Sie sind auf Seite 1von 95
4-257-862- 61 (1)
4-257-862- 61 (1)
4-257-862- 61 (1)
4-257-862- 61 (1)

4-257-862-61(1)

Videocámara digital HD de objetivo intercambiable

Guía práctica de “Handycam”

NEX-VG10/VG10E

Contenido Imágenes de muestra Menú Índice

© 2010 Sony Corporation

ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Notas sobre la utilización de la videocámara

Cómo utilizar este manual

Haga clic en un botón en la parte superior derecha de la cubierta y de cada página para ir a la página correspondiente. Es útil para buscar información sobre una función que desee utilizar.

buscar información sobre una función que desee utilizar. Búsqueda de información por función. Búsqueda de

Búsqueda de información por función. función.

Búsqueda de información por imágenes de muestra.

Búsqueda de información en una lista de elementos de menú.

Búsqueda de información por palabra clave.

de menú. Búsqueda de información por palabra clave. Puede ir directamente a las páginas haciendo clic
de menú. Búsqueda de información por palabra clave. Puede ir directamente a las páginas haciendo clic

Puede ir directamente a las páginas haciendo clic en los números de página que se mencionan en el manual.

Marcas y notaciones utilizadas en este manual

en el manual. Marcas y notaciones utilizadas en este manual En este manual, la secuencia de

En este manual, la secuencia de

operaciones se indica mediante flechas

( t ). Siga el orden indicado para

realizar operaciones en la videocámara.

El ajuste predeterminado se indica mediante . Indica las precauciones y limitaciones importantes para el funcionamiento correcto de la videocámara.

y limitaciones importantes para el funcionamiento correcto de la videocámara. z Indica la información útil. 2

z Indica la información útil.

2 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Contenido

Notas sobre la utilización de la videocámara

Cómo utilizar este manual·····································2 Imágenes de muestra············································5

Operaciones básicas

Utilización de los botones de funcionamiento ·······8 Menú ···································································10

Utilización de funciones con los botones del panel de control

DISP (Mostrar contenido)····································14

FOCUS (Seleccionar AF/MF) ································ 16 GAIN (Ganancia) ··················································· 18 ISO········································································· 19

(Compensar exp.) ··········································2019 WB (Balance

WB (Balance blanco)···········································21

(Índice imágenes)···········································23 Índice imágenes)···········································23

Utilización de las funciones del menú

Modo de toma ·····················································10

Cámara································································11

Modo grab./tam. imagen ·····································11

Brillo/color····························································11

Reproducción ······················································12

Ajustes·································································12

3 ES

Continúa r

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Conexión con otro equipo

Creación de un disco con un ordenador ·············72 Creación de un disco con un grabador de DVD····75

Solución de problemas

 

Solución de problemas········································76 Mensajes de aviso···············································82

Otros

 

Utilización de la videocámara en el extranjero····85 Formato AVCHD ·················································86 Tarjeta de memoria ·············································87

Batería·································································89

Cargador de batería ············································90 Adaptador de montura de objetivo ······················91 Limpieza ······························································92

Índice

Índice···································································93

4 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Imágenes de muestra

“Esta es la escena que quiero capturar en una imagen. ¿Cómo puedo hacerlo?” Puede que encuentre la respuesta en la siguiente lista de imágenes de muestra. Haga clic en la imagen de muestra que desee.

Grabación de películas tan claras como las imágenes fijas (página 6) Grabación sujetando la videocámara con la mano (página 6) Toma de imágenes de paisajes (página 6) Toma de imágenes fijas claras (página 7)

Si hace clic en una imagen, la pantalla irá a la página donde se describe la función recomendada para tomar ese tipo de imagen.

donde se describe la función recomendada para tomar ese tipo de imagen. Haga clic. Menú Índice
donde se describe la función recomendada para tomar ese tipo de imagen. Haga clic. Menú Índice
donde se describe la función recomendada para tomar ese tipo de imagen. Haga clic. Menú Índice

Haga clic.

Menú Índice
Menú
Índice

5 ES

Continúa r

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Grabación de películas tan claras como las imágenes fijas

25
25

Desenfocar el fondo (25)

16
16

Enfocar manualmente (16)

21
21

Ajustar el color (21)

20
20

Con mejor brillo (20)

Grabación sujetando la videocámara con la mano

32
32

Impedir el movimiento de la cámara (32)

Índice 31
Índice
31

Seguimiento de un motivo en movimiento (31)

Toma de imágenes de paisajes

20
20

El cielo en colores vivos (20)

41
41

Colores verdes vivos (41)

41
41

Hojas de colores (41)

53
53

Mantener el nivel de toma (53)

6 ES

Continúa r

Contenido

Imágenes

muestra de

Índice

Toma de imágenes fijas claras

29
29

A la luz de las velas (29)

36
36

La misma escena con distinto brillo (36)

44
44

Exterior luminoso tomado desde un interior oscuro (44)

28
28

Sujetar la cámara con la mano (28)

44
44
Menú Paisaje con una amplio rango de brillo (44) 34
Menú
Paisaje con una amplio rango de brillo (44)
34

Capturar el mejor momento (34)

7 ES

Contenido

Índice

Utilización de los botones de funcionamiento

El dial de control y los botones v / V/ b /B permiten usar diversas funciones de la videocámara.

Operaciones básicas

v /V / b/ B

MENU Imágenes Menú muestra de FOCUS
MENU
Imágenes
Menú
muestra de
FOCUS

Dial de control

Para seleccionar los elementos de ajuste, debe girar el dial de control o pulsar los botones

v / V /b / B siguiendo la visualización en pantalla. Para realizar la selección, debe pulsar el

dial de control.
dial de control.
Para realizar la selección, debe pulsar el dial de control. La flecha indica que puede girar
La flecha indica que puede girar el dial de control.
La flecha indica que puede girar el dial de control.

Cuando aparecen las opciones en la pantalla, puede recorrerlas girando el dial de control o pulsando los botones v/ V /b / B . Pulse el dial de control para realizar la selección.

8 ES

Continúa r

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Los botones MENU y FOCUS y el dial de control tienen distintas funciones según la visualización en pantalla. El rol (función) que se asigna a cada botón aparece en la pantalla. Si desea usar la función que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse el botón MENU. Si desea usar la función que aparece en el centro, pulse el dial de control. Si desea usar la función que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla, pulse el botón FOCUS. En este manual, los botones se indican mediante el icono o la función que aparece en la pantalla.

mediante el icono o la función que aparece en la pantalla. MENU Dial de control FOCUS

MENU

Dial de control

FOCUS

En este caso, el botón MENU funciona como [Menú], el dial de control como [Modo de toma] y el botón FOCUS como [Seleccionar AF/MF].

Las funciones de uso frecuente se asignan a los botones v / V/ b /B . v : DISP (Mostrar contenido) (página 14)

V:

de reproducción (página 48) b : WB (Balance blanco) (página 21) B : GAIN (Ganancia) (página 18)

blanco) (página 21) B : GAIN (Ganancia) (página 18) (Compensar exp.) durante la grabación (página 20)/
blanco) (página 21) B : GAIN (Ganancia) (página 18) (Compensar exp.) durante la grabación (página 20)/

(Compensar exp.) durante la grabación (página 20)/

(Índice imágenes) durante

9 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Utilización de las funciones del menú

Menú

Puede configurar los ajustes básicos de la videocámara como un conjunto o ejecutar funciones como la grabación, la reproducción u otras operaciones.

como la grabación, la reproducción u otras operaciones. 1 Pulse el botón MENU. 2 Gire el

1 Pulse el botón MENU.

2 Gire el dial de control o pulse los botones v / V /b /B para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse el dial de control.

3 Siguiendo las instrucciones en pantalla, seleccione el elemento que desee y pulse el dial de control para realizar la selección.

v/ V /b / B

Menú Índice MENU Dial de control
Menú
Índice
MENU
Dial de control

Modo de toma

Permite seleccionar un modo de toma de imágenes.

Programa auto.

Permite personalizar los ajustes, excepto la exposición (tiempo de exposición y abertura).

Crepúsculo manual*

Toma imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode.

Anti movimiento*

Reduce el movimiento de la cámara cuando se toma una escena en interiores algo oscuros o se toma una foto con teleobjetivo.

Exposición manual

Ajusta la abertura y el tiempo de exposición.

Priorid. tiempo expos.

Ajusta el tiempo de exposición para expresar el movimiento del motivo.

Priorid. abertura

Ajusta el rango de enfoque o desenfoca el fondo.

* Sólo imagen fija

10 ES

Continúa r

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Cámara

Permite ajustar el método de enfoque, la toma continua, el autodisparador, etc.

Seleccionar AF/MF

Selecciona el enfoque automático o el enfoque manual.

Área enfoque autom.*

Selecciona el área de enfoque.

Enfoque autom.*

Selecciona el método de enfoque automático.

SteadyShot

Ajusta la compensación de movimiento de la cámara.

Modo manejo*

Selecciona el modo de manejo, como la toma continua, el autodisparador o la toma con variación.

Modo flash*

Selecciona el método que se usa para disparar el flash colocado (se vende por separado).

Mostrar DISP (Mostrar contenido contenido)

Cambia la información visualizada en la pantalla de toma.

