Sie sind auf Seite 1von 31

Deutsch in Alltag und Beruf

Glossar Deutsch–Russisch A2

übersetzt von
Dr. Dmitry Kulikov

Ernst Klett Sprachen


Stuttgart

Inhalt

Kapitel 1 – Freut mich, Sie kennenzulernen  ........................................................................... 5


Kapitel 2 – Zusammen wohnen  ................................................................................................... 8
Kapitel 3 – Bei der Arbeit – nach der Arbeit  ........................................................................ 13
Kapitel 4 – Was ziehe ich an?  ..................................................................................................... 16
Kapitel 5 – Fahrrad, Auto oder Bus?  .......................................................................................  22
Linie 1 A2 – Materialien Kapitel 6 – Ein Besuch in Berlin  ...............................................................................................  25

Kurs- und Übungsbuch A2.1


Kapitel 7 – Angekommen?  ........................................................................................................... 31
mit Audios und Videos auf DVD-ROM 607070 Kapitel 8 – Der Betriebsausflug  ................................................................................................  34
Kurs- und Übungsbuch A2.2
Kapitel 9 – Anna mag Mathe.  ....................................................................................................  39
mit Audios und Videos auf DVD-ROM 607072
Kurs- und Übungsbuch A1 Gesamtband Kapitel 10 – Zusammen geht es besser!  ................................................................................ 41
mit Audios und Videos auf DVD-ROM 607074 Kapitel 11 – Nicht ohne mein Handy!  .....................................................................................  44
Linie 1 digital A2 (mit interaktiven Tafelbildern) 607077
Lehrerhandbuch A2 607080 Kapitel 12 – Ausbildung und Zukunftswünsche  ................................................................  47
Intensivtrainer A2 607078 Kapitel 13 – Das gefällt mir!  .......................................................................................................  50
Testheft mit Audio-CD A2 607079
Audio-CDs A2.1 607071 Kapitel 14 – Radtour um den Bodensee  ...............................................................................  52
Audio-CDs A2.2 607073 Kapitel 15 – Ich muss zum Amt.  ................................................................................................  56
Audio-CDs A2 607075
Kapitel 16 – Wir feiern!  .................................................................................................................  58
DVD mit Videotrainer A2 607076
Vokabeltrainer mit CD-ROM A2 607081

Lösungen, Transkripte, Glossare u. v. m. unter www.klett-sprachen.de/linie1

© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017


Erstausgabe erschienen 2016 bei Klett-Langenscheidt GmbH, München

Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung in anderen als
den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf deshalb der vorherigen schriftlichen Einwilli-
gung des Verlags.

Redaktion: Annerose Remus und Lina Barth


Satz: Satzkasten, Stuttgart

NP01160708106

drei 3
 1
Das Glossar zum Lernen und zum Training der Aussprache! Kapitel 1 – Freut mich, Sie kennenzulernen
Seite 1
Das Glossar besteht aus den Wörtern der Kapitel 1–16 von Linie 1 A2, sortiert nach die Kasse, -n касса
Kapitel, Seite und Aufgabe. 1b einräumen убирать (на полку), ставить
der Moment, -e момент
Diese Informationen finden Sie in der deutschen Spalte: das Schreiben, – (ein Schreiben письмо, официальная бумага
• Bei regelmäßigen Verben: den Infinitiv: bauen beantworten) (ответить на официальную бумагу)
• Bei unregelmäßigen Verben: 3. Person Singular Präsens, Präteritum und 1c äußern выражать, высказывать
begründen обосновывать
­Perfekt: besprechen, bespricht, besprach, hat besprochen
die Fabrik, -en фабрика
• Bei Nomen: den Artikel, das Wort, die Pluralform:
interkulturell межкультурный
die Abteilung, -en = Singular: die Abteilung
das Krankenhaus, -̈er больница
= Plural: die Abteilungen die Stellungnahme, -n высказывание (мнения), изложение
• Bei regelmäßigen Adjektiven: die Grundform: aktiv позиции
bei unregelmäßigen Adjektiven: die Grundform, den Komparativ und den Seite 2
­Superlativ: lang, länger, am längsten 2b die Sache, -n вещь
• Den Wortakzent: kurzer Vokal • oder langer Vokal _: die Ampel, -n der Teil, -e часть
die Aktion, -en 2c familiär непринуждённый, фамильярный
• Bei verschiedenen Bedeutungen eines Wortes: das Wort und Beispiele: freundschaftlich дружественный
die Decke, -n (Die Katze liegt unter der Decke auf dem Sofa.) die Zusammenarbeit (Sg.) сотрудничество
die Decke, -n (Die Lampe hängt an der Decke.) 2d duzen обращаться на ты, тыкать
ruhig (Du kannst ruhig Du sagen.) спокойно (Ты можешь спокойно
• Fett gedruckte Wörter gehören zum Wortschatz für die Goethe-/telc-/ÖSD-
обращаться ко мне «на ты».)
Prüfungen A1 bis B1. Diese Wörter müssen Sie auf jeden Fall lernen.
Und Sie? die Du-Form (Sg.) форма обращения «на ты»
die Sie-Form (Sg.) форма обращения «на вы»
Nehmen Sie das Glossar immer mit! So können Sie überall üben: im Bus, in der Seite 3
Pause, vor dem Kurs … 3a laufen, läuft, lief, ist gelaufen (Wie бегать, здесь: идти (о делах) (Как
läuft’s? – Danke, gut.) идут дела? – Спасибо, хорошо.)
Lernen soll Spaß machen! Lernen Sie jeden Tag – schon 5 bis 10 Minuten sind die Mittagspause, -n перерыв на обед
genug.  das Schwesterherz, -en сестрёнка, родная моя (при ласковом
обращении к сестре)
ziemlich достаточно
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg beim Lernen mit dem Glossar! 3b weil потому что, поскольку
3c der Hauptsatz, -̈e главное предложение
der Nebensatz, -̈e придаточное предложение
3d die Begründung, -en обоснование
die Schlange, -n (Vor der Kasse ist змея, здесь: очередь (Перед кассой
Abkürzungen und Symbole bei Nomen eine lange Schlange.) длинная очередь.)
3e der Grund, -̈e причина, основание
-̈ Umlaut im Plural möglich возможно
(Sg.) nur Singular Seite 4
(Pl.) nur Plural 4 die Kassiererin, -nen кассирша

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


4 vier © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünf 5
Freut mich, Sie kennenzulernen 1
4b anmachen включать klingen, klingt, klang, hat звучать
auf einmal вдруг, сразу geklungen
das Bewerbungsgespräch, -e собеседование (с кандидатом на unfreundlich недружелюбно
должность) 7a überrascht удивлён
dankbar благодарный Und Sie? letzter, letzte последний
echt (Er ist echt nett.) по-настоящему, действительно (Он Seite 7
действительно приятный.) 8a Äg.ypten Египет
der Fernseher, – телевизор äg.yptisch египетский
fertig (Ich bin fix und fertig.) усталый, готовый (Я выбился из сил.) das Apartment, -s квартира, апартаменты
fix быстро aufessen, isst auf, aß auf, hat съедать
gemütlich уютный aufgegessen
plötzlich вдруг aufpassen следить, быть внимательным
rufen, ruft, rief, hat gerufen звать ausziehen, zieht aus, zog aus, hat снимать (Пожалуйста, снимите
schön (Mein erster Tag war ganz красивый, здесь: порядочно (В ausgezogen (Bitte ziehen Sie die обувь.)
schön stressig.) первый мой день было порядочно Schuhe aus.)
стресса.) der Blogeintrag, -̈e комментарий в блоге
stressig стрессовый der Boden, -̈ пол
das System, -e система denn (Man muss aufpassen, denn так как (Нужно быть внимательным,
unterschreiben, unterschreibt, подписывать man kann schnell Fehler machen.) так как можно быстро совершить
unterschrieb, hat unterschrieben ошибку.)
4c entscheiden, entscheidet, решать dick толстый
entschied, der Ehepartner, – супруг
hat entschieden der Eintrag, -̈e дополнение, комментарий
die Verbliste, -n список глаголов fett жирный
4d sortieren сортировать gastfreundlich гостеприимный
Seite 5 das Gastgeschenk, -e подарок от гостя, гостинец
5d die Praktikantin, -nen практикантка die Haustür, -en входная дверь
5e der Gegenstand, -̈e предмет klingeln звонить
die Gegenstandkarte, -n карточка с предметом lassen, lässt, ließ, hat gelassen оставлять (Оставь что-то лежать на
offen открытый (Lass etwas auf dem Teller liegen.) тарелке.)
die Personenkarte, -n карточка с человеком loben хвалить
die Verbkarte, -n карточка с глаголом nämlich именно, собственно
5f Bescheid sagen сказать, сообщить о чём-либо nerven действовать на нервы, досаждать
dabei sein, ist dabei, war dabei, ist делать что-либо вместе, neulich недавно
dabei gewesen присутствовать при чем-либо, normal нормально
принимать участие peinlich неловко, неудобно
sorgen (für + A.) заботиться о чём-либо prima отличный, классный
Seite 6 der Schuh, -e обувь
6b die Linie, -n линия die Tradition, -en традиция
6c zumachen закрывать trotzdem несмотря на это, всё же
6d die Betonung, -en ударение vorher перед этим, прежде
wenigstens по крайней мере, хотя бы

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


6 sechs © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 sieben 7
Zusammen wohnen 2
zurückbleiben, bleibt zurück, blieb оставаться Seite 17
zurück, ist zurückgeblieben 4 die Suche, -n поиск
8c die Meinung, -en мнение 4b die Decke, -n (Die Katze liegt unter одеяло (Кошка лежит под одеялом
Vorhang siezen обращаться на вы der Decke auf dem Sofa.) на софе.)
die Verspätung, -en опоздание hinter за, взади
neben (Neben dem Computer steht рядом (Рядом с компьютером стоит
Kapitel 2 – Zusammen wohnen ein Telefon.) телефон.)
Seite 15 4d bestimmt (Er liegt bestimmt im определённо, точно (Он точно лежит
1a der Herd, -e плита, печь Schrank.) в шкафу.)
die Kaffeemaschine, -n кофеварка, кофеварочный автомат hängen, hängt, hing, hat gehangen висеть (Что висит на потолке?)
das Kissen, – подушка (Was hängt an der Decke?)
die Mikrowelle, -n микроволновка der Karton, -s картон, картонная коробка
die Pflanze, -n растение Seite 18
das Regal, -e полка 5a die Decke, -n (Die Lampe hängt an потолок (Лампа висит на потолке.)
der Spiegel, – зеркало der Decke.)
die Spülmaschine, -n посудомоечная машина hängen, hängt, hängte, hat повесить (Куда мы повесим лампу?)
der Teppich, -e ковёр gehängt (Wohin hängen wir die
1c angeben, gibt an, gab an, hat указывать, сообщать Lampe?)
angegeben setzen (Wohin setzen wir den посадить (Куда мы посадим собаку?)
dreimal три раза Hund?)
der Einzug (Sg.) въезд (в квартиру) stellen (Wohin stellen wir den ставить (Куда мы поставим шкаф?)
das Möbelstück, -e предмет меблировки Schrank?)
die Umzugserfahrung, -en опыт с переездом die Wand, -̈e стена
der Verkauf, -̈e продажа 5b die Aktion, -en акция
die Verkaufsanzeige, -n объявление о продаже kommen, kommt, kam, ist приходить, идти (Куда нужно класть
der WG-Bewohner, – житель (при совместном проживании gekommen (Wohin kommen die вещи?)
в арендованной квартире) Sachen?)
Seite 16 5d verschenken дарить, раздаривать
2 der Umzug, -̈e переезд der Vorschlag, -̈e предложение
2b ausziehen, zieht aus, zog aus, ist съехать, выехать (Элени съехала из wegwerfen, wirft weg, warf weg, выкидывать, выбрасывать
ausgezogen (Eleni ist aus ihrer квартиры.) hat weggeworfen
Wohnung ausgezogen.) Seite 19
der Lieferwagen, – автомобиль для мелких партий 6b die meisten большинство
грузов, фургон die Kaution, -en залог, обеспечительный взнос (при
das Möbelhaus, -̈er мебельный магазин-салон аренде помещения)
2d froh радостный der Makler, – маклер, риелтор
tragen, trägt, trug, hat getragen носить, нести (носить мебель) der Mitbewohner, – сожитель (по комнате, квартире)
(Möbel tragen) nebenan рядом, поблизости
zufrieden довольный neugierig любопытный
2e der Couchtisch, -e журнальный столик niedrig низкий
das Haushaltsgerät, -e бытовой прибор regelmäßig (regelmäßige Verben) регулярный (регулярные глаголы)
der Staubsauger, – пылесос

