Sie sind auf Seite 1von 34

Deutsch in Alltag und Beruf

Glossar Deutsch–Russisch A1

übersetzt von
Dr. Dmitry Kulikov

Ernst Klett Sprachen


Stuttgart

Inhalt

Kapitel 1 – Herzlich willkommen!   .............................................................................................. 5


Kapitel 2 – Kontakte   ...................................................................................................................... 10
Kapitel 3 – Wie heißt das auf Deutsch?   ................................................................................ 15
Kapitel 4 – Einen Kaffee, bitte.   .................................................................................................. 18
Linie 1 A1 – Materialien
Kapitel 5 – Was machst du heute?  ..........................................................................................  22
Kurs- und Übungsbuch A1.1 Kapitel 6 – Das schmeckt gut!  ...................................................................................................  25
mit Audios und Videos auf DVD-ROM 607050
Kurs- und Übungsbuch A1.2
Kapitel 7 – Meine Familie und ich   ..........................................................................................  30
mit Audios und Videos auf DVD-ROM 607053 Kapitel 8 – Der Balkon ist schön.   ............................................................................................  34
Kurs- und Übungsbuch A1 Gesamtband
Kapitel 9 – Endlich Freizeit!  ........................................................................................................  38
mit Audios und Videos auf DVD-ROM 607055
Linie 1 digital A1 (mit interaktiven Tafelbildern) 607058 Kapitel 10 – Neu in Deutschland   .............................................................................................  42
Lehrerhandbuch A1 607061 Kapitel 11 – Alles Gute!   ................................................................................................................  47
Intensivtrainer A1 607059
Testheft mit Audio-CD A1 607060 Kapitel 12 – Unterwegs   ...............................................................................................................  50
Audio-CDs A1.1 607052 Kapitel 13 – Gute Besserung!   ...................................................................................................  54
Audio-CDs A1.2 607054
Audio-CDs A1 607056 Kapitel 14 – Was kann ich für Sie tun?   .................................................................................  58
DVD A1 607057 Kapitel 15 – Das kann man lernen!   ........................................................................................  62
Vokabeltrainer mit CD-ROM A1 607063
Kapitel 16 – Glücksmomente   ....................................................................................................  64

Lösungen, Transkripte, Glossare u. v. m. unter www.klett-sprachen.de/linie1

1. Auflage 1 5 4 3 2 
|  2019 18 17

© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017


Erstausgabe erschienen 2015 bei Klett-Langenscheidt GmbH, München

Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung in anderen als
den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf deshalb der vorherigen schriftlichen Einwilli-
gung des Verlags.

Redaktion: Stefanie Dengler und Annerose Remus


Satz: Satzkasten, Stuttgart

NP01160706306

drei 3
 1
Das Glossar zum Lernen und zum Training der Aussprache! Kapitel 1 – Herzlich willkommen!
Seite 1
Das Glossar besteht aus den Wörtern der Kapitel 1–16 von Linie 1 A1, sortiert nach 1 die Begrüßung, -en приветствие
Kapitel, Seite und Aufgabe. 1a ankreuzen, kreuzt an, hat angekreuzt отметить крестиком
ansehen, sieht an, hat angesehen смотреть, рассматривать
Diese Informationen finden Sie in der deutschen Spalte: begrüßen здороваться, приветствовать
• Bei regelmäßigen Verben: den Infinitiv: baden Deutschland Германия
• Bei trennbaren Verben und bei unregelmäßigen Verben: 3. Person Singular die (die Fotos) определённый артикль (не
переводится) (фотографии)
Präsens und Partizip Perfekt: nachfragen, fragt nach, hat nachgefragt
das Foto, -s фотография
laufen, läuft, ist gelaufen
in в
• Bei Nomen: den Artikel, das Wort, die Pluralform:
man употр. в роли подлежащего
der Anruf, -e = Singular: der Anruf в неопределённо-личных
= Plural: die Anrufe предложениях (не переводится)
• Bei Adjektiven: die Grundform: aktuell sich (Wie begrüßt man sich in себя; себе; в составе возвратных
• Den Wortakzent: kurzer Vokal • oder langer Vokal _: ab (ab Marienplatz) Deutschland?) глаголов соответствует частице
das Abitur (Sg.) -ся (не переводится) (Как
• Bei verschiedenen Bedeutungen eines Wortes: das Wort und Beispiele: здороваются в Германии?)
einfach (Ich habe einfach keine Arbeit gefunden.) Sie (Sehen Sie die Fotos.) Вы (Вы посмотрите фотографии.)
einfach (Das ist nicht einfach.) wie (Wie heißen Sie?) как (Как Вас зовут?)
• Fett gedruckte Wörter gehören zum Wortschatz für die Goethe-/telc-/ÖSD- 1b aus из
das (Das ist Herr Puente.) это (Это господин Пуенте.)
Prüfungen A1 bis B1. Diese Wörter müssen Sie auf jeden Fall lernen.
den определённый артикль (не
переводится)
Nehmen Sie das Glossar immer mit! So können Sie überall üben: im Bus, in der
die Frau, -en госпожа
Pause, vor dem Kurs … Guten Tag добрый день
Hallo привет
Lernen soll Spaß machen! Lernen Sie jeden Tag – schon 5 bis 10 Minuten sind der Herr, -en господин
genug.  herzlich willkommen добро пожаловать
hören слушать
oder (Lesen Sie oder schreiben Sie.) или (Читайте или пишите.)
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg beim Lernen mit dem Glossar! Rumänien Румыния
sein, ist, ist gewesen (Pablo ist aus быть (Пабло из Испании.)
Spanien.)
Spanien Испания
die Sprechblase, -n облачко с текстом
und и
Abkürzungen und Symbole bei Nomen zuordnen, ordnet zu, hat zugeordnet расставить по местам
1c im (im Kurs) в (в курсе)
-̈ Umlaut im Plural der Kurs, -e курс
(Sg.) nur Singular die Telefonnummer, -n номер телефона
(Pl.) nur Plural

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


4 vier © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünf 5
Herzlich willkommen! 1
Seite 2 3e die Aussprache (Sg.) произношение
2 der (der Kurs) определённый артикль (не die Satzmelodie, -n интонация предложения
переводится) (курс) zuhören, hört zu, hat zugehört слушать
erster, erste первый Und Sie? schreiben, schreibt, hat geschrieben писать
der Kurstag, -e день курса spielen играть
2a der Dialog, -e диалог Seite 4
heißen, heißt, hat geheißen звать (по имени) 4a kennen, kennt, hat gekannt знать
ich я der Ländername, -n название страны
lesen, liest, hat gelesen читать welche, welcher которые
sprechen, spricht, hat gesprochen говорить 4b Indien Индия
2b der Abend, -e (Guten Abend.) вечер (Добрый вечер.) kommen, kommt, ist gekommen приходить
Auf Wiedersehen до свиданья das Land, -̈er (Das Land heißt Spanien.) страна (Страна называется
Guten Abend добрый вечер Испания.)
Guten Morgen доброе утро der Name, -n имя, название
nachsprechen, spricht nach, hat повторять die Person, -en персона
nachgesprochen Polen Польша
tschüs пока die Stadt, -̈e город
2c antworten отвечать Syrien Сирия
fragen спрашивать die USA (Pl.) США
die Tageszeit, -en время дня woher откуда
variieren варьировать 4c dem определённый артикль
Seite 3 (не переводится)
3a ah a, ах der (aus der Türkei) определённый артикль
du ты (не переводится) (из Турции)
die Entschuldigung, -en извинение (Извини, как тебя Frankreich Франция
(Entschuldigung, wie heißt du?) зовут?) der Irak (Sg.) Ирак
wer кто sammeln собирать
3b das Beispiel, -e пример der Städtename, -n названиe города
das (das Verb) определённый артикль (не die Türkei (Sg.) Турция
переводится) (глагол) 5a mitlesen, liest mit, hat mitgelesen читать вместе
markieren отметить 5b das Abc, -s алфавит
das Verb, -en глагол mitsprechen, spricht mit, hat говорить вместе
wie (Markieren Sie wie im Beispiel.) как (Отметьте, как на примере.) mitgesprochen
3c ergänzen дополнить der Rhythmus, Rhythmen ритм
die Lücke, -n пробел 5c buchstabieren произносить по буквам
was что raten, rät, hat geraten угадывать
3d die (die Tabelle) определённый артикль (не das Ratespiel, -e игра на угадывание
переводится) (таблица) Seite 5
der Fokus (Sg.) фокус, внимание на что-либо 6a jetzt сейчас, теперь
noch einmal ещё один раз notieren помечать
das Personalpronomen, – личное местоимение sagen говорить, сказать
die Tabelle, -n таблица wohnen жить

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


6 sechs © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 sieben 7
Herzlich willkommen! 1
6b laut громко fünf пять
wo где neun девять
6c die Form, -en форма null ноль
Österreich Австрия sechs шесть
die Verbform, -en форма глагола sieben семь
7a er он vier четыре
sie (Das ist Dana, sie kommt aus она (Это Дана, она из Польши.) das Wort, -̈er/-e слово
Polen.) die Zahl, -en число
der Text, -e текст zählen считать
7b der Satz, -̈e предложение zehn десять
Und Sie? drei три zwei два
ein (eine Liste) неопределённый артикль (не Seite 7
переводится) (список) 9a die Antwort, -en ответ
die Kursliste, -n список курса die Frage, -n вопрос
machen (eine Liste machen) делать, сделать (сделать список) das Kapitel, – глава
sie (Fragen Sie drei Personen und они, она, их (Спросите три stehen, steht, hat gestanden стоять
stellen Sie sie vor.) персоны и представьте их.) 9b die Position, -en позиция
vorstellen, stellt vor, hat vorgestellt представить кого-либо die W-Frage, -n вопрос, начинающийся на
Seite 6 букву «W»
8 die Anmeldung, -en регистрация 9c am (am Satzanfang) в, у, к (в начале предложения)
die Firma, Firmen фирма großschreiben, schreibt groß, hat писать с большой (заглавной)
8a passen подходить großgeschrieben буквы
8b die Adresse, -n адрес lebend живой
bitte пожалуйста der Satzanfang, -̈e начало предложения
danke спасибо 9d also (Pablo, also P-a-b-l-o?) итак (Пабло, итак П-а-б-л-о?)
die Dienstleistung, -en услуги, сервис ja (Ja, richtig.) да (Да, правильно.)
der Familienname, -n фамилия die Kontrolle, -n контроль
das Formular, -e формуляр mein, meine мой
die Hausnummer, -n номер дома richtig (Ja, richtig!) прaвильно, верно (Да, правильно!)
die Herkunft (Sg.) происхождение zur (zur Kontrolle) для, к (для контроля)
hier здесь Vorhang auf (Vorhang auf) на, наверх (Занавес наверх)
Ihr (Wie ist Ihr Vorname?) Ваш (Каково Ваше имя?) das Bild, -er картина, иллюстрация
der Ort, -e место жительства, населённый das Herkunftsland, -̈er страна происхождения
пункт leicht легко
die Postleitzahl, -en почтовый индекс lernen учить
die Straße, -n улица die Sprache, -n язык
das Telefon, -e телефон der Vorhang, -̈e занавес
der Vorname, -n имя der Wohnort, -e место жительства
8c acht восемь zu (zu den Bildern) к (к картинкам)
bis (von 0 bis 10) до (от 0 до 10)
dann тогда, потом
eins один