* Sólo imagen fija

Modo grab./tam. imagen

Permite ajustar el modo de grabación de películas y el tamaño de imagen de las imágenes fijas.

Película

Modo de grab.

Selecciona la calidad de imagen.

Imagen fija

Tamaño de imagen

Selecciona el tamaño de imagen.

Relación de aspecto

Selecciona la relación de aspecto.

Brillo/color

Permite realizar ajustes de brillo como la compensación de exposición y ajustes de color como el balance de blancos.

Compensar exp.

Compensa el brillo de la imagen completa.

Ganancia

Ajusta la sensibilidad luminosa para la grabación de películas.

ISO*

Ajusta la sensibilidad luminosa para la toma de imágenes fijas.

Balance blanco

Selecciona los tonos del color según las condiciones de luz ambiental.

Estilo creativo

Selecciona el método de procesamiento de imágenes.

Modo medición*

Selecciona el método que se usa para medir el brillo.

Compensación flash*

Ajusta la cantidad de luz del flash colocado (se vende por separado).

DRO/HDR automát.*

Corrige el brillo o el contraste automáticamente.

* Sólo imagen fija

11 ES

Continúa r

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Reproducción

Permite ajustar las funciones de reproducción.

Borrar

Borra imágenes.

Sel. pelíc./im. fija

Selecciona una película o una imagen fija para reproducirla.

Índice imágenes

Selecciona el número de imágenes que se visualizan en la pantalla de índice.

Proteger

Protege las imágenes o cancela la protección.

Pres. diapositivas fija*

Reproduce las imágenes fijas automáticamente.

Aumen. imagen fija* Amplía la imagen fija.

Aumen. imagen fija*

Amplía la imagen fija.

Durante Mostrar contenido la reproducción

Cambia la información visualizada en la pantalla de reproducción.

*

Sólo imagen fija

Ajustes

Permite realizar ajustes de toma más detallados o cambiar los ajustes de la videocámara.

Ajustes de toma

 

Grab. sonido película

Define si se graba o no el sonido durante la grabación de películas.

Línea de cuadrícula

Activa la línea de cuadrícula que ayuda a ajustar la composición de las imágenes.

Toma sin objetivo

Define si se graban o no imágenes cuando no haya objetivo.

Reducción ojos rojos*

Cuando se usa un flash (se vende por separado), evita los ojos rojos.

Rev.automática*

Muestra la imagen justo después de realizar la toma.

Ajustes principales

 

Ajustes de volumen

Ajusta el volumen de sonido de las películas.

Pitido

Ajusta el sonido producido mientras se utiliza la videocámara.

Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en la pantalla.

Idioma

Selecciona el idioma que se utiliza en la pantalla.

Ajuste fecha/hora

Ajusta la fecha y la hora.

Configuración área

Selecciona el área donde se utiliza la videocámara.

Ahorro energía

Pone la videocámara en el modo de ahorro de energía.

Brillo LCD

Ajusta el brillo del monitor LCD.

Brillo del visor

Ajusta el brillo del visor.

Modo limpieza

Permite limpiar el sensor de imagen.

Versión

Muestra la versión de la videocámara y el objetivo.

Modo demostración

Define si se usa o no la película para la demostración.

Reponer predeterm.

Restablece los ajustes de fábrica de la videocámara.

12 ES

Continúa r

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Herramienta tarjeta memoria

Formatear

Formatea la tarjeta de memoria.

Recuperar BD imág.

Repara el archivo de base de datos de imagen de películas cuando se encuentran incoherencias.

Número archivo*

Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes.

* Sólo imagen fija

13 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Utilización de funciones con los botones del panel de control

DISP (Mostrar contenido)

Con el botón:

1 Pulse el botón DISP varias veces para seleccionar el modo que desee.

Con el menú:

1 Durante la toma de imágenes, botón MENU t [Cámara] t [Mostrar contenido]. Durante la reproducción, botón MENU t [Reproducción] t [Mostrar contenido].

2 Gire el dial de control para seleccionar el modo que desee.

Menú Índice Durante la toma de imágenes Info. general Muestra la información básica de toma
Menú
Índice
Durante la toma de imágenes
Info. general
Muestra la información básica de
toma de imágenes.
Histograma
Visualiza gráficamente la
distribución de luminancia además
del estado de grabación.
Sin información
No muestra la información de
grabación.

14 ES

Continúa r

Menú

z Qué es el histograma El histograma muestra la distribución de luminancia que indica cuántos
z Qué es el histograma
El histograma muestra la distribución de luminancia que indica cuántos píxeles de un brillo
particular existen en la imagen. Una imagen más clara desplazará todo el histograma al lado
derecho y una imagen más oscura lo desplazará al lado izquierdo.
A Número de píxeles
B Brillo
Oscuro
Claro
Contenido
Imágenes
muestra de

Durante la reproducción

Índice Info. básica Muestra la información de grabación. Info. detallada Muestra la información de grabación
Índice
Info. básica
Muestra la información de
grabación.
Info. detallada
Muestra la información de grabación
detallada.
Sin información
No muestra la información de
grabación.
Nota

• El televisor o monitor conectado a la videocámara mediante un cable HDMI (se vende por separado) mostrará el mismo contenido que el ajustado en [Mostrar contenido].

15 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Seleccionar AF/MF

Selecciona el enfoque automático o el enfoque manual.

1 Botón FOCUS t modo deseado. O bien, botón MENU t [Cámara] t [Seleccionar AF/MF] t modo deseado.

(Enfoque Enfoca automáticamente.
(Enfoque Enfoca automáticamente.

(Enfoque

Enfoca automáticamente.

autom.)

 
  (Enf. manual Después de enfocar automáticamente, puede ajustar con precisión el enfoque de forma manual

(Enf. manual

Después de enfocar automáticamente, puede ajustar con precisión el enfoque de forma manual (enfoque manual directo).

dir.)*

 
  (Enfoque Ajusta el enfoque manualmente. Gire el anillo de enfoque a la derecha o a

(Enfoque

Ajusta el enfoque manualmente. Gire el anillo de enfoque a la derecha o a la izquierda para que el motivo aparezca más nítido.

man.)

* Sólo imagen fija

z Utilización eficaz del enfoque automático

Si resulta difícil enfocar un motivo durante la grabación de una película, pulse PHOTO hasta la mitad para activar [AF toma senc.] (página 31) temporalmente. Esto facilitará el enfoque.

Índice z Utilización eficaz del enfoque manual Utilice el enfoque manual para grabar los siguientes
Índice
z
Utilización eficaz del enfoque manual
Utilice el enfoque manual para grabar los siguientes motivos.
• Un motivo situado tras una ventana llena de gotas de lluvia.
• Un motivo situado tras el cristal de una ventana con bandas horizontales.
• Un motivo con poco contraste entre el motivo y el fondo.
• Cuando está enfocado un objeto en el primer plano pero desea cambiar el enfoque a un
motivo situado en el fondo.
Consejo para enfocar
Enfoque primero el motivo con el zoom de teleobjetivo y luego mueva el zoom hacia el lado
amplio. Cuando grabe un primer plano de una imagen, enfoque el motivo con el lado amplio
del zoom.
La “fijación del enfoque” resulta útil cuando se puede predecir
la distancia hasta el motivo. La “fijación del enfoque” permite
fijar el enfoque por adelantado a la distancia por donde pasará
el motivo.

16 ES

Continúa r

Índice

z Para medir la distancia exacta hasta el motivo Montura del objetivo La marca muestra
z Para medir la distancia exacta hasta el motivo
Montura del objetivo
La marca
muestra la ubicación del sensor de imagen 1) .
Cuando mida la distancia exacta entre la videocámara y el
motivo, refiérase a la posición de la línea. La distancia entre la
superficie de contacto del objetivo y el sensor de imagen es de
18 mm aproximadamente.
1) El sensor de imagen es la parte de la videocámara que actúa como
película.
Si el motivo está más cerca que la distancia de toma mínima 2) del
objetivo colocado, no podrá confirmarse el enfoque. Asegúrese de
dejar suficiente distancia entre el motivo y la videocámara.
2) La distancia de toma mínima del objetivo zoom E18 – 200 mm
suministrado es de 0,3 m (amplio) – 0,5 m (teleobjetivo).
Contenido
Imágenes
Menú
muestra de
18 mm

Enf. manual dir. (enfoque manual directo)

1 Botón MENU t [Cámara] t [Seleccionar AF/MF] t [Enf. manual dir.].

2 Pulse el botón PHOTO hasta la mitad para enfocar automáticamente.

3 Mantenga el botón PHOTO pulsado hasta la mitad y gire el anillo de enfoque del objetivo para lograr un enfoque nítido.

Nota
Nota

• [Enfoque autom.] queda fijado en [AF toma senc.].

17 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Ganancia

Aumente la ganancia cuando grabe en lugares poco iluminados. Seleccione el valor de ganancia que desee cuando no quiera que la ganancia aumente con el ajuste [Automático].

1 En el modo de grabación de películas, botón GAIN t ajuste deseado. O bien, botón MENU t [Brillo/color] t [Ganancia] t ajuste deseado.

GAIN (Automático) Ajusta la ganancia automáticamente.

GAIN

(Automático)

Ajusta la ganancia automáticamente.

AUTO

 

0dB/3dB/6dB/9dB/

Si aumenta la ganancia seleccionando un número mayor, puede reducir el desenfoque en lugares oscuros o en motivos en movimiento.

