Hauptkatalog
Main Catalog
Aesculap Dental
Competence in Dentistry.
Think Aesculap.
II
Aesculap Dental
III
Kompetenz in der sind dabei die einzelnen Bausteine, um die
ständig wachsenden Anforderungen der
Zahnheilkunde Zukunft zu erfüllen.
Diagnostikinstrumente unterscheiden sich
im Detail. So verfügen die beliebten
Die Zahnmedizin steht heute vor einschnei- Aesculap® Zahnsonden beispielsweise über
denden Veränderungen. Die aktuellen medizi- „Phynox“ Arbeitsenden. Diese sind anti-
nischen und technologischen Erkenntnisse magnetisch sowie äußerst resistent gegen
bilden die Grundlage dafür, operative Ein- Korrosion und Verfärbung. Hohe Elastizität
griffe immer präziser und schonender vorzu- und Bruchfestigkeit sind weitere Vorzüge
nehmen. Das entscheidende Element für diesen unserer Zahnsonden. Bei den neuen Aesculap®
Fortschritt ist neben der zunehmenden Verfei- Mundspiegeln haben wir völlig neue Maß-
nerung der diagnostischen Möglichkeiten die stäbe in Punkto Spiegelbild gesetzt. Eine
parallele Weiterentwicklung des zahnärztli- wichtige Voraussetzung für eine sorgfältige
chen Instrumentariums in seiner Gesamtheit. Diagnostik.
Mit neuen innovativen Produkten leistet
Aesculap zu dieser Entwicklung einen
entscheidenden Beitrag.
Aesculap-Entwicklungen entstehen grund-
sätzlich durch unseren intensiven Kunden-
kontakt. Dies gilt für neue Innovationsfelder Competence in
wie z. B. mikrochirurgisches Instrumenta-
rium für Implantologie, Parodontologie und Dentistry
Endodontie genauso, wie für den Bereich des
zahnärztlichen Standardinstrumentariums.
Dentistry is currently facing drastic changes.
Aesculap-Produkte haben sich in der täglichen
The current state of medical and technolo-
Praxis, auch unter Kostenaspekten weltweit
gical knowledge means that operations can
bewährt.
be performed with ever greater precision and
In Anbetracht limitierter Investitionsbudgets using less and less invasive techniques.
ist auch die Optimierung der Prozessabläufe Along with the availability of increasingly
in Krankenhaus und Praxis und der damit sophisticated diagnostic tools, the decisive
vorhandenen Effizienzsteigerung ein Weg, factor underlying this progress is the parallel
vorhandene Ressourcen besser auszunutzen. ongoing development of the entire range of
Das Aesculap-Dienstleistungsangebot hilft dental instruments. With its new and innova-
Ihnen dabei: tive products, Aesculap is playing a decisive
langjährige Erfahrung und Kompetenz im part in this development.
Bereich Planung und Beratung, Aesculap‘s products are developed basically
die bekannte, ausgezeichnete Produkt- by the close contact to our customers. This
qualität, applies as much to new and innovative areas
such as microsurgical instruments for im-
die hohe Lieferbereitschaft ab Lager
plantology, periodontics and endodontics, as
individuelle und praxisorientierte Service- to standard dental instruments. Throughout
konzepte zur Werterhaltung Ihres the world, Aesculap products have proved
zahnärztlichen Instrumentariums, individual and practice-oriented service
themselves in day-to-day practice, also in concepts to maintain the value of your
ständig neue Fort- und Weiterbildungs- consideration of value for money. dental instruments,
möglichkeiten durch das Kursangebot With limited investment budgets available,
der Aesculap Akademie continuous new opportunities for ongoing
optimized hospital procedures resulting in and further training in the form of the
efficiency gains, offer a means of making courses offered by the Aesculap Academy.
better use of existing resources.
The difference between diagnostic instruments
Aesculap‘s range of services can help to lies in the detail. The popular Aesculap® dental
achieve such improvements. The following probes, for example, have „Phynox“ working
service components enable us to meet the ends. These are antimagnetic as well as
ever increasing demand of the future: extremely resistant to corrosion and discolo-
many years of experience and competence ration. High elasticity and breaking resistance
in the field of planning and advice, are further advantages of our dental probes.
the world-renowned excellent quality of With the new Aesculap® dental mirrors and its
our products, outstanding mirror-image, we have created
our high level of product availability, completely new standards. An important pre-
condition for careful diagnosis.
IV
Aesculap Dental
Qualität Quality
Präzision und Kontinuität im Operations- Whilst skill, precision and continuity are
ablauf sind wichtige Parameter für das important factors in the success of dental
Gelingen eines zahnärztlichen Eingriffs. operations, the same high standards need to
Ebenso hoch muss der Anspruch an das be applied to the dental instruments used.
zum Einsatz kommende Instrumentarium Optical instruments, callipers and test equip-
sein. Optische Geräte, Messlehren und ment create demonstratable precision and
Testvorrichtungen machen Präzision play an essential part in quality control,
nachweisbar. Sie sind unverzichtbare but such means of verification cannot even
Bestandteile einer Qualitätskontrolle, come close to replacing the human senses.
und doch können solche Kontroll- The trained, critical eye of the craftsman
instanzen die menschlichen Sinne nicht sees the shape and form of an instrument
annähernd ersetzen. as a complete whole. Only the fine sensibility
Das geschulte und kritische Auge des of his hands can feel elasticity and tension,
Fachmannes sieht die Form und Gestaltung sense smoothness of movement or the
eines Instrumentes in der Gesamtheit. gentle clicking into position of the locking
Nur mit der Sensibilität seiner Hände fühlt mechanism.
er die Elastizität und Spannung, die Gleich-
mäßigkeit des Ganges oder das weiche
Einrasten der Sperre.
V
Technischer Service Technical Service
Wer konzentriert und routiniert operiert, Dentists whose work involves concentrated,
braucht die bestmögliche Funktionalität experienced and frequent operations need an
des gesamten operativen Systems. Dieser operating system that offers the best possible
Einsatzbereitschaft unterliegt auch das functionality throughout. The need for this
gesamte technische Equipment, angefangen state of readiness applies to the entire range
vom Skalpell bis hin zur Pinzette oder dem of technical equipment, from scalpels to
Nadelhalter. forceps or needle holders.
Die Voraussetzung hierfür schafft Aesculap Aesculap provides the necessary preconditions
durch ein starkes Team an hochqualifizierten for this by having a team of highly qualified
Instrumentenmachern und Medizintechni- instrument makers and medical technicians.
kern als kompetente Ansprechpartner zu den These serve as competent contacts on subjects
Themen Werterhaltung, Instandhaltung und such as conservation of value, maintenance
Reparatur. Hierbei kommt and repair. Particular emphasis is being
der Werterhaltung des täglich verwendeten placed on maintaining the value of dental
zahnärztlichen Instrumentariums eine beson- instruments in daily use.
dere Bedeutung zu. Individual and practice-oriented service con-
Individuelle und praxisorientierte cepts ensure fast, intelligent and economical
Servicekonzepte gewährleisten schnelle, maintenance and repair services. At a time
intelligente und wirtschaftliche Instand- when financial resources are under scrutiny,
haltungs- und Reparaturleistungen. these services are particularly important fac-
Dies ist in Zeiten immer knapper werdender tors for you and we take it for granted.
Ressourcen für Sie besonders wichtig und für
uns eine Selbstverständlichkeit.
VI
Aesculap Dental
VII
VIII
Aesculap Dental
IX
Zahnärztliche Diagnostik
Dental Diagnostics
DIAGNOSTIK
DIAGNOSTICS
2
Aesculap Dental
Mundspiegelgriffe
Mouth mirror handles
Farbige Kunststoff-
Griffe als Hilfe zur
Organisation der
Praxis
Ergonomische
Griff-Form
Sterilisierbar bis
240 °C
Coloured handles
out of synthetic
material for easier
organization of the
treatment rooms
Ergonomical
handle shape
Sterilizable up to
240 °C
1/ 1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 1 1
3
DIAGNOSTIK
DIAGNOSTICS
1/ 1/ 1/
1 1 1
4
Aesculap Dental
Mundspiegelgriffe
Mouth Mirror Handles
Angenehme Ergonomie
Form und Dicke gewährleisten ermüdungsarmes
Arbeiten
Extrem leichte Griffe
Pleasant ergonomics
Shape and thickness ensure low-fatigue work
Extremely lightweight handles
Ergoprobe verbindet modernes Design mit ein-
zigartiger Ergonomie und hoher Funktionalität
Ergoprobe combines modern design with Richtungsweisende Ästhetik
unique ergonomics and top functionality Pioneering aesthetics
5
DIAGNOSTIK
DIAGNOSTICS
1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 1 1 1
6
Aesculap Dental
1/ 1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 1 1
7
DIAGNOSTIK
DIAGNOSTICS
1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 1
8
Aesculap Dental
1/ 1/ 1/
1 1 1
WESTON NABERS
9
DIAGNOSTIK
DIAGNOSTICS
3.5
2
111 3
111 3m
111 m
111
111
mm
10
Aesculap Dental
Parodontometer
Periodontometers
Farbcodierungssystem: Titan Aluminium Nitrid beschichtet Colour coding system, coated with titanium nitride
genaue Markierung und glatte Übergänge exact marking and smoothing
kein Abrieb abrasion-free
111 11
3.5 22 11
111 3
3 2 22 11
11
111 2
3m
3
3m 22 11
11
111 m m mm 11
111 11
mm
mm
2 mm
1 mm
2 mm
1 mm
2 mm
3 mm
2 mm
1/ 1/ 1/ 1/
1/ 1 3 mm
1 1 1 1
3
3
2
3.5
mm
WHO 1/ HAUER
1
11
DIAGNOSTIK
DIAGNOSTICS
1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 1
PERRY MERIAM
12
Aesculap Dental
Zahnpinzetten
Tooth Tweezers
1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 1
13
DIAGNOSTIK
DIAGNOSTICS
Spezial-Zahnpinzette
LONDON-COLLEGE, mod.
Besonders kräftige, verwin-
dungsfreie Ausführung, gerieft.
Special tooth tweezers
LONDON-COLLEGE, mod.
Particularly strong, distortion-
free design, serrated.
1/
1 1/ 1/ 1/
1 1 1
14
Aesculap Dental
Zahnpinzetten
Tooth Tweezers
DUROGRIP®-Zahnpinzette mit
Hartmetalleinlage zum sicheren
Fassen von Matrizenbändern
und Interdentalkeilen.
DUROGRIP®-Tooth forceps with
tungsten carbide insert for
secure grasping of matrices
and interdental wedges.
1/ 1/
1 1
DA246R DA254R
Zahnpinzette 150 mm, 6”
Dental forceps
150 mm, 6”
15
DIAGNOSTIK
DIAGNOSTICS
16
Parodontologie
Periodontics
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
3.5
2
111 3
111 3m
111 m
111
111
mm
18
Aesculap Dental
Parodontometer
Periodontometers
Farbcodierungssystem: Titan Aluminium Nitrid Colour coding system, coated with titanium
beschichtet nitride
genaue Markierung und glatte Übergänge exact marking and smooth transition
kein Abrieb abrasion-free
3 3.5 22
3 2 22
2 3 22
3m 3m
m m mm
WHO
19
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
Farbcodierungssystem: Titan Aluminium Nitrid Colour coding system, coated with titanium
beschichtet nitride
genaue Markierung und glatte Übergänge exact marking and smooth transition
kein Abrieb abrasion-free
111 11
3
3 111 11
11
3
3
111 11
11
mm 111 11
111 11
11
mm mm
1/1 1/1
3
3
2
1/1 3.5
mm
20
Aesculap Dental
Parodontometer
Periodontometers
1
1
1
2
2
1
1
1
m
m
2 mm
1 mm
2 mm
1 mm
2 mm
1
2
2
1
1
1m 3 mm
m
1/1 1/1 2 mm
3 mm
WILLIAMS-FOX HAUER
DB775R DB776R
165 mm, 6 ½ ” 135 mm, 5 ¼”
21
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
Ergonomisches Griffkonzept
Ergonomic handle design
Seiden-mattierte Arbeitsenden
Satin finish working tips
22
Aesculap Dental
Scaler, Küretten
Scalers, Curettes
CRANE CAPLAN
23
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
grazil
delicate
24
Aesculap Dental
Scaler
Scalers
McCALL
DB376R DB391R
13S /14S M 23
Frontzähne
Prämolaren Prämolaren
Molaren Molaren
mesial/distal universal
Anteriors
1/1
1/1 Premolars Premolars
Molars Molars
mesial/distal universal
175 mm, 7“ 175 mm, 7“
25
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
DB352R DB354R
S 204 / SD S 204 S
Frontzähne Molaren
Prämolaren universal
mesial/distal
Anteriors Molars
1/1 1/1
Premolars universal
mesial/distal
26
Aesculap Dental
Unterkiefer Oberkiefer
Lower jaw Upper jaw
27
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
28
Aesculap Dental
Universalküretten
Universal Curettes
für infiziertes
Gewebe
for infected
tissue
COLUMBIA McCALL
29
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
1/1
1/1 Anteriors 1/1 Anteriors 1/1 Anteriors
Premolars Premolars Premolars
Molars
universal universal universal buccal/lingual
30
Aesculap Dental
GRACEY-Küretten
GRACEY-Curettes
31
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
32
Aesculap Dental
33
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
subgingivaler Einsatz
subgingival use
After-GRACEY After-GRACEY
DB590R DB591R
Fig. 1/2 Fig. 3/4
Frontzähne Frontzähne
Prämolaren
universal universal
universal universal
34
Aesculap Dental
After-GRACEY-Küretten
After-GRACEY-Curettes
170 mm, 6¾“ 170 mm, 6¾“ 170 mm, 6¾“ 170 mm, 6¾“
35
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
subgingivaler Einsatz
subgingival use
Mini-GRACEY Mini-GRACEY
DB470R DB471R
Fig. 1/2 Fig. 3/4
Frontzähne Frontzähne
Prämolaren
universal universal
1/1
Anteriors 1/1 Anteriors
Premolars
universal universal
36
Aesculap Dental
Mini-GRACEY-Küretten
Mini-GRACEY-Curettes
37
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
Sehr grazile Arbeitsenden erleichtern den Very delicate working tips facilitate access
Zugang zum Implantathals to dental implant collar
Keine Infektionsgefahr durch Küretten- No risk of infection from curette abrasion
abrieb Low implant damage risk
Geringes Risiko von Beschädigungen am Manually sharpenable
Implantat
Manuell nachschleifbar
Um einen langfristigen Implantationserfolg To ensure the long-term success of an implant,
zu gewährleisten, ist eine konsequente consistent aftercare is very important.
Nachsorge besonders wichtig. To eliminate plaque on the implant-abutment
Um Plaque-Anlagerungen am Implantat- interface, titanium curettes can be preferable.
Abutment-Interface entfernen zu können,
können Küretten aus Titan besonders hilf-
reich sein.
38
Aesculap Dental
39
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
3.5
2
111 3
111 3m
111 m
111
111
mm
WHO
DB764R DB765R
UNC 15 PCP 11,5 C
165 mm, 6½” 165 mm, 6½”
40
Aesculap Dental
41
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
75 x 45 x 2-7 mm
* JG598
Sterilit®i Aesculap®-Schleifstein-Öl
Inhalt: 50 ccm
Die mit * gekennzeichneten Artikel:
Sterilit®i Aesculap® oil for grinding als Grundausstattung erforderlich
stones Items marked * are necessary for the
basic equipment
Contents: 50 ccm
42
Aesculap Dental
43
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
vakuum-vergütet
heat-treated in vacuum
steril
sterile
1/1
BB063R
Skalpellgriff für sterile
Skalpellklingen BB511, BB515, BB542
Scalpel handle for sterile
scalpel blades BB511, BB515, BB542
145 mm, 5¾”
44
Aesculap Dental
stainless steril
steel sterile
1/1
1/1 1/1 1/1
ERGOPLANT
45
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
Mikro-Pinzetten
Micro Forceps
46
Aesculap Dental
Mikro-Pinzetten
Micro forceps
2/1 2/1
DX060R DX061R
anatomisch, gerade anatomisch, gebogen
dissecting, straight dissecting, curved
180 mm, 7” 175 mm, 6¾”
1/1 1/1
47
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
2/1 2/1
DX070R DX071R
atraumatisch, gerade atraumatisch, gebogen
atraumata, straight atraumata, curved
180 mm, 7” 175 mm, 6¾”
1/1 1/1
48
Aesculap Dental
Mikro-Pinzetten
Micro forceps
2/1 2/1
DX080R DX081R
chirurgisch, gerade chirurgisch, gebogen
surgical, straight surgical, curved
180 mm, 7” 175 mm, 6¾”
1/1 1/1
49
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
Griffumstellung Mikroinstrumente
Neben dem optisch ansprechenden Design, bietet
die Griffoberfläche unserer erfolgreichen Mikro-
instrumente vor allem hygienische Vorteile. Der
deutlich bessere Grip unterstützt ein weniger
ermüdendes Arbeiten.