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


8 acht © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 neun 9
Kontakte 2
Kapitel 2 – Kontakte achtzig восемьдесят
Seite 15 fünfzehn пятнадцать
der Kontakt, -e контакт neunzehn девятнадцать
1 von (von Pablo) о, от (передаётся родительным neunzig девяносто
падежом, указывая vierzehn четырнадцать
на пренадлежность) 2e beide оба, обе
(принадлежащий Пабло) 2f klatschen бить в ладоши
1a nummerieren пронумеровать der Wortakzent, -e словесное ударение
das Telefongespräch, -e разговор по телефону 2g bilden образовывать
1b Auf Wiederhören до свидания (при разговоре по das Muster, – пример, образец
телефону) nein нет
der Chef, -s шеф, начальник oh о! ах!
falsch неправильный, неверный das Paar, -e (Bilden Sie Paare.) пара (Образуйте пары.)
kein, keine не, ни один, никакой der Telefonanruf, -e звонок по телефону
langsam медленно unterschiedlich различно, различный
die Nummer, -n номер wählen набрать, выбрать
das Problem, -e проблема das Zahlenpaar, -e пара чисел
vielen Dank большое спасибо der Zettel, – лист
wie bitte простите, как (вежливая форма die Ziffer, -n цифра
переспроса/ уточнения) Seite 17
Seite 16 3 auf (auf der Party) на (на вечеринке)
2a erstellen внести (установить) контакт die Party, -s вечеринка, праздник
das Handy, -s мобильный телефон 3a die E-Mail, -s электронная почта
speichern занести в память die E-Mail-Adresse, -n адрес электронной почты
die Vorwahl, -en телефонный код haben, hat, hat gehabt (Ich habe иметь, обладать чем-либо (У меня
2b privat частный, личный Skype.) есть скайп.)
2c aufschreiben, schreibt auf, hat записать die Handynummer, -n номер мобильного телефона
aufgeschrieben klar (Ja, klar!) ясно, конечно (Да, конечно!)
dreißig тридцать neu новый, заново
dreizehn тринадцать ordnen упорядочнить
einhundert сто, одна сотня der Skype-Name, -n имя в скайпе
elf одиннадцать 3b beantworten отвечать
fünfzig пятьдесят bei (Bist du bei Facebook?) у, на, при (У тебя есть фейсбук?)
hundert сто Skype скайп
sechzehn шестнадцать 3c die Ja/Nein-Frage, -n вопрос, на который можно
sechzig шестьдесят ответить «да» или «нет»
siebzehn семнадцать nicht нет, не
siebzig семьдесят Seite 18
vierzig сорок 4 der Freund, -e друг
zwanzig двадцать 4a aber (Ihr sprecht aber gut Deutsch.) но, однако (Однако вы хорошо
zwölf двенадцать говорите по-немецки.)
2d achtzehn восемнадцать

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


10 zehn © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 elf 11
Kontakte 2
aber (Oh, wir lernen Deutsch, aber но (О, мы учим немецкий, но unterstreichen, unterstreicht, hat подчёркивать
Deutsch ist ein bisschen schwer.) немецкий немного тяжёл.) unterstrichen
ach so Ах так! Вот как! 5c auch также, тоже
Deutsch немецкий Englisch английский, по-английски
der/die Deutsche, -n немец, немка Französisch французский, по-французски
ein bisschen немного, чуть-чуть Russisch русский, по-русски
Griechenland Греция Ukrainisch украинский, по-украински
gut хорошо 5d China Китай
Polnisch польский, по-польски der Chinese, -n китаец
Portugiesisch португальский, по-португальски Chinesisch китайский; по-китайски
schwer тяжело der Steckbrief, -e формуляр, объявление
der Spanier, – испанец Und Sie? allein, alleine один, одна, одни, в одиночку
Spanisch испанский, по-испански der Franzose, -n француз
toll Классно! Здорово! die Gruppe, -n группа
wir мы selbst (Schreiben Sie über sich selbst.) сам, сама, сами (Напишите сами
4b zusammenpassen, passt zusammen, подходить, сходиться про себя самого.)
hat zusammengepasst sich себя
4c es это, оно über про, о
ihr (Ihr lernt auch Deutsch.) вы (Вы учите также немецкий.) Seite 20
Pl. (Plural) множ. число (Множественное 6a alt старый
число) anderer, andere другой
sie (Max und Jan? Sie lernen Deutsch.) они (Макс и Ян? Они учат arbeitslos безработный
немецкий.) der Beruf, -e профессия
4d zerschneiden, zerschneidet, hat разрезать bis bald до скорого
zerschnitten Brasilien Бразилия
zusammenlegen, legt zusammen, hat сложить вместе der Busfahrer, – водитель автобуса
zusammengelegt dein, deine твой
Seite 19 der Deutschkurs, -e курс немецкого языка
5a der Grieche, -n грек der Ingenieur, -e инженер
Griechisch греческий, по-гречески das Jahr, -e год
die Information, -en информация der Lehrer, – учитель
mit с die Leute (Pl.) люди
die Nationalität, -en национальность super супер, отлично
der Pole, -n поляк der Verkäufer, – продавец
die Polin, -nen полька von (von Beruf) по (по профессии)
5b Arabisch арабский, по-арабски zusammen вместе
betont ударный, на который падает 6b der Brasilianer, – бразилец
ударение die Nachricht, -en новость
Italien Италия 6c das Alter (Sg.) возраст
Italienisch итальянский, по-итальянски Und Sie? erzählen рассказывать
Portugal Португалия
die Silbe, -n слог

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


12 zwölf © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 dreizehn 13
Haltestelle 3
Seite 21 die Verabschiedung, -en прощание
7a als (Sie arbeitet als Verkäuferin.) как, качестве кого-либо (Она wiederholen повторять
работает продавщицой.) Seite 31
arbeiten работать das Fragewort, -̈er вопросительное слово
das Büro, -s бюро, офис konjugieren спрягать, проспрягать
der Gruß, -̈e привет die Schweiz (Sg.) Швейцария
immer всегда Seite 32
der Kollege, -n коллега 3a die Landkarte, -n географическая карта
die Kollegin, -nen коллега (женск. пола) 3b D-A-CH (Deutschland – Österreich – Германия-Австрия-Швейцария
lieb милый, сердечный, любезный Schweiz)
Litauen Литва 3c Grüezi привет! (швейц.)
nett мило, любезно Grüß Gott приветствие (южно-немецк.)
schon уже Moin приветствие (северн.-немецк.)
sehr очень Servus приветствие (разговорн. южно-
der Sohn, -̈e сын немецк.)
das Team, -s команда, коллектив Uf Widerluege до свидания (швейц.)
telefonieren звонить по телефону 3d der Dominostein, -e кость домино
viel много Europa Европа
7b die Aufgabe, -n задание die Feuerwehr, -en пожарная охрана
dort там der Notruf, -e вызов экстренной службы
der Mann, -̈er (Der Mann heißt Lukas.) мужчина (Мужчину зовут
Лукасом.) Kapitel 3 – Wie heißt das auf Deutsch?
7c helfen, hilft, hat geholfen помогать Seite 33
die Krankenschwester, -n медицинская сестра auf (Wie heißt das auf Deutsch?) на, по (Как это называется по-
das Wörterbuch, -̈er словарь немецки?)
7d der Student, -en студент der Bleistift, -e карандаш
üben упражняться, тренировать die Brille, -n очки
Vorhang das Gespräch, -e разговор, беседа der Kuli, -s шариковая ручка
nach (Fragen Sie nach der Adresse.) в, на, после (перевод зависит от die Lampe, -n лампа
управления русского глагола) der Laptop, -s ноутбук
(Спросите адрес.) die Maus, -̈e мышка
die Schere, -n ножницы
Haltestelle A der Spitzer, – точилка
Seite 29 die Tasse, -n чашка
1b das Element, -e элемент 1a das Deutschbuch, -̈er учебник немецкого
Seite 30 das Post-it, -s листок, наклейка
2 das Feld, -er поле der Radiergummi, -s резинка для стирания
gewinnen, gewinnt, hat gewonnen выигрывать 1c der Artikel, – артикль
legen класть, положить das Nomen, – имя существительное
lösen решать Seite 34
die Münze, -n монета 2a bestimmt (der bestimmte Artikel) определённый (определённый
die Reihe, -n ряд артикль)

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


14 vierzehn © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünfzehn 15
Wie heißt das auf Deutsch? 3
das Buch, -̈er книга der Monitor, Monitore(n) монитор
feminin женский der Schlüssel, – ключ
das Fenster, – окно der Schreibtisch, -e письменный стол
maskulin мужской der USB-Stick, -s USB-накопитель, «флэшка»
das Poster, – постер vergleichen, vergleicht, hat verglichen сравнивать
der Stuhl, -̈e стул 6b die Aussage, -n высказывание
das Tablet, -s планшетный компьютер funktionieren функционировать
die Tafel, -n доска kaputt сломанный, испорченный
die Tasche, -n сумка weg прочь
der Tisch, -e стол 6c doch (Das Buch ist nicht weg. Es ist всё-же, все-таки, же (Книга не
2b der Kursraum, -̈e помещение для курса doch hier.) пропала. Она всё-таки здесь.)
3a der Computer, – компьютер schwarz чёрный
der Hammer, -̈er молоток vielleicht наверное, может быть
die Katze, -n кошка zu Hause дома
so (Lernen Sie so: …) так (Учите так: …) 6d die Reaktion, -en реакция
der Tipp, -s совет, рекомендация 7 der Vokal, -e гласный (звук)
die Zange, -n щипцы, клещи 7a achten следить, обращать внимание
3b das Heft, -e тетрадь kurz коротко
mischen мешать, смешивать lang длинно
die Rückseite, -n обратная сторона die Markierung, -en маркировка
die Seite, -n страница der Ordner, – папка для документов
die Vorderseite, -n передняя сторона 7b zeigen показывать
Seite 35 Seite 38
4a da (Da ist ein Kuli.) здесь, тут, вот (Здесь ручка.) 8b die Aufforderung, -en призыв, требование
liegen, liegt, hat gelegen (Hier liegt ein лежать (Здесь лежит книга.) gerne, gern охотно
Buch.) mal -ка
4c der Possessivartikel, – посессивный (притяжательный) natürlich конечно
артикль schnell быстро
unbestimmt (der unbestimmte Artikel) неопределённый warten ждать
(неопределённый артикль) wiederholen повторять
4d dieser, diese этот wissen, weiß, hat gewusst знать
4e der Schirm, -e зонт 8c die Bitte, -n просьба
Seite 36 8d die Anweisung, -en указание
5a das Auto, -s машина, автомобиль die Liste, -n список
der Hund, -e собака 8e formulieren формулировать
5c das Fahrrad, -̈er велосипед freundlich дружеский, вежливый
das Zeichen-Rätsel, – рисунок-загадка Und Sie? reagieren реагировать
5e die Zeichnung, -en рисунок, изображение Seite 39
Seite 37 9 brauchen нуждаться, требоваться
6a das Kabel, – кабель die Hilfe, -n помощь
der Kalender, – календарь 9a die Situation, -en ситуация
der Marker, – маркёр der Termin, -e срок, термин

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


16 sechzehn © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 siebzehn 17
Einen Kaffee, bitte. 4
9b die Büronummer, -n телефонный номер в бюро (на die Banane, -n банан
работе) die Brezel, -n крендель
das Brötchen, – булка
Kapitel 4 – Einen Kaffee, bitte. der Cent, -s цент
Seite 47 der Euro, -s евро
die Cola, -s кола das Glas, -̈er стакан
frei (Ist der Platz hier noch frei?) свободный, свободно (Место das Käsebrötchen, – булка с сыром
здесь свободно?) der Käsekuchen, – пирог с творогом
lecker вкусный, вкусно die Kiwi, -s киви
noch ещё die Milch (Sg.) молоко
das Wasser (Sg.) вода die Minipizza, -pizzen/-s мини-пицца
zahlen платить das Obst (Sg.) фрукты
1 die Cafeteria, Cafeterien кафетерия die Preisliste, -n прейскурант
1a die Bedienung, -en обслуживающий персонал das Schinkenbrötchen, – булка с ветчиной
der Gast, -̈e гость, посетитель die Speisekarte, -n меню
1b das Getränk, -e напиток der Tee, -s чай
die Speise, -n блюдо 3b der Käse (Sg.) сыр
1c der Kaffee, -s кофе das Kompositum, Komposita сложное слово
der Kuchen, – выпечка, пирог, торт kosten стоить
die Pizza, Pizzen/-s пицца der Saft, -̈e сок
Seite 48 wie viel сколько
2a gehen, geht, ist gegangen (Wie идти (Как дела?) 3d der Preis, -e цена
geht’s?) Seite 50
2b ganz (Hören Sie den Dialog ganz.) полностью, весь (Прослушайте 4a möcht(en) (Was möchten Sie?) хотеть, желать (Что Вы хотели бы?)
весь диалог.) 4b der Akkusativ, -e аккузатив, винительный падеж
heute сегодня lieber лучше
2c dir тебе machen (Das macht 2,30 Euro.) делать, стоить (Это стоит 2,30
der Feierabend, -e вечер/время после работы евро.)
freihaben, hat frei, hat freigehabt иметь свободное время (от neutrum нейтральный
работы) der Nominativ, -e номинатив, именительный падеж
Ihnen Вам unten внизу
morgen завтра Seite 51
müde усталый, уставший 5a der Mund, -̈er рот
oder (Morgen arbeitest du nicht, oder?) или (Ты не работаешь завтра, rund круглый
или?) 5b schön красивый, красиво
2e das Spiel, -e игра 5c bitte schön пожалуйста
würfeln бросать кости (кубик) Und Sie? dritt (zu dritt) третий, трое (втроём)
Und Sie? euch вам, вас zu в
Seite 49 zweit (zu zweit) второй (вдвоём)
3a der Apfel, -̈ яблоко Seite 52
der Apfelkuchen, – яблочный пирог 7 das Kursfest, -e праздник курса
der Apfelsaft, -̈e яблочный сок