12dB/15dB/18dB/

21dB/24dB/27dB

Notas
Notas

• Cuanto mayor es el número, mayor es el nivel de ruido.

• Cuando el modo de exposición está ajustado en [Programa auto.], [Priorid. abertura], [Priorid. tiempo expos.] y [Ganancia] está ajustado en [Automático], el valor de [Ganancia] se ajusta automáticamente entre 0 dB y 21 dB.

• El ajuste [Automático] no está disponible en [Exposición manual]. Si cambia el modo de exposición a [Exposición manual] con el ajuste [Automático], el valor cambia a 0 dB. Ajuste la ganancia según las condiciones de toma de imágenes.

Índice z Ajuste de la ganancia/sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) El ajuste de ganancia/ISO
Índice
z Ajuste de la ganancia/sensibilidad ISO (Índice de
exposición recomendado)
El ajuste de ganancia/ISO indica la sensibilidad a la luz del soporte de grabación que
incorpora un sensor de imagen que recibe luz. Incluso con la misma exposición, las
imágenes difieren en función del ajuste de ganancia/ISO.
Ganancia/sensibilidad ISO alta
Con ganancia/sensibilidad ISO alta, las imágenes se
capturarán con un brillo adecuado aunque la exposición sea
insuficiente. Sin embargo, aumentar la ganancia/sensibilidad
ISO producirá imágenes con ruido.
Ganancia/sensibilidad ISO baja
Puede grabar imágenes suaves. Sin embargo, el tiempo de
exposición puede alargarse para compensar una ganancia/
sensibilidad ISO baja. También debe tener en cuenta el
movimiento de la cámara o de los motivos.

18 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

ISO

Ajusta la sensibilidad luminosa para la grabación de imágenes fijas.

1 En el modo de grabación de imágenes fijas, botón GAIN t ajuste deseado. O bien, botón MENU t [Brillo/color] t [ISO] t ajuste deseado.

(ISO AUTO) Ajusta la sensibilidad ISO automáticamente.
(ISO AUTO) Ajusta la sensibilidad ISO automáticamente.

(ISO AUTO)

Ajusta la sensibilidad ISO automáticamente.

 

200/400/800/1600/

Si aumenta la sensibilidad ISO (seleccione un número mayor), puede ajustar un tiempo de exposición más corto y reducir el desenfoque en lugares oscuros o en motivos en movimiento.

3200/6400/12800

Notas
Notas

• [ISO AUTO] se selecciona cuando se utilizan las siguientes funciones:

– [Crepúsculo manual]

– [Anti movimiento]

• Cuanto mayor es el número, mayor es el nivel de ruido.

• Cuando el modo de exposición está ajustado en [Programa auto.], [Priorid. abertura], [Priorid. tiempo

expos.] e [ISO] está ajustado en [ISO AUTO], el valor de ISO se ajusta automáticamente entre ISO 200 y

1600.

• El ajuste [ISO AUTO] no está disponible en [Exposición manual]. Si cambia el modo de exposición a [Exposición manual] con el ajuste [ISO AUTO], el valor cambia a 200. Ajuste la sensibilidad ISO según las condiciones de toma de imágenes.

Índice z Ajuste de la ganancia/sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) El ajuste de ganancia/ISO
Índice
z Ajuste de la ganancia/sensibilidad ISO (Índice de
exposición recomendado)
El ajuste de ganancia/ISO indica la sensibilidad a la luz del soporte de grabación que
incorpora un sensor de imagen que recibe luz. Incluso con la misma exposición, las
imágenes difieren en función del ajuste de ganancia/ISO.
Ganancia/sensibilidad ISO alta
Con ganancia/sensibilidad ISO alta, las imágenes se
capturarán con un brillo adecuado aunque la exposición sea
insuficiente. Sin embargo, aumentar la ganancia/sensibilidad
ISO producirá imágenes con ruido.
Ganancia/sensibilidad ISO baja
Puede grabar imágenes suaves. Sin embargo, el tiempo de
exposición puede alargarse para compensar una ganancia/
sensibilidad ISO baja. También debe tener en cuenta el
movimiento de la cámara o de los motivos.

19 ES

Contenido

Compensar exp.

Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV.

1 Botón

de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV. 1 Botón (Compensar exp.)

(Compensar exp.) t valor deseado.

O bien, botón MENU t [Brillo/color] t [Compensar exp.] t valor deseado.

Notas • No se puede usar [Compensar exp.] cuando se utiliza [Exposición manual]. • Si
Notas
• No se puede usar [Compensar exp.] cuando se utiliza [Exposición manual].
• Si toma la imagen de un motivo en entornos muy claros o muy oscuros, o si utiliza un flash (se vende por
separado), es posible que no pueda obtener un efecto satisfactorio.
Imágenes
Menú
Índice
z Ajuste de la exposición para obtener mejores
imágenes
muestra de
Sobreexposición = demasiada luz
Imagen blanquecina
m
Ajuste [Compensar exp.] hacia –.
Exposición correcta
M
Ajuste [Compensar exp.] hacia +.
Subexposición = luz insuficiente
Imagen más oscura
• Para tomar imágenes de motivos en tonos más claros, ajuste una compensación de
exposición del lado +.
Para que los alimentos fotografiados tengan un aspecto más apetitoso, aplique más brillo
del habitual e intente utilizar un fondo blanco.
• Cuando tome imágenes de un cielo azul, podrá captar colores vivos si ajusta la
compensación de exposición en el lado –.

20 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Balance blanco

Ajusta los tonos del color según las condiciones de luz ambiental. Utilice esta función cuando el tono del color de la imagen no aparece del modo esperado o si desea cambiar el tono del color para obtener una expresión fotográfica.

1 Botón WB (Balance de blancos) t modo deseado. O bien, botón MENU t [Brillo/color] t [Balance blanco] t modo deseado.

Para ajustar el balance de blancos más adecuado para una fuente luminosa específica, consulte la explicación de cada uno de los modos.

AWB (Bal.bla.autom.) La videocámara detecta automáticamente una fuente luminosa y ajusta los tonos del color.

AWB (Bal.bla.autom.)

La videocámara detecta automáticamente una fuente luminosa y ajusta los tonos del color.

 

(Luz diurna)  Si selecciona una opción adecuada para una fuente luminosa específica, se ajustan los tonos del

Si selecciona una opción adecuada para una fuente luminosa específica, se ajustan los tonos del color para la fuente luminosa (balance de blancos predeterminado).

 

(Sombra) 

 

(Nublado)   

 
 

(Incandescente) 

 

(Fluorescente) 

 
(Flash)

(Flash)

 

(Tem.col./filtro)  Ajusta el balance de blancos en función de la fuente luminosa (temperatura de color). Logra

Ajusta el balance de blancos en función de la fuente luminosa (temperatura de color). Logra el efecto de los filtros CC (compensación de color) de fotografía.

 

(Personalizado)  Permite usar el ajuste de balance de blancos almacenado en [Ajustes persdos.].

Permite usar el ajuste de balance de blancos almacenado en [Ajustes persdos.].

 
  (Ajustes Memoriza el color blanco básico (Balance de blancos personalizado).

(Ajustes

Memoriza el color blanco básico (Balance de blancos personalizado).

persdos.)

z Efectos de las condiciones de luz El color aparente del motivo se ve afectado
z Efectos de las condiciones de luz
El color aparente del motivo se ve afectado por las condiciones de luz.
Los tonos de color se ajustan automáticamente, pero también se pueden ajustar
manualmente con la función [Balance blanco].
Temperie/
Luz diurna
Nublado
Fluorescente
Incandescente
iluminación
Características
de la luz
Blanco
Azulado
Matiz verdoso
Rojizo
(estándar)

21 ES

Continúa r

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Balance de blancos predeterminado ( ) 1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Balance blanco] t
Balance de blancos predeterminado (
)
1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Balance blanco] t modo deseado.
2 Si es necesario, [Opción] t ajuste el tono de color.
Contenido

Si lo ajusta hacia + la imagen se vuelve rojiza y si lo ajusta hacia – la imagen se vuelve azulada.

Tem.col./filtro

1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Balance blanco] t [Tem.col./filtro].

2 [Opción] t valor deseado.

Temper. color

Cuanto mayor es el número, más rojiza es la imagen y, cuanto menor es el número, más azulada. (El ajuste predeterminado es 5500 K.)

Filtro de color

Tomando como valor normal la temperatura de color ajustada, es posible compensar el color a G (verde) o a M (magenta). Cuanto mayor es el número, más se compensa el color. (El ajuste predeterminado es 0.)

Balance blanco personalizado

1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Balance blanco] t [Ajustes persdos.].

2 Sujete la videocámara de forma que el área blanca cubra completamente el área AF situada en el centro y pulse el botón PHOTO.

El obturador se dispara y se visualizan los valores calibrados (temperatura de color y filtro de color).

3 Para buscar el ajuste de balance de blancos personalizado, botón MENU t [Brillo/color] t [Balance blanco] t [Personalizado].

Nota
Nota

• Si se utiliza un flash (se vende por separado) cuando se pulsa el botón PHOTO, se registrará un balance de blancos personalizado teniendo en cuenta la luz del flash. Tome imágenes con flash en posteriores tomas de imágenes fijas.

