
okna Sterownik na aparacie

7
Proste do zastosowania oświetlenie w

© Foto Natura team

Bezprzewodowy sterownik błysku SU-800


Odkrywaj drobne detale dzięki elastycznemu Prosty w obsłudze sterownik umożliwia łatwe
sterowaniu bezprzewodowemu sterowanie działaniem zdalnych bezprze-
wodowych lamp błyskowych.
W zdjęciu najważniejsze mogą być szczegóły. Dlatego też firma Nikon
oferuje najwyższej jakości narzędzia zapewniające kreatywne i elastyczne Pierścień mocujący SX-1
oświetlenie w makrofotografii. Zestawy R1C1 i R1, które płynnie obsługują Umożliwia łatwe mocowanie lamp
opracowany przez firmę Nikon bezprzewodowy kreatywny system błyskowych SB-R200 do obiektywu
oświetlenia i-TTL, pozwalają niezwykle uprościć i zautomatyzować proces oraz ich demontaż.
oświetlania.
Lampy błyskowe do makrofotografii znajdują zastosowanie w prawie każdej
dziedzinie fotografii. Hobbyści fotografują kwiaty, wzory dekoracyjne na
monetach oraz inne małe przedmioty, natomiast fotografowie- Bezprzewodowa
portreciści wykorzystują płytką głębię ostrości w celu uzyskania intymnych lampa błyskowa
zdjęć portretowych. Do obsługi tych lamp błyskowych nie trzeba żadnych SB-R200
uciążliwych kabli, można je więc trzymać w ręku i dokonywać szybkich regu- Elastyczne i niezawodne
lacji lub śledzić poruszające się obiekty, takie jak owady. Zestawy R1C1 sterowanie błyskiem.
i R1 całkowicie zmieniają punkt widzenia w różnych dziedzinach fotografii — Można ją trzymać w ręce, przypiąć do
od zastosowań medycznych po zdjęcia potraw. podstawki lub przymocować do obiektywu
za pomocą pierścienia mocującego SX-1.
Zestawom R1C1 i R1 towarzyszy szeroka oferta akcesoriów, w tym Kąt oświetlenia można dostosować przez R1C1
adapter do makrofotografii SW-11, zestaw filtrów barwnych SJ-R200, dyfu- pochylenie główki lampy błyskowej. W skład zestawu R1C1 wchodzi
zor SW-12, uchwyt na giętkim ramieniu SW-C1 oraz zestaw pierścieni sterownik błysku SU-800, dwie
pośrednich umożliwiających zamocowanie pierścienia mocującego SX-1 na lampy błyskowe SB-R200 oraz
praktycznie każdym obiektywie Nikkor przeznaczonym do makrofotografii. inne elementy.
Niezależnie od dokonanego wyboru, każdy zestaw sprawi, że makro- System bezprzewodowych lamp
fotografia stanie się prosta, fascynująca i przyjemna.
błyskowych firmy Nikon
przeznaczonych do
R1
W skład zestawu R1 wchodzą dwie lampy
błyskowe SB-R200 oraz inne elementy.
8
Lampy błyskowe do
makrofotografii
makrofotografii dające zadziwiające wyniki
Wil Meinderts, Jan Vermeer oraz Danny Ellinger — fotografowie specjalizujący się Wskazówki dotyczące korzystania
w zdjęciach przyrodniczych dla zespołu Foto Natura (Holandia) z lamp błyskowych:
oświetlenie w makrofotografii
System bezprzewodowych lamp błyskowych firmy Nikon przeznaczony do makrofotografii jest
elastyczny i niezwykle prosty w obsłudze, a także niezawodny w działaniu. System funkcjonuje Pierścień mocujący SX-1 i lampy
doskonale zaraz po wyjęciu z pudełka, a małe dyfuzory pozwalają uzyskać wspaniale miękkie błyskowe SB-R200 otwierają
światło. Wchodzące w skład zestawu dwie lampy błyskowe SB-R200 można stosować w wielu fascynujące możliwości twórcze
sytuacjach oświetleniowych, mocując je na aparacie lub trzymając w rękach, natomiast dodanie w różnym oświetleniu.
lampy błyskowej SB-800 lub kolejnych lamp SB-R200 umożliwia płynne Oddzielnie w sprzedaży dostępny
jest sterownik błysku SU-800, który
sterowanie każdym aspektem oświetlenia — nawet w słabo oświetlonych
upraszcza obsługę i w porównaniu
miejscach. Do tego typu fotografii doskonale nadaje się przeznaczony do z lampą błyskową SB-800 udostępnia
zdjęć makro obiektyw o ogniskowej 105 mm wyposażony w funkcję więcej opcji. Zastosowanie sterownika
redukcji wibracji. Lampy są szczególnie przydatne w przypadku błysku SU-800 eliminuje przebłysk
fotografowania owadów, jednak nie tylko – dla każdego profesjonalisty rozpraszający uwagę — ten tryb pracy
specjalizującego się w makrofotografii zestaw R1C1 jest niezbędnym jest preferowany przez niektórych
narzędziem. http://www.fotonatura.com fotografów podczas
fotografowania
Dane dotyczące ludzi i zwierząt.
ustawień aparatu:
Aparat oraz lampa
błyskowa: D200 i R1C1
Obiektyw: AF-S VR Micro
105 mm f/2,8G IF-ED
Czas otwarcia migawki: 1/125 s
Przysłona: f/13
Tryb ekspozycji: Automatyka z preselekcją
przysłony
Tryb lampy błyskowej: i-TTL
Jakość zdjęcia: RAW

Rozświetl swój obiekt – wydobądź jego naturalne


piękno
Niektóre obiekty nie pozują dobrowolnie. Oto motyl lądujący Grupa B
w mgnieniu oka na intensywnie pomarańczowym kwiecie.
Dzień był pochmurny, toteż użyto trzech lamp błyskowych
SB-R200: jedna była zamocowana na aparacie i skierowana Grupa A: oświetla
prosto na motyla, natomiast dwie lampy zdalne pochylono, obiekt Grupa B:
oświetla obiekt
aby zapewnić oświetlenie boczne i wypełnienia tła, i tło
a założone na nie dyfuzory miały za zadanie zmiękczenie
Sterownik na aparacie
światła w celu uzyskania bardziej naturalnego wyglądu.
© Foto Natura team

Oświetlenie w makrofotografii: krok po kroku


Czasami małe urządzenia powodują wielkie zmiany. Grupa A:
Modelka trzyma na wprost swojej twarzy kawałek lustra. oświetla od
góry
Twarz oświetlono dwoma trzymanymi w ręce zdalnymi
lampami błyskowymi SB-R200: jedna była umieszczona na
górze, a druga na dole. Po kilku próbach określono idealny
kąt oraz ustawienie lamp błyskowych. Wynik: tajemnicze, Grupa B:
pełne dramatyzmu zdjęcie. oświetla od dołu

Sterownik na aparacie

Miejsce: Turtle Bay Resort © Joe McNally

Odkryj głębię oraz nowy wymiar zwykłych obiektów Sterownik SU-800


na aparacie
Aby utworzyć fantazyjne zdjęcie zwykłego szkła ozdobne- Dyfuzor SW-12
go, umieszczono pod nim jedną lampę SB-R200, która
miała za zadanie uwypuklenie delikatnie wyrzeźbionego
królika. Niebieskie zabarwienie uzyskano przez umieszcze-
nie drugiej lampy SB-R200 za szkłem i pochylenie jej w dół, Grupa B:
rozproszone z tyłu
a adapter do makrofotografii SW-11 oraz dyfuzor SW-12 przy użyciu
pozwoliły uzyskać wrażenie niebieskiego tła o dwóch adaptera do
odcieniach. Wynik: bajeczny obraz królika biegnącego Grupa A: makrofotografii
rozproszone od dołu z bardzo bliskich
w nocy po polu. odległości

© Noriyuki Yuasa
9
Jak wybrać odpowiednią lampę błyskową?
Najwyższej klasy oświetlenie błyskowe: lampy błyskowe zgodne
z kreatywnym systemem oświetlenia firmy Nikon

SB-800 SB-600 SB-400

Niezwykła siła, inteligencja oraz Praktyczna, inteligentna Niewielki, inteligentny,


uniwersalność i niezastąpiona wszechstronny
Pełni funkcje lampy głównej, sterownika błysku lub zdalnej Pełni funkcje lampy zdalnej w zaawansowanym
lampy w zaawansowanym bezprzewodowym systemie bezprzewodowym systemie oświetlenia Funkcje i-TTL i odbicia błysku
oświetlenia
[do aparatów serii D2, D200, D80, D40] [do aparatów serii D2, D200, D80, D40] [do aparatów serii D2, D200, D80, D40]