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


18 achtzehn © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 neunzehn 19
Haltestelle B
vorbereiten, bereitet vor, hat готовить, подготовлять Seite 63
vorbereitet 2f der Cappuccino, -/-s/-i капучино
7a das Brot, -e хлеб das Einkaufsspiel, -e игра в магазин (покупки)
der Zucker (Sg.) сахар der Käufer, – покупатель
7d anders по-другому, иначе die Rolle, -n роль
der Plural, -e множественное число der Verkaufsdialog, -e диалог при продаже
der Singular, -e единственное число 2g das Blatt, -̈er лист, листок бумаги
7e tauschen менять die Dialogzeile, -n строка в диалоге
Und Sie? für для der Schreibdialog, -e письменный диалог
Seite 53 usw. (und so weiter) и т.д. (и так далее)
8a gleich (Nominativ und Akkusativ sind одинаковый, такой же (Номинатив wieder снова, опять
gleich.) и аккузатив одинаковы.) Seite 64
sofort сейчас, тотчас 3 das Alsterwasser, – напиток из пива с лимонадом
8c das Essen (Sg.) еда (северн. нем)
das Fest, -e праздник, вечеринка die Brause, -n лимонад, шипучка (восточн. нем.)
der Hunger (Sg.) голод das Kracherl, – лимонад, шипучка (австр.)
leider к сожалению die Landeskunde, -n страноведение
na ну die Limonade, -n лимонад
viel Spaß приятного времени (пожелание) die Möglichkeit, -en возможность
viele Grüße с большим приветом Nord-D (Norddeutschland) Северная Германия
vom (vom Kursfest) от, c (с праздника курса) Ost-D (Ostdeutschland) Восточная Германия
das Panaché, -s напиток из пива с лимонадом
Haltestelle B (швейц. нем)
Seite 61 die Pause, -n пауза
1c fehlend отсутствующий das Radl, – велосипед (южн.-нем., австр.)
der Kaffeefleck, -e/-en пятно от кофе das Radler, – напиток из пива с лимонадом
Seite 62 (южно-нем., австр.)
2a das Thema, Themen тема die Schrippe, -n булка (берлинск. нем.)
2b die Artikelgymnastik, -en гимнастика с артиклями die Semmel, -n булка (южн.-нем., австр.)
ohne без der Sprudel, – лимонад, шипучка (южн.-нем.)
2c das Artikel-Plural-Spiel, -e игра в множественное число и der Start, -s старт
арктикли Süd-D (Süddeutschland) Южная Германия
je каждый, на каждого süß сладкий
2d fühlen чувствовать, ощущать das Velo, -s велосипед (швейц.)
der Gegenstand, -̈e предмет der Weck, -e булка (южн.- нем.)
das Tuch, -̈er платок das Weggli, -/-s булка (швейц.)
unter (Der Gegenstand ist unter dem под (Предмет находится под das Ziel, -e цель
Tuch.) платком.) die Zitro, -s лимонад (швейц.)
verstecken прятать
2e der Buchstabensalat, -e салат из букв
der Kursteilnehmer, – участник курса

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


20 zwanzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 einundzwanzig 21
Was machst du heute? 5
Kapitel 5 – Was machst du heute? 2e die Uhr, -en (Meine Uhr ist neu.) часы (Мои часы новые.)
Seite 65 der Zeiger, – указатель, стрелка
1 der Langschläfer, – соня, долго спящий 2f abends вечером, вечерами
1a einladen, lädt ein, hat eingeladen приглашать mittags в полдень, обеденное время
fernsehen, sieht fern, hat ferngesehen смотреть телевизор morgens утром, по утрам
frühstücken завтракать nachmittags после полудня, после обеда
kochen варить, готовить nachts ночью, по ночам
schlafen, schläft, hat geschlafen спать Seite 67
spazieren gehen, geht spazieren, ist гулять 3b beim у
spazieren gegangen der Besuch, -e посещение, гость
der Sport (Sg.) спорт der Dienstag, -e вторник
träumen мечтать, видеть во сне der Donnerstag, -e четверг
1b aufwachen, wacht auf, ist aufgewacht просыпаться der Freitag, -e пятница
fertig готово der Friseur, -e парикмахер
los sein, ist los, ist los gewesen происходить, случаться Fußball (Wir spielen Fußball.) футбол (Мы играем в футбол.)
der Papa, -s папа das Mittagessen, – обед
der Sonntag, -e воскресенье der Mittwoch, -e среда
der Terminkalender, – ежедневник, календарь-памятка der Montag, -e понедельник
weiterhören, hört weiter, hat слушать дальше der Samstag, -e суббота
weitergehört der Spanischkurs, -e курс испанского
Seite 66 die VHS, -en (Volkshochschule) сокращ. от народная высшая
2a der Bus, -se автобус школа (образовательное
passieren происходить, случаться учреждение, предлагающее
2b fahren, fährt, ist gefahren ехать населению различные курсы)
der Fahrplan, -̈e расписание движения die Woche, -n неделя
offiziell официально der Wochentag, -e день недели
Uhr (Es ist 22 Uhr.) час (при указании на время суток) 3c am (am Dienstag) в (во вторник)
(Сейчас 22 часа.) essen, isst, hat gegessen есть, кушать
die Uhrzeit, -en время суток gehen, geht, ist gegangen (Markus идти, ходить (Маркус идёт к
um в, за geht zum Friseur.) парикмахеру.)
wann когда genau (Antworten Sie genau.) точно (Отвечайте точно.)
2c halb половина der Mittag, -e обед
spät поздно trinken, trinkt, hat getrunken пить
2d die Dialognummer, -n номер диалога zu Besuch в гости
inoffiziell неофициально zum (zum Friseur gehen) к (идти к парикмахеру)
nach (Es ist fünf nach drei.) после (Сейчас пять минут 3d beginnen, beginnt, hat begonnen начинать
четвёртого.) Seite 68
Viertel (Es ist Viertel nach sieben.) четверть (Сейчас четверть 4 der Alltag (Sg.) будни, повседневность
восьмого.) 4a das Abendessen (Sg.) ужин
vor (Es ist zwanzig vor acht.) до, перед (Сейчас без двадцати
восемь.)

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


22 zweiundzwanzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 dreiundzwanzig 23
Was machst du heute? 6
bis (von 15 bis 17 Uhr) до (с 15 до 17 часов) 6b ausschlafen, schläft aus, hat высыпаться
duschen принимать душ ausgeschlafen
der Morgen, – утро, утром die Freizeit (Sg.) свободное время
der Nachmittag, -e после полудня, после обеда grillen жарить на гриле, барбекю
die Nacht, -̈e ночь 6d das Ende, -n конец
der Tag, -e день der Infinitiv, -e инфинитив, неопределённая
der Vormittag, -e до полудня, до обеда форма глагола
die Wäsche (Sg.) бельё trennbar отделяемый
die Zeitschrift, -en журнал 6e mitbringen, bringt mit, hat приносить
4b die Dauer (Sg.) длительность mitgebracht
genauso точно так 6f aufstehen, steht auf, ist aufgestanden вставать
der Vokalwechsel, – смена гласного звука das Wochenende, -n выходные
von ... bis с … до Und Sie? die Aktivität, -en активность, мероприятие
waschen, wäscht, hat gewaschen мыть, стирать die Karte, -n карта
Und Sie? die Notiz, -en заметка, запись ziehen, zieht, hat gezogen (Ziehen Sie тянуть, взять (Возьмите одну
das Stichwort, -e/-̈er ключевое слово eine Karte.) карту.)
der Tagesablauf, -̈e распорядок дня Seite 71
das Interview, -s интервью 7a die Chips (Pl.) чипсы
Seite 69 die Einladung, -en приглашение
5 skypen общаться по скайпу der Filmabend, -e вечер кино
5a backen, bäckt/backt, hat gebacken печь die Haltestelle, -n остановка
bis später до встречи, до скорого das Mineralwasser (Sg.) минеральная вода
ja (Ja gut!) да (Да, хорошо!) das Popcorn (Sg.) попкорн
leidtun, tut leid, hat leidgetan сожалеть 7b kaufen покупать
mir мне 7c der Anrufbeantworter, – автоответчик
später позднее die SMS, – смс
die Zeit, -en время zuerst сначала
5b besuchen посещать 7d das Kettenspiel, -e игра, игровые действия по
das Eis (Sg.) мороженое цепочке
der Film, -e фильм Vorhang die Pantomime, -n пантомима
sehen, sieht, hat gesehen видеть
die Zeitung, -en газета Kapitel 6 – Das schmeckt gut!
Seite 70 Seite 79
6a anrufen, ruft an, hat angerufen звонить (по телефону) das Gemüse (Sg.) овощи
ausgehen, geht aus, ist ausgegangen выходить die Karotte, -n морковь
einkaufen, kauft ein, hat eingekauft делать покупки die Kartoffel, -n картофель
die Familie, -n семья das Olivenöl, -e оливковое масло
die Freizeitaktivität, -en занятие (мероприятие) в die Paprika, -s паприка, болгарский перец
свободное время der Pilz, -e гриб
das Geräusch, -e звук der Reis (Sg.) рис
die Musik (Sg.) музыка der Salat, -e салат
schmecken быть на вкус, пробовать

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


24 vierundzwanzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünfundzwanzig 25
Das schmeckt gut! 6
die Tomate, -n помидор teuer дорого
die Wurst, -̈e колбаса die Zitrone, -n лимон
die Zucchini, -s цуккини Und Sie? ihr (Dumitru, ihr Familienname ist её (Думитру, её фамилия -
die Zwiebel, -n лук Dumitru.) Думитру.)
1 das Fleisch (Sg.) мясо der Kühlschrank, -̈e холодильник
1a das Lebensmittel, – продукты питания leer пустой
1b der Gemüsereis (Sg.) рис с овощами die Butter (Sg.) масло
der Kartoffelsalat, -e салат из картофеля der Einkaufsdialog, -e диалог при покупке
die Kartoffelsuppe, -n картофельный суп der Käufer, – покупатель
das Schnitzel, – шницель Seite 82
die Spaghetti, -/-s спагетти 4a bis dann пока, до скорого
die Tomatensoße, -n томатный соус Hi привет
1c der Einkaufszettel, – список с покупками die Mitteilung, -en сообщение
Seite 80 der Nachtisch, -e дессерт
2 der Gemüseladen, -̈ овощной магазин okay окей
2a alles всё der Wein, -e вино
etwas что-то 4b vergessen, vergisst, hat vergessen забыть
geben, gibt, hat gegeben (Geben Sie давать (Дайте мне, пожалуйста…) 5b das Besteck, -e столовый прибор
mir bitte …) die Blume, -n цветок
haben, hat, hat gehabt (Ich hätte иметь (Мне, пожалуйста, decken накрывать
gerne ein Kilo Tomaten.) килограмм помидор.) fantastisch фантастично
2c die Kettenübung, -en упражнение по цепочке finden, findet, hat gefunden (Ich finde находить, считать (Я считаю рис
2d die Dose, -n банка, жестяная банка den Reis super.) классным.)
die Flasche, -n бутылка die Gabel, -n вилка
das Gramm, – грамм Guten Appetit Приятного аппетита
der Kasten, -̈ ящик holen брать, приносить
kg (Kilo) кг (кило) links слева
das Kilo, -s кило, килограмм der Löffel, – ложка
der Liter, – литер das Messer, – нож
die Menge, -n количество prost на здоровье
die Nudel, -n макароны richtig (Ich habe richtig Hunger!) правильно, по-настоящему (Я по-
die Packung, -en упаковка настоящему голоден!)
das Stück, -e кусок riechen, riecht, hat gerochen пахнуть, нюхать
die Verpackung, -en упаковка, вид упаковки die Salatsoße, -n соус для салата
2e der Einkaufswagen, -̈/– тележка для покупок die Serviette, -n салфетка
packen брать, паковать der Teller, – тарелка
Seite 81 wirklich действительно
3 die Bohne, -n бобы, фасоль Seite 83
das Ei, -er яйцо 5d braten, brät, hat gebraten жарить
der Fisch, -e рыба probieren пробовать
die Marmelade, -n мармелад schneiden, schneidet, hat geschnitten резать
die Orange, -n апельсин 6a köstlich вкусный, изысканный