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


8 acht © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 neun 9
Zusammen wohnen A
unregelmäßig (unregelmäßige нерегулярный (нерегулярные 8c abschalten выключать
Verben) глаголы) das Elektrogerät, -e электроприбор
die Unterkunft, -̈e жилище, убежище sauber чистый
der Vogel, -̈ птица verantwortlich ответственный
Seite 20 8d das Geschirr, -e посуда
7a der Flohmarkt, -̈e блошиный рынок gießen, gießt, goss, hat gegossen поливать
genug достаточно der Müll (Sg.) мусор
7b die Beschreibung, -en описание spülen мыть (посуду)
die Breite, -n ширина wegbringen, bringt weg, brachte выносить, уносить
circa (Abkürzung: ca.) приблизительно weg, hat weggebracht
die Energieklasse, -n класс энергопотребления weiterer, weitere следующий, другой
gebraucht бывший в употреблении 8e bügeln гладить
das Gefrierfach, -̈er морозильная камера Vorhang diskutieren дискутировать
die Gemüseschublade, -n выдвижная полка для овощей dran sein, ist dran, war dran, ist чей-либо черёд, очередь
die Höhe, -n высота dran gewesen
das Holz, -̈er дерево einrichten обставлять, устраивать
die Kanne, -n чайник, кофейник unbedingt непременно, обязательно
die Marke, -n марка (фирменная) verteilen раздавать
die Maschine, -n машина das WG-Zimmer, – комната в квартире для
das Plastik (Sg.) пластик совместного проживания (по типу
die Portokosten (Pl.) стоимость почтовой доставки «коммуналки»)
praktisch практичный ziehen, zieht, zog, ist gezogen (Sie тянуть, здесь: съезжать, переезжать
schlimm плохой zieht in eine WG.) (Она переезжает в квартиру с
der Selbstabholer, – покупатель, сам забирающий товар; совместным проживанием.)
с самовывозом
der Strom (Sg.) электричество, ток Haltestelle A
die Tiefe, -n глубина Seite 29
verbrauchen расходовать, израсходовать 1 das Feld, -er поле
verschicken рассылать je на каждый, по
7c der Gartenstuhl, -̈e стул для сада die Münze, -n монета
grau серый nennen, nennt, nannte, hat называть
hoch, höher, am höchsten (Der высокий (Шкаф для спальной genannt
Schlafzimmerschrank ist 2 Meter комнаты высотой 2 метра.) die Pluralform, -en форма множественного числа
hoch.) der Schritt, -e шаг
das Metall, -e металл der Start, -s старт
preiswert выгодный (по цене), недорогой der Traumberuf, -e профессия мечты
das Produkt, -e продукт die Traumwohnung, -en квартира мечты
der Schlafzimmerschrank, -̈e шкаф для спальной комнаты verwenden применять
7d verhandeln вести переговоры, торговаться werfen, wirft, warf, hat geworfen бросить, кинуть, бросать
Seite 21 2 das Sprechtraining, -s тренировка речи
8a die Glühbirne, -n электрическая лампочка 2b betonen подчёркивать, акцентировать
die Leiter, -n (auf der Leiter stehen) лестница (стоять на лестнице) der Spielplatz, -̈e игровая площадка

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


10 zehn © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 elf 11
Testtraining 3
das Stadtviertel, – квартал города Kapitel 3 – Bei der Arbeit – nach der Arbeit
die Version, -en версия Seite 33
wunderschön прекрасный 1a ungefähr приблизительно
Seite 30 1b die Betriebszeitung, -en заводская газета
3b der Rezeptionist, -en рецепционист erfragen спрашивать, узнавать
3c ähnlich похожий der Kalendereintrag, -̈e запись в календаре
ärgern (sich) (über + A.) злиться, сердиться Seite 34
der Berufsalltag (Sg.) рабочие будни 2 der Gewinner, – победитель
der Elektrikermeister, – мастер электрик 2a die Abteilung, -en отдел
das Elektrounternehmen, – предприятие в области aktiv активный
электричества der Arbeitsplan, -̈e рабочий план
hart, härter, am härtesten суровый, тяжёлый das Ausland (Sg.) зарубежные страны
die Lösung, -en решение der Außendienst, -e выездная работа, обслуживание
mancher, manche некоторый внешних клиентов
meistens в большинстве случаев der Betriebsausflug, -̈e корпоративная поездка/ экскурсия
umgehen (mit + D.), geht um, ging обходиться, справляться erfolgreich успешный
um, ist umgegangen das Flugzeug, -e самолёт
verärgert разозлённый, разгневанный die Geschäftsleitung, -en руководство предприятия
hilfsbereit готовый помочь, услужливый
Testtraining A das Inland (Sg.) своя страна, внутренняя территория
Seite 31 страны
komplett полный, целиком installieren устанавливать
der Modelltest, -s модель теста je по, на каждого
die Übersicht, -en обзор die Jugendmannschaft, -en молодёжная команда
der Übungsteil, -e часть с упражнениями konzentriert сконцентрированный
der Zuwanderer, – (Deutsch-Test für мигрант, переселенец (Тест liefern поставлять
Zuwanderer) немецкого для мигрантов) das Menü, -s меню
1 der Antwortbogen, -̈ лист для ответов mitarbeiten (bei + D.) сотрудничать, работать вместе
der Flug, -̈e рейс, полёт neben (Neben ihrer Arbeit hat Frau наряду, помимо (Помимо своей
die Telefonansage, -n сообщение, оповещение по Barth nur wenig Zeit.) работы у госпожи Барт остаётся
телефону очень мало времени.)
die Telefonnotiz, -en протокол/ заметка телефонного die Prämie, -n премия
звонка das Projekt, -e проект
Seite 32 das Schulprojekt, -e школьный проект
2a frei (frei sprechen) свободный (говорить свободно) sehen, sieht, sah, hat gesehen (Ja, смотреть, видеть (Да, я также вижу
mindestens как минимум ich sehe das auch so.) это.)
nutzen использовать die Solaranlage, -n солнечная энергетическая установка
die Vorstellung, -en представление der Sportverein, -e спортивный клуб
der Stichpunkt, -e ключевой пункт
stundenweise по часам, почасовой (об оплате)
die Technik, -en техника
die Überstunde, -n сверхурочная работа

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


12 zwölf © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 dreizehn 13
Bei der Arbeit – nach der Arbeit 3
das Volleyballteam, -s волейбольная команда Seite 39
die Vollzeit (Sg.) работа на полную ставку 8a der Apfelwein, -e яблочное вино
die Wahl, -en выбор die Arena, Arenen арена
Und Sie? das Deutschlernen (Sg.) изучение немецкого die Atmosphäre (Sg.) атмосфера
Seite 35 begehren желать, вожделеть
3b Volleyball волейбол die Bratkartoffel, -n жаренный картофель
3c der Babysitter, – няня, сиделка с ребёнком der Dienstleistungsbetrieb, -e предприятие в сфере услуг
denn (Wann ist denn die Party?) a (A когда вечеринка?) einkehren заходить, заезжать
eigentlich собственно einzigartig уникальный, единственный в своём
die Tischtennisjugend (Sg.) юниоры настольного тенниса роде
der Verein, -e клуб das Erlebnisbad, -̈er аквапарк
Und Sie? gelaunt быть в настроении das Fachgeschäft, -e специализированный магазин
Seite 36 genießen, genießt, genoss, hat наслаждаться
5a wahr правда genossen
5c meinen полагать, думать der Handkäs, – творожный сыр
nervig раздражающий, действующий на das Heimspiel, -e домашний матч, игра на своём поле
нервы сердце (Здесь вы найдёте все, что
das Herz, -en (Hier finden Sie alles,
der Preis, -e (einen Preis gewinnen) выигрывать (выиграть приз) was das Herz begehrt.) вашему сердцу пожелается.)
Seite 37 das Herz, -en (Das Geschäft liegt imсердце, здесь: центр, середина
6a der Flötenunterricht (Sg.) обучение игре на флейте Herzen von Frankfurt.) (Магазин расположен в сердце
der Großeinkauf, -̈e оптовая закупка Франкфурта.)
die Klasse, -n (Am Montagabend ist класс (В понедельник вечером der Kilometer, – километр
Elternabend von Svenjas Klasse.) родительское собрание в классе die Länge, -n длина
Свеньи.) das Nichtschwimmerbecken, – зона в бассейне для не умеющих
Mathe математика плавать
das Tischtennistraining, -s тренировка по настольному теннису rund (Im Einkaufszentrum finden Sie около, круглым счётом (Здесь вы
das Volleyballtraining, -s тренировка по волейболу rund 170 Geschäfte.) найдёте около 170 магазинов.)
der Wochenkalender, – недельный календарь die Rutsche, -n горка для катания
Seite 38 das Schwimmerbecken, – плавательный бассейн
7a die Mitarbeiterzeitung, -en газета для сотрудников der Schwimmkurs, -e курс плавания
die Umgebung, -en округа, пригород das Shopping-Erlebnis, -se удовольствие от шоппинга
7b die Exportabteilung, -en отдел экспорта die Soße, -n соус
ganz (Meine ganze Familie ist sehr весь (Вся моя семья очень der Start, -s старт
sportlich.) спортивная.) u.v.m. (Abkürzung von: und vieles и многое другое
sportlich спортивный mehr)
7c Badminton (Sg.) бадминтон der Vorverkauf, -̈e предпродажа
Eishockey (Sg.) хоккей на льду zentral центральный
die Gymnastik (Sg.) гимнастика das Ziel, -e цель
der Jazztanz, -̈e джазовый танец der Zoo, -s зоопарк
turnen заниматься гимнастикой 8b die Lösung, -en решение
7e das Dokument, -e документ die Sportveranstaltung, -en спортивное мероприятие
die Tischtennisgruppe, -n группа настольного тенниса das Tier, -e животное, зверь

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


14 vierzehn © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünfzehn 15
Was ziehe ich an? 4
typisch типичный die Jacke, -n куртка
übrig bleiben, bleibt übrig, blieb оставаться (в наличии) die Kette, -n цепочка
übrig, ist übrig geblieben das Kleidungsstück, -e предмет одежды
Vorhang das Gerücht, -e слух, сплетня der Mantel, -̈ пальто
die Gerüchteküche (Sg.) «кухня слухов», источник слухов die Mütze, -n шапка
das Mitglied, -er член, участник der Rock, -̈e (einen Rock tragen) юбка (носить юбку)
der Monatsbeitrag, -̈e месячный взнос der Slip, -s трусики
der Stiefel, – сапог
Kapitel 4 – Was ziehe ich an? der Strumpf, -̈e чулок
Seite 47 die Unterhose, -n трусы
anziehen, zieht an, zog an, hat надевать, одевать 2c die Damenmode (Sg.) женская мода
angezogen der Damenschuh, -e женская обувь
die Bluse, -n блузка, кофточка das Fundbüro, -s бюро находок
das Hemd, -en рубашка, сорочка die Herrenmode (Sg.) мужская мода
die Hose, -n штаны der Herrenschuh, -e мужская обувь
der Hut, -̈e шляпа die Information, -en (Geh und frag информация, информационное
das Jackett, -s жакет, пиджак an der Information.) окно, справка (Иди и спроси в
das Kleid, -er платье, одежда информации.)
die Krawatte, -n галстук die Kinderabteilung, -en детское отделение
die Socke, -n носок die Kosmetik (Sg.) косметика
die Strumpfhose, -n колготки die Mode, -n мода
das T-Shirt, -s футболка die Orientierungsstafel, -n табло/доска с информацией
1a die Denkblase, -n облачко с текстом das Parfüm, -s духи
1b die Vermutung, -en предположение die Parfümerie, -n парфюмерия
1c die Kleidung (Sg.) одежда der Schmuck (Sg.) украшение, бижутерия
1d bitten (um + A.), bittet, bat, hat просить das Untergeschoss, -e нижний этаж, цокольный этаж
gebeten die Unterwäsche (Sg.) нижнее бельё
der Forumsbeitrag, -̈e запись в форуме Und Sie? die Boutique, -n бутик
die Informationstafel, -n табло с информацией, die Schneiderei, -en швейная мастерская
информационная панель Seite 49
die Kleiderfrage, -n вопросы одежды 3b absolut абсолютно
das Missfallen (Sg.) не нравится die Anprobe, -n примерочная кабина
normalerweise обычно, как правило anprobieren примерять (об одежде)
das Verkaufsgespräch, -e разговор при продаже der Augenblick, -e момент, секундочка
Seite 48 ausgezeichnet отлично, прекрасно
2 das Kaufhaus, -̈er универсальный магазин, торговый dahinten взади, позади
дом gar (Die Hose gefällt mir gar nicht.) совсем (Штаны мне совсем не
2a der Anzug, -̈e костюм нравятся.)
der Badeanzug, -̈e купальник der Quatsch (Sg.) чушь, чепуха
der BH, -s бюстгальтер schauen смотреть
der Gürtel, – пояс, ремень stehen, steht, stand, hat gestanden стоять, здесь: идти/ подходить (об
der Handschuh, -e перчатка (Das Kleid steht dir ausgezeichnet.) одежде) (Платье отлично тебе идёт.)