Akcesoria do lampy błyskowej SB-800


(w komplecie) Podstawka do lampy
błyskowej AS-19 Funkcje kreatywnego systemu
Nasadka rozpraszająca SW-10H
Zamocowanie nasadki ozpraszającej (dołączana do lampy błyskowej oświetlenia
SW-10H na główce lampy błyskowej SB-800/SB-600) • Błysk i-TTL
pozwala zmiękczyć cienie i rozproszyć • Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia*
Podstawka AS-19 umożliwia
światło podczas błysku odbitego. • Światło modelujące*
stabilne ustawienie lamp, gdy • Blokada mocy błysku (seria D2/D200/D80)
działają one jako lampy zdalne. • Synchronizacja z krótkimi czasami migawki Auto FP*
Pojemnik na baterie SD-800 Wyposażona również w gwint do (seria D2/D200/D80)
umożliwiający szybkie zamocowania na statywie. • Dioda wspomagająca autofokus o szerokim kącie
ładowanie lampy rozsyłu*
Dołączenie dodatkowej baterii/akumulatora
pozwala na skrócenie czasu naładowania Zestaw barwnych filtrów • Informowanie o temperaturze barwowej błysku
lampy do 2,9 s w trybie manualnym po żelowych SJ-1 • Manualny tryb lampy błyskowej z priorytetem
wyemitowaniu błysku z pełną mocą. (opcjonalny do lamp SB-800/SB-600) odległości (SB-800)

Zestaw barwnych filtrów Zestaw zawiera 8 typów barwnych * Niedostępne dla lampy SB-400.
filtrów żelowych, które zwiększają
żelowych SJ-800 kreatywne możliwości stosowania
Filtry żelowe umożliwiają lampy błyskowej.
• FL-G1/G2 (do stosowania w świetle jarzeniowym)
skorygowanie temperatury • TN-A1/A2 (do stosowania w świetle żarowym)
barwowej w różnych sytuacjach • NIEBIESKI• ŻÓŁTY• CZERWONY• BURSZTYNOWY
oświetleniowych.
Dane techniczne
SB-800 SB-600 SB-400
Konstrukcja elektroniczna Automatyczny tranzystor IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) i zespół szeregowych obwodów elektrycznych
Liczba przewodnia 38 (ISO 100, m), 53 (ISO 200, m) (zoom lampy 30 (ISO 100, m), 42 (ISO 200, m) (zoom lampy 21 (ISO 100, m), 30 (ISO 200, m)
w pozycji 35 mm) w pozycji 35 mm)
Kąt rozsyłu światła Funkcja automatycznego zoomu 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, Funkcja automatycznego zoomu 24 mm, 28 mm, 18 mm
70 mm, 85 mm, 105 mm; 17 mm, 14 mm z wbudowanym 35 mm, 50 mm, 70 mm, 85 mm; 14 mm z wbudowanym
adapterem szerokokątnym; 14 mm z nasadką zmiękczającą adapterem szerokokàtnym
Tryb lampy błyskowej i-TTL; D-TTL; automatyka przysłony; automatyka bez TTL; tryb manualny (od i-TTL; D-TTL; tryb manualny (od pełnej mocy błysku ~ i-TTL; manualny (tylko w aparatach z serii D40)
pełnej mocy błysku ~ 1/128 mocy); tryb manualny z priorytetem 1/64 mocy); redukcja efektu czerwonych oczu
odległości; błysk stroboskopowy; redukcja efektu czerwonych oczu
Kompensacja ekspozycji -3,0 do +3,0 EV z krokiem co 1/6 w trybach -3,0 do +3,0 EV w kroku co 1/6 w trybie i-TTL —
lampy i-TTL i automatyki przysłony
Minimalny czas ładowania Około 2,5 s pojemnikiem na baterie SD-800 (tryb manualny po pełnym błysku) Ok. 2,5 sekundy z akumulatorem niklowym/niklowo-wodorkowym (tryb manualny licząc pełne klatki) Ok. 2,5 sekundy z akumulatorem niklowo-wodorkowym (tryb manualny licząc pełne klatki)

Liczba błysków Około 130 (tryb manualny przy błyskach o pełnej mocy, baterie alkaliczne) Około 200 (tryb manualny przy błyskach o pełnej mocy, baterie alkaliczne) Około 140 (tryb manualny przy błyskach o pełnej mocy, baterie alkaliczne)
Możliwości odbicia Główkę lampy błyskowej można nachylić w dół Główkę lampy błyskowej można nachylić w Główka lampy podnosi się o 90° sygnalizując
o -7° lub w górę o 90° i obrócić w poziomie o górę o 90° i obrócić w poziomie o 180° w lewo zaskoczenie kliknięciem przy ustawieniach 0°, 60°,
180° w lewo oraz 90° w prawo oraz 90° w prawo 75°, 90°
Dioda wspomagająca AF Automatycznie włącza się, gdy autofokus jest używany w słabym świetle lub w ciemności —
Zasilanie Cztery baterie alkaliczne /niklowo-kadmowe/niklowe/ Cztery baterie alkaliczne /niklowo-kadmowe/ Cztery baterie alkaliczne/litowe/oxyride/
niklowo-wodorkowe/litowe rozmiaru AA; SD-8A, SK-6A/6 niklowe/niklowo-wodorkowe/litowe rozmiaru AA niklowo-wodorkowe
Dźwignia blokady stopki mocującej
W komplecie W komplecie W komplecie
Wymiary (szer. x wys. x gł.) Około 70,5 x 129,5 x 93,0 mm Około 68,0 x 123,5 x 90,0 mm Około 66,0 x 56,5 x 80,0 mm
Masa (bez baterii): Około 350 g Około 300 g Około 127 g
Futerał SS-800 SS-600 SS-400
10
Lampy błyskowe
Zestaw R1C1 do makrofotografii ze sterownikiem błysku (sterownik błysku SU-800, dwie lampy błyskowe SB-R200 oraz wszystkie akcesoria)
Zestaw R1 do makrofotografii ze zdalną lampą błyskową (dwie lampy błyskowe SB-R200 oraz wszystkie akcesoria)

Bezprzewodowa lampa błyskowa SB-R200 Bezprzewodowy sterownik błysku SU-800


Również dostępna oddzielnie Również dostępny oddzielnie
[do aparatów serii D2, D200, D80, D40] [do aparatów serii D2, D200, D80, D40]

W zestawach R1C1 i R1 znajdują się dwie lampy błyskowe Sterownik błysku SU-800 jest dołączony tylko do zestawu
SB-R200. Wartość liczby przewodniej każdej lampy to R1C1. Za jego pomocą można sterować wyzwalaniem
10 (ISO 100, m) lub 14 (ISO 200, m). Po zamocowaniu do zdalnych lamp błyskowych SB-R200, SB-600 oraz SB-800.
obiektywu za pomocą pierścienia mocującego SX-1 główkę
Wyposażony jest w diodę wspomagającą autofokus,
lampy błyskowej można nachylić o 60 stopni w kierunku osi
optycznej obiektywu oraz 45 stopni od obiektywu. przycisk Target Light (światło pilotażowe) i przycisk Test.

Pierścień mocujący SX-1


Służy do mocowania lamp błyskowych SB-R200.

Adapter do makrofotografii
SW-11
Służy do kierowania światła z lampy błyskowej Podstawka do lampy Pierścienie adaptujące Panel podczerwieni do
SB-R200 w kierunku osi optycznej, co jest błyskowej AS-20 Umożliwiają zamocowanie wbudowanej lampy
szczególnie przydatne w makrofotografii. Umożliwia stabilne pierścienia mocującego SX-1 błyskowej SG-3IR
Zalecany do fotografowania ustawienie lampy z przodu obiektywu. Dostępnych Po przymocowaniu do sanek
błyskowej SB-R200. jest pięć rozmiarów do mocujących na aparacie
z odległości do 15 cm
Wyposażona również wkręcenia w gwint filtra (52 mm, umożliwia wykorzystywanie
(od obiektywu wbudowanej lampy błyskowej
w gwint do zamocowania 62 mm, 67 mm, 72 mm,
do obiektu). 77 mm). aparatu jako sterownika
na statywie.
błysku.

Uchwyt na filtry Zestaw filtrów barwnych Futerały


Uchwyt na giętkim barwne SZ-1 SJ-R200 • Miękki futerał na
Dyfuzor SW-12 ramieniu SW-C1 Umożliwia mocowanie Dzięki czterem filtrom można sterownik błysku SU-800
• Miękki futerał na lampę
Ten mlecznobiały Służy do mocowania elemen- filtrów do lampy zmienić nastrój zdjęć makro:
błyskową SB-R200
panel rozprasza tów takich jak dyfuzor. Można błyskowej SB-R200. niebieski, czerwony, FL-G1 do • Miękki futerał na lampę
światło z lampy uzyskania światła jarzeniowego błyskową SX-1
błyskowej i zmiękcza go zamocować do rowka
oraz TN-A1 do uzyskania • Futerał na zestaw lamp
cienie. prowadzącego na pierścieniu światła żarowego. błyskowych do
mocującym SX-1. makrofotografii

Zgodność z zaawansowanym bezprzewodowym systemem oświetlenia (od lewej do prawej)


Aparaty Funkcja SB-800 SB-600 SU-800 SB-R200 Wbudowana lampa Zastaw lamp błyskowych Aparaty Funkcja SB-800 SB-600 SU-800 SB-R200 Wbudowana lampa Zastaw lamp błyskowych
błyskowa do makrofotografii błyskowa do makrofotografii