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


26 sechsundzwanzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 siebenundzwanzig 27
Das schmeckt gut! C
spitze классный die Schokolade, -n шоколад
6b das Kompliment, -e комплимент Und Sie? der Alkohol (Sg.) алкоголь
die Suppe, -n суп berichten докладывать
Seite 84
7a anfangen, fängt an, hat angefangen начинать Haltestelle C
die Arbeit, -en работа Seite 93
der Arbeitsplatz, -̈e рабочее место 1a auswählen, wählt aus, hat ausgewählt выбирать
der Bäcker, – пекарь 2 auseinandergehen, geht auseinander, отходить друг от друга
der Coffee to go, -s кофе на вынос ist auseinandergegangen
das Croissant, -s круасан danke schön большое спасибо
die beiden оба, обе gleichzeitig одновременно
das Frühstück, -e завтрак sonst помимо этого, кроме того
der Joghurt, -s йогурт das Sprechtraining, -s разговорное упражнение
das Kind, -er ребёнок weit далеко
der Kiosk, -e киоск 3a stimmen соотвествовать истине, быть
lieben любить верным
manchmal иногда Seite 94
das Müsli, -s мюсли 4a auch mal тоже иногда
nehmen, nimmt, hat genommen брать bekommen, bekommt, hat bekommen получать
nur только der Bergkäse, – горный сыр
oft часто die Currywurst, -̈ колбаска с соусом карри
die Pause, -n пауза, перемена dazu к этому
die Schule, -n школа der Döner, – кебаб
die Teeküche, -n чайная der Emmentaler, – эмментальский сыр
der Textabschnitt, -e раздел текста exotisch экзотично
die U-Bahn, -en метро der Handkäse, – творожный сыр
viele многие ihn его
der Weg, -e дорога indisch индийский
zum (zum Frühstück) к, на (на завтрак) die Kaffeespezialität, -en сорта кофе
zur (zur U-Bahn gehen) к, на (идти к метро) der Kaiserschmarren, – сладкое блюдо из теста, яиц,
Und Sie? nichts ничего фруктов и специй
uns нас das Käsespätzle, – домашнии макароны с сыром
Seite 85 komisch странный
8b früh рано das Labskaus (Sg.) традиционное блюдо, густой суп в
nie никогда сев. Германии
8c eigen, eigene собственный der Matjes, – вид малосольной сельди «матьес»
9a besonders особенно die Mehlspeise, -n мучное блюдо
fast почти österreichisch австрийские
mögen, mag, hat gemocht любить das Restaurant, -s ресторан
9b herumlaufen, läuft herum, ist ходить вокруг, бегать вокруг das Rindfleisch (Sg.) говядина
herumgelaufen die Rösti (Pl.) жареный картофель
das Partnerinterview, -s интервью партнёра die Rote Bete, -n свекла

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


28 achtundzwanzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 neunundzwanzig 29
Meine Familie und ich 7
der Schweizer, – швейцарец das Familienfoto, -s семейная фотография
die Spezialität, -en фирменное блюдо der Großvater, -̈ дедушка
die Süßspeise, -n сладкое блюдо Schach шахматы
typisch типичный verheiratet быть женатым, замужем
überall повсюду 1d der Smalltalk (Sg.) беседа, короткий разговор
der Weißwein, -e белое вино die Terminvereinbarung, -en договорённось о встрече, записи
der Wiener, – венец на приём
wunderbar чудесно Seite 98
4c das Modell, -e модель 2a der Architekt, -en архитектор
bester, beste (sein bester Freund) лучший (его лучший друг)
Testtraining C der DJ, -s диджей
Seite 95 feiern праздновать
das Testtraining, -s тестовое упражнение die Firmenfeier, -n праздник на фирме
1 das Fragezeichen, – знак вопроса geschieden разведён
zweimal два раза glücklich счастлив
Seite 96 grün зелёный
2 aufnehmen, nimmt auf, hat записывать der Hip-Hop (Sg.) хип-хоп
aufgenommen das Hobby, -s хобби
dürfen, darf, hat gedurft мочь, иметь право die Homepage, -s интернет-страница
die Prüfung, -en экзамен der Journalist, -en журналист
trainieren тренироваться ledig холостой, незамужняя
vor (Üben Sie zu Hause vor dem перед (Тренируйтесь дома перед das Lieblingsbuch, -̈er любимая книга
Spiegel.) зеркалом.) das Lieblingsessen (Sg.) любимая еда
2a die Schauspielerin, -nen актриса die Lieblingsfarbe, -n любимый цвет
2b ersetzen заменить der Lieblingsfilm, -e любимый фильм
die Lieblingsmusik (Sg.) любимая музыка
Kapitel 7 – Meine Familie und ich der Mann, -̈er (Das ist mein Mann.) мужчина, муж (Это мой муж.)
Seite 97 Metal (Meine Lieblingsmusik ist Metal.) метал (Моя любимая музыка -
1a der Bruder, -̈ брат метал.)
die Eltern (Pl.) родители organisieren организовать
das Geschwister, – сёстры и братья reiten, reitet, ist geritten скакать, заниматься верховой
die Großeltern (Pl.) бабушка и дедушка ездой
die Mutter, -̈ мать der Rock (Sg.) рок
die Oma, -s бабушка rosa розовый
der Onkel, – дядя sein (sein Beruf) его (его профессия)
der Opa, -s дедушка der Single, -s человек, не состоящий в браке
die Schwester, -n сестра der Spinat (Sg.) шпинат
suchen искать tanzen танцевать
die Tante, -n тётя verliebt влюблённый
die Tochter, -̈ дочь wieder опять, снова
der Vater, -̈er отец der Wunsch, -̈e желание
1c das Familienfest, -e семейный праздник 2b nicht mehr больше не

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


30 dreißig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 einunddreißig 31
Meine Familie und ich 7
das Pferd, -e лошадь Seite 101
2d kombinieren комбинировать 6 der Stress (Sg.) стресс
das Smartphone, -s смартфон 6a aufräumen, räumt auf, hat убирать
Seite 99 aufgeräumt
3 der Fehler, – ошибка der Betreff, -s тема, повод (сообщения)
3a blau голубой der Blumenstrauß, -̈e букет цветов
das Familienmitglied, -er член семьи die CD, -s компакт-диск
das Fernsehen (Sg.) телевидение fehlen (Was fehlt noch für die отсутствовать, не хватать (Чего
korrigieren корригировать, исправлять Firmenfeier?) не хватает для праздника на
die Pommes (Pl.) картофель фри фирме?)
der Taxifahrer, – таксист ja (Er ist ja schon hier.) да, ведь, же (Он ведь уже здесь.)
wem кому jemand кто-то
3b braun коричневый mitmachen, macht mit, hat соучаствовать, делать что-то
die Farbe, -n цвет mitgemacht вместе
gelb жёлтый die Torte, -n торт
joggen бегать трусцой 6b das Satzende, -n конец предложения
lila лиловый die Satzklammer, -n рамочная конструкция
ohne без предложения
orange оранжевый Und Sie? die Hausaufgabe, -n домашнее задание
rot красный reparieren ремонтировать, чинить
das Steak, -s стейк Seite 102
vorlesen, liest vor, hat vorgelesen читать вслух 7a das Thema, Themen тема
weiß белый 7b ach ах
4 der Ach-Laut, -e звук «ach» das Lieblingslied, -er любимая песня
der Ich-Laut, -e звук «ich» so (Es geht so.) так (Так сойдёт.)
Und Sie? das Curry, -s карри 8a alle все
der Partner, – партнёр die Disco, -s дискотека
Seite 100 ein (ein Buch) неопределённый артикль, не
5a abholen, holt ab, hat abgeholt забирать переводится (книга)
ach ja ах, да endlich наконец
der Arzt, -̈e врач ganz (Ich habe ganz viel Hunger!) полностью, совсем (Я совсем
der Freitagnachmittag, -e пятница после обеда голоден!)
der Kindergarten, -̈ детский сад gestern вчера
können, kann, hat gekonnt мочь langweilig скучно
müssen, muss, hat gemusst быть должным, долженствовать lustig веселый, весело
der Raum, -̈e помещение nervös нервный, взволнованный
der Samstagvormittag, -e суббота до обеда schrecklich страшный, страшно, ужасно
zu (zu spät) слишком (слишком поздно) so (Es war so langweilig!) так (Это было так скучно!)
5b der Arzttermin, -e запись у врача der Spaß, -̈e удовольствие
5c bleiben, bleibt, ist geblieben оставаться total совсем, тотально
die Mama, -s мама wiedersehen, sieht wieder, hat увидеть снова
5d das Modalverb, -en модальный глагол wiedergesehen

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


32 zweiunddreißig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 dreiunddreißig 33
Der Balkon ist schön. 8
8b das Präteritum (Sg.) претерит geben, gibt, hat gegeben (Was gibt es давать; есть, иметься (Что есть у
Seite 103 bei Lena und Andreas?) Лены и Андреаса?)
8c ein paar пара der Keller, – подвал
früher раньше 2d das Badezimmer, – ванная комната
gleich (Ich komme gleich.) сейчас, сразу, немедленно (Я das Wechselspiel, -e игра c переменой действий
сейчас приду.) 2e die Dusche, -n душ
das Klassentreffen, – встреча класса das Sofa, -s софа
passend подходящий die Sprachenschule, -n языковая школа
schade жаль Seite 113
streng строго, строгий 3a dunkel темный, темно
8e dazu к этому, к тому groß большой
der Unterricht (Sg.) обучение, занятия hell светлый, светло
usw. (und so weiter) и т. д. (и так далее) klein маленький
weitermachen, macht weiter, hat продолжать, делать далее modern современный, современно
weitergemacht ruhig спокойный, спокойно
Vorhang die Szene, -n сцена unmodern несовременный
3b das Adjektiv, -e прилагательное
Kapitel 8 – Der Balkon ist schön. also (Also, ich finde die Wohnung итак (Итак, я нахожу эту квартиру
Seite 111 schön.) красивой.)
der Balkon, -e/-s балкон die Gedankenblase, -n облачко с текстом (мыслями)
1a denken, denkt, hat gedacht думать der Gegensatz, -̈e противопоставление,
glauben думать, верить противоречие
die Wohnung, -en квартира hoch высокий, высоко
1c der Gastgeber, – хозяин, принимающий гостей die Miete, -n плата за съём, аренду
reinkommen, kommt rein, ist входить der Nachbar, -n сосед
reingekommen der Platz (Sg.) (Wir haben viel Platz in место (У нас в квартире много
wollen, will, hat gewollt желать, хотеть der Wohnung.) места.)
1d an (an der Wohnungstür) у, к (у двери квартиры) 3c der Kettensatz, -̈e предложение по цепочке
die Wohnungstür, -en дверь квартиры Seite 114
Seite 112 4b das Haus, -̈er дом
2a das Arbeitszimmer, – рабочая комната, кабинет 4c der Sessel, – кресло
das Bad, -̈er ванна, ванная комната 5a bezahlen оплатить
das Kinderzimmer, – детская комната im (im Sommer) в (при указании на время
die Küche, -n кухня года, суток и т.д. передаётся
das Schlafzimmer, – спальня тварительным падежом рус.
das Wohnzimmer, – жилая комната, гостиная языка) (летом)
das Zimmer, – комната renovieren делать ремонт, обновить
2b die Reihenfolge, -n последовательность der Sommer, – лето
2c der Flur, -e коридор, прихожая der Urlaub, -e отпуск
die Garage, -n гараж 5c finden, findet, hat gefunden (eine находить (найти работу)
der Garten, -̈ сад Arbeit finden)
die Gästetoilette, -n гостевой туалет

