Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Aço S600 - Aço Rápido Equivalente M2
Aço S600 - Aço Rápido Equivalente M2
S200
S400
S401
S404
S500
S600
S607
S700
S705
S390
MICROCLEAN
S590
MICROCLEAN
S690
MICROCLEAN
S790
MICROCLEAN
Die Tabelle soll einen Anhalt für die Auswahl This table is intended to facilitate the steel
von Stählen bieten. Sie kann jedoch die un- choice. It does not, however, take into
terschiedlichen Beanspruchungsverhält- account the various stress conditions
nisse für verschiedene Einsatzgebiete nicht imposed by the different types of applica-
berücksichtigen. tion.
Unser technischer Beratungsdienst steht Our technical consultancy staff will be glad
Ihnen für alle Fragen der Stahlverwendung to assist you in any questions concerning
und -verarbeitung jederzeit zur Verfügung. the use and processing of steels.
2
BÖHLER S600
Eigenschaften Properties
Wolfram-Molybdän-Schnellarbeitsstahl mit Tungsten-molybdenum high speed steel
hoher Zähigkeit und guter Schneidfähig- with excellent toughness and cutting pro-
keit. Universell einsetzbar. perties, for a wide variety of uses.
BÖHLER S600 ist auch in der Sondergüte BÖHLER S600 is also available in the speci-
ISORAPID für Hochleistungswerkzeuge lie- al grade ISORAPID for heavy duty tools.
ferbar.
Verwendung Applications
Gewinde- und Spiralbohrer, Reibahlen, Taps, twist drills, reamers, broaching
Räumwerkzeuge, Metallsägen, Fräser aller tools, metal saws, milling tools of all types,
Art, Holzbearbeitungswerkzeuge, Kaltar- woodworking tools, cold work tools.
beitswerkzeuge.
C Si Mn Cr Mo V W
0,90 0,25 0,30 4,10 5,00 1,80 6,40
Normen Standards
DIN / EN AISI UNS BS
~ 1.3554 LW ~ M2 reg. C ~T11302 BM2
< 1.3343 >
HS6-5-2
3
BÖHLER S600
Warmformgebung Hot forming
Schmieden: Forging:
1100 bis 900°C 1100 to 900°C (2012 to 1652°F)
Langsame Abkühlung im Ofen oder in wär- S l o w c o o l i n g i n f u r nace or in
meisolierendem Material. thermoinsulating material.
Härten: Hardening:
1190 bis 1230°C 1190 to 1230°C (2174 to 2246°F)
Öl, Warmbad (500 - 550°C), Vakuum Oil, salt bath (500 to 550°C (932 to 1022°F),
Oberer Temperaturbereich für einfach ge- vacuum.
form te, un te rer Tem pe ra tur be reich für Upper temperature range for parts of simp-
schwierig geformte Werkzeuge. Bei Kaltar- le shape, lower for parts of complex sha-
beitswerkzeugen sind aus Zähigkeitsgrün- pe. For coldworking tools also lower tempe-
den auch tiefere Härtetemperaturen von ra tu res are of in por tan ce for hig her
Bedeutung. toughness. Soaking time after heating up
Haltedauer nach mehrstufigem Vorwärmen the whole section of a workpiece 80 se-
und vollständigem Durchwärmen im Salz- conds minimum is required for dissolving
bad mindestens 80 Sekunden zur ausrei- sufficient carbides.
chenden Karbidlösung, jedoch höchstens Maximum soaking time 150 seconds to
150 Sekunden, um Werkstoffschädigun- avoid detriments by oversoaking.
gen durch Überzeiten zu vermeiden. In practice instead of soaking time the time
In der Praxis arbeitet man mit der Verweil- of exposure from placing the workpiece into
dauer im Salzbad (früher Tauchzeit) = Er - the salth bath after preheating until remo-
wärmdauer + Haltedauer auf Härtetempe- ving (including the stages of heating to the
ratur. (siehe Verweildauer-Diagramm). specified surface temperature and of hea-
Verweildauer ist abhängig von der Größe ting to the temperature throughout the
des Werkstückes und den Ofenparame- whole section) is used. “see immersion
tern. time diagrams”.
Härtung in Vakuum ist ebenfalls möglich. Vacuum hardening is also possible.
Verweildauer ist abhängig von der Größe The time in the vacuum furnace depends on
des Werkstückes und den Ofenparame- the relevant workpiece size and furnace pa-
tern. rameters.
4
BÖHLER S600
Verweildauer-Diagramm (Salzbad) Immersion time chart (salt bath)
Austenitisierdauer Austenitising time
(Haltedauer auf Härtetemperatur): (hardening temperature)
80 Sekunden 80 seconds
- - - - - - 150 Sekunden - - - - - - 150 seconds
Vorwärmung bei 550°C, 850°C und Preheating at 550°C 1022°F),
1050°C. 850°C (1562°F) and 1050°C (1922°F).