22 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice imágenes

Muestra varias imágenes al mismo tiempo.

En el modo de grabación de películas:

1 Pulse el botón

(Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.En el modo de grabación de películas: 1 Pulse el botón Aparece el índice de 6

Aparece el índice de 6 imágenes. Puede cambiar al índice de 12 imágenes; botón MENU t [Reproducción] t [Índice imágenes].

En el modo de grabación de imágenes fijas:

1 (Reproducción) para cambiar al modo de

Pulse el botón reproducción.

para cambiar al modo de Pulse el botón reproducción. 2 (Índice imágenes). Pulse el botón Aparece

2 (Índice imágenes).

Pulse el botón

reproducción. 2 (Índice imágenes). Pulse el botón Aparece el índice de 6 imágenes. Puede cambiar al

Aparece el índice de 6 imágenes. Puede cambiar al índice de 12 imágenes; botón MENU t [Reproducción] t [Índice imágenes].

3 Para volver a la reproducción de una sola imagen, seleccione la imagen que desee y pulse el dial de control.

Índice z Cambio entre película e imagen fija Si desea cambiar el tipo de imagen,
Índice
z Cambio entre película e imagen fija
Si desea cambiar el tipo de imagen, en la pantalla de
índice de imágenes, seleccione
(película) o
(imagen fija) en la parte izquierda de la pantalla y pulse el
centro del dial de control.
No es posible visualizar películas e imágenes fijas en el
mismo índice.

23 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Programa auto.

Mientras la videocámara ajusta automáticamente la exposición, puede ajustar otras funciones de toma de imágenes como la ganancia/sensibilidad ISO, el estilo creativo o el balance de blancos.

1 Pulse el dial de control y seleccione [Programa auto.]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Programa auto.].

2 Ajuste las funciones de toma de imágenes en la configuración que desee.

3 Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo.

24 ES

Menú

Índice

Priorid. abertura Desenfoca o resalta con nitidez lo que esté delante y más allá del
Priorid. abertura
Desenfoca o resalta con nitidez lo que esté delante y más allá del motivo.
1 Pulse el dial de control y seleccione [Priorid.
abertura].
O bien, botón MENU t [Modo de toma] t
[Priorid. abertura].
2 Gire el dial de control y seleccione el valor
que desee.
Abertura (número F)
• Valor F menor: se enfoca el motivo pero lo que está delante
y más allá del motivo aparece desenfocado.
• Valor F mayor: el motivo, así como el primer plano y el
fondo, aparecen enfocados.
Contenido
Imágenes
muestra de

3 Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo.

El tiempo de exposición se ajusta automáticamente para obtener la exposición correcta.

Notas
Notas

• Si no es posible obtener la exposición correcta después de la configuración en el modo de grabación de imágenes fijas, al pulsar el botón PHOTO hasta la mitad, el valor de tiempo de exposición parpadea. Aunque puede tomar imágenes de este modo, se recomienda reponer los ajustes.

• El brillo de la imagen en el monitor LCD puede diferir de la imagen real que se toma.

• El valor F puede variar según la posición del zoom del objetivo. En el caso del objetivo zoom E18 – 200 mm suministrado, incluso con una apertura mayor que F6.3 (un valor F menor), por ejemplo, F3.5, el valor F se convierte en F6.3 cuando se mueve el zoom del lado amplio al teleobjetivo.

z Abertura Con un valor F menor (al abrir la abertura) se estrecha el rango
z Abertura
Con un valor F menor (al abrir la abertura) se estrecha el rango
de enfoque. Esto permite enfocar el motivo con nitidez y
desenfocar lo que esté delante y más allá. (Disminuye la
profundidad de campo.)
Con un valor F mayor (al cerrar la abertura) se amplía el rango
de enfoque. Esto permite tomar imágenes de la profundidad del
paisaje. (Aumenta la profundidad de campo.)

25 ES

Contenido

Menú

Índice

Priorid. tiempo expos.

Permite ajustar y corregir manualmente el tiempo de exposición. Puede hacer que un motivo en movimiento parezca estático o enfatizar el movimiento ajustando el tiempo de exposición.

1 Pulse el dial de control y seleccione [Priorid. tiempo expos.]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Priorid. tiempo expos.].

2 Gire el dial de control y seleccione el valor que desee.

3 Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo.

Tiempo de exposición Imágenes muestra de
Tiempo de exposición
Imágenes
muestra de

La abertura se ajusta automáticamente para obtener la exposición correcta.

Notas
Notas

• (aviso de movimiento de la cámara) no aparece en el modo de prioridad de tiempo de

El indicador

• (aviso de movimiento de la cámara) no aparece en el modo de prioridad de tiempo

exposición.

• Si se toma una imagen con un tiempo de exposición de 1 segundo o más en el modo de grabación de imágenes fijas, se reducirá el ruido (RR Exp.Larga) después de la toma. No podrá hacer ninguna otra toma durante esta reducción.

• Si no es posible obtener la exposición correcta después de la configuración en el modo de grabación de imágenes fijas, al pulsar el botón PHOTO hasta la mitad, el valor de abertura parpadea. Aunque puede tomar imágenes de este modo, se recomienda reponer los ajustes.

• El brillo de la imagen en el monitor LCD puede diferir de la imagen real que se toma.

• Resulta difícil enfocar automáticamente con un tiempo de exposición menor. Se recomienda enfocar manualmente con la videocámara colocada sobre un trípode.

• Cuando se graba con luces fluorescentes, lámparas de sodio o lámparas de mercurio, la imagen puede parpadear o cambiar de color, o puede tener bandas horizontales de ruido. Quizás pueda mejorarlo ajustando el tiempo de exposición.

z Tiempo de exposición Cuando se usa un tiempo de exposición más corto, cada fotograma
z Tiempo de exposición
Cuando se usa un tiempo de exposición más corto, cada
fotograma de un motivo en movimiento como un atleta
corriendo, un coche en marcha y las olas del mar se captura
como si los motivos estuvieran estáticos.
Cuando se usa un tiempo de exposición más largo, se captura
una imagen con una estela del movimiento del motivo para que
fluya la imagen.

26 ES

Contenido

Exposición manual

Puede tomar imágenes con el ajuste de exposición deseado mediante el ajuste del tiempo de exposición y la abertura.

1 Pulse el dial de control y seleccione [Exposición manual]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Exposición manual].

2 Pulse el botón V varias veces para seleccionar el tiempo de exposición o la abertura.

Imágenes muestra de
Imágenes
muestra de

Las pantallas de ajuste de tiempo de exposición y abertura aparecen de manera alterna.

Tiempo de exposición

Menú
Menú

Abertura (valor F)

3 Gire el dial de control para seleccionar el valor que desee.

Compruebe el valor de exposición en

manual). Hacia +: imágenes más claras. Hacia –: imágenes más oscuras. 0: exposición adecuada analizada por la videocámara

0: exposición adecuada analizada por la videocámara (medida Índice Valor de exposición 4 Ajuste el enfoque

(medida

Índice Valor de exposición
Índice
Valor de exposición

4 Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo.

Notas • El indicador
Notas
• El indicador

(aviso de movimiento de la cámara) no aparece en el modo de exposición manual.

• En el modo de exposición manual, el valor de [Ganancia] como [Automático] está ajustado en [0dB] y el valor de [ISO] como [ISO AUTO] está ajustado en [ISO 200]. Ajuste la ganancia/sensibilidad ISO según sea necesario.

• El brillo de la imagen en el monitor LCD puede diferir de la imagen real que se toma.

27 ES

Contenido

Menú

Índice

Crepúsculo manual

Toma imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.

1 Pulse el dial de control y seleccione [Crepúsculo manual]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Crepúsculo manual].

botón MENU t [Modo de toma] t [Crepúsculo manual]. aparece en la pantalla. 2 Tome la

aparece en la pantalla.

2 Tome la imagen con el botón PHOTO.

Imágenes muestra de
Imágenes
muestra de

Se toma una ráfaga de imágenes y se aplica el procesamiento de imágenes para reducir el desenfoque del objeto, el movimiento de la cámara y el ruido.

Notas
Notas

• El obturador se dispara 7 veces y se graba una imagen.

• Después de la toma, se realizará la reducción de ruido (RR Exp.Larga) por un tiempo igual al que estuvo abierto el obturador. No podrá hacer ninguna otra toma durante esta reducción.

• Es más difícil reducir el desenfoque cuando se toman imágenes de:

– Motivos que realizan movimientos imprevisibles

– Motivos demasiado cercanos a la videocámara

– Motivos con un patrón repetitivo, como azulejos, y motivos con poco contraste, como el cielo, una playa de arena o un prado

– Motivos que cambian continuamente, como olas o cascadas de agua

• Es posible que se bloquee el ruido si se utiliza una fuente luminosa parpadeante, como un fluorescente.

• [Modo de toma] pasa a ser [Programa auto.] cuando se selecciona el modo de grabación de películas.

28 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Anti movimiento

Es adecuado para tomas en interiores sin utilizar un flash (se vende por separado), para reducir el desenfoque del motivo. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.

1 Pulse el dial de control y seleccione [Anti movimiento]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Anti movimiento].

bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Anti movimiento]. aparece en la pantalla. 2 Tome

aparece en la pantalla.