Scissors
Screw connection providing:
smooth and reliable function
longer life time by the possibility
of regrinding
50
Aesculap Dental
Mikrochirurgie
Micro Surgery
1/1 1/1
FD251R FD252R
Mikro-Federschere Mikro-Fadenschere, gebogen,
gebogen, spitz /spitz spitz/spitz, ein Blatt gezahnt,
Micro scissors (spring für Fäden von 6/0 – 8/0
type), curved, sharp/sharp Micro ligature scissors, curved,
180 mm, 7” sharp/sharp, one blade serrated,
for suture material 6/0 – 8/0
1/1 1/1
180 mm, 7”
51
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
DIADUST®
Diamantstaubbeschichtete
Pinzetten
1/
Schonendes und doch präzises
1
Fassen von Fadenmaterial und 1/1
Weichgewebe 1/1 1/1
FD255R FD256R
Diamond Powder Coated Forceps
Non-traumatic and yet
firm gripping of sutures and
tissues
52
Aesculap Dental
Mikrochirurgie
Micro Surgery
DIADUST®
Diamantstaubbeschichtete Nadelhalter
Präzises Fassen von Nadel und Faden
lange Lebensdauer, da der Härtegrad der
Diamantstaubbeschichtung in etwa der
Härte der Nadeln entspricht
1/1 1/1
1/1 für Fäden von 6/0 – 9/0
0.4 FD258R FD259R
Diamond Powder Coated Needle Holders
Precise gripping of needles and sutures
long life time, since the degree of the
temper of the diamond powder coating
is nearly identicalto the temper of the
needles
for suture material 6/0 – 9/0
DIADUST®
BM003R FD258R – FD259R
DUROGRIP Nadelhalter
®
Mikro-Nadelhalter für Naht-
für Nahtmaterial 4/0–6/0 material von 6/0 – 8/0
DUROGRIP® Needle holder Micro needle holder for
for suture material 4/0–6/0 suture material 6/0 – 8/0
1/1 180 mm, 7” 1/1 180 mm, 7”
53
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
DB095 JG598
Original Arkansas-Schleifstein, Sterilit®i Aesculap®-
zum Aufschleifen der Tunnelier- Schleifstein-Öl
instrumente Inhalt: 50 ccm
Original Arkansas grinding stone, Sterilit®i Aesculap®
for grinding on tunnellin instruments oil for grinding stones
75 x 25 x 7 mm Contents: 50 ccm
54
Aesculap Dental
STRICKER STRICKER
DX310R DX311R
180 mm, 7½“ 180 mm, 7½“
⁄1
1 ⁄1
1
Das gerade Tunnelierinstrument wird hauptsäch- Das abgewinkelte Tunnelierinstrument eignet sich haupt-
lich im Oberkiefer, im frontalen und seitlichen sächlich für die Präparation in den seitlichen, bukkalen
Bereich eingesetzt. Hierbei können größere Bereiche Bereichen. Es kann auch von distal her präpariert werden,
der Gingiva, sowohl über die Tunneltechnik, als auch ohne die Schleimhaut zu zerreißen. Ferner wird es auch
sulkulär unterminiert werden. gerne im Unterkiefer verwendet.
The straight tunnelling instrument is mainly used in The angled tunnelling instrument is primarily used for
the upper jaw, in the frontal and lateral region. preparing lateral, buccal regions.
This allows large areas of the gingiva to be under- It can also be used distally, without tearing the mucosal
mined using both tunnel and sulcular techniques. tissue and also for the lower jaw.
55
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
⁄1
1
⁄1
1
⁄1
1
56
Aesculap Dental
Papillenheber, Raspatorien
Papilla Elevator, Raspatories
⁄1
1 ⁄1
1
⁄1
1 ⁄1
1
57
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
1/1 1/1
1/1
1/1
58
Aesculap Dental
Raspatorien, Meißel
Raspatories, Chisel
1/1
1/1 1/1
1/1
59
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
Anwendungszweck: 9.5 mm
1/1 1/1
scharf/scharf scharf/stumpf
sharp/sharp sharp/blunt
1/1 1/1
1/2 1/1 1/2 1/1
60
Aesculap Dental
4.2 mm
1/1
WILLIGER
DO510R
Raspatorium
Raspatory
1/2 140 mm, 5 ½”
4.2 mm
5.5 mm
1/1
1/1
scharf/sharp
scharf/sharp
1/1 1/1
1/2 1/2 1/1
4.2 mm
61
PARODONTOLOGIE
PERIODONTICS
62
Endodontie
Endodontics
ENDODONTIE
ENDODONTICS
DB407R
Tellerraspatorium und Dissektor
Disk-shaped elevator and dissector
1/1 Ø 3.0 mm
cleoid 175 m, 7”
64
Aesculap Dental
Praxisbeispiel: Einsatz des Mikrochirurgischen Instrumentariums für die Endodontie nach Dr. P. VELVART
Practical Example: Using the Microsurgical Instrument Set for Endodontics, acc. to Dr. P. VELVART
2/3
RICHTER
DO373R
Blattbreite 15 mm, 45°
Width of blade 15 mm, 45°
200 mm, 8”
65
ENDODONTIE
ENDODONTICS
Ø 1.5 mm
0.9 mm
Ø 2.8 mm
Ø 1.5 mm 1/1
Ø 2.8 mm 1/1 0.9 mm 1/1
66
Aesculap Dental
Praxisbeispiel: Einsatz des Mikrochirurgischen Instrumentariums für die Endodontie nach Dr. P. VELVART
Practical Example: Using the Microsurgical Instrument Set for Endodontics, acc. to Dr. P. VELVART
1/1
DX303R DA440R
Chirurgische Mikro-Pinzetten Mikrosonde
Micro tissue forceps Micro explorer
180 mm, 7” 175 mm, 7”
1/1
1/1
67
ENDODONTIE
ENDODONTICS
68
Aesculap Dental
Praxisbeispiel: Einsatz des Mikrochirurgischen Instrumentariums für die Endodontie nach Dr. P. VELVART
Practical Example: Using the Microsurgical Instrument Set for Endodontics, acc. to Dr. P. VELVART
1/1 1/1
ERGOPLANT
BB045T DX305R
Titan-Halter für auswechselbare Mundspiegel 150 mm, 6“
DA043R – DA048R und für Mikroskalpellklingen Mikroklingenhalter mit Rundgriff,
Titanium handle for interchangeable micro mirrors für exakte Schnittführung.
DA043R – DA048R and for microsurgery blades Microblade holder with round
145 mm, 5 ¾” handle,
for precision incisions.
69
ENDODONTIE
ENDODONTICS
0.6 x 0.4 mm
DE442R
Stopfer, oval, 90° abgewinkelt
Plugger, oval, angulated, 90°
175 mm, 7”
10/ 1/1
1 0.6 x 0.4 mm
70
Aesculap Dental
Praxisbeispiel: Einsatz des Mikrochirurgischen Instrumentariums für die Endodontie nach Dr. P. VELVART
Practical Example: Using the Microsurgical Instrument Set for Endodontics, acc. to Dr. P. VELVART
DE440R DE441R
Kugelstopfer/Spatel, Kugelstopfer/Spatel,
Mikrospatel, abgewinkelt Mikrospatel, gerade
Ball burnisher/spatula, Ball burnisher/spatula,
Micro spatula, angulated Mikro spatula, straight
175 mm, 7” 175 mm, 7”
1/1 Ø 1.4 mm
1/1 Ø 1.4 mm
71
ENDODONTIE
ENDODONTICS
10/ 10/
1 1
72
Aesculap Dental
Praxisbeispiel: Einsatz des Mikrochirurgischen Instrumentariums für die Endodontie nach Dr. P. VELVART
Practical Example: Using the Microsurgical Instrument Set for Endodontics, acc. to Dr. P. VELVART
1 mm
DB411R
Mikroschnitzer
Micro carver
175 mm, 7”
1/1 1.4 mm
73
ENDODONTIE
ENDODONTICS
1/1 1/1
DA310R DA291R
Sondier- und Spreizinstrument Pinzette für Wurzelstifte mit
für den Wurzelkanal Schloss
Root spreader Pin holding forceps with lock
160 mm, 6 ¼” 150 mm, 6”
74
Aesculap Dental
Wurzelkanalinstrumente
Root Spreader, Forceps
1/1
1/1
1/1
1/1
DA296R DA297R
Zange für gebrochene Wurzelkanalinstrumente Zange für gebrochene Wurzelkanalinstrumente
Forceps for pins at broken nerve instruments Forceps for pins at broken nerve instruments
130 mm, 5 ⅛” 125 mm, 5”
75
ENDODONTIE
ENDODONTICS
76
Konservierung
Preservation
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
78
Aesculap Dental
… millionenfach bewährt!
… millionfold approved!
Spezielle Arbeitsenden für
ästhetische Füllungen Anatomischer High-Tech-Griff
Special working tips for Extra leicht und „griffig“ für ermüdungsärmeres
esthetic fillings Arbeiten
Axiale und torsiale Abstützung verhindert das
„Abrutschen“
Ermöglicht sensibleres Arbeiten
Farbcodierung verhindert Verwechslung
- blaue Griffe für Composite
- grüne Griffe für Amalgam
Für Dampfsterilisation 134°C (Autoklav) und
Heißluftsterilisation 240°C geeignet
Ergonomisches Griffkonzept
Ergonomic handle design
79
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
2.0 mm 3.0 mm
2.5 mm 3.5 mm
DF256R DF257R
Composite Modellierinstrument Composite Modellierinstrument
zur exakten Ausarbeitung der zur exakten Ausarbeitung der
Höcker Höcker
Composite instrument for exact Composite instrument for exact
moulding of the cusp moulding of the cusp
175 mm, 7” 175 mm, 7”
DF259R
Composite Brünierinstrument
zur Adaption von Composite an
den Kavitätenrändern
Composite instrument for
adapting composite to the edges
175 mm, 7”
80
Aesculap Dental
1.6 mm 2.2 mm
1.2 mm 2.2 mm
DF262R DF270R
Composite Kugelstopfer für eine Composite HEIDEMANN Spatel
maximale Verdichtung des dient zur Applikation von
Materials Composite in die Kavität
Composite plugger ball pointed, HEIDEMANN Composite spatula
for maximum condensation of used for application of
the material composite in the cavity
175 mm, 7” 175 mm, 7”
1.6 mm
1.2 mm
DF263R
Composite Kugelstopfer
kontra-gewinkelt, für eine maxi-
male Verdichtung des Materials
Composite plugger ball pointed,
contra-angle, for maximum
condensation of the material
175 mm, 7”
81
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
82
Aesculap Dental
Spatel
Spatulas
83
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
84
Aesculap Dental
Kugelstopfer, Planstopfer
Pluggers, Condenser
1.6 mm 3.0 mm
175 mm, 7“
1.0 mm 2.0 mm
DE059R DE060R
Kugelstopfer – Triwinkel-Satz Kugelstopfer – Triwinkel-Satz
Pluggers – Three-Angle Set Pluggers – Three-Angle Set
175 mm, 7” 175 mm, 7”
85
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
HOLLENBACK
DE159R DF254R
Fig. 3 Modellierinstrument
Modellierinstrument Instrument for moulding
Instrument for moulding 175 mm, 7”
175 mm, 7”
HOLLENBACK
DE160R
Fig. 1/2
Modellierinstrument
Instrument for moulding
175 mm, 7”
86
Aesculap Dental
WESTCOTT WESTCOTT
DF250R DF251R
Fig. 21 Fig. 21B
Modellierinstrument Modellierinstrument
Instrument for moulding Instrument for moulding
175 mm, 7” 175 mm, 7”
FRAHM
DF252R DF253R
Modellierinstrument Modellierinstrument
Instrument for moulding Instrument for moulding
175 mm, 7” 175 mm, 7”
87
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
2.5 mm 3.5 mm
88
Aesculap Dental
Composite – Instrumente
Composite – Instruments
89
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
1.2 mm
1.6 mm
90
Aesculap Dental
2.4 mm
1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1.4 mm 1 2.5 mm 1 2.5 mm
91
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
2.0 mm
1.0 mm 1.0 mm
1/ 1/ 1/
1 1.0 mm 1 1.0 mm 1 2.5 mm
BÜCHS
92
Aesculap Dental
1/ 1/ 1/ 1/ 1/
1 1.0 mm 1 1.6 mm 1 2.5 mm 1 3.2 mm 1 2.0 mm
93
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
1/
1
1/
1
1/
1
1/
1
1/
1 2.0 mm 2.5 mm 3.2 mm 2.5 mm 3.2 mm
94
Aesculap Dental
1/
1
1/
1
1/
1
1/
1
1/
1 1.0 mm 1.6 mm 2.5 mm 1.6 mm 3.0 mm
95
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
3.0 mm
2.1 mm
1.7 mm
2.2 mm
2.5 mm 1.6 mm
2 3
1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/
1 1.1 mm 1 1.5 mm 1 2.8 mm 1 2.8 mm 1 3.2 mm 1 2.2 mm
96
Aesculap Dental
2 3
1/ 1/ 1/
1 2.0 mm 1 2.9 mm 1 1.2 mm x 2.5 mm
97
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
2.6 mm
1.5 mm 2.5 mm
1/ 1/ 1/
1 2.2 mm 1 2.6 mm 1 2.2 mm
98
Aesculap Dental
1/ 1/ 1/ 1/ 1/
1 1.7 mm 1 2.0 mm 1 1.5 mm 1 2.0 mm 1 2.2 mm
99
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
2.5 mm
2.0 mm 2.5 mm 3.0 mm 3.0 mm
2.0 mm
1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/
1 2.0 mm 1 2.5 mm 1 3.0 mm 1 2.0 mm 1 2.5 mm 1 3.0 mm
100
Aesculap Dental
3.6 mm
1.4 mm
3.0 mm
1/ 1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 2.6 mm 1 2.0 mm 1 3.2 mm
101
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 1
102
Aesculap Dental
1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 1
103
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
1/ 1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 1 1
104
Aesculap Dental
1/
1
DF020
Kunststoffspitze allein
für DF017R
Plastic tip only
for DF017R
1/
1
DF019R
Metallspitze allein
für DF014R und
DF016R
Metal tip only
for DF014R
and DF016R
1/ 1/
1 1
DF014R DF016R
mit Metallspitze mit Metallspitze
with metal tip with metal tip
135 mm, 5 ¼” 145 mm, 5 ¾”
DF017R
mit Kunststoffspitze
with plastic tip
150 mm, 6”
105
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
1/ 1/
1 1
DR780R DF090R
Pinzette für Füllungsentferner
Artikulationspapier Filling remover
Forceps for 140 mm, 5½”
articulating paper
150 mm, 6“
106
Aesculap Dental
Spezielle Instrumente
Special Instruments
1/ 1/ 1/
1 1 1
107
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
Schmelzmesser
Enamel chisels
20 20
9
6
1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 1
108
Aesculap Dental
Feine Ausführung
Delicate models
0.9 mm 1.2 mm
1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm
109
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
2.0 mm
1.2 mm 1.8 mm
1.8 mm 1.5 mm
1/ 1/ 1/ 1/ 1/
1 1.8 mm 1 2.0 mm 1 1.2 mm 1 1.5 mm 1 1.8 mm
110
Aesculap Dental
Exkavatoren
Excavators
1/
1
1/
1
1/
1
1/
1
1/
1
111
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
1/ 1/
2 2
IVORY AINSWORTH
DF392R DF401R
Kofferdam-Lochzange Kofferdam-Lochzange
Rubber-dam punch Rubber-dam punch
160 mm, 6 ¼” 160 mm, 6¼”
Ersatzteile: Ersatzteile:
DF385R Spiralfeder DF396R Feder mit Schraube
DF386R Feder mit Schraube DF397R Lochscheibe
DF387R Lochscheibe DF398R Stift
DF388R Stift, mit Schraube Spare parts:
Spare parts: DF396R Spring with screw
DF385R Spiral spring DF397R Punch disk
DF386R Spring with screw DF398R Pin
DF387R Punch disk
DF388R Pin, with screw
112
Aesculap Dental
Kofferdam-Instrumente
Rubber-Dam Instruments
1/ 1/
1 1
1/ 1/
2 2
BREWER PALMER
DF404R DF405R
Klammerzange Klammerzange
Clamp forceps Clamp forceps
170 mm, 6 ¾” 175 mm, 7”
113
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
1/ 1/ 1/
1 1 1
NYSTRÖM NYSTRÖM
114
Aesculap Dental
Matrizenspanner
Matrix Retainers
1/ 1/
1 1
TOFFLEMIRE TOFFLEMIRE
115
KONSERVIERUNG
PRESERVATION
116
Zahnärztliche Chirurgie
Dental Surgery
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
Extra Tipp
Da Fadenmaterial recht zäh ist, verliert eine Schere schnell an
Schneidleistung, was sich beim anschließenden Gewebeschneiden
bemerkbar macht.
Unsere Lösung
Fäden mit spezieller Fadenschere schneiden. Die Fadenschere
FD252R hat zusätzlich verrundete Kanten, damit ein Einklemmen des
Fadens vermieden wird.
Scheren
Schraubverbindung gewährleistet:
Special hint
zuverlässigen Gang beim Schneiden
höhere Lebensdauer durch Möglichkeit des Nachschleifens Since suture material is rather tough, the cutting capacity of scissors
is quickly reduced which is noticeable as soon as tissues are cut after-
wards.
Scissors
Our solution
Screw connection providing:
smooth and reliable function To cut sutures with special ligature scissors. The ligature scissors
longer life time by the possibility of regrinding FD252R have additionally rounded edges to avoid sutures to get
jammed.