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


34 vierunddreißig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünfunddreißig 35
Der Balkon ist schön. 8
Seite 115 jung молодой
6 das Internet (Sg.) интернет das Land (Sg.) (auf dem Land wohnen) сельская местность (Жить в
6a abstellen, stellt ab, hat abgestellt (den поставить (поставить детскую сельской местности)
Kinderwagen im Hausflur abstellen) коляску в домашней прихожей) der Mensch, -en человек
beachten обращать внимание die Million, -en миллион
der Buchstabe, -n буква die Möbel (Pl.) мебель
dürfen, darf, hat gedurft мочь, иметь разрешение perfekt совершенный, превосходный,
erlaubt разрешено отличный
genau (Genau!) точно (Точно!) die Ruhe (Sg.) покой, спокойствие
der Hausflur, -e домашняя прихожая, коридор die Überschrift, -en заголовок, надпись
das Haustier, -e домашнее животное unser, unsere наш
die Heizung, -en отопление wenig мало
der Hof, -̈e двор die WG, -s (Wohngemeinschaft) жилищное сообщество
kalt холодный, холодно willkommen добро пожаловать
der Kinderwagen, -̈/– детская коляска die Wohngemeinschaft, -en жилищное сообщество
mieten (ein Wohnung mieten) снимать (снимать квартиру) 7b euer ваш
месяц (Она стоит 1000 евро в
der Monat, -e (Sie kostet 1000 Euro im eure ваша
Monat.) месяц.) die Terrasse, -n терасса
die Nebenkosten (Pl.) коммунальные и эксплутационные Und Sie? das Paar, -e (Maria und Peter sind ein пара (Мария и Петер - пара.)
расходы Paar.)
das Skateboard, -s скейтборд Seite 117
und so weiter (usw.) и так далее (и т. д.) 8a die Anzeige, -n объявление
verboten запрещено gesucht ищется, требуется
der Vermieter, – арендодатель, квартиросдатчик die Größe, -n величина, размер
wichtig важно die Kaltmiete, -n арендная плата без учёта
6b die Erlaubnis, -se разрешение коммунальных платежей
das Internetforum, -foren интернет-форум der Nachmieter, – последующий квартиросъёмщик
der Mieter, – съёмщик, арендатор, жилец der Quadratmeter, – квадратный метр
rauchen курить sonnig солнечный
das Verbot, -e запрет die Südseite, -n южная сторона
6c aufhängen, hängt auf, hat aufgehängt вешать die Toilette, -n туалет
das Schild, -er щит die Warmmiete, -n арендная плата, включ.
Seite 116 коммунальные платежи
7a ausgeben, gibt aus, hat ausgegeben раздавать, тратить die Wohnungsanzeige, -n объявление о сдаче квартиры
aussehen, sieht aus, hat ausgesehen выглядеть (Квартира красиво die Zwei-Zimmer-Wohnung, -en двухкомнатная квартира
(Die Wohnung sieht schön aus.) выглядит.) 8c die Abkürzung, -en сокращение
das Baby, -s грудной ребёнок die Drei-Zimmer-Wohnung, -en трёхкомнатная квартира
benutzen использовать die Fünf-Zimmer-Wohnung, -en пятикомнатная квартира
billig дёшево monatlich ежемесячно
fein отличный, изящный 8d die Aufzählung, -en перечисление
das Geld, -er деньги der Satzakzent, -e интонация предложения

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


36 sechsunddreißig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 siebenunddreißig 37
Endlich Freizeit! 9
Vorhang der Wohnungsgrundriss, -e план-схема квартиры 1c Ihre ваша
zeichnen рисовать das Kino, -s кино
parken парковаться der Kursanbieter, – организатор курса
die Wohnungsbesichtigung, -en осмотр квартиры das Lernziel, -e учебная цель
Rad fahren ездить на велосипеде
Haltestelle D selten редко
Seite 125 treffen, trifft, hat getroffen встречаться
2 diktieren диктовать verabreden (sich) договариваться
das Laufdiktat, -e диктант-пробежка die Verabredung, -en договорённость (о встрече)
nächster, nächste следующий das Veranstaltungsprogramm, -e программа представлений,
Seite 126 мероприятий
3b kreativ креативный, творческий Seite 130
mehrerer, mehrere многие 2 mitkommen, kommt mit, ist идти вместе
planen планировать mitgekommen
stressig много стресса 2a der Ball, -̈e мяч
treffen, trifft, hat getroffen встречать bringen, bringt, hat gebracht нести, приносить
dich тебя
Testtraining D ihn его
Seite 127 Liebe Grüße большой привет, с наилучшими
1 der Geburtstag, -e день рождения пожеланиями
kennenlernen, lernt kennen, hat познакомиться mich меня
kennengelernt der Park, -s парк
Seite 128 regnen идти (о дожде)
2 einige некоторые scheinen, scheint, hat geschienen светить
die Mail, -s электронная почта wen кого
netto нетто das Wetter, – погода
oben наверху, сверху 2d da sein быть здесь, тут
pro в, за das Frisbee®, -s фрисби
unsicher неуверенный, неуверенно kennenlernen, lernt kennen, hat познакомиться
die Unterschrift, -en подпись kennengelernt
verdienen зарабатывать 2e die Endung, -en окончание
der Verdienst, -e заработок, заработная плата ihre ваша, ваши
zum Beispiel на пример Seite 131
zur (Informationen zur Mieterin) к, о (информация о съёмщице) 3a ab (ab Marienplatz) от, с (от Мариенплатц)
der Eintritt, -e вход
Kapitel 9 – Endlich Freizeit! das Familienfilm-Festival, -s фестиваль семейного кино
Seite 129 fit здоровый, в спортивной форме
1a einholen, holt ein, hat eingeholt взять, получить (получить frei (5 € pro Person, Kinder frei) свободный, бесплатный (5 € c
(Informationen einholen) информацию) человека, дети – бесплатно)
schwimmen, schwimmt, ist плавать inklusive включая
geschwommen die Karte, -n (Karten unter билет (билеты на
www.ticketsonline.de) www.ticketsonline.de)

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


38 achtunddreißig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 neununddreißig 39
Endlich Freizeit! 9
laufen, läuft, ist gelaufen бегать die Erzieherin, -nen воспитательница
der Lauftreff, -s встреча любителей бега das Filmmuseum, Filmmuseen музей кино
live в прямом эфире der Fluss, -̈e река
mitlaufen, läuft mit, ist mitgelaufen бегать вместе die Heimat, -en родина
die Öffnungszeiten (Pl.) часы работы Japan Япония
der Olympiapark, -s олимпийский парк der Job, -s работа, профессия
pro за, с das Murmeltier, -e сурок
die Reise, -n путешествие die Ostsee (Sg.) Балтийское море
das Schwimmbad, -̈er бассейн das Picknick, -s пикник
das Sommerkonzert, -e летний концерт der Reiseführer, – (Ich habe einen Job экскурсовод, гид (У меня есть
die Sportkneipe, -n спорт-бар als Reiseführer.) работа экскурсовода.)
der Stadtpark, -s городской парк das Restaurant, -s ресторан
täglich ежедневно der Segelkurs, -e курс плавания под парусами,
der Treffpunkt, -e место встречи парусного спорта
3b ins в die Stadtführung, -en экскурсия по городу
3c das Konzert, -e концерт der Tourist, -en турист
die Stunde, -n час die Wanderung, -en поход, путешествие
die Tour, -en тур Und Sie? die Hausfrau, -en домохозяйка
3d cool круто, классно Seite 135
interessant интересно 7a aktuell актуально
Und Sie? baden (baden gehen) купаться (идти купаться) der Anfänger, – начинающий
da (Am Samstag? Da geht es nicht.) тут, тогда (В субботу? Тогда не das Angebot, -e предложение
получится.) bar наличные
die Fahrradtour, -en велотур beraten, berät, hat beraten консультировать
die Idee, -n идея die Bezahlung, -en оплата
planen планировать direkt напрямую, непосредственно
Seite 132 das Eltern-Kind-Turnen (Sg.) гимнастика для детей и родителей
4a fressen, frisst, hat gefressen есть (о животных), пожирать die Ermäßigung, -en скидка
der/die Jugendliche, -n молодёжь, подростки der/die Fortgeschrittene, -n продвинутый
das Würstchen, – колбаски, сосиски der Franke, -n (Schweizer Franke) франк (швейцарские франки)
4b das Partizip, -ien причастие Judo дзюдо
4d das Perfekt (Sg.) перфект der Junge, -n мальчик
Seite 133 die Kletterhalle, -n помещения для упражнений по
5c die Vergangenheit, -en прошлое, прошедшее скалолазанию, скалодром
verlängern продлить, продолжить der Kletterkurs, -e курс скалолазания
Und Sie? die Unterschrift, -en подпись die Kosten (Pl.) стоимость
verschieden различный kostenlos бесплатно
der/die Verwandte, -n родственник das Mädchen, – девочка
die Radtour, -en велотур maximal максимально
Seite 134 online по интеренету
6b die Alpen (Pl.) Альпы schicken посылать
der/die Bekannte, -n знакомый (существительное)

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


40 vierzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 einundvierzig 41
Neu in Deutschland 10
die Sektion, -en (Schweizer Alpen-Club секция, отделение (швейцарский bestellen заказывать
Sektion Bern) альпийский клуб, секция Берн) fotografieren фотографировать
der Service, -s сервис Ihrer вашей
die Sporthalle, -n спортзал verdienen зарабатывать
der Teilnehmer, – участник verstehen, versteht, hat verstanden понимать
die Überweisung, -en перевод (денег) 2d einmal (Haben Sie schon einmal auf когда-то (Вы когда-то уже
7b dauern длиться, продолжаться Deutsch telefoniert?) говорили по телефону на
die Probestunde, -n пробный/ тестовый урок немецком языке?)
7c die Dame, -n дама 2e die Vorsilbe, -n приставка, префикс
Mit freundlichen Grüßen с уважением (в завершении der Wortanfang, -̈e начало слова
делового или официального Seite 145
письма) 3a das Arbeitsamt, -̈er биржа труда
Sehr geehrte Damen und Herren уважаемые дамы и господа der Arbeitstag, -e рабочий день
der Automechaniker, – автомеханик
Kapitel 10 – Neu in Deutschland der Bahnhof, -̈e вокзал
Seite 143 bedienen обслуживать
1a gemeinsam вместе, совместно die Bewerbung, -en (eine Bewerbung резюме, заявление на работу
das Praktikum, Praktika практика schreiben) (писать резюме)
1b der Arbeitsauftrag, -̈e рабочее задание der Blog, -s блог
der Bericht, -e доклад, отчёт das Café, -s кафе
der Betrieb, -e предприятие, завод, производство der Daumen, – большой палец
nachfragen, fragt nach, hat переспрашивать, уточнять drücken (Drückt die Daumen!) жать, давить (Пожелайте мне
nachgefragt удачи!)
das Porträt, -s портрет einfach (Ich habe einfach keine Arbeit просто (Я просто не нашёл
der Sprachkurs, -e языковой курс gefunden.) работу.)
die Stellensuche (Sg.) поиск рабочего места frustriert разочарованный
die Tätigkeit, -en деятельность jobben работать, подрабатывать
die Verständnisfrage, -n вопрос на понимание der Kellner, – официант
wesentlich существенно leben жить
1c die Auskunft, -̈e справка nach (Wir sind nach Deutschland в (Мы поехали в Германию.)
beruflich профессиональный, рабочий gefahren.)
die Erfahrung, -en опыт das Papier, -e (Ich habe sofort eine документ, бумага (Я сразу написал
Seite 144 Bewerbung geschrieben und meine заявление и отослал документы.)
2 Kroatien Хорватия Papiere geschickt.)
2a malen рисовать der Sachbearbeiter, – делопроизводитель, заведующий
die Nachhilfe, -n (Nachhilfe geben) помощь, репетиторские занятия делами
(давать репетиторские занятия) die Stelle, -n (Es gibt eine Stelle in (рабочее) место (В Германии есть
der Supermarkt, -̈e супермаркет Deutschland.) рабочее место.)
verkaufen продавать 3b die Werkstatt, -̈en мастерская, цех
die Waschmaschine, -n стиральная машина 3c die Agentur, -en (Agentur für Arbeit) агентство (агентство по
2b die Partizip-Form, -en форма причастия трудоустройству)
2c bekommen, bekommt, hat bekommen получать die Bewegung, -en движение

