Sie sind auf Seite 1von 7

03 B OT T I ES ® — D I Y S H O ES — K N I T T I N G A N D F E LT I N G I N ST R U CT I O N S — S L I P P E R S O C KS

BOT TIES FILZPUSCHEN


B OT T I E S P A N T U F A S F E L T R A D A S
Diese gemütlichen Filzpantoffeln – in Größen für die ganze Familie –
benötigen keine Einlegesohle und gelingen dir im Handumdrehen!
Estas pantufas feltradas – em tamanhos para toda a família – não
necessitam de palmilhas e têm êxito em pouco tempo!
Design, Realisierung und Anleitungen / Design, realisation and pattern: Dagmar Scholz

Garnempfehlung Fio recomendado Schachenmayr


Wash+Filz-it! (100% Schurwolle)
Lauflänge metragem: ca. 50 m ALLE GRÖSSEN
Knäuelgewicht Peso Novelo: ca. 50 TODOS OS
g TAMANHOS

Empfohlen für Nadelstärke Agulhas


recomendadas: ca. 8-9 mm

Maschenprobe: glatt rechts gestrickt sind 12 M


und 17 R = ca. 10x 10 cm. Nach dem Filzen bei 60°
sind 15,5 M und 25,5 R = ca. 10x 10 cm. Der Schuh
ist nach der gefilzten Maschenprobe ausgerech-
Tensão: 10 x 10 cm = 12 ms e 17 carrs em ponto
net. Er ist gestrickt circa. 40% größer (Abb. 3) als
jersey. Tensão depois de 60°C: 10 x 10 cm = 15.5
die angegebenen Maße. Es ist wichtig mit genau
sts and 25.5 rows. The instructions are based on
dieser Maschenprobe zu stricken. Sollten mehr M
the tension after felting. Before felting, the shoe
10 cm ergeben, eine dickere Nadel nehmen, bei
is about 40% bigger (img. 3) than the given
weniger M auf 10 cm eine dünnere Nadel nehmen.
measurement. It is crucial to work with the exact
tension. If in your swatch there are more stitches
Für dieses Modell benötigst du: to 10 cm, use bigger needles; if there are less,
For this model you need: use smaller needles.

Crianças XXS / XS / S / M / L / XL = 2 Knäuel novelos


Crianças L XL / Erw. XXS / XS / S = 3 Knäuel novelos
Erwachsene Adultos S+ / M / L / XL = 4 Knäuel novelos

Garn zum Annähen an die Sohle TFio para coser a sola


Botties® Nullrundengarn, die Garnlänge sollte bei der Nullrunde ca. 5 Mal den Umfang der Sohlen-
kante betragen (für die Größen S+-XL solltest du 2 Karten vom Nullrundengarn einplanen)
Botties® Fio Volta 0,o comprimento do fio dobrado deverá ser 5vezes a circunferência da borda da
sola (para os tamanhos S+-XL deverá ter 2 cartões do fio Volta 0)

Weiteres Zubehör Outros materiais


1 Paar Strick-Nadeln 8 mm, 1 Nadelspiel 8 mm, 1 dickere Sticknadel (für die Nullrunde und das Auf-
nähen der Sohle), lange Stecknadeln (nicht im Kit enthalten)
1 par de agulhas de tricot 8 mm, 1 conjunto de agulhas de pontas duplas 8 mm, 1 agulha de bordar
grossa (para a Volta 0 e para juntar a sola), alfinetes extra-longos (não incluídos neste kit)
BOT T I ES ® — D I Y S H O ES — K N I T T I N G A N D F E LT I N G I N S T R U CT I O N S — S L I P P E R S O C KS 04