2 Tome la imagen con el botón PHOTO.

La videocámara combina 6 tomas de alta sensibilidad en 1 imagen fija para reducir el movimiento de la cámara y evitar el ruido.

Notas
Notas

• El obturador se dispara 7 veces y se graba una imagen.

• Es más difícil reducir el desenfoque cuando se toman imágenes de:

– Motivos que realizan movimientos imprevisibles.

– Motivos demasiado cercanos a la videocámara.

– Motivos con un patrón repetitivo, como azulejos, y motivos con poco contraste, como el cielo, una playa de arena o un prado.

– Motivos que cambian continuamente, como olas o cascadas de agua.

• Es posible que se bloquee el ruido si se utiliza una fuente luminosa parpadeante, como un fluorescente.

• La función de reducción de ruido no funciona.

• [Modo de toma] pasa a ser [Programa auto.] cuando se selecciona el modo de grabación de películas.

29 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Área enfoque autom.

Selecciona el área de enfoque. Utilice esta función cuando sea difícil enfocar correctamente en el área de enfoque manual.

1 Botón MENU t [Cámara] t [Área enfoque autom.] t modo deseado.

(Multi) La videocámara determina cuál de las 25 áreas AF se utiliza para enfocar. Al
(Multi) La videocámara determina cuál de las 25 áreas AF se utiliza para enfocar. Al

(Multi)

La videocámara determina cuál de las 25 áreas AF se utiliza para enfocar. Al pulsar el botón PHOTO hasta la mitad en el modo de grabación de imágenes fijas, se visualiza un marco verde alrededor del área que está enfocada.

la mitad en el modo de grabación de imágenes fijas, se visualiza un marco verde alrededor
 
 

Marco detector de rango AF

 

(Centro)  La videocámara utiliza exclusivamente el área AF situada en el área central.

La videocámara utiliza exclusivamente el área AF situada en el área central.

  (Centro) La videocámara utiliza exclusivamente el área AF situada en el área central.

Marco detector de rango AF

 

(Punto  Mueve el área de enfoque para enfocar un Marco detector de rango AF

Mueve el área de enfoque para enfocar un

Marco detector de rango AF

Marco detector de rango AF

flexible)

motivo pequeño o un área estrecha al pulsar los botones v / V/ b / B .

Nota
Nota

• [Multi] se selecciona cuando se utilizan las siguientes funciones:

– [Crepúsculo manual]

– [Anti movimiento]

– Grabación de películas

30 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Enfoque autom.

Selecciona el método de enfoque cuando se pulsa el botón PHOTO. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.

1 Botón MENU t [Cámara] t [Enfoque autom.] t modo deseado.

(AF toma La videocámara enfoca y el enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón
(AF toma La videocámara enfoca y el enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón

(AF toma

La videocámara enfoca y el enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón PHOTO hasta la mitad. Utilice esta función si el motivo no se mueve.

senc.)

 
  (AF continuo) La videocámara continúa enfocando mientras el botón PHOTO se mantiene pulsado hasta la

(AF continuo)

La videocámara continúa enfocando mientras el botón PHOTO se mantiene pulsado hasta la mitad. Utilice esta función si el motivo se mueve.

Notas
Notas

• En el modo de grabación de películas, la videocámara enfoca automáticamente del modo adecuado para grabar películas. Si resulta difícil enfocar un motivo, pulse PHOTO hasta la mitad para activar [AF toma senc.] temporalmente. Esto facilitará el enfoque.

• [AF toma senc.] se selecciona cuando se utilizan las siguientes funciones:

– [Autodispar]

– [Crepúsculo manual]

– [Anti movimiento]

• En el modo [AF continuo], las señales de audio no sonarán cuando el motivo esté enfocado.

31 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

SteadyShot

Define si se utiliza o no la función SteadyShot del objetivo.

1 Botón MENU t [Cámara] t [SteadyShot] t ajuste deseado.

 

Activo

Utiliza la función SteadyShot con mayor eficacia.

Estándar Utiliza SteadyShot.

Estándar

Utiliza SteadyShot.

 

Desactivar

No utiliza SteadyShot. Se recomienda usar este ajuste si se utiliza un trípode.

Notas
Notas

• [Estándar] se selecciona cuando se utilizan las siguientes funciones:

[Crepúsculo manual]

[Anti movimiento]

• Se puede seleccionar [Activo] durante la grabación de películas si se utiliza un objetivo con SteadyShot óptico compatible con SteadyShot Activo.

• No es posible ajustar [SteadyShot] cuando se coloca un objetivo E16 mm F2.8 (se vende por separado) o un objetivo de montura A (se vende por separado).

32 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Modo manejo

Permite ajustar el modo de manejo, como la toma continua, el autodisparador o la toma con variación. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.

1 Botón MENU t [Cámara] t [Modo manejo] t modo deseado.

(Avance Toma 1 imagen fija. Modo de toma de imágenes normal.
(Avance Toma 1 imagen fija. Modo de toma de imágenes normal.

(Avance

Toma 1 imagen fija. Modo de toma de imágenes normal.

sencillo)

 
  (Avance Toma imágenes de forma continua a alta velocidad mientras mantiene pulsado el botón PHOTO

(Avance

Toma imágenes de forma continua a alta velocidad mientras mantiene pulsado el botón PHOTO (página 34). Los ajustes de enfoque y brillo de la primera toma se utilizan en todas las siguientes.

continuo)

 
  (Autodispar) Toma una imagen después de 10 ó 2 segundo (página 35).

(Autodispar)

Toma una imagen después de 10 ó 2 segundo (página 35).

 
  Toma 3 imágenes, cada una de ellas con distinto grado de exposición (página 36).

Toma 3 imágenes, cada una de ellas con distinto grado de exposición (página 36).

(Var.exp:Continua)

Nota
Nota

• No es posible cambiar el ajuste cuando se usan las siguientes funciones:

– [Crepúsculo manual]

– [Anti movimiento]

– [HDR automát.]

– Grabación de películas

33 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Avance continuo

Toma imágenes de forma continua mientras mantiene pulsado el botón PHOTO.

1 Botón MENU t [Cámara] t [Modo manejo] t [Avance continuo].

Notas
Notas

• No es posible utilizar [Avance continuo] con las siguientes funciones.

– [Crepúsculo manual]

– [Anti movimiento]

– [HDR automát.]

• Los ajustes de enfoque y brillo de la primera toma se utilizan en todas las siguientes.

34 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Autodispar

Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.

1 Botón MENU t [Cámara] t [Modo manejo] t [Autodispar].

2 [Opción] t modo deseado.

(Autodispar.: Ajusta el autodisparador de 10 segundo. Al pulsar el botón PHOTO, se oyen señales
(Autodispar.: Ajusta el autodisparador de 10 segundo. Al pulsar el botón PHOTO, se oyen señales

(Autodispar.:

Ajusta el autodisparador de 10 segundo. Al pulsar el botón PHOTO, se oyen señales de audio hasta que se acciona el obturador.

10 seg.)

 
  (Autodispar.: Ajusta el autodisparador de 2 segundo. Esto reduce el movimiento de la cámara producido

(Autodispar.:

Ajusta el autodisparador de 2 segundo. Esto reduce el movimiento de la cámara producido al pulsar el botón PHOTO.

2 seg.)

Nota
Nota

• No es posible utilizar [Autodispar] con las siguientes funciones:

– [Crepúsculo manual]

– [Anti movimiento]

– [HDR automát.]

35 ES

Contenido

Menú

Índice

Var.exp:Continua

Toma 3 imágenes mientras la exposición cambia automáticamente de exposición base a más oscura y después a más clara. Mantenga pulsado el botón PHOTO hasta que finalice la grabación con variación. Cuando finaliza la grabación, puede seleccionar la imagen más adecuada. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.

Imágenes muestra de
Imágenes
muestra de

1 Botón MENU t [Cámara] t [Modo manejo] t [Var.exp:Continua].

2 [Opción] t modo deseado.

Se toman imágenes con el valor establecido de desviación (pasos) con respecto a la exposición
Se toman imágenes con el valor establecido de desviación (pasos) con respecto a la exposición

Se toman imágenes con el valor establecido de desviación (pasos) con respecto a la exposición base.

(Var.exp:Continua:

0,3 EV)

 
 
 

(Var.exp:Continua:

0,7 EV)

Notas
Notas

• No es posible utilizar [Var.exp:Continua] con las siguientes funciones:

– [Crepúsculo manual]

– [Anti movimiento]

– [HDR automát.]

• La última toma se muestra en la revisión automática.

• En [Exposición manual], la exposición cambia cuando se ajusta el tiempo de exposición.

• Cuando ajusta la exposición, ésta cambia en función del valor compensado.

• La función de reducción de ruido no funciona.

36 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Modo flash

En lugares oscuros, el uso de un flash (se vende por separado) permite tomar imágenes del motivo con claridad y ayuda a evitar el movimiento de la cámara. Si se toman imágenes bajo el sol, se puede utilizar un flash para tomar una imagen clara del motivo a contraluz. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.

1 Coloque un flash.

2 Botón MENU t [Cámara] t [Modo flash] t modo deseado.

3 Encienda el flash cuando lo use.

(Flash relleno)

(Flash relleno)

Permite seleccionar un motivo con claridad.