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


42 zweiundvierzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 dreiundvierzig 43
Neu in Deutschland 10
fliegen, fliegt, ist geflogen летать tun, tut, hat getan (Was kann ich für делать (Чем могу быть полезен?)
das Präsens (Sg.) настоящее время Sie tun?)
3e abschneiden, schneidet ab, hat отрезать die Tür, -en дверь
abgeschnitten Seite 147
nach Hause домой 5a die Arbeitszeit, -en рабочее время
der Satzteil, -e часть предложения der Ausweis, -e удостоверение (личности)
zusammensetzen, setzt zusammen, составлять das Bürgeramt, -̈er управление по делам граждан
hat zusammengesetzt der Pass, -̈e паспорт
Seite 146 vorkommen, kommt vor, ist встречаться, бывать
4a der Stock, – (im ersten Stock) этаж (на втором этаже) vorgekommen
4b die Autotechnik, -en автотехника 5b die Meldebescheinigung, -en справка о регистрации
der Betriebsrat, -̈e представительство сотрудников в die Passnummer, -n номер паспорта
организации/ фирме der Vertrag, -̈e договор
die Buchhaltung (Sg.) бухгалтерия wöchentlich еженедельно
entschuldigen (Entschuldigen Sie извиняться (Извините, 5c ankommen, kommt an, ist прибывать
bitte.) пожалуйста.) angekommen
das Erdgeschoss, -e первый этаж 5d der Verbstamm, -̈e корень глагола
die Geschäftsführung, -en руководство предприятия, совет zwischen между
директоров Und Sie? die Partnerin, -nen партнёрша
das Lager, – лагерь, склад Seite 148
das Personalbüro, -s бюро отдела кадров 6 die Daten (Pl.) (persönliche Daten) данные (личные данные)
der Wegweiser, – указатель 6a die Bank, -en банк
4c die Besprechung, -en обсуждение, совещание die EC-Karte, -n платёжная карта EC
der Hausmeister, – заведующий по хозяйству die IBAN, -s IBAN (международный банковский
die Kantine, -n столовая на предприятии реквизит)
4d der Arbeitsvertrag, -̈e рабочий договор, контракт das Konto, Konten счёт
die Chefin, -nen начальница, руководительница die PIN, -s PIN, банковский код
durchlesen, liest durch, hat прочитать, просмотреть (текст) 6b der Vergleich, -e сравнивать
durchgelesen 7a die Ansage, -n объявление, оповещение
hereinkommen, kommt herein, ist входить 7b das Anmeldeformular, -e формуляр регистрации
hereingekommen die Anschrift, -en адрес
der Platz (Sg.) (Nehmen Sie bitte Platz!) место (Присаживайтесь, ausfüllen, füllt aus, hat ausgefüllt заполнять
пожалуйста.) bisherig прежний, предыдущий
4e abstellen, stellt ab, hat abgestellt (den останавливать, глушить (мотор) die Ehefrau, -en супруга
Motor abstellen) (глушить мотор) geboren (Wo sind Sie geboren?) рождаться (Где Вы родились?)
anklopfen, klopft an, hat angeklopft постучаться das Geburtsland, -̈er страна рождения
betreten, betritt, hat betreten входить der Geburtsort, -e место (населённый пункт)
leise тихо рождения
der Motor, -en мотор persönlich личный
schließen, schließt, hat geschlossen закрыть die Staatsangehörigkeit, -en гражданство
sollen быть должен, обязанным, verbinden, verbindet, hat verbunden связывать
надлежать

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


44 vierundvierzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünfundvierzig 45
Haltestelle 11
Seite 149 letzter, letzte последний
8b die Ausbildung, -en (Ich habe eine образование (Я получила das Museum, Museen музей
Ausbildung als Krankenschwester образование медицинской Neuseeland Новая Зеландия
gemacht.) сестры.) die Pferdekutsche, -n конская упряжь, экипаж
bald скоро das Tier, -e животное, зверь
bestehen, besteht, hat bestanden состоять der Tiergarten, -̈ зоологический сад
der Blick, -e (auf den ersten Blick) взгляд (на первый взляд) verrückt сумасшедший
Bulgarien Болгария der Zoo, -s зоопарк
das Computerspiel, -e компьютерная игра
der Ehemann, -̈er супруг Testtraining E
intensiv интенсивный Seite 159
die Köchin, -nen повариха 1 bitten, bittet, hat gebeten просить
die Liebe (Sg.) любовь das Fragezeichen, – вопросительный знак
das Motorrad, -̈er мотоцикл die Kneipe, -n пивная, бар
der Motorradführerschein, -e водительские права на мотоцикл die Minute, -n минута
der Musikunterricht (Sg.) преподавание музыки wohin куда
die Physik (Sg.) физика 2a die Beispielprüfung, -en образец экзамена
die Post (Sg.) (Meine Mutter arbeitet почта (Моя мать работает на der Einkauf, -̈e покупка
bei der Post.) почте.) mehr больше
die Prüfung, -en экзамен mündlich устно
Russland Россия der Wortschatz, -̈e словарный запас, вокабуляр
studieren изучать zusammenarbeiten, arbeitet работать вместе
Und Sie? die Jahreszahl, -en указание года zusammen, hat zusammengearbeitet
legen класть, положить Seite 160
der Zeitstrahl, -en «луч времени», хронологическая 2c der Beispieldialog, -e примерный диалог
линия
Kapitel 11 – Alles Gute!
Haltestelle E Seite 161
Seite 157 Alles Gute! Всего доброго!
1a chatten общаться в чате gratulieren поздравлять
putzen чистить herzlich сердечно
Volleyball воллейбол weiter (Mach weiter so!) дальше, далее (Делай так дальше!;
1b der Minidialog, -e минидиалог Так держать!)
2 erfinden, erfindet, hat erfunden изобретать, придумывать 1a schenken дарить
die Sängerin, -nen певица 1c der Geburtstag, -e день рождения
Seite 158 das Geburtstagsgeschenk, -e подарок на день рождения
3a der Affe, -n обезьяна das Geschenk, -e подарок
der Ausflug, -̈e экскурсия, короткая тур. поездка der Glückwunsch, -̈e (добрые) пожелания
bunt пёстрый die Jahreszeit, -en время года
der Club, -s клуб die Nachfrage, -n уточняющий вопрос
der Künstler, – художник, работник искусств Seite 162
die Kunst-Maschine, -n машина искусства 2a echt настоящий, в самом деле

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


46 sechsundvierzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 siebenundvierzig 47
Alles Gute! 11
der Mist (Sg.) (So ein Mist!) помёт, навоз, дрянь (Вот дрянь!) 5b einige некоторые
der Test, -s тест die Präposition, -en предлог
übermorgen послезавтра rechts справа
der/das/die Wievielte, -n (Der Wievielte который (по счёту) (Который день 5c der Ausflug, -̈e экскурсия, короткая тур. поездка
ist heute?) сегодня?) besetzt (Erst war besetzt und jetzt bist занято (Сначала было занято,
2b die Ordinalzahl, -en порядковое числительное du weg.) потом тебя не было.)
2c vorgestern позавчера kriegen получить
3b Europa Европа die Lust, -̈e желание
der Frühling, -e весна die Ordnung, -en (Ist das in Ordnung?) порядок (Это в порядке?)
gehen, geht, ist gegangen (Der Winter идти, длиться (Зима длится с Und Sie? die Anrede, -n обращение
geht von Dezember bis …) декабря по…) die Antwort-Mail, -s ответ по электронной почте
der Herbst, -e осень Seite 165
der Winter, – зима 6a danken благодарить
Und Sie? der Inliner, – инлайн-ролики die Fotografie (Sg.) (Pablo schenkt фотография (Пабло дарит Элени
der Schlitten, – (Schlitten fahren) санки (кататься на санках) Eleni ein Buch über Fotografie.) книгу про фотографию.)
der Ski, -er (Ski fahren) лыжи (кататься на лыжах) der Foto-Kalender, – фотокалендарь
wandern путешествовать, ходить в поход der Musikgutschein, -e подарочный купон для музыки
Seite 163 6c die DVD, -s DVD-диск
4a amerikanisch американский gefallen, gefällt, hat gefallen нравиться
der Autofahrer, – водитель автомобиля der Gutschein, -e подарочный купон
deutsch немецкий ihm ему
der Musiker, – музыкант das Pronomen, – местоимение
österreichisch австрийский der Reiseführer, – (Hast du einen путеводитель (У тебя есть
der Physiker, – физик Reiseführer über die Schweiz?) путеводитель по Швейцарии?)
die Schauspielerin, -nen актриса Schweiz Швейцария
der Staatsbürger, – гражданин государства sicher точно, наверняка
sterben, stirbt, ist gestorben умирать 6d das Würfelspiel, -e игра в кости
4b der Feiertag, -e пятница Und Sie? das Hörbuch, -̈er аудиокнига
4c das Datum, Daten дата Seite 166
die Zeitangabe, -n указание на время 7a der Anfang, -̈e начало
Und Sie? der Geburtstagskalender, – календарь дней рождений der Dativ, -e дательный падеж
die Geburtstagskette, -n цепь дней рождения dekorieren декорировать, украшать
Seite 164 erst только, сначала
5a ab (Ab wann?) от, с (Со скольки?) formell формально
der Anruf, -e звонок die Geburtstagsfeier, -n празднование дня рождения
der Durst (Sg.) жажда die Hochzeit, -en свадьба
die Feier, -n праздник das Hochzeitsfest, -e празднование свадьбы
hoffentlich надеятся, авось (разг.) die Kerze, -n свеча
das Lied, -er песня komisch странно, комично
die Polizei, -en полиция der Laden, -̈ магазин, лавка
stattfinden, findet statt, hat состояться das Licht, -er свет, огонь
stattgefunden das Mal, -e раз

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


48 achtundvierzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 neunundvierzig 49
Unterwegs 12
die Mitternacht, -̈e полночь 1b beschreiben, beschreibt, hat описывать
pünktlich вовремя, точно beschrieben
romantisch романтично die Chatnachricht, -en сообщение в чате
der Schluss, -̈e конец die Durchsage, -n оповещение, объявление
die Süßigkeit, -en сладость die Fahrkarte, -n билет
überall повсюду der Fahrkartenschalter, – билетная касса
Venezuela Венесуэла führen (ein Gespräch führen) вести (вести разговор)
das Weihnachten (meist Sg.) (Fröhliche Рождество (Радостного hinkommen, kommt hin, ist приходить, доезжать куда-либо
Weihnachten!) Рождества!) hingekommen
weihnachtlich рождественский landeskundlich страноведческий
der Weihnachtsmarkt, -̈e рождественский рынок die Postkarte, -n почтовая открытка
der Weihnachtsschmuck (Sg.) рождественское украшение die Wegbeschreibung, -en описание дороги
die Weihnachtszeit (Sg.) рождественская палатка Seite 176
7b der Erfolg, -e (Ich wünsche dir viel успех (Желаю тебе успехов!) 2a einsteigen, steigt ein, ist eingestiegen входить, садиться (в транспорт)
Erfolg.) der Fuß, -̈e (zu Fuß gehen) стопа, нога (идти пешком)
das Leben, – жизнь die Minute, -n минута
das Lebensjahr, -e год жизни 2b wohin куда
weiter (Weiter viel Glück und Erfolg.) дальше, далее (Далее счастья и 2c die Straßenbahn, -en трамвай
успехов!) Und Sie? der Kursteilnehmer, – участник курса
wünschen желать, хотеть Seite 177
7c der Markt, -̈e (In Deutschland gibt es рынок (В Германии есть много 3a abfahren, fährt ab, ist abgefahren отъезжать
viele Märkte.) рынков.) die Abfahrt, -en отъезд
Seite 167 die Ankunft, -̈e прибытие
8a reisen путешествовать das Gleis, -e путь (железнодорожн.),
8b anbieten, bietet an, hat angeboten предлагать платформа
fremd чужой, чуждо hin und zurück туда и обратно
gerade (Ich lerne gerade Deutsch.) как-раз, прямо (Я как-раз учу hinfahren, fährt hin, ist hingefahren ехать (туда)
немецкий.) die Hinfahrt, -en поездка (туда)
hinten взади, позади der ICE, -s скоростной поезд
mehrerer, mehrere многие die Rückfahrkarte, -n билет обратно
der Minidialog, -e минидиалог die Rückfahrt, -en поездка обратно
die Möglichkeit, -en возможность zurück обратно, назад
der Partyservice, -s сервис для праздников, банкетов zurückfahren, fährt zurück, ist ехать обратно
zurückgefahren
Kapitel 12 – Unterwegs 3b das Reiseziel, -e цель поездки
Seite 175 4b der Konsonant, -en согласный звук
unterwegs по дороге, попутно Seite 178
1a die Bremer Stadtmusikanten (Pl.) бременские музыканты 5a weit далеко
der Dom, -e собор 5b der Ausgang, -̈e выход
der Marktplatz, -̈e рыночная площадь aussteigen, steigt aus, ist выходить (из транспорта)
das Rathaus, -̈er ратуша ausgestiegen
der Zug, -̈e поезд die Bäckerei, -en пекарня