5
BÖHLER S600
Anlassen: Tempering:
Langsames Erwärmen auf Anlasstempera- Slow heating to tempering temperature im-
tur unmittelbar nach dem Härten / Verweil- mediately after hardening/time in furnace:
dauer im Ofen 1 Stunde je 20 mm Werk- 1 hour for every 20 mm of workpiece thick-
stückdicke, jedoch mindestens 2 Stunden / ness, but not less than 2 hours/ air cooling
Luftabkühlung (Haltedauer mindestens 1 (minimum holding time: 1 hour).
Stunde).
1. Anlassen und 2. Anlassen auf die ge- 1st tempering and 2nd tempering to desired
wünschte Arbeitshärte. working hardness.
Richtwerte für die erreichbare Härte nach Average obtainable hardness values are
dem Anlassen bitten wir Sie, dem An- shown in the tempering chart.
lassschaubild zu entnehmen.
3. Anlassen zum Entspannen 3rd tempering for stress relieving,
30 - 50°C unter der höchsten Anlasstempe- 30 - 50°C (86-122°F) below highest tempe-
ratur. ring temperature.
Erreichbare Härte nach dem Anlassen: Obtainable hardness after tempering:
64 - 66 HRC. 64 - 66 HRC.
6
BÖHLER S600
ZTU-Schaubild Continuous cooling
für kontinuierliche Abkühlung CCT curves
Chemische Zusammensetzung, in % C Si Mn P S Cr Mo V W
Chemical analysis, in % 0,88 0,22 0,35 0,021 0,011 4,12 4,97 1,77 6,50
Austenitisierungstemperatur: 1210°C
Haltedauer: 150 Sekunden
Härte in HV
1 . . . 30 Gefügeanteile in %
0,39 . . . 23,5 Abkühlungsparameter, d. h.
Abkühlungsdauer von 800°C bis 500°C
in s x 10-2
2 K/min ....0,5 K/min Abkühlungsgeschwindig-
keit in K/min im Bereich von 800 - 500°C
Ms-Ms’ .... Bereich der Korngrenzenmartensit-
bildung
Vickers hardness
1 . . . 30 phase percentages
0.39 . . . 23,5 cooling parameter, i.e. duration of
cooling from 800-500°C (1472-932°F) in s x 10-2
2 K/min ....0,5 K/min cooling rate in K/min in the
800 - 500°C (1472 - 932°F) range
Ms-Ms’ ....range of grain boundary martensite
formation
B.......Bainit / Bainite
7
BÖHLER S600
Isothermisches ZTU-Schaubild Isothermal TTT curves
Chemische Zusammensetzung % C Si Mn P S Cr Mo V W
Chemical composition % 0,88 0,22 0,35 0,021 0,011 4,12 4,97 1,77 6,5
Austenitisierungstemperatur: 1210°C
Haltedauer: 150 Sekunden
8
BÖHLER S600
Bearbeitungshinweise
(Wärmebehandlungszustand weichgeglüht, Richtwerte)
9
BÖHLER S600
Recommendation for machining
(Condition annealed, average values)
10
BÖHLER S600
Physikalische Eigenschaften Physical properties
Dichte bei /
Density at ............................................20°C (68°F) .........8,10 .........kg/dm3
Wärmeleitfähigkeit bei /
Thermal conductivity at .......................20°C (68°F) .........19 ............W/(m.K)
Elastizitätsmodul bei /
Modulus of elasticity at .......................20°C (68°F) .........217x103 ...N/mm2
Temperatur / Temperature
10-6 m/(m.K)
Wärmeausdehnung zwischen 100°C 212°F 11,5
20°C und ...°C, 10-6 m/(m.K) bei 200°C 392°F 11,7
300°C 572°F 12,2
Thermal Expansion between
20°C (68°F)and ...°C (°F), 10-6 m/(m.K) at 400°C 752°F 12,4
500°C 932°F 12,7
600°C 1112°F 13,0
700°C 1292°F 12,9
11
Überreicht durch:
Your partner:
BÖHLER EDELSTAHL GMBH & CO KG
MARIAZELLER STRASSE 25
POSTFACH 96
A-8605 KAPFENBERG/AUSTRIA
TELEFON: (+43) 3862/20-7181
TELEFAX: (+43) 3862/20-7576
e-mail: publicrelations@bohler-edelstahl.at
www.bohler-edelstahl.at
Die Angaben in diesem Prospekt sind unverbindlich und gelten als nicht zugesagt; sie dienen vielmehr nur der allgemeinen
Information. Diese Angaben sind nur dann verbindlich, wenn sie in einem mit uns abgeschlossenen Vertrag ausdrücklich
zur Bedingung gemacht werden. Bei der Herstellung unserer Produkte werden keine gesundheits- oder ozonschädigenden
Substanzen verwendet.
The data contained in this brochure is merely for general information and therefore shall not be binding on the company.
We may be bound only through a contract explicitly stipulating such data as binding. The manufacture of our products does
not involve the use of substances detrimental to health or to the ozone layer.