Lampa główna ● – R1C1 Lampa główna ● R1C1


Seria Seria
Lampa zdalna ● ● ● – R1+SB-800 Lampa zdalna ● ● ● R1+SB-800
D2 D40
Sterownik błysku ● ● – Sterownik błysku ● ● ●
Lampa główna ● ● R1C1
D200
Lampa zdalna ● ● ● R1
D80 Sterownik błysku ● ● ●

Bezprzewodowy sterownik błysku SU-800 — dane techniczne Bezprzewodowa lampa błyskowa SB-R200 — dane techniczne
Tryb transmisji Długości fal światła błyskowego Konstrukcja elektroniczna Około 290 (tryb manualny licząc pełne błyski)
Komunikacja za pośrednictwem impulsów Około od 800 do 1000 nm (promienie Automatyczny tranzystor IGBT i zespół Kąt nachylenia główki lampy
w podczerwieni z wykorzystaniem lampy podczerwieni) szeregowych obwodów elektrycznych (tylko W dół o maks. 60 stopni oraz w górę
błyskowej Pokrycie błysku dla lampy zdalnej sterowanej o maks. 45 stopni
Zasięg transmisji: Około 60° (w pionie), około 78° (w poziomie) bezprzewodowo) Stopka mocujàca
Około 20 m dla lamp SB-800/SB-600, około Wyświetlacz Liczba przewodnia Specjalne sanki dla pierścienia mocującego
4 m dla lampy SB-R200 przy normalnych LCD, dioda gotowości 10 (ISO 100, m), 14 (ISO 200, m) SX-1 lub podstawki do lampy błyskowej AS-20
ustawieniach Dioda wspomagająca AF Kąt rozsyłu światła Światło pilotażowe
Liczba kanałów Automatycznie włącza się, gdy autofokus 24 mm Biała dioda LED
4 jest używany w słabym świetle lub Tryb lampy błyskowej Wyświetlacz
Liczba grup w ciemności i-TTL; D-TTL; M (manualny): pełny ~ 1/64 Dioda gotowości
3 Zasilanie mocy (zbliżenie), pełny ~ 1/128 mocy Zasilanie
Liczba transmisji Jedna bateria litowa 3 V CR123A (sterownik błysku) Jedna bateria litowa 3 V CR123A
Około 1 200 Wymiary (szer. x wys. x gł.) Czas ładowania Wymiary (szer. x wys. x gł.)
Interwał transmisji Około 68 x 96 x 58 mm Około 6,0 s (tryb manualny po pełnym Około 80 x 75 x 55 mm
Około 1 s Masa (bez baterii): błysku) Masa (bez baterii):
Około 160 g Liczba błysków Około 120 g

11
Lampy błyskowe
Akcesoria do lamp błyskowych
Zwiększ swoje możliwości fotografowania z lampą błyskową

Firma Nikon oferuje dodatkowe akcesoria do lamp


błyskowych przeznaczone dla fotoreporterów
oraz fotografów, którzy potrafią swobodnie
korzystać z przewodowej synchronizacji błysku.
Są one niezbędne do zdalnej obsługi lampy
błyskowej w przypadku korzystania z lustrzanek
cyfrowych firmy Nikon bez wbudowanego
bezprzewodowego wyzwalacza błysku (takich jak
aparaty serii D2, D40).

SC-28 SC-29

Adapter z gniazdem Przewód zdalnego sterowania


synchronizacyjnym AS-15 TTL SC-28/SC-29 (1,5 m)
do aparatów D80, D40 do aparatów serii D2, D200, D80, D40
Adapter AS-15 jest zgodny Przewód zdalnego sterowania TTL SC-28/SC-29 zapewnia łatwe
z aparatami D80 i D40, które są zdalne sterowanie lampą błyskową TTL. W połączeniu z lustrzankami
wyposażone w standardowe cyfrowymi firmy Nikon przewód SC-29 pełni również funkcję
sanki mocujące typu ISO, ale nie zewnętrznej diody wspomagającej autofokus.
mają gniazda do synchronizacji
błysku dużych lamp studyjnych.

Szyna z zasobnikiem na baterie Wysokiej jakości pojemnik na baterie


SK-6A* (do lampy błyskowej SB-800) SD-8A (do lampy błyskowej SB-800)

[do aparatów serii D2, D200, D80, D40] [do aparatów serii D2, D200, D80, D40]

Szyna z zasobnikiem na baterie Pojemnik na baterie SD-8A jest


SK-6A umożliwia korzystanie przeznaczony do użycia z lampą
z montowanej na aparacie
błyskową SB-800 i skraca czas
lampy błyskowej SB-800 jako
lampy bocznej trzymanej ładowania lampy błyskowej
w ręce, a także zapewnia możli- oraz zwiększa liczbę
wość zdalnego sterowania bły- dostępnych błysków. Mieści
skiem. Pełniąc funkcję sześć baterii 1,5 V LR6
zewnętrznego źródła zasilania (alkaliczne typu AA), 1,2 V KR-
oraz w połączeniu z własnym AA (niklowo-kadmowe typu
źródłem zasilania lampy błysko- R6/AA),
wej, szyna SK-6A skraca mini-
1,5 V; FR6 (litowe AA) lub
malny czas ładowania prawie
o połowę przy jednoczesnym niklowo-wodorkowych 1,2 V
podwojeniu całkowitej liczby typu R6/AA.
dostępnych błysków.
* W niektórych krajach szyna SK-6 może
być zastąpiona szyną SK-6A.
12
Twój plik,Twoja wyobraźnia

Capture NX
Oprogramowanie Capture NX: opanuj tajniki obróbki zdjęć

W końcu jest dostępne oprogramowanie, które pozwala


każdemu ujawnić fotograficzny talent
Obróbka zdjęć już nigdy nie będzie wyglądać tak samo. Wygląd nowego
oprogramowania Capture NX jest prosty, lecz zarazem wyszukany. Obsługa tego
programu jest prosta, intuicyjna oraz niewiarygodnie szybka, co pozwala dokonać
złożonej edycji zdjęcia za pomocą zaledwie kilku kliknięć myszą. Koniec ze
skomplikowanymi obliczeniami. Koniec domysłów. Dzięki unikalnej technologii
U Point opracowanej przez firmę Nikon program Capture NX sam wykonuje
wszystkie obliczenia, przez co staje się niezwykle przydatnym w praktyce
oprogramowaniem do edycji zdjęć przeznaczonym dla wszystkich fotografów bez
względu na poziom ich zaawansowania. Edytowanie zdjęć nigdy nie było tak
wszechstronne, szybkie oraz przyjemne!
© Joe McNally

Przełom: zalety Redukcja efektu czerwonych oczu:


Teraz usuwanie efektu czerwonych oczu jest
technologii U Point dziecinnie proste. Wystarczy umieścić punkt
sterowania redukcją efektu czerwonych oczu,
Punkty sterowania kolorem:
kliknąć, a oczy nabierają naturalnego wyglądu.
Punkty sterowania kolorem można łatwo
wyświetlać i zmieniać ich położenie. System
ten umożliwia dostosowywanie koloru Proste w użyciu narzędzia wyboru
dowolnej części zdjęcia nieporównywalnie Wykorzystaj zalety często używanych narzędzi
szybciej niż za pomocą innych narzędzi do korekcyjnych. Oprócz popularnych narzędzi
edycji zdjęć. Szybka zmiana pozycji suwaka wyboru takich jak Lasso i Marquee (Markiza),
pozwala dostosować odcień, nasycenie, dostępne jest teraz narzędzie Brush (Pędzel),
jasność i zapewnić natychmiastowe, które pozwala stosować lub usuwać korekcję
wyrafinowane efekty. za pomocą malowania. Kenji Miura — fotograf komercyjny
Punkty sterowania kolorem czarnym, NEF (Nikon Electronic Format) (Japonia)
białym i szarym: Dzięki oprogramowaniu Capture NX nie trzeba Zarówno zawodowcy, jak i amatorzy mają
Te punkty sterowania ułatwiają korygowanie się już będzie nigdy martwić o uszkodzenie teraz dostęp do całkowicie nowych możli-
dominanty barwnej oraz precyzyjnie wości związanych z obróbką plików
oryginalnych danych pliku NEF nawet po
zdjęciowych. Główną zaletą oprogramowania
dostosowują balans kolorów, przez co zdjęcia dziesiątkach korekcji. Wszystkie oryginalne
Capture NX jest łatwość obsługi.
zyskują większą głębię i dynamikę. dane oraz miniatura są zapisywane W konwencjonalnym oprogramowaniu trzeba
Pokazanie obszaru wybranego dla automatycznie wraz z zestawem wykonywać niezliczone serie kroków, a każde
dokładnej kontroli: zastosowanych poleceń korekcyjnych. zastosowanie poszczególnego efekt wiąże się
Funkcja ta pokazuje zdjęcie w trybie czarno- Zazwyczaj każda zmiana w pliku ma wpływ na z rozpoczęciem nowego etapu w procesie.
białym, a dzięki pokazaniu w białym kolorze pierwotne dane, jednak można łatwo tego Od wielu fotografów wymaga to ogromnej
uniknąć dzięki oryginalnej technologii firmy cierpliwości i dobrej pamięci, co może
zmian wynikających z punktu sterowania
Nikon, która umożliwia dogodne prowadzić do frustracji. Oprogramowanie
można natychmiast sprawdzić, które obszary
Capture NX sprawia, że proces ten staje się
zdjęcia ulegają zmianie. przekształcanie zdjęć w formacie JPEG i TIFF
prosty i intuicyjny. Bez względu na to, czy
na pliki NEF. Proste, prawda?
chcesz dostosować kolor nieba, czy odcień
skóry — wystarczy wskazać obszar, który
chcesz dostosować, kliknąć i gotowe! Zadania,
Punkty sterowania kolorem: Wybór podglàdu Redukcja efektu czerwonych oczu które wymagały godzin pracy, można teraz
łatwo wykonać w kilka minut i nie wymaga to
Rozmiar
całych lat
Odcień doświadczenia ani
Nasycenie ogromnej wiedzy.

