Sie sind auf Seite 1von 16

This is unit seven of Pimsleur’s speak and read essential German two:

Bill gets a letter from Amerika


Bill bekommt einen Brief aus Amerika

He gets a letter
Er bekommt einen Brief

Hören Sie diese am gespräch zu:

Bill hier ist ein Brief für Sie

Ein Brief? Von wem?

Ich weiβ es nicht, es ist ein Brief aus Amerika. Hier

Hmm, der Brief ist von Tom Schneider

Von Tom Schneider? Ah, ich glaube kenne Ihn

Ja, ich glaube auch, Er ist ein kollege von mir, also Herr Schneider kommt nach Deutschland

Ja, wann?

Er kommt am Montag [he’s coming on Monday]

Gut, dann können wir am Dienstag zusammen ein bier geraden gehen [well, then we can have a
beer together on tuesday]

Nein nein, Herr Schneider trinkt ein bier aber Er trinkt wein

Wir müssen zusammen an einem weinkeller gehen [we have to go to a wine cellar together]

In this conversation you heard the words for Monday and Tuesday

They are: Montag and Dienstag

Jetzt hören Sie diese am gespräch noch einmal zu:

Bill hier ist ein Brief für Sie

Ein Brief? Von wem?


Ich weiβ es nicht, es ist ein Brief aus Amerika. Hier

Hmm, der Brief ist von Tom Schneider

Von Tom Schneider? Ah, ich glaube kenne Ihn

Ja, ich glaube auch, Er ist ein kollege von mir, also Herr Schneider kommt nach Deutschland

Ja, wann?

Er kommt am Montag [he’s coming on Monday]

Gut, dann können wir am Dienstag zusammen ein bier geraden gehen [well, then we can have a
beer together on tuesday]

Nein nein, Herr Schneider trinkt ein bier aber Er trinkt wein

Wir müssen zusammen an einem weinkeller gehen [we have to go to a wine cellar together]

Do you remember how to ask: are you staying home?

Bleiben Sie zu Hause?

Are you staying home today?

Be careful of the word order:

Bleiben Sie heute zu Hause?

Bleiben Sie heute zu Hause?

Me, at home?

Ich, zu Hause?

Certainly not!

Sicher nicht!

Sicher nicht!

I’m going into town today

Ich gehe heute in die stadt


I have to buy a couple of t-shirts for my friends

Ich muss ein paar t-shirts für meine freunde kaufen

Ich muss ein paar t-shirts für meine freunde kaufen

I would also like to buy a hat

Einen hut

Ich möchte auch einen hut kaufen

Ich möchte auch einen hut kaufen

A hat? Really?

Einen hut? Wirklich?

Einen hut?

Yes, why not?

Ja, warum nicht?

Which word means: to go by vehicle?

Fahren

Fahren

It also means to drive

Now ask: are you driving into town?

Fahren Sie in die stadt?

Are you going by car?

Fahren Sie mit dem Auto?

Mit dem auto

Fahren Sie mit dem Auto?


Or by subway?

Oder mit der U-Bahn?

Mit der U-Bahn

I would like to take the car

Ich möchte das Auto nehmen

Or, do you need the car?

Oder, brauchen Sie das Auto?

Brauchen Sie das Auto?

No no, I can go on foot today

Nein nein, ich kann heute zu Fuβ gehen

Nein nein, ich kann heute zu Fuβ gehen

Ich kann heute zu Fuβ gehen

I sometimes go on foot

Ich gehe manchmal zu Fuβ

Ich gehe manchmal zu Fuβ

Often

Oft

Oft

No, I always go on foot. Add doch for emphasis

Doch immer

Nein, ich gehe doch immer zu Fuβ

Nein, ich gehe doch immer zu Fuβ


You can take the car

Sie können das Auto nehmen

When are you going into town?

Wann gehen Sie in die Stadt?

Wann gehen Sie in die Stadt?

We can perhaps both go by car?

Wir können vielleicht beide mit dem Auto fahren?

Wir können vielleicht beide mit dem Auto fahren?

Both?

Beide?

Yes, we can drive into town together

Ja, wir können zusammen in die stadt fahren

Ja, wir können zusammen in die stadt fahren

Say: the car drives very well

Das Auto fährt sehr gut

Das Auto fährt sehr gut

We can take the car

Wir können das Auto nehmen

But it needs some gas

Aber es braucht etwas Benzin


A few liters of gas

Einige liter Benzin

And then into town

Und dann in die Stadt

Imagine now that a letter has come for you. Here’s the word for a letter

Wiederholen Sie:

Brief

Brief

Der brief

How would your acquaintance tell you: here’s a letter for you

Hier ist ein brief für Sie

Für Sie

Hier ist ein brief für Sie

Wie fragen Sie: for whom?

Für wen?

Für wen?

For me?

Für mich?

Für mich?

Wie sagt ihre Bekannte?: yes, a letter for you

Ja, ein brief für Sie


Fragen Sie: from whom?

Von wem?

Von wem?

Do you know from whom?

Wissen Sie von wem?

Wissen Sie von wem?

It’s a letter from America

Es ist ein brief aus Amerika

Es ist ein brief aus Amerika

Remember that Aus means: originating from and normally refers to a place

Say: the letter comes from America

Der brief kommt aus Amerika

Der brief kommt aus Amerika

It’s from Tom Schneider

Wiederholen Sie bitte:

Er ist von Tom Schneider

Er

Er ist

Er ist von Tom Schneider

Say again: it’s from Tom Schneider, referring to: der brief

Er ist von Tom Schneider

Sagen Sie: Mr Schneder is coming to Germany

Herr Schneider kommt nach Deutschland


With his wife

Mit seine frau

Mit seine frau

They’re both Americans

Sie sind beide Amerikaner

Sie sind beide Amerikaner

They’re coming on Monday

Wiederholen Sie:

Sie kommen am Montag

Tag

Mon

Montag

Am Montag

Sagen Sie: On Monday

Am Montag

Am

Am Montag

Wie sagt man das wort?: day

Tag

Der tag

Und wie sagt man?: good day or hello

Guten tag

Sagen Sie noch einmal: On Monday


Am Montag

Wie fragt ihre Bekannte?: How many days are they staying in Germany?