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


16 sechzehn © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 siebzehn 17
Was ziehe ich an? B
der Stoff, -e материал die Branche, -n отрасль
uncool не крутой, стрёмный (разг.) egal всё равно, безразлично
weit (Die Hose ist viel zu weit.) широкий (Штаны слишком широки.) die Erinnerung, -en память, воспоминание
3e das Redemittel, – выражение, речевой оборот das Forum, Foren форум
Seite 50 gepflegt ухоженный, аккуратный
4a бросаться в глаза, быть заметным
auffallen, fällt auf, fiel auf, ist die Hauptsache (Sg.) (Hauptsache, самое главное, основное (Самое
(Своим внешним видом ты
aufgefallen (Du fällst richtig auf.) du fühlst dich wohl!) главное, ты чувствуешь себя
действительно выделяешься.) хорошо.)
der Chat, -s чат hellblond белокурый, светло-русый
doof глупо, дурацкий das Job-Interview, -s собеседование (с кандидатом на
gestreift полосатый рабочее место)
heiraten жениться, выходить замуж nötig необходимый, требуемый
die Klamotten (Pl.) одежда, шмотки, тряпки (разг.) die Regel, -n (Jede Branche hat ihre правило (Каждая отрасль имеет свои
krass круто eigenen Regeln.) правила.)
nachher потом, после этого die Rose, -n роза
der Pullover, – пуловер stecken (Sie steckt eine Rose ins втыкать (Она воткнула розу себе в
schick шикарно, с шиком Haar.) волосы.)
das Skateboardfahren (Sg.) катание на скейтборде das Tuch, -̈er платок
skaten кататься на скейтборде unsicher неуверенный
versuchen пробовать, пытаться verrückt сумасшедший, безумный
vorbeikommen, kommt vorbei, kam заходить die Vorsicht (Sg.) осторожность, внимание
vorbei, ist vorbeigekommen wohlfühlen (sich) чувствовать себя хорошо
4b die Adjektivendung, -en окончание прилагательного zurechtkommen, kommt обходиться, справляться
4d der Turnschuh, -e кроссовки, спортивная обувь zurecht, kam zurecht, ist
Seite 51 zurechtgekommen
5 was für ein, was für eine что за 8b der Beitrag, -̈e запись, комментарий
5c elegant элегантный Vorhang die Geschichte, -n (Schreiben Sie история (Напишите историю к
die Kleider (Pl.) одежда eine Geschichte zu dem Foto.) фотографии.)
5d bunt пёстрый
modisch модный Haltestelle B
Seite 52 Seite 61
7 das Hochzeitsbild, -er свадебная фотография 1a allein (Allein in Deutschland gibt es только (Только в Германии есть
7a der Gummistiefel, – резиновый сапог 595.000 Vereine.) 595.000 клубов.)
7c eng узкий beliebt любимый, популярный
die Handtasche, -n женская сумочка das Blasinstrument, -e духовой инструмент
hübsch симпатичный der Blasmusikverband, -̈e общество духовой музыки
kariert клетчатый das Discdogging (Sg.) дог-фризби
Seite 53 erlernen выучить, научиться
8a die Arbeitskleidung, -en рабочая одежда fangen, fängt, fing, hat gefangen ловить
der Arbeitskollege, -n коллега по работе der Gesangsverein, -e общество любителей пения
das Aussehen (Sg.) внешний вид die Hälfte, -n половина
blond белокурый, светло-русый

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


18 achtzehn © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 neunzehn 19
Haltestelle B
halten, hält, hielt, hat gehalten (in держать (держать в порядке) der Gartentisch, -e садовый стол
Ordnung halten) der Stopp, -s стоп
der Hundebesitzer, – владелец собаки
die Hundesportart, -en вид спорта с собаками Testtraining B
das Interesse, -n интерес Seite 63
die Jugendorganisation, -en молодёжная организация 1 das Accessoire, -s аксессуар
die Musikgruppe, -n музыкальная группа die Änderungsschneiderei, -en швейная мастерская по подгонке
die Musiktradition, -en музыкальная традиция одежды
der Naturschutz (Sg.) защита природы die Bademode, -n пляжная мода
das Prozent, -e процент die Bettdecke, -n одеяло, покрывало
regional региональный die Bettwäsche (Sg.) постельное бельё
der Schachverein, -e шахматный клуб der Bürobedarf (Sg.) канцелярские принадлежности
das Sportangebot, -e выбор спортивных занятий der Computertisch, -e компьютерный стол
die Sportart, -en вид спорта die Damenwäsche (Sg.) женское бельё
das Treffen, – встреча der Dekoartikel, – декоративные товары
der Wanderer, – путешественник, турист-походник der Drucker, – принтер
die Wandergruppe, -n группа для походов der Elektroartikel, – электротовары
das Wanderheim, -e приют/ заимка для пеших туристов die Fahrradabteilung, -en отдел для велосипедов
die Wanderjugend (Sg.) молодёжь, которая ходит в походы die Filmabteilung, -en отдел для фильмов
der Wanderverband, -̈e объединение пеших туристов, der Fotoservice, -s фотосервис
походный клуб die Gartenmöbel (Pl.) садовая мебель
der Wanderweg, -e дорога для пешего похода der Gefrierschrank, -̈e морозильник
weiterleben жить дальше, сохраняться die Kamera, -s камера
der Zeitungstext, -e газетный текст der Kindergeburtstag, -e детский день рождения
1b die Übernachtungsmöglichkeit, -en возможность ночёвки die Kindermöbel (Pl.) детская мебель
verlieren, verliert, verlor, hat терять der Kinderschuh, -e детская обувь
verloren das Kreuz, -e крест, крестик
1d der Hundefrisbee-Verein, -e клуб дог-фризби die Küchenmöbel (Pl.) кухонная мебель
der Musikverein, -e музыкальное общество das Küchenstudio, -s отдел/павильон кухонной мебели
Seite 62 der Kundenservice (Sg.) сервис для клиентов
2 das Blitzdiktat, -e блитц-диктант das Kunden-WC, -s туалет для посетителей/ клиентов
2a schwierig трудный, сложный der Minuspunkt, -e штрафное очко
2b hochhalten, hält hoch, hielt hoch, держать высоко die Musikabteilung, -en отдел музыки
hat hochgehalten die Nachtwäsche (Sg.) спальное бельё
3 das Diktatpaar, -e пара в диктанте das Nagelstudio, -s салон педикюра
diktieren диктовать die Papierserviette, -n бумажные салфетки
die Kopie, -n копия der Partybedarf (Sg.) принадлежности для вечеринки/
das Laufdiktat, -e диктант с пробежкой (диктант висит праздника
на доске, ученики подбегают, die Pfanne, -n сковорода
запоминают, бегут обратно и das Programm, -e программа
записывают) der Scanner, – сканнер
4 das Alphabet, -e алфавит die Schlafzimmermöbel (Pl.) мебель для спальной комнаты

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


20 zwanzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 einundzwanzig 21
Fahrrad, Auto oder Bus? 5
der Schlüsselservice (Sg.) сервис по изготовлению ключей nehmen, nimmt, nahm, hat брать, взять (о транспорте) (Я возьму
die Schreibwaren (Pl.) канцелярские товары genommen (den Bus nehmen) автобус.)
der Schuhservice (Sg.) ремонт обуви der Parkplatz, -̈e место для парковки
die Spieleabteilung, -en отдел игрушек die Radioinformation, -en информация по радио
die Sportbekleidung, -en спортивная одежда Seite 66
das Stockwerk, -e этаж 2a als (Ich war später als sonst im чем (Я был в бюро позже чем
der Topf, -̈e кастрюля, горшок Büro.) обычно.)
der Wäschetrockner, – сушилка для белья die Bahn, -en поезд (метро)
die Wohnmöbel (Pl.) бытовая мебель ewig вечно
Seite 64 das Gesprächsthema, -themen тема разговора
2a die Beispielantwort, -en пример ответа die Monatskarte, -n месячный проездной
laufen, läuft, lief, ist gelaufen (Der бежать, идти (Фильм идёт в 21:30.) nirgends нигде
Film läuft um 21:30 Uhr.) sonst обычно
unternehmen, unternimmt, предпринимать 2c das Autofahren (Sg.) езда на автомобиле
unternahm, hat unternommen das Busfahren (Sg.) езда на автобусе
vorschlagen, schlägt vor, schlug vor, предлагать das Fahrradfahren (Sg.) езда на велосипеде
hat vorgeschlagen 2d der Komparativ, -e сравнительная степень
3 austauschen обменивать, обмениваться 2e das Angeberspiel, -e игра в хвастовство
stellen (eine Fragen stellen) ставить, поставить (поставить Seite 67
вопрос) 3b die Busfahrkarte, -n билет на автобус
der Notfall, -̈e чрезвычайная ситуация
Kapitel 5 – Fahrrad, Auto oder Bus? so (Der Bus ist nicht so schnell wie так, такой (Автобус не такой быстрый
Seite 65 die U-Bahn.) как метро.)
1 der Verkehr (Sg.) движение (чаще всего транспорта) das U-Bahn-Ticket, -s билет на метро
1a das Kfz, – (Abkürzung von транспортное средство, автомобиль wieso почему, как так
Kraftfahrzeug) 3c bequem удобно
das Kraftfahrzeug, -e транспортное средство, автомобиль gefährlich опасный
der Lkw, -s (Abkürzung von грузовой автомобиль das Verkehrsmittel, – средство передвижения
Lastkraftwagen) gratis бесплатно
die Mindmap, -s диаграмма связей «mind map» Und Sie? zu Fuß пешком
der Pkw, -s (Abkürzung von легковой автомобиль Seite 68
Personenkraftwagen) 4 leihen, leiht, lieh, hat geliehen брать на прокат, занимать
der Stau, -s пробка 4a abbuchen снимать (со счёта)
1b die Ampel, -n светофор der Automat, -en автомат
besetzt занятый automatisch автоматически
der Platz, -̈e (Alle Plätze sind место (Все места заняты.) das Display, -s дисплей
besetzt.) die Gebühr, -en сбор, тариф
der Radweg, -e велосипедная дорожка die Kreditkarte, -n кредитная карточка
umsteigen, steigt um, stieg um, ist переходить, пересаживаться die Leihstation, -en станция проката
umgestiegen das Rad, -̈er (Ich fahre mit dem Rad велосипед (Я еду на велосипеде на
verpassen пропустить, опоздать zur Arbeit.) работу.)
1c die Anleitung, -en руководство, инструкция die Radstation, -en станция велосипедов