1/1 1/1
½ ½
FD251R FD252R
Mikro-Federschere Mikro-Fadenschere, gebogen, spitz/spitz,
gebogen, spitz /spitz ein Blatt gezahnt, für Fäden von 6/0 – 8/0
Micro scissors (spring type), Micro ligature scissors, curved, sharp/sharp,
curved, sharp /sharp one blade serrated, for suture material 6/0 – 8/0
180 mm, 7” 180 mm, 7”
118
Aesculap Dental
Mikrochirurgisches Grundinstrumentarium
Microsurgical Basic Set
DIADUST® DIADUST®
½
½ ½ COOLEY ½
119
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
Mikro-Pinzetten
Micro Forceps
120
Aesculap Dental
Mikro-Pinzetten
Micro forceps
2/1 2/1
DX060R DX061R
anatomisch, gerade anatomisch, gebogen
dissecting, straight dissecting, curved
180 mm, 7” 175 mm, 6¾”
1/1 1/1
121
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
2/1 2/1
DX070R DX071R
atraumatisch, gerade atraumatisch, gebogen
atraumata, straight atraumata, curved
180 mm, 7” 175 mm, 6¾”
1/1 1/1
122
Aesculap Dental
Mikro-Pinzetten
Micro forceps
2/1 2/1
DX080R DX081R
chirurgisch, gerade chirurgisch, gebogen
surgical, straight surgical, curved
180 mm, 7” 175 mm, 6¾”
1/1 1/1
123
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
stainless steril
steel sterile
124
Aesculap Dental
stainless steril
steel sterile
60°
1/1 1/1
ERGOPLANT 1/1 1/1 1/1
125
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
10 11 12 12d
1/1 1/1 1/1 1/1
13 15 40
1/1 1/1 1/1 1/1
126
Aesculap Dental
R
R
R
18 19 20
R
R
R
21 22 23
24 25 36
127
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
Konstruiert nach den Anforderungen der TRBA 250 4.2.4. Designed to comply with TRBA 250
Verhindert Infektionsübertragungen während der OP in Prevention of infections caused by cuts and stab
Folge von Schnitt- und Stichverletzungen beim Anreichen, wounds suffered during hand-over, take-over and
Abnehmen und Entsorgen disposal of scalpels
Sachgemäße Verriegelung in der Entsorgungsposition Blade can be locked in safe disposal position
BA810SU – BA836SU
Sicherheitsskalpelle
Bestelleinheit: PAK = Packung à 10 Stück
Safety scalpels
Sales unit: PAK = Package of 10 pieces
128
Aesculap Dental
Sicherheitsskalpelle
Safety Scalpels
129
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
BA210 – BA224
Sterilskalpelle mit Kunststoffheft und Klingenschutz
Bestelleinheit: PAK = Packung à 10 Stück
Sterile scalpels with plastic handle and blade protector
Sales unit: PAK = Package of 10 pieces
130
Aesculap Dental
½ ½ ½
für Kinder
for children
½ ½ ½
MOLT FERGUSSON-ACKLAND
131
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1
½ ½ ½
132
Aesculap Dental
latex free
1/1
1/1
1/1
133
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
27 mm
25 mm
24 mm
35 mm
40 mm
45 mm
STERNBERG
20 x 22 mm
80 mm
45 mm
½ ½ ½
134
Aesculap Dental
½
½ 23 mm
OM202R OM203R
½
Zungenspatel Zungenspatel 23 mm ½
Tongue spatula Tongue spatula 15 mm
OM205R OM208R
Zungenspatel Zungenspatel
Tongue spatula Tongue spatula
180 mm, 7“ 190 mm, 7½”
1/1
AN706
1 Paar Ersatzgummi
zu AN705R
1 pair of rubber
pads for AN705R
½ ½
ERGOPLANT YOUNG
DX105R AN705R
Zungenretraktor Zungenzange
Tongue retractor Tongue Forceps
190 mm, 7 ½“ 165 mm, 6 ½”
135
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
WEIL BLAKESLEY
OK520R – OK522R
Siebbeinzange, gebogen
Ethmoidal forceps, curved
136
Aesculap Dental
Siebbeinzange
Ethmoid forceps
1/1 1/1
OK506R OK507R
3.6 mm 4.2 mm
1/1 1/1
OK508R OK509R
4.8 mm 5.6 mm ⅔
BLAKESLEY-WILDE
OK506R – OK509R
Siebbeinzange, gerade
Ethmoidal forceps, straight
137
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
½ 1/1 1/1
138
Aesculap Dental
Abmessungen Abmessungen
Dimensions Dimensions
BT751R 12 x 200 mm FF201R 9 x 200 mm
BT752R 17 x 200 mm FF202R 12 x 200 mm
139
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
30 x 30 mm
26 x 26 mm
21 x 22 mm
30 mm
26 mm
22 mm
⅓
28 mm ½ ½ ½
36 mm
44 mm 27 x 28 mm 32 x 36 mm 36 x 44 mm
ROUX
MIDDELDORPF
BT404R – BT406R
Wangenhalter
Cheek retractor
140
Aesculap Dental
Retraktoren
Retractors
Retraktoren für die retrograde Wurzelspitzenresektion Retractors for retrograde root resection
Die anatomische Griff-Form ermöglicht auch bei längerem The ergonomic design of the handle permits a fatigue-free
Einsatz ein ermüdungsarmes Abhalten des Gewebes. Beim retraction of the tissue even at longer operations. Before the
Einsatz des Retraktors werden zunächst 2 kleine Vertiefungen use of the retractor, 2 slight deepenings are burred in the
in den Kieferknochen gebohrt, in welchen dann die beiden jaw. The 2 tips at the working end of DO373R are inserted
Spitzen am Instrumentenende einen sicheren Halt finden. and will therefore also provide a secure grip.
1/1
RICHTER
DO373R
Retraktor Fig. 3, Blattbreite 15 mm, 45°
Retractor, fig. 3, width of blade 15 mm, 45°
1/1 200 mm, 8”
141
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
23 x 16 mm
20 x 16 mm
25 x 10 mm
22 x 10 mm
½ ½ ½ ½
28 x 12 mm FARABEUF 24 x 16 mm FARABEUF
32 x 12 mm 28 x 16 mm
BT020R BT021R
Wundhaken Wundhaken
Retractor Retractor
125 mm, 5” 150 mm, 6”
BT311R BT354R
30 x 10 mm 1/1 25 x 6 mm 1/1
BT315R BT356R
40 x 10 mm 1/1 25 x 8 mm 1/1
BT316R BT357R
43 x 13 mm 1/1 35 x 11 mm 1/1
BT358R
35 x 15 mm 1/1
BT359R
41 x 11 mm 1/1
BT361R
55 x 11 mm 1/1
LANGENBECK KOCHER-LANGENBECK
142
Aesculap Dental
Wundhaken, Mundwinkelhalter
Retractors, Cheek Retractors
40 x 10 mm 23 x 8 mm
1/1 1/1
BT343R BT340R
Mundwinkelhalter Wundhaken
Cheek retractor Retractor
½ ½
215 mm, 8 ½” 210 mm, 8 ¼”
BT320R
28 x 10 mm 1/1
BT404R
BT321R 15 x 15 mm,
28 x 14 mm 1/1 220, 8 ¾“ 1/1
BT322R
33 x 14 mm 1/1
BT405R
BT323R 20 x 22 mm,
28 x 16 mm 1/1 215 mm, 8½“ 1/1
BT325R
40 x 10 mm 1/1
BT406R
BT326R 28 x 28 mm,
40 x 13 mm 1/1 235 mm, 9 ¼“ 1/1
LANGENBECK MIDDELDORPF
143
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
DO450R
25 x 7 mm 1/1
DO451R
31 x 10 mm 1/1
DO452R
41 x 11 mm 1/1
DO453R
55 x 12 mm
1/1
DO454R
OBWEGESER 70 x 14 mm 1/1
DO450R – DO455R
Weichteilhaken
DO455R
Soft tissue retractor
80 x 16 mm
½ 1/1
215 mm, 8 ½”
DO460R
25 x 7 mm 1/1
DO461R
31 x 10 mm 1/1
DO462R
42 x 11 mm
1/1
DO463R
55 x 12 mm 1/1
DO464R
OBWEGESER 70 x 14 mm 1/1
DO460R – DO465R
Weichteilhaken
Soft tissue retractor DO465R
½ 80 x 16 mm 1/1
215 mm, 8 ½”
144
Aesculap Dental
DO473R DO470R
Wundhaken Wundhaken
Retractor Retractor
½ ½
170 mm, 6¾”
LASTER WARD
DO472R DO471R
Wangenhaken Wangenhaken
Cheek retractor Cheek retractor
½ ½
100 mm, 4” 155 mm, 6”
145
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
38 x 18 mm
1/1
BÜCHS BÜCHS
DO432R DX102R
Wangen- und Weichteilhaken ERGOPLANT
für Eingriffe im rückwärtigen Weichteilhaken
Kieferbereich ERGOPLANT
Retractor for cheeks and soft tissue, Soft tissue hook
for surgery in the rear maxillodental 200 mm, 8“
½ section ½
205 mm, 8”
1/1
60 x 11 mm
DO440R
Mucoperiosthaken, besonders gut geeignet für Weisheits-
zahnentfernung für links oben und rechts unten
Diagonal cheek retractors for lateral region, particularly
useful for extraction of wisdom teeth for upper left and
bottom right
1/1
60 x 11 mm
KIRSCH
146
Aesculap Dental
10 x 42 mm
1/1 1/1
1/1
1/1
OBWEGESER WASSMUND
DO438R
40 x 12 mm
1/1
breit /wide
DO420R 20 mm
DO421R 25 mm DO439R
DO422R 30 mm 55 x 14 mm
1/1
DOCKHORN
DO420R – DO422R DO438R – DO439R
Ramushaken Wundhaken
Ramus retractor Retractor
165 mm, 6 ½” 210 mm, 8 ¼”
½ ½
147
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1 1/1
TESSIER TESSIER
½ DO417R ½ DO418R
Haken zum Vorbringen Haken zum Vorbringen
des Oberkiefers des Oberkiefers
rechts links
Maxillary mobilizers Maxillary mobilizers
right left
150 mm, 6” 150 mm, 6”
OBWEGESER OBWEGESER
DO411R 8 mm DO410R
DO412R 10 mm Kinnhalter
½ ½
Progenie-Rinne Chin retractor
Channeled retractor 155 mm, 6”
165 mm, 6 ½”
148
Aesculap Dental
1/1
OL611R
1/1
OA333R
stumpf/ blunt
½ ½ ½ ½ ½
½ ½ ½
BERGMANN KILNER JOSEPH
149
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1 1/1
1/1 1/1
1/1 1/1
½ BT112R BT114R ½ BT117R BT119R
BT111R – BT114R BT116R – BT119R
Enge Biegung, scharf Enge Biegung, stumpf
Small curve, sharp Small curve, blunt
165 mm, 6 ½” 165 mm, 6½”
1/1 1/1
BT174R BT178R
24 x 6 mm
½ ½ ½
LANGENBECK-GREEN
BT173R – BT174R BT177R – BT178R BT179R
160 mm, 6 ¼” 160 mm, 6 ¼” 160 mm, 6 ¼”
150
Aesculap Dental
DO315R
Gazespender
Gauze case
1/1
1/1 1/1
1/1 ½ ½ ½ 1/1 ⅔
1/1
151
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1
BC313R BC314R
130 mm, 5 ⅛“ 145 mm, 5 ¾“
BC313R – BC314R
Standard-Modelle
Standard patterns
1/1
COOPER
BC411R – BC414R
Standard-Modelle
Standard patterns
152
Aesculap Dental
Chirurgische Scheren
Surgical Scissors
1/1
BC320R – BC324R
Standard-Modelle
Standard patterns
1/1
BC421R – BC424R
Standard-Modelle
Standard patterns
153
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1 1/1
½ ½
DEAVER DEAVER
BC374R BC474R
Chirurgische Schere mit Flachschluss Chirurgische Schere mit Flachschluss
Surgical scissors with flat lock Surgical scissors with flat lock
145 mm, 5 ¾“ 145 mm, 5 ¾“
154
Aesculap Dental
1/1 1/1
½ ½
BABY-METZENBAUM
1/1 1/1
METZENBAUM
BC601R – BC606R
Präparierschere
Dissecting scissors
155
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1
BC166R BC168R
125 mm, 5” 150 mm, 6”
KILNER
BC166R – BC168R
Besonders flache Spitzen zum Präparieren
und Unterminieren der Haut
Special flat points for dissecting and
undermining the skin
1/1 1/1
½ ½
JAMESON-WERBER
BC628R BC175R
Außenkanten der Blätter halbscharf 130 mm, 5 ⅛”
Blades outside semi-sharp
150 mm, 6”
156
Aesculap Dental
Präparierscheren
Dissecting Scissors
1/1
JAMESON
BC177R
150 mm, 6”
1/1 1/1
BC181R BC180R
175 mm, 7” 145 mm, 5 ¾”
½
REYNOLDS DE BAKEY
157
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1 1/1
½ ½
1/1 1/1
½ ½
158
Aesculap Dental
Feine Scheren
Delicate Scissors
1/1
110 mm, 4 ⅜”
1/1
BC064R BC065R
BC064R – BC065R
120 mm, 4 ¾”
159
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1 1/1
½ ½
1/1 1/1
½ ½
JOSEPH KELLY
160
Aesculap Dental
Feine Scheren
Delicate Scissors
1/1
LA GRANGE
BC154R
1 Schneide gezahnt
1 Blade toothed
110 mm, 4 ⅜”
1/1 1/1
½ ½
CHADWICK DEAN
BC153R OM700R
115 mm, 4 ½” Schneiden gezahnt
Blades serrated
170 mm, 6 ¾”
161
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1
BC630R BC631R
sehr fein / fein /delicate
very delicate
½
TOENNIS-ADSON
BC630R – BC631R
175 mm, 7”
1/1 1/1
FOMON LEXER
162
Aesculap Dental
Präparierscheren, Präparierscheren
Dissecting Scissors, Scissors
1/1 1/1
DO210R DO211R
½ ½
QUINBY
DO210R – DO211R DO218R
120 mm, 4 ¾” 130 mm, 5⅛”
1/1
1/1
½ ½
GOLDMAN-FOX LOCKLIN
DO251R DO219R
1 Schneide fein gezahnt Seitwärts abgewinkelt, 1 Schneide gezahnt
1 Blade toothed, fine Angled to side, 1 blade toothed
130 mm, 5“ 155 mm, 6“
163
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1
BC303R BC304R
130 mm, 5 ⅛“ 145 mm, 5 ¾“
BC303R – BC304R
Schlanke Modelle
Slender patterns
1/1
BC403R BC404R
130 mm, 5 ⅛“ 145 mm, 5 ¾“
BC403R – BC404R
Schlanke Modelle
Slender patterns
164
Aesculap Dental
DUROTIP®
DUROTIP®-Scheren
mit eingesetzten Hartmetall-Schneiden
3 Jahre Garantie!
Hervorragende Schnitthaltigkeit
Lange Lebensdauer
Vergoldete Ringe
DUROTIP®-Scissors
with inserted carbide cutting edges
3 Years guarantee!
Excellent cutting accuracy
Long working life
Gold-plated rings
1/1 1/1
DO208R DO209R
½ ½
GOLDMAN-FOX
DO208R – DO209R DO250R
120 mm, 4 ¾” 1 Schneide gezahnt
1 Blade serrated
130 mm, 5 ⅛”
165
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
DUROTIP®-Scheren
mit eingesetzten Hartmetall-Schneiden verhindert das Herausgleiten des Gewebes
3 Jahre Garantie! -Cut prevents tissue from slipping out
Hervorragende Schnitthaltigkeit
Lange Lebensdauer
Vergoldete Ringe
1/1
BC210R BC211R
BC211W
166
Aesculap Dental
1/1 1/1
½ ½
BABY-METZENBAUM
BC256R – BC257R, BC257W BC258R – BC259R, BC259W
115 mm, 4 ½” 145 mm, 5 ¾”
1/1 1/1
METZENBAUM
BC260R – BC263R
BC261W, BC263W
167
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1 1/1
½ ½
BC294W BC295W
Ligaturschere Ligaturschere
Ligature scissors Ligature scissors
145 mm, 5 ¾” 180 mm, 7”
168
Aesculap Dental
very delicate
1/1
1/1
1/1
1/2 1/2
1/2
BABY-METZENBAUM METZENBAUM
1/2 1/2
METZENBAUM METZENBAUM
169
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
very delicate
very delicate
1/1
1/1
1/2
METZENBAUM BABY-METZENBAUM
BC257WB BC259WB
115 mm, 4 ½“ 145 mm, 5 ¾“
170
Aesculap Dental
Die Verbindung der bewährten Aesculap Hart- The combination of the renowned Aesculap
metall Technologie mit der Aesculap® Noir® tungsten carbide technology with the Aesculap®
Beschichtung führt zu einer extrem hohen Noir® coating results in an extremely high surface
Oberflächenhärte. Noir®. Die Präparierscheren hardness and therefore high wear resistance in
mit der hohen Verschleißbeständigkeit im daily hospital use.
täglichen Klinikeinsatz.