Tirar as suas medidas: Determine que tamanho necessita


para a sola, baseado no comprimento do seu pé
Maß nehmen: Der Fußlänge entsprechend die Soh-
lengröße bestimmen. Montagem: Não faça uma montagem muito apertada. Se
necessário, monte as malhas com 2 agulhas .
Anschlag: der Anschlag darf nicht zu fest werden,
Malha Ourela: Trabalhe a malha de ourela em meia em
daher ggf über 2 Nadeln anschlagen.
todas as carrs, aperte bem esta malha.
Rand-M: in jeder Reihe rechts stricken und immer fest Ponto Jersey: Trabalhar em meia todas as malhas
anziehen. (carrs ímpares), trabalhar todas as malhas em liga no avesso
Glatt rechts: in der Hin-Reihe rechte M, in der Rück- (carrs pares). Em circular, trabalhe todas as malhas em meia.
Reihe linke M stricken. Wird in Rd gestrickt, alle M Diminuições: Para o dedo do pé trabalhará duas
rechts stricken. diminuições mesmo ao lado uma da outra sobre as 4
Abnahmen: Es werden für die Fußspitze jeweils malhas centrais de cada agulha na lateral do sapato
zwei nebeneinanderliegende Abnahmen über den (agulhas 2 e 4). Faça as primeiras 2 das 4 malhas centrais
mittleren 4 Maschen der seitlichen Nadeln (Nadel juntas por trás, inserindo a sua agulha direita em ambas as
2 und Nadel 4) gearbeitet. Dafür durch die ersten malhas da direita para a esquerda atrás da agulha esquerda.
2 Maschen von rechts nach links hinter der Nadel Depois passar o fio à volta da agulha da direita e puxar
einstechen und zusammen rechts abstricken (Abb. através de ambas as malhas, tricotando-os juntos (img. 1).
1). Anschließend durch die folgenden 2 Maschen wie Depois tricotar as 2 malhas seguintes, inserindo a agulha
zum Rechtsstricken einstechen und die Maschen zu- da direita da esquerda para a direita em ambas as malhas e
sammen abstricken (Abb. 2). trabalhá-lascomo se fossem uma só (img. 2).
Acabamento: Puxar o fio através das malhas restantes e
Abschluss: Durch die restlichen M einen Faden
puxá-las firmemente, fechando assim a ponta. Rematar
ziehen und die M zusammenziehen. Den Faden gut
bem no final.
verstechen.
Se achar útil, desenhe o padrão no tamanho real e
Wer möchte kann sich den Schnitt in Originalgröße verifique as medidas do seu trabalho, colocando-o em
zeichnen und die Maße durch Auflegen auf den
cima.
Schnitt kontrollieren.
Coser e Feltrar: Primeiro, pressione a peça -especialmente
Zusammennähen und filzen: Zunächst das Gestrick- as ourelas - com um ferro a vapor a temperatura média até
te, vor allem die Rand-M, mit dem Dampfbügeleisen ficar completamente plano, certificando-se de pressionar
auf mittlerer Temperatur plan bügeln, dabei das Eisen muito suavemente. Dobre a borda da montagem a meio,
nur leicht aufsetzen. Die Anschlagkante mittig gegen- colocando os dois lados juntos, e feche o sapato com um
einander legen und im Maschenstich zusammennä- ponto invisível. Certifique-se de que a costura fica muito
hen. Die Naht sollte schön flach sein. Nun bei 60° mit plana. Agora lave o sapato na máquina a 60 °C com um
Colorwaschmittel waschen und bei 1200 Umdrehun- pouco de detergente para roupa de cor e uma velocidade
gen schleudern. Direkt nach dem Filzen im feuchten de centrifugação de 1200 rpm. Logo após a feltragem,
Zustand den Schuh nach den Maßen im Schnitt in quando o sapato ainda estiver húmido, puxe-o para dar
Form ziehen (Abb. 4). Dafür den Schuh, wenn ein forma que corresponda às medidas dadas (img. 4). Durante
Schnitt in Originalgröße vorhanden ist, immer wieder a moldagem, verificar as medidas em cima um papel
auf den Schnitt legen oder die Maße lt Schnitt kontrol- cortado com as medidas reais, ou verifique com uma fita
lieren. Um ihn individuell an den Fuß anzupassen, den métrica. Para completar a modelagem individual do seu pé,
Schuh im noch feuchten Zustand überziehen. Nun calce o sapato enquanto este ainda está húmido. Agora
durch Ziehen oder sanftes Zusammendrücken den pode ajustá-lo, apertando ou puxando suavemente.
Schuh der Form des Fußes anpassen. Es sollte auch Certifique-se de que a altura do sapato no calcanhar é a
darauf geachtet werden, dass die hintere Höhe der mesma que a altura da capa do calcanhar.
Länge der Lasche entspricht.
Primeiros socorros: O que devo fazer se houver algum
Schnelle Hilfe: Was tun, wenn sich beim Filzen eine vinco após a feltragem ou se a borda estiver a enrolar um
Falte gebildet oder der Rand sich etwas eingerollt hat. pouco para baixo? Não há problema: Enquanto o sapato
Ganz einfach: In noch feuchtem Zustand mit einem ainda estiver húmido, usar um cortador de costuras ou
Pfeiltrenner oder Cutter vorsichtig zwischen die Falte uma faca utilitária para cortar cuidadosamente o feltro por
bzw die Kante vom Rand stechen und vorsichtig die baixo do vinco ou da borda. Avance cuidadosamente,
Verfilzung dazwischen Stück für Stück durchtrennen. depois vaporize esta parte com um ferro a vapor.
Anschließend kann über die Stelle mit dem Dampf-
bügeleisen gedämpft werden.
05 B OT T I ES ® — D I Y S H O ES — K N I T T I N G A N D F E LT I N G I N ST R U CT I O N S — S L I P P E R S O C KS

Vorbereitung der Sohlen: Die Sohlen umnähen/um- Preparar as solas: Crochetar à volta da sola, como se mostra nas
häkeln, wie auf S. 75 beschrieben. instruções passo-a-passo na página 75.