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


22 zweiundzwanzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 dreiundzwanzig 23
Fahrrad, Auto oder Bus? 6
das Schloss, -̈er (Das Schloss am замок (Замок на велосипеде сломан.) die Strecke, -n дистанция
Fahrrad ist kaputt.) der Trend, -s тренд
tippen (auf das Display tippen) печатать, набирать (набирать на unmöglich невозможный
дисплее) die Untersuchung, -en исследование (Исследования
zurückgeben, gibt zurück, gab отдавать, возвращать (Untersuchungen zeigen, dass …) показали, что…)
zurück, hat zurückgegeben der Verbrauch (Sg.) расход
4b aufschließen, schließt auf, schloss открывать, отпирать die Welt, -en мир
auf, hat aufgeschlossen zurückkommen, kommt zurück, возвращаться
ausleihen, leiht aus, lieh aus, hat занимать, брать на прокат kam zurück, ist zurückgekommen
ausgeliehen 5b beliebt любимый, популярный
nutzen использовать kaum едва
wenn если Und Sie? das Argument, -e аргумент
4c die Bedingung, -en условие der Nachteil, -e недостаток
nennen, nennt, nannte, hat называть der Vorteil, -e преимущество
genannt Seite 70
Seite 69 6a abschleppen отбуксировать, эвакуировать
5a außerhalb вне, за der Abschleppwagen, – автомобиль-эвакуатор
der Autoverkehr (Sg.) автомобильное движение das Parkverbot, -e запрет парковки
bauen строить 6d häufig часто
das Benzin (Sg.) бензин 6e der Superlativ, -e превосходная степень
bestimmen (Das Auto bestimmt oft определять (Автомобиль часто 6f die Wochenendarbeit (Sg.) работа на выходные
den Alltag.) определяет повседневную жизнь.) Und Sie? das Arbeitsleben (Sg.) рабочая жизнь
damit (Fahrradfahren ist super. этим, с этим (Езда на велосипеде Seite 71
Damit kann man den Autoverkehr – супер. Этим можно снизить 7a klug, klüger, am klügsten умный
reduzieren.) автомобильное движение.) regelmäßig (regelmäßig Wörter регулярно (регулярно повторять
der Diesel (Sg.) дизель wiederholen) слова)
doppelt удвоенный, вдвойне stark, stärker, am stärksten сильный
die Fahrradstadt, -̈e город велосипедов 8 das Radio, -s радио
der Fahrradweg, -e велосипедная дорожка 8a die Demonstration, -en демонстрация
hoffen надеяться der Unfall, -̈e несчастный случай
investieren инвестировать 8b das Fußballspiel, -e футбольный матч
das Jahrhundert, -e век das Stadion, Stadien стадион
lang, länger, am längsten (fast ein длинный, протяжённый, в течение (В verspätet поздний, опоздавший
halbes Jahrhundert lang) течение полвека)
öffentlich (öffentliche общественный (общественный Kapitel 6 – Ein Besuch in Berlin
Verkehrsmittel) транспорт) Seite 79
reduzieren снижать 1a besonderer, besondere особенный
die Regierung, -en правительство durch через
die Reisezeitschrift, -en журнал путешествий fließen, fließt, floss, ist geflossen течь
schwer (Ich wohne außerhalb und тяжело, с трудом (Я живу за городом das Graffito, Graffiti граффити
komme nur schwer zur Arbeit.) и с трудом добираюсь на работу.) die Imbissbude, -n ларёк, закусочная
sparen экономить, копить die Kneipe, -n бар, пивная

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


24 vierundzwanzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünfundzwanzig 25
Ein Besuch in Berlin 6
die Kunst, -̈e (Kunst und Graffiti an искусство (искусство и граффити на Seite 83
der Berliner Mauer) Берлинской стене) 6b die Berühmtheit, -en знаменитость
die Kuppel, -n купол bringen, bringt, brachte, hat носить, выводить (на сцену),
die Mauer, -n стена gebracht (auf die Bühne bringen) инсценировать (выводить на сцену)
der Stadtteil, -e квартал, район города die Bühne, -n сцена
1c die Eintrittskarte, -n билет der Doppelgänger, – двойник
die Ticketreservierung, -en резервация билета die Einbürgerung, -en получение гражданства
Seite 80 das Improtheater, – театр импровизации
2b der Ausschnitt, -e отрывок das Lokal, -e ресторан, заведение
dafür (Gute Idee! Ich bin dafür.) за это (Хорошая идея. Я за это!) multikulturell мультикультурный
dagegen против этого das Publikum (Sg.) публика
der Fernsehturm, -̈e телебашня die Regie, -n режиссура
die Nähe (Sg.) (in der Nähe) близость, близь (в близи) die Safari, -s сафари
die Schifffahrt, -en плавание на корабле der Schüler, – школьник
die Schiffstour, -en тур на корабле spontan спонтанный
die Stadtmitte (Sg.) центр города 7b ausverkauft распроданный
die Stadtrundfahrt, -en экскурсия по городу genügend достаточно
2c das Abendprogramm, -e вечерняя программа nur noch только ещё
Seite 81 der Schalter, – окошко кассы
3a die Currywurst, -̈e сосиска под соусом карри die Veranstaltung, -en мероприятие, представление
der Döner, – кебаб Seite 84
dreitägig трёхдневный 8 kulinarisch кулинарный
echt (Sie müssen unbedingt einen настоящий (Вы должны непременно der Stadtrundgang, -̈e экскурсия по городу
echten Döner essen.) попробовать настоящий кебаб.) 8a die Architektur (Sg.) архитектура
lohnen (sich) стоить der Diabetiker, – диабетик
umsonst бесплатно der Dönerladen, -̈ лавочка, продающая кебаб
3b der Baum, -̈e дерево das Eiscafé, -s кафе-мороженое
nah, näher, am nächsten близко entdecken обнаруживать
der Sommertag, -e летний день erforderlich успешный
der Spaziergang, -̈e прогулка das Erlebnis, -se переживание, опыт
3c das Aquarium, Aquarien аквариум flanieren прогуливаться
die Ausstellung, -en выставка frisch свежий
die Fahrt, -en поездка fühlen (sich) чувствовать (себя)
der Ratschlag, -̈e совет das Gästebuch, -̈er гостевая книга (для отзывов)
4a das Leihfahrrad, -̈er велосипед, взятый на прокат das Gasthaus, -̈er гостиница
Seite 82 das Geheimnis, -se секрет
5a der Ausdruck, -̈e выражение die Geschichte (Sg.) (Wir erzählen история (Мы расскажем вам кое-что
die Brücke, -n мост Ihnen etwas über die Geschichte из истории Берлина.)
gegenüber напротив von Berlin.)
5d der Platz, -̈e (Gehen Sie über den площадь, место (Идите через hausgemacht домашнее (о еде)
Platz und dann rechts.) площадь, а потом направо.) indisch индийский

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


26 sechsundzwanzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 siebenundzwanzig 27
Ein Besuch in Berlin 6
informieren (Bitte informieren Sie информировать, сообщать der Cappuccino, -/-s капучино
uns, wenn Sie Vegetarier sind.) (Пожалуйста, проинформируйте das Fass, -̈er бочка
нас, если Вы вегетарианец.) die Frikadelle, -n котлета
das Insider-Restaurant, -s «инсайдеровский-ресторан» die Gemüsemaultasche, -n вареники с овощной начинкой
(ресторан, куда ходят знатоки, das Gericht, -e блюдо
посвященные в местные das Gulasch, -s гуляш
особенности) hoch, höher, am höchsten (Unsere высокий (У наших продуктов
die Internetseite, -n интернет-страница Produkte haben eine hohe высокое качество.)
kurios курьёзный Qualität.)
mitten (Hier fühlt man sich wie in посреди, в центре (Здесь, в центре der Honig (Sg.) мёд
einem Dorf mitten in Berlin.) Берлина, чувствуешь себя как в das Lammfleisch (Sg.) баранина, мясо ягнёнка
деревне.) das Malzbier, -e солодовое пиво
der Nacho, -s начос das Matjesfilet, -s филе сельди «матьес»
der Rundgang, -̈e экскурсионная прогулка, осмотр die Mehrwertsteuer, -n налог на добавленную стоимость,
die Sahne (Sg.) сливки НДС
der Salon, -s салон das Pommes frites, – картофель фри
satt сытый die Qualität (Sg.) качество
scharf, schärfer, am schärfsten острый das Rindfleisch (Sg.) говядина
die Schrippe, -n булочка (берлинск.) das Schwarzbier, -e чёрное пиво
die Spezialität, -en традиционное блюдо das Schwein, -e свинья, свинина
spitzenklasse высший класс der Service, -s (Der Service hier im сервис, обслуживание
stehen bleiben, bleibt stehen, blieb остановиться, задержаться Restaurant ist nicht sehr gut.) (Обслуживание здесь в ресторане
stehen, ist stehen geblieben не очень хорошее.)
süß-sauer кисло-сладкий das Spätzle, – «шпецле», домашняя лапша, клёцки
das Texmex-Restaurant, -s «текс-мекс» ресторан (техаско- der Speck (Sg.) корейка, ветчина, сало
мексиканской кухни) das Spezialitätenrestaurant, -s ресторан традиционной кухни
der Tourbeginn (Sg.) начало тура die Sülze, -n студень, холодец
traditionell традиционный der Tomatensaft, -̈e томатный сок
türkisch турецкий vegetarisch вегетарианский
die Tüte, -n пакетик die Weinkarte, -n винная карта
das Unterhaltungsangebot, -e выбор развлечений die Weiße, – (Berliner Weiße) белое (сорт берлинского пива)
der Vegetarier, – вегетарианец (берлинское белое)
versprechen, verspricht, versprach, обещать der Ziegenkäse, – сыр из козьего молока
hat versprochen 9b dürfen, darf, durfte, hat gedurft мочь, позволять (Что изволите?)
8b das Kochrezept, -e кулинарный рецепт (Was darf es sein?)
8c Texmex Текс-мекс (техаско-мексиканский) die Hauptspeise, -n главное блюдо
Und Sie? die Falafel, -n фалафель der Hering, -e сельдь
das Lebensmittelgeschäft, -e продовольственный магазин Vorhang der Bananenpudding, -s банановый пудинг
Seite 85 die Bestellung, -en заказ
9a die Apfel-Zwiebel-Joghurtsoße, -n йогуртовый соус с яблоком и луком das Bigos, – бигос
die Bio-Limonade, -n био-лимонад der Hummus (Sg.) хумус
die Bulette, -n котлета die Kursspeisekarte, -n меню курса

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


28 achtundzwanzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 neunundzwanzig 29
Haltestelle 7
die Nachspeise, -n десерт, сладкое 2a abwechselnd попеременно
Tansania Танзания die Beispielprüfung, -en пример экзамена
die Vorspeise, -n закуска das Fragewort, -̈er вопросительное слово
das Fragezeichen, – вопросительный знак
Haltestelle C mündlich устный
Seite 93 Seite 96
1 der Service-Beruf, -e профессия в сфере обслуживания 2d der Städteurlaub, -e отпуск, проводимый в городе
1a die Servicekraft, -̈e работник в сфере обслуживания der Wortschatz, -̈e вокабулярий, словарный запас
1c getrennt раздельно
hingehen, geht hin, ging hin, ist идти (куда-либо), направляться Kapitel 7 – Angekommen?
hingegangen Seite 97
die Karte, -n (Zahlen Sie bar oder карточка (банковская) (Вы платите 1 die Fotowand, -̈e фото-стена, настенные фотообои
mit Karte?) карточкой или наличными?) 1a der Hobbyfotograf, -en фотограф-любитель
losfahren, fährt los, fuhr los, ist выезжать, отъезжать, поехать der Videoblog, -s видеоблог
losgefahren 1b Costa Rica Коста-Рика
die Sorge, -n тревога, беспокойство die Cousine, -n кузина, двоюродная сестра
Seite 94 Sri Lanka Шри-Ланка
2 aussetzen пропускать 1c anstellen делать, проводить
das Brettspiel, -e настольная игра die Äußerung, -en отзыв, высказывание
die Burg, -en крепость, замок das Auswanderungsmotiv, -e мотив для эмиграции
die Büroklammer, -n скрепка для бумаг Myanmar Мьянма
die Hin- und Rückfahrkarte, -n билет туда и обратно Seite 98
der Knopf, -̈e кнопка, пуговица 2b der Aufenthalt, -e пребывание
das Konzertticket, -s билет на концерт befristet ограниченный
der Lieblingsmusiker, – любимый музыкант das Dorfleben (Sg.) деревенская жизнь
der Marathon, -s марафон die Ehe, -n брак, жизнь в браке
die Runde, -n круг, тур, раунд das Heimweh (Sg.) тоска по родине
die Spielfigur, -en игровая фигура die Illusion, -en иллюзия
die Spielregel, -n правило игры jein да и нет (разг.)
starten стартовать die Lehre, -n обучение (на профессию)
der Ticketschalter, – билетная касса lügen, lügt, log, hat gelogen врать, лгать
vorgehen, geht vor, ging vor, ist выходить, выступать (вперёд) reich богатый
vorgegangen die Reisebürokauffrau, -en менеджер по туризму
weitergehen, geht weiter, ging идти дальше (Он идёт на шаг schwanger беременная
weiter, ist weitergegangen (Er дальше.) unglaublich невероятно
geht einen Schritt weiter.) vermissen скучать, недоставать чего-либо
der Wald, -̈er лес
Testtraining C weggehen, geht weg, ging weg, ist уходить, уезжать
Seite 95 weggegangen
1 die Bedeutung, -en значение Seite 99
die Radiodiskussion, -en дискуссия по радио 3a die Mail, -s электронная почта
2 das Alltagsgespräch, -e повседневная беседа die Präteritumform, -en форма претерита