Die extrem harte (2000HV) und reflextionsarme The extremely hard (2000HV) and low reflection
Noir® Beschichtung unterstützt die Verschleiß- Noir® coating leads to high wear resistance of
festigkeit bei gleichzeitig hoher Korrosionsbe- the instruments and at the same time provides
ständigkeit. high resistance against corrosion.
very delicate
very delicate
METZENBAUM
BC261WB – BC275WB
171
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
BC801R BC802R
90 mm, 3 ½” 115 mm, 4 ½”
½ ½
1/1
LISTER
BC860R – BC863R
Verband- und Kleiderschere
Bandage and cloth scissors
172
Aesculap Dental
½ ½ ½
MICRO-ADSON MICRO-ADSON
1/1 1/1
SEMKEN
173
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
½ ½
STANDARD
1/1 1/1
1/1 1/1
½ ½
BROPHY
174
Aesculap Dental
DE BAKEY Zahnung
40°
Toothing DE BAKEY
½ ½
1/1 1/1
½ ½ ⅔ ⅔
ERGOPLANT ERGOPLANT
175
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1
DUROGRIP®
1/1
1/1
1/1 1/1
½ ½ ½ ½
STANDARD CUSHING
176
Aesculap Dental
1/1 1/1
1/1
½ ½
1/1 1/1
STANDARD
BD547R – BD549R BD552R – BD561R
177
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
BD668R BD669R
125 mm, 5” 145 mm, 5 ¾”
178
Aesculap Dental
½ ½ ½
mit Plateau
with plateau
½ ½ ½ 2/3 2/3
179
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
½ ½ ½
LISTER
GROSS GROSS
BF021R BF040R – BF041R BF046R – BF047R
Korn- und Tupferzange Korn- und Tupferzange Korn- und Tupferzange
Sponge and dressing Sponge and dressing Sponge and dressing
forceps forceps forceps
175 mm, 7” 200 mm, 8” 200 mm, 8”
180
Aesculap Dental
BF410R BF411R
½ ½ ½
JONES ENGL. MOD. SCHAEDEL
½ ½
BACKHAUS LORNA
181
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1 1/1
½ ½
1/1 1/1
HALSTED-MOSQUITO PEAN
182
Aesculap Dental
Arterienklemmen
Haemostatic Forceps
1/1 1/1
PEAN KELLY
1/1 1/1
½ ½
BABY-CRILE CRILE
183
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1 1/1
½ ½
HALSTED FICKLING
1/1 1/1
4 x 5 Zähne 5 x 6 Zähne
4 x 5 teeth 5 x 6 teeth
½ ½
BABY-ALLIS ALLIS
EA012R EA016R
Gewebefasszange Gewebefasszange
Tissue grasping forceps Tissue grasping forceps
130 mm, 5 ⅛” 155 mm, 6”
184
Aesculap Dental
1/1
1/1
½ ½
OBWEGESER OBWEGESER
DO870R DO872R DO810R
Frakturschienen = Splintschienen Draht- und Ligaturzange Unterkieferahle
in Rollen zu 1 m Wire and ligature forceps Mandibular awl
Arch bar = splint with hooks, 140 mm, 5½” 140 mm, 5½”
in coils of approx. 40”
1/1
1/1
185
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
⁄1
1
1
⁄1
⁄1
1
186
Aesculap Dental
Raspatorien
Raspatories
⁄1
1 ⁄1
1
⁄1
1
1/1
187
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
5.5 mm
5 mm
4.5 mm 4.5 mm
OM307R OM308R
½ ½ ½
KÖNIG WILLIGER WILLIGER
3.3 mm 4.3 mm
1/1 1/1
stumpf/blunt scharf/sharp
1/1
scharf/scharf
sharp/sharp
scharf/sharp
1/1
½ 1/1 ½ ½ 4 mm
188
Aesculap Dental
Elevatorien, Raspatorien
Elevators, Raspatories
6 mm 8 mm
6 mm 8 mm
5 mm
4.2 mm
1/1 1/1
1/1
FK300R FK303R
1/1
FK301R FK302R
½ ½ ½ ½
KÖNIG WILLIGER WILLIGER
6 mm
8 mm
1/1 1/1
scharf/sharp
½ ½
OBWEGESER
DO530R DO523R
170 mm, 6 ¾” 170 mm, 6¾“
189
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
4 mm 4 mm
4 mm
scharf/scharf scharf/stumpf
sharp/sharp sharp/blunt
1/1 1/1
½ ½ ½ ½
sharp / blunt
1/1 1/1
½ ½ ½
190
Aesculap Dental
Raspatorien
Raspatories
4 mm Anwendungszweck: 9.5 mm
MÜHLING BÜCHS
FK394R DO518R
170 mm, 6 ¾” 190 mm, 7½”
5.5 mm
4.6 mm
4 mm 4 mm
1/1
½ ½ ½ ½
PARTSCH WARD
OM314R OM315R DO612R DO546R
für Gaumen, links für Gaumen, rechts 150 mm, 6” 170 mm, 6¾”
for palate, left for palate, right
140 mm, 5 ½” 140 mm, 5 ½”
191
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1 1/1
LUCAS LUCAS
DO608R DO609R
Scharfer Löffel, Scharfer Löffel,
klein groß
Bone curettes, Bone curettes,
small large
180 mm, 7” 180 mm, 7”
192
Aesculap Dental
Scharfe Löffel
Bone Curettes
193
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
½ ½ ½ ½
194
Aesculap Dental
Scharfe Löffel
Bone Curettes
1/1
½ ½ ½ ½ ½ ½
2.8 mm
3.6 mm
1/1 1/1
FK630R FK631R
1/1 1/1
Fig. 0000 Fig. 000
5.2 mm
4.4 mm
1/1 1/1
FK632R FK633R
Fig. 00 Fig. 0
8.5 mm
6.8 mm
1/1 1/1
FK634R FK635R
½ Fig. 1 Fig. 2 ½ ½
195
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
2 mm
3 mm
MILLER
DO606R
Scharfer Löffel
Bone Curette
180 mm, 7”
8 mm 6 mm 6 mm
5 mm 4.3 mm 5 mm
MILLER
DO771R – DO773R
Knochenfeilen
Bone files
180 mm, 7”
196
Aesculap Dental
1/1
1/1
LAMBOTTE
MILLER MILLER
½ FL101R 4 mm ½ FL110R 4 mm
DX252R DX253R
FL102R 6 mm FL112R 6 mm
ERGOPLANT ERGOPLANT FL104R 8 mm FL114R 8 mm
Knochenfeile Knochenfeile FL106R 10 mm FL116R 10 mm
FL108R 12 mm FL118R 12 mm
ERGOPLANT ERGOPLANT FL109R 15 mm
½ ½ Osteotome
Bone file Bone file
Osteotome Osteotomes
195 mm, 7 ¾“ 200 mm, 8“
Osteotomes 140 mm, 5½”
125 mm, 5”
1/1
1/1
1/1 1/1
PARTSCH PARTSCH PARTSCH PARTSCH
FL173R 3 mm FL183R 3 mm FL213R 3 mm FL223R 3 mm
FL174R 4 mm FL184R 4 mm FL214R 4 mm FL224R 4 mm
½ FL175R 5 mm ½ ½
FL185R 5 mm FL215R 5 mm FL225R 5 mm
½
FL176R 6 mm FL186R 6 mm FL216R 6 mm FL226R 6 mm
Flachmeißel FL187R 7 mm
Hohlmeißel
FL227R 7 mm
Chisels Flachmeißel Gouges Hohlmeißel
140 mm, 5 ½” Chisels 140 mm, 5½” Gouges
170 mm, 6 ¾” 170 mm, 6¾”
197
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
198
Aesculap Dental
Meißel, Osteotome
Chisels, Osteotomes
1/1 1/1
199
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
FL093R
Ø 3 mm
FL094R
Ø 5 mm
FL095R FL097R
Ø 7 mm 2.5 mm
1/1 1/1
1/1 1/1 1/1
200
Aesculap Dental
Knochentransplantat-Meißel Knochentransplantat-Meißel
Chisels for bone transplantation Chisels for bone transplantation
1/1 1/1
DO750R 10 mm DO751R 10 mm
DO752R 15 mm DO753R 15 mm
DO754R 20 mm DO755R 20 mm
Meißel, gerade Meißel, gebogen
mit PEEK-Griff mit PEEK-Griff
Chisel, straight Chisel, curved
with PEEK-handle with PEEK-handle
½ 200 mm, 8” ½ 200 mm, 8”
1/1 1/1
DO704R DO706R
DO704R 4 mm
DO706R 6 mm
Osteotom
Osteotome
185 mm, 7 ¼“
½ 1/1
201
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
Die Gewichtsangaben beziehen sich auf die Köpfe des jeweiligen Hammers
Weights refer to the heads of the mallets
Ø 25 mm
Ø 22 mm
½ ½
Ø 20 mm
Ø 25 mm
MEAD
FL037 FL034
½ Ersatzbackenpaar ½ Ersatzbackenpaar
Pair of spare disks Pair of spare disks
202
Aesculap Dental
Hämmer
Mallets
Ø 30 mm
COTTLE
FL038R 235 g
1 Seite flach
1 Seite convex
1 Side flat
1 Side convex
185 mm, 7 ¼”
Ø 27 mm
Ø 25 mm
DX546
½ Ersatzbackenpaar
Pair of spare disks
½
203
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1
1/1
1/1
½ ½ ½
1/1
1/1
½ ½
HAASE REILL
FO119R FO116R
Repositionszange für Unterkieferfrakturen Repositionszange
Reposition forceps for mandibular fractures Reposition forceps
165 mm, 6 ½” 170 mm, 6¾”
204
Aesculap Dental
Repositionszangen, Knochenhaltezangen
Reposition Forceps, Bone Holding Forceps
1/1
5 mm
1/1 1/1
½ ½
FO110R FO111R
Knochenhaltezange Knochenhaltezange
Bone holding forceps Bone holding forceps
185 mm, 7 ¼” 185 mm, 7¼”
205
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
½ ½ ½
LUER-FRIEDMANN LUER-FRIEDMANN
1/1 1/1
1/1
½ ½ ½
LUER LUER
FO410R FO411R FO412R
140 mm, 5 ½“ 150 mm, 6“ 155 mm, 6“
206
Aesculap Dental
Hohlmeißelzangen
Bone Rongeurs
½ ½ ½
½ ½ ½
STELLBRINK STELLBRINK BEYER
207
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1
STAMM
FO604R
Knochensplitterzange
Bone cutting forceps
½
150 mm, 6“
BEYER
FO514R
1/1
ZAUFAL-JANSEN
½ ½ ½ FO515R
MEAD BANE-HARTMANN
208
Aesculap Dental
1/1
1/1
1/1
½ ½ ½
HALSEY BAUMGARTNER CRILE-MURRAY
209
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1 1/1
BM235R BM236R
150 mm, 6“ 185 mm, 7¼“
1/1 1/1
1/1
BM237R
200 mm, 8“ ½ ½
210
Aesculap Dental
Nadelhalter
Needle Holders
1
/1 1/1 1/1
MATHIEU
BM360R – BM362R
Nadelhalter
Needle holder
1/1
1/1
½ ½
CRILE TOENNIS
BM503R BM510R
Nadelhalter Nadelhalter, elastisches Modell
Needle holder Needle holder, elastic pattern
150 mm, 6“ 180 mm, 7“
211
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
AESCULAP®-Nadelhalter sind durch die Struktur der Hart- Wir empfehlen Hartmetall-Maulteile
metall-Maulteile auf das jeweilige, indikationsbezogene mit glatter Fläche für Nahtmaterial 9/0 – 11/0
Nahtmaterial abgestimmt. Eine glatte Maulfläche sowie mit Teilung 0,2 mm für Nahtmaterial 6/0 – 10/0
3 verschiedene Haftprofile ermöglichen den sicheren „Griff” 0,4 mm 4/0 – 6/0
der jeweiligen Nadel. 0,5 mm bis 3/0
AESCULAP® needle holders have jaws with carbide inserts We recommend carbide inserts
and according to the use required the resp. structure can with smooth jaw surface for suture material 9/0 – 11/0
be chosen. A smooth jaw surface as well as 3 different with 0.2 mm pitch of serration for suture material 6/0 – 10/0
serrations enable a sure „grip” of the resp. needle. 0.4 mm 4/0 – 6/0
0.5 mm up to 3/0
DUROGRIP®
Mikro-Nadelhalter s. S. 141
Needle holders see page 141
DUROGRIP® Nadelhalter mit Hartmetall-Plättchen
Kennzeichnung: Vergoldete Ringe, Branchenenden und Sperren
DUROGRIP® Needle holders with carbide inserts
Identification: gold-plated rings, handle ends and ratchets
1/1
FD258R
1/1
0.4
1/1 1/1
0.2 1/1
FD259R
212
Aesculap Dental
1/1
0.4
1/1 1/1
0.2 0.4
½ ½ ½
CONVERSE HALSEY BABY-CRILE-WOOD
1/1
1/1
0.5
0.4
BM065R
1/1
150 mm, 6“
0.4
1/1
0.5
BM066R
185 mm, 7¼“
½ ½
213
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1 1/1
0.4 0.4
BM033R BM034R
165 mm, 6 ½“ 210 mm, 8¼“ 1/1 1/1
0.4 0.4
BM032R BM035R
150 mm, 6“ 180 mm, 7“
1/1 1/1
0.2 0.2
BM063R BM064R
165 mm, 6 ½“ 210 mm, 8¼“
DE BAKEY DE BAKEY
1/1
0.5
1/1
0.2 0.2
1/1
BM054R BM055R 0.5
135 mm, 5 ¼“ 155 mm, 6“
1/1
0.2
BM056R
½ 175 mm, 7“ ½
214
Aesculap Dental
DUROGRIP® Nadelhalter
DUROGRIP® Needle Holders
1/1
1/1
½ ½
0.4
0.4
1/1
1/1
½ ½ ½
HEGAR-OLSEN GILLIES
BM124R BM129R
165 mm, 6 ½“ 160 mm, 6¼“
215
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1
0.5
TOENNIS
BM186R
Elastisches Modell
Elastic pattern
180 mm, 7“
1/1
1/1
0.4
0.4
½ ½
LANGENBECK
BM184R BM196R
200 mm, 8“ 200 mm, 8“
216
Aesculap Dental
DUROGRIP® Nadelhalter
DUROGRIP® Needle Holders
MATHIEU MATHIEU-STANDARD
1/1
0.4
1/1
0.5
½ ½
LICHTENBERG HÖSEL
BM132R BM165R
DUROGRIP® Nadelhalter, elastisches Modell DUROGRIP® Nadelhalter mit langem Hals
DUROGRIP® Needle holder, elastic pattern DUROGRIP® Needle holder with long neck
195 mm, 7 ¾“ 205 mm, 8“
217
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
218
Aesculap Dental
Nadeldosen, Sonden
Needle Cases, Probes
Knopf-Ø Länge
diam. of tips Length
1 mm 1.5 mm 2 mm
- BN113R - 130 mm, 5⅛”
BN104R BN114R BN134R 145 mm, 5¾”
1/1 1/1 160 mm, 6¼”
- BN116R BN136R
BOWMAN
219
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
1/1
BD992R
1/1
BD993R
½ ½
HAUER STIEGLITZ
1/1
1/1
1/1
½ ½ ½
220
Aesculap Dental
Wurzelkanalinstrumente, Sauginstrumente
Nerve Instruments, Suction Instruments
Ø 4 mm
1/1
Olive Olive
½ ½ ½ Ø 9 mm ½ Ø 6-9 mm
221
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
Ar king
wo
be
r
its leng
län th
ge
Olive
½ Ø 6-9 mm
FERGUSSON
½
Olive Arbeitslänge Arbeitslänge
Ø 6-9 mm
Working length Working length
PLESTER Ø /diam. 110 mm, 4⅜“ 130 mm, 5⅛“
GF939R Ø 1.5 mm 1.5 mm GF350R GF360R
GF940R Ø 2.0 mm 2 mm GF351R GF361R
GF941R Ø 2.5 mm 2.5 mm GF352R GF362R
GF942R Ø 3.0 mm 3 mm GF353R GF363R
4 mm GF354R GF364R
Mit Saugunterbrecher und Mandrin,
5 mm GF355R GF365R
Griffplatte parallel zur Biegung, LUER-Bohrung
With finger cut-off and stylet, Mit Saugunterbrecher und Mandrin, Griffplatte 90° zur Biegung,
thumb piece parallel to curve, with LUER hub LUER-Bohrung
195 mm, 7 ¾” With finger cut-off and stylet, thumb piece 90° to curve, with
LUER hub
180 mm, 7”
222
Aesculap Dental
Sauginstrumente, Spritzen
Suction Instruments, Syringes
½ ½ 1/1
223
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
½ 1/1 ½ 1/1
224
Aesculap Dental
1/1
225
ZAHNÄRZTLICHE CHIRURGIE
DENTAL SURGERY
Weitere Informationen
finden Sie in unserem
Prospekt C82001
Weitere Informationen
finden Sie in unserem
Prospekt O22701
226
Extraktion
Tooth Extraction
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
Anatomica-Zahnzangen
Anatomische Passformen für festen Halt auf Zahn- und
Wurzelflächen.
Grazile Form für gutes Handling.
Anatomica-Tooth Forceps
Anatomically shaped for precise and reliable grip on teeth
and roots.
Slender shape handling.