(Sincroniz. Permite tomar una imagen clara del motivo y del fondo mediante el aumento del

(Sincroniz.

Permite tomar una imagen clara del motivo y del fondo mediante el aumento del tiempo de exposición.

lenta)

(Sincroniz. Permite tomar una imagen natural de la estela de un motivo en movimiento, como

(Sincroniz.

Permite tomar una imagen natural de la estela de un motivo en movimiento, como un coche o una persona andando. El flash se dispara justo antes de completar la exposición.

trasera)

Nota
Nota

• No es posible utilizar un flash durante la grabación de películas.

z

Utilización de un flash externo

Asegúrese de utilizar un flash externo Sony (se vende por separado). Esta videocámara no permite utilizar determinadas funciones o flashes Sony. Para saber si una unidad de flash concreta es compatible, visite el sitio web de Sony de su zona o consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.

z

Consejos para la toma de imágenes con flash

• Es posible que la visera del objetivo bloquee la luz del flash. Quite la visera del objetivo cuando utilice un flash.

• Cuando utilice un flash, tome la imagen del motivo a una distancia mínima de1 m

• Cuando tome la imagen de un motivo a contraluz, seleccione [Flash relleno]. Un flash funcionará incluso con luz diurna y añadirá luz a las caras.

37 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Modo de grab.

Ajusta el modo de grabación de películas.

1 Botón MENU t [Modo grab./tam. imagen] t [Modo de grab.] t modo deseado.

Modo

Tamaño de imagen

Velocidad de bits media

 

FX 24M

1920

× 1080

24

Mbps (máx.)

FH 17M 1920 × 1080 17 Mbps

FH 17M

1920

× 1080

17

Mbps

 

HQ 9M

1440

× 1080

9 Mbps

Nota
Nota

• No se puede crear un disco AVCHD a partir de una película grabada con el modo [FX 24M]. Guarde una película grabada con el modo [FX 24M] en un Blu-ray Disc (página 73).

38 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Tamaño de imagen

El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba durante la grabación de una imagen fija. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando se imprima la imagen en un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.

1 Botón MENU t [Modo grab./tam. imagen] t [Tamaño de imagen] t modo deseado.

Tamaño de imagen cuando [Relación de aspecto] es 3:2

Guía de uso

(L: 14M) 4592 × 3056 píxeles Para impresiones hasta el tamaño A3+

(L: 14M)4592 × 3056 píxeles Para impresiones hasta el tamaño A3+

4592

× 3056 píxeles

Para impresiones hasta el tamaño A3+

 

(M: 7,4M)  3344 × 2224 píxeles Para impresiones hasta el tamaño A4

3344

× 2224 píxeles

Para impresiones hasta el tamaño A4

 

(S: 3,5M)  2288 × 1520 píxeles Para impresiones de tamaño L/2L

2288

× 1520 píxeles

Para impresiones de tamaño L/2L

Tamaño de imagen cuando [Relación de aspecto] es 16:9

Guía de uso

(L: 12M) 4592 × 2576 píxeles Para la visualización en un televisor de alta definición

(L: 12M)4592 × 2576 píxeles Para la visualización en un televisor de alta definición

4592

× 2576 píxeles

Para la visualización en un televisor de alta definición

 

(M: 6,3M)  3344 × 1872 píxeles

3344

× 1872 píxeles

 

(S: 2,9M)  2288 × 1280 píxeles  

2288

× 1280 píxeles

 
Nota
Nota

• Cuando se imprimen imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, puede ser que los bordes aparezcan cortados.

39 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Relación de aspecto

Ajusta la relación de aspecto de las imágenes fijas.

1 Botón MENU t [Modo grab./tam. imagen] t [Relación de aspecto] t modo deseado.

3:2 Relación de aspecto estándar. Adecuada para impresiones.

3:2

Relación de aspecto estándar. Adecuada para impresiones.

 

16:9

Para la visualización en un televisor de alta definición.

40 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Estilo creativo

Permite seleccionar el procesamiento de imágenes deseado. Puede ajustar la exposición (tiempo de exposición y abertura) como desee con [Estilo creativo].

1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Estilo creativo] t modo deseado.

2 Cuando desee ajustar el contraste, la saturación o la nitidez, [Opción] t ajuste deseado.

(Estándar) Para tomar imágenes de varias escenas con rica gradación y bellos colores.

(Estándar)Para tomar imágenes de varias escenas con rica gradación y bellos colores.

Para tomar imágenes de varias escenas con rica gradación y bellos colores.

 

(Vívido)  La saturación y el contraste se acentúan para tomar imágenes llamativas de escenas de colores

La saturación y el contraste se acentúan para tomar imágenes llamativas de escenas de colores vivos y motivos como flores, paisajes primaverales, cielos azules o vistas oceánicas.

 

(Retrato)  Para tomar imágenes del color de la piel con un tono suave, ideal para tomar

Para tomar imágenes del color de la piel con un tono suave, ideal para tomar retratos.

 

(Paisaje)  La saturación, el contraste y la nitidez se acentúan para tomar imágenes de paisajes realistas

La saturación, el contraste y la nitidez se acentúan para tomar imágenes de paisajes realistas y vivos. Los paisajes lejanos también destacan más.

 

(Puesta de  Para tomar imágenes de los bellos tonos rojizos del sol poniente.

Para tomar imágenes de los bellos tonos rojizos del sol poniente.

sol)

 
  (Blanco y Para tomar imágenes en tonos de blanco y negro.

(Blanco y

Para tomar imágenes en tonos de blanco y negro.

negro)

 
(Contraste),

(Contraste),

(Contraste),

(Saturación) y

(Contraste), (Saturación) y (Nitidez) pueden ajustarse en cada elemento de

(Nitidez) pueden ajustarse en cada elemento de

Estilo creativo.

(Contraste)Cuanto mayor sea el valor seleccionado, más se acentúa la diferencia de luz y sombra,

Cuanto mayor sea el valor seleccionado, más se acentúa la diferencia de luz y sombra, y mayor es el impacto en la imagen.

(Saturación)Cuanto mayor es el valor seleccionado, más intenso es el color. Cuando se selecciona un

Cuanto mayor es el valor seleccionado, más intenso es el color. Cuando se selecciona un valor más bajo, se obtiene un color de imagen más suave.

(Nitidez)Ajusta la nitidez. Cuanto mayor es el valor seleccionado, más se resaltan los contornos y

Ajusta la nitidez. Cuanto mayor es el valor seleccionado, más se resaltan los contornos y cuanto menor es el valor, más se suavizan.

Nota
Nota

• Si selecciona [Blanco y negro], no podrá ajustar la saturación.

41 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Modo medición

Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que se mide para determinar la exposición. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.

1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Modo medición] t modo deseado.

(Multi) Mide la luz de cada área después de dividir el área total en múltiples
(Multi) Mide la luz de cada área después de dividir el área total en múltiples

(Multi)

Mide la luz de cada área después de dividir el área total en múltiples áreas y determina la exposición adecuada para toda la pantalla (medición de múltiples patrones).

 
   

(Centro)    Mide el brillo medio de toda la pantalla al mismo tiempo que enfatiza el

Mide el brillo medio de toda la pantalla al mismo tiempo que enfatiza el área central de la pantalla (medición ponderada al centro).

 
   

(Puntual)    Mide sólo el área central (medición puntual). Esta función resulta útil cuando el motivo

Mide sólo el área central (medición puntual). Esta función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o cuando hay un fuerte contraste entre el motivo y el fondo.

función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o cuando hay un fuerte contraste entre
 
 

La medición puntual fija la posición en el motivo.

Nota
Nota

• [Multi] se selecciona cuando se utiliza la siguiente función:

– Grabación de películas

42 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Compensación flash

Ajusta la cantidad de luz de flash (se vende por separado) en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV. La compensación del flash cambia solamente la cantidad de luz de flash. La compensación de exposición cambia la cantidad de luz de flash, el tiempo de exposición y la abertura.

1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Compensación flash] t valor deseado.

La selección de valores más altos (lado +) aumenta el nivel de flash y aclara las imágenes. La selección de valores más bajos (lado –) reduce el nivel de flash y oscurece las imágenes.

Notas
Notas

• No es posible utilizar [Compensación flash] con las siguientes funciones:

– [Crepúsculo manual]

– [Anti movimiento]

– cuando no hay ningún flash

– Grabación de películas

• Es posible que el efecto de flash mayor no sea visible debido a la limitada cantidad de luz de flash disponible si el motivo está fuera del alcance máximo del flash. Si el motivo está muy cerca, es posible que no sea visible el efecto de flash menor.

Índice z Consejos para ajustar el brillo al tomar imágenes de personas • Es importante
Índice
z Consejos para ajustar el brillo al tomar imágenes de
personas
• Es importante equilibrar el brillo de las personas con el
fondo oscuro en los retratos nocturnos. Para ajustar el brillo
de las personas cercanas a la videocámara, cambie la
intensidad de la luz de flash.
• Si el motivo está demasiado lejos del flash y sigue estando
demasiado oscuro después de realizar el ajuste, acérquese al
motivo.

43 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

DRO/HDR automát.

Corrige el brillo o el contraste. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.

1 Botón MENU t [Brillo/color] t [DRO/HDR automát.] t modo deseado.

 
(Desactivar)

(Desactivar)

No utiliza [DRO/HDR automát.].