Jasność

Ten unikalny interfejs niewiarygod-


nie ułatwia edytowanie zdjęć.
Wystarczy przeciągnąć suwak
w lewo lub prawo. Żadne inne opro-
gramowanie nie jest tak intuicyjne.

13
Twój plik,Twoja wyobraźnia
Oprogramowanie Capture NX: opanuj tajniki obróbki zdjęć

■ Korekcja koloru nieba za pomocą punktów sterowania kolorem

1. 2. 3.
Umieść punkt sterowania kolorem na Zostaną wyświetlone suwaki do Aby powtórzyć efekt na innym obszarze,
obszarze nieba. sterowania nasyceniem, odcieniem utwórz duplikat punktu sterowania
i jasnością. Dostosuj je zgodnie z potrzebą. i umieść go w innym miejscu.
■ Korekcja odcieni skóry za pomocą selektora kolorów

1. 2. 3.
Umieść punkt sterowania kolorem na Wybierz odpowiedni kolor odcieni skóry Obracaj pierścieniem zewnętrznym, aby
dowolnym obszarze skóry obiektu. wyświetlany w trójkącie znajdującym się dostosować temperaturę odcienia.
w środku selektora kolorów.
■ Dopracowywanie części zdjęcia za pomocą narzędzia Brush (Pędzel)

1. 2. 3.
Z menu Selective Tools (Narzędzia do Pomaluj obszar, który chcesz skorygować. Dodaj wszystkie żądane efekty.
wybierania) wybierz narzędzie Brush Zmiany można łatwo usunąć także przez Dostępnych jest ponad 25 typów zmian.
(Pędzel). „odmalowanie” danego obszaru.
■ Płynna praca — od przeglądania po edycję

1. 2. 3.
Wybierz funkcję przeglądania, aby Uporządkuj zdjęcia przez nadanie im Kliknij zdjęcie, aby szybko i prosto zacząć
błyskawicznie wyświetlić zdjęcia. etykiet i posortowanie. wprowadzanie zmian.

14
Capture NX
Capture NX: uniwersalne funkcje
Przeglądarka (NOWOŚĆ) Funkcja kontroli aberracji kolorów
Zaprojektowana na nowo, aby przyspieszyć i usprawnić porządkowanie,
porównywanie, oznaczanie oraz korygowanie zdjęć.
Przetwarzanie zbiorcze
Ten prosty, pozwalający oszczędzić czas proces automatycznie stosuje
jedną lub więcej zmian do serii zdjęć.
Lista edycji (NOWOŚĆ)
Lista edycji dostępna w programie Capture NX umożliwia prostą, bardziej Zdjęcie oryginalne Skorygowany obraz
intuicyjną edycję zdjęć oraz ułatwia śledzenie, anulowanie oraz dodawanie
nowych modyfikacji. Zaawansowana redukcja szumów
Markery Zgodność z 16-bitowymi zdjęciami (tylko w przypadku plików RAW
Teraz można tworzyć wiele wersji oryginalnego obrazu NEF — wszystkie oraz 16-bitowych plików TIFF)
w ramach pierwotnego pliku, co oszczędza czas oraz pamięć w komputerze. Funkcja D-Lighting umożliwia uwypuklenie szczegółów w obszarach
Chcesz mieć dziesiątki wersji jednego zdjęcia w jednym pliku? Żaden oświetlonych i zacienionych na zdjęciu.
problem! Nigdy już nie będzie trzeba przeszukiwać komputera w celu W programie Capture NX jest dostępna większość funkcji programu
znalezienia innych wersji — są tam, gdzie oryginał, wystarczy tylko Nikon Capture 4, m.in. takie, które nie zostały tu przedstawione.
kliknąć.
Narzędzia do korekcji geometrii obrazu (niektóre funkcje są Wymagania systemowe programu Capture NX
dostępne tylko dla plików RAW) (NOWOŚĆ)
Windows
Funkcja kontroli winietowania zmniejsza efekt spadku jasności na brzegach
Procesor Pentium® III 1 GHz lub szybszy (zalecany Pentium® 4 2 GHz lub szybszy)
zdjęcia, funkcja kontroli aberracji kolorów zmniejsza obwódki barwne, System operacyjny System operacyjny Windows VistaTM (wersja 32-bitowa), Windows® XP Home Edition,
a funkcja kontroli dystorsji umożliwia eliminowanie dystorsji Windows® XP Professional, Windows® 2000 Professional
poduszkowatych i beczkowatych. Pamięć RAM Co najmniej 256 MB (zalecany 1 GB lub więcej)
Dysk twardy 200 MB wolnego miejsca wymagane na instalację
Zarządzanie kolorami (NOWOŚĆ)
Wyświetlacz 800 x 600 pikseli (zalecane 1024 x 768 pikseli lub więcej) w trybie koloru 16-bitowego
Umożliwia utworzenie profilu kolorów, aby zapewnić spójność kolorów (High Color/tysiące kolorów) lub 24-bitowego (True Color/miliony kolorów; zalecany)
w trakcie całego procesu edytowania. Za pomocą narzędzia podglądu Inne • Napęd CD-ROM wymagany na potrzeby instalacji
wydruku można sprawdzić na monitorze, jak dana drukarka odtworzy • Niektóre opcje wymagają połączenia internetowego
określone kolory. Program Capture NX udostępnia także funkcję Macintosh
drukowania, która umożliwia wykorzystanie przypisanego profilu do Procesor G4 lub G5
drukowania zdjęć. System operacyjny Mac® OS X (wersja 10.4 lub nowsza), Procesor Intel Core Duo, Intel Core 2.0 Duo, Intel Xeon
Pamięć RAM Co najmniej 256 MB (zalecany 1 GB lub więcej)
Dysk twardy 200 MB wolnego miejsca wymagane na instalację
Wyświetlacz 800 x 600 pikseli (zalecane 1024 x 768 pikseli lub więcej) w trybie koloru 16-bitowego
(High Color/tysiące kolorów) lub 24-bitowego (True Color/miliony kolorów; zalecany)
Inne • Napęd CD-ROM wymagany na potrzeby instalacji
• Niektóre opcje wymagają połączenia internetowego
Więcej przydatnego oprogramowania
Camera Control Pro Nikon i ułatwia porządkowanie, edytowanie, drukowanie i udostępnianie
Zdalne sterowanie lustrzanką cyfrową firmy Nikon zdjęć cyfrowych. Program Picture Project ułatwia także wysyłanie zdjęć
Program ten w połączeniu z obiektywem AF Nikkor (typu DX, D i G) pocztą e-mail oraz nagrywanie ich na płytach CD lub DVD.
pozwala za pomocą komputera sterować większością ustawień lustrzanki
cyfrowej firmy Nikon. Pliki zdjęć będą zapisywane bezpośrednio na dysku Zwiększ funkcjonalność oprogramowania PictureProject dzięki
twardym, dzięki czemu komputer staje się kartą pamięci o ogromnej następującym programom:
pojemności, co szczególnie przydaje się podczas większych sesji • nik Color Efex™ Pro 2.0 Express Edition*2
fotograficznych, np. w studio. Oprogramowanie U520 jest zgodne Program nik Color Efex™ Pro 2.0 Express Edition udostępnia piętnaście
z przekaźnikiem bezprzewodowym WT-2/2A i WT-3/3A i pozwala sterować typów filtrów cyfrowych pozwalających uzyskać profesjonalne efekty
aparatem za pomocą bezprzewodowej sieci LAN. filtrów, dzięki którym prace nabierają bardziej artystycznego wyrazu.
Oprogramowanie do uwierzytelniania zdjęć (tylko dla systemu Windows) • PictureProject DVD Show*2
Ochrona integralności wartościowych danych Przekształć zdjęcia oraz filmy z aparatu cyfrowego w dynamiczne wideoklipy
(dotyczy tylko modelu D2Xs, D2X*1, D2Hs*1, D200*1) z podkładem muzycznym. Można dodać nawet efekty dźwiękowe,
Gdy wymagane jest potwierdzenie autentyczności, unikalna funkcja a następnie nagrać pokaz na płycie CD lub DVD (tylko w systemie Windows).
uwierzytelniania zdjęć opracowana przez firmę Nikon wskazuje, czy • PictureProject COOLPIX Remote Control*2
rzeczywisty obraz został poddany edycji. Pozwala także zidentyfikować Steruj aparatami COOLPIX S4,
kolejno wszystkie zmiany parametrów zdjęcia, np. daty zrobienia zdjęcia COOLPIX L1 i COOLPIX 8800/8400 za pomocą komputera. Wystarczy
oraz dowolnych informacji GPS, co jest niezbędne w przypadku projektów podłączyć aparat do komputer za
prac publicznych oraz materiałów dla prasy. pomocą kabla USB.
*1 Oprogramowania można używać wyłącznie po uaktualnieniu programu. *2 Nie gwarantuje się działania w systemie
Windows Vista.
Program PictureProject
(dodawany za darmo do wszystkich aparatów cyfrowych firmy Nikon)
To oprogramowanie jest przeznaczone do aparatów cyfrowych firmy
15
Moc na każde zawołanie
Zarzàdzanie zasilaniem i pojemniki na baterie