BÜCHS HAFTPROFIL
SQUARE PROFILE
Spezialzangen nach Büchs mit Haftprofil
ermöglichen einen guten Halt
Special Forceps, Büchs pattern, square profiles
enable reliable grip
228
Aesculap Dental
ANATOMICA Zahnzangen
ANATOMICA Tooth Forceps
IL IL
PROF FILE PROF FILE
HAFTARE PRO HAFTARE PRO
BÜCHS SQU BÜCHS SQU
TROTTER
DG025R DG030R DG032R
Fig. 3 Fig. 168 Fig. 107
Für obere, engstehende Für obere Eckzähne Mit kurzem Maul,
Schneide- und Eckzähne For upper canines für obere Eckzähne
For upper crowded With short beaks,
incisors and canines for upper canines
229
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
IL IL
PROF FILE PROF FILE
HAFTARE PRO HAFTARE PRO
BÜ CHS SQU BÜ CHS SQU
GUY
IL IL
PROF FILE PROF FILE
HAFTARE PRO HAFTARE PRO
BÜ CHS SQU BÜ CHS SQU
230
Aesculap Dental
ANATOMICA Zahnzangen
ANATOMICA Tooth Forceps
DG130R DG195R
Fig. 18 A Fig. 19
Für obere Molaren, beide Seiten Für obere Molaren und Weisheitszähne
For upper molars, either side For upper molars and wisdom teeth
DG189R DG190R
Fig. 89 Fig. 90
Für obere Molaren, rechts, tiefgreifend Für obere Molaren, links, tiefgreifend
For upper molars, right, gripping in depth For upper molars, left, gripping in depth
231
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
IL
PROF FILE
HAFTARE PRO
BÜCHS SQU
DG250R DH767R
Fig. 67 Fig. 67
Für obere Weisheitszähne, Für obere Weisheitszähne,
schmal schmal
For upper wisdom teeth, For upper wisdom teeth,
narrow narrow
FELSCH
DG252R DG270R
Fig. 67 A Fig. 121
Für obere Weisheitszähne, Für obere Weisheitszähne,
breit mit Fangvorrichtung
For upper wisdom teeth, For upper wisdom teeth,
wide with retaining device
232
Aesculap Dental
ANATOMICA Zahnzangen
ANATOMICA Tooth Forceps
READ
DG320R DG330R
Fig. 30 Fig. 76
Für obere Wurzeln Für obere Wurzeln
For upper roots For upper roots
233
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
IL IL IL
PROF FILE PROF FILE PROF FILE
HAFTARE PRO HAFTARE PRO HAFTARE PRO
BÜ CHS SQU BÜ CHS SQU BÜ CHS SQU
234
Aesculap Dental
ANATOMICA Zahnzangen
ANATOMICA Tooth Forceps
FEINER
DG352R DG365R DG797R
Fig. 52 Für obere Wurzeln, Fig. 97
Für obere Wurzeln, mit besonders langem Maul Für sehr feine obere Wurzeln,
kurzes, breites Maul For upper roots, tiefgreifend
For upper roots, with especially long beaks For very fine upper roots,
short and wide beaks gripping in depth
235
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
IL
PROF FILE
HAFTARE PRO
BÜ CHS SQU
IL IL
PROF FILE PROF FILE
HAFTARE PRO HAFTARE PRO
BÜ CHS SQU BÜ CHS SQU
236
Aesculap Dental
ANATOMICA Zahnzangen
ANATOMICA Tooth Forceps
IL
PROF FILE
HAFTARE PRO
BÜ CHS SQU
TROTTER
237
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
WOOD PASSOW
DG555R DG561R DG562R
Fig. 73 Fig. 99 Fig. 99 1/4
Für untere Molaren Für untere Molaren Für untere Molaren
For lower molars For lower molars For lower molars
238
Aesculap Dental
ANATOMICA Zahnzangen
ANATOMICA Tooth Forceps
ROUTURIER ROUTURIER
DG541R DG542R
Für untere Molaren und Für untere Molaren und
Weisheitszähne, links Weisheitszähne, rechts
For lower molars and For lower molars and
wisdom teeth, left wisdom teeth, right
239
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
IL
PROF FILE
HAFTARE PRO
BÜ CHS SQU
IL
PROF FILE
HAFTARE PRO
BÜ CHS SQU
DG660R DH779R
Fig. 79 A Fig. 79 A
Für untere Weisheitszähne Für untere Weisheitszähne
For lower wisdom teeth For lower wisdom teeth
240
Aesculap Dental
ANATOMICA Zahnzangen
ANATOMICA Tooth Forceps
IL
PROF FILE
HAFTARE PRO
BÜ CHS SQU
DG700R DG751R
Fig. 74 N Fig. 31
Für untere Wurzeln und eng- Für untere Prämolaren und
stehende Schneidezähne, Wurzeln
Maul 2,8 mm breit For lower premolars and roots
For lower roots and crowded
incisors, beaks 2.8 mm wide
241
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
IL IL
PROF FILE PROF FILE
HAFTARE PRO HAFTARE PRO
BÜCHS S Q U
BÜCHS S Q U
KAISER FEINER
DG346R DG727R DG729R DG806R
Fig. 46 L Spezialmodell für Spezialmodell für Fig. 56
Für sehr feine untere untere Wurzeln untere Wurzeln, mit zum Trennen unterer
Wurzeln, tiefgreifend special pattern for besonders langem Maul Molarenwurzeln
For very fine lower lower roots special pattern for For separating lower
roots, gripping in depth lower roots, with extra molar roots
long beaks
242
Aesculap Dental
1/ 1/
1 1
1/
1
1/
1
1/ 1/ 1/ 1/
2 2 2 2
1/
1
1/ 1/
1 1
BD992R BD993R
1/ 1/
2 2
PEET STIEGLITZ
243
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
244
Aesculap Dental
Kinder-Zahnzangen
Tooth Forceps for Children
GRAY
DK052R DK060R DK061R
Fig. 13 S Fig. 22 S Fig. 161
Für untere Schneidezähne und Für untere Molaren Für untere Molaren
Prämolaren For lower molars For lower molars
For lower incisors and premolars
GRAY
DK071R DK070R
Fig. 33 S Fig. 162
Für untere Wurzeln Für untere Wurzeln und
For lower roots Schneidezähne
For lower roots and incisors
245
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
246
Aesculap Dental
247
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
HULL
DI001R DI030R
Fig. 1 Fig. 101
Für obere Schneidezähne, Eck- Für Eckzähne und Prämolaren,
zähne, Prämolaren und Wurzeln Universalzange und Kinderzange
For upper incisors, canines, For canines and premolars,
premolars and roots universal tooth forceps and
tooth forceps for children
CRYER
DI015R
Fig. 150
Für obere Schneidezähne, Eck-
zähne, Prämolaren und Wurzeln
For upper incisors, canines,
premolars and roots
248
Aesculap Dental
HARRIS HARRIS
DI117R DI118R
Fig. 18 R Fig. 18 L
Für obere Molaren, rechts Für obere Molaren, links
For upper molars, right For upper molars, left
DI110R DI121R
Fig. 24 Fig. 210
Für obere Molaren, beide Seiten Für 3. Molaren, beide Seiten
For upper molars, either side For third molars, either side
249
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
DI153R DI154R
Fig. 53 R Fig. 53 L
Für obere Molaren, rechts Für obere Molaren, links
For upper molars, right For upper molars, left
NEVIUS NEVIUS
DI188R DI189R
Fig. 88 R Fig. 88 L
Für obere Molaren, rechts, tiefgreifend Für obere Molaren, links, tiefgreifend
For upper molars, right, gripping in depth For upper molars, left, gripping in depth
250
Aesculap Dental
PARMLY TOMES
DI320R DI331R DI300R
Fig. 65 Fig. 32 A Fig. 69
Für obere tiefsitzende Wurzeln Für obere Wurzeln und Prämolaren, mit Für schmale Wurzeln und Wurzelsplitter,
For deeply located upper roots schmalem Maul (auch f. Molaren geeignet) für oben und unten
For upper roots and premolars with narrow For narrow roots and root splinters,
beaks (can also be used for molars) for upper and lower jaws
251
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
DI500R DI517R
Fig. 23 Fig. 17
Für untere Molaren, beide Seiten Für untere Molaren
For lower molars, either side For lower molars
252
Aesculap Dental
CRYER
DI501R DI401R
Fig. 16 Fig. 151
Für untere Molaren, beide Seiten, tiefgreifend Für untere Schneide- und Eckzähne, Prämolaren und Wurzeln
For lower molars, either side, gripping in depth For lower incisors, canines, premolars and roots
253
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
PHYSICK
DI650R DI675R
Fig. 222 Fig. 5
Für untere Weisheitszähne Für untere Weisheitszähne
For lower wisdom teeth For lower wisdom teeth
254
Aesculap Dental
255
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
Die Besonderheit: Die gerade Ausführung ist besonders geeignet zur Entfernung von Wurzelresten.
Sehr grazile Arbeitsenden The straight model is particularly suitable for removing root residues.
Die Größenabstufung der Arbeits-
enden in 0,5 mm Schritten von
2,0 bis 5,0 mm
Arbeitsende hohlmeißelartig
ausgekehlt
Griff mit Griffmulde
Der Vorteil:
Einfaches Erreichen der Wurzeln, 2.5 mm
2.0 mm 3.0 mm
auch in schwer zugänglichen
Bereichen
Gefühlvolleres Arbeiten möglich
Schonenderes Ausräumen der
Alveole
Bessere Führung
Besserer Halt
Special Features:
Very slender working ends
The working ends are available in
0.5 mm steps from 2.0 to 5.0 mm
Gouge-like working end
Handle with depression for thumb
DL360R DL361R DL362R
Benefits: Fig. 6S Fig. 5S Fig. 4S
Easy access to the roots even in 150 mm, 6“ 150 mm, 6“ 150 mm, 6“
areas difficult to reach
Greater sensitivity during operation
More gentle clearance of the alveoli
Better guidance
3.5 mm 4.0 mm 4.5 mm 5.0 mm
Better grip
256
Aesculap Dental
Wurzelheber
Elevators
Die abgebogenen Wurzelheber ermöglichen einen besseren Zugang zu den OK-Molaren-Wurzeln.
The curved elevators permit better access to the maxillary molar roots.
257
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
2 mm 3 mm 4 mm 3 mm
4.2 mm 4.4 mm
WHITE WHITE
DL062R DL063R
Für obere Wurzeln, Für obere Wurzeln,
gerade gebogen
For upper roots, straight For upper roots, curved
258
Aesculap Dental
Wurzelheber
Elevators
Wurzelspitzenheber nach HEIDBRINK
Feine, spitze Heber mit extrem langen Arbeitsenden zum
Entfernen von frakturierten Wurzelspitzen.
HEIDBRINK root apex elevators
Fine, pointed elevators with extremely long working ends,
for removing fractured root apex.
259
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
260
Aesculap Dental
Wurzelheber
Elevators
Mit einer leichten Drehbewegung werden die LINDO-LEVIAN Wur-
zelheber zwischen Alveole und Zahnwurzel geschoben bis die Zah-
nung an den Wurzeln greift. Die Wurzel wird durch gerades Ziehen
durch einen Widerhakeneffekt ohne Hebelwirkung extrahiert.
With a slight rotary movement, the LINDO-LEVIAN root elevator is
pushed between alveolus and root until the groove becomes lodged
in the roots. By pulling the root elevator straight down, the barb
effect arises in which the root is extracted without leverage.
261
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
CRYER CRYER
DL211R DL212R
Für untere Wurzeln, schmales Modell Für untere Wurzeln, schmales Modell
For lower roots, narrow pattern For lower roots, narrow pattern
CRYER-WHITE CRYER-WHITE
DL221R DL222R
Für untere Wurzeln, breites Modell Für untere Wurzeln, breites Modell
For lower roots, wide pattern For lower roots, wide pattern
262
Aesculap Dental
Wurzelheber
Elevators
263
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
LONDON
WARWICK- HOSPITAL
JAMES COLEMAN GABKA
WARWICK- WARWICK-
JAMES JAMES
DL263R DL264R
Für untere Für untere
Wurzeln Wurzeln
For lower For lower
roots roots
264
Aesculap Dental
Wurzelheber
Elevators
WINTER
DL410R
Für untere
Wurzeln
For lower roots
WINTER
DL409R
Für untere Wurzeln
For lower roots
265
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
DL271R DL272R
Wurzelheber für untere Wurzeln Wurzelheber für untere Wurzeln
Elevator for lower roots Elevator for lower roots
266
Aesculap Dental
Wichtiger Hinweis:
Die Luxation des Weisheitszahnes
erfolgt nicht durch Kippen des
Hebels über den 2. Molar. Der
Hebel ist durch Drehung des Griffes
so einzusetzen, dass der Zahn mehr
nach bukkal luxiert wird.
Important note:
The luxation of the wisdom tooth
is not achieved by using the ROSIN
second molar as the leverage DL069R
point for the instrument. The
instrument should be used with a Extraktionshebel für obere
rotational force in distal direction Weisheitszähne
to luxate the tooth in a buccal Luxator for upper wisdom teeth
movement. 160 mm, 6 ¼”
267
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 1
268
Aesculap Dental
269
EXTRAKTION
TOOTH EXTRACTION
270
Zahnärztliche Implantologie
Dental Implantology
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
Durchgehender, nicht rostender In enger Zusammenarbeit mit Dr. Dr. Andres Stricker, Universität
Spezial-Instrumenten-Stahl Freiburg, wurde ein speziell auf die zahnärztliche Implantologie
Continuous corrosion-resistent abgestimmtes Instrumentarium mit der Zielsetzung entwickelt,
special instrument steel sowohl die Arbeitsenden als auch das Griffkonzept auf die jeweilige
Indikation ergonomisch abzustimmen.
So wird unter Praxisbedingungen mit ERGOPLANT ein effizientes und
weniger anstrengendes Arbeiten möglich.
Alle ERGOPLANT Instrumente sind für die Dampfsterilisation 134°C
(Autoklav) geeignet.
Instrument durch Griff aus
hochwertigem Spezialkunststoff
(PEEK) fest umschlossen In close collaboration with Dr. Dr. Andres Stricker, Freiburg University,
Instrument tight-covered an instrument range especially designed for dental
by a special PEEK handle implantology has been developed for ergonomics concerning the
working tips and handle for any specific indication.
ERGOPLANT thus enables working efficiently with minor physical strain
under practice conditions.
All ERGOPLANT instruments are suitable for steam sterilization 134°C
Ergonomisches Griffkonzept (Autoclav).
Verschleißarme Arbeitsenden
Hardwearing working tips
Seiden-mattierte Arbeitsenden
Satin finish working tips
272
Aesculap Dental
Klingen
steril vakuum-vergütet
sterile
Blades heat-treated
in vacuum
11 12
1/1 1/1
15 12d
1/1 1/1 1/1 1/1
273
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/
1
1/
1
1/
1
274
Aesculap Dental
1/ 1/
1 1
LUCAS LUCAS
DO608R DO609R
Scharfer Löffel, Scharfer Löffel,
klein groß
Bone curettes, Bone curettes,
small large
180 mm, 7” 180 mm, 7”
275
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/1
1/1
PHW BUSER
DX405R DX201R
Atraumatischer Raspatorium
Papillenheber Raspatory
Atraumatic 185 mm, 7¼“
papilla elevator
190 mm, 7½“
276
Aesculap Dental
1/1
1/1
1/1
277
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/1
1/1 1/1
STRICKER HEIDEMANN
278
Aesculap Dental
DUROGRIP®
=
mit Hartmetalleinlagen
with tungsten carbide inserts
279
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
Mikro-Pinzetten
Micro Forceps
280
Aesculap Dental
Mikro-Pinzetten
Micro forceps
2/1 2/1
DX060R DX061R
anatomisch, gerade anatomisch, gebogen
dissecting, straight dissecting, curved
180 mm, 7” 175 mm, 6¾”
1/1 1/1
281
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
2/1 2/1
DX070R DX071R
atraumatisch, gerade atraumatisch, gebogen
atraumata, straight atraumata, curved
180 mm, 7” 175 mm, 6¾”
1/1 1/1
282
Aesculap Dental
Mikro-Pinzetten
Micro forceps
2/1 2/1
DX080R DX081R
chirurgisch, gerade chirurgisch, gebogen
surgical, straight surgical, curved
180 mm, 7” 175 mm, 6¾”
1/1 1/1
283
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/1
1/1
1/1
LOCKLIN HALSTED-MOSQUITO
BC061R DO219R BH111R
Feine Schere, gebogen Zahnfleischschere, seitwärts abgewinkelt, Arterienklemme
Delicate scissors, curved 1 Schneide gezahnt Haemostatic forceps
105 mm, 4 ⅛“ Gum scissors, angled to side, 125 mm, 5“
1 blade toothed
155 mm, 6“
284
Aesculap Dental
1/1
DUROGRIP®
0.4
=
1/1 mit Hartmetalleinlagen
0.5 with tungsten carbide inserts
1/1
HEGAR-MAYO 1/
1
BM065R BM003R
1/1
DUROGRIP® Nadelhalter DUROGRIP® Nadelhalter
für Nahtmaterial bis 3/0 für Nahtmaterial 4/0–6/0
DUROGRIP® Needle holder DUROGRIP® Needle holder
fur suture material up to 3/0 for suture material 4/0–6/0
150 mm, 6“ 180 mm, 7”
285
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
DX705 DX705
Aesculap® Basic Kit für die zahnärztliche Implantologie, Aesculap® Basic Kit for dental implantology, consisting of:
bestehend aus:
BB515 1 PAK = Packung à 100 Skalpellklingen, steril, Fig. 15 BB515 1 PAK = Package of 100 scalpel blades, sterile, Fig. 15
BB063R 1 Skalpellgriff, Nr. 3 BB063R 1 Scalpel handle, No. 3
DX094 1 ERGOPLANT Mundspiegelhalter mit PEEK-Griff DX094 1 ERGOPLANT Mouth mirror holder with PEEK handle
DA036R 1 PAK = Packung à 12 Rhodium-Mundspiegel, DA036R 1 PAK = Package of 12 Rhodium-Mouth mirror,
ø 22 mm 22 mm diam.