(Opt.gama Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la videocámara analiza el contraste
(Opt.gama Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la videocámara analiza el contraste

(Opt.gama

Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la videocámara analiza el contraste de luces y sombras entre el motivo y el fondo, y produce la imagen con un brillo y una gradación óptimos.

diná.)

 
  (HDR Toma 3 imágenes con distintas exposiciones y superpone el área luminosa de la imagen

(HDR

Toma 3 imágenes con distintas exposiciones y superpone el área luminosa de la imagen subexpuesta y el área oscura de la imagen sobreexpuesta para crear una imagen con una rica gradación. Se graba una imagen con la exposición adecuada y una imagen superpuesta.

automát.)

Nota
Nota

• Sólo puede seleccionar [DRO/HDR automát.] con los siguientes modos:

– [Exposición manual]

– [Priorid. tiempo expos.]

– [Priorid. abertura]

– [Programa auto.]

Opt.gama diná.

Corrige el brillo de la imagen (DRO: optimizador de gama dinámica).

1 Botón MENU t [Brillo/color] t [DRO/HDR automát.] t [Opt.gama diná.].

2 [Opción] t valor deseado.

(Automático) Corrige el brillo automáticamente.
(Automático) Corrige el brillo automáticamente.

(Automático)

Corrige el brillo automáticamente.

 

Lv1 – Lv5

Optimiza las gradaciones de una imagen grabada en cada área de la imagen. Seleccione el nivel óptimo entre Lv1 (débil) y Lv5 (fuerte).

Nota
Nota

• Al tomar imágenes con el Optimizador de gama dinámica, es posible que la imagen tenga ruido. Especialmente si amplía el efecto, seleccione el nivel adecuado comprobando la imagen grabada.

44 ES

Continúa r

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

HDR automát.

Amplía el rango (gradaciones) de forma que es posible grabar con el brillo correcto desde las partes más claras a las más oscuras (HDR automático). Se graba una imagen con la exposición adecuada y una imagen superpuesta.

1 Botón MENU t [Brillo/color] t [DRO/HDR automát.] t [HDR automát.].

2 [Opción] t valor deseado.

(Dif. exposic. Corrige la diferencia de exposición automáticamente.
(Dif. exposic. Corrige la diferencia de exposición automáticamente.

(Dif. exposic.

Corrige la diferencia de exposición automáticamente.

auto.)

 

1,0 EV – 6,0 EV

Ajusta la diferencia de exposición en función del contraste del motivo. Seleccione el nivel óptimo entre 1,0 EV (débil) y 6,0 EV (fuerte).

Notas
Notas

• No se puede tomar la siguiente imagen hasta que no haya finalizado el proceso de captura.

• Dado que el obturador se libera 3 veces en 1 toma, tenga en cuenta lo siguiente:

– Utilice esta función si el motivo no se mueve o no parpadea.

– No recomponga la imagen.

• Es posible que no obtenga el efecto deseado según la diferencia de luminancia de un motivo o las condiciones de la toma.

• Si se usa un flash, esta función apenas tiene efecto.

• Es posible que no se obtengan buenas imágenes HDR si la escena tiene un bajo contraste, si el

movimiento de la cámara es considerable o el motivo está desenfocado. Si la videocámara detecta tales

situaciones, se indica

vuelva a tomar la imagen recomponiéndola o prestando atención al desenfoque.

imagen recomponiéndola o prestando atención al desenfoque. en la imagen grabada para informarle de la situación.

en la imagen grabada para informarle de la situación. Si es necesario,

45 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Borrar

Permite seleccionar las imágenes que no desea para borrarlas.

1 Botón MENU t [Reproducción] t [Borrar] t modo deseado.

Múltiples películas Borra las películas seleccionadas. Pulse el dial de control para confirmar [Selecc.] y

Múltiples películas

Borra las películas seleccionadas. Pulse el dial de control para confirmar [Selecc.] y [Aceptar].

 

Múltiples

Borra las imágenes fijas seleccionadas. Pulse el dial de control para confirmar [Selecc.] y [Aceptar].

imágenes fijas

Nota
Nota

• Puede seleccionar un máximo de 100 imágenes.

z Para borrar una imagen

La forma más fácil de borrar una imagen visualizada en la pantalla es pulsar el botón FOCUS.

46 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Índice

Sel. pelíc./im. fija

Selecciona las películas o imágenes fijas que se van a reproducir.

1 Botón MENU t [Reproducción] t [Sel. pelíc./im. fija] t modo deseado.

Película Muestra la película.

Película

Muestra la película.

 

Imagen fija

Muestra la imagen fija.

Nota
Nota

• No es posible visualizar películas e imágenes fijas en la misma pantalla de índice.

Menú z Cambio entre película e imagen fija Puede cambiar fácilmente el tipo de imagen
Menú
z Cambio entre película e imagen fija
Puede cambiar fácilmente el tipo de imagen en el índice de
imágenes.
Seleccione
(película) o
(imagen fija) en la parte
izquierda de la pantalla.

47 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Índice imágenes

Selecciona el número de imágenes que se visualizan en el índice.

1 Botón MENU t [Reproducción] t [Índice imágenes] t modo deseado.

6 imágenes Muestra 6 imágenes.

6 imágenes

Muestra 6 imágenes.

6 imágenes Muestra 6 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.   12 imágenes Muestra 12 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.   12 imágenes Muestra 12 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.   12 imágenes Muestra 12 imágenes.
 

12 imágenes

Muestra 12 imágenes.

  12 imágenes Muestra 12 imágenes.
  12 imágenes Muestra 12 imágenes.
  12 imágenes Muestra 12 imágenes.
  12 imágenes Muestra 12 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.   12 imágenes Muestra 12 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.   12 imágenes Muestra 12 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.   12 imágenes Muestra 12 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.   12 imágenes Muestra 12 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.   12 imágenes Muestra 12 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.   12 imágenes Muestra 12 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.   12 imágenes Muestra 12 imágenes.
6 imágenes Muestra 6 imágenes.   12 imágenes Muestra 12 imágenes.
Menú Índice z Cambio entre película e imagen fija Puede cambiar fácilmente el tipo de
Menú
Índice
z Cambio entre película e imagen fija
Puede cambiar fácilmente el tipo de imagen en el índice de
imágenes.
Seleccione
(película) o
(imagen fija) en la parte
izquierda de la pantalla.
No es posible visualizar películas e imágenes fijas en la misma
pantalla de índice.

48 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Proteger

Protege las imágenes grabadas contra el borrado accidental.

Las imágenes registradas se visualizan con la marca

.
.

1 Botón MENU t [Reproducción] t [Proteger] t modo deseado.

Múltiples películas Aplica o cancela la protección de las películas seleccionadas. Pulse el dial de

Múltiples películas

Aplica o cancela la protección de las películas seleccionadas. Pulse el dial de control para confirmar [Selecc.] y [Aceptar].

 

Cancelar tds.

Cancela la protección de todas las películas.

pelíc.

 

Múltiples

Aplica o cancela la protección de las imágenes fijas seleccionadas. Pulse el dial de control para confirmar [Selecc.] y [Aceptar].

imágenes fijas

 

Cancelar tds.

Cancela la protección de todas las imágenes fijas.

imág.

Nota
Nota

• Puede proteger un máximo de 100 imágenes de una sola vez.

49 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Pres. diapositivas fija

Reproduce las imágenes fijas automáticamente.

1 Botón MENU t [Reproducción] t [Pres. diapositivas fija] t modo deseado t [Aceptar].

Repetir

 
 

Activar

Reproduce imágenes en un bucle continuo.

Desactivar Las diapositivas se detienen cuando se han reproducido todas las imágenes.

Desactivar

Las diapositivas se detienen cuando se han reproducido todas las imágenes.

Intervalo

 
1 seg. Ajusta el intervalo de visualización de imágenes.

1

seg.

Ajusta el intervalo de visualización de imágenes.

 

3

seg.

 

5

seg.

   

10

seg.

   

30

seg.

Nota
Nota

• No puede poner en pausa la presentación de diapositivas. Para detener la presentación de diapositivas, pulse el dial de control.

50 ES

Contenido

Índice

Aumen. imagen fijaContenido Í n d i c e Puede comprobar el enfoque ampliando una parte de la

Puede comprobar el enfoque ampliando una parte de la imagen fija en la pantalla.

1 Botón MENU t [Reproducción] t [

2 Ajuste la escala girando el dial de control.

t [ 2 Ajuste la escala girando el dial de control. Aumen. imagen fija]. 3 Seleccione

Aumen. imagen fija].

3 Seleccione la parte que desee ampliar pulsando el botón v /V / b /
3 Seleccione la parte que desee ampliar pulsando el botón v /V / b / B .
4 Para cancelar la operación, pulse [Salir].
Nota
• No es posible ampliar las películas.
z Rango de escala
Imágenes
Menú
muestra de
El rango de escala depende del tamaño de imagen.
Tamaño de
Rango de escala
imagen
L
Aprox. ×1,1 – ×13
M
Aprox. ×1,1 – ×10
S
Aprox. ×1,1 – ×6,7

51 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Grab. sonido película

Define si se graba o no el sonido durante la grabación de películas.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Grab. sonido película] t ajuste deseado.

Activar Graba sonido.

Activar

Graba sonido.

