Sie sind auf Seite 1von 2

Thermo Scientific Nalgene Labware of Polycarbonate Thermo Scientific Nalgene Labware Polycarbonat-Artikel für den Laborbedarf

This product is molded of polycarbonate (PC), an test tube baskets. Otherwise, the water Dieses Produkt besteht aus Polycarbonat (PC), einem Wasserdruck dazu führen, dass die Gefäße umkip-
extremely tough and impact-resistant thermoplastic. pressure may cause the labware to tumble and extrem robusten und stoßfesten thermoplastischen pen und zerkratzt werden.
It is transparent, lightweight, extremely break-resistant get scratched. Kunststoff. Es ist transparent, leicht, äußerst bruchfest m Wenn Sie die Gefäße auf Spindeln platzieren,
and nontoxic. PC is safe for contact with foods and m If placed on spindles, always weight and cover und nicht toxisch. PC ist für den Kontakt mit Nahrungs­ beschweren Sie sie immer und decken Sie sie
beverages — it meets the requirements of the the labware. If the spindles are made of mitteln und Getränken zugelassen - es entspricht ab. Bei Spindeln aus unbeschichtetem Metall
Food Additives Amendment of the U.S. Federal Food, uncoated metal, a section of PVC tubing placed den Vorgaben des “Food Additives Amendment“ des lassen sich die Gefäße schützen, indem man ein
US-amerikanischen “Federal Food, Drug and Cosmetic Stück PVC-Schlauch als Schutz und Polster über
Drug and Cosmetic Act, Part 21 CFR –177.1580*. over them will cushion and protect the labware.
Act“, Teil 21 CFR - 177.1580*. die Spindeln zieht.
m Air dry if possible. m Lassen Sie die Gefäße möglichst lufttrocknen.
Chemical Resistance Chemische Widerstandsfähigkeit
PC resists aliphatic hydrocarbons, alcohols, vegetable Autoclaving PC ist widerstandsfähig gegen aliphatische Kohlen- Autoklavierung
oils, neutral and acid salts, and dilute acids. Before autoclaving, be sure to thoroughly rinse off any wasserstoffe, Alkohole, pflanzliche Öle, neutrale und Spülen Sie vor dem Autoklavieren unbedingt alle Chemi-
trace of chemicals or detergents. Include a final rinse with saure Salze sowie verdünnte Säuren. kalien oder Reinigungsmittel gründlich ab. Spülen Sie am
DO NOT expose PC labware to strong bases, dimethyl- Ende mit destilliertem Wasser nach.
distilled water.
sulfoxide (DMSO), halogenated hydrocarbons, aromatic Setzen Sie Laborartikel aus PC KEINEN starken Basen, Autoklavieren Sie immer bei Mindesttemperatur und
hydrocarbons and their derivatives, esters, ethers, Always use minimum temperatures and cycle times.
Dimethylsulfoxid (DMSO), halogenierten Kohlenwasser- wählen Sie die kürzest mögliche Zykluszeit.
ketones or amines. These chemicals will attack PC. For DO NOT exceed 121°C/15 psig (1.03 bar). After stoffen, aromatischen Kohlenwasserstoffen sowie Überschreiten Sie NICHT 121°C/1,03 bar. Nach
more detailed data, see the current Nalgene® Labware repeated autoclaving, PC labware will show some loss deren Derivaten, Estern, Ethern, Ketonen oder Aminen wiederholtem Autoklavieren sinkt bei Laborartikeln aus
Catalog. of mechanical strength. PC labware can also be gas or aus. Diese Chemikalien greifen PC an. Genauere Angaben PC die mechanische Belastbarkeit. Laborartikel aus PC
© 2010 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All
chemically sterilized, but it should NEVER be dry heat trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific Inc. finden Sie im aktuellen Nalgene® Laborartikelkatalog. können auch mit Gas oder chemisch sterilisiert werden,
Cleaning sterilized. and its subsidiaries. eine Heißluftsterilisation ist jedoch NICHT möglich.
Wash PC labware before using for the first time. To Reinigung
NOTE: Before autoclaving, just set cap or www.nalgenelabware.com Spülen Sie Laborartikel aus PC vor dem ersten Gebrauch H
 INWEIS: Setzen Sie vor dem Autoklavieren die
protect the plastic, always observe the following
closure on top of the container without ab. Um Schäden am Kunststoff zu vermeiden, halten Sie Verschlusskappe bzw. den Schraubverschluss schräg
precautions when cleaning: Asia: China Toll-free: 800-810-5118 or 400-650-5118;
engaging the threads. beim Reinigen bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen ein: auf, sodass diese(r) sich nicht ansaugen kann.
India: +91 22 6716 2200, India Toll-free: 1 800 22 8374;
• Use a warm solution of a mild, neutral detergent, Japan: +81 3 3816 3355 • Verwenden Sie eine warme Reinigungslösung
NEVER an abrasive or a strongly alkaline one. Temperature Limits Other Asian countries: 65 68729717 aus einem milden Neutralreiniger, jedoch KEINE Temperaturgrenzwerte
• DO NOT use brushes, abrasive pads or paper Europe: Austria: +43 1 801 40 0; Belgium: +32 53 73 42 41; Scheuermittel oder stark alkalischen Mittel. Laborartikel aus PC halten Temperaturen von -135°C bis
PC labware withstands temperatures from -135°C to Denmark: +45 4631 2000; France: +33 2 2803 2180; • Verwenden Sie KEINE Bürsten, Scheuerschwämme +135°C stand. Der Schraubverschluss aus Polypropylen
towels.
+135°C. The polypropylene (PP) screw closure withstands Germany: +49 6184 90 6940, Germany Toll-free: 08001-536 376; oder Papiertücher. (PP) hält Temperaturen von O°C bis +135°C stand.
• If using a labware washing machine: temperatures from O°C to +135°C. Italy: +39 02 02 95059 or 434-254-375;
Netherlands: +31 76 571 4440;
• Wenn Sie die Gefäße in einer Laborspülmaschine
m DO NOT use a machine that is equipped with reinigen: Genau wie andere Laborartikel aus Kunststoff dürfen
Nordic/Baltic countries: +358 9 329 100;
brushes. Like any plastic labware, PC labware should NEVER Russia/CIS: +7 (812) 703 42 15; Spain/Portugal: +34 93 223 09 18; m Verwenden Sie KEINE Maschine, die mit Bürs- Laborartikel aus PC NIE der Hitze einer Flamme
m In a machine with a high-pressure water spray, be put in a flame or on a hot plate. Switzerland: +41 44 454 12 12; UK/Ireland: +44 870 609 9203 ten ausgestattet ist. oder Heizplatte ausgesetzt werden.
place the labware in a basket and protect it North America: USA/Canada +1 585 586 8800; m Setzen Sie die Gefäße bei einer Spülmaschine
For more information, see the current Nalgene Labware USA Toll-free: 800 625 4327
with a screen or cover similar to that used in mit Hochdruckwasserstrahl in einen Korb ein und Weitere Informationen finden Sie im aktuellen Nalgene
Catalog, or contact Technical Support. South America:
USA sales support: +1 585 899 7198 schützen Sie diesen mit einem Drahtsieb oder Laborartikelkatalog. Oder wenden Sie sich an den techni-
Countries not listed: einer Abdeckung, wie man sie auch bei Körben schen Support.
+49 6184 90 6940 or für Röhrchen verwendet. Andernfalls kann der
+33 2 2803 2180 *Außer für die Harze in den Artikeln mit den Katalognummern 2107 (alle Größen),
*Except for the resin used in Cat. Nos 2107 (all sizes), 4001-0500 and 4009-1000.
4001-0500 und 4009-1000.
8-0400-13 0310