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


50 fünfzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 einundfünfzig 51
Unterwegs F
daneben недалеко, рядом с чем-либо 8a bei (bei schönem Wetter) при, у, в (в хорошую погоду)
der Eingang, -̈e вход bekannt известный
freuen (sich) радоваться berühmt знаменитый
geradeaus прямо besichtigen осматривать
der Hauptbahnhof, -̈e главный вокзал das Boot, -e лодка
die Kreuzung, -en перекрёсток der Bürgerpark, -s городской парк
der Plan, -̈e план draußen вне, на улице
die Richtung, -en направление der Einwohner, – житель
vorne впереди, спереди der Esel, – осёл
das Zentrum, Zentren центр folgend следующий
5d der Imperativ, -e императив das Geschäft, -e магазин
5f die Orientierung (Sg.) ориентировка der Hahn, -̈e петух
Seite 179 liegen, liegt, hat gelegen (Bremen liegt лежать, находиться (Бремен
6a das Museum, Museen музей im Norden von Deutschland.) находится на севере Германии.)
der Stadtplan, -̈e план города das Märchen, – сказка
die Touristeninformation, -en туристическая информация der Norden (Sg.) север
6c ans к, на, в der Osten (Sg.) восток
6d der Meter, – метр riesig огромный, гигантский
Seite 180 die Sehenswürdigkeit, -en достопримечательность
7a das Auswandererhaus, -̈er дом эмигранта, переселенца sitzen, sitzt, hat gesessen сидеть
der Leuchtturm, -̈e маяк das Stadtzentrum, Stadtzentren городской центр
das Meer, -e море der Süden (Sg.) юг
das Schifffahrtsmuseum, музей кораблеплавания über (Bremen hat über 500.000 о, свыше, более (В Бремене более
Schifffahrtsmuseen Einwohner.) 500.000 жителей.)
7b Afrika Африка das UNESCO-Weltkulturerbe (Sg.) всемирное наследие Юнеско
Amerika Америка weltweit по всему миру, всемирно
Australien Австралия der Westen (Sg.) запад
auswandern, wandert aus, ist эмигрировать 8c das Plakat, -e плакат
ausgewandert Vorhang die Lieblingsstadt, -̈e любимый город
das Schiff, -e корабль
das Theater, – театр Haltestelle F
7c das Kärtchen, – (Schreiben Sie Kärtchen карточка, открытка (Напишите Seite 189
und üben Sie.) карточки и потренируйтесь на 1 die Bahn, -en железная дорога
них.) bis zu до
der See, -n озеро das Bistro, -s бистро
7d die Führung, -en экскурсия durch через
gerade (Gerade waren wir im Kino.) как-раз, только-что (Мы были как- die Fachkraft, -̈e квалифицированный работник
раз в кино.) der Fahrgast, -̈e пассажир
Und Sie? das Heimatland, -̈er родина, отечество der Fahrschein, -e билет
die Heimatstadt, -̈e родной город ganz (Ich fahre durch ganz весь (Я еду через всю Германию.)
Seite 181 Deutschland.)
8 die Hansestadt, -̈e ганзейский город das Gastgewerbe (Sg.) гостиничное и ресторанное дело

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


52 zweiundfünfzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 dreiundfünfzig 53
Gute Besserung! 13
km/h км/ч los происходить, случаться (в
kontrollieren контролировать сочетании с глаголом sein)
konzentriert сконцентрированный 1b die Anordnung, -en указания, предписания
der Kunde, -n клиент die Apotheke, -n аптека
der Lokführer, – машинист локомотива der Apotheker, – аптекарь
der Reiseberater, – консультант по туризму die Arbeitsunfähigkeitsbescheini­ справка по нетрудоспособности
das Reisezentrum, Reisezentren центр обслуживания пассажиров gung, -en
der Schaffner, – проводник ärztlich врачебный
der Zugbegleiter, – проводник ausdrücken, drückt aus, hat выражать
das Zugrestaurant, -s ресторан в поезде ausgedrückt
2 der Joker, – джокер benennen, benennt, hat benannt называть
Seite 190 das Berufsporträt, -s портрет профессии
3a eintragen, trägt ein, hat eingetragen вносить dass что
das Hotel, -s отель, гостиница das Einkaufsgespräch, -̈e разговор, диалог при покупке
das Krankenhaus, -̈er больница der Flyer, – флайер
der Parkplatz, -̈e парковка Gute Besserung! Выздоравливайте!
der Spielplatz, -̈e игровая площадка der Körperteil, -e часть тела
3b einmal (Wir gehen zuerst einmal ins один раз, разок (Вначале мы der Krankenpfleger, – санитар, медбрат
Café „Klatsch“.) зайдём в кафе «Клатч».) die Kurznachricht, -en короткое сообщение
der Sportpark, -s спортивный парк
Testtraining F telefonisch по телефону, телефонный
Seite 191 vereinbaren договариваться, назначать,
1a die Bauarbeiten (Pl.) строительные работы записываться (на приём)
bis zum до, вплоть до Seite 194
geöffnet (Die Kantine ist von 11:30 Uhr открытый (Столовая открыта с 2a abgeben, gibt ab, hat abgegeben отдать
bis 14:30 Uhr geöffnet.) 11.30 до 14.30.) der Kopf, -̈e голова
die Linie, -n линия, маршрут die Krankmeldung, -en больничный лист
melden (sich) сообщать, уведомлять mitnehmen, nimmt mit, hat взять с собой
der Mitarbeiter, – сотрудник mitgenommen
die Sonderausstellung, -en тематическая выставка die Praxis, Praxen (Ruf zuerst in der врачебная практика, кабинет
Seite 192 Praxis an und mach einen Termin.) (Сначала позвони во врачебную
2a die Geste, -n жест практику и сделай запись.)
der Prüfungsteil, -e часть экзамена die Versicherungskarte, -n страховая карта, полис
wehtun, tut weh, hat wehgetan болеть
Kapitel 13 – Gute Besserung! 2d der Kreis, -e круг
Seite 193 Seite 195
1 die Gesundheit (Sg.) (Gesundheit!) здоровье (Будьте здоровы!) 3 der Körper, – тело
1a das Bett, -en кровать 3a der Arm, -e рука
die Erkältung, -en простуда das Auge, -n глаз
das Fieber (Sg.) высокая температура, горячка der Bauch, -̈e живот
krank больной das Bein, -e нога
der Finger, – палец

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


54 vierundfünfzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünfundfünfzig 55
Gute Besserung! 13
das Haar, -e волос der Hustensaft, -̈e микстура от кашля
der Hals, -̈e шея die Nasentropfen (Pl.) капли в нос
die Hand, -̈e кисть руки die Tablette, -n таблетка
das Knie, – колено das Taschentuch, -̈er носовой платок
der/die Nächste, -n следующий 6b einmal (1x1 einmal täglich ein/e …) один раз (1x1 один раз ежедневно
die Nase, -n нос один, одну…)
das Ohr, -en ухо einnehmen, nimmt ein, hat принимать
das Wartezimmer, – комната ожидания eingenommen
3b der Rücken, – спина das Medikament, -e медикамент
4b bis gleich до скорого 6c der Esslöffel, – столовая ложка
geschlossen (Am Mittwoch ist die закрытый (В среду врачебная der Tropfen, – капли
Praxis leider geschlossen.) практика закрыта.) 6d gegen (Haben Sie etwas gegen против, от (У Вас есть что-то от
Seite 196 Husten?) кашля?)
5a husten кашлять Und Sie? die Bauchschmerzen (Pl.) боли в животе
die Kopfschmerzen (Pl.) головная боль Seite 198
der Schnupfen, – насморк 7a gesund здоровый
5b bedeuten значить warum почему
fehlen (Der Arzt fragt: „Was fehlt отсутствовать, беспокоить 7b allgemein общий
Ihnen?“) (Врач спрашивает: «Что Вас die Badehose, -n плавки
беспокоит?») besser лучше
der Grad, -e (38 Grad.) градус (38 градусов.) der Einzelunterricht (Sg.) индивидуальные занятия
die Halsschmerzen (Pl.) боли в горле extra специально, сверх того
krankschreiben, schreibt krank, hat выдавать больничный лист die Fitness (Sg.) фитнес
krankgeschrieben geöffnet (Die Kantine ist von 11:30 Uhr открытый (Столовая открыта с
nächste Woche следующая неделя bis 14:30 Uhr geöffnet.) 11:30 по 14:30.)
öffnen открывать das Krafttraining, -s силовая тренировка
der Patient, -en пациент der Link, -s линк, ссылка в интернете
das Rezept, -e рецепт die Sauna, -s / Saunen сауна
wiederkommen, kommt wieder, ist приходить снова die Sportsachen (Pl.) спортивные вещи
wiedergekommen Tischtennis настольный теннис
5c das Video, -s видео der Trainer, – тренер
warm тёплый das Training, -s тренировка
5d international интернациональный das Yoga (Sg.) йога
5e der Doktor, Doktoren (Dr.) доктор 7c der Konnektor, -en коннектор
schlecht плохо 7d das Fitnessstudio, -s тренажерный зал
die Variante, -n вариант Tennis теннис
5f die Ärztin, -nen врач женск. пола trainieren тренировать
die Krankheit, -en болезнь 7f der Punkt, -e (Schreiben Sie zu den пункт (Напишите по следующим
das Rollenspiel, -e ролевая игра folgenden Punkten.) пунктам.)
der Schmerz, -en боль Seite 199
Seite 197 8a lachen смеяться
6a das Halsbonbon, -s леденец от болей в горле das Pflegeheim, -e дом инвалидов, дом престарелых

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


56 sechsundfünfzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 siebenundfünfzig 57
Was kann ich für Sie tun? 14
die Pflegekraft, -̈e сотрудник по уходу за больным, das Reisebüro, -s бюро путешествий, турфирма
нянечка die Reservierung, -en резервация, бронь
der Rettungsassistent, -en ассистент врача скорой помощи der Techniker, – мастер по ремонту
schaffen справиться, преодолеть die Techniker-Rechnung, -en счет от мастера по ремонту
8b einfach (Das ist nicht einfach.) просто (Это не просто.) die To-Do-Liste, -n список заданий
8c das Ergebnis, -se результат Und Sie? ausmachen, macht aus, hat выключать
Vorhang die Jeans, – джинсы ausgemacht
der Mitarbeiter, – сотрудник die Birne, -n груша
die Schwiegermutter, -̈ тёща das Öl, -e масло (жидкое, например,
оливковое, подсолнечное и т.д.)
Kapitel 14 – Was kann ich für Sie tun? putzen чистить
Seite 207 das Salz, -e соль
1a überlegen думать, размышлять der Schrank, -̈e шкаф
1b der Aufzug, -̈e лифт die Treppe, -n лестница
das Doppelzimmer, – двухместная комната Seite 209
das Einzelzimmer, – одноместная комната 3c das Bier, -e пиво
1c biografisch биографический das Hähnchen, – курица
erbitten, erbittet, hat erbeten упрашивать, запрашивать höflich вежливый, вежливо
das Gepäck (Sg.) багаж nachschauen, schaut nach, hat посмотреть
die Halbpension (Sg.) полупенсион nachgeschaut
das Hotel, -s отель, гостиница 3d die Intonation, -en интонация
der Koffer, – чемодан 3e anstrengend утомительный, напряжённый
die Kurzbiografie, -n биография в кратком изложении aussprechen, spricht aus, hat выговаривать
übernachten переночевать ausgesprochen
das W-Lan (Sg.) Wi-Fi, беспроводной интернет der Laut, -e звук
Seite 208 der Silbenanfang, -̈e начало слога
2 der Arbeitsalltag (Sg.) рабочая повседневность, рабочие die Station, -en станция
будни das Studium, Studien (Magst du dein учёба (Ты любишь свою учёбу?)
2a die Abreise, -n отъезд, отправление Studium?)
die Anreise, -n приезд, прибытие werden, wird, ist geworden становиться, превращаться
eilig срочно das Wortende, -n конец слова, окончание
reservieren резервировать, делать бронь Seite 210
2c die Hoteladresse, -n адрес отеля 4a das Businesscenter, – бизнес-центр
das Hotelzimmer, – комната отеля einchecken, checkt ein, hat регистрировать
2d die Achtung (Sg.) (Achtung!) внимание (Внимание!) eingecheckt
drucken печатать empfehlen, empfiehlt, hat empfohlen рекомендовать
die GmbH, -s ООО (форма коммерческой das Glück (Sg.) (Viel Glück!) счастье (Счастливо!)
организации, фирмы) die Hotelkauffrau, -en специалистка по гостиничному
kontrollieren контролировать бизнесу
die Patrone, -n картридж для принтера der Hotelkaufmann, -̈er специалист по гостиничному
das Prospekt, -e проспект, брошюра бизнесу
die Rechnung, -en счёт ideal идеальный, идеально