Wielofunkcyjny pojemnik Wielofunkcyjny pojemnik Akumulator litowo- Akumulator litowo- Akumulator litowo- Szybka ładowarka Szybka ładowarka Szybka ładowarka
na baterie MB-D200 na baterie MB-D80 jonowy EN-EL4a jonowy EN-EL3e jonowy EN-EL9 MH-21 MH-18a MH-23

do aparatu D200 do aparatu D80 do aparatów serii D2 do aparatów D200, D80 do aparatów serii D40 do aparatów serii D2 do aparatów D200, D80 do aparatów serii D40
Obsługuje sześć baterii Dodatkowe pokrętła Te akumulatory zapewniają dłuższy czas eksploatacji oraz Służy do Służy do Służy do
alkalicznych LR6 typu sterujące, przycisk ładowania ładowania ładowania
niezawodne zasilanie nawet w niskich temperaturach.
AA, litowych FR6 typu wyzwolenia spustu akumulatora akumulatora akumulatora
AA lub 1,2 V baterii migawki oraz przycisk Po włożeniu akumulatora do lustrzanki cyfrowej firmy Nikon
miernik poziomu naładowania w aparacie dokładnie litowo-jonowego litowo-jonowego litowo-jonowego
niklowo-wodorkowych AE-L/AF-L do ujęć
R6 typu AA albo jeden pionowych. wyświetla bieżący stan naładowania, liczbę zdjęć zrobionych EN-EL4a. EN-EL3e. EN-EL9.
lub dwa akumulatory Zasilany przez jeden od ostatniego ładowania oraz bieżący stan naładowania
litowo-jonowe EN-EL3e. lub dwa akumulatory akumulatora. Akumulatory EN-EL4a powiadamiają także o
Jest wyposażony w dwa litowo-jonowe EN-EL3e potrzebie kalibracji.
pokrętła sterujące, spust albo sześć baterii AA.
migawki oraz przycisk
uruchamiający autofokus
w czasie fotografowania
w pozycji pionowej.

Technologia globalnej komunikacji


Kable do GPSu/bezprzewodowe przekaźniki zdjęć

Kabel GPS
MC-35
Przekaźnik
bezprzewodowy WT-2/2A
Przekaźnik
bezprzewodowy WT-3/3A
Antena dużego zasięgu
WA-E1
Filtry
do aparatów serii D2, D200 do aparatów serii D2 do aparatu D200 do aparatów serii D2, D200
Umożliwia podłączenie Przekaźniki bezprzewodowe WT-2/2A i WT-3/3A umożliwiają Zwiększa skuteczny zasięg
lustrzanek cyfrowych serii przesyłanie danych zdjęcia za pomocą bezprzewodowej sieci LAN transmisji w bezprzewodowej
D2/D200 firmy Nikon do (Wi-Fi)*. Aby szybko przesyłać dane, wystarczy zamontować sieci LAN ze standardowych
urządzeń GPS (Global Positioning przekaźnik na dole aparatu i podłączyć go za pomocą kabla USB. 30 m do około 150 m.
System) zgodnych z proto- Przekaźniki te obsługują różne protokoły sieciowe i zabezpieczeń, Filtry neutralne
kołem NMEA-O183, takich jak dlatego też są one zgodne z szeregiem środowisk sys- Filtry posiadają jedną
GARMINTM i MAGELLANTM, temowych. Program Camera Control Pro z pięciu średnic gwintu do
które podczas fotografowania umożliwia również bezprzewodowe sterowanie mocowania: 39 mm,
umożliwiają zapisywanie aparatem z komputera osobistego za pomocą 46 mm, 52 mm, 58 mm,
w danych zdjęcia informacji protokołu PTP/IP. Przekaźnik WT-3/3A pozwala 67 mm. Filtry te służą jako
GPS dotyczących położenia również przesyłać dane w przewodowej sieci LAN za zabezpieczenie obiektywów
oraz sygnałów czasowych pośrednictwem sieci Ethernet. i nie mają wpływu
zsynchronizowanych z czasem na kolory. Oprócz tego
* Zgodny ze standardem IEEE802.11b/g.
UTC (Universal Coordinated powłoka wielowarstwowa
Time). eliminuje odbicia światła
Uwaga: Przekaźnik WT-2/3 jest
dostępny w sprzedaży w krajach, od powierzchni szkła, co
w których przepisy dopuszczają zwiększa dokładność
użycie 13 kanałów częstotliwości. odwzorowania kolorów.
Przekaźnik WT-2A/3A jest
dostępny w sprzedaży w krajach,
w których przepisy dopuszczają
użycie 11 kanałów częstotliwości.
16
Zdalne sterowanie/Kabel GPS/
Przekaźnik bezprzewodowy
Pojemnik na baterie/
Ostre zdjęcia — w nocy i w dzień
Akcesoria do zdalnego sterowania

Przewód zdalnego Przewód zdalnego Remote Cord Przedłużacz do zdalnego Przewód połączeniowy
sterowania MC-36 (0,85 m) sterowania MC-30 (0,8 m) MC-22 (1 m) sterowania MC-21 (3 m) MC-23 (0,4 m)
do aparatów serii D2, D200 do aparatów serii D2, D200 do aparatów serii D2, D200 do aparatów serii D2, D200 do aparatów serii D2, D200
Umożliwia zdalne wyzwalanie Umożliwia zdalne wyzwalanie Służy do podłączenia aparatu do Do użytku z przewodem MC-30 Łączy dwa aparaty i umożliwia
aparatu oraz ustawianie aparatu z funkcją blokady wyzwalacza spustu migawki, np. lub MC-22. jednoczesne lub
interwalometru oraz stosowanie spustu, która przytrzymuje uruchamianego przez czujnik zsynchronizowane wyzwolenie
długich czasów ekspozycji. Jest wciśnięty spust migawki — podczerwieni umożliwiający spustu migawki.
wyposażony w podświetlany funkcja ta przydaje się podczas fotografowanie zwierząt po
panel LCD. fotografowania zmroku.
z wykorzystaniem czasu „bulb”.

Zestaw do zdalnego sterowa- Adapter MC-25 Przewód zdalnego Bezprzewodowy pilot


nia aparatem Modulite ML-3 (0,2 m) sterowania MC-DC1 (1 m) zdalnego sterowania ML-L3
do aparatów serii D2, D200 do aparatów serii D2, D200 do aparatu D80 do aparatów z serii D80 i D40
Zestaw ML-3 umożliwia zdalne Umożliwia korzystanie Umożliwia zdalne wyzwolenie Umożliwia wyzwolenie
sterowanie poprzez dwa oddzielne z dwustykowych akcesoriów aparatu D80. spustu migawki za pomocą
kanały za pomocą wiązki do zdalnego sterowania: bezprze-
podczerwieni generowanej przez przewodów zdalnego wodowego
diodę LED, umożliwiając zdalną sterowania MC-4A i MC-12B pilota.
obsługę aparatu z odległości do 8 m.
oraz spustu migawki MR-3.
Udostępnia funkcję automatycznego
wyzwolenia oraz opóźnionego
wyzwolenia spustu migawki,
a także funkcję zdjęć pojedynczych
i seryjnych.