8-0400-13MultiLang 0310.indd 1 3/8/10 2:33 PM


Ustensiles de laboratoire Thermo Scientific Nalgene en Polycarbonate Utensilios de laboratorio Thermo Scientific Nalgene de Policarbonato

Ce produit est moulé en polycarbonate (PC), un thermo- tubes à essai. Sinon, la pression de l’eau pourrait Este producto está fabricado en policarbonato (PC), dría voltear el material, con el consiguiente riesgo
plastique extrêmement solide et résistant aux chocs. Il renverser les consommables et les casser. termoplástico de excepcional dureza y resistencia al de rayaduras.
est transparent, léger, extrêmement résistant à la casse m Si les consommables sont placés sur des supports, impacto. Es transparente, ligero, atóxico y extremada- m Si lo coloca en un eje, contrapese el material de
et non toxique. Le PC peut être utilisé sans danger en ils doivent toujours être calés et couverts. Si les mente resistente a roturas. El PC resulta seguro para laboratorio y cúbralo. Si los ejes no cuentan con
contact direct avec des aliments et des boissons - il est supports sont en métal nu, recouvrez-les avec des el contacto con alimentos y bebidas y cumple los re- ningún revestimiento, cúbralos con un trozo de
conforme aux normes des additifs alimentaires de la loi morceaux de tuyau en PVC pour amortir le choc et quisitos de la enmienda estadounidense sobre aditivos tubo de PVC a modo de funda para acolcharlos y
fédérale des États-Unis sur les aliments, les médicaments protéger les consommables. alimentarios “Federal Food, Drug and Cosmetic Act, proteger el material de laboratorio.
et les cosmétiques, Partie 21 CFR -177.1580*. m Si possible, séchez à l’air. Part 21 CFR -177.1580”*. m Seque el material al aire siempre que sea posible.