DX051R 1 ERGOPLANT Chirurgische Pinzette DX051R 1 ERGOPLANT Tissue forceps
DX052R 1 ERGOPLANT Atraumatische Pinzette DX052R 1 ERGOPLANT Dissecting forceps
DX201R 1 ERGOPLANT Raspatorium, BUSER DX201R 1 ERGOPLANT Raspatory, BUSER
DX200R 1 ERGOPLANT Raspatorium, PRICHARD DX200R 1 ERGOPLANT Raspatory, PRICHARD
DX220R 1 ERGOPLANT Scharfer Löffel, LUCAS DX220R 1 ERGOPLANT Bone curette, LUCAS
BM065R 1 DUROGRIP® Nadelhalter, HEGAR-MAYO BM065R 1 DUROGRIP® Needle holder, HEGAR-MAYO
DO219R 1 Zahnfleischschere, LOCKLIN DO219R 1 Gum scissors, LOCKLIN
DX500R 1 ERGOPLANT Hohlmeißelzange, LUER-FRIEDMANN DX500R 1 ERGOPLANT Bone rongeur, LUER-FRIEDMANN
JG381R 1 Siebtray (273 x 176 x 30 mm), JG381R 1 Tray (273 x 176 x 30 mm),
passend in Dental Container JN092 suitable for dental container JN092
286
Aesculap Dental
DX707 DX707
Aesculap® Weichgewebe Kit für die zahnärztliche Implantologie, Aesculap® Soft Tissue Kit for dental implantology, consisting of:
bestehend aus:
287
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/1 1/1
288
Aesculap Dental
1/1
1/1
289
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
DO575R DO574R
Elevatorium Elevatorium
Elevator Elevator
185 mm, 7¼” 190 mm, 7½“
1/1 1/1
290
Aesculap Dental
1/1
1/1
1/1
STRICKER
291
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
Skalierung in 2 mm Schritten
Scaling in steps of 2 mm
1/1 1/1
292
Aesculap Dental
1/ 1/
1 1
DX575R DX576R
bajonett, Ø 2,2 mm bajonett, Ø 2,8 mm
bayonet, Ø 2.2 mm bayonet, Ø 2.8 mm
293
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
DX710 DX710
Aesculap® Sinutom Kit für die zahnärztliche Implantologie, Aesculap® Sinutome Kit for dental implantology, consisting of:
bestehend aus:
DX570R 1 ERGOPLANT Sinutom, gerade, Ø 2,2 mm DX570R 1 ERGOPLANT Sinutome, straight, Ø 2.2 mm
DX571R 1 ERGOPLANT Sinutom, gerade, Ø 2,8 mm DX571R 1 ERGOPLANT Sinutome, straight, Ø 2.8 mm
DX572R 1 ERGOPLANT Sinutom, gerade, Ø 3,5 mm DX572R 1 ERGOPLANT Sinutome, straight, Ø 3.5 mm
DX573R 1 ERGOPLANT Sinutom, gerade, Ø 4,2 mm DX573R 1 ERGOPLANT Sinutome, straight, Ø 4.2 mm
DX574R 1 ERGOPLANT Sinutom, gerade, Ø 4,8 mm DX574R 1 ERGOPLANT Sinutome, straight, Ø 4.8 mm
DX575R 1 ERGOPLANT Sinutom, bajonett, Ø 2,2 mm DX575R 1 ERGOPLANT Sinutome, bayonet, Ø 2.2 mm
DX576R 1 ERGOPLANT Sinutom, bajonett, Ø 2,8 mm DX576R 1 ERGOPLANT Sinutome, bayonet, Ø 2.8 mm
DX577R 1 ERGOPLANT Sinutom, bajonett, Ø 3,5 mm DX577R 1 ERGOPLANT Sinutome, bayonet, Ø 3.5 mm
DX578R 1 ERGOPLANT Sinutom, bajonett, Ø 4,2 mm DX578R 1 ERGOPLANT Sinutome, bayonet, Ø 4.2 mm
DX579R 1 ERGOPLANT Sinutom, bajonett, Ø 4,8 mm DX579R 1 ERGOPLANT Sinutome, bayonet, Ø 4.8 mm
JG381R 1 Siebtray (273 x 176 x 30 mm), JG381R 1 Tray (273 x 176 x 30 mm),
passend in Dental Container JN092 suitable for dental container JN092
294
Aesculap Dental
295
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
Bei der Zahnimplantation ist eine ausreichende Knochenbreite For advanced alveolar crest atrophies less than three millimeters
des Alveolarkamms eine wichtige Voraussetzung für eine dauer- wide it is preferable to pursue a two-stage approach, in which,
haft stabile Verankerung des Implantats. Bei starken Atrophien an autologous bone graft from appropriate autologous donor
empfiehlt es sich, das Implantatlager im Vorfeld zu verstärken, sites should be transplanted to the deficient alveolar crest
um später das Implantat in richtiger Position inserieren zu atrophy region prior to the actual implantation. This ist exactly
können. Hierbei wird ein autologer Knochenblock lateral oder what the Aesculap® Bone Fixation Set was developed for.
vertikal fixiert, wozu sich das Aesculap® Bone Fixation Set in
besonderer Weise empfiehlt.
296
Aesculap Dental
Länge/length
297
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
Länge/length
298
Aesculap Dental
Schraubendreher Screwdriver
Ergonomisch Ergonomic
Vermindert den Kraftaufwand beim Reduces the force required for tightening
Ein- und Ausdrehen and loosening the screw
Sauber Clean
Die offene Bauweise ermöglicht sehr The open design enables effecient cleaning
gute Reinigungsergebnisse
Friction
Friktion Enables a strong retention for the screw
Gewährleistet den festen Halt der Schraube
DX605R
Schraubendrehergriff
Screw driver handle
DX606R
Schraubendreherklinge
Screw driver blade
DX604R
Weichgewebehülse
Soft tissue sleeve
299
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
Beweglich Adaptable
Die beweglichen Arbeitsenden passen sich The working tips adapt to the respective
der jeweiligen anatomischen Situation an. anatomical situation.
Grazil Delicate
Die feinen Arbeitsenden ermöglichen The delicate working tips enable
auch das Bohren und Schrauben bei drilling and screwing even in smaller
kleineren Knochenblöcken. bone blocks.
Universell Universal
Die Form der Zange ermöglicht einen The shape of the forceps allows for universal
universellen Einsatz im Unter- und Oberkiefer. application in the
upper and lower jaw.
300
Aesculap Dental
Ø 1.2 mm Ø 1.5 mm
Länge/length FM960T
DX646T 6 mm - 2-Loch-Platte, gerade
DX648T 8 mm DX608T
2-hole plate, straight
DX650T 10 mm DX610T
- 12 mm DX612T FM965T
- 14 mm DX614T 16-Loch-Platte, gerade
Schraubenmagazine mit je 8 Schrauben, 16-hole plate, straight
selbstschneidend, Kreuzschlitz
FM964T
Screw magazine with 8 screws,
self-taping, cross recess Y-Platte, 5 Loch
Y-plate, 5-hole
301
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
302
Aesculap Dental
303
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
304
Aesculap Dental
ERGOPLANT - Knochengewinnung
ERGOPLANT - Bone Harvesting
Schneideplatte
Cutting disk
305
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
DX802R
ERGOPLANT
Schneideplatte für DX801R, fein
ERGOPLANT
Cutting disk for DX801R, fine
DX801R DX803R
ERGOPLANT ERGOPLANT
Mikro Knochenmühle Schneideplatte für DX801R, grob
(Lieferung mit grober ERGOPLANT
Schneideplatte DX803R) Cutting disk for DX801R, coarse
ERGOPLANT
Micro bone-mill ½
½
306
Aesculap Dental
ERGOPLANT - Knochengewinnung
ERGOPLANT - Bone Harvesting
DX800 DX800
Aesculap® Mikro-Knochenmühlen Kit, Aesculap® Micro Bone Mill Kit,
bestehend aus: consisting of:
307
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/1 1/1
Ermöglicht das sichere Transpor- Die kleine Fläche der Spitze ver-
tieren und Einbringen von aus- hindert ein Anhaften der feuchten
reichend Knochenmaterial. Membran, wodurch ein präzises
Das andere Arbeitsende unter- Platzieren möglich wird. Das an-
stützt beim Andrücken oder dere Arbeitsende dient als kleiner
Stopfen von Knochenmaterial in Spatel zum Entnehmen von
die Augmentationsregion. Knochenmaterial z. B. bei den
Enables secure carrying and Knochenfeilen DX252R-DX253R,
placing of enough bone material. wie auf Seite 38 abgebildet.
The other working tip serves for The small surface of the pointed
pushing and plugging bone tip avoids the sticking of the
material into the augmentation humid membrane. The small
area. spatula on the other end, helps
to take out bone material of, for
instance, the bone files DX252R-
DX253R, as shown on page 38.
STRICKER STRICKER
DX555R DX600R
ERGOPLANT ERGOPLANT
Aufbringinstrument Membran
für Knochenmaterial Platzierungsinstrument
ERGOPLANT ERGOPLANT
Applicator for Membrane placing
bone material 1/1 instrument
1/1
195 mm, 7 ¾“ 190 mm, 7½“
308
Aesculap Dental
ERGOPLANT - Knochengewinnung
ERGOPLANT - Bone Harvesting
1/1
LUER-FRIEDMANN
1/1
DX500R
ERGOPLANT
Hohlmeißelzange
ERGOPLANT
Bone rongeur
145 mm, 5 ¾”
309
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
310
Aesculap Dental
Laser Markierung in 2 mm
Schritten
laser marking in steps of 2 mm
Größenangabe lasermarkiert
1/1
laser marked size
Ø 25 mm
DX546
Das Stufen-Osteotom wurde speziell zur
1 Paar Ersatz-
Kunststoffbacken sicheren Knochenspaltung, bei gleichzeitiger
schrittweisen Aufweitung entwickelt. Um
1 Pair of Knochenfrakturen weitgehend zu verhindern,
spare plastic disks
sind die Arbeitsenden so gestaltet, dass der
Kieferkamm zunächst nach palatinal und
erst danach nach vestibulär aufgeweitet
wird. Spongiöse Knochenanteile im
Zentrum, werden dabei gleichzeitig kon-
densiert. Nach dem Entfernen des Stufen-
Osteotoms, ist die „Preselektionsstelle“ für
den Implantatbohrer deutlich zu sehen.
The Step-Osteotome was specially
developed for secure bone-splitting with
simultaneous stepwise widening. Due to
the specially designed working tips, the
maxillary crest will be first expanded
towards palatinal and only afterwards
towards vestibular. In the same time spongy
bone in the center will be condensed.
STRICKER
After removing the Step-Osteotome, a
DX545R DX522R pre-selection point for the implant bur
can be clearly seen.
ERGOPLANT ERGOPLANT
Hammer 135 g Stufen-Osteotom
2/3 1/1
mit auswechselbaren 6 mm
Kunststoffbacken ERGOPLANT
ERGOPLANT Step-Osteotome
Mallet 135 g 6 mm
with interchangeable 160 mm, 61⁄3”
plastic disks,
200 mm, 8”
311
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/ 1/ 1/
1 1 1
312
Aesculap Dental
1/ 1/1 1/1
1
313
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
DX708 DX708
Aesculap® Bone Split Kit für die zahnärztliche Implantologie, Aesculap® Bone Split Kit for dental implantology, consisting of:
bestehend aus:
314
Aesculap Dental
Nach dem Bone Split wird der Nach der Spaltung des Kieferkamms beim Bone Split
Knochenspalt durch den Retrak- retrahiert sich der Knochenspalt innerhalb kurzer Zeit.
tor offen gehalten. Dadurch kommt es bei dem anschließenden Bohrvorgang
The bone split is kept apart by the zu einer ungewünschten und unnötigen Knochenabtragung
retractor. an beiden gesplitteten Knochensegmenten. Somit wird
unter Umständen die genaue Platzierung des Implantats
verhindert und zusätzliche augmentative Maßnahmen
werden notwendig.
Mit dem Bone Split Retraktor wird der gespreizte Knochen-
spalt offen gehalten. Somit kann das vorhandene Knochen-
angebot für das Einbringen des Implantats besser genutzt
werden.
315
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/ 1/
1 1
316
Aesculap Dental
Skalierung in 2 mm Schritten
scaling in steps of 2 mm
Größenangabe lasermarkiert
laser marked size 1/1 1/1 1/1
1/1 1/1
317
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/1 1/1
318
Aesculap Dental
DX709 DX709
Aesculap® Bone Condenser Kit für die zahnärztliche Implantologie, Aesculap® Bone Condenser Kit for dental implantology,
bestehend aus: consisting of:
DX530R 1 ERGOPLANT Bone Condenser, gerade, 1,5 - 2,2 mm DX530R 1 ERGOPLANT Bone condenser, straight, 1.5 - 2.2 mm
DX531R 1 ERGOPLANT Bone Condenser, gerade, 2,2 - 2,8 mm DX531R 1 ERGOPLANT Bone condenser, straight, 2.2 - 2.8 mm
DX532R 1 ERGOPLANT Bone Condenser, gerade, 2,8 - 3,5 mm DX532R 1 ERGOPLANT Bone condenser, straight, 2.8 - 3.5 mm
DX533R 1 ERGOPLANT Bone Condenser, gerade, 3,5 - 4,2 mm DX533R 1 ERGOPLANT Bone condenser, straight, 3.5 - 4.2 mm
DX534R 1 ERGOPLANT Bone Condenser, gerade, 4,2 - 4,8 mm DX534R 1 ERGOPLANT Bone condenser, straight, 4.2 - 4.8 mm
DX535R 1 ERGOPLANT Bone Condenser, bajonett, 1,5 - 2,2 mm DX535R 1 ERGOPLANT Bone condenser, bayonet, 1.5 - 2.2 mm
DX536R 1 ERGOPLANT Bone Condenser, bajonett, 2,2 - 2,8 mm DX536R 1 ERGOPLANT Bone condenser, bayonet, 2.2 - 2.8 mm
DX537R 1 ERGOPLANT Bone Condenser, bajonett, 2,8 - 3,5 mm DX537R 1 ERGOPLANT Bone condenser, bayonet, 2.8 - 3.5 mm
DX538R 1 ERGOPLANT Bone Condenser, bajonett, 3,5 - 4,2 mm DX538R 1 ERGOPLANT Bone condenser, bayonet, 3.5 - 4.2 mm
DX539R 1 ERGOPLANT Bone Condenser, bajonett, 4,2 - 4,8 mm DX539R 1 ERGOPLANT Bone condenser, bayonet, 4.2 - 4.8 mm
JG381R 1 Siebtray (273 x 176 x 30 mm), JG381R 1 Tray (273 x 176 x 30 mm),
passend in Dental Container JN092 suitable for dental container JN092
319
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/1
BB367R BB364R
Bestelleinheit: PAK =
Packung à 10 Stück
Sales unit: PAK =
package of 10 pieces
1/1
ERGOPLANT
BB045T DX305R BB063R
Titan-Mikroklingen- Mikroklingenhalter ⁄1
1
Skalpellklingenhalter
halter mit Rundgriff, mit Rundgriff, mit Rundgriff
leicht, drehbar und für exakte Schnitt-
Scalpel blade holder
handlich für exakte führung.
with round handle
Schnittführung.
Microblade holder
Titanium-microblade with round handle,
⁄1
1
320
Aesculap Dental
Mikrochirurgie
Micro Surgery
DUROGRIP® DIADUST®
= mit Hartmetalleinlagen = Diamantstaubbeschichtete
Nadelhalter
= with tungsten carbide inserts
= Diamond Powder Coated
Needle Holders
1/1 1/1
1/1
FD258R FD259R
1/1
DIADUST®
321
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/1 1/1
1/1
FD255R FD256R
2
⁄1
1/1 1/1 ½
322
Aesculap Dental
Mikrochirurgie
Micro Surgery
PHW BUSER
DX405R DX301R
Atraumatischer Mikro-Raspatorium
Papillenheber Micro-Raspatory
Atraumatic 180 mm, 7½“
papilla elevator
190 mm, 7 ½“
1/1
1/1
323
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
DX720 DX720
Mikro Weichgewebe Set, Micro Soft Tissue Set,
bestehend aus: consisting of:
324
Aesculap Dental
Mikrochirurgie
Micro Surgery
325
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
STRICKER
DX310R
Das gerade Tunnelierinstrument
wird hauptsächlich im Oberkiefer,
im frontalen und seitlichen Bereich
eingesetzt. Hierbei können größere
Bereiche der Gingiva, sowohl über
die Tunneltechnik, als auch sulkulär
unterminiert werden.
The straight tunnelling instrument
is mainly used in the upper jaw, in
the frontal and lateral region. This
allows large areas of the gingiva to
be undermined using both tunnel
and sulcular techniques.
1/1 180 mm, 7½“
326
Aesculap Dental
STRICKER
327
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
Sehr grazile Arbeitsenden erleichtern den Very delicate working tips facilitate access
Zugang zum Implantathals to dental implant collar
Keine Infektionsgefahr durch Kürettenabrieb No risk of infection from curette abrasion
Geringes Risiko von Beschädigungen am Low implant damage risk
Implantat Manually sharpenable
Manuell nachschleifbar
328
Aesculap Dental
329
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
3.5
2
111 3
111 3m
111 m
111
111
mm
WHO
DB764R DB765R
3. Europäische Konsensuskonferenz Köln
2008 Periimplantitis: Diagnostik & UNC 15 PCP 11,5 C
Vorgehen: …vorsichtige Sondierung der 165 mm, 6½” 165 mm, 6½”
periimplantären Taschen (0,2 N Sonde)…
330
Aesculap Dental
331
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/1
2/3
DX100R
ERGOPLANT
Wangenhalter
ERGOPLANT
Cheek retractor
215 mm, 8½”
332
Aesculap Dental
ERGOPLANT - Retraktoren
ERGOPLANT - Retractors
1/1 1/1
2/3 2/3
BÜCHS
DX101R DX102R
ERGOPLANT ERGOPLANT
Vestibulumhaken Weichteilhaken
ERGOPLANT ERGOPLANT
Vestibulum hook Soft tissue retractor
220 mm, 8 ¾“ 200 mm, 8“
333
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
1/1
2/3
DX105R
ERGOPLANT
Zungenretraktor
ERGOPLANT
Tongue retractor
190 mm, 7 ½“
334
Aesculap Dental
335
ZAHNÄRZTLICHE IMPLANTOLOGIE
DENTAL IMPLANTOLOGY
336
Zahnärztliche Prothetik
Dental Prosthetics
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
PLANERT
DP788R
140 mm, 5 ½“
338
Aesculap Dental
Universell einsetzbar an Ober- und Unterkiefer Kein Abrutschen des Instrumentes und keine Ver-
Erhebliche Zeiteinsparung letzungsgefahr des Mundhöhlenweichgewebes.