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


30 dreißig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 einunddreißig 31
Angekommen? 7
3d mindestens как минимум die Zulassung, -en допуск (к деятельности)
zurückgehen, geht zurück, ging вернуться, возвращаться 4c europäisch европейский
zurück, ist zurückgegangen Seite 101
Seite 100 5c verlieren, verliert, verlor, hat терять
4 die Migrationsgeschichte, -n история миграции verloren
4a klären прояснить, выявить Und Sie? die Anfangszeit, -en первое время
unbekannt незнакомый Seite 102
die Wohnsituation, -en жилищная ситуация 6b die Beratungsstelle, -n бюро консультаций
der Wortschatz, -̈e вокабулярий, словарный запас die Gegenwart (Sg.) настоящее
4b als (Als ich meine Frau когда (Когда я познакомился с моей der Optiker, – оптик
kennengelernt habe, war mein женой, моя жизнь была прекрасна.) 6c meistens большей частью, в основном, чаще
Leben schön.) всего
der/die Angehörige, -n родственники, близкие temporal темпоральный, временной
bitter (Es war sehr bitter für mich, горько (Это было для меня очень 6d der Integrationskurs, -e курс интеграции
dass ich von meiner Familie горько, что я был в разлуке с Und Sie? die Arbeitserfahrung, -en опыт работы
getrennt war.) семьёй.) Seite 103
der Briefkasten, -̈ почтовый ящик 7a fröhlich радостный, весёлый
damals тогда traurig печальный
einwandern переселяться, иммигрировать 7b bestimmen (über + A.) (Niemand определять, распоряжаться (Никто
erreichen достичь soll über mein Glück bestimmen.) не должен распоряжаться моим
der Gasinstallateur, -e монтёр-газовщик счастьем.)
getrennt раздельно, в разлуке doch (Ich wünsche mir ein neues всё же (Я желаю себе новый дом,
die Grenze, -n граница Haus, nur für mich, doch nie allein.) только для меня, и всё же никогда
das Gummibärchen, – желеобразные конфеты в виде для одного меня.)
мишек fehlend отсутствующий
der Handwerker, – ремесленник, мастер ручной работы frei свободный
immer wenn всегда когда irgendwann когда-нибудь
die Industrie, -n индустрия der Mut (Sg.) (Mut machen) мужество, смелость (придавать
das Interesse, -n интерес мужества)
klappen получаться niemand никто
Moldawien Молдавия die Seite, -n (an meiner Seite) сторона (на моей стороне)
der Notarzt, -̈e врач неотложной помощи, дежурный winken махать
врач die Zeile, -n строка
die Note, -n оценка zu (Ich wünsche mir, frei zu sein.) частица zu перед инфинитивом
die Operation, -en операция глагола, не переводится (Я хотел бы
teilen (einen Kommentar teilen) делить, разделить (разделить быть свободным.)
комментарий) die Zukunft (Sg.) будущее
Tschechien Чехия zurückwinken махать в ответ
Vietnam Вьетнам Vorhang die Fantasiereise, -n путешествие фантазии
die Wasserinstallateurin, -nen слесарь-водопроводчик inzwischen между тем, тем временем
weinen плакать die Migration (Sg.) миграция
das Wohnheim, -e общежитие der Schnee (Sg.) снег

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


32 zweiunddreißig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 dreiunddreißig 33
Der Betriebsausflug 8
Kapitel 8 – Der Betriebsausflug Vergangenes (Sg.) прошедшее
Seite 111 3d Bescheid wissen знать, быть в курсе
1 die Infotafel, -n информационная панель/ доска die Mithilfe (Sg.) помощь
1a die Computertechnik, -en компьютерная техника das Programm, -e (Er bekommt das программа (Он получит программу
die Geburt, -en рождение Programm für den Ausflug per экскурсии по электронной почте.)
die Planung, -en планировка Mail.)
die Renovierung, -en ремонт Seite 114
1b das Parkhaus, -̈er многоэтажная крытая парковка для 4a die Schlossbesichtigung, -en осмотр замка
автомобилей 4b die Ausflugsplanung, -en планировка экскурсии
1c der Aushang, -̈e объявление, афиша 4c auffallen, fällt auf, fiel auf, ist бросаться в глаза (Что бросаеться
besprechen, bespricht, besprach, обсудить aufgefallen (Was fällt Ihnen auf?) вам в глаза?)
hat besprochen stimmt (Das Schloss ist heute верно, правильно (Замок сегодня
die Checkliste, -n контрольный список geschlossen. – Stimmt. Dann gehen закрыт. – Верно. Тогда мы пойдём
das Ereignis, -se событие wir zum B
­ owling.) на боулинг.)
das Planungsgespräch, -e разговор о планировании, der Wagen, – (Ein Zug hat mehrere вагон (У поезда много вагонов.)
«планёрка» Wagen.)
der Regen (Sg.) дождь 4d weiterüben тренироваться дальше
die Vorbereitungsgruppe, -n группа подготовки Seite 115
Seite 112 5a bewölkt облачно
2a das Bowling (Sg.) боулинг blitzen сверкать (о молнии)
dorthin туда Celsius (Es hat heute minus fünf Цельсий (Сегодня минус пять
die Draisinentour, -en тур на дрезинах Grad Celsius.) градусов по Цельсию.)
die Flughafentour, -en тур по аэропорту donnern грохотать (о громе)
der Jumbojet, -s широкофюзеляжный самолёт, das Gewitter, – гроза
«джумбо-джет» heiß жарко
die Landung, -en посадка die Kälte (Sg.) холод
lassen, lässt, ließ, hat gelassen давать (в значении побуждения) minus минус
(Lass uns einen Ausflug machen.) (Давайте устроим поездку.) nass сыро
das Schloss, -̈er (Wir machen einen замок, дворец (Мы делаем экскурсию der Nebel, – туман
Ausflug zum Schloss Freudenberg.) к замку Фройденберг.) neblig туманно
vorschlagen, schlägt vor, schlug vor, предлагать schneien идти (о снеге)
hat vorgeschlagen trocken сухо
Und Sie? der Kursausflug, -̈e поездка/ экскурсия курса der Wind, -e ветер
Seite 113 windig ветреный
3a ausruhen (sich) отдыхать die Wolke, -n облако
außerdem кроме того 5b das Chaos (Sg.) хаос
der Gedanke, -n мысль drin внутри
der Ober, – официант herrlich великолепный
der Senior, Senioren пожилые люди, люди «в возрасте» die Hitze (Sg.) жара
vor allem прежде всего der Schirm, -e зонт
zeitlich временный der Wetter-Smalltalk, -s короткий разговор о погоде
3c unterstrichen подчёркнутый 5c der Wetterbericht, -e прогноз погоды

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


34 vierunddreißig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünfunddreißig 35
Der Betriebsausflug D
Und Sie? die Temperatur, -en температура Haltestelle D
Seite 116 Seite 125
6b belegt (belegte Brötchen) с начинкой, с нарезкой (о 2 das Blatt, -̈er лист
бутерброде, булочках) (Булочки с dabei haben, hat dabei, hatte иметь при себе
чем-либо (напр. с сыром, ветчиной dabei, hat dabei gehabt
и т.д.)) furchtbar ужасный
6c die Aushilfe, -n помощник, подсобная рабочая сила losgehen, geht los, ging los, ist выходить, пойти (Мы пошли.)
die Autobahn, -en автобан losgegangen (Wir gehen los.)
bevor прежде, перед das Partnerdiktat, -e партнёрский диктант
der Draisinenbahnhof, -̈e вокзал для дрезин die Regenjacke, -n куртка-дождевик
der Draisinenverleih, -e прокат дрезин die Stimmung, -en настроение
durstig жаждущий Seite 126
die Endstation, -en конечная станция 3a die Altstadt, -̈e старый город
der Fotoapparat, -e фотоаппарат die Bahnstrecke, -n участок (железнодорожного) пути
kalt stellen поставить охлаждаться der Berg, -e гора
losfahren, fährt los, fuhr los, ist отъезжать, выезжать die Bergbahn, -en горная железная дорога, фуникулёр
losgefahren die Bergbahnstrecke, -n участок пути фуникулёра
der Wagen, – (Petra kommt immer автомобиль (Петра всегда приезжает die Bergstation, -en горная станция
mit ihrem Wagen zur Arbeit.) на работу на своём автомобиле.) das Dach, -̈er крыша
6e auspacken распаковывать der Elefant, -en слон
Seite 117 der Fahrgast, -̈e пассажир
7a anbei при этом, в приложении der Gletscher, – ледник
die Band, -s ансамбль, музыкальная группа die Gletscherwelt, -en мир ледников
der Dank (Sg.) благодарность knapp почти, без малого
gekühlt охлаждённый der Passagier, -e пассажир
die Mühe, -n труд, старание, усилия das Rad, -̈er (Die Schwebebahn hat колесо (У подвесной железной
das Organisationsteam, -s организационная команда ihre Räder auf dem Dach.) дороги колёса на крыше.)
die Überraschung, -en сюрприз die Schiene, -n рельс
voll (Der Ausflug war ein voller полный (Поездка была полным die Schwebebahn, -en подвесная железная дорога
Erfolg.) успехом.) die Seilbahn, -en канатная дорога
vorbei sein, ist vorbei, war vorbei, пройти, закончится spektakulär живописный
ist vorbei gewesen steigen, steigt, stieg, ist gestiegen подниматься
7b die Kritik, -en критика das Tal, -̈er долина
das Lob (Sg.) хвала der Textanfang, -̈e начало текста
die Natur (Sg.) природа das Textende, -n конец текста
die Organisation, -en организация die Touristenattraktion, -en туристическая
die Rede, -n речь достопримечательность
salzig солёный transportieren транспортировать
Vorhang die Stadtbesichtigung, -en осмотр города das Weltkulturerbe (Sg.) мировое культурное наследие
der Zugverkehr (Sg.) движение поездов
3b die Strecke, -n участок (пути), расстояние