Wie viele Tage bleiben Sie in Deutschland?

Wie viele Tage bleiben Sie in Deutschland?

They’re staying two days in Germany

Sie bleiben zwei Tage in Deutschland

They are arriving at five o’clock

Wiederholen Sie:

They arrived

Sie kommen an

An

an

Sie kommen an

How do you say?: They arrived

Sie kommen an

They are arriving at five o’clock

An, goes at the end

Sie kommen um fünf uhr an

Sie kommen um fünf uhr an

Wie sagt man?: I arrived

Ich komme an

Ich komme an
Sagen Sie: he arrives on Monday

Er kommt am Montag an

On Monday at five o’clock

Am Montag um fünf uhr

They are arriving on Monday at five o’clock

Sie kommen am Montag um fünf uhr an

Sie kommen am Montag um fünf uhr an

At ten to five

Wiederholen Sie:

Um zehn vor fünf

Vor

Vor

Um zehn vor fünf

Wie sagt man?: before, in the sense of beforehand

Früher

Früher

Und wie sagt man?: before or to, referring to time

Vor

Sagen Sie: They’re arriving at ten to five

Sie kommen um zehn vor fünf an

Sie kommen um zehn vor fünf an


You correct yourself: No, at ten past five

Wiederholen Sie:

Nein, um zehn nach fünf

Nach

Nach

Wie sagt man?: after, in the sense of afterwards

Nachher

Nachher

Wie fragt Sie?: at ten past five?

Um zehn nach fünf?

Um zehn nach fünf?

Yes, they’re arriving at ten past five

Ja, Sie kommen um zehn nach fünf an

Ja, Sie kommen um zehn nach fünf an

Wie sagt man?: twenty past five

Zwanzig nach fünf

Und wie sagt man: twenty to five

Zwanzig vor fünf

Sagen Sie: Mr and Mrs Schneider are arriving at ten past five

Herr und frau Schneider kommt um zehn nach fünf an

We would like to drink something afterwards

Wir möchten nachher etwas trinken


Nachher

We would like to eat and drink something afterwards

Wir möchten nachher etwas essen und trinken

Can you come too?

Können Sie auch kommen?

Ihre Bekannte sagt: unfortunately not

Leider nicht

Unfortunately not at ten past five

Leider nicht um zehn nach fünf

But, shall we drink something beforehand?

Aber, Sollen wir früher etwas trinken?

Aber, Sollen wir früher etwas trinken?

At twenty to four?

Um zwanzig vor vier?

Your colleague is arriving at ten past five,

Ihr Kollege kommt um zehn nach fünf an

And we can drink something before

Und wir können früher etwas trinken

Is that allright
Geht das?

Yes, that’s allright

Ja, das geht

And Tuesday?

Wiederholen Sie:

Und Dienstag?

Tag

Diens

Dienstag

Und Dienstag?

Do you have time on Tuesday?

Haben Sie am Dienstag Zeit?

Am Dienstag

Mr Schneider has a lot of time on Tuesday

Be careful of the word order:

Herr Schneinder hat am Dienstag viel Zeit

What would you like to do on Tuesday?

Was möchten Sie am Dienstag machen?

We can go to a beer garden

Wiederholen Sie:

Wir können in einen Biergärten gehen

Biergärten
Der Biergärten

Wir können in einen Biergärten gehen

Fragen Sie: to a beer garden?

In einen Biergärten?

Sagen Sie: Mr Schenider doesn’t drink beer

Remember to use kein

Herr Schneider trinkt kein bier

Kein bier

But he drinks wine

Aber Er trinkt wein

Here’s how to say wine cellar:

Weinkeller

Keller

Der weinkeller

Ein weinkeller is a tavern like establishment that serves primarily wine

Ask: well, shall we go to a wine cellar?

also, sollen wir in einen weinkeller gehen?

In einen weinkeller

Remembering that time goes before place in German, ask:

Shall we go to a wine cellar on Tuesday?

Sollen wir am Dienstag in einen weinkeller gehen?

Sollen wir am Dienstag in einen weinkeller gehen?


Antworten Sie: yes, with Tom Schneider

Ja, mit Tom Schneider

Now imagine you get a letter from an American colleague, first listen:

Hören Sie Ihr zu [listen to her]

Hier ist ein brief für Sie

Er kommt aus Amerika

Sagen Sie: Ah, it’s a letter from Mrs Elders

Ah, es ist ein brief von Frau Elders

She’s a colleague of mine

Sie est eine kollegen von mir

She’s coming for a visit

Sie kommt zu besuch

Ja, wann?

Tell her she’s arriving on Monday at three o’clock

Sie kommt am Montag um drei uhr an

Und wie lange bleibt sie?

Tell her: only until Tuesday

Nur bis Dienstag

Say that Mrs Elders speaks German very well


Frau Elders spricht sehr gut Deutsch

Wollen wir nachher zusammen etwas bei mir trinken? [shall we have a drink together at my place
afterwards?]

How would you accept?

Ja, gerne

This is the end of today’s lesson, when you continue with the next unit tomorrow please begin
with track number two.