AF-3 AF-4

Kołowe filtry Uchwyty na filtry żelatynowe Wsuwane kołowe filtry polaryzacyjne


polaryzacyjne AF-3 i AF-4 Są przeznaczone do użytku z teleobiektywami, które są wyposażone
Dzięki osłabianiu odbłysków Te uchwyty służą do mocowania filtrów żelatynowych lub szklanych w wysuwany uchwyt na filtry. Służą one do osłabiania odbłysków
światła od powierzchni niemeta- o grubości ok. 2 mm. Uchwyt AF-3 jest przeznaczony do mocowania światła od powierzchni niemetalicznych, takich jak szkło i woda.
licznych filtry te umożliwiają 3-calowych kwadratowych filtrów żelatynowych na obiektywach Aby znaleźć najbardziej odpowiednie położenie, wystarczy przekręcić
fotografowanie przez szybę, Nikkor o średnicy filtru 52/62/67/72/77 mm. Uchwyt AF-4 jest obracany pierścień na uchwycie. Filtry te nie zakłócają działania
a także redukują odbicia od przeznaczony do mocowania 4-calowych kwadratowych filtrów autofokusa ani automatycznego ustawiania ekspozycji.
powierzchni wody i odblaski od żelatynowych na obiektywach Nikkor o średnicy filtru Filtry C-PL1L i C-PL3L mają średnicę 52 mm.
liści i traw. Można je stosować 52/62/67/72/77/82/95 mm. Wysuwane kołowe filtry polaryzacyjne — zgodne obiektywy
do zdjęć kolorowych i mono- C-PL1L C-PL3L
chromatycznych. Firma Nikon ma w swojej ofercie także AF-S VR 200 mm f/2G IF-ED — √
dwie specjalne osłony— HN-36 do uch- AF-S VR 300 mm f/2.8G IF-ED √ —
wytu AF-3 oraz HN-37 do uchwytu AF-4. AF-S 300 mm f/2.8D IF-ED II √ —
Istnieje możliwość piętrowego ułożenia AF-S 400 mm f/2.8D IF-ED II √ —
kilku osłon, w zależności od ogniskowej AF-S 500 mm f/4D IF-ED II √ —
używanego obiektywu. AF-S 600 mm f/4D IF-ED II √ —
AF-S VR 200-400 mm f/4G IF-ED √ —
√: Zgodny —: Niezgodny
17
Wyraźny, dobry widok
Akcesoria do kadrowania

Okular Adapter wizjera Okular powiększający


Wziernik kątowy powiększający DG-2 DK-22 DK-18 DK-17M
DR-5/DR-6 do aparatów serii D2, D200, D80, D40 do aparatów D200, do aparatów serii D2 do aparatów serii D2
do aparatów serii D2, D200, D80, D40 D80
Okular powiększający DG-2 Po zamocowaniu do aparatów
Zapewnia prosty, nieodwrócony obraz widoczny pod kątem zapewnia 2-krotne powiększenie serii D2 okular powiększający
Umożliwia zamocowanie okularu
prostym do osi optycznej obiektywu. Umożliwia indywidualną środkowego obszaru obrazu DK-17M powiększa obraz
powiększającego DG-2 do
korekcję dioptrażu. DR-5/DR-6 umożliwia ustawienie skali w wizjerze. Dostępna jest w wizjerze o około 1,2 raza.
wizjera aparatu. Adapter DK-22
odwzorowania na 1:1 lub 1:2. korekcja dioptrażu. Przyrząd ten Zakres korekcji dioptrażu można
jest przeznaczony do aparatów
jest przydatny do bardzo regulować w kierunku (+)
Wizjer DR-5 jest przeznaczony do aparatów z wizjerem okrągłym z wizjerem prostokątnym,
dokładnej regulacji ostrości oraz (-).
(seria D2), natomiast wizjer DR-6 — do aparatów z wizjerem natomiast adapter DK-18 — do
w makrofotografii. Wymaga
prostokątnym (D200, D80, D40). Do zamocowania wizjera DR-5 aparatów z wizjerem okrągłym.
zastosowania adaptera wizjera.
do aparatów serii D2 potrzebny jest adapter wizjera.

Okular powiększający Szkła korekcyjne Szkła korekcyjne Przeciwmgielna nasadka Gumowa muszla oczna
DK-21M wizjera DK-20C wizjera DK-17C na wizjer DK-17A DK-19
do aparatu D200 do aparatów D200, D80, D40 do aparatów serii D2 do aparatów serii D2 do aparatów serii D2
Okular powiększający DK-21M Łatwa w użyciu pomoc Pięć szkieł korekcyjnych od –3 Przezroczysta tabliczka Zwiększa wygodę kadrowania
powiększa obraz w wizjerze usprawniająca fotografom do +2 dptr. do aparatów plastikowa pokryta specjalną i zapobiega przedostawaniu się
zmniejszających kontrast promieni
aparatu D200 o około 1,1 raza. krótko lub dalekowidzom z wizjerem okrągłym. powłoką przeciwmgielną.
światła do wizjera.
dokładne kadrowanie
i ustawianie ostrości bez
Normalny obraz konieczności noszenia okularów.

Skala odwzorowania
Obraz widoczny przez DK-21M
Skalę odwzorowania, która wskazuje zależność między rozmiarem obiektu
Wymienne matówki a rozmiarem obrazu na przetworniku, określa się za pomocą odległości do
obiektu oraz ustawienia długości ogniskowej obiektywu. Jeżeli
Skale odwzorowania możliwe z użyciem obiektywu 50 mm

Typ B Typ E Typ V Typ W

Typ B Typ E Typy V, W 1/8X 1/4X

do aparatów serii D2 do aparatów serii D2 tylko do aparatu D2x


Pierścienie pośrednie: 1/6,5 – 1,1-krotne powiększenie
Umożliwia wygodne kadrowanie Matówka z siatką, która Po zamocowaniu w aparacie
oraz łatwe ustawianie ostrości doskonale nadaje się do D2x ramki narożników
na całej powierzchni matówki. kopiowania oraz fotografowania wskazują prostokątny obszar
Nadaje się do wszystkich architektury. fotografowany w trybie
zastosowań fotograficznych. szybkiego kadrowania.
18
Akcesoria do wizjera
i makrofotografii
Zbliżenie bez ograniczeń
Akcesoria do makrofotografii
(Informacje na temat mieszka PB-6 oraz jego ograniczeń można znaleźć w poniższej tabeli)

Mieszek do Mieszek wydłużający do Mieszek dystansujący Adapter do kopiowania Stojak do kopiowania


makrofotografii PB-6 makrofotografii PB-6E PB-6D slajdów PS-6 slajdów PS-6
Zapewnia skale odwzorowania od Po zamocowaniu do mieszka Umożliwia płynne W połączeniu z mieszkiem PB-6 Po zamocowaniu do końca
1:1 do 11-krotnego powiększenia PB-6 daje niezwykłe przemieszczanie aparatu z serii oraz obiektywem Nikkor mieszka PB-6 przekształca
obrazu rzeczywistego, w zależności 23-krotne powiększenie obrazu D2 na szynie mieszka PB-6 umożliwia kopiowanie slajdów. mieszek w miniaturowy stojak
od używanego obiektywu oraz od
rzeczywistego przy zastosowaniu i ustawienie w poziomie lub Możliwe jest także kadrowanie do kopiowania lub zestaw do
tego, czy obiektyw jest zamocowany
obiektywu szerokokątnego w pionie w dowolnym miejscu oryginalnego slajdu. próbkowania.
w pozycji normalnej, czy
odwróconej. Zgodne obiektywy 20 mm w pozycji odwróconej. szyny. Do korzystania z mieszka
mogą mieć ogniskową od 20 mm Dzięki tej kombinacji można PB-6 konieczne są dwa elementy
do 200 mm. Mieszki wydłużające uzyskać zakres odsunięcia dystansujące PB-6D, natomiast
mocowane do obiektywów obiektywu od 83 mm do użycie mieszka PB-6E wiąże się
obejmują zakres od 48 mm do 438 mm z płynną regulacją. z koniecznością zastosowania
208 mm i umożliwiają powiększenie trzech elementów.
nawet najmniejszych obiektów do
pełnego kadru.

PK-11A PK-12 PK-13

Pierścień odwrotnego Pierścień pośredni Platforma do Pierścienie pośrednie *


mocowania BR-2A BR-3 ustawiania ostrości Pierścienie pośrednie PK-11A**,
Umożliwia odwrotne Podręczny pierścień, który PG-2 PK-12 i PK-13 można zamocować
zamocowanie obiektywów. przekształca mocowanie między korpusem aparatu Mieszek PB-6 — tabela zgodności
Upraszcza ustawianie ostrości
a obiektywem pojedynczo lub W zależności od używanego
Pierścień bagnetowe odwrotnie w trybie makro przy użyciu
w zestawach. Po zamocowaniu aparatu zastosowanie mieszka
BR-2A pozwala zwiększyć gamę zamocowanego obiektywu na aparatu zamocowanego na obiektywu Nikkor AI obiektyw PB-6 może wiązać się
dostępnych odległości roboczych mocowanie na gwint o średnicy statywie. zachowuje funkcje automatycznej
obiektywów standardowych 52 mm służące do mocowania (do aparatów D200, D80 i D40) z koniecznością użycia pewnych
przysłony oraz pomiaru światła.
i szerokokątnych. Zgodny filtrów i osłon. akcesoriów. Pierścienie
Zapewnia to swobodę kompozycji,
z obiektywami z mocowaniem pośrednie mogą wydłużyć
ustawiania ostrości oraz pomiaru
filtra o rozmiarze 52 mm. światła przy największym otworze
odsunięcie obiektywu.
przysłony bez konieczności Seria D2 PK-12 lub PK-13;
manualnego zmniejszenia otworu dwa PB-6D
przysłony przed zrobieniem zdjęcia. (w zależności od
(Pomiar światła nie działa z aparatami ustawienia aparatu)
D80 i D40). D200 PK-12 lub PK-13
D200 z pojemnikiem PK-13 i dwa
* Nie można używać obiektywów typu G.
na baterie MB-D200 PB-6D
** Nie można używać z obiektywami AF-S.
odwzorowywany obraz ma ten sam rozmiar co fotografowany obiekt, skala odwzorowania wynosi 1:1 (inaczej 1-krotne
powiększenie). Jeżeli obraz jest dwa razy większy, skala wynosi 2:1 (2-krotne powiększenie) Sprzęt firmy Nikon do
makrofotografii umożliwia uzyskanie szeregu skal odwzorowania.