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


36 sechsunddreißig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 siebenunddreißig 37
Testtraining 9
Testtraining D Kapitel 9 – Anna mag Mathe.
Seite 127 Seite 129
1 ansprechen, spricht an, sprach an, вступать в разговор, контактировать 1b anschließend в заключении
hat angesprochen der Frühstückstisch, -e стол для завтрака
der Cocktail, -s коктейль präsentieren презентовать, представить
durchstreichen, streicht durch, перечёркивать 1c der Mathetest, -s тест по математике
strich durch, hat durchgestrichen 1d das Betreuungsangebot, -e предложение по присмотру/ уходу
etwas (der etwas andere несколько, немного (несколько der Lehreralltag (Sg.) учительская повседневность
Partyservice) другой сервис для праздника) die Mathematikstunde, -n урок математики
der Fall, -̈e случай Seite 130
die Fischspezialität, -en фирменное рыбное блюдо 2a der Schultag, -e школьный день
herzhaft пикантный der Stuhlkreis, -e расположение стульев по кругу
das Jubiläum, Jubiläen юбилей 2c beeilen (sich) торопиться
der Junggesellenabschied, -e мальчишник, гуляние жениха и konzentrieren (sich) концентрироваться
друзей перед свадьбой langweilen (sich) скучать
die Kleinigkeit, -en мелочь die Lehrperson, -en учитель, педагог
der Kochkurs, -e кулинарные курсы setzen (sich) (Sie setzt sich immer садиться (Она вседа садится рядом с
die Konditorei, -en кондитерская neben Frau Peppler.) госпожой Пепплер.)
der Last-Minute-Picknick-Service, -s сервис для пикника «в последнюю unruhig неспокойный
минуту» 2d reflexiv (reflexive Verben) возвратный (возвратный глагол)
mailen посылать по электронной почте das Reflexivpronomen, – возвратное местоимение
oho (klein, aber oho) ого (маленький, но ого) Seite 131
der Picknickkorb, -̈e корзина для пикника 3a die Bastelarbeit, -en изготовление поделок
der Snack, -s снек die Betreuung (Sg.) продлёнка, попечение
die Tanzmusik (Sg.) танцевальная музыка einzeln единственный, индивидуальный
vorbeibringen, bringt vorbei, заносить das Fach, -̈er предмет
brachte vorbei, hat vorbeigebracht die Grundschule, -n начальная школа
die Zuordnung, -en расположение, порядок die Hausaufgabenbetreuung, -en контроль за домашним заданием
das Haus, -̈er (nichts im Haus дом (ничего не иметь дома) der Kinderhort, -e группа продлённого дня
haben) die Mittagsbetreuung, -en обеденная группа продлённого дня
Seite 128 der Mittagsimbiss, -e обеденный перекус, снек
2 die Anzahl (Sg.) количество die Nachmittagsbetreuung, -en послеобеденная группа продленного
das Geburtsdatum, -daten дата рождения дня
gültig действительный qualifiziert квалифицированный
die Übernachtung, -en ночёвка die Schulferien (Pl.) школьные каникулы
der Wochenendausflug, -̈e поездка на выходные das Schulkind, -er школьник
wohnhaft проживающий der Schulschluss (Sg.) конец занятий в школе
die Schulzeit (Sg.) школьное время
das Spielangebot, -e игровые предложения
der Spielplatz, -̈e игровая площадка
während во время
3c der Hort, -e группа продлённого дня

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


38 achtunddreißig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 neununddreißig 39
Anna mag Mathe. 10
3d verwenden применять Seite 135
Seite 132 8 rund (Ich möchte alles rund um die о, вокруг, касающееся (Я хотел бы
4a anschauen смотреть, рассматривать Schule wissen.) знать всё, что касается школы.)
ärgern (sich) (über + A.) сердиться, раздражаться 8a das Bundesland, -̈er федеральная земля
ausschalten выключать der Schulabschluss, -̈e завершение школьного обучения
hinausschauen выглядывать наружу das Schulsystem, -e школьная система
intelligent развитый, интеллектуальный, умный 8b der Abschluss, -̈e завершение, окончание образования
interessieren (sich) (für + A.) интересоваться ausreichend достаточно
lächeln улыбаться befriedigend удовлетворительный
der Lärm (Sg.) шум die Behörde, -n государственное учреждение
die Mathematik (Sg.) математика die FAQ, -s FAQ от англ. сокрщ.: часто
der Matheunterricht (Sg.) занятия по математике задаваемые вопросы
die Mitte (Sg.) середина die Ganztagsschule, -n школа продлённого дня
die Reihe, -n (In der zweiten Reihe ряд (Во втором ряду слева сидит gestellt (häufig gestellte Fragen) поставленный, заданный (часто
links sitzt Dennis.) Дэннис.) задаваемые вопросы)
still тихий, спокойный informieren (sich) (über + A.) (Sie информироваться, узнавать
die Unpünktlichkeit (Sg.) непунктуальность informiert sich über ihre neue информацию (Она узнаёт
unterhalten (sich), unterhält, беседовать, разговаривать Stelle.) информацию о новом рабочем
unterhielt, hat unterhalten месте.)
wahrscheinlich вероятно mangelhaft неудовлетворительный
Seite 133 meist в большинстве, в основном
4e der Kasus, – падеж rechtzeitig своевременно, вовремя
die Lernkarte, -n учебная карточка die Regel, -n (In der Regel bin ich правило (Как правило я пунктуально
5c das Haus, -̈er (aus dem Haus gehen) дом (выходить из дома) pünktlich im Büro.) в бюро.)
6a die Biologie (Sg.) биология die Schulpflicht (Sg.) обязательное школьное обучение
die Chemie (Sg.) химия staatlich государственный
die Geografie (Sg.) география ungenügend недостаточный
die Geschichte (Sg.) (Morgen история (Завтра я пишу тест по 8c ähnlich похожий
schreibe ich einen Test in истории.) die Privatschule, -n частная школа
Geschichte.) der Punkt, -e (Es gibt nur Punkte, пункт, балл (Есть только баллы,
die Kunst (Sg.) (Im Fach Kunst habe искусство (По предмету «искусство» keine Noten.) оценок нет.)
ich eine Eins.) у меня пятёрка.)
der Stundenplan, -̈e расписание уроков Kapitel 10 – Zusammen geht es besser!
6b das Lieblingsfach, -̈er любимый (школьный) предмет Seite 143
Seite 134 1a der Bewohner, – житель
7b der Elternsprecher, – представитель родителей класса das Futter (Sg.) корм
die Gesamtschule, -n единая школа 1d ansprechen, spricht an, sprach an, говорить о чем-либо, обращать
hiermit этим, настоящим hat angesprochen внимание на что-либо
die Klassenfahrt, -en поездка с классом das Konfliktgespräch, -e конфликтный разговор
die Tagesordnung, -en распорядок дня schwierig тяжёлый
7c die Versichertenkarte, -n карточка страховки das Streitgespräch, -e ссора, спор
der Zeitungsartikel, – газетная статья

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


40 vierzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 einundvierzig 41
Zusammen geht es besser! 10
das Zusammenleben (Sg.) совместная жизнь Seite 147
Seite 144 5b erledigen решить, уладить
2 stören мешать selbstverständlich само собой разумеется
2c annehmen, nimmt an, nahm an, принимать 5c kurz, kürzer, am kürzesten короткий
hat angenommen 5f beschweren (sich) (über + A.) жаловаться
der Ärger (Sg.) гнев, злость, раздражение die Kaffeetasse, -n кофейная чашка
böse злой, сердитый die Krankschreibung, -en больничный лист, листок
einverstanden согласен нетрудоспособности
wütend взбешённый, в ярости das Schulkonzert, -e школьный концерт
Seite 145 der Zahnarzt, -̈e зубной врач
3a deshalb поэтому Seite 148
etwas (Die Tür ist etwas offen.) немного (Дверь немного 6 die Beziehung, -en связь
приоткрыта.) 6a zurückrufen, ruft zurück, rief zurück, перезвонить
der Faulenzer, – лентяй, ленивый человек hat zurückgerufen
der Futternapf, -̈e миска для корма 6b der Enkel, – внук
der Lieblingsplatz, -̈e любимое место 6c austauschen обмениваться (мнением)
der Schinken, – ветчина die Geduld (Sg.) терпение
springen, springt, sprang, ist прыгать streiten (sich), streitet, stritt, hat ссориться, спорить
gesprungen gestritten
der Wecker, – будильник sympathisch симпатичный
weich мягкий unternehmen, unternimmt, предпринимать
zu sein, ist zu, war zu, ist zu быть закрытым (У Элени ещё unternahm, hat unternommen
gewesen (Bei Eleni ist die Tür noch закрыта дверь.) verstehen (sich) (mit + D.), versteht, понимать, ладить, иметь общий
zu.) verstand, hat verstanden (Sie язык (Она очень хорошо ладит с
3c die Folge, -n последствие, серия, очередное versteht sich gut mit ihren коллегами.)
издание Kolleginnen.)
3d nehmen, nimmt, nahm, hat брать, принимать (принимать die Wichtigkeit (Sg.) важность
genommen (eine Tablette таблетку) Seite 149
nehmen) 7a anfreunden (sich) (mit + D.) подружиться
die Zahnschmerzen (Pl.) зубная боль Äthiopien Эфиопия
Und Sie? auseinanderschneiden, schneidet разрезать der Blumensamen, – цветочные семена
auseinander, schnitt auseinander, die Generation, -en поколение
hat auseinandergeschnitten der Kontinent, -e континент
die Nachbargruppe, -n соседняя группа der Lesepate, -n человек, помогающий обучению
Seite 146 детей чтению на добровольной
4a das Pfund, -e фунт основе
das WG-Fest, -e праздник в общей квартире das Päckchen, – посылка
4c die Höflichkeit (Sg.) (Höflichkeit вежливость (выражать вежливость) umgekehrt наоборот
ausdrücken) von wegen отнюдь, вовсе нет, ни в коем случае
der Konjunktiv, -e конъюнктив Und Sie? der Iran Иран
4d das Paket, -e пакет, посылка
Und Sie? der Gefallen, – услуга, просьба

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


42 zweiundvierzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 dreiundvierzig 43
Nicht ohne mein Handy! 11
Haltestelle E Seite 162
Seite 157 2a das Handy-Geschäft, -e магазин мобильных телефонов
1a die Rezeptionistin, -nen рецепционистка die Reparatur, -en ремонт, починка
der Sekretär, -e секретарь 2b die Garantie, -n гарантия
die Sekretärin, -nen секретарша plus плюс
1c der Inhalt, -e содержание 2c die Kamera, -s камера
der Sprecher, – говорящий, диктор das Prozent, -e процент
1e herumgehen, geht herum, ging ходить вокруг der Rabatt, -e скидка
herum, ist herumgegangen 2d der Elektrobastler, – любитель, конструктор любительской
vorspielen играть, инсценировать электротехники
Seite 158 elektronisch электронный
2a das Gefühl, -e чувство der Handyhändler, – продавец мобильных телефонов
3a davor перед этим der Neukauf, -̈e новая покупка
die Wortkette, -n цепочка из слов die Selbsthilfe (Sg.) самопомощь
3b das Schulfest, -e школьный праздник das Wunschhandy, -s желаемый мобильный телефон
der Schulweg, -e дорога в школу Seite 163
3a kündigen расторгать
Testtraining E das Modell, -e модель
Seite 159 3b der Anschluss, -̈e подключение
1 die Diskussion, -en дискуссия die Druckerpatrone, -n картридж для принтера
die Musiksendung, -en музыкальная передача einschalten включать
Seite 160 der Papierkorb, -̈e корзина для бумаг
2 ändern изменить prüfen проверять
aushandeln выторговать 3c starten стартовать
Und Sie? das Netzwerk, -e (soziale Netzwerke) сеть (социальные сети)
Kapitel 11 – Nicht ohne mein Handy! sozial социальный
Seite 161 die Spalte, -n колонка
1 das Medium, Medien коммуникативное средство Seite 164
1b der CD-Player, – проигрыватель компакт-дисков 4a der Bildschirm, -e экран, монитор
der Drucker, – принтер die Handypause, -n пауза от мобильного телефона
der E-Book-Reader, – устройство для чтения электронных die Nachricht, -en (Ich lese die новость (Я читаю в газете актуальные
книг aktuellen Nachrichten in der новости.)
das Gerät, -e прибор Zeitung.)
1c das Navi, -s навигатор nehmen, nimmt, nahm, hat брать, считать (считать важным)
1d das Beratungsgespräch, -e консультация genommen (wichtig nehmen)
chatten общаться в чате schrecklich страшный
die Mediennutzung (Sg.) использование средств sowieso в любом случае, так или иначе
коммуникации 4b die Nutzung, -en использование
surfen (im Internet surfen) бродить по сети, искать Seite 165
(информацию) в Интернете 5a der Akku, -s аккумулятор
(«сёрфить в интернете») dumm, dümmer, am dümmsten глупый
die Zeitungsanzeige, -n газетное объявление ersetzen заменить