Sohle aufnähen: Den getrockneten Schuh in die vor- Coser a bota à sola : Colocar o sapato seco sobre a sola
bereitete Sohle legen (Abb. 5) und mit Nadeln am Hä- previamente preparada (img. 5), segurando-o no lugar com
kelrand feststecken. Zunächst die Ferse an der Lasche alfinetes. Primeiro, fixar o calcanhar à capa do calcanhar (img.
befestigen (Abb. 6). Dabei darauf achten, dass der 6), certificando-se de que o sapato está encaixado exactamente
Schuh unten gut in der Sohle sitzt und die hintere Naht na sola e a costura na parte de trás tem a mesma altura (ou no
der Länge der Lasche entspricht (oder max. 0,5cm máximo 0,5 cm mais alta) que a capa do calcanhar. Coser o
höher ist). Nun den Schuh mit überwendlichen Stichen sapato à borda do croché da sola com um ponto de cadeia (img.
am Häkelrand an die Schuhe annähen (Abb. 7). 7).

INSTRUÇÕES TRICOT
ST R I C K A N L E I T U N G
Abreviaturas:
Abkürzungen: L = liga
li= links m(s) = malha(s)
M=M ag(s) = agulha(s)
N= Nadel carr(s) = carreira(s)
R= Reihe vlt(s) = volta(s)
M = meia
Rd= Rd
re= rechts Se as instruções/medidas variam para o tamanho maior, são
marcadas em vermelho após a barra.
Die abweichenden Angaben für die größere Größe
stehen hinter dem Schrägstrich in Rot. Tamanhos 24-25/26-27 para solas Crianças XXS/Crianças XS ;
altura da capa do tornozelo 6.5 cm; comprimento da sola 16/17 cm;
Größen 24-25/ 26-27 für Sohle Kids XXS/Kids XS; abertura da perna 8/8.5 cm
Laschen Höhe 6,5 cm; Sohlenlänge 16/ 17 cm; Ein- Montar 22 ms + 2 ms de ourela = 24 ms. Trabalhar em ponto Jersey
stieg 8/ 8,5 cm durante 20/22 carreiras. Trocar para as ag. de pontas
22 M + 2 Rand-M = 24 M anschlagen. Glatt rechts 20/ duplas(enquanto tricota as ms), e apenas para o tamanho XXS
22 R gerade str. Auf das Nadelspiel wechseln, dabei trabalhar junto em meia as malhas de ourela com a malha anterior
ou posterior, respectivamente = 22/24 ms. Distribuir as ms da
für die Größe XXS die Rand-M mit der folgenden M
seguinte forma: 2/3 ms na primeira agulha, 6 ms na segunda, 5/6
bzw. mit der M davor zusammenstricken = 22/ 24 M.
ms na terceira, 6 ms na quarta, de seguida as últimas 3 ms na
Auf die erste Nadel 2/ 3 M stricken, auf die 2. Nadel 6 primeira agulha. Terá 5/6 ms na ag. da frente e de trás, e 6 ms em
M, auf die 3. Nadel 5/ 6 M, auf die 4. Nadel 6 M und cada ag. lateral. Continue a trabalhar em ponto Jersey em circular.
die restlichen 3 M auf die 1. Nadel stricken. So liegen Depois de ter trabalhado 17/19 voltas, começar a diminuir na
jeweils 5/ 6 M auf der vorderen und hinteren Nadel, segunda e quarta agulhas. Trabalhar as diminuições como descrito
auf den seitlichen Nadeln jeweils 6 M. In Rd arbeiten. acima em todas as voltas 3 vezes: trabalhar em meia juntas por trás
Nach 17/ 19 Rd beginnen die Abnahmen auf der 2. as 2 ms antes do centro , trabalhar em meia juntas as 2 malhas
und 4. Nadel. 3x in jeder folgenden Rd wie oben be- depois do centro = 3x 4 ms diminuídas. (Depois de diminuir re-
schrieben die 2 M vor der Mitte durch einen Überzug, distribua as ms nas agulhas igualmente.) Passar o fio por dentro das
die 2 M nach der Mitte rechts zusammenstricken = 3x 10/12 ms restantes, puxar firmemente e rematar.
4 M abnehmen. (Nach den Abnahmen die M auf den Tamanhos 28-29/30-31 para sola Crianças S/Crianças M; altura
Nadeln neu verteilen). Durch die restlichen 10/ 12 M da capa no calcanhar 7 cm; comprimento da sola 19/20 cm;
einen Faden ziehen und vernähen. abertura da perna 9/10 cm
Montar 24 ms + 2 ms de ourela = 26 ms. Trabalhar em ponto Jersey
Größen 28-29/30-31 für Sohle Kids S/Kids M; Laschen durante 24/26 carrs. Trocar para as ag. de pontas duplas(enquanto
Höhe 7 cm; Sohlenlänge 19/ 20 cm; Einstieg 9/ 10 cm tricota as ms), e apenas para o tamanho S trabalhar junto em meia as
24 M + 2 Rand-M = 26 M anschlagen. Glatt rechts 24/ malhas de ourela com a malha anterior ou posterior, respectivamente
26 R gerade str. Auf das Nadelspiel wechseln, dabei = 24/26 ms. Distribuir as ms da seguinte forma: 3/4 ms na primeira
für die Größe S die Rand-M mit der folgenden M bzw. agulha, 6 ms na segunda, 6/7 ms na terceira, 6 ms na quarta, de
seguida as últimas 3 ms na primeira agulha. Terá 6/7 ms na ag. da
mit der M davor zusammenstricken = 24/ 26 M. Auf
frente e de trás, e 6 ms em cada ag. lateral. Continue a trabalhar em
die erste Nadel 3/ 4 M stricken, auf die 2. Nadel 6 ponto Jersey em circular.
M, auf die 3. Nadel 6/ 7 M, auf die 4. Nadel 6 M und
die restlichen 3 M auf die 1. Nadel stricken. So liegen
BOT T I ES ® — D I Y S H O ES — K N I T T I N G A N D F E LT I N G I N S T R U CT I O N S — S L I P P E R S O C KS 06

Fotos / Pictures: Dagmar Scholz

1 2

3 4

5 6

7
07 B OT T I ES ® — D I Y S H O ES — K N I T T I N G A N D F E LT I N G I N ST R U CT I O N S — S L I P P E R S O C KS

jeweils 6/ 7 M auf der vorderen und hinteren Nadel, Depois de ter trabalhado 20/22 voltas, começar a diminuir na
auf den seitlichen Nadeln jeweils 6 M. In Rd arbeiten. segunda e quarta agulhas. Trabalhar as diminuições como descrito
Nach 20/ 22 Rd beginnen die Abnahmen auf der 2. acima em todas as voltas 4 vezes:trabalhar em meia juntas por trás as
und 4. Nadel. 4x in jeder folgenden Rd wie oben be- 2 ms antes do centro , trabalhar em meia juntas as 2 malhas depois
schrieben die 2 M vor der Mitte durch einen Überzug, do centro = 4x 4 ms diminuídas. (Depois de diminuir re-distribua as
ms nas agulhas igualmente.) Passar o fio por dentro das 8/10 ms
die 2 M nach der Mitte rechts zusammenstricken = 4x
restantes, puxar firmemente e rematar.
4 M abnehmen. (Nach den Abnahmen die M auf den
Nadeln neu verteilen). Durch die restlichen 8/ 10 M Tamanhos 32-33/34-35 para sola Crianças L/Crianças XL;
einen Faden ziehen und vernähen. altura da capa do tornozelo 7.5 cm; comprimento da sola 21.5/22.5
cm; abertura da perna 11/11.5 cm
Größen 32-33/34-35 für Sohle Kids L/Kids XL; Montar 26 ms + 2 ms de ourela = 28 ms. Trabalhar em ponto
Laschen Höhe 7,5 cm; Sohlenlänge 21,5/ 22,5 cm; Jersey durante 28/29 carrs. Trocar para as ag. de pontas
Einstieg 11/ 11,5 cm duplas(enquanto tricota as ms), e apenas para o tamanho L
26 M + 2 Rand-M = 28 M anschlagen. Glatt rechts 28/ trabalhar junto em meia as malhas de ourela com a malha anterior
29 R gerade str. Auf das Nadelspiel wechseln, dabei ou posterior, respectivamente = 26/28 ms. Distribuir as ms da
für die Größe L die Rand-M mit der folgenden M bzw. seguinte forma: 2/3 ms na primeira agulha, 8 ms na segunda, 5/6
ms na terceira, 8 ms na quarta, de seguida as últimas 3 ms na
mit der M davor zusammenstricken = 26/ 28 M. Auf
primeira agulha. Terá 5/6 ms na ag. da frente e de trás, e 8 ms em
die erste Nadel 2/ 3 M stricken, auf die 2. Nadel 8
cada ag. lateral. Continue a trabalhar em ponto Jersey em circular.
M, auf die 3. Nadel 5/ 6 M, auf die 4. Nadel 8 M und Depois de ter trabalhado 23/25 voltas começar a diminuir na
die restlichen 3 M auf die 1. Nadel stricken. So liegen segunda e quarta agulhas. Trabalhar as diminuições como descrito
jeweils 5/ 6 M auf der vorderen und hinteren Nadel, acima em todas as voltas 4 vezes:trabalhar em meia juntas por trás
auf den seitlichen Nadeln jeweils 8 M. In Rd arbeiten. as 2 ms antes do centro , trabalhar em meia juntas as 2 malhas
Nach 23/ 25 Rd beginnen die Abnahmen auf der 2. depois do centro = 4x 4 ms diminuídas. (Depois de diminuir re-
und 4. Nadel. 4x in jeder folgenden Rd wie oben be- distribua as ms nas agulhas igualmente.) Passar o fio por dentro das
schrieben die 2 M vor der Mitte durch einen Überzug, 10/12 ms restantes, puxar firmemente e rematar.
die 2 M nach der Mitte rechts zusammenstricken = 4x Tamanho 36-37 para solas XXS; altura da capa do calcanhar 9 cm;
4 M abnehmen. (Nach den Abnahmen die M auf den comprimento da sola 24 cm; abertura da perna 12 cm
Nadeln neu verteilen). Durch die restlichen 10/ 12 M Montar 28 ms + 2 ms de ourela = 30 ms. Trabalhar em ponto
einen Faden ziehen und vernähen. Jersey durante 31 carrs. Trocar para as ag. de pontas
duplas(enquanto tricota as ms) = 28 ms. Distribuir as ms da
Größen 36-37 für Sohle XXS Sohlenumfang; Laschen seguinte forma:3 ms na primeira agulha, 8 ms na segunda, 6 ms na
Höhe 9 cm; Sohlenlänge 24 cm; Einstieg 12 cm terceira, 8 ms na quarta, de seguida as últimas 3 ms na primeira
28 M + 2 Rand-M = 30 M anschlagen. Glatt rechts 31 agulha. Terá 6 ms na ag. da frente e de trás, e 8 ms em cada ag.
R gerade str. Auf das Nadelspiel wechseln, dabei die lateral. Continue a trabalhar em ponto Jersey em circular. Depois de
Rand-M mit der folgenden M bzw. mit der M davor ter trabalhado 26 voltas começar a diminuir na segunda e quarta
zusammenstricken = 28 M. Auf die erste Nadel 3 M agulhas. Trabalhar as diminuições como descrito acima em todas as
stricken, auf die 2. Nadel 8 M, auf die 3. Nadel 6 M, voltas 4 vezes: trabalhar em meia juntas por trás as 2 ms antes do
auf die 4. Nadel 8 M und die restlichen 3 M auf die 1. centro , trabalhar em meia juntas as 2 malhas depois do centro = 4x
4 ms diminuídas. (Depois de diminuir re-distribua as ms nas
Nadel stricken. So liegen jeweils 6 M auf der vorderen
agulhas igualmente.) Passar o fio por dentro das 12 ms restantes,
und hinteren Nadel, auf den seitlichen Nadeln jeweils puxar firmemente e rematar.
8 M. In Rd arbeiten. Nach 26 Rd beginnen die Ab-
nahmen auf der 2. und 4. Nadel. 4x in jeder folgenden Tamanhos 38/39 para solas XS/S ; altura da capa do calcanhar 10
Rd wie oben beschrieben die 2 M vor der Mitte durch cm; comprimento da sola 25/26 cm; abertura da perna 12.5/13 cm
einen Überzug, die 2 M nach der Mitte rechts zusam- Montar 30 ms + 2 ms de ourela = 32 ms. Trabalhar em ponto
menstricken = 4x 4 M abnehmen. (Nach den Abnah- Jersey durante 32/33 carrs. Trocar para as ag. de pontas
men die M auf den Nadeln neu verteilen). Durch die duplas(enquanto tricota as ms), e apenas para o tamanho XS
restlichen 12 M einen Faden ziehen und vernähen. trabalhar junto em meia as malhas de ourela com a malha anterior
ou posterior, respectivamente = 30/32 ms. Distribuir as ms da
Größe 38/39 für Sohle XS/S; Laschen Höhe 10 cm; seguinte forma: 3/4 ms na primeira agulha, 8 ms na segunda, 7/8
Sohlenlänge 25/ 26 cm; Einstieg 12,5/ 13 cm ms na
30 M + 2 Rand-M = 32 M anschlagen. Glatt rechts 32/
33 R gerade str. Auf das Nadelspiel wechseln, dabei
für die Größe XS die Rand-M mit der folgenden M
bzw. mit der M davor zusammenstricken = 30/ 32 M.
BOT T I ES ® — D I Y S H O ES — K N I T T I N G A N D F E LT I N G I N S T R U CT I O N S — S L I P P E R S O C KS 08

Auf die erste Nadel 3/ 4 M stricken, auf die 2. Nadel 8 terceira, 8 ms na quarta, de seguida as últimas 4 ms na
M, auf die 3. Nadel 7/ 8 M, auf die 4. Nadel 8 M und primeira agulha. Terá 7/8 ms na ag. da frente e de trás, e 8
ms em cada ag. lateral. Continue a trabalhar em ponto Jersey
die restlichen 4 M auf die 1. Nadel stricken. So liegen
em circular. Depois de ter trabalhado 27/28 voltas começar a
jeweils 7/ 8 M auf der vorderen und hinteren Nadel, diminuir na segunda e quarta agulhas. Trabalhar as
auf den seitlichen Nadeln jeweils 8 M. In Rd arbeiten. diminuições como descrito acima em todas as voltas 4
Nach 27/ 28 Rd beginnen die Abnahmen auf der 2. vezes:trabalhar em meia juntas por trás as 2 ms antes do
und 4. Nadel. 4x in jeder folgenden Rd wie oben be- centro , trabalhar em meia juntas as 2 malhas depois do
schrieben die 2 M vor der Mitte durch einen Überzug, centro = 4x 4 ms diminuídas. (Depois de diminuir re-
die 2 M nach der Mitte rechts zusammenstricken = 4x distribua as ms nas agulhas igualmente.) Na volta seguinte,
4 M abnehmen. (Nach den Abnahmen die M auf den trabalhar juntas em meia as 2 malhas centrais na segunda e
Nadeln neu verteilen). In der folgenden Rd auf der 2. quarta agulhas, respectivamente= 2 ms diminuídas. Passar o
und 4. Nadel jeweils die mittleren 2 M re zusammen- fio por dentro das 12/14 ms restantes, puxar firmemente e
stricken = 2 Abnahmen. Durch die restlichen 12/ 14 M rematar.
einen Faden ziehen und vernähen.
Tamahos 40-41/42-43 para solasS+/M ; altura da capa do
Größe 40-41/42-43 für Sohle S+/M; Laschen Höhe calcanhar 10 cm; comprimento da sola 27/28 cm; abertura
10 cm; Sohlenlänge 27/ 28; Einstieg 13,5/ 14 cm da perna 13.5/14 cm
Montar 32 ms + 2 ms de ourela = 34 ms. Trabalhar em
32 M + 2 Rand-M = 34 M anschlagen. Glatt rechts 36/
ponto Jersey durante 36/37 carrs. Trocar para as ag. de
37 R gerade str. Auf das Nadelspiel wechseln, dabei für pontas duplas(enquanto tricota as ms), e apenas para o
die Größe S+ die Rand-M mit der folgenden M bzw. tamanho S+ trabalhar junto em meia as malhas de ourela
mit der M davor zusammenstricken = 32/ 34 M. Auf com a malha anterior ou posterior, respectivamente = 32/34
die erste Nadel 3/ 4 M stricken, auf die 2. Nadel 10 ms. Distribuir as ms da seguinte forma: 3/4 ms na primeira
M, auf die 3. Nadel 6/ 7 M, auf die 4. Nadel 10 M und agulha, 10 ms na segunda, 6/7 ms na terceira, 10 ms na
die restlichen 3 M auf die 1. Nadel stricken. So liegen quarta, de seguida as últimas 3 ms na primeira agulha. Terá
jeweils 6/ 7 M auf der vorderen und hinteren Nadel, 6/7 ms na ag. da frente e de trás, e 10 ms em cada ag. lateral.
auf den seitlichen Nadeln jeweils 10 M. In Rd arbeiten. Continue a trabalhar em ponto Jersey em circular. Depois de
Nach 28/ 30 Rd beginnen die Abnahmen auf der 2. ter trabalhado 28/30 voltas começar a diminuir na segunda
e quarta agulhas. Trabalhar as diminuições como descrito
und 4. Nadel. 5x in jeder folgenden Rd wie oben be-
acima em todas as voltas 5 vezes: trabalhar em meia juntas
schrieben die 2 M vor der Mitte durch einen Überzug,
por trás as 2 ms antes do centro , trabalhar em meia juntas as
die 2 M nach der Mitte rechts zusammenstricken = 5x 2 malhas depois do centro = 5x 4 ms diminuidas. (Depois de
4 M abnehmen. (Nach den Abnahmen die M auf den diminuir re-distribua as ms nas agulhas igualmente.) Passar
Nadeln neu verteilen). Durch die restlichen 12/ 14 M o fio por dentro das 12/14 ms restantes, puxar firmemente e
einen Faden ziehen und vernähen. rematar.
Größe 44/45-46 für Sohle L/XL; Laschen Höhe 11 Tamanhos 44/45-46 para solas L/XL; altura da capa do
cm; Sohlenlänge 29,5/ 30,5 cm; Einstieg 15/ 15,5 cm calcanhar 11 cm; comprimento da sola 29.5/30.5
34 M + 2 Rand-M = 36 M anschlagen. Glatt rechts 38/ cm;abertura da perna 15/15.5 cm
40 R gerade str. Auf das Nadelspiel wechseln, dabei Montar 34 ms + 2 ms de ourela = 36 ms. Trabalhar em
für die Größe L die Rand-M mit der folgenden M bzw. ponto Jersey durante 38/40 carrs. Trocar para as ag. de
mit der M davor zusammenstricken = 34/ 36 M. Auf pontas duplas(enquanto tricota as ms), e apenas para o
die erste Nadel 3/ 4 M stricken, auf die 2. Nadel 10 tamanho L trabalhar junto em meia as malhas de ourela
M, auf die 3. Nadel 7/ 8 M, auf die 4. Nadel 10 M und com a malha anterior ou posterior, respectivamente = 34/36
ms. Distribuir as ms da seguinte forma: 3/4 ms na primeira
die restlichen 4 M auf die 1. Nadel stricken. So liegen
agulha, 10 ms na segunda, 7/8 ms na terceira, 10 ms na
jeweils 7/ 8 M auf der vorderen und hinteren Nadel,
quarta, de seguida as últimas 4 ms na primeira agulha. Terá
auf den seitlichen Nadeln jeweils 10 M. In Rd arbeiten. 7/8 ms na ag. da frente e de trás, e 10 ms em cada ag. lateral.
Nach 31/ 32 Rd beginnen die Abnahmen auf der 2. Continue a trabalhar em ponto Jersey em circular. Depois de
und 4. Nadel. 6x in jeder folgenden Rd wie oben be- ter trabalhado 31/32 voltas começar a diminuir na segunda e
schrieben die 2 M vor der Mitte durch einen Überzug, quarta agulhas. Trabalhar as diminuições como descrito
die 2 M nach der Mitte rechts zusammenstricken = 6x acima em todas as voltas 6 vezes: trabalhar em meia juntas
4 M abnehmen. (Nach den Abnahmen die M auf den por trás as 2 ms antes do centro , trabalhar em meia juntas as
Nadeln neu verteilen). Durch die restlichen 10/12 M 2 malhas depois do centro = 6x 4 ms diminuídas. (Depois de
einen Faden ziehen und vernähen. diminuir re-distribua as ms nas agulhas igualmente.) Passar
o fio por dentro das 10/12 ms restantes, puxar firmemente e
rematar.
09 B OT T I ES ® — D I Y S H O ES — K N I T T I N G A N D F E LT I N G I N ST R U CT I O N S — S L I P P E R S O C KS

STRICK TABELLE
TABELA TRICOT

Größe Sohle Crianças XXS Crianças XS Crianças S Crianças M Crianças L Crianças XL


Tamanho Sola 24-25 26-27 28-29 30-31 32-33 34-35

Anschlag 22 M + 22 M + 24 M + 24 M + 26 M + 26 +
Montagem 2 Rand-M 2 Rand-M 2 Rand-M 2 Rand-M 2 Rand-M 2 Rand-M
22 ms + 22 ms + 2 24 ms + 2 24 ms+ 2 26 ms + 2 26 ms + 2
2 ms de borda ms de borda ms de borda ms de borda ms de borda ms de borda

In Reihen stricken 20 R 22 R 24 R 26 R 28 R 29 R
Carreiras tricotadas 20 carrs 22 carrs 24 carrs 26 carrs 28 carrs 29 carrs

Rand-M abnehmen Ja Nein Ja Nein Ja Nein


Diminuição malhas das bordas Sim Não Sim Não Sim Não

Maschen auf Nadelspiel 1./ 2./3./4./1. Nadel


2/6/5/6/3 3/6/6/6/3 3/6/6/6/3 4/6/7/6/3 2/8/5/8/3 3/8/6/8/3
Malhas nas agulhas 1ª/ 2ª/ 3ª/ 4ª/ 1ª ag.

In Runden str bis zu den Abnahmen 17 Rd 19 Rd 20 Rd 22 Rd 23 Rd 25 Rd


Nº de voltas até às diminuições 17 vlts 19 vlts 20 vlts 22 vlts 23 vlts 25 vlts

Abnahmen in der Mitte der 2. und 4. N 3x (4x1 M) 3x (4x1 M) 4x (4x1 M) 4x 4x1 M 4x 4x1 M 4x 4x1 M
Diminuições nas ms centrais na 2ª e 4ª agulhas 3x (4x1 ms) 3x (4x1 ms) 4x (4x1 ms) 4x (4x1 ms) 4x (4x1 ms) 4x (4x1 ms)

Restl M zusammenziehen 10 M 12 M 8M 10 M 10 M 12 M
Malhas restantes para fechar 10 ms 12 ms 8 ms 10 ms 10 ms 12 ms

Gesamt Anzahl an R/ Rd 40 R/ Rd 44 R/ Rd 48 R/ Rd 52 R/ Rd 55 R/ Rd 58 R/ Rd
Nº total de carreiras/ voltas 40 carrs/vlts 44 carrs/vlts 48 carrs/vlts 52 carrs/vlts 55 carrs/vlts 58 carrs/vlts

Länge ungefilzt
23,5 cm 26 cm 28,5 cm 30,5 cm 32,5 cm 34 cm
Comprimento antes de feltar

Größe Sohle XXS/


XS/ 38 S/ 39 S +/ 40-41 M/ 42-43 L/ 44-45 XL 46
Tamanho Sola 36-37

Anschlag 28 + 2 30 + 2 30 + 2 32 + 2 32 + 2 34 + 2 34 + 2
Montagem Rand-M Rand-M Rand-M Rand-M Rand-M Rand-M Rand-M
28 ms + 30 ms + 2 30 ms + 2 32 ms + 2 32 ms + 2 34 ms + 2 34 ms + 2
2 ms de borda ms de borda ms de borda ms de borda ms de borda ms de borda ms de borda

In Reihen stricken 31 R 32 R 33 R 36 R 37 R 38 R 40 R
Carreiras tricotadas 31 carrs 32 carrs 33 carrs 36 carrs 37 carrs 38 carrs 40 carrs

Rand-M abnehmen Ja Ja Nein Ja Nein Ja nein


Diminuição malhas das bordas Sim Sim Não Sim Não Sim Não

Maschen auf Nadelspiel


1./ 2./3./4./1. Nadel
Malhas nas agulhas 1ª/ 3/8/6/8/3 3/8/7/8/4 4/8/8/8/4 3/10/6/10/3 4/10/7/10/3 3/10/7/10/4 4/10/8/10/4
2ª/ 3ª/ 4ª/ 1ª ag.

In Runden str bis zu den Abnahmen 26 Rd 27 Rd 28 Rd 28 Rd 30 Rd 31 Rd 32 Rd


Nº de voltas até às diminuições 26 vlts 27 vlts 28 vlts 28 vlts 30 vlts 31 vlts 32 vlts

Abnahmen in der Mitte der 2. und 4. N 4x (4x1 M) + 4x (4x 1M) +


Diminuições nas ms centrais na 2ª e 4ª
4x (4x 1 M) 1x (2x 1 M) 1x (2x 1 M) 5x (4x 1 M) 5x (4x 1 M) 6x (4x 1 M) 6x (4x 1 M)
agulhas
4x (4x1 ms) 4x (4x1 ms) + 4x (4x1 ms) + 5x (4x1 ms) 5x (4x1 ms) 6x (4x1 ms) 6x (4x1 ms)
1x (2x 1 ms 1x (2x 1 ms)

Restl M zusammenziehen 12 M 12 M 14 M 12 M 14 M 10 M 12 M
Malhas restantes para fechar 12 ms 12 ms 14 ms 12 ms 14 ms 10 ms 12 ms

Gesamt Anzahl an R/ Rd 61 R/ Rd 64 R/ Rd 66 R/ Rd 69 R/ Rd 72 R/ Rd 75 R/ Rd 78 R/ Rd
Nº total de carreiras/ voltas 61 carrs/vlts 64 carrs/vlts 66 carrs/vlts 69 carrs/vlts 72 carrs/vlts 75 carrs/vlts 78 carrs/vlts

Länge ungefilzt
36,5 cm 38 cm 39 cm 40,5 cm 42,5 cm 44 cm 46 cm
Comprimento antes de feltar

Das könnte Ihnen auch gefallen