1/2X 1X 2X 4X 8X

PB-6 (PB-6 (obiektyw zamocowany normalnie): 1/1,1 – 4,0-krotne powiększenie


PB-6 (mocowanie odwrotne): 1,4 – 3,9-krotne powiększenie
PB-6 + PB-6E (obiektyw zamocowany odwrotnie): 1,4 – 8,4-krotne powiększenie

19
SCHEMAT SYSTEMU
Przygotuj się na prawdziwe możliwości

LAMPY BŁYSKOWE (str. 4-12) AKCESORIA DO KA

Muszla oczna
Lampa Lampa Lampa Przewód zdalnego
DK-17
błyskowa błyskowa błyskowa sterowania TTL
SB-800 SB-600 SB-400 SC-28/29 (1,5 m)

Przeciwmgielna nasadka
na wizjer DK-17A
Zestaw R1 do makro-
Zestaw R1C1 firmy Nikon fotografii ze zdalną lampą
do makrofotografii ze błyskową (wymagana lampa Szkła korekcyjne wizjera
sterownikiem błysku błyskowa SB-800) DK-17C
(-3 do +2 dptr., 5 typów)

Szyna z zasobnikiem Wysokiej jakości pojemnik


baterii SK-6A (dla lampy na baterie SD-8A (dla lampy Adapter wizjera DK-18
błyskowej SB-800) błyskowej SB-800)

ŹRÓDŁA ZASILANIA (str. 16) MATÓWKI (str. 18)

Pojemnik na baterie — Szybka ładowarka MH-21 Typ B


akumulator litowo-jonowy
EN-EL4a

Zasilacz sieciowy EH-6


Typ E

LAMPY BŁYSKOWE (str. 4-12) AKCESORIA DO KA

Muszla oczna
Lampa Lampa Lampa Przewód zdalnego DK-21
błyskowa błyskowa błyskowa sterowania TTL
SB-800 SB-600 SB-600 SC-28/29 (1,5 m)
Okular powiększający DK-
21M
Zestaw R1C1 firmy Nikon Zestaw R1 firmy Nikon
do makrofotografii ze do makrofotografii ze
sterownikiem błysku zdalną lampą błyskową Szkła korekcyjne wizjera DK-
20C (-5 do +3dptr., 9 typów)

Szyna z zasobnikiem baterii Wysokiej jakości pojem-


Adapter wizjera
SK-6A (dla lampy błyskowej nik na baterie SD-8A (dla
DK-22
SB-800) lampy błyskowej SB-800)

ŹRÓDŁA ZASILANIA (str. 16) PRZEKAŹNIKI BEZPR


Pojemnik na baterie — Wielofunkcyjny pojemnik
akumulator litowo-jonowy na baterie MB-D200
Przekaźnik bezprzewodow
EN-EL3e
WT-3/3A
Szybka ładowarka MH-18a Zasilacz sieciowy
EH-6

LAMPY BŁYSKOWE (str. 4-12) AKCESORIA DO KA

Muszla oczna DK-20


Lampa Lampa Lampa Przewód zdalnego (do aparatu D80)
błyskowa błyskowa błyskowa sterowania TTL
SC28/29 (1,5 m) Gumowa muszla oczna
SB-800 SB-600 SB-400
DK-16 (do aparatów
D40x/D40)

Szkła korekcyjne wizjera


Zestaw R1 firmy Nikon do
Zestaw R1C1 firmy DK-20C
makrofotografii ze zdalną (-5 do +3dptr., 9 typów)
Nikon do makrofotografii
lampą błyskową (do aparatu
ze sterownikiem błysku
D40x/D40 wymagana jest Adapter wizjera DK-22
lampa błyskowa SB-800)

Szyna z zasobnikiem Wysokiej jakości pojemnik


baterii SK-6A (dla lampy na baterie SD-8A (dla lampy
błyskowej SB-800) błyskowej SB-800) AKCESORIA ZDALNEG
Przewód zdalnego sterowan
Adapter z gniazdem
MC-DC1 (do aparatu D80)
synchronizacyjnym AS-15

20
DROWANIA (str. 18) DZIESIĘCIOSTYKOWE AKCESORIA DO ZDALNEGO STEROWANIA (str. 17) AKCESORIA DO MAKROFOTOGRAFII (str. 19)
Przewód zdalnego Przewód
Gumowa muszla
sterowania MC-36 połączeniowy
oczna DK-19
(0,85m) MC-23 (0,4 m)

Okular powiększający Przewód zdalnego Zestaw do zdalnego


sterowania MC-30 sterowania aparatem Mieszek do Mieszek wydłużający do Mieszek
DK-17M
(0,8m) Modulite ML-3 makrofotografii makrofotografii PB-6E dystansujący
PB-6 PB-6D
Wziernik kątowy Przewód zdalnego Adapter
DR-5 sterowania MC-25 (0,2 m)
MC-22 (1 m)

Przedłużacz do Kabel GPS


Okular powiększający zdalnego sterowania MC-35
MC-21 (3 m) (0,35 m) Adapter do Stojak do Platforma do
DG-2
kopiowania sla- kopiowania ustawiania ostrości
jdów PS-6 PB6M PG-2 (do aparatów
D200, D80, D40x/
PRZEKAŹNIKI BEZPRZEWODOWE (str. 16) OPROGRAMOWANIE (str. 13-15) D40)

Capture NX
Camera Control Pro
Pierścień odwrotnego Pierścień Pierścienie pośrednie
Przekaźnik bezprzewodowy Antena dużego zasięgu Image Authentication Software
mocowania BR-2A pośredni BR-3 PK-11A/PK-12/PK-13
WT-2/2A WA-E1 (do modelu D2Xs)
PictureProject

PASKI

DROWANIA (str. 18) DZIESIĘCIOSTYKOWE AKCESORIA DO ZDALNEGO STEROWANIA (str. 17)

Pokrywka Przewód zdalnego Przewód


wizjera DK-5 sterowania MC-36 połączeniowy
(0,85m) MC-23 (0,4 m)

Przewód zdalnego Zestaw do zdalnego AN-6W AN-6Y AN-4Y AN-4B


Wziernik kątowy
DR-6 sterowania MC-30 sterowania aparatem
(0,8m) Modulite ML-3

Przewód zdalnego Adapter MC-25


sterowania (0,2 m)
MC-22 (1 m)

Okular powiększający Przedłużacz do zdalnego Kabel GPS MC-35


DG-2 sterowania MC-21 (0,35 m)
Pasek na rękę AH-4
(3 m)

ZEWODOWE (str. 16) OPROGRAMOWANIE (str. 13-15) FUTERAŁY NA APARAT


POKRYWKI OBIEKTYWÓW I KORPUSU

Capture NX
wy Antena dużego zasięgu
Camera Control Pro
WA-E1 CF-D200 Pokrywka przednia
PictureProject
Pokrywka tylna LF-1
Osłona bagnetu BF-1A

DROWANIA (str. 18) ŹRÓDŁA ZASILANIA (str. 16)


OSŁONA NA MONITOR LCD
Pojemnik na baterie
— akumulator litowo- Wielofunkcyjny
Pokrywka wizjera DK-5 Szybka ładowarka pojemnik na
jonowy EN-EL3e
MH-18a baterie MB-D80
(do aparatu D80)
(do aparatu D80) (do aparatu D80) BM-3 (do aparatów serii D2)
Akumulator litowo-jonowy BM-6 (do aparatów D200)
Wziernik kątowy DR-6 EN-EL9 (do aparatów BM-7 (do aparatów D80)
D40x/D40)
Szybka ładowarka Zasilacz
MH-23 (do sieciowy EH-5
Złącze do zasilacza
aparatów D40x/D40)
Okular powiększający EP-5 (do aparatów
DG-2 D40x/D40)

O STEROWANIA (str. 17) OPROGRAMOWANIE (str. 13-15) FUTERAŁY NA APARAT


Capture NX
nia Bezprzewodowy pilot zdal- CF-D80 CF-DC1
Camera Control Pro
nego sterowania ML-L3 (do aparatu (do aparatów
PictureProject
D80) D40x/D40) Uwaga: Niektóre zestawy kilku akcesoriów naraz mogą być niezgodne z niektórymi aparatami.