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


58 achtundfünfzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 neunundfünfzig 59
Was kann ich für Sie tun? G
die Informatik (Sg.) информатика der Meerblick (Sg.) (Zimmer mit вид на море (комната с видом на
der Kindergartenplatz, -̈e место в детском саду Meerblick) море)
lösen решать mehr больше
die Rezeption, -en рецепция, стойка der Nachtportier, -s ночной портье
seit с (c какого-то времени) per (per Mail) по (по электронной почте)
die Softwarefirma, Softwarefirmen фирма, разрабатывающая die S-Bahn, -en городская и пригородная
программное обеспечение электричка
das Taxi, -s такси die Software, -s программное обеспечение
umziehen, zieht um, ist umgezogen переезжать (Четыре года назад я die Stellenanzeige, -n объявление о вакансиях,
(Ich bin vor vier Jahren nach Graz переехал в Грац.) предолжение работы
umgezogen.) der Swimmingpool, -s плавательный бассейн
verlieben (sich) влюбиться der Tarif, -e тариф
der Zimmerservice, -s сервис по обслуживанию номеров der Traum, -̈e мечта
в отеле unter (Bewerbungen bitte unter: под, по (Резюме, пожалуйста, по
4b die Verbindung, -en связь www.softel.com) адресу www.sofitel.com)
Seite 211 6b der Informatiker, – информатик
5b beenden закончить 6c die Konferenz, -en конференция
Und Sie? einsammeln, sammelt ein, hat собирать 6d der Beginn (Sg.) начало
eingesammelt der Elektriker, – электрик
Seite 212 der Tagungsraum, -̈e помещение для заседаний
6a angenehm приятный, приятно der Textteil, -e часть текста
die Arbeitsatmosphäre, -n рабочая атмосфера das Zeugnis, -se свидетельство, аттестат, диплом
der Arbeitsort, -e место работы Seite 213
die Bar, -s бар 7 das Radiointerview, -s радиоинтревью
der Bereich, -e область 7c auswählen, wählt aus, hat ausgewählt выбирать
bieten, bietet, hat geboten предлагать 7d der Mechaniker, – механик
bis zum до, вплоть до
das Bistro, -s бистро Haltestelle G
das Bürocenter, – офисный центр Seite 221
die Englischkenntnisse (Pl.) знания английского 1a besonderer, besondere особый
fair честный, справедливый die Geschäftsleute (Pl.) бизнесмны
flexibel гибкий die Großstadt, -̈e большой город, мегаполис
der Flughafen, -̈ аэродром das Hostel, -s хостел
das Frühstücksbüfett, -s завтрак «все включено», die Jugendherberge, -n молодежная туристическая
«шведский стол» база, недорогая гостиница для
günstig выгодный, недорогой, удобный молодёжи
die Info, -s (Abkürzung von инфо (сокращ. от «информация») Norddeutschland (Sg.) северная Германия
„Information“) das Privatzimmer, – частная комната
interessiert заинтересованный teilen делить
der Konferenzraum, -̈e помещение для конференций Seite 222
der Kunde, -n клиент 2a der Rezeptionist, -en рецепционист, портье
der Lebenslauf, -̈e биография thematisch тематический

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


60 sechzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 einundsechzig 61
Das kann man lernen! 15
2b die Sekunde, -n секунда unter (Schreiben Sie die Wörter unter под (Напишите слова под
3a der Fernseher, – телевизор die Fotos.) фотографиями.)
3b wechseln менять, сменить 2b der Führerschein, -e (Sie macht gerade водительское удостоверение,
3c unfreundlich недружелюбный, недружелюбно den Führerschein.) права (Она как раз учится на
водительское удостоверение.)
Testtraining G Seite 227
Seite 223 3a die Angst, -̈e страх
2a der Antwortbogen, -̈ лист с ответами die Freundschaft, -en дружба
circa приблизительно, примерно hinfallen, fällt hin, ist hingefallen падать
die Grußformel, -n формула приветствия der Strand, -̈e пляж
der Nachname, -n фамилия 3c mitsingen, singt mit, hat mitgesungen петь вместе
Seite 224 Seite 228
2e der Kulturtipp, -s советы по культурному досугу 4a der Inlineskate, -s роликовый конёк
2f korrekt корректный, правильный die Präsentation, -en предлог
die Rechtschreibung (Sg.) правописание das Sushi, -s суши
die Verbposition, -en позиция глагола 4c Basketball баскетбол
Und Sie? die Tauschbörse, -n биржа обмена
Kapitel 15 – Das kann man lernen! bearbeiten обрабатывать
Seite 225 Seite 229
1a der Cartoon, -s рисунок, комикс 5a der Chor, -̈e хор
die Großmutter, -̈ бабушка doch (Kannst du nicht singen? – Doch, да, всё-таки, отнюдь (Ты не
der Keks, -e кекс, печенье ich kann gut singen.) умеешь петь? – Отнюдь, я могу
reden говорить, беседовать хорошо петь.)
der Schal, -s шарф, шаль singen, singt, hat gesungen петь
der Schatz (Sg.) (Hallo, Schatz, brauchst дорогой, любимый, сокровище 5c der Hauptakzent, -e главный акцент, основная
du Hilfe?) (Привет, дорогой, тебе нужна интонация
помощь?) 5e negativ негативный
tragen, trägt, hat getragen (Wir носить (Мы все теперь должны positiv позитивный
müssen jetzt alle Schals tragen!) носить шарфы!) Seite 230
die WhatsApp-Nachricht, -en сообщение по WhatsApp 6 der Sinn, -e (mit allen Sinnen lernen) смысл, чувство, органы чувств
1b die Berufsbiografie, -n рабочая биография (учить, опираясь на все органы
die Lernbiografie, -n учебная биография чувств)
die Lerngeschichte, -n учебная история 6a einmal (Seht die Sendung einmal an, один раз, разок (Посмотрите разок
der Lerntipp, -s учебный совет die ist wirklich gut!) эту передачу, она действительно
stricken вязать хороша.)
Seite 226 der Elternabend, -e родительское собрание, вечерняя
2a die Fremdsprache, -n иностранный язык встреча родителей
das Musikinstrument, -e музыкальный инструмент erklären объяснять
nähen шить der/die Erwachsene, -n взрослый
rechnen считать die Grammatik, -en грамматика
übrig bleiben, bleibt übrig, ist übrig оставаться, оставаться лишним die Kindersendung, -en детская передача
geblieben

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


62 zweiundsechzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 dreiundsechzig 63
Glücksmomente 16
die Sendung, -en (Mit meiner Tochter передача, программа (Сегодня das Volksfest, -e народный праздник
sehe ich heute eine Sendung im я посмотрю с моей дочерью die Zuckerwatte, -n сахарная вата
­Fernsehen.) программу по телевидению.) 1c das Elfchen-Gedicht, -e стихотворение из одиннадцати
6b der Liedtext, -e текс песни слов
6d auswendig (auswendig lernen) наизусть (учить наизусть) klasse классный
das Lernplakat, -e учебный плакат voll (Ich finde Volksfeste zu voll.) полный, заполненный,
Und Sie? ausprobieren, probiert aus, hat попробовать, испытать многолюдный (Я считаю, что
ausprobiert народный праздник слишком
die Fertigkeit, -en навык, умение многолюдный.)
das Ideenkarussell, -s карусель идей Seite 240
weitergeben, gibt weiter, hat передавать 2a das Karussell, -s карусель
weitergegeben die Losbude, -n киоск с лотерейными билетами
Seite 231 der Würstchenstand, -̈e стойка/ ларёк, продающий
7a das Abitur (Sg.) абитура, аттестат зрелости, колбаски
aufhören, hört auf, hat aufgehört переставать 2b der Gartenzwerg, -e садовый гномик
chinesisch китайский, по-китайски gewinnen, gewinnt, hat gewonnen выигрывать
die Computerfirma, Computerfirmen компьютерная фирма das Los, -e (Wie viele Lose hat Pablo лотерейный билет (Сколько
danach после этого gekauft?) лотерейных билетов купил
die Deutschlehrerin, -nen учительница немецкого Пабло?)
das Dorf, -̈er деревня 2d der Gewinn, -e выигрыш
das Klavier, -e пианино die Niete, -n пустой билет (в лотерее)
Schweden Швеция die Verlosung, -en розыгрыш (в лотерее)
selbstständig (Ich bin jetzt самостоятельный, 2e der Zucker-Apfel, -̈ яблоко в сахарной глазури
selbstständig und habe eine kleine предприниматель (Я теперь Seite 241
Computerfirma.) предприниматель и владею 3b das Herz, -en сердце
маленькой компьютерной das Lebkuchenherz, -en пряник в виде сердца
фирмой.) oben наверху, сверху
die Theatergruppe, -n театральная группа die Schokobanane, -n банан в шоколаде
das Theaterstück, -e театральная постановка, пьеса 3d das Bilder-Paar, -e пара картин
die Universität, -en университет Und Sie? der/die Beste, -n лучший
zurzeit в настоящее время, сейчас der Liebling, -e (Mein Liebling!) любимый, любимец (Мой
Vorhang programmieren программировать любимый!)
die Schrift, -en шрифт, надпись
Kapitel 16 – Glücksmomente süß сладкий, милый
Seite 239 wunderbar чудесный
die Dult, -en народный праздник, ярмарка Seite 242
(южн.-нем.) 4a blöd глупый, дурацкий
der Glücksmoment, -e момент счастья hässlich уродливый
das Kettenkarussell, -s цепная карусель der Teddybär, -en плюшевый медвежонок
das Oktoberfest, -e октоберфест 4b das Kartenspiel, -e игра в карты
das Riesenrad, -̈er колесо обозрения, чёртово колесо 4c das Ding, -e вещь
1a die Achterbahn, -en американские горки der Empfänger, – получатель

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


64 vierundsechzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 fünfundsechzig 65
Haltestelle H
Seite 243 Testtraining H
5a der Brief, -e письмо Seite 255
gehören принадлежать 1 Asien Aзия
5d der Club, -s клуб der Esstisch, -e обеденный стол
das Ticket, -s билет die Esszimmerwoche, -n неделя столовой комнаты
5e das Silbenende, -n конец слога exklusive эксклюзивный
das Wortpaar, -e словесная пара der Flug, -̈e полёт, рейс
Und Sie? der Dankesbrief, -e благодарственное письмо die Kleidung (Sg.) одежда
Seite 244 Olympia олимпиада
6a der Wortigel, – «словесный ёжик» der Schwimmer, – плавец
(ассоциограмма) die Sportart, -en вид спорта
6b beobachten наблюдать Südamerika Южная Америка
entspannt расслабленный turnen заниматься гимнастикой
der Haushalt (Sg.) (Der Haushalt, also домашнее хозяйство (Домашнее die Welt, -en мир
einkaufen, kochen, waschen, ist kein хозяйство, итак, делать покупки, Seite 256
Problem für mich.) стирать, чистить, это все не die Bildung (Sg.) образование
проблема для меня.) das Fotobuch, -̈er фотоальбом, фото-книга
machen (Macht nichts!) делать (Это ничего!, Не проблема!) das Kochbuch, -̈er кулинарная книга
die Umfrage, -n опрос das Kulturprogramm, -e культурная программа
das Videospiel, -e видеоигра die Kunst, -̈e искусство
Seite 245 das Schulbuch, -̈er школьный учебник
Und Sie? die Gemeinsamkeit, -en общность das Sommerfest, -e летний праздник
Vorhang das Elfchen, – стихотворение из одиннадцати Sonstiges прочее
слов der Ticketservice, -s сервис по продаже билетов
das Privatleben, – частная жизнь weiterkommen, kommt weiter, ist идти дальше
schreien, schreit, hat geschrien кричать, орать weitergekommen
2 die Bushaltestelle, -n остановка автобуса
Haltestelle H die Illustration, -en иллюстрация
Seite 253 der Modelltest, -s тесты-модели, тесты-примеры
3b gegenseitig взаимно möglich возможно
4a das Memory®, -s игра «мемори»
die Memory®-Karte, -n карточка «мемори»
Seite 254
6a das Domino, -s домино
hierbleiben, bleibt hier, ist оставаться здесь
hiergeblieben

Linie 1 A1, Glossar Deutsch – Russisch


66 sechsundsechzig © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017 siebenundsechzig 67

Das könnte Ihnen auch gefallen