Schonung des Paradonts Wiederverwendbarkeit der Kronen und Brücken
als Provisorium.
Keine Stumpfbrüche und keine Wurzelhaut-
quetschungen Auch bei dünnwandigen Kronen und harten
Legierungen verwendbar.
Unser Tipp:
Entstehende Schlitzwände recht-
winklig anlegen. Der untere Kro-
nenrand muss immer durchtrennt
und die Schlitze möglichst bis
in die Kaufläche hinaufgezogen
werden. Bei Brücken sind die
Schlitze etwa 1⁄3 zum Schwe-
beglied zu verlagern. Bei extrem
festsitzenden Kronen ist die Zange
Die Zähne der Kronenaufweit- Das Abnehmen der Krone erfolgt
in zwei sich gegenüberliegenden
zange werden zum Spreizen der auf herkömmliche Art.
Schlitzen einzusetzen.
Krone angesetzt.
Our tip:
The slit walls which are produced
must be prependicular. Always cut
The teeth of the crown Finally the crown will be through the bottom crown edge
widening pliers are positioned in removed in the conventional way. and, if possible, extend the slit up
order to spread the crown. to the masticatory surface. In the
case of bridges, move the slits ap-
proximately 1⁄3 towards the
suspension element.
339
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
Aesculap® Abdrucklöffel
Aesculap® Impression Trays
340
Aesculap Dental
A = Löffelbreite, width of impression tray Bei Verwendung plastischer bzw. elastischer Abdruckmassen
B = Löffeltiefe, depth of impression tray gibt das Durchdringen der Materialien durch die Löffel den
erforderlichen Halt für einen guten Abdruck.
Using plastic or resilient impression compounds, these materials
will penetrate the holes and give the necessary support for a
Für elastische Abdruckmassen
correct impression.
For resilient impression compounds
A B A B
DR201R OB 1 66 mm x 52 mm DR221R OP1 62 mm x 50 mm
DR203R OB 3 71 mm x 64 mm
DR204R OB 4 80 mm x 70 mm
JESCO®-Form Abdrucklöffel
für unbezahnte Oberkiefer
JESCO®-Form impression trays
for edentulous upper jaws
A B
DR231R OU 1 65 mm x 46 mm
DR232R OU 2 68 mm x 53 mm
DR233R OU 3 79 mm x 61 mm
341
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
A = Löffelbreite, width of impression tray Bei Verwendung plastischer bzw. elastischer Abdruckmassen
B = Löffeltiefe, depth of impression tray gibt das Durchdringen der Materialien durch die Löffel den
erforderlichen Halt für einen guten Abdruck.
Using plastic or resilient impression compounds, these materials
will penetrate the holes and give the necessary support for a
correct impression.
Für elastische Abdruckmassen
For resilient impression compounds
A B A B
JESCO®-Form Abdrucklöffel
für partiell bezahnte Unterkiefer
JESCO®-Form impression trays
for partly toothed lower jaws
A B
DR261R UP 1 70 mm x 55 mm
DR262R UP 2 78 mm x 59 mm
342
Aesculap Dental
343
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
1/ 1/ 1/
1 1 1
ZIELINSKY BEERENDONK
AA804R DP725R DP726R DR780R
Stahlmaßstab, nichtrostend, Messzirkel Messschieber Pinzette für
Millimeter- und Zolleinteilung, Caliper Caliper Artikulationspapier
150 mm (6”) lang Forceps for
Steel ruler, stainless, articulating paper
graduated in millimeters and 150 mm, 6“
inches,
150 mm (6”) long
344
Aesculap Dental
1/
1
1/
1
BÜCHS
345
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
1/ 1/ 1/ 1/
1 1 1 1
346
Aesculap Dental
Zementspatel
Cement Spatulas
1/ 1/ 1/
1 1 1
347
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
DIADUST®
DP741R
schlankes Modell
mit diamantstaub-
beschichteten Fassflächen
für ein besonderes Fassen
der Krone
slender pattern
the diamond powder
coated gripping surfaces
allow an especially
firm grip
140 mm, 5½”
1/
1
BÖHM
DP741R BÖHM a b c d
Die Teleskopkronenzangen fassen sicher in die innere DP741P 3.3 4.0 2.3 3.0 mm
Krone hinein, sodass man sehr leicht die äußere Krone
abziehen kann. Um evtl. Beschädigungen der Kronen
durch rigorosen Druck zu vermeiden, kann die Anschlag-
schraube entsprechend eingestellt werden.
Telescope pliers firmly grip the inner crown so that the
outer one can be separated easily. To avoid damage to
the crown in too stern a pressure, the set screw can be
adjusted.
348
Aesculap Dental
Teleskopkronenzangen, Kronenscheren
Telescope Pliers, Crown Scissors
1/ 1/
1 1
DP560R DP561R
1/ 1/
1 1
DP563R DP569R
breite Blätter 1 Schneide gezahnt
broad blades 1 blade serrated
1/
1
BEEBE
DP560R – DP569R
Kronenschere
Crown scissors
110 mm, 4 ⅜”
349
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
1/
1
½ ½
½
350
Aesculap Dental
Kronenentferner
Crown Removers
DP770R
Kronen- und Brückenabnehmer, komplett, mit 3 Aufsätzen
Crown and bridge remover, complete, with 3 points
½ ½
TREYMANN
351
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
⁄1
1 1
⁄1 ⁄1
1
⁄1
1
½ ½ ½ ½
JARABAK ANGLE ANGLE ANGLE
DP308R DP309R DP311R DP312R
140 mm, 5¾“ 125 mm, 5“ 125 mm, 5“ 125 mm, 5“
Light wire-Zange Bird beak-Zange Bird beak-Zange Drahtbiegezange
zum Formen und Schließen von Loops mit Hartmetalleinlagen max. Drahtstärke: .028“ max. Drahtstärke: .028“
(Austausch ist möglich)
mit 3 Halterillen
max. Drahtstärke: .028“
max. Drahtstärke: .028“
Light wire pliers Bird beak pliers Bird beak pliers Wire bending pliers
for shaping and closing loops with tungsten carbide inserts max. wire size .028“ max. wire size .028“
(can be replaced)
with 3 holding grooves
max. wire size .028“
max. wire size .028“
352
Aesculap Dental
Flachzange
Flat Pliers
⁄1
1 1
⁄1 ⁄1
1
⁄1
1
½ ½ ½ ½
GOSLEE
DP029R DP031R DP032R DP035R
125 mm, 5“ 140 mm, 5½“ 140 mm, 5½“ 140 mm, 5½“
Flachzange Flachzange Flachzange Flachzange
Maulteil gerieft Maulteil gerieft glattes Maul ein Maulteil glatt,
mit kurzem Maulteil, dadurch ein Maulteil gerieft
bessere Kraftübertragung
353
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
1
⁄1 ⁄1
1
½ ½
ADERER ADERER
DP315R DP316R
120 mm, 4¾“ 125 mm, 5“
Dreifingerzange Einsatz bei harten sowie federharten Dreifingerzange
Drähten in der Herstellung von KFO-Gerä- Max. Drahtstärke: 0,9 mm (.036“)
ten, bei der Quad-Helix, Nance-Apparatur
und weiteren vielzähligen Anwendungen
max. Drahtstärke: 0,7 mm (.028“)
Three-finger pliers For use with hard wires and spring hard Three-finger pliers
wires in the application of orthodontic max. wire size: 0.9 mm (.036“)
appliances, quad-helix appliances, Nance
appliances and many other appliances
max. wire size: 0.7 mm (.028“)
354
Aesculap Dental
⁄1
1
⁄1
1
½ ½
ANDERSEN
DP121R DP131R
140 mm, 5½“ 130 mm, 5⅛“
Rundzange Hohlkehlzange
feines Modell zum Biegen von
Schlaufen
max. Drahtstärke:
1,0 mm (.040“)
355
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
1/
1
1/
1
½ ½
PEESO
DP101R DP314R
Drahtbiegezange Drahtbiegezange
Wire bending pliers Wire bending pliers
135 mm, 5¼” 125 mm, 5“
DP133R
Hohlkehlzange
Wire bending pliers
135 mm, 5 ¼”
356
Aesculap Dental
Drahtbiegezange, Rundzange
Wire bending Pliers, Round nose Pliers
1/ 1/ 1/
1 1 1
DP001R
DP007R
DP021R
Drahtbiegezange
Maulteil gerieft
Wire bending pliers
serrated jaws
1/
1 0,7 mm Ø/ 0.7 mm diam.
1,0 mm Ø / 1.0 mm diam.
½ ½
ANDRESEN SCHWARZ
DP131R DP134R
Hohlkehlzange Hohlkehlzange
zum Biegen von Schlaufen zum Biegen von Schlaufen
Wire bending pliers Wire bending pliers
for bending loops for bending loops
130 mm, 5 ⅛“ 135 mm, 5¼”
357
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
1
⁄1 ⁄1
1
⁄1
1
½ ½ ½
KÖHLER YOUNG
DP330R DP323R DP324R
120 mm, 4¾“ 140 mm, 5½“ 140 mm, 5½“
Dreiecksbiegeklammerzange Schlaufenbiegezange Schlaufenbiegezange
zum schnellen und exakten für Schlaufen in beliebiger Abmessung max. Drahtstärke:
Biegen von Pfeilklammern besonders geeignet für Labialbögen 1,0mm (.040“) federhart
max. Drahtstärke: max. Drahtstärke: 0,7 mm (.028“) federhart
0,7mm (.028“)
Triangular bending clamp pliers Loop bending pliers Loop bending pliers
for fast and exact bending of for loops of any dimension max. wire size:
arrow-head clasps particularly suitable for labial bows 1.0mm (.040“) springy
max. wire size: 0.7 mm (.028”) max. wire size: 0.7 mm (.028”) springy
358
Aesculap Dental
1/
1
1/
1
DP501R DP505R
Krampon- und Drahtschneidezange Krampon- und Drahtschneidezange
für weichen Draht bis ø 1,5 mm, für harten Draht bis ø 1,0 mm für weichen Draht bis ø 1,5 mm, für harten Draht bis ø 1,2 mm
Pin- and wire cutters Pin- and wire cutters
for soft wire up to diam 1.5 mm, for hard wire up to diam 1.0 mm for soft wire up to diam 1.5 mm, for hard wire up to diam 1.2 mm
150 mm, 6” 160 mm, 6¼”
359
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
1/
1
1/
1
DUROTIP®
½ ½
Maulteile mit
DP551R DP552R Hartmetalleinlagen
DUROTIP®
Drahtschere, 1 Schneide gezahnt Drahtschere, 1 Schneide gezahnt
jaws with
für weichen Draht bis 1,2 mm Ø, für weichen Draht bis 1,2 mm Ø,
tungsten carbide inserts
für harten Draht bis 0,6 mm Ø für harten Draht bis 0,8 mm Ø
Wire scissors, 1 blade serrated Wire scissors, 1 blade serrated
for soft wire up to diam. 1.2 mm, for soft wire up to diam. 1.2 mm,
for hard wire up to diam. 0.6 mm for hard wire up to diam. 0.8 mm
120 mm, 4 ¾” 120 mm, 4¾”
360
Aesculap Dental
½ ½
DP520R DP530R
Drahtschneidezange Drahtschneidezange
für weichen Draht bis ø 1,5 mm, für weichen Draht bis ø 1,5 mm,
für harten Draht bis ø 1,0 mm für harten Draht bis ø 1,0 mm
Wire cutter Wire cutter
for soft wire up to diam 1.5 mm, for soft wire up to diam. 1.5 mm,
for hard wire up to diam 1.0 mm for hard wire up to diam. 1.0 mm
145 mm, 5 ¾“ 140 mm, 5½”
1/
1/ 1
1
specially hardened
cutting edges
½ ½
ANGLE ANGLE
DP540R DP541R
Drahtschneidezange Drahtschneidezange
für weichen Draht bis 0,5 mm, für weichen Draht bis 0,6 mm,
für harten Draht bis 0,3 mm für harten Draht bis 0,4 mm
Wire cutter Wire cutter
for soft wire up to 0.5 mm, for soft wire up to 0.6 mm,
for hard wire up to 0.3 mm for hard wire up to 0.4 mm
130 mm, 5 ⅛” 130 mm, 5⅛”
361
ZAHNÄRZTLICHE PROTHETIK
DENTAL PROSTHETICS
1/
1
1/
1
specially hardened
cutting edges
specially hardened
cutting edges
LX159R LX156R
Drahtschneidezange Drahtschneidezange
für weichen Draht bis 2,0 mm Ø für weichen Draht bis 3,0 mm Ø
für harten Draht bis 1,5 mm Ø für harten Draht bis 2,2 mm Ø
Wire cutter Wire cutter
for soft wire up to diam. 2.0 mm for soft wire up to diam. 3.0 mm
for hard wire up to diam 1.5 mm for hard wire up to diam 2.2 mm
175 mm, 7” 235 mm, 9¼”
362
Kieferorthopädie
Orthodontics
KIEFERORTHOPÄDIE
ORTHODONTICS
⁄1
1 1
⁄1
⁄1
1
⁄2
1 1
⁄2
DP512R DP542R
125 mm, 5“ 125 mm, 5“
Hard wire cutter Distal end cutter
mit Hartmetalleinlagen mit Hartmetalleinlagen
(Nachschleifen/Austausch ist möglich) (Nachschleifen/Austausch ist möglich)
zum Kürzen aller orthodontischen Drähte zum intraoralen Kürzen, mit Fangvorrichtung
Drähte werden ohne Verformungen gekürzt ab Drahtstärke .014”
max. Drahtstärke: .022 x .028“ max. Drahtstärke: .021 x .025“
364
Aesculap Dental
⁄1
1
⁄1
1
⁄2
1
DP511R
125 mm, 5“
Ligaturen-Cutter
mit Hartmetalleinlagen
(Nachschleifen/Austausch ist möglich)
die feinen Schneidebacken und deren 15°-Abwinkelung
ermöglichen das Schneiden nah am Bracket
max. Drahtstärke: .014”
Ligature cutter
with tungsten carbide inserts
(can be sharpened/replaced)
fine cutting jaws and their 15° angular offset enable
cutting close to the bracket
max. wire size: .014”
365
KIEFERORTHOPÄDIE
ORTHODONTICS
⁄1
1
⁄1
1
1
⁄2 ⁄2
1
WEINGART WEINGART
DP036R DP037R
130 mm, 5 1⁄8“ 130 mm, 5 1⁄8“
366
Aesculap Dental
⁄1
1
⁄2
1
TWEED
DP317R
125 mm, 5“
Torque-Zange
mit Hartmetalleinlagen (Austausch ist möglich)
exaktes, scharfkantiges Biegen durch stabile
Hartmetalleinlagen möglich
max. Drahtstärke: .028“
Torque pliers
with tungsten carbide inserts (can be replaced)
for exact, sharp-edged bending thanks to
sturdy tungsten carbide inserts
max. wire size: .028“
367
KIEFERORTHOPÄDIE
ORTHODONTICS
1
⁄1
1
⁄2
DP301R
135 mm, 5 1⁄4“
Loop Zange
für besonders feine Biegungen
stabiles rundes Maulteil in den Stärken 2 und 2,5 mm (für den Loop-Innendurchmesser)
flaches Maulteil zur guten Bogenfixierung gerieft
ausreichend Platz zur sicheren und torquefreien Loop-Herstellung
max. Drahtstärke: .019 x .025”
368
Aesculap Dental
⁄1
1
⁄1
1
1
⁄2 ⁄2
1
De La ROSA NANCE
DP335R DP333R
125 mm, 5“ 125 mm, 5“
Bogenbiegezange Stufenbiegezange
zur Erstellung der gewünschten Kurvatur Stufen von 3, 4, 5 und 6 mm
durch die Kurvatur der Maulteile wird die Bogenform der Drähte in ermöglichen ein exaktes,
kleinen Schritten angepasst gleichmäßiges Biegen,
die Feder in den Innengriffen öffnet die Zange selbständig, was die z. B. bei Utility-Bögen
Tätigkeit erleichtert
geeignet für alle orthodontischen Drähte
Arch bending pliers Step loop bending pliers
for forming the desired curvature Steps of 3, 4, 5 and 6 mm
the curved design of the jaws allows the curvature of the wires to be enable exact, even bending,
adjusted in small steps e. g. for utility arches
the spring-loaded handle opens the pliers automatically, which facilitates
the work
suitable for all orthodontic wires
369
KIEFERORTHOPÄDIE
ORTHODONTICS
⁄1
1 1
⁄1 ⁄1
1
⁄1
1
⁄2
1
⁄2
1
⁄2
1
⁄2
1
Light wire pliers Bird beak pliers Bird beak pliers Wire bending pliers
for shaping and closing loops with tungsten carbide inserts max. wire size .028“ max. wire size .028“
(can be replaced)
with 3 holding grooves
max. wire size .028“
max. wire size .028“
370
Aesculap Dental
Bandentfernungszange
zum Abziehen (Entfernen) der
Bänder wird der Kunststofftipp auf
der okklusalen Fläche und die Kralle
unter dem Tube oder Cleat platziert
und durch wechselnde Kräfte von
bukkal und lingual/palatinal in
kleinen Schritten gelöst.