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


44 vierundvierzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünfundvierzig 45
Nicht ohne mein Handy! 12
das Programm, -e (Das Programm программа (Программы по Kapitel 12 – Ausbildung und Zukunftswünsche
im Fernsehen ist schrecklich телевидению страшно скучные.) Seite 175
langweilig.) der Zukunftswunsch, -̈e мечты о будущем
5b der Kopfhörer, – наушники 1a der Fleck, -en пятно
der Player, – плеер die Tapete, -n обои
5c der Orangensaft, -̈e апельсиновый сок der Tapeziertisch, -e стол для клейки обоев
das Supergerät, -e супер-прибор 1c der Ausbildungsberuf, -e профессия, приобретаемая в рамках
der Werbetext, -e рекламный текст профобучения
die Werbung (Sg.) реклама die Berufsbeschreibung, -en описание профессии
Seite 166 Seite 176
6a anklicken кликнуть мышкой 2b der/die Angestellte, -n сотрудник
die App, -s прикладная программа, приложение der Artikel, – (ein Artikel in der статья (статья в газете)
bis (Üben, bis das Ergebnis stimmt.) до, вплоть, пока (Тренироваться, Zeitung)
пока результат не достигнут.) der/die Auszubildende, -n ученик, стажёр (в профобучении)
der Italienischkurs, -e курс итальянского die Berufserfahrung, -en опыт работы
das Sprachprogramm, -e языковая программа das Bestehen (Sg.) существование
die Tutorin, -nen тутор, возглавляющая учебную dafür (Kontakt zu Kunden? Dafür ist за это (Контакт с клиентами? За это
группу Frau Buchholz zuständig.) отвечает госпожа Буххольц.)
die Übung, -en упражнение der Hintergrund, -̈e задний план
der Vokabeltrainer, – тренер словарного запаса jetzig (Der jetzige Chef hat die Firma теперь, теперешний (Теперешний
die Wortschatz-App, -s программа-приложение для von seinem Vater übernommen.) шеф перенял фирму от своего
словарного запаса отца.)
6c der Lernpartner, – партнёр по обучению kümmern (sich) (um + A.) заботится
nachsehen, sieht nach, sah nach, смотреть, справляться leiten руководить
hat nachgesehen die Malerarbeit, -en малярная работа
Seite 167 der Malerbetrieb, -e малярное предприятие
7a die CD-ROM, -s CD-дисковод die Malerfirma, -firmen малярная фирма
7d checken (die E-Mails checken) проверять (проверить электронную der Neubau, -ten новостройка
почту) die Privatwohnung, -en частная квартира
downloaden загружать (о файлах и т.п.) die Rolle, -n (eine Rolle spielen) роль (играть роль)
googeln искать с помощью гугла, гуглить das Sommerfest, -e летний праздник
hey привет, эй spielen играть
löschen стирать (о файлах и т.п.) die Tanzshow, -s танцевальное шоу
posten постить übernehmen, übernimmt, перенимать
runterfahren, fährt runter, fuhr выключать (выключить компьютер) übernahm, hat übernommen
runter, hat runtergefahren (den das Unternehmen, – предприятие
Computer runterfahren) zuständig отвечать (за что-либо)
der Wahnsinn (Sg.) сумасшествие, с ума сойти! 2c der Auftrag, -̈e поручение, заказ
7e mailen пользоваться электронной почтой der Maler, – маляр
Vorhang das Medien-Thema, -Themen тема из СМИ der Privatkunde, -n частный клиент
die Show, -s шоу
das Verhältnis, -se отношение

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


46 sechsundvierzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 siebenundvierzig 47
Ausbildung und Zukunftswünsche F
2d der Unterschied, -e разница die Anerkennung, -en признание
2f die Wortliste, -n список слов aufmachen открывать
Seite 177 das Beratungsangebot, -e предложение по консультации
3a die Berufsausbildung, -en профессиональное обучение die Erfolgsgeschichte, -n история успеха
3b die Berufsschule, -n профессиональное училище, die Handwerkskammer, -n ремесленная палата
профтехучилище die Kontaktadresse, -n контактный адрес
Seite 178 die Muttersprache, -n родной язык
4a der Astronaut, -en астронавт die Webseite, -n страница в интернете
der Polizist, -en полицейский 8d der Kommentar, -e комментарий
5 der Traumberuf, -e профессия мечты die Sekretärin, -nen секретарша
5a abschließen, schließt ab, schloss закончить (обучение)
ab, hat abgeschlossen Haltestelle F
der Fußballplatz, -̈e футбольное поле Seite 189
handwerklich ремесленный, ручной (о работе) 2a die Henne, -n курица, несушка
kreativ креативный her сюда
die Realität, -en реальность der Senf (Sg.) горчица
5b der Fußballer, – футболист weiterschreiben, schreibt писать дальше
Seite 179 weiter, schrieb weiter, hat
6a abwechslungsreich разнообразный weitergeschrieben
drinnen внутри 2b möglichst по возможности
hart, härter, am härtesten (Die тяжёлый, суровый (Работа маляра Seite 190
Arbeit als Maler ist hart.) тяжела.) 3 hinaufgehen, geht hinauf, ging подниматься, расти (цена, скорость
die Medizin (Sg.) медицина hinauf, ist hinaufgegangen и т.д.)
der Tierpfleger, – смотритель (в зоопарке) das Pech (Sg.) неудача, невезение
verantwortungsvoll ответственный die Schlange, -n (Diese Schlange ist змея (Эта змея не опасна.)
6b die Berufsberatung, -en консультация при выборе профессии nicht gefährlich.)
die Chance, -n шанс
6c der/die Azubi, -s ученик, практикант, стажёр Testtraining F
der Berufsberater, – консультант по выбору профессии Seite 191
das Gehalt, -̈er зарплата 1 die Anredeformel, -n форма обращения
Und Sie? sinnvoll целесообразный der Ausbildungsplatz, -̈e место стажёра/ ученика
Seite 180 die Grußformel, -n форма приветствия
7a recherchieren собирать информацию die Höflichkeitsform, -en вежливая форма
die Stelle (Sg.) (an deiner Stelle) место (на твоем месте) der Lückentext, -e текст с пропусками
7b die Beratung, -en консультация die Malerwerkstatt, -̈en малярная мастерская
7c der Berufstest, -s тест на профессиональную mitteilen сообщать
пригодность der Prüfungsteil, -e часть экзамена
die Konjunktiv-II-Form, -en конъюнктив формы II das Vorstellungsgespräch, -e собеседование (с кандидатом на
Seite 181 рабочее место)
8a die Kleingruppe, -n маленькая группа 2 erreichbar достижимый
8b anerkennen, erkennt an, erkannte признавать die Rechtschreibung (Sg.) правописание
an, hat anerkannt die Verbposition, -en позиция глагола

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


48 achtundvierzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 neunundvierzig 49
Das gefällt mir! 13
Seite 192 das Recycling (Sg.) вторичное использование,
3a das Abschiedsfest, -e праздник прощания ресайклинг
der Helfer, – помощник der Ring, -e кольцо
3b der Kompromiss, -e компромисс das Silber (Sg.) серебро
das Upcycling-Produkt, -e продукт апсайклинга
Kapitel 13 – Das gefällt mir! die Vase, -n ваза
Seite 193 5b das Upcycling-Objekt, -e объект апсайклинга
1d die Bildbeschreibung, -en описание картины Seite 197
darauf на это 5c die Wiederholung, -en повторение
o. k. (Abkürzung von okay) ок, окей 5d der Einkauf, -̈e покупка
die Online-Buchung, -en резервация в интернете 5e nacheinander друг за другом
die Teetasse, -n чайная чашка Und Sie? basteln мастерить
überhaupt вообще Seite 198
Seite 194 6a buchen резервировать
2a der Stand, -̈e стойка, стенд das Pech (Sg.) неудача, невезение
die Teekanne, -n чайник 6b dahin туда
2d der Ohrring, -e серьга, кольцо в ухо 6c aussuchen выбирать
2e herumgehen, geht herum, ging ходить вокруг eingeben, gibt ein, gab ein, hat вводить
herum, ist herumgegangen eingegeben
Seite 195 die Postadresse, -n почтовый адрес
3c halten, hält, hielt, hat gehalten (in держать (держать в руке) der Warenkorb, -̈e корзина для покупок
der Hand halten) die Zahlungsart, -en вид платежа
3d das Kochbuch, -̈er кулинарная книга 6d hingehen, geht hin, ging hin, ist идти (куда-либо)
3e schmutzig грязный hingegangen
Seite 196 der Konzertbesuch, -e посещение концерта
4a der Halter, – держатель die Nichte, -n племянница
das Objekt, -e объект das Stadtfest, -e городской праздник
der Tennisball, -̈e теннисный мяч die Stimmung, -en настроение
vermuten предполагать das Talent, -e талант
4b der Autoreifen, – автомобильная покрышка wohl пожалуй, вероятно, наверное
die Holzpalette, -n деревянный поддон Und Sie? das Sprachschulfest, -e праздник языковой школы
der Korken, – пробка, пробковая корка Seite 199
der Luftballon, -s воздушный шар 7a der Jazz (Sg.) джаз
5 das Upcycling (Sg.) апсайклинг, экопереработка die Klassik (Sg.) классика
5a begeistert воодушевлённый der Pop (Sg.) поп, поп-музыка
der Designer, – дизайнер der Schlager, – шлягер
fleißig прилежный die Volksmusik (Sg.) народная музыка, фольклорная
herstellen производить музыка
die Kirche, -n церковь, костёл vorspielen проиграть (о музыке)
melden (sich) заявлять, давать знать (о себе) wach бодрствующий, проснувшийся,
originell оригинальный бодрый
7b die Melodie, Melodien мелодия

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


50 fünfzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 einundfünfzig 51
Radtour um den Bodensee 14
die Stimme, -n голос die Luft (Sg.) воздух
7c der Kursspaziergang, -̈e прогулка с курсом der Reifen, – шина, покрышка
laufen, läuft, lief, ist gelaufen (Bei бежать, играть (У нас всегда играет die Übernachtung, -en ночёвка
uns läuft immer Musik.) музыка.) wechseln менять, обменивать
populär популярный 3e bestens (Alles bestens!) лучшим образом (Всё лучшим
7d gehen (um + A.), geht, ging, ist идти (В песне речь идёт о…) образом!)
gegangen (In dem Lied geht es dabeihaben, hat dabei, hatte dabei, иметь при себе
um …) hat dabeigehabt
die Lieblingsband, -s любимая (музыкальная) группа die Ferien (Pl.) каникулы
der Lieblingssänger, – любимый певец die Panne, -n авария, поломка
die Minipräsentation, -en мини-презентация der Radler, – велосипедист
der Sänger, – певец der Schlauch, -̈e шланг
vorbeifahren, fährt vorbei, fuhr проезжать мимо
Kapitel 14 – Radtour um den Bodensee vorbei, ist vorbeigefahren
Seite 207 weitergehen, geht weiter, ging идти дальше, продолжаться (Как
1 losgehen, geht los, ging los, ist отправляться начинаться weiter, ist weitergegangen (Wie продолжается история?)
losgegangen (Es geht los.) (Начинается.) geht die Geschichte weiter?)
1c das Reiseerlebnis, -se переживание/ впечатление от das Werkzeug, -e инструмент
путешествия Seite 210
Seite 208 4a die Bremse, -n тормоз
2a außer кроме der Coiffeur, -e парикмахер
der Berg, -e гора darum поэтому
der Besucher, – посетитель erholen (sich) отдыхать
das Festspiel, -e торжественные представления, folgen следовать
фестиваль Grüezi привет (швейцарск.)
die Pension, -en пансион, небольшая гостиница der Helfer, – помощник
die Seilbahn, -en канатная дорога lassen, lässt, ließ, hat gelassen позволять (Позволь себя
die Talstation, -en нижняя станция (у канатной дороги) (Lass dich verwöhnen!) побаловать!)
das Ufer, – берег mancher, manche некоторый
voll (Die Seilbahn fährt täglich zur полный (Канатная дорога ежедневно das Velo, -s велосипед
vollen Stunde.) отправляется в начале каждого das Velogeschäft, -e магазин велосипедов
часа.) verwöhnen баловать, избаловывать
der Zuschauer, – зритель weiterfahren, fährt weiter, fuhr ехать дальше
2b das Tourismusbüro, -s туристическое бюро weiter, ist weitergefahren
2c die Abfahrtszeit, -en время отправления 4d das Passfoto, -s фотография на паспорт
eineinhalb полтора Seite 211
erkundigen (sich) (nach + D.) справляться, осведомляться 5a die Altstadt, -̈e старый город, исторический центр
der Hafen, -̈ порт города
die Rundfahrt, -en круговой маршрут, экскурсия bewundern любоваться, восхищаться
Seite 209 der Blumenfreund, -e любитель цветов
3 die Tagestour, -en дневная поездка bummeln бродить
3a einstecken вкладывать, захватить с собой