21
O F E R TA O B I E K T Y W Ó W N I K K O R
Obiektywy DX Nikkor Obiektywy AF Zoom-Nikkor

AF DX „rybie oko” Nikkor AF-S DX Zoom-Nikkor AF-S DX Zoom-Nikkor AF-S Zoom-Nikkor AF Zoom-Nikkor AF Zoom-Nikkor AF-S VR Zoom-Nikkor AF-S Zoom-Nikkor
10,5 mm f/2,8G ED 12-24mm f/4G IF-ED 17-55mm f/2,8G IF-ED 17-35mm f/2,8D IF-ED 18-35mm f/3,5-4,5D IF-ED 24-85mm f/2,8-4D IF 24-120mm f/3,5-5,6G IF-ED 28-70mm f/2,8D IF-ED
(2,0x) (3,2x) (2,1x) (1,9x) (3,5x) (5,0x) (2,5x)

AF-S DX Zoom-Nikkor AF-S DX Zoom-Nikkor AF-S DX Zoom-Nikkor AF-S VR Zoom-Nikkor AF Zoom-Nikkor AF-S VR Zoom-Nikkor
18-55mm f/3,5-5,6G ED II 18-70mm f/3,5-4,5G IF-ED 18-135mm f/3,5-5,6G IF-ED 70-200mm f/2,8G IF-ED 70-300mm f/4-5,6D ED 70-300mm f/4,5-5,6G IF-ED
(3,0x) (3,8x) (7,5x) (2,9x) (4,3x) (4,3x)

AF-S DX VR Zoom-Nikkor AF-S DX Zoom-Nikkor AF-S DX VR Zoom-Nikkor AF Zoom-Nikkor AF VR Zoom-Nikkor AF-S VR Zoom-Nikkor
18-200mm f/3,5-5,6G IF-ED 55-200mm f/4-5,6G ED 55-200mm f/4-5,6G ED 80-200mm f/2,8D ED 80-400mm f/4,5-5,6D ED 200-400mm f/4G IF-ED
(11,1x) (3,6x) (3,6x) (2,5x) (5,0x) (2,0x)

Obiektywy Nikkor o stałej ogniskowej z autofokusem

AF Nikkor AF „rybie oko” Nikkor AF Nikkor AF Nikkor AF Nikkor AF Nikkor AF Nikkor AF Nikkor AF Micro-Nikkor
14 mm f/2,8D ED 16 mm f/2,8D 20mm f/2,8D 24mm f/2,8D 28mm f/2,8D 35 mm f/2D 50 mm f/1,4D 50mm f/1,8D 60 mm f/2,8D

AF Nikkor AF Nikkor AF DC-Nikkor AF-S VR Micro-Nikkor AF DC-Nikkor AF Nikkor AF-S VR Nikkor


85 mm f/1,4D IF 85 mm f/1,8D 105mm f/2D 105 mm f/2,8G IF-ED 135 mm f/2D 180 mm f/2,8D IF-ED 200 mm f/2G IF-ED

AF Micro-Nikkor AF-S VR Nikkor AF-S Nikkor


200 mm f/4D IF-ED 300 mm f/2,8G IF-ED 300 mm f/4D IF-ED

AF-S Nikkor
400 mm f/2,8D IF-ED II

Telekonwerter AF-S
TC-14E II

Telekonwerter AF-S
TC-20E II

AF-S Nikkor AF-S Nikkor


500 mm f/4D IF-ED II 600 mm f/4D IF-ED II
Telekonwerter AF-S
TC-17E II

22
LUSTRZANKI CYFROWE FIRMY NIKON
Szukasz doskonałego działania. Pragniesz niezawodnej dokładności. Poszukujesz najlepszej na rynku jakości
obrazu. Szukasz we właściwym miejscu. Dla zawodowców oraz zapalonych amatorów na całym świecie nazwa
Nikon oznacza jakość oraz niezawodność. Która lustrzanka cyfrowa odpowiada Ci najbardziej?

Profesjonalna lustrzanka cyfrowa:


bezprecedensowa integracja
● 12,4 mln efektywnych pikseli, zdjęcia o wymiarach 4288 x 2848 piksele ● Wyjątkowy przetwornik CMOS
w formacie DX firmy Nikon oraz szybka, niezależna czterokanałowa transmisja danych ● Zdjęcia seryjne
z prędkością 5 kl./s (pełna klatka) lub 8 kl./s (obraz o rozdzielczości 6,8 miliona pikseli w trybie szybkiego
kadrowania) ● Szybki, precyzyjny system 11-polowego autofokusa z dziewięcioma czujnikami krzyżowymi
● Monitor LCD o kącie oglądania 170 stopni ● Sterowanie błyskiem i-TTL obsługujące kreatywny system
oświetlenia firmy Nikon ● Szybkie uruchamianie oraz opóźnienie migawki wynoszące tylko 37 milisekund

Niezawodna profesjonalna lustrzanka cyfrowa


gwarantująca niezwykłą szybkość działania
● 4,1 mln efektywnych pikseli, zdjęcia o wymiarach 2464 x 1632 piksele ● Unikalny przetwornik obrazu
JFET LBCAST formatu Nikon DX ● Mechanizm przetwarzania obrazu z ulepszonym układem ASIC ● Zdjęcia
seryjne z prędkością około 8 kl./s, możliwość zrobienia do 50 kolejnych zdjęć w serii w formacie JPEG lub
do 40 w formacie RAW (NEF) ● Szybki, precyzyjny system 11-polowego autofokusa z dziewięcioma
czujnikami krzyżowymi ● Pomiar matrycowy 3D Color Matrix II z 1005-pikselowym czujnikiem RGB ●
Sterowanie błyskiem i-TTL obsługujące kreatywny system oświetlenia firmy Nikon

Najwyższej jakości lustrzanka cyfrowa


o precyzyjnym wykonaniu
● 10,2 mln efektywnych pikseli, zdjęcia o wymiarach 3872 x 2592 piksele ● Wyjątkowy przetwornik CCD
w formacie DX firmy Nikon oraz szybka, niezależna czterokanałowa transmisja danych ● Zdjęcia seryjne
z prędkością 5 kl./s, do 37 zdjęć w formacie JPEG lub 22 zdjęć w formacie RAW (NEF)* ● Pomiar matrycowy
3D Color Matrix II z 1005-pikselowym czujnikiem RGB ● Wysokiej jakości system LSI ● Szybki i precyzyjny
11-polowy system autofokusa ● Wbudowana lampa błyskowa obsługuje kreatywny system oświetlenia

* Przy użyciu karty SanDisk SDCFX3 (Extreme III), SDCFH (Ultra II) lub Lexar Media 80X WA CompactFlashTM

Wysoka wydajność dla


wszystkich fotografów
● 10,2 mln efektywnych pikseli, zdjęcia o wymiarach 3872 x 2592 piksele ● Matryca CCD formatu DX firmy
Nikon oraz mechanizm przetwarzania obrazu o wysokiej rozdzielczości ● Pomiar matrycowy 3D Color Matrix
II z 420 segmentowym czujnikiem RGB ● Siedem zautomatyzowanych cyfrowych programów tematycznych
● Szeroki zakres czułości odpowiadającej ISO (100-1600) ● Wydajna, wbudowana lampa błyskowa i-TTL
i zgodność z kreatywnym systemem oświetlenia

Doskonała jakość zdjęć


osiągalna dla każdego
● 10,2 mln (D40x)/6,1 mln (D40) efektywnych pikseli; matryca CCD formatu Nikon DX
● Zaawansowany cyfrowy przetwornik obrazu ● Pomiar matrycowy 3D Color Matrix II
z 420-segmentowym czujnikiem RGB ● Intuicyjny i ergonomiczny system sterowania
● Osiem zautomatyzowanych cyfrowych programów tematycznych, m.in. Program ogólny
(lampa wyłączona) ● Zaawansowany system AF z najnowocześniejszymi algorytmami
● Zdjęcia pomocnicze ułatwiające skonfigurowanie prawidłowych ustawień funkcji
aparatu ● Wbudowana lampa błyskowa z trybem sterowania błyskiem i-TTL

23
Microsoft® i Windows® są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i (lub) innych krajach.
Macintosh® jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i (lub) innych krajach.

Dane techniczne i sprzęt mogą ulec zmianom bez uprzedniego powiadomienia i bez jakichkolwiek zobowiązań ze
strony producenta. Czerwiec 2007.
© 2006/7 NIKON CORPORATION

ABY ZAPEWNIĆ PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE SPRZĘTU, NALEŻY WCZEŚNIEJ DOKŁADNIE


UWAGA: PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.

Inne broszury dotyczące produktów firmy Nikon:


Firma Nikon oferuje obszerne broszury dotyczące wszystkich swoich cyfrowych produktów fotograficznych.
Skonsultuj się z najbliższym autoryzowanym sprzedawcą lub odwiedź lokalną witrynę firmy Nikon, korzystając
z następującego adresu: http://nikonimaging.com/global/about/worldwide.htm

D2Xs D2Hs D200 D80 D40X D40 Obiektywy COOLPIX Lineup Capture NX
Nikkor
Broszury można także pobrać pod adresem http://nikonimaging.com/global/product/brochure (tylko w wersji angielskiej)

http://nikonimaging.com/global/activity/npci/

Wejdź na stronę Nikon Europe: www.europe-nikon.com

Nikon Polska Sp. Ul. Postępu 14, 02-676 Warszawa, Poland www.nikon.pl

NIKON CORPORATION
Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku,
Tokyo 100-8331, Japan
http://nikonimaging.com/
Pl Wydrukowano w Holandii (0707/B) Code No. 8CL30600

Das könnte Ihnen auch gefallen