Résistance chimique Autoclavage Resistencia química Autoclave


Le PC résiste aux hydrocarbures aliphatiques, aux Avant l’autoclavage, rincez abondamment les consom- El PC es resistente a hidrocarburos alifáticos, alcoho- Antes de la esterilización en autoclave, asegúrese de
alcools, aux huiles végétales, aux sels neutres et acides mables afin d’éliminer toute trace de produits chimiques ou les, aceites vegetales, sales neutras y ácidas, y ácidos enjuagar y eliminar todo rastro de productos químicos y
et aux acides dilués. détergents. Effectuez un rinçage final à l’eau distillée. en dilución. detergente. Realice un aclarado final con agua destilada.
Utilisez toujours des températures minimales et des temps Utilice siempre los ciclos de lavado más breves y la
NE PAS exposer les consommables de laboratoire en de cycles les plus courts possibles. NO exponga el material de laboratorio de PC a bases temperatura mínima.
PC à des bases fortes, au diméthylsulfoxyde (DMSO), NE dépassez PAS 121°C/15 psig (1,03 bar). fuertes, dimetilsulfóxidos (DMSO), hidrocarburos ha- NO supere los 121°C/1,03 bares (15 psig). Tras el
aux hydrocarbures halogénés, aux hydrocarbures La résistance mécanique des consommables en PC diminue logenados, hidrocarburos aromáticos o sus derivados, sometimiento repetido al autoclave, el material de PC
aromatiques et à leurs dérivés, aux esters, éthers, après plusieurs autoclavages. Les consommables de esteres, éteres, cetonas ni aminas. Estos productos presentará una cierta pérdida de robustez mecánica. El
cétones ou amines. Ces produits chimiques attaquent laboratoire en PC peuvent également être stérilisés au gaz químicos pueden atacar al PC. Si desea información material de laboratorio de PC también puede esterilizarse
le PC. Pour en savoir plus, consultez le catalogue des ou par traitement chimique, mais JAMAIS à l’air sec. más detallada, consulte el catálogo de material de con gas o métodos químicos, pero NUNCA debe esteri-
consommables de laboratoire Nalgene®. laboratorio Nalgene® más reciente. lizarse con calor seco.
REMARQUE : Avant l’autoclavage,
Nettoyage fermez le récipient à l’aide d’un Limpieza NOTA: Antes de la esterilización en auto-
Lavez les consommables de laboratoire en PC avant bouchon sans visser. Lave el material de laboratorio de PC antes del primer clave, coloque el tapón o el cierre superior
leur première utilisation. Pour éviter d’endommager le uso. Para proteger el plástico, respete siempre las del contenedor, sin apretar las roscas.
plastique, prenez toujours les précautions suivantes : Seuils de température siguientes precauciones durante la limpieza:
• utilisez une solution tiède de détergent neutre Les consommables de laboratoire en PC résistent à • Utilice una solución tibia de detergente suave y Límites de temperatura
et doux ; n’utilisez JAMAIS un produit abrasif ou des températures comprises entre -135°C et +135°C. neutro, NUNCA abrasivo ni muy alcalino. El material de laboratorio de PC resiste la temperatura
fortement alcalin. Le bouchon à vis en polypropylène (PP) résiste à des • NO utilice cepillos, estropajos abrasivos ni toallas entre -135°C y +135°C. Los cierres roscados de polipropi-
• N’utilisez PAS de brosses, de tampons abrasifs ou températures comprises entre O°C et +135°C. de papel. leno (PP) resisten la temperatura de O°C a +135°C.
de serviettes en papier. • Si emplea una máquina para el lavado de material
• Si vous lavez vos consommables en machine : Comme tout matériel de laboratoire en plastique, les de laboratorio: Como es el caso con cualquier otro material plástico de
m N’utilisez PAS une machine à brosses. consommables en PC ne doivent JAMAIS être placés m NO utilice máquinas con escobillas. laboratorio, los productos de PC no deben exponerse
m Dans une machine par jet d’eau à haute pression, dans une flamme ou sur une plaque chaude. m En aparatos con chorro de agua a alta presión, NUNCA a llamas ni superficies calientes.
placez les consommables dans un panier et coloque el material de laboratorio en una cesta
protégez-les à l’aide d’un écran ou d’un couvercle Pour en savoir plus, consultez le catalogue des consom- y cúbralo con algún tipo de pantalla o protector, Si desea más información, consulte el catálogo de ma-
similaire à celui utilisé avec les paniers de mables de laboratoire Nalgene ou contactez le service como los empleados en las cestas de tubos de terial de laboratorio Nalgene más reciente o póngase en
d’assistance technique. ensayo. De lo contrario la presión del agua po- contacto con el Servicio técnico.

*Sauf pour la résine utilisée dans la Cat. N° 2107 (toutes les tailles), 4001-0500 et 4009- *Excepto la resina empleada en los modelos 2107 (todos los tamaños), 4001-0500 y 4009-1000.

8-0400-13MultiLang 0310.indd 2 3/8/10 2:33 PM

Das könnte Ihnen auch gefallen