⁄2
1 ⁄2
1
DF406R DP744R
Separierzange Bandabnehmezange
zum Einbringen von mit Hartmetalleinlage (Austausch ist möglich)
Separiergummis Tipp aus Kunststoff, auswechselbar,
- zum Stecken (Artikelnummer: DP744202)
- zum Schrauben (Artikelnummer: DP744205)
371
KIEFERORTHOPÄDIE
ORTHODONTICS
1
⁄2 1
⁄2
DP150R DP152R
125 mm, 5“ 125 mm, 5“
Kombi-Klemmpinzette Kombi-Klemmpinzette
gerade abgewinkelt
Maulteile gerieft Maulteile gerieft
zum Setzen der Brackets besonders geeignet zum Setzen der Brackets im
Dorn am Pinzettenende dient zum Seitenzahnbereich
Justieren der Brackets Dorn am Pinzettenende dient zum Justieren der Brackets
372
Aesculap Dental
⁄1
1 1
⁄1 1
⁄1
⁄2
1
1
⁄2 ⁄2
1
HALSTED-MOSQUITO HALSTED-MOSQUITO
DP387R BH110R BH111R
140 mm, 5 1⁄2“ 125 mm, 5“ 125 mm, 5“
Alastikklemme (MATHIEU) Klemme, gerade Klemme, gebogen
mit zierlichem, gerieftem Maul Maulteile gerieft
zum Anbringen von Gummiligaturen zum Anbringen von Gummiligaturen
Feder ermöglicht einhändiges Arbeiten
die einstufige Arretierung erleichtert die Arbeit
bzw. das Lösen der Klemme am Patienten
373
KIEFERORTHOPÄDIE
ORTHODONTICS
⁄1
1 1
⁄1 1
⁄1
⁄1
1 ⁄1
1
⁄2
1
SCHURE
DB370R DP380R DP406R
175 mm, 7“ 160 mm, 7“ 150 mm, 6”
Scaler Scaler/Pusher KFO-Sonde
zum Entfernen von zum Setzen und Abnehmen kurze, kräftige Spitze
Adhäsiv- und Zement- von Bändern und zum unter anderem geeignet zum
resten Entfernen von Zement Entfernen der Ligaturen und
und Kleberesten zum Justieren von Brackets
374
Aesculap Dental
⁄1
1
⁄1
1
⁄1
1
⁄1
1
1
⁄2 1
⁄2 ⁄2
1
⁄2
1
GOSLEE
DP029R DP031R DP032R DP035R
125 mm, 5“ 140 mm, 5 ⁄2“ 1
140 mm, 5 ⁄2“ 1
140 mm, 5 1⁄2“
Flachzange Flachzange Flachzange Flachzange
Maulteil gerieft Maulteil gerieft glattes Maul ein Maulteil glatt,
mit kurzem Maulteil, dadurch ein Maulteil gerieft
bessere Kraftübertragung
375
KIEFERORTHOPÄDIE
ORTHODONTICS
1
⁄1 ⁄1
1
1
⁄2 ⁄2
1
ADERER ADERER
DP315R DP316R
120 mm, 4 ⁄4“
3
125 mm, 5“
Dreifingerzange Einsatz bei harten sowie federharten Dreifingerzange
Drähten in der Herstellung von KFO-Gerä- Max. Drahtstärke: 0,9 mm (.036“)
ten, bei der Quad-Helix, Nance-Apparatur
und weiteren vielzähligen Anwendungen
max. Drahtstärke: 0,7 mm (.028“)
Three-finger pliers For use with hard wires and spring hard Three-finger pliers
wires in the application of orthodontic max. wire size: 0.9 mm (.036“)
appliances, quad-helix appliances, Nance
appliances and many other appliances
max. wire size: 0.7 mm (.028“)
376
Aufbereitung
Processing
AUFBEREITUNG
PROCESSING
6 | Lagern
Storage
378
Aesculap Dental
Sterilgutkreislauf - Instrumentenaufbereitung
Sterile Goods Cycle - Instrument Reprocessing
Vier gute Gründe für das Four smart reasons to choose the
Sterilcontainer System Aesculap® Sterile Container System
Vermeidung von Infektionen Prevention of infections
für Patient und Personal durch Sterilerhaltung der Instru- Of patients and staff through preservation of instrument
mente und geschlossenen Transport benutzter Instrumente sterility and closed transport of used instruments
Wirtschaftlichkeit Economy
durch die Wiederverwendbarkeit der Verpackung, Low total cost of ownership due to reusable packaging,
niedrige Gebrauchskosten und eine hohe Lebensdauer minimal processing costs and long service life
Komfortable Handhabung Comfortable handling
einfach, schnell und sicher Simple, quick and easy
Übersichtlichkeit Transparency and reduction of errors
standardisierbar, einfache Dokumentation des Instrumenten- Standardized, effective documentation of your sterile
kreislaufes supply workflow
379
AUFBEREITUNG
PROCESSING
Die Herstellung aus Leichtmetall (Aluminiumlegierung) bietet The containers are made from light metal (aluminium alloy),
sehr gute Trocknungsergebnisse und reduziert das Gewicht. which offers the best drying results and reduces their weight.
Deckel- und Bodenperforation der Container zur Dampf- The lid and base of the containers are perforated for steam
sterilisation im Gravitationsverfahren und im fraktionierten sterilization using the gravitational method and the
Vakuumverfahren (aufgrund des Filtermaterials nicht zur fractionated vacuum method (the filter material makes
Heißluftsterilisation geeignet). them unsuitable for hot air sterilization).
Aesculap® Sterilcontainer entsprechen den Anforderungen der Aesculap® sterile containers comply with the requirements of
DIN EN ISO 11607. DIN EN ISO 11607.
380
Aesculap Dental
Entsprechen den Anforderungen von DIN EN ISO 11607 The filter material conforms to the requirements of
Sind einfach zu überprüfen DIN EN ISO 11607.
Sind vorteilhaft, weil sie gute Trocknungsergebnisse im Reliable: easy to check
Container ermöglichen Advantageous: they facilitate good drying results
within the container
Der Aesculap® Dauerfilter aus PTFE trägt durch seine Eigen- The Aesculap® PTFE permanent filter also contributes to
schaften noch mehr zur Effizienz und Wirtschaftlichkeit bei: efficiency and economy with the following features:
Extrem widerstandsfähig und langlebig Extremely resistant and durable
Validiert für 1.000 Gebrauchszyklen Validated for 1,000 use cycles
381
AUFBEREITUNG
PROCESSING
Zur schnellen und kontaminationsfreien Deckelabnahme The tension locks are also designed as handles for fast,
bei der Sterilbereitstellung sind die Spannverschlüsse contamination-free lid removal when sterile goods are
gleichzeitig als Deckelgriffe ausgebildet. presented for use.
382
Aesculap Dental
Ringförmige, durchgehende Deckeldichtungen aus Silikon Closure of the dental containers is ensured by the ring-
sorgen für einen keimdichten Verschluss der Dental shaped silicon seals around the inside of the lid.
Container.
The filter holder has an extremely durable silicon seal which
Die Filterhalterung mit langlebiger Silikondichtung sorgt keeps the filter firmly in place:
für den festen Sitz des Filters: Reliable
zuverlässig Safe
dauerhaft Germ-tight
keimdicht
383
AUFBEREITUNG
PROCESSING
„Die mikrobiologische und organische Kontamination wird „The microbiological and organic contamination is
ausreichend reduziert!“ satisfactorily reduced“
So heißt das Ergebnis von umfangreichen Tests des This is the result of extensive testing carried out by the
unabhängigen Labors Medical Device Testing. independent laboratory Medical Device Testing.
Getestet wurden jeweils PAR-chirurgische Instrumenten-Sets PAR surgical instrument sets in Aesculap® trays contaminated
in Aesculap® Trays, die mit Testkeimen sowie mit organischer with test germs and organic matter were used for testing.
Testanschmutzung kontaminiert waren. Consequently, the mechanical cleaning and thermal
Die maschinelle Reinigung und die thermische Desinfektion disinfection before sterilization were rated as being adequate
vor der Sterilisation werden somit in Übereinstimmung mit in accordance with DIN EN ISO 17664.
DIN EN ISO 17664 als angemessen bewertet.
Organisation
Ihre Instrumente haben Platz auf kleinstem Raum und sind
fest fixiert.
Perfect organization
Your instruments are stored in the smallest possible space,
safely fixed in their positions.
384
Aesculap Dental
Wirtschaftlichkeit
Die maschinelle Aufbereitung mit dem Aesculap® Siebtray
System optimiert Ihre Arbeitsabläufe. Rostfreier Edelstahl
macht die Aesculap® Siebtrays robust und langlebig. Das
einfache und stabile Verschlusssystem lässt sich komfortabel
mit einer Hand öffnen und schließen.
Flexibilität
Setzen Sie die Silikonstege so wie es für Ihre Instrumente
optimal ist. In Sekundenschnelle, ohne zusätzliches Werkzeug.
385
AUFBEREITUNG
PROCESSING
JN292 JN294
Zur Aufnahme von folgenden Siebtrays: Zur Aufnahme von folgenden Siebtrays:
1 x JG381R oder 1x JG383R oder 1 x JG389R 2 x JG380R oder 1x JG384R oder 1 x JG386R
JK286 Wanne und JN091 Deckel auch JK288 Wanne und JN091 Deckel auch einzeln
einzeln bestellbar bestellbar
To take following trays: To take following trays:
1 x JG381R or 1 x JG383R or 1 x JG389R 2 x JG380R or 1 x JG384R or 1 x JG386R
JK286 container body and JN091 lid can JK288 container body and JN091 lid can
also be ordered singly also be ordered singly
312 x 190 x 46 mm 312 x 190 x 65 mm
JN295 JN296
Zur Aufnahme von folgenden Siebtrays: Zur Aufnahme von allen Siebtrays oder
2 x JG381R oder 1 x JG381R + 1 x JG384R oder 1 x JF282R Siebkorb mit Deckel JF289R
1 x JG285R JK290 Wanne und JN091 Deckel auch einzeln
JK289 Wanne und JN091 Deckel auch einzeln bestellbar
bestellbar To take all trays or 1 x JF282R basket with lid
To take following trays: JF289R
2 x JG381R or 1 x JG381R + 1 x JG384R or JK290 container body and JN091 lid can also be
1 x JG285R ordered singly
JK289 container body and JN091 lid can 312 x 190 x 130 mm
also be ordered singly
312 x 190 x 92 mm
386
Aesculap Dental
Zubehör
Accessories
JF066 JK098
®
Aesculap Papierfilter mit Prozessindikator* Universal-Filterhalter für Aesculap® Dauerfilter
für Dampfsterilisation, für Dental Container JK091 und Aesculap® Papierfilter JF166.
JN092-JN096 mit breiter Perforation Passend für alle Deckel- und Bodenteile der
Passend zu den Containern der Vorgänger- Dental Container JN092-JN096 mit schmaler
Generation. Perforation.
Bestelleinheit: PAK = Packung à 100 Stück
Aesculap® paper filter with process indicator Filter retainer universal for Aesculap® reusable
for steam sterilization, for dental containers filter JK091 and Aesculap® paper filter JF166.
JN092-JN096 with wide perforation. Suitable for lids and bodies of dental containers
Suitable for the former generation JN092 - JN096 with narrow perforation.
Order unit (PAK): Pack of 100
171 x 232 mm
387
AUFBEREITUNG
PROCESSING
ICD-002
Kennzeichnungsschilder aus Kunststoff, weiß, mit
10-stelligem Barcode für Softwareanwendung praxiDoc
oder DIOS, Beschriftung nach Angabe
Plastic identification labels, white, with 10-character
barcode for software applications, labelling as
specification
56 x 18 mm
388
Aesculap Dental
Zubehör
Accessories
JK086 JG687
®
Kennzeichnungsstift für Aesculap Dauerfilter Indikatorschild mit Kleberücken und
Bestelleinheit: (PAK) = Packung à 3 Stück Indikator für die Dampfsterilisation nach
EN ISO 11140-1 Klasse 1
Marking pen for Aesculap® reusable filters
Bestelleinheit: PAK = Packung à 100 Stück
Order JK086 unit (PAK): Pack of 3
Indicator label with adhesive back and
process indicator for steam sterilization
according to EN ISO 11140-1 Class 1
Order unit (PAK): Pack of 100
60 x 18 mm
389
AUFBEREITUNG
PROCESSING
390
Aesculap Dental
Dentalsiebtrays
Dental Trays
JG389R JG380R
Siebtray, enthält fünf Instrumenten- Siebtray, enthält drei Instrumenten-
stege (2x JG394, 2x JG400, 1x JG401), stege (3x JG392), Passend in Dental
Passend in Dental Container JN092 Container JN094
Tray, contains five instrument racks Tray, contains three instrument racks
(2x JG394, 2x JG400, 1x JG401), (3x JG392), with lid handle, fitting
with lid handle, fitting into Dental into Dental Container JN094
Container JN092
273 x 176 x 30 mm (flach) 273 x 84 x 41 mm (hoch)
391
AUFBEREITUNG
PROCESSING
JF145R 85 x 44 x 25 mm
(2 mm Perforation) JG725R
JF146R 85 x 44 x 25 mm Rack für 10 Bohrer oder Fräser,
(4 mm Perforation) inkl. Fixierschrauben
392
Aesculap Dental
Dentalsiebtrays, Zubehör
Dental Trays, Accessories
393
AUFBEREITUNG
PROCESSING
394
Aesculap Dental
Zubehör, Instrumentenpflege
Accessories, Maintenance of Instruments
395
AUFBEREITUNG
PROCESSING
Weitere Informationen
finden Sie in unserem
Prospekt C40401
396
Inhaltsverzeichnisse
Indexes
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
398
Aesculap Dental
Nummernverzeichnis
Numerical Index
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
399
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
400
Aesculap Dental
Nummernverzeichnis
Numerical Index
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
401
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
402
Aesculap Dental
Nummernverzeichnis
Numerical Index
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
403
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
404
Aesculap Dental
Nummernverzeichnis
Numerical Index
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
OM202R 135
OM203R 135
OM205R 135
OM208R 135
OM230R 138
OM235R 138
OM251R 134
OM252R 134
OM253R 134
OM307R 188
OM308R 188
OM309R 60, 189
OM314R 191
OM315R 191
OM700R 161
SL002R 223
SL017R 224
SL018R 223
SL022R 223
SL028R 224
SL032R 224
SL033R 224
SL034R 224
SL118R 223
SL122R 223
405
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
Seite Seite
406
Aesculap Dental
Alphabetisches Inhaltsverzeichnis
Seite Seite
407
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
Seite Seite
408
Aesculap Dental
Alphabetisches Inhaltsverzeichnis
Seite Seite
409
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
Seite Seite
410
Aesculap Dental
Alphabetisches Inhaltsverzeichnis
Seite Seite
L M
411
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
Seite Seite
412
Aesculap Dental
Alphabetisches Inhaltsverzeichnis
Seite Seite
413
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
Seite Seite
414
Aesculap Dental
Alphabetisches Inhaltsverzeichnis
Seite Seite
415
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
Seite Seite
416
Aesculap Dental
Alphabetisches Inhaltsverzeichnis
Seite Seite
417
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
Page Page
418
Aesculap Dental
Alphabetical Index
Page Page
419
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
Page Page
420
Aesculap Dental
Alphabetical Index
Page Page
421
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
Page Page
422
Aesculap Dental
Alphabetical Index
Page Page
GRAY, Tooth forceps for children 245 HULL, Tooth forceps, american pattern 248
Grinding stones 42, 54 HYLIN, Elevators 260
Arkansas grinding stones 327
Oil 42, 54, 327
Gum scissors 164, 165, 284
GUY, Tooth forceps 230 I
423
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
Page Page
L M
424
Aesculap Dental
Alphabetical Index
Page Page
425
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
Page Page
426
Aesculap Dental
Alphabetical Index
Page Page
427
INHALTSVERZEICHNISSE
INDEXES
Page Page
Sterile containers, permanent filters 303 Tongue forceps, rubber pads 135
Sterile scalpels 130 Tongue retractors 135, 138, 334
Sterilit®i , oil for grinding stones 42, 54, 327 Tongue spatulas 135, 138
Oil for instruments 395 Tooth forceps 229-242
Oil spray 395 American pattern 248-254
STERNBERG, Cheek- and lip retractors 134 For children 244-247
Lip- and cheek retractors 134 For children, american pattern 255
STIEGLITZ, Splinter forceps 220, 243 Tooth tweezers 12-15
STRATTE, Needle holders 214 Torque pliers 367
STRICKER, Applicator for bone material 291 Towel clamps 181
Elevators 288 Trays 41, 331, 390-392
Spatulas 278 Impression trays 341, 342
Tunnelling instruments 55, 326, 327 Lid for trays 392
Suction instruments 221, 222 TREYMANN, Crown removers 351
Surgery blades, Triangular bending clamp pliers 358
handles for micro mirrors and microsurgery blades 69 TROTTER, Tooth forceps 229, 237
Surgical forceps 177 Tunnelling instruments 55, 326, 327
Surgical micro forceps 49, 52, 123, 283 TWEED, Torque pliers 367
Surgical scissors 152-154, 167 Tweezers, Tooth tweezers 12-15
Suture forceps 174, 212 Twist drills 297, 298, 302
SYME, Elevators 61 Box 303
Raspatories 188 Racks 303
Syndesmotomes 269
Syringes 223, 224
needle attachment 223, 224
U
428
Aesculap Dental
Alphabetical Index
Page Page
429
NOTIZEN
NOTICE
430
The main product trademark “Aesculap” and
the product trademarks “Diadust”, “Durogrip”,
“Durotip”, “Jesco”, “Noir”, “Sterican” and “Sterilit”
are registered trademarks of Aesculap AG.