 

Desactivar

No graba sonido.

Nota
Nota

• Cuando se selecciona [Desactivar], la videocámara no graba sonido ni del micrófono integrado ni de un micrófono externo (se vende por separado).

52 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Línea de cuadrícula

Define si se visualiza o no la línea de cuadrícula. La línea de cuadrícula le ayudará a ajustar la composición de las imágenes.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Línea de cuadrícula] t ajuste deseado.

 

Activar

Visualiza la línea de cuadrícula.

Desactivar No visualiza la línea de cuadrícula.

Desactivar

No visualiza la línea de cuadrícula.

53 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Toma sin objetivo

Define si la grabación puede iniciarse o no cuando no hay ningún objetivo colocado.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Toma sin objetivo] t ajuste deseado.

 

Habilitar

Permite utilizar objetivos de montura E y adaptadores de montura de objetivo que no sean de la marca Sony.

Inhabilitar La grabación se inicia sólo cuando hay un objetivo colocado.

Inhabilitar

La grabación se inicia sólo cuando hay un objetivo colocado.

54 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Reducción ojos rojos

Un flash (se vende por separado) destella 2 o más veces antes de la toma de imágenes para reducir el fenómeno de ojos rojos. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Reducción ojos rojos] t ajuste deseado.

 

Activar

Un flash siempre destella para reducir el fenómeno de ojos rojos.

Desactivar No utiliza la reducción de ojos rojos.

Desactivar

No utiliza la reducción de ojos rojos.

Notas
Notas

• Encienda el flash (se vende por separado) colocado para usar la función Reducción ojos rojos.

• Es posible que la función Reducción ojos rojos no produzca el efecto deseado. Depende de algunas diferencias y condiciones individuales, como la distancia al motivo o si el motivo no estaba mirando a la cámara durante el primer destello.

• Hay algunas unidades de flash que no se pueden utilizar con la función Reducción ojos rojos. Para saber si una unidad de flash concreta es compatible, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.

Índice z ¿A qué se debe el fenómeno de ojos rojos? Las pupilas se dilatan
Índice
z ¿A qué se debe el fenómeno de ojos rojos?
Las pupilas se dilatan en entornos oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos sanguíneos
de la parte trasera del ojo (retina), lo que provoca el fenómeno de “ojos rojos”.
Flash
Ojo
Retina

55 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Rev.automática

Puede comprobar la imagen grabada justo después de tomar la imagen. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Rev.automática] t ajuste deseado.

2 seg. Se visualiza durante 2 segundo.

2 seg.

Se visualiza durante 2 segundo.

 

Desactivar

No se visualiza.

56 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Ajustes de volumen

Ajusta el volumen de sonido de las películas en 16 pasos. Puede utilizar auriculares, etc. para comprobar el sonido que se graba realmente.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Ajustes de volumen] t valor deseado. O bien, pulse MENU durante la grabación o reproducción de películas t valor deseado.

Nota
Nota

• Este ajuste no cambia el volumen del sonido real grabado.

57 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Pitido

Define si se oye o no el pitido.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Pitido] t ajuste deseado.

Activar El pitido se oye cuando el motivo está enfocado, durante la cuenta atrás del

Activar

El pitido se oye cuando el motivo está enfocado, durante la cuenta atrás del autodisparador, etc.

 

Desactivar

Apaga el pitido.

58 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Contenido Imágenes muestra de M e n ú Í n d i c e Idioma Selecciona

Idioma

Selecciona el idioma que se usará en los elementos de menú, avisos y mensajes.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [

en los elementos de menú, avisos y mensajes. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [ Idioma]

Idioma] t idioma deseado.

59 ES

Menú

Índice

Ajuste fecha/hora Establece nuevamente la fecha y hora. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Ajuste
Ajuste fecha/hora
Establece nuevamente la fecha y hora.
1 Botón MENU t [Ajustes] t [Ajuste fecha/
hora].
2 Ajuste la fecha, la hora, etc.
Horario verano
Selecciona [ON] u [OFF].
Formato fecha
Selecciona el formato de visualización de la fecha y la hora.
Contenido
Imágenes
Nota
muestra de

• La videocámara no tiene una función para superponer fechas sobre imágenes fijas. Mediante el software “PMB” del CD-ROM (suministrado), puede imprimir o guardar imágenes fijas con la fecha.

60 ES

Contenido

Menú

Índice

Configuración área

Ajusta el área donde se utiliza la videocámara. Esto permite ajustar el área local cuando se utiliza la videocámara en el extranjero.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Configuración área] t ajuste deseado.

2 Pulse los botones b /B para seleccionar un área.

Imágenes muestra de
Imágenes
muestra de

61 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Ahorro energía

Puede hacer que la videocámara pase al modo de ahorro de energía. Al abrir/cerrar el panel LCD, etc., la videocámara vuelve al modo de toma de imágenes.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Ahorro energía] t ajuste deseado.

5 min. Cambia al modo de ahorro de energía después de 5 minuto aproximadamente.

5 min.

Cambia al modo de ahorro de energía después de 5 minuto aproximadamente.

 

Desactivar

No cambia al modo de ahorro de energía.

Notas
Notas

• Apague la videocámara cuando no la use durante un tiempo prolongado.

• Si la videocámara está conectada a una toma de corriente de pared, el modo de ahorro de energía se ajusta en [Desactivar].

62 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Brillo LCD

Ajusta el brillo del monitor LCD en 5 pasos entre –2 y +2.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Brillo LCD] t valor deseado.

Nota
Nota

• Sólo se puede ajustar [Brillo LCD] cuando el monitor LCD está encendido.

63 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Brillo del visor

Ajusta el brillo del visor en 3 pasos entre -1 y +1.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Brillo del visor] t valor deseado.

Nota
Nota

• Sólo se puede ajustar [Brillo del visor] cuando el visor está encendido.

64 ES

Contenido

Índice

Modo limpieza

Permite limpiar el sensor de imagen.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Modo limpieza] t [Aceptar].

Aparece el mensaje “Después de limpiar, apague la cámara. ¿Quiere continuar?”.

2 Confirme [Aceptar].

La función antipolvo se activa automáticamente. 3 Apague la videocámara y quite el objetivo. 4
La función antipolvo se activa automáticamente.
3 Apague la videocámara y quite el objetivo.
4 Utilice un soplador para limpiar la superficie
del sensor de imagen y el área circundante.
5 Coloque el objetivo.
Imágenes
Menú
muestra de
Notas
• La limpieza puede realizarse solamente cuando el nivel de la batería es, como mínimo,
(3 iconos de

batería restantes). Se recomienda utilizar el adaptador de ca

• No utilice un rociador de spray porque podría esparcir gotitas de agua dentro del cuerpo de la videocámara.

• No ponga la punta del soplador dentro de la cavidad más allá de la montura para que la punta del soplador

no toque el sensor de imagen.

• Mantenga la cara de la videocámara hacia abajo para evitar que el polvo vuelva a posarse dentro de la videocámara.

• No someta la videocámara a golpes mecánicos durante la limpieza.

65 ES

Contenido

Menú

Índice

Versión

Muestra la versión de la videocámara y el objetivo. Confirme la versión cuando se produzca una actualización de firmware.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Versión].

Nota • Sólo se puede realizar una actualización cuando el nivel de la batería es,
Nota
Sólo se puede realizar una actualización cuando el nivel de la batería es, como mínimo,
(3 iconos de
batería restantes). Se recomienda utilizar una batería con carga suficiente o el adaptador de ca
Imágenes
muestra de

66 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Modo demostración

Define si se visualiza o no la película para la demostración cuando hay una sola película en la tarjeta de memoria. Seleccione [Desactivar] si no desea ver la demostración.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Modo demostración] t ajuste deseado.

 

Activar

Si sólo hay una película en la tarjeta de memoria, la demostración comienza automáticamente si no se ha usado la videocámara durante 1 minuto aproximadamente.

Desactivar No muestra la demostración.

Desactivar

No muestra la demostración.

67 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Reponer predeterm.

Inicializa el ajuste predeterminado. Aunque active [Reponer predeterm.], las imágenes se conservan.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Reponer predeterm.] t [Aceptar].

Notas
Notas

• Asegúrese de no apagar la videocámara mientras se reponen los ajustes.

• Los ajustes de [Ajuste fecha/hora] y [Configuración área] no se reponen.

68 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú

Índice

Formatear

Formatea la tarjeta de memoria. La primera vez que utilice una tarjeta de memoria con esta videocámara, se recomienda formatearla en la videocámara para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de iniciar la toma de imágenes. Tenga en cuenta que el formateo borra definitivamente todos los datos de la tarjeta de memoria, que no podrán recuperarse después. Guarde los datos importantes en un ordenador o dispositivo similar.

1 Botón MENU t [Ajustes] t [Formatear] t [Aceptar].

Notas
Notas

• Al formatear se borran definitivamente todos los datos, incluidas las imágenes protegidas.

• Durante el formateo, se enciende la luz de acceso. No expulse la tarjeta de memoria mientras esté encendida la luz.

• Formatee la tarjeta de memoria utilizando la videocámara. Si la formatea en un ordenador, es posible que la tarjeta de memoria no pueda ser utilizada con la videocámara, dependiendo del tipo de formato utilizado.

69 ES

Contenido

Imágenes

muestra de

Menú