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


52 zweiundfünfzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 dreiundfünfzig 53
Haltestelle G
direkt (Das Haus liegt direkt am прямо (Дом находится прямо у empfangen, empfängt, empfing, принимать
See.) моря.) hat empfangen
die Insel, -n остров fließend бегло (о владении языком)
knapp почти, без малого die Geige, -n скрипка
der Reiseprospekt, -e туристический проспект Marokko Марокко
shoppen заниматься шоппингом musizieren музицировать
spazieren гулять das Orchester, – оркестр
Und Sie? die Urlaubsaktivität, -en активное занятие в отпуске der Orchestermusiker, – оркестровый музыкант
Seite 212 proben репетировать
6a die Wirtin, -nen хозяйка (в гостинице, ресторане) die Psychologin, -nen психолог
zusammengehören подходить друг другу, составлять der Reiseleiter, – гид, руководитель тургруппы
единое целое das Textpuzzle, -s пазл из текста
6b einzeichnen нарисовать der Traumjob, -s работа мечты
der Pfeil, -e стрела, стрелка Tunesien Тунис
das Relativpronomen, – относительное местоимение der Urlauber, – отпускник
6d die Einkaufstasche, -n сумка для покупок 1b das Zuhause (Sg.) дом, домашний очаг
der Radfahrer, – велосипедист Seite 222
der Relativsatz, -̈e относительное придаточное 2a gleichzeitig одновременно
предложение mehrmals многократно
Seite 213 das Satzpuzzle, -s пазл из предожений
7 gehen, geht, ging, ist gegangen (zu идти, здесь: заканчиваться umhergehen, geht umher, ging ходить вокруг
Ende gehen) (кончаться) umher, ist umhergegangen
7a außen вне, снаружи 2b der Echo-Dialog, -e эхо-диалог
erleben переживать, переносить (событие) gedruckt напечатанный
guttun, tut gut, tat gut, hat действовать благотворно 3a Montagsmaler игра на узнавание рисунков
gutgetan 3b kursiv курсивный
hochlegen класть высоко 3c das Nachbarpaar, -e соседняя пара
die Landschaft, -en ландшафт
wunderschön прекрасный Testtraining G
7b betonen подчёркивать, выделять ударением Seite 223
7d der Akzent, -e акцент, ударение 1 der Ausflugstipp, -s совет по экскурсии/поездке
7e die Blognachricht, -en новость в блоге das Detail, -s деталь
importieren импортировать der Fahrradschlauch, -̈e камера для велосипедного колеса
das Trinkgeld, -er чаевые die Fahrradwerkstatt, -̈en мастерская для починки велосипедов
der Zoll, -̈e таможня, таможенная пошлина füttern кормить (животных)
ob ли
Haltestelle G Seite 224
Seite 221 2 der Gesprächspartner, – собеседник
1a die Auslandsreise, -n зарубежное путешествие 2a anhaben, hat an, hatte an, hat носить, быть одетым
begleiten сопровождать, провожать angehabt
der Berater, – консультант die Gitarre, -n гитара
die Büroarbeit, -en работа в офисе 2d gegenseitig взаимно, обоюдно

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


54 vierundfünfzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünfundfünfzig 55
Ich muss zum Amt. 15
Kapitel 15 – Ich muss zum Amt. das Aufenthaltsgesetz, -e закон о пребывании
Seite 225 die Ausländerbehörde, -n ведомство по делам иностранцев
das Amt, -̈er учреждение, ведомство biometrisch биометрический
1a betrunken напившийся, пьяный der Ehegatte, -n супруг/ супруга
das Bremslicht, -er сигнал тормоза der Einkommensnachweis, -e справка о доходе
gültig действительный (о документе) erhalten, erhält, erhielt, hat получать
Rot (bei Rot fahren) красный (ехать на красный) erhalten
1c der Behördengang, -̈e визит в ведомство/ в гос. учреждение feststellen установить, обнаружить
das Informationsgespräch, -e информирующий разговор innerhalb в течение
die Konsequenz, -en последствие, вывод die Krankenversicherung, -en медицинская страховка
Seite 226 die Lohnabrechnung, -en платёжная ведомость
2a die Fahrschule, -n автошкола die Meldeabteilung, -en отдел по приему заявлений граждан,
2b ausländisch иностранный отдел внутренних дел
die Fahrstunde, -n урок вождения die Miethöhe (Sg.) размер арендной платы
der Theoriekurs, -e теоретический курс der Mietvertrag, -̈e договор об аренде
2c theoretisch теоретический das Original, -e оригинал
2d direkt (direkte Frage) прямой (прямой вопрос) stellen (Frau Kulagina muss einen подавать, ставить (Госпожа Кулагина
das Fragewort, -̈er вопросительное слово Antrag stellen.) должна подать заявление.)
2e der Fahrlehrer, – учитель вождения die Unterlage, -n документ
der Fragesatz, -̈e вопросительное предложение die Verlängerung, -en продление
indirekt (indirekte Fragesätze) косвенный (косвенное vorlegen предъявить
вопросительное предложение) der Wohnraum, -̈e жилое помещение
die Sonderfahrt, -en специальный рейс, заказная поездка 4c der Arbeitgeber, – работодатель
Seite 227 beantragen подавать заявление
3a anmelden (sich) регистрироваться, записываться einhalten, hält ein, hielt ein, hat придерживаться
die Fahrprüfung, -en экзамен на вождение eingehalten
3b die Ahnung, -en понятие, представление der Fotograf, -en фотограф
3c die Nachtfahrt, -en ночная поездка die Frist, -en срок
3f die Bestätigung, -en подтверждение der Integrationslotse, -n помощник/ консультант в вопросах
die Meldebestätigung, -en справка с места жительства интеграции
der Reisepass, -̈e заграничный паспорт Seite 229
verschieben, verschiebt, verschob, переносить 5a ob ли
hat verschoben der Rat (Sg.) (Rat suchen) совет (искать совет)
Und Sie? das Kursbüro, -s бюро курса 5b das W-Wort, -̈er слово на букву W
stellen (Ich möchte eine Frage ставить, задавать (Я хотел бы задать 5d flüstern шептать
stellen.) вопрос.) Und Sie? die Bankkarte, -n банковская карточка
Seite 228 Seite 230
4a übersetzen переводить 6a die Arbeitserlaubnis, -se разрешение на работу/ рабочую
4b die Angabe, -n указание (данных) деятельность
der Antrag, -̈e заявление, ходатайство die Heiratsurkunde, -n свидетельство о браке
die Arbeitsgenehmigung, -en разрешение на работу das Konsulat, -e консульство
die Aufenthaltserlaubnis, -se разрешение на пребывание die Krankenkasse, -n страховая медицинская компания

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


56 sechsundfünfzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 siebenundfünfzig 57
Wir feiern! 16
das Standesamt, -̈er ЗАГС 5a die Bildgeschichte, -n история в картинках
der Stempel, – штемпель, печать die Handlung, -en действие
das Visum, Visa виза 5b die Braut, -̈e невеста
die Wartenummer, -n номерок в очереди die Brautentführung, -en похищение невесты
6e Luxemburg Люксембург der Bräutigam, -e жених
undeutlich нечётко das Brautpaar, -e жених и невеста, свадебная пара
Und Sie? darüber об этом davon об этом
Seite 231 eigenartig своеобразный, странный
7a auch wenn даже если heimlich тайно, скрытно
der Beamte, -n государственный служащий die Hochzeitsfeier, -n свадебный праздник
die Erklärung, -en объяснение merken (Er hat nicht gemerkt, dass замечать (Он не заметил, что его
geduldig терпеливый seine Frau nicht da war.) жены тут не было.)
die Mappe, -n папка zuletzt напоследок, под конец
nehmen, nimmt, nahm, hat брать (запаситесь временем) zurückbringen, bringt вернуть назад, принести назад
genommen (sich Zeit nehmen) zurück, brachte zurück, hat
Vorhang anhalten, hält an, hielt an, hat остановить zurückgebracht
angehalten Und Sie? daran в этом
die Verkehrskontrolle, -n контроль транспортного движения Seite 243
6a der Geschenketisch, -e стол для подарков
Kapitel 16 – Wir feiern! das Hochzeitspaar, -e свадебная пара
Seite 239 recht haben, hat recht, hatte recht, быть правым
1a die Einschulung, -en приём в школу hat recht gehabt
Ostern (Frohe Ostern.) Пасха (Радостной Пасхи!) 6c allerbeste (Wir wünschen dir das самое лучшее (Мы желаем тебе всего
das Sportfest, -e спортивный праздник Allerbeste!) самого лучшего!)
1c die Hochzeitstradition, -en свадебная традиция der Schritt, -e шаг
Seite 240 der Schulfreund, -e школьный друг
2 das Straßenfest, -e праздник улицы der Topf, -̈e горшок, кастрюля
2b die Bank, -̈e (Er sitzt auf einer скамья (Он сидит на скамье.) die Traumfrau, -en женщина мечты
Bank.) 6e die Glückwunschkarte, -n поздравительная открытка
das Büfett, -s шведский стол Und Sie? kommen (auf + A.), kommt, kam, ist приходить (в голову) (Как ты пришёл
damit (Wir brauchen Bänke und чтобы (Нам нужны скамьи и столы, gekommen (Wie kommst du auf к этой идее?)
Tische, damit wir draußen essen чтобы мы смогли поесть снаружи.) die Idee?)
können.) der/die Schenkende, -n дарящий, дарящая
2d die Absicht, -en намерение, умысел Seite 244
Seite 241 7a Silvester новогодний вечер, Новый Год
3a das Festzelt, -e палатка/ тент для праздничного 7b das Feuerwerk, -e фейерверк, салют
застолья das Osterei, -er пасхальное яйцо
freiwillig добровольный 7c der Braten, – жаркое
3b Bescheid geben сообщить, дать знать der Brunch, -(e)s бранч
Und Sie? ablehnen отклонять Diwali Дивали
Seite 242 erinnern (sich) (an + A.) вспоминать, напоминать
5 die Traumhochzeit, -en свадьба мечты das Lichterfest, -e праздник света

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


58 achtundfünfzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 neunundfünfzig 59
Haltestelle H
das Neujahr (Sg.) (Prost Neujahr!) Новый Год (C Новым Годом!) das Problemviertel, – «проблемный квартал», район
die Portion, -en порция города с большим количеством
schmücken украшать социальных проблем среди
das Schokoladenei, -er шоколадное яйцо жителей
sogar даже sogenannt так называемый
verstecken прятать spätestens самое позднее
7d die Sammlung, -en собрание, коллекция die Stadtteilmutter, -̈ социальный работник, помогающий
Seite 245 в языковой и культурной
8a Chanukka Ханука интеграции детям и семьям
der Karneval, -e/-s карнавал с миграционным прошлым,
das Zuckerfest, -e Ураза-Байрам проживающим в определённом
8c aufbleiben, bleibt auf, blieb auf, ist «оставаться на ногах», бодрствовать районе города
aufgeblieben unterstützen поддерживать
Seite 256
Haltestelle H absagen отказывать
Seite 253 bestätigen подтверждать
2b der Streit, -s ссора, спор betragen, beträgt, betrug, hat составлять (сумму)
4a das Memory®, -s игра «мемори» betragen
die Memory®-Karte, -n карточка мемори falls в случае
Seite 254 die Terminbestätigung, -en подтверждение записи на приём/
5b die Geburtstagsparty, -s празднование дня рождения деловой встречи
die Grillparty, -s вечеринка с едой на гриле die Terminverwaltung, -en управление сроками
6a der Besuchstag, -e день посещения die Verwaltungsgebühr, -en административный сбор, пошлина
das Glockenspiel, -e игра башенных часов/ колоколов 2 der Fotokurs, -e курс фотографирования
der Kursort, -e место курса der Leitpunkt, -e ключевой пункт
die Sportsbar, -s спортивный бар der Nachname, -n фамилия
weglassen, lässt weg, ließ weg, hat оставлять
Testtraining H weggelassen
Seite 255
1 bereits уже
das Bezirksamt, -̈er окружное ведомство, управа района
die Bildungsmöglichkeit, -en возможность обучения/ образования
entlüften удалять/выпускать воздух
die Erziehung (Sg.) воспитание
freimachen освободить
gewohnt привычный
der Hausbewohner, – житель дома
die Hausverwaltung, -en домоуправление
die Integration (Sg.) интеграция
kommend наступающий
der Migrationshintergrund, -̈e миграционное происхождение/
прошлое

Linie 1 A2, Glossar Deutsch – Russisch


60 sechzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 einundsechzig 61