Sie sind auf Seite 1von 238

Babyphone

Eco Control Video Display 550VD

Bedienungsanleitung
Operating Instructions

Artikel-Nr. EU: 10.256.441


Article no. UK: 10.749.102
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bitte Ausklappseite beachten

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Please note inner coverpage

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Leggere attentamente la pagina pieghevole

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Povšimněte si vyklápěcí strany

Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Παρακαλούμε προσέξτε την εσωτερικά διπλωμένη σελίδα του εξώφυλλου

Die Bedienungsanleitung kann in weiteren Sprachen auch auf unserer Internetseite


www.nuk-service.com heruntergeladen werden.

This manual can be downloaded in other languages from our website


www.nuk-service.com.
1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13

14

7
8 15

16

17 18 19 20 21 22 23 24 25

26

27

28

29 30 31 32 33 34
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Zulassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Schutz vor elektrischem Schlag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Zur Sicherheit Ihres Kindes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Schutz vor Verletzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Sachschäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.6 Umgang mit LiPo-Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Bestandteile des Babyphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Übersicht Anzeigen an der Babyeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Übersicht Anzeigen an der Elterneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Übersicht Anzeigen in der Statuszeile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4 Übersicht Anzeigen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Gerät in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1 Elterneinheit anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Babyeinheit anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3 Babyeinheit und Elterneinheit verbinden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.5 Eco-Mode und Full-Eco-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Bedienen der Babyeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1 Babyeinheit ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2 Anzeigen LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.4 Schlaflieder abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5 Nachtlicht einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.6 Anmelden an der Elterneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.7 Messung der Raumtemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Bedienen der Elterneinheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1 Elterneinheit ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2 Anzeigen LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Steuerung über das Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.4 Helligkeit des Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.5 Nachtlicht ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.6 Erinnerungsfunktion aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.7 Kamera hinzufügen, auswählen und Patrol-Mode aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.8 Übertragungssensibilität der VOX-Funktion einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.9 Wechsel zwischen Audio- und Videoüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.10 Raumtemperatur Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.11 Schlaflieder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.12 Vibrationsalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.13 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.14 Stummschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.15 Talk-Back-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.16 Zoom/Bildausschnitt wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.17 Nachtmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

3
7. Reinigung und Wartung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.1 Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.2 Akku tauschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8. Störungen und deren Beseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.1 FHSS Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.1 Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.2 Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.3 Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11.1 Service-Center NUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11.2 Service-Center Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11.3 Lieferant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12. Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck res Infrarotlicht, sodass Ihr Baby nicht geblen-
det oder geweckt werden kann.
Mit diesem Babyphone Eco Control Video
Display 550VD können Sie Ihr Baby oder Durch die Geräuscherkennung wird die
kleine Kinder per Video und Audio-Über- Babyeinheit aktiviert und überträgt die
tragung im Kinderzimmer überwachen. Es Signale an die Elterneinheit 17.
kann auch zur Überwachung von Senioren Die Elterneinheit 17 besitzt einen eingebau-
eingesetzt werden. ten Akku, sodass Sie sie stets in Ihrem
Dieses Gerät ist nur für trockene Umge- Sichtbereich aufstellen können. Geladen
bungen vorgesehen. Für den Betrieb in wird der Akku mit Hilfe des mitgelieferten
feuchten Räumen oder bei nasser Witterung Netzadapters.
im Freien ist das Gerät nicht geeignet. Die Reichweite zwischen Baby- und Eltern-
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat- Einheit beträgt ca. 40 m im Innenbereich
haushalten vorgesehen. Für den gewerb- und bis zu 250 m im Außenbereich (im freien
lichen Einsatz ist es nicht vorgesehen. Feld). Der Empfangsbereich des Baby-
phones ändert sich abhängig von der
Dieses Gerät dient nur als Hilfsmittel. Es
Umgebung. Dicke Mauern oder Metall
ersetzt keinesfalls die körperliche Anwesen-
können die Reichweite reduzieren.
heit und Überwachung durch Eltern, Baby-
sitter oder Betreuer. Das Babyphone verfügt über einen Eco-
Mode, bei dem der Sender (Babyeinheit)
1.2 Funktionsbeschreibung automatisch in den Standby-Modus
geschaltet wird, sobald ihr Baby ruhig
Die Babyeinheit mit der Kamera 1 wird in
schläft. Es schaltet sich je nach eingestellter
dem zu überwachenden Raum aufgestellt.
Sensibilität erst dann wieder ein, wenn ihr
Sie kann Bild und Ton übertragen.
Baby Geräusche von sich gibt oder anfängt
Die Babyeinheit ist mit Infrarot-Lichtern ausge- zu weinen.
stattet, wodurch Objekte in einer dunklen
Wenn Sie alle Geräusche aus dem Baby-
Umgebung, die sich innerhalb von 2 Metern
zimmer hören möchten, können Sie die Über-
vor der Kamera befinden, beleuchtet werden.
tragungssensibilität der VOX-Funktion mit
Es handelt sich hierbei um nahezu unsichtba-
dem Menü VOX auf das Maximum einstellen

4
(Stufe 5, siehe „6.8 Übertragungssensibilität Reichweite, werden die Eltern durch einen
der VOX-Funktion einstellen” auf Seite 25). Auf Signalton darauf hingewiesen.
dieser Stufe bleibt die Babyeinheit kontinuier- Mehr zum Eco-Mode finden Sie in „4.5 Eco-
lich eingeschaltet. Mode und Full-Eco-Control” auf Seite 15.
Sollten Sie auf jegliche Geräuschübertra-
gung verzichten wollen, können Sie über die 1.3 Zulassung
Taste Vol - 34 die Lautstärke der Elternein- Das Babyphone arbeitet auf einer Frequenz
heit auf Mute setzen. In diesem Fall sehen von 2,4 GHz. Dieses Gerät darf in allen Län-
Sie nur über die LED Anzeige 22 und das dern der EU verwendet werden. In allen
Display mit Kamerabild, wenn ihr Baby anderen Ländern sind die länderspezi-
Geräusche von sich gibt. fischen Einschränkungen zu beachten.
Bei aktiviertem Eco-Mode schaltet sich
zusätzlich das Display ein und das Kamera- 1.4 Lieferumfang
bild wird übertragen. Alternativ können Sie • Babyphone:
sich durch den Vibrationsalarm alarmieren – 1 Babyeinheit (für das Kinderzimmer)
lassen (siehe „6.12 Vibrationsalarm“ auf – 1 Netzadapter für die Babyeinheit
Seite 33). – 1 Elterneinheit
Wenn der Eco-Mode aktiviert ist, wird die – 1 Netzadapter für die Elterneinheit
hochfrequente Strahlung im Kinderzimmer – Schrauben zur Wandmontage der
auf ein Minimum heruntergefahren. Die Babyeinheit
Babyeinheit sendet dann lediglich alle – 1 LiPo- Akku 3,7 V, 1260 mAh
30 Sekunden ein kurzes Signal an die
• 1 Bedienungsanleitung
Elterneinheit, um die Verbindung zu prüfen.
Befindet sich die Elterneinheit außerhalb der • 1 Quick Start Guide

2. Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Hinweise privaten Umgebung genutzt werden.
Jede Person im Raum, die abgehört
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte
werden könnte, muss über den Einsatz
sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie
des Gerätes informiert werden.
ist Bestandteil des Gerätes und muss
jederzeit verfügbar sein. • Bitte beachten Sie, dass eine
Übertragung immer abhängig ist von der
• Verwenden Sie das Gerät und das Zubehör
Umgebung. Elektronische Geräte,
nur für den beschriebenen Verwendungs-
Isolierungen, Wände, Nässe oder Bäume
zweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf
können den Empfang erheblich stören.
Seite 4).
• Verwenden Sie nur Zubehör, das mitge- 2.2 Schutz vor elektrischem
liefert wurde oder ausdrücklich in dieser
Schlag
Bedienungsanleitung erlaubt wird.
• Vor jeder Benutzung müssen Sie immer Warnung! Die folgenden Sicher-
heitshinweise sollen Sie vor einem
prüfen, ob das Gerät richtig funktioniert.
elektrischen Schlag schützen:
Neben der Überprüfung der Reichweite
und Verbindung wird empfohlen, die • Nehmen Sie keine Reparaturversuche
Verbindung nach Gehör zu kontrollieren, vor. Die Teile dürfen nur durch
wenn es im Einsatz ist. qualifiziertes Fachpersonal geöffnet
• Die Geräte dürfen ausschließlich zur werden.
Übertragung von Geräuschen in Ihrer

5
• Das Gerät darf nicht im beschädigten als Ersatz für eine menschliche
Zustand verwendet werden. Aufsichtsperson dienen.
• Wenn Sie auf Reisen sind, beachten Sie
stets, dass die verfügbare Spannung den 2.4 Schutz vor Verletzungen
technischen Daten entspricht. Warnung! Beachten Sie folgende
Hinweise, um Verletzungen zu ver-
2.3 Zur Sicherheit Ihres meiden.
Kindes • Achten Sie darauf, dass die Kabel der
Warnung! Kinder erkennen nicht Netzadapter nicht zur Stolperfalle werden
die Gefahren, die sich durch den und jemand darüber stürzen kann.
Gebrauch des Gerätes ergeben
können. Deshalb sind Kinder von
2.5 Sachschäden
diesen Geräten fernzuhalten. Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
• Achten Sie darauf, dass sich das Gerät beachten Sie folgende Bestimmungen:
und sein Zubehör außerhalb der • Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten
Reichweite des Babys befinden. Der Sonnenlicht oder großer Hitze aus, da
Abstand zwischen Baby und Gerät/ UV-Strahlung und Überhitzung zu einer
Zubehör sollte mindestens 1 m betragen. Versprödung der Kunststoffe führen
• Kinder können Gefahren oft nicht richtig können und die Elektronik beschädigt
einschätzen und sich dadurch werden könnte.
Verletzungen zuziehen. Beachten Sie • In der Nähe des Gerätes dürfen sich
daher: keine Wärmequellen befinden und das
– Dieses Gerät ist nicht für die Gerät darf auch nicht abgedeckt werden,
Verwendung durch Personen (auch um eine Überhitzung zu vermeiden.
Kinder) mit physischer, sensorischer • Verwenden Sie das Gerät nie in feuchter
oder geistiger Behinderung oder ohne oder nasser Umgebung.
hinlängliche Erfahrung und/oder • Verwenden Sie das Gerät nicht in
Kenntnis vorgesehen, es sei denn, sie staubiger Umgebung. Dies könnte die
werden durch eine für ihre Sicherheit Lebensdauer verkürzen.
verantwortliche Person beaufsichtigt • Verwenden Sie niemals scharfe oder
oder im Gebrauch des Geräts scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr
unterwiesen. Gerät dadurch beschädigt werden
– Kinder sollten beaufsichtigt werden, könnte.
damit sie nicht mit dem Gerät spielen • Wenn das Gerät nicht genutzt wird,
können. schalten Sie es immer mit der Ein/Aus
– Achten Sie darauf, dass die Ver- Taste 10 bei der Babyeinheit bzw. mit der
packungsfolie nicht zur tödlichen Falle Ein/Aus Taste 32 bei der Elterneinheit aus.
für Kinder wird. Es droht Erstickungs-
gefahr. Verpackungsfolien sind kein 2.6 Umgang mit LiPo-Akkus
Spielzeug. Warnung!
– Um ein Strangulieren zu vermeiden, Um potentielle Gefahren zu vermei-
muss sich das Netzkabel stets außer- den, die zu Personen- oder Sach-
halb der Reichweite des Babys befin- schäden führen können, beachten
den. Sie folgende Hinweise:
• Verwenden Sie das Gerät nur zu Ihrer • Vermeiden Sie Kurzschlüsse.
zusätzlichen Sicherheit. Es kann niemals

6
Die Pole des Akkus dürfen nicht mit • Verwenden Sie ausschließlich den
Metallgegenständen in Berührung kom- mitgelieferten Netzadapter zum Laden
men, da dies zu einem Kurzschluss füh- des Akkus.
ren kann. Ein Kurzschluss kann zu einer Ein „falscher” Netzadapter könnte zu einer
Überhitzung des Akkus führen und in der Überladung des Akkus führen, wodurch er
Folge zum Auslaufen von Elektrolyt, überhitzen und explodieren kann.
Explosionsgefahr oder Flammenbildung. • LiPo-Akkus dürfen nur auf feuerfesten,
Wenn Elektrolyt ausgelaufen ist, vermei- nicht brennbaren Untergründen geladen
den Sie den Kontakt mit Haut, Augen und oder gelagert werden.
Schleimhäuten, um Verletzungen zu ver- • LiPo-Akkus dürfen nur unter Aufsicht
hindern. Spülen Sie bei Hautkontakt mit geladen werden, um im Fehlerfall
dem Elektrolyt die betroffenen Stellen rechtzeitig einschreiten zu können.
sofort mit reichlich klarem Wasser und • LiPo-Akkus enthalten giftige Substanzen.
suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Beachten Sie daher die
• Um eine Explosionsgefahr zu vermeiden, Entsorgungsvorschriften in „10.3 Akku”
dürfen Akkus nicht erhitzt oder durch auf Seite 39.
Verbrennen beseitigt werden. • Vorsicht! Falls der Akku durch einen fal-
• Versuchen Sie niemals, den Akku zu schen Akku ersetzt wird, besteht Explo-
öffnen, die Kontakte zu verbiegen oder sionsgefahr. Der eingebaute Akku darf
abzureißen. Werfen Sie den Akku nicht nur gegen einen Original-Austauschakku
auf den Boden oder schlagen einen ausgetauscht werden. Falls er defekt ist,
Nagel ein. wenden Sie sich bitte an unseren Pro-
Eine Beschädigung kann zu einem inne- duktservice (siehe „Produktservice Baby-
ren Kurzschluss führen und in der Folge phone in Europa“ auf Seite 234).
zum Auslaufen von Elektrolyt, Explo-
sionsgefahr oder Flammenbildung.

3. Bestandteile des Babyphones


1 Babyeinheit 9 versenkter Kopplungsknopf zur Aktivie-
2 Mikrofon rung des Kopplungssignals
3 Kamera 10 Ein/Aus Taste:
4 Lichtsensor – kurz drücken: einschalten
5 Nachtlicht – lang drücken: ausschalten
6 Infrarot-LEDs 11 Tasten für Lautstärke +/-
7 VOX LED 12 Taste Schlaflieder ein/aus
– leuchtet grün, wenn eine Verbindung zu – kurz drücken: Schlaflieder ein- und
Elterneinheit aufgebaut ist; ausschalten
– erlischt, wenn die Verbindung zur – lang drücken: nächstes Lied wählen
Elterneinheit unterbrochen ist, das 13 Taste Nachtlicht ein/aus
Gerät aus ist oder wenn es sich im – Nachtlicht ein- und ausschalten
Eco-Mode befindet. 14 Lautsprecher
8 Power LED 15 Temperatursensor (nicht sichtbar; im
– leuchtet grün, wenn die Babyeinheit Fuß des Gehäuses)
eingeschaltet ist 16 Buchse für Netzadapter

7
17 Elterneinheit 27 Pfeiltaste rechts
18 Lautsprecher – bei der Navigation in den Menüs
19 Display nach rechts gehen
20 Verbindungsanzeige – im Zoom: Bildausschnitt nach rechts
– leuchtet grün: wenn eine Verbindung bewegen
zwischen beiden Geräten besteht; 28 Taste TALK/Pfeiltaste nach
– blinkt grün: wenn eine Verbindung unten:
besteht, der Eco-Mode aktiviert ist und – kurz drücken bei der
das Baby schläft; Navigation in den Menüs: nach
– leuchtet rot: wenn keine Verbindung unten gehen
zwischen den Geräten besteht. – kurz drücken im Zoom: Bildausschnitt
21 Anzeige Stromversorgung POWER unten bewegen
– leuchtet grün: Gerät ist eingeschaltet – lang drücken: Funktion „mit dem Baby
und der Akku ist voll; sprechen” wird aktiviert oder
– blinkt grün: Akku wird geladen; deaktiviert
– leuchtet rot und es ertönt ein Signalton: 29 Buchse für Netzadapter
Warnung leerer Akku. Innerhalb 30 Antenne (nach oben ausklappbar)
kürzester Zeit schaltet sich die 31 Akkuabdeckung
Elterneinheit automatisch ab. 32 Ein/Aus Taste
22 Anzeige LEDs – kurz drücken: Display ein- und
– zeigt den Geräuschpegel im ausschalten
Kinderzimmer an. Je mehr LEDs – lang drücken: Elterneinheit ein- und
leuchten, desto lauter sind die ausschalten
Geräusche. 33 Taste VOL +:
23 Mikrofon – Lautstärke erhöhen
24 Pfeiltaste links 34 Taste VOL -:
– bei der Navigation in den Menüs – Lautstärke verringern
nach links gehen – Stummschaltung bei geringster Stufe.
– im Zoom: Bildausschnitt nach links Geräusche werden nur noch durch die
bewegen Anzeige LEDs 22 angezeigt.
25 Taste ZOOM/Pfeiltaste hoch
– kurz drücken bei der
Navigation in den Menüs:
nach oben gehen
– lang drücken: Zoom-Funktion
aktivieren
– kurz drücken im Zoom: Bildausschnitt
nach oben bewegen
26 Taste OK
– Menüs auswählen, Funktionen
einstellen/bestätigen oder
Menü verlassen

8
3.1 Übersicht Anzeigen an der Babyeinheit
Babyeinheit
Leuchte Anzeige Bedeutung
grün Verbindung ok (ohne Eco-Mode)
VOX LED 7 Verbindung ok (im Eco-Mode)
aus
Verbindung unterbrochen
grün Babyeinheit ist eingeschaltet
Power-LED 8
aus Babyeinheit ist ausgeschaltet

3.2 Übersicht Anzeigen an der Elterneinheit


Elterneinheit
Leuchte Anzeige Bedeutung
grün Verbindung ok (ohne Eco-Mode)
Verbindungs- blinkt grün Verbindung ok (im Eco-Mode)
anzeige 20 blinkt rot
Verbindung unterbrochen
1 Signalton alle 30 s
grün Elterneinheit ist eingeschaltet, Akku ist voll.
leuchtet rot Warnung leerer Akku. Elterneinheit schaltet
Power-LED 21
1 Signalton alle 60 s innerhalb kürzester Zeit automatisch ab.
blinkt grün Akku wird geladen.
Anzeige Lautstärke der Babygeräusche. Je
Anzeige LEDs 22 1 - 5 LEDs leuchten mehr LEDs leuchten, desto lauter sind die
Geräusche im Babyzimmer.

3.3 Übersicht Anzeigen in der Statuszeile


Statuszeile oben im Display
Symbol Bedeutung
Zeigt an, wie stark das Verbindungssignal ist.
Je mehr Striche, desto besser die Verbindung zwischen Elterneinheit
und Babyeinheit. Das Symbol blinkt und zeigt nur einen Strich, wenn
eine schlechte Verbindung besteht.
Zeigt an, dass sich das Gerät im Eco-Mode befindet und das Baby
schläft. Im Display erscheint kein Kamerabild.

Zeigt an, welche Kamera aktiv ist.

Zeigt an, dass der Patrol-Mode aktiviert wurde.

Zeigt an, dass die Funktion Nachtlicht dauerhaft aktiviert ist.

9
Statuszeile oben im Display
Symbol Bedeutung
Zeigt an, dass der Timer für das Nachtlicht aktiviert ist. Nach Ablauf der
Zeit erlischt das Symbol automatisch und das Nachtlicht an der Baby-
einheit geht aus.
Zeigt an, dass die Erinnerungsfunktion aktiviert ist. Wenige Minuten vor
Erreichen der eingestellten Zeit blinkt das Symbol. Wird dieser Alarm
nicht quittiert, erscheint nach Ablauf der Zeit eine neue Meldung in der
Mitte des Displays. Zusätzlich ertönt ein Signalton.
Zeigt an, dass die Elterneinheit an das Stromnetz angeschlossen ist,
der Akku aber nicht eingesetzt ist.

Zeigt an, dass die Elterneinheit stumm geschaltet (Mute) ist.

Zeigt an, dass die Zoom-Funktion aktiviert ist.

Zeigt an, dass der Temperaturalarm aktiviert ist.

Zeigt an, welches Schlaflied aktiviert ist.

Zeigt an, welches Schlaflied aktiviert ist und dass zusätzlich der Timer
aktiviert wurde.

Zeigt an, dass die Schlaflieder in einer Schleife (Loop-Mode) wiederge-


geben werden.

Zeigt an, dass für die Schlaflieder die Zufallswiedergabe (Shuffle-Mode)


aktiviert ist.

Zeigt an, dass der Vibrationsalarm aktiviert ist.

Zeigt die aktuelle Temperatur im Babyzimmer an.


Zeigt den Ladezustand des Akkus an. Bei nebenstehendem Symbol ist
der Akku voll geladen.
Rot blinkend: zeigt an, dass der Akku leer ist. Elterneinheit schaltet
innerhalb kürzester Zeit automatisch ab. Ein Warnhinweis erscheint in
der Mitte des Displays. Zusätzlich ertönt ein Signalton.

10
3.4 Übersicht Anzeigen im Display
Darstellungen in der Mitte des Display
Symbol Bedeutung
Die eingestellte Temperaturgrenze wurde unterschritten. Zusätzlich
ertönt ein Signalton.

Die eingestellte Temperaturgrenze wurde überschritten. Zusätzlich


ertönt ein Signalton.

Der Akku ist leer. Elterneinheit schaltet innerhalb kürzester Zeit automa-
tisch ab. Zusätzlich ertönt ein Signalton.

Die Elterneinheit baut die Verbindung zur Babyeinheit auf.

Die Elterneinheit konnte keine Verbindung zur Babyeinheit aufbauen.


Zusätzlich ertönt ein Signalton.

Je mehr Balken angezeigt werden, umso höher ist die Lautstärke.

Die Stummschaltung der Elterneinheit wurde aktiviert und der Vibra-


tionsalarm wurde damit ebenfalls aktiviert. Das Symbol erlischt nach
einigen Sekunden automatisch und die Stummschaltung wird in der
Statuszeile dauerhaft angezeigt.
Die Talk-Back-Funktion ist aktiviert und Sie können mit Ihrem Baby
sprechen.

Die eingestellte Zeit für die Erinnerungsfunktion ist abgelaufen.


Zusätzlich ertönt ein Signalton.

Das Wartesymbol zeigt an, dass gerade ein Vorgang läuft.

Das Symbol zeigt an, dass ein Vorgang erfolgreich abgeschlossen


wurde.

Das Warnsymbol zeigt an, dass ein Vorgang nicht erfolgreich abge-
schlossen oder durchgeführt werden konnte.

Wird angezeigt wenn eine Kamera (in diese Fall Kamera 2) gelöscht
werden soll. Diese Funktion muss mit Ja / Nein bestätigt werden.

11
Darstellungen in der Mitte des Display
Symbol Bedeutung
Wird angezeigt, wenn eine Kamera hinzugefügt werden soll. Diese
Funktion muss mit Ja / Nein bestätigt werden.

4. Gerät in Betrieb nehmen


Hinweis: Stellen Sie immer zuerst die kann dann auch während des Betriebes
Kabelverbindungen her, bevor Sie die Netz- durchgeführt werden.
adapter in die Steckdose stecken. Gehen Hinweis: Die Akkuleistung wird dauerhaft
Sie unbedingt in der Reihenfolge der Punkte in der Statuszeile angezeigt:
1. bis 5. in „4.1 Elterneinheit anschließen”
– Bei einer schwachen
vor.
Akkuleistung wird dies in
4.1 Elterneinheit anschließen der Statuszeile angezeigt.
– Bei sehr schwacher Akkuleistung
Die Elterneinheit wird vom mitgelieferten
beginnt das Symbol rot zu blinken und
LiPo-Akku und/oder mit dem Netzadapter
zusätzlich wird die LED 21 rot sowie ein
mit Strom versorgt. Der Akku kann mit dem
mitgelieferten Netzteil aufgeladen werden. Warnhinweis im Display und ein
Signalton weisen darauf hin, dass sich
Vorsicht! Um eine Fehlfunktion zu vermei-
die Elterneinheit in kürzester Zeit
den, setzen Sie zuerst den Akku in die
ausschaltet.
Elterneinheit ein und schließen Sie dann das
mitgelieferte Netzteil an. – Die LED 21 blinkt grün, wenn die
Elterneinheit an das Stromnetz
1. Entfernen Sie die Akkuabdeckung 31 auf
angeschlossen wird.
der Rückseite der Elterneinheit 17, indem
– Sollte die Elterneinheit ohne
Sie sie nach unten schieben.
Akku über das Stromnetz
2. Legen Sie den mitgelieferten Akku in das betrieben werden, erscheint
Akkufach. Es gibt nur eine Position, in der in der Statuszeile das Steckersymbol
der Akku in das Akkufach passt. anstatt des Akkusymbols.
3. Schieben Sie die Akkuabdeckung 31
wieder auf die Elterneinheit 17. 4.2 Babyeinheit anschließen
4. Stecken Sie den kleinen Stecker des Die Babyeinheit schaltet sich automatisch
Netzadapters in die Buchse für den Netz- ein, sobald sie Strom aus dem Stromnetz
adapter 29 der Elterneinheit. erhält. So wird vermieden, dass das Gerät
5. Stecken Sie den Netzadapter in eine ausbleibt, wenn nach einem kurzzeitigen
Steckdose, die den technischen Daten Stromausfall der Strom wieder vorhanden
ist.
entspricht (siehe „9. Technische Daten“
auf Seite 38). Hinweis: Installieren Sie die Babyeinheit 1
erst, wenn der Akku der Elterneinheit 17
Der Akku wird geladen und die LED 21
vollständig geladen ist.
beginnt zu blinken.
1. Stellen Sie die Babyeinheit 1 im Babyzim-
Achtung! Laden Sie den Akku vor der ers- mer so auf, dass das Baby sie nicht
ten Nutzung durchgehend für 10 Stunden
erreichen kann.
auf, um die volle Kapazität des Akkus zu
aktivieren. Die LED 21 blinkt dabei grün. Optimal ist eine Entfernung zwischen
Alle anschließenden Aufladungen des Akkus Babyeinheit und Baby von 1 - 2 m.
benötigen nur ca. 6 Stunden. Das Aufladen

12
Stellen Sie die Kamera so auf, dass Sie Während der Verbindungsaufnahme leuch-
Ihr Baby auch dann gut sehen können, tet die Verbindungsanzeige 20 rot. Das Dis-
wenn die Zoom-Funktion aktiviert wurde play bleibt weiß und zeigt kein Bild an.
(siehe „6.16 Zoom/Bildausschnitt wäh- Im Display erscheint ein entspre-
len“ auf Seite 36). chendes Symbol.
Hinweis: Da sich in der Babyeinheit ein
Temperatursensor befindet, ist es wich- Sobald die Verbindung hergestellt ist,
tig, dass Sie das Gerät nicht abdecken leuchtet sowohl an der Elterneinheit die
oder in der Nähe einer Heizung aufstel- Verbindungsanzeige 20 als auch bei der
len. Auch direkte Sonneneinstrahlung Babyeinheit die VOX LED 7 grün. Das
kann das Messergebnis beeinflussen. Verbindungssymbol im Display erlischt
2. Stecken Sie den Stecker des Netzadap- und die Videoübertragung wird gestartet.
ters in die Buchse 16 der Babyeinheit 1. Sollte innerhalb von 30 Sekunden keine Ver-
3. Stecken Sie den Netzadapter in eine bindung zustande kommen, ertönt bei der
Steckdose, die den technischen Daten Elterneinheit 17 in regelmäßigen Abständen
entspricht (siehe „9. Technische Daten“ ein Signalton und die Verbindungsanzeige
auf Seite 38). 20 leuchtet rot.
Die Babyeinheit schaltet sich dadurch Im Display erscheint zusätzlich ein
automatisch ein. entsprechendes rotes Symbol, das
darauf hinweist, dass die Verbin-
Hinweis: Mit den mitgelieferten Schrauben
dung nicht aufgebaut werden
kann die Babyeinheit auch an einer geeig-
konnte.
neten Wand aufgehängt werden. Bringen
Sie hierzu die Schrauben in einem Abstand 4. Schauen Sie zuerst nach Ihrem Baby, ob
von 45 mm an. alles in Ordnung ist.
5. Ändern Sie den Standort der Elternein-
4.3 Babyeinheit und heit, um in die Reichweite des Verbin-
Elterneinheit verbinden dungssignals zu kommen und eine
Im Regelfall verbinden sich die beiden Ein- Verbindung aufbauen zu können.
heiten automatisch, nachdem sie einge- Die Elterneinheit und Babyeinheit versu-
schaltet wurden: chen automatisch immer wieder, eine
1. Stellen Sie sicher, dass sich beide Einhei- Verbindung herzustellen.
ten in Reichweite befinden. Hinweis: Beginnt die Verbindungsanzeige
2. Schalten Sie die Babyeinheit 1 mit der 20 grün zu blinken, bedeutet dies, dass
Ein/Aus Taste 10 ein. Halten Sie dazu die zwar eine Verbindung zwischen der Eltern-
Ein/Aus Taste gedrückt, bis die Power einheit und der Babyeinheit besteht, ihr
LED 8 leuchtet. Baby aber schläft und sich so der Eco-
Mode automatisch aktiviert hat, um die
3. Schalten Sie die Elterneinheit 17 mit der hochfrequente Strahlung im Kinderzimmer
Ein/Aus Taste 32 ein. Halten Sie dazu die zu reduzieren und Energie zu sparen.
Ein/Aus Taste gedrückt, bis die LED 21
Achtung! Ist der Eco-Mode akti-
grün leuchtet. viert, findet keine Video- oder
Es ist ein Signalton zu hören, auf dem Geräuschübertragung statt. Das
Display erscheint der Begrüßungs- Display wird weiß und ein ent-
bildschirm und die Elterneinheit sucht sprechendes Symbol zeigt in der Statuszeile
nach dem Verbindungssignal der Baby- an, dass der Eco-Mode aktiviert wurde. Die
einheit.

13
Verbindung zwischen beiden Einheiten
bleibt jedoch bestehen, auch wenn ihr Baby
schläft. Durchlaufende Balken
4.4 Stromversorgung LED 21 blinkt grün:
Gerät ist an das Stromnetz angeschlossen,
Babyeinheit Akku wird geladen.
Die Stromversorgung der Babyeinheit 1 läuft Die Animation und das Blinken der LED 21
nur über den Netzadapter. Ist die Babyein-
stoppen, sobald der Akku vollgeladen ist.
heit eingeschaltet, leuchtet die LED 8 grün.
Die Elterneinheit ist ans Strom-
Elterneinheit netz angeschlossen, der Akku
Die Elterneinheit 17 kann bis zu 8 Stunden ist nicht eingelegt.
über den geladenen Akku betrieben werden Die LED 21 leuchtet grün.
oder wahlweise mit und auch ohne einge-
setztem Akku über das Stromnetz.
Anzeigen Hinweise:
Folgendes wird in der Statuszeile der Eltern- – Wenn der Akku das erste mal geladen
einheit angezeigt: wird, beträgt die Aufladezeit ca.
10 Stunden.
Akkuleistung – Weitere Aufladungen des leeren Akkus
Akku ist voll und die LED 21 dauern etwa 6 Stunden.
leuchtet grün. – Mit vollständig aufgeladenem Akku
Akku ist halbvoll und die LED können Sie die Elterneinheit bis zu
21 leuchtet grün. 8 Stunden betreiben.
Akku ist fast leer. Je nach Nut- Die Akkuladezeit sowie die Betriebsdauer
zung wird sich das Gerät inner- sind abhängig von der Nutzungsintensität
halb der nächsten 15-20 der Elterneinheit:
Minuten automatisch ausschal- – Die Akkuladezeit von etwa 6 Stunden
ten. Es wird daher empfohlen, steigt, wenn das Gerät gleichzeitig
das Gerät an das Stromnetz eingeschaltet ist.
anzuschließen, um den Akku – Die Betriebsdauer von bis zu
aufzuladen. Die LED 21 leuch- 8 Stunden sinkt durch Nutzung der
tet grün. Talk-Back-Funktion oder einer hohen
Das Batterie Symbol blinkt rot. Lautstärke-Einstellung.
Dies bedeutet, dass der Akku – Die Betriebsdauer kann erhöht werden,
leer ist und sich das Gerät in wenn zum Beispiel die
kürzester Zeit ausschaltet. Die Audioübertragung aktiviert ist (siehe
LED 21 blinkt rot und eine Sig- „6.9 Wechsel zwischen Audio- und
nalton ertönt alle 60 Sekunden. Videoüberwachung“ auf Seite 26), das
Zusätzlich erscheint ein Warn- Baby einen sehr ruhigen Schlaf hat
hinweis mittig auf dem Display. oder „Display-Auto-OFF” eingeschaltet
wurde (siehe „Wechsel zwischen
Audio- und Videoüberwachung“ auf
Seite 26).

14
4.5 Eco-Mode und wird (siehe „6.8 Übertragungssensibilität
Full-Eco-Control der VOX-Funktion einstellen“ auf
Seite 25);
Dieses Babyphone verfügt über eine Eco-
• die Talk-Back-Funktion genutzt wird
Mode Funktion, die nicht nur strom- bzw.
(siehe „6.15 Talk-Back-Funktion“ auf
energiesparend ist, sondern darüber hinaus
Seite 35);
auch die hochfrequente Strahlung im Baby-
zimmer auf ein Minimum reduziert. • die Schlaflieder aktiviert werden (siehe
Die Übertragung zwischen Eltern- und „6.11 Schlaflieder“ auf Seite 30);
Babyeinheit ist in diesem Modus einge- Hinweis: Ist das VOX-Level 1 ausgewählt
schränkt, aber beide Geräte bleiben durch und die Schlaflieder werden auf der
die Full-Eco-Control Funktion jederzeit mit- geringsten Lautstärkestufe abgespielt,
einander verbunden. Falls innerhalb des kann der Eco-Mode dennoch aktiviert
Eco-Mode die Verbindung unterbrochen ist, werden, da die Schlaflieder dann die ein-
wird dies an der Elterneinheit umgehend gestellte Geräuschschwelle nicht über-
angezeigt. Das Gerät deaktiviert dann den schreiten.
Eco-Mode automatisch und überträgt • das Nachtlicht eingeschaltet wird (siehe
Geräusche und Bilder, sobald Ihr Baby „5.5 Nachtlicht einschalten“ auf Seite 16);
Geräusche macht, die die eingestellte
• die Ein/Aus Taste 10 kurz gedrückt wird.
Geräuschschwelle (VOX-Level 1 - 4) über-
schreiten. Wenn der Eco-Mode deaktiviert wurde:
• leuchtet die Verbindungsanzeige 20 grün;
Eco-Mode aktivieren
• die Bild- und Geräuschübertragung läuft
Aktivieren des Eco-Mode ist nur in den
wieder;
VOX-Leveln 1, 2, 3 und 4 möglich (siehe
„6.8 Übertragungssensibilität der VOX- • in der Statuszeile wird anstatt des
Funktion einstellen“ auf Seite 25). Der Eco- Symbols für den Eco-Mode wieder das
Mode wird automatisch aktiviert, sobald das Symbol für die Übertragungsstärke
Gerät länger als 20 Sekunden keine angezeigt.
Geräusche vom Baby registriert. Full-Eco-Control
Hinweis: Ist das VOX-Level auf Stufe 5 ein- Die Funktion Full-Eco-Control stellt zu jeder
gestellt ist, die Dauerübertragung aktiviert. Zeit sicher, dass die Elterneinheit und die
In diesem Level gibt es keinen Eco-Mode. Babyeinheit miteinander verbunden sind,
Bei aktiviertem Eco-Mode blinkt die Verbin- sodass Geräusche, Bilder und Warnungen,
dungsanzeige 20 grün. wie zum Beispiel eine erhöhte Temperatur,
Das Display wird weiß, da die Videoüber- aus dem Kinderzimmer übermittelt werden.
tragung deaktiviert ist. Durch diese Funktion können Sie sicher
In der Statuszeile erscheint ein sein, dass Sie stets mit ihrem Baby verbun-
entsprechendes Symbol anstelle den sind. Trotz aktiviertem Eco-Mode über-
des Symbols für die Übertra- prüft die Babyeinheit alle 30 Sekunden, ob
gungsstärke. sich die Elterneinheit noch in der Nähe
befindet und stellt sicher, dass beide Geräte
Eco-Mode deaktivieren miteinander verbunden sind (Link-Check).
Der Eco-Mode wird deaktiviert wenn:
Sollten Sie sich einmal außerhalb der Reich-
• das Baby Geräusche macht, die die weite befinden, wird Ihnen dies auf der
eingestellte Schwelle (VOX-Level) Elterneinheit angezeigt, indem die Farbe der
überschreiten; LED 20 auf rot wechselt und ein Warnsignal
• der VOX-Level über die Menüsteuerung ertönt.
auf Stufe 5 (Dauerübertragung) erhöht

15
Im Display wird ein rotes Warnsym-
bol angezeigt.

Hinweis: Überprüfen Sie die Reichweite


Ihres Babyphones, bevor Sie es verwenden.

5. Bedienen der Babyeinheit


5.1 Babyeinheit ein- und Hinweis: Die Schlaflieder können auch
ausschalten an der Elterneinheit 17 aktiviert werden
(siehe „6.11 Schlaflieder“ auf Seite 30).
Die Babyeinheit 1 schaltet sich automatisch
2. Stellen Sie die Lautstärke, mit der Ihr
ein, sobald Sie den Netzadapter ange-
schlossen und mit dem Stromnetz verbun- Baby die Schlaflieder oder Sie hören
den haben. Danach können Sie die kann, mit den Tasten VOL +/- 11 und ein.
Babyeinheit jederzeit manuell ein- und aus-
schalten.
5.4 Schlaflieder abspielen
• Um die Babyeinheit 1 ein- oder auszu- Dieses NUK Babyphone verfügt über vier
schalten, drücken Sie die Ein/Aus exklusiv komponierte Schlaflieder sowie
Taste 10 so lange, bis die Power LED 8 beruhigende Naturgeräusche, die Ihnen
dabei helfen, Ihr Baby zu beruhigen und es
an- bzw. ausgeht.
in den Schlaf zu wiegen.
5.2 Anzeigen LEDs 1. Um die Schlaflieder an der Babyeinheit 1
• Die Power LED 8 leuchtet grün, wenn die zu aktivieren, drücken Sie die Taste
Schlaflieder ein/aus 12.
Babyeinheit eingeschaltet ist.
• Die VOX LED 7 der Babyeinheit leuchtet Hinweis: Die Schlaflieder können auch
grün, wenn eine Verbindung zwischen an der Elterneinheit 17 aktiviert werden
Babyeinheit und Elterneinheit aufgebaut (siehe „6.11 Schlaflieder“ auf Seite 30).
ist. 2. Wechseln Sie die Lieder, indem Sie die
• Die VOX LED 7 leuchtet nicht, wenn sich Taste Schlaflieder ein/aus 12 länger
die Babyeinheit 1 in den Eco-Mode gedrückt halten. Es wird dann automa-
geschaltet hat oder wenn keine tisch das nächste Lied abgespielt.
Verbindung zur Elterneinheit aufgebaut Hinweis: Ist der Timer über die Elterneinheit
werden konnte. aktiviert (siehe „TIMER aktivieren“ auf
Seite 33) und Sie wechseln an der Babyein-
5.3 Lautstärke einstellen heit das Schlaflied zum nächsten, wird der
Bevor Sie die Lautstärke an Ihrer Babyein- Timer neu aktiviert und beginnt von vorne.
heit einstellen wird empfohlen, die Schlaf- Ist der Timer nicht aktiviert, wird das Schlaf-
lieder einzuschalten (siehe „5.4 Schlaflieder lied solange abgespielt bis es manuell an
abspielen“ auf Seite 16), um die fünf unter- der Babyeinheit oder über die Elterneinheit
schiedlichen Lautstärkestufen hören zu kön- ausgeschaltet wird (siehe „Abspielen der
nen und dadurch die optimale Einstellung zu Schlaflieder beenden“ auf Seite 32).
finden.
5.5 Nachtlicht einschalten
1. Um die Schlaflieder an der Babyeinheit 1
zu aktivieren, drücken Sie die Taste Das sanfte Nachtlicht der Babyeinheit
Schlaflieder ein/aus 12.. ermöglicht dem Baby eine bessere Orien-
tierung im Dunkeln und hilft dabei, es zu
beruhigen. Das Nachtlicht bleibt so lange

16
eingeschaltet, bis es entweder manuell oder Um eine zusätzliche Kamera/Babyeinheit
über den Timer ausgeschaltet wird (siehe hinzuzufügen, folgen Sie den Anweisungen
„6.5 Nachtlicht ein- und ausschalten“ auf im Abschnitt „6.7 Kamera hinzufügen, aus-
Seite 19). wählen und Patrol-Mode aktivieren” auf
1. Um das Nachtlicht ein- oder auszuschal- Seite 21.
ten, drücken Sie kurz die Taste Nacht-
licht ein/aus 13 an der Babyeinheit;
5.7 Messung der
oder
Raumtemperatur
2. Schalten Sie das Nichtlicht über die Elter- Die Babyeinheit verfügt über einen inte-
neinheit ein und aus (siehe „6.5 Nachtlicht grierten Temperatursensor, der nicht sicht-
ein- und ausschalten“ auf Seite 19). bar ist. Dieser Sensor misst die Temperatur
in Nähe der Babyeinheit, die dann auf dem
5.6 Anmelden an der Display der Elterneinheit kontinuierlich aktu-
alisiert wird.
Elterneinheit
Hinweise: Um die Temperaturmessung
Die mitgelieferte Babyeinheit und die Eltern- nicht zu beeinflussen, ist es wichtig, dass
einheit verbinden sich im Regelfall automa- Sie das Gerät:
tisch miteinander, nachdem sie
– nicht abdecken;
eingeschaltet wurden.
– nicht in der Nähe einer Heizung oder
Sie können bis zu 4 Babyeinheiten (Kame- kalten Fläche aufstellen;
ras) über eine Elterneinheit betreiben.
– nicht der direkten Sonneneinstrahlung
Zusätzliche Babyeinheiten können sie unter
aussetzen.
anderem über www.nuk.de beziehen.

6. Bedienen der Elterneinheit


6.1 Elterneinheit ein- und – Sobald die Verbindung hergestellt ist,
ausschalten erscheint das Kamerabild:

1. Um die Elterneinheit 17 einzuschalten,


halten Sie die Ein/Aus Taste 32 ein paar
Sekunden gedrückt:
– Sie hören einen Signalton, die Power-
LED 21 leuchtet und es erscheint der
Begrüßungsbildschirm:

– Sollte keine Verbindung herge-


stellt werden können, weil sich
z.B. die Elterneinheit außer
Reichweite befindet oder nicht einge-
schaltet ist, wird der gescheiterte Ver-
bindungsversuch im Display angezeigt
– Ist die Babyeinheit bereits eingeschal- (siehe „4.3 Babyeinheit und Elternein-
tet, versucht die Elterneinheit, die Ver- heit verbinden“ auf Seite 13).
bindung zur Babyeinheit herzustellen.

17
2. Um die Elterneinheit 17 auszuschalten, • blinkt grün wenn:
halten Sie die Ein/Aus Taste 32 ein paar – die Babyeinheit im Eco-Mode ist und
Sekunden gedrückt. ihr Baby ruhig schläft.
Sie hören einen Signalton, die Power- • leuchtet rot wenn:
LED 21 erlischt und der Bildschirm schal- – die Verbindung unterbrochen ist;
tet sich aus. – die Babyeinheit ausgeschaltet ist.
Hinweise:
6.2 Anzeigen LEDs • Wenn sich die Babyeinheit 1 im Eco-
Anzeige POWER 21 Mode befindet und sich die Elterneinheit
Sobald die Elterneinheit eingeschaltet ist, außerhalb der Reichweite begibt,
wird dies durch die Anzeige 21 angezeigt: leuchtet die Verbindungsanzeige 20 rot.
• leuchtet grün wenn: Zusätzlich hören Sie alle 30 Sekunden
– die Einheit eingeschaltet ist; einen Signalton.
– der Akku eingelegt und voll geladen ist; Im Display erscheint ein rotes
– die Elterneinheit über das Stromnetz Warnsymbol.
ohne Akku betrieben wird.
• blinkt grün wenn: • Sobald sich die Elterneinheit 17 erneut in
– der Akku eingelegt ist und die Reichweite befindet oder die Ursache für
Elterneinheit zusätzlich an das die Verbindungsstörung behoben wurde,
Stromnetz angeschlossen ist. Der Akku leuchtet die Verbindungsanzeige 20 grün
wird in diesem Fall geladen. und die Geräte kommunizieren wieder
• leuchtet rot wenn: miteinander.
– der Ladezustand des Akkus gering ist.
Anzeige Geräuschpegel 22
Hinweis: Leuchtet die LED 21 rot, sollte Über dem Display zeigen die LEDs 22 mit
die Elterneinheit umgehend an das vier grünen und einer roten LED den
Stromnetz angeschlossen werden um zu Geräuschpegel im Kinderzimmer an. Sie
vermeiden, dass sich die Elterneinheit reagieren entsprechend der eingestellten
ausschaltet. Es ertönt zusätzlich ein Sensibilität (VOX-Level).
Signalton und es erscheint ein Hinweis im Je mehr LEDs zu sehen sind, desto lauter ist
Display. es im Kinderzimmer.
Achtung! Bitte beachten Sie, dass je Achtung! Diese Geräuschpegelanzeige ist
nach Nutzung das Gerät auch schneller deaktiviert, wenn die Schlaflieder aktiviert
abgeschaltet werden kann. (VOX-Level 5 sind, da die Babyeinheit nicht die Schlaf-
zum Beispiel verbraucht mehr Energie als lieder von Geräuschen des Babys unter-
VOX-Level 1). scheiden kann. Während die Schlaflieder
abgespielt werden, werden die Geräusche
Verbindungsanzeige 20 Ihres Babys im Hintergrund weiter übertra-
Sie können immer sicher sein, dass Sie eine gen (siehe „6.11 Schlaflieder“ auf Seite 30).
aktive Verbindung haben, gerade dann,
wenn Ihr Baby sich nicht bewegt und 6.3 Steuerung über das
geräuschlos schläft. Hauptmenü
Die Verbindungsanzeige 20 an der Elternein-
heit 17 zeigt ständig den Verbindungsstatus Über das Hauptmenü unten im Display
können Sie die zur Verfügung stehenden
zur Babyeinheit 1 an:
Funktionen ein- und ausschalten oder Ein-
• leuchtet grün wenn: stellungen vornehmen:
– die Verbindung steht.

18
1. Das Hauptmenü erscheint, wenn Sie die 1. Drücken Sie die Taste 26.
Taste 26 drücken. Unten im Display erscheint das Haupt-
menü.
2. Mit den Tasten 24 oder 27 wäh-
len Sie einen der Menüpunkte an. 2. Wählen Sie mit den Tasten 24
Der ausgewählte Menüpunkt wird rot. oder 27 das Menü Display-
3. Mit der erneuten Bestätigung 26 helligkeit an.
rufen Sie das angewählte Menü auf und Das Symbol wird rot.
es erscheinen die möglichen Einstell- 3. Drücken Sie die Taste 26, um in das
ungen oder das entsprechende Unter- Untermenü zu gelangen.
menü. 4. Wählen Sie mit den Tasten 25 oder
4. Mit den Tasten 25 oder 28 wählen 28 die gewünschte Displayhelligkeit aus.
Sie entweder direkt eine Einstellung oder Je mehr Balken zu sehen sind, umso hel-
innerhalb der Untermenüs einen Unter- ler ist das Display. Insgesamt gibt es
punkt aus. 5 Stufen.
Der gewählte Unterpunkt wird 5. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
durch einen grünen Stern mar- stellung zu bestätigen.
kiert.
Die Elterneinheit nimmt die Einstellung
5. Mit der Taste 26 bestätigen Sie eine vor, verlässt das Menü und geht direkt in
ausgewählte Einstellung oder öffnen das den Überwachungsmodus zurück.
entsprechende Untermenü.
Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine
6. Befinden Sie sich in einem zweiten Unter- Anpassungen vorgenommen haben, wird
menü, können Sie mit der Taste 27 das Menü ohne Änderungen verlassen und
zurück in das vorherige Untermenü sprin- die Elterneinheit geht direkt in den Über-
gen. wachungsmodus zurück.
7. Sie verlassen das Menü und die Einstel-
lungen, wenn Sie: 6.5 Nachtlicht ein- und
– an der Elterneinheit 15 Sekunden lang ausschalten
keine Anpassung vornehmen; Um im Babyzimmer eine sanfte Schlummer-
– eine Einstellung mit der Taste beleuchtung zu haben, gibt es das Nacht-
bestätigen; licht.
– im Hauptmenü die Option EXIT Hinweis: Das Nachtlicht kann alternativ
auswählen und diese mit der Taste auch direkt an der Babyeinheit ein- und aus-
26 bestätigen. geschaltet werden (siehe „5.5 Nachtlicht
einschalten“ auf Seite 16).
6.4 Helligkeit des Displays 1. Drücken Sie die Taste 26.
Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, die Unten im Display erscheint das Haupt-
Helligkeit des Displays bzw. des Kamera- menü.
bildes an die herrschenden Lichtbedin-
gungen anzupassen. In einem hellen Umfeld
sollten Sie auch die Helligkeit des Displays 2. Wählen Sie mit den Tasten 24
nach oben anpassen. In einer dunklen oder 27 das Menü Nachtlicht
Umgebung könnte ein zu helles Display an.
blenden. Regulieren Sie dann die Helligkeit Das Symbol wird rot.
nach unten.

19
3. Drücken Sie die Taste 26, um in das – das entsprechende Symbol wird in der
Untermenü zu gelangen. Statuszeile angezeigt (siehe
Wurde bereits an der Babyeinheit oder „3.3 Übersicht Anzeigen in der
der Elterneinheit eine Einstellung vorge- Statuszeile“ auf Seite 9);
nommen, wird die aktive Einstellung grün – die Videoübertragung ist deaktiviert.
dargestellt. Alle aktivierten Funktionen Schalten Sie das Nachtlicht dennoch ein,
werden zusätzlich in der Statuszeile im wird der Eco-Mode automatisch deaktiviert.
oberen Teil des Displays angezeigt.
4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
6.6 Erinnerungsfunktion
28 den Stern vor die gewünschte Einstel- aktivieren
lung. Das Babyphone besitzt einen Timer mit
60, 40, 20: Nachtlicht wird eingeschaltet Alarmfunktion, um Sie z.B. an eine fällige
und erlischt automatisch nach Ablauf der Mahlzeit oder die Zeit zum Wecken zu erin-
gewählten Minuten. nern.
ON: Nachtlicht wird dauerhaft einge- 1. Drücken Sie die Taste 26.
schaltet. Unten im Display erscheint das Haupt-
OFF: Nachtlicht ist ausgeschaltet. menü.
5. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
stellung zu bestätigen. 2. Wählen Sie mit den Tasten 24
Die Elterneinheit nimmt die Einstellung oder 27das Menü Mahlzeit-
vor, verlässt das Menü und geht direkt in Erinnerung an.
den Überwachungsmodus zurück. Das Symbol wird rot.
In der Statuszeile wird bei Aktivierung 3. Drücken Sie die Taste 26, um in das
das entsprechende Symbol angezeigt Untermenü zu gelangen.
(siehe „3.3 Übersicht Anzeigen in der Wurde bereits eine Einstellung vorge-
Statuszeile“ auf Seite 9). nommen, wird die aktive Einstellung grün
Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine dargestellt. Alle aktivierten Funktionen
Anpassungen vorgenommen haben, wird werden zusätzlich in der Statuszeile im
das Menü ohne Änderungen verlassen und oberen Teil des Displays angezeigt.
die Elterneinheit geht direkt in den Über- 4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
wachungsmodus zurück. 28 den Stern vor die gewünschte Einstel-
lung.
6. Um das Nachtlicht auszuschalten: 5H, 4H, 3H, 2H, 1H: Der Timer ist akti-
– Führen Sie die Schritte 1. bis 5. aus, viert und nach Ablauf der gewählten Zeit
wählen die Option OFF und drücken erfolgt der Alarm.
Sie anschließend die Taste 26; OFF: Die Erinnerungsfunktion ist ausge-
– oder drücken Sie an der Babyeinheit schaltet.
kurz die Taste Nachtlicht ein/aus 13.
5. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
Achtung! Bitte beachten Sie, dass Sie Ihr stellung zu bestätigen.
Baby wecken könnten, wenn Sie das Nacht-
Die Elterneinheit nimmt die Einstellung
licht aktivieren, während Ihr Baby schläft
vor, verlässt das Menü und geht direkt in
und der Eco-Mode aktiviert ist. Im akti-
vierten Eco-Mode: den Überwachungsmodus zurück.
– blinkt die LED 20;

20
In der Statuszeile wir bei Aktivierung das Damit soll sichergestellt werden, dass
entsprechende Symbol angezeigt (siehe beide Einheiten miteinander kommunizie-
„3.3 Übersicht Anzeigen in der Status- ren können und das Kopplungssignal
zeile“ auf Seite 9). aufgefangen werden kann.
Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine 2. Stellen Sie sicher, dass Elterneinheit und
Anpassungen vorgenommen haben, wird die neue Babyeinheit eingeschaltet sind.
das Menü ohne Änderungen verlassen und 3. Drücken Sie die Taste 26.
die Elterneinheit geht direkt in den Über-
Unten im Display erscheint das Haupt-
wachungsmodus zurück.
menü.

Ist die eingestellte Zeit abgelaufen,


ertönt ein Alarm und in der Mitte des 4. Wählen Sie mit den Tasten 24
Displays erscheint ein entspre- oder 27 das Menü Kamera an.
chendes Symbol. Das Symbol wird rot.
6. Um den Alarm auszuschalten, drücken 5. Drücken Sie die Taste 26, um in das
Sie eine beliebige Taste. Untermenü zu gelangen.
7. Um den Alarm vor Ablauf der Zeit zu 6. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
deaktivieren: 28 den Stern vor die gewünschte Einstel-
– Führen Sie die Schritte 1. bis 5. aus, lung.
wählen die Option OFF und drücken x : Kamera löschen
Sie anschließend die Taste 26. + : Kamera hinzufügen
6.7 Kamera hinzufügen, 7. Um eine Kamera hinzuzufügen,
wählen Sie mit den Tasten 25
auswählen und Patrol- oder 28 das Untermenü Kamera hin-
Mode aktivieren zufügen an.
Bei diesem NUK Babyphone können Sie bis 8. Drücken Sie die Taste 26, um in das
zu vier Babyeinheiten (Kameras) gleichzeitig nächste Untermenü zu gelangen.
anschließen. So können Sie mehrere Zim-
Es erscheint eine Übersicht mit vier
mer oder ein Zimmer aus mehreren Per-
spektiven mit einem Elternteil überwachen. Kamerasymbolen. Freie Positionen, auf
Sie können wahlweise manuell von einer zur die eine neue Kamera angemeldet wer-
anderen Kamera wechseln oder den Patrol- den kann, sind schwarz.
Mode aktivieren. Im Patrol-Mode wird auto- Ist eine Position bereits durch eine
matisch alle 10 Sekunden von Kamera zu Kamera belegt, ist das entsprechende
Kamera weitergeschaltet. Zuvor müssen Sie Symbol grün.
aber alle Kameras beim Elternteil anmelden Haben Sie bereits eine zweite Kamera
bzw. dort hinzufügen. hinzugefügt, können Sie in diesem Menü
Zusätzliche Babyeinheiten können sie unter ebenfalls den Patrol-Mode auswählen.
anderem über www.nuk.de beziehen. 9. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
Hinzufügen einer Kamera 28 den Stern vor die freie Position
Um eine Kamera/Babyeinheit hinzuzufügen, (schwarzes Symbol), auf der Sie die neue
gehen Sie wie folgt vor: Kamera anmelden wollen.
1. Begeben Sie sich zunächst mit der Um an dieser Stelle das geöffnete Unter-
Elterneinheit in die Nähe (innerhalb der menü zu verlassen, drücken Sie die Taste
Reichweite) der neuen Babyeinheit. 27. Das Untermenü schließt sich und
Sie befinden sich wieder im vorherigen

21
Untermenü. Um jedoch die weitere Ein- Gescheiterter Verbindungsaufbau
stellung durchzuführen, fahren Sie mit Sollte der Verbindungsversuch nicht
dem nächsten Punkt fort. gelungen sein, bleibt das Display
10.Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste weiß und nach einigen Sekunden
26. erscheint ein entsprechendes Warnsignal.
Es erscheint eine Anzeige zur Danach geht die Elterneinheit zurück in die
erneuten Bestätigung der Videoübertragung der zuvor aktiven
Auswahl. Kamera.
11.Wählen Sie mit den Tasten 13.Führen Sie erneut die Schritte 1.-12. aus
24 oder 27 „YES” an und versuchen Sie es noch einmal.
und bestätigen Sie mit der Taste 26. Löschen einer Kamera
Im Display der Elterneinheit wird Sie können bis zu vier Babyeinheiten
angezeigt, dass das Gerät bereit (Kameras) an einer Elterneinheit betreiben,
zur Kopplung ist und nach dem aber nur drei Einheiten löschen. Die letzte
Signal sucht. verbundene Kamera bleibt auf ihrer Position
12.Aktivieren Sie an der Babyeinheit das und kann nicht entfernt werden.
Kopplungssignal, indem Sie mit einer Eine Kamera kann auch dann gelöscht wer-
aufgebogenen Büroklammer den vertief- den, wenn keine aktive Verbindung zwi-
ten Kopplungsknopf 9 drücken. schen der Elterneinheit und der Babyeinheit
besteht.
Nun sendet die Babyeinheit ein Kopp-
lungssignal zur Elterneinheit. Um eine Kameras/Babyeinheiten zu löschen
bzw. bei der Elterneinheit wieder abzumel-
Sobald die Verbindung herge- den, gehen Sie wie folgt vor:
stellt ist, ertönt ein Signalton und
1. Drücken Sie die Taste 26.
es erscheint im Display das Sym-
bol, dass die neue Kamera erfolgreich Unten im Display erscheint das Haupt-
verbunden wurde. menü.
Die Elterneinheit verlässt das Menü und
beginnt die Videoübertragung der neu 2. Wählen Sie mit den Tasten 24
hinzugefügten Kamera. In der Statuszeile oder 27 das Menü Kamera aus.
wird die neue Kamera mit der ihr zuge- Das Symbol wird rot.
wiesenen Positionsnummer angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste 26, um in das
Hinweise: Untermenü zu gelangen.
– Der Patrol-Mode (siehe „Patrol-Mode“ 4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
auf Seite 24) kann nur gewählt werden, 28 den Stern vor die gewünschte Einstel-
wenn mindestens zwei Babyeinheiten/ lung.
Kameras an der Elterneinheit
x : Kamera löschen
engemeldet sind;
– wenn Sie 15 Sekunden lang keine + : Kamera hinzufügen
Anpassungen vorgenommen haben, 5. Um eine Kamera zu löschen, wähl-
wird das Menü ohne Änderungen en Sie mit den Tasten 25 oder
verlassen und die Elterneinheit geht 28 das Untermenü Kamera löschen an.
direkt in den Überwachungsmodus 6. Drücken Sie die Taste 26, um in das
zurück. nächste Untermenü zu gelangen.
Es erscheint eine Übersicht mit den
angemeldeten Kameras.

22
7. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder 10.Führen Sie erneut die Schritte 1.-9. aus
28 den Stern vor die Kamera, die Sie und versuchen Sie es noch einmal.
löschen möchten.
Kamera manuell wechseln
Um an dieser Stelle das geöffnete Unter- Wenn an der Elterneinheit mehrere Kameras
menü zu verlassen, drücken Sie die Taste angemeldet sind, haben Sie die Möglichkeit,
27. Das Untermenü schließt sich und eine dieser Kameras für die Dauerüberwa-
Sie befinden sich wieder im vorherigen chung auszuwählen.
Untermenü. Um jedoch die weitere Ein- 1. Drücken Sie die Taste 26.
stellung durchzuführen, fahren Sie mit
Unten im Display erscheint das Haupt-
dem nächsten Punkt fort.
menü.
8. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste
26.
Es erscheint ein Anzeige zur 2. Wählen Sie mit den Tasten 24
Bestätigung der Auswahl. oder 27 das Menü Kamera an.
9. Wählen Sie mit den Tasten Das Symbol wird rot.
24 oder 27 „YES” an 3. Drücken Sie die Taste 26, um in das
und bestätigen Sie mit der Untermenü zu gelangen.
Taste 26. 4. Setzen Sie mit den Tasten 25
Im Display der Elterneinheit wird oder 28 den Stern vor die Ein-
angezeigt, dass der Löschvorgang stellung „Kamera hinzufügen”.
stattfindet. 5. Drücken Sie die Taste 26, um in das
nächste Untermenü zu gelangen.
Sobald die Löschung erfolgreich Es erscheint eine Übersicht mit Kamera-
durchgeführt wurde, ertönt ein symbolen. Positionen, auf denen eine
Signalton und es erscheint im Dis- Kamera angemeldet ist, erscheinen grün.
play das Symbol, dass die Kamera 6. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
erfolgreich gelöscht wurde. 28 den Stern vor die Kamera, die Sie
Die Elterneinheit verlässt das Menü und dauerhaft anzeigen möchten.
beginnt die Videoübertragung der aktiven Um an dieser Stelle das geöffnete Unter-
Kamera. menü zu verlassen, drücken Sie die Taste
Löschen Sie die Kamera, die gerade aktiv 27. Das Untermenü schließt sich und
ist, wird anschließend das Bild von Sie befinden sich wieder im vorherigen
Kamera 1 übertragen. Untermenü. Um jedoch die weitere Ein-
Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine stellung durchzuführen, fahren Sie mit
Anpassungen vorgenommen haben, wird dem nächsten Punkt fort.
das Menü ohne Änderungen verlassen und 7. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste
die Elterneinheit geht direkt in den Über- 26.
wachungsmodus zurück.
Die Elterneinheit verlässt das Menü und
Gescheiterte Löschung zeigt nun das Bild der ausgewählten
Sollte die Löschung einer Kamera Kamera an. In der Statuszeile wird die
nicht gelungen sein, erscheint ein Nummer der aktiven Kamera angezeigt.
entsprechendes Warnsignal.
Danach geht die Elterneinheit zurück in die
Videoübertragung der zuvor aktiven
Kamera.

23
Sollte die Umschaltung auf die Es erscheint eine Übersicht mit Kamera-
ausgewählte Kamera nicht gelun- symbolen. Positionen, auf denen eine
gen sein, ertönt ein Signalton und Kamera angemeldet ist, erscheinen grün.
es erscheint ein entsprechendes Symbol Nur wenn mindestens zwei Kame-
auf dem Display. ras angemeldet sind, erscheint
Danach geht die Elterneinheit zurück in auch das Symbol für dem Patrol-Mode.
die Videoübertragung der zuvor aktiven 6. Setzen Sie mit den Tasten 25
Kamera. oder 28 den Stern vor das Sym-
Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine bol für den Patrol-Mode.
Anpassungen vorgenommen haben, wird Um an dieser Stelle das geöffnete Unter-
das Menü ohne Änderungen verlassen und menü zu verlassen, drücken Sie die Taste
die Elterneinheit geht direkt in den Über- 27. Das Untermenü schließt sich und
wachungsmodus zurück.
Sie befinden sich wieder im vorherigen
Patrol-Mode Untermenü. Um jedoch die weitere Ein-
Diese Funktion ist besonders geeignet, stellung durchzuführen, fahren Sie mit
wenn Sie mehrere Kinder haben, mehrere dem nächsten Punkt fort.
Zimmer überwachen oder einen Raum aus 7. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste
unterschiedlichen Perspektiven beobachten 26.
wollen. Um diese Funktion zu nutzen,
Die Elterneinheit verlässt das Menü und
müssen mindestens zwei Babyeinheiten/
Kameras mit der Elterneinheit verbunden zeigt nun in einer Schleife die Bilder der
sein. angemeldeten und eingeschalteten
Kameras an. In der Statuszeile wird die
Ist der Patrol-Mode aktiviert, wechselt das
Nummer der gerade aktiven Kamera
Kamerabild alle 10 Sekunden von einer
Kamera zur anderen. Die kameraspezi- angezeigt. Zusätzliche erscheint das
fischen Einstellungen bleiben aktiv und Symbol für den Patrol-Mode.
können auch während der Multi-Überwa- Im Patrol-Mode wird der VOX-Level auto-
chung geändert und angepasst werden. matisch auf Stufe 5, also Dauerübertra-
Um den Patrol-Mode auszuwählen, gehen gung, eingestellt. Dadurch wird im Patrol-
Sie wie folgt vor: Mode kein Eco-Mode aktiviert (siehe
1. Drücken Sie die Taste 26. „6.8 Übertragungssensibilität der VOX-
Funktion einstellen“ auf Seite 25).
Unten im Display erscheint das Haupt-
menü. Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine
Anpassungen vorgenommen haben, wird
das Menü ohne Änderungen verlassen und
2. Wählen Sie mit den Tasten 24 die Elterneinheit geht direkt in den Über-
oder 27 das Menü Kamera an. wachungsmodus zurück.
Das Symbol wird rot. Patrol-Mode deaktivieren
3. Drücken Sie die Taste 26, um in das Um den Patrol Mode zu deaktivieren, führen
Untermenü zu gelangen. Sie die Schritte 1.-5. aus.
4. Setzen Sie mit den Tasten 25 6. Wählen Sie dann im nächsten Schritt
oder 28 den Stern vor die Ein- anstatt PM die gewünschte Kamera, die
stellung „Kamera hinzufügen”. Sie aktivieren wollen.
5. Drücken Sie die Taste 26, um in das 7. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste
nächste Untermenü zu gelangen. 26.

24
Die Elterneinheit verlässt das Menü und 1. Drücken Sie die Taste 26.
zeigt das Bild der gewählten Kamera an. Unten im Display erscheint das Haupt-
In der Statuszeile wird die Nummer der menü.
aktiven Kamera angezeigt und die
Anzeige PM erlischt.
2. Wählen Sie mit den Tasten 24
Verbindungsproblem im Patrol-Mode
oder 27 das Menü
Sollte im Patrol-Mode eine Verbin-
Einstellungen an.
dung zwischen Elterneinheit und
einer Babyeinheit nicht hergestellt Das Symbol wird rot.
werden können, ertönt ein Signalton und es 3. Drücken Sie die Taste 26, um in das
erscheint ein entsprechendes Symbol im Untermenü zu gelangen.
Display. VOX: Einstellung der Übertragungssens-
Die Einheiten werden automatischen ibilität
den Verbindungsaufbau neu starten, Display: Über dieses Menü wechseln Sie
bis die Verbindung wieder steht. von einer Videoübertragung zu einer
Kann die Verbindung dann hergestelt wer- Audioübertragung oder wählen den auto-
den, wird sofort wieder in den Über-
matischen Display OFF Mode.
wachungsmodus geschaltet.
4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
Sollte weiterhin kein Signal von der
28 den Stern vor „VOX”.
Babyeinheit gefunden werden,
erscheint das entsprechende rote 5. Drücken Sie die Taste 26, um in das
Warnsymbol. Der Verbindungsversuch wird nächste Untermenü zu gelangen.
für eine Minute aufrecht erhalten, bevor der 6. Erhöhen oder verringern Sie mit den Tas-
Patrol-Mode zur nächsten Kamera weiter- ten 25 oder 28 die Sensibilität.
schaltet. Je mehr Balken zu sehen sind, desto
Sollte bei der nächsten Schleife das Verbin- stärker reagiert die Babyeinheit auf
dungsproblem erneut auftreten, prüfen Sie Geräusche aus dem Kinderzimmer.
die Verbindung zu dieser Babyeinheit.
Insgesamt gibt es 5 Stufen:
Gegebenenfalls muss diese Babyeinheit neu
gekoppelt werden (siehe „Hinzufügen einer VOX-Level 1 = sehr niedrige Sensibilität:
Kamera“ auf Seite 21). Aktivierung nur wenn das Baby sehr laut
schreit;
6.8 Übertragungssensibilität VOX-Level 2 = niedrige Sensibilität: Akti-
der VOX-Funktion vierung wenn das Baby laut weint;
einstellen VOX-Level 3 = normale Sensibilität: Akti-
Babys machen eine Reihe von Geräuschen. vierung wenn das Baby normal weint;
Das kann von deutlichem Schnaufen über VOX-Level 4 = starke Sensibilität: Aktivie-
Plappern bis zum lauten Weinen oder Rufen rung auch bei kleinen Geräuschen;
gehen. Die VOX-Funktion kann so eingestellt VOX-Level 5 = sehr starke Sensibilität:
werden, dass eine Geräuschübertragung alle Geräusche werden dauerhaft über-
nur bei lautem Rufen oder Weinen, nicht tragen. Eco-Mode ist ausgeschaltet.
aber bei anderen Geräuschen ausgelöst
wird. Um an dieser Stelle das geöffnete Unter-
menü zu verlassen, drücken Sie die Taste
Mit der VOX-Funktion stellen Sie die Über-
tragungssensibilität des Mikrofons ein. Je 27. Das Untermenü schließt sich und
höher das VOX-Level, desto sensibler rea- Sie befinden sich wieder im vorherigen
giert das Gerät auf Geräusche.

25
Untermenü. Um jedoch die weitere Ein- Stummschaltung, um in die Audioüberwa-
stellung durchzuführen, fahren Sie mit chung wechseln zu können.
dem nächsten Punkt fort. Um von der Videoüberwachung zur
7. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein- Audioüberwachung zu wechseln, gehen Sie
stellung zu bestätigen. wie folgt vor:
Die Elterneinheit nimmt die Einstellung 1. Drücken Sie die Taste 26.
vor, verlässt das Menü und geht direkt in Unten im Display erscheint das Haupt-
den Überwachungsmodus zurück. menü.
Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine
Anpassungen vorgenommen haben, wird 2. Wählen Sie mit den Tasten 24
das Menü ohne Änderungen verlassen und
oder 27 das Menü
die Elterneinheit geht direkt in den Über-
Einstellungen an.
wachungsmodus zurück.
Das Symbol wird rot.
Achtung! Der VOX Level ist unabhängig von
der an der Elterneinheit eingestellten Laut- 3. Drücken Sie die Taste 26, um in das
stärke. Ein erhöhter VOX-Level bedeutet Untermenü zu gelangen.
nicht, dass auch die Geräusche von der VOX: Einstellung der Übertragungssens-
Elterneinheit lauter wiedergegeben werden. ibilität
Es werden lediglich mehr Geräusche Display: Über dieses Menü wechseln Sie
übertragen. von einer Videoüberwachung zu einer
8. Wie laut die übertragenen Geräusche von Audioüberwachung oder Sie wählen den
der Elterneinheit abgespielt werden, stel- automatischen Display OFF Mode.
len Sie mit den Tasten VOL + 33 und
4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
VOL - 34 ein (siehe „6.13 Lautstärke ein-
28 den Stern vor „Display”.
stellen“ auf Seite 35).
5. Drücken Sie die Taste 26, um in das
6.9 Wechsel zwischen Audio- nächste Untermenü zu gelangen.
und Videoüberwachung LCD Auto Off: Hier stellen Sie ein, ob
das Display immer eingeschaltet bleiben
Dieses Babyphone kann zur Videoüberwa-
soll oder ob er sich nach 1 oder 5 Minu-
chung eingesetzt werden. Während einer
Videoüberwachung wird Bild und Ton über- ten automatisch ausschalten soll.
tragen. Ist das Display über diese Funktion aus-
Es kann aber auch nur zur Audioüberwa- geschaltet, geht es wieder an, wenn:
chung eingesetzt werden. In diesem Fall – Ihr Baby weint und das eingestellte
werden nur Geräusche und keine Bilder VOX Level überschritten wird;
übertragen. Die Audioüberwachung ohne – Sie die Ein/Aus Taste 32 drücken;
Kamerabild verbraucht weniger Strom. – Sie die Funktion Auto-Off über das
Dadurch können Sie den Energieverbrauch Menü wieder manuell deaktivieren;
reduzieren und die Elterneinheit länger nut- VIDEO ON: Die Kamera ist eingeschaltet
zen. und überträgt Bild und Ton.
Achtung! Ist die Elterneinheit auf Stumm
VIDEO OFF: Die Kamera ist ausgeschal-
geschaltet (siehe „6.14 Stummschaltung“
tet und es werden lediglich Ton/
auf Seite 35), können Sie nicht von der
Geräusche übertragen.
Videoüberwachung in die Audioüberwa-
chung schalten. Damit wird verhindert, dass Um an dieser Stelle das geöffnete Unter-
Sie jegliche Überwachung über Ihr Baby menü zu verlassen, drücken Sie die Taste
verlieren. Deaktivieren Sie in diesem Fall die 27. Das Untermenü schließt sich und

26
Sie befinden sich wieder im vorherigen Display manuell ein- und ausschalten
Untermenü. Um jedoch die weitere Ein- Sie können anstatt die Videoüberwachung
stellung durchzuführen, fahren Sie mit zu deaktivieren auch dadurch Energie spa-
dem nächsten Punkt fort. ren, in dem Sie nur das Display ausschalten.
Videoüberwachung ausschalten 1. Um das Display auszuschalten, drücken
Sie kurz die Ein/Aus Taste 32 an der
Führen Sie die Schritte 1. - 5. aus.
Elterneinheit.
6. Um die Videoüberwachung auszuschal-
ten und zur Audioüberwachung zu wech- 2. Um das Display wieder manuell einzu-
seln, setzen Sie mit den Tasten 25 schalten und das aktuelle Kamerabild zu
oder 28 den Stern vor „VIDEO OFF”. betrachten, drücken Sie erneut kurz die
Ein/Aus Taste 32.
7. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
stellung zu bestätigen. Wenn Sie das Display ausgeschaltet haben
und Ihr Baby so laut weint, dass das einge-
Es erscheint eine Anzeige stellte VOX-Level überschritten wird (siehe
zur erneuten Bestätigung „6.8 Übertragungssensibilität der VOX-
Ihrer Auswahl, um sicher- Funktion einstellen“ auf Seite 25), geht das
zustellen, dass Sie Display automatisch an.
wirklich die Videoüber-
wachung beenden wollen. Display automatisch ausschalten
1. Drücken Sie die Taste 26.
8. Wählen Sie mit den Tasten 24 oder
27 „YES” an und bestätigen Sie mit Unten im Display erscheint das Haupt-
der Taste 26 erneut die Beendigung menü.
der Videoüberwachung.
Die Elterneinheit verlässt das Menü, die 2. Wählen Sie mit den Tasten 24
Videoüberwachung wird gestoppt und es oder 27 das Menü
erscheint ein weißer Bildschirm. Die Sta- Einstellungen an.
tuszeile mit den sonst gewählten Einstel- Das Symbol wird rot.
lungen wird weiter angezeigt. Die
3. Drücken Sie die Taste 26, um in das
Tonübertragung läuft regulär weiter.
Untermenü zu gelangen.
Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine
VOX: Einstellung der Übertragungssens-
Anpassungen vorgenommen haben, wird
ibilität
das Menü ohne Änderungen verlassen und
die Elterneinheit geht direkt in den Über- Display: Über dieses Menü wechseln Sie
wachungsmodus zurück. von einer Videoüberwachung zu einer
Audioüberwachung oder Sie wählen den
Videoüberwachung wieder automatischen Display OFF Mode.
einschalten
Befinden sich das Gerät in der Audioüber- 4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
wachung und Sie wollen Ihr Baby sehen: 28 den Stern vor „Display”.
Führen Sie die Schritte 1. - 5. aus. 5. Drücken Sie die Taste 26, um in das
nächste Untermenü zu gelangen.
6. Wählen Sie die Option VIDEO ON.
LCD Auto Off: Hier stellen Sie ein, ob
7. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
das Display immer eingeschaltet bleiben
stellung zu bestätigen.
soll oder ob er sich nach 1 oder 5 Minu-
Es wird nun wieder das Bild der aktiven ten automatisch ausschalten soll.
Kamera im Display angezeigt.

27
Ist das Display über diese Funktion aus- 6.10 Raumtemperatur
geschaltet, geht es wieder an, wenn: Einstellungen
– Ihr Baby weint und das eingestellte
Die richtige Raumtemperatur ist für einen
VOX Level überschritten wird;
gesunden Schlaf Ihres Babies besonders
– Sie die Ein/Aus Taste 32 drücken; wichtig. Daher verfügt dieses NUK Baby-
– Sie die Funktion Auto-Off über das phone über einen integrierten Temperatur-
Menü wieder manuell deaktivieren; sensor in der Babyeinheit.
VIDEO ON: Die Kamera ist eingeschaltet Die Temperatur im Babyzimmer wird dauer-
und überträgt Bild und Ton. haft in der Statuszeile oben im Display 19
VIDEO OFF: Die Kamera ist ausgeschal- angezeigt und aktualisiert sich automatisch.
tet und es werden lediglich Ton/ Hinweis: Da sich in der Babyeinheit ein
Geräusche übertragen. Temperatursensor befindet, ist es wichtig,
Um an dieser Stelle das geöffnete Unter- dass Sie das Gerät nicht abdecken oder in
menü zu verlassen, drücken Sie die Taste der Nähe einer Heizung aufstellen. Auch
27. Das Untermenü schließt sich und direkte Sonneneinstrahlung kann das Mess-
ergebnis beeinflussen.
Sie befinden sich wieder im vorherigen
Untermenü. Um jedoch die weitere Ein- Die Babyeinheit kontrolliert die Raumtempe-
stellung durchzuführen, fahren Sie mit ratur und sendet einen Alarm an die Eltern-
dem nächsten Punkt fort. einheit, falls die gewählten Temperatur-
grenzen über- oder unterschritten werden.
6. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
28 den Stern vor „ LCD Auto OFF”. Einstellen der Einheit °C oder °F:
7. Drücken Sie die Taste 26, um in das 1. Drücken Sie die Taste 26.
nächste Untermenü zu gelangen. Unten im Display erscheint das Haupt-
5 Min: Das Display schaltet sich nach 5 menü.
Minuten automatisch aus.
1 Min: Das Display schaltet sich automa- 2. Wählen Sie mit den Tasten 24
tisch nach 1 Minute aus. oder 27 das Menü Temperatur
OFF: Das Display bleibt an. an.
Die aktive Einstellung ist grün. Das Symbol wird rot.
8. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder 3. Drücken Sie die Taste 26, um in das
28 den Stern vor die gewünschte Zeit. Untermenü zu gelangen.
9. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein- Im Untermenü Temperatur stehen Ihnen
stellung zu bestätigen. drei Einstellmöglichkeiten zur Verfügung:
Die Elterneinheit nimmt die Einstellung °C/°F: Einstellen, in welcher Einheit die
vor, verlässt das Menü und geht direkt in Temperatur im Babyzimmer in der Sta-
den Überwachungsmodus zurück. tuszeile angezeigt wird;
Hinweis: Ist der Eco-Mode aktiviert und das LIMIT: Einstellen der oberen und unteren
Display ausgestellt und Sie möchten eine Grenze, bei der ein Temperaturalarm aus-
Einstellung im Hauptmenü ändern, werden gelöst wird.;
Sie lediglich ein weißes Display sehen. ALARM: Ein- und Ausschalten des Tem-
Keine Sorge, das Gerät funktioniert ein- peraturalarmes bei Über- oder Unter-
wandfrei. Die Videoüberwachung ist nur schreitung der eingestellten Grenzwerte.
während des Eco-Mode deaktiviert, weil Ihr
4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
Baby schläft (siehe „4.5 Eco-Mode und Full-
Eco-Control“ auf Seite 15). 28 den Stern vor „°C/°F”.

28
Um an dieser Stelle das geöffnete Unter- 7. Drücken Sie die Taste 26, um in das
menü zu verlassen, drücken Sie die Taste nächste Untermenü zu gelangen.
27. Das Untermenü schließt sich und MAX
Sie befinden sich wieder im vorherigen >30: Bei mehr als 30 °C im Babyzimmer
Untermenü. Um jedoch die weitere Ein- wird ein Alarm ausgelöst.
stellung durchzuführen, fahren Sie mit
>25: Bei mehr als 25 °C im Babyzimmer
dem nächsten Punkt fort.
wird ein Alarm ausgelöst.
5. Drücken Sie die Taste 26, um in das
MIN
nächste Untermenü zu gelangen.
<15: Bei weniger als 15 °C im Babyzim-
Die aktive Einheit ist grün.
mer wird ein Alarm ausgelöst.
6. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
<10: Bei weniger als 10 °C im Babyzim-
28 den Stern vor die gewünschte Tempe-
mer wird ein Alarm ausgelöst.
ratureinheit.
Hinweis: wenn als Einheit °F eingestellt
Um an dieser Stelle das geöffnete Unter-
ist, werden die entsprechenden Werte in
menü zu verlassen, drücken Sie die Taste
°F angezeigt.
27. Das Untermenü schließt sich und
8. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
Sie befinden sich wieder im vorherigen
28 den Stern vor den gewünschten
Untermenü. Um jedoch die weitere Ein-
Grenzwert.
stellung durchzuführen, fahren Sie mit
dem nächsten Punkt fort. 9. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
7. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
stellung zu bestätigen. Die Elterneinheit nimmt die Einstellung
vor, verlässt das Menü und geht direkt in
Die Elterneinheit nimmt die Einstellung
den Überwachungsmodus zurück.
vor, verlässt das Menü und geht direkt in
den Überwachungsmodus zurück. Hinweise:
Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine • Wenn Sie die Grenzwerte MIN und MAX
Anpassungen vorgenommen haben, wird festgelegt haben, bedeutet dies nicht,
das Menü ohne Änderungen verlassen und dass auch der Alarm aktiviert ist. Diesen
die Elterneinheit geht direkt in den Über- müssen Sie zusätzlich einschalten, um
wachungsmodus zurück. gegebenenfalls bei der Überschreitung
oder Unterschreitung der Temperatur
Einstellen der Temperaturgrenzen informiert zu werden.
Führen Sie die Schritte 1. - 3. aus. • Wenn Sie 15 Sekunden lang keine
4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder Anpassungen vorgenommen haben, wird
28 den Stern vor „LIMIT”. das Menü ohne Änderungen verlassen
5. Drücken Sie die Taste 26, um in das und die Elterneinheit geht direkt in den
nächste Untermenü zu gelangen. Überwachungsmodus zurück.
MAX: Einstellung der oberen Temperatur- Temperaturalarm aktivieren
grenze.
1. Führen Sie die Schritte 1. - 3. aus.
MIN: Einstellung der unteren Temperatur-
4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
grenze.
28 den Stern vor „ALARM”.
6. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
5. Drücken Sie die Taste 26, um in das
28 den Stern vor die Temperaturgrenze,
nächste Untermenü zu gelangen.
die Sie einstellen möchten.

29
ON: Der Alarm ist aktiviert und Sie wer- das Menü ohne Änderungen verlassen
den bei einer Über- oder Unterschreitung und die Elterneinheit geht direkt in den
der voreingestellten Grenzwerte alar- Überwachungsmodus zurück.
miert;
Temperaturalarm deaktivieren
OFF: Der Alarm ist deaktiviert. Sie erhal- Sie können den Alarm mit jeder Taste
ten keine Information, wenn die Tempera- bestätigen und für den Moment deaktivie-
tur im Kinderzimmer die voreingestellten ren. Der Alarm wird jedoch so lange wieder-
Grenzwerte über- oder unterschreitet. holt, bis sich die Temperatur im
6. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder Kinderzimmer wieder innerhalb der gesetz-
28 den Stern vor „ON”. ten Grenzwerte befindet.
7. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein- Die aktuell im Zimmer herrschende Tempe-
stellung zu bestätigen. ratur wird in der Statuszeile angezeigt.
Die Elterneinheit nimmt die Einstellung Um den Alarm dauerhaft zu deaktivieren,
vor, verlässt das Menü und geht direkt in gehen Sie wie folgt vor:
den Überwachungsmodus zurück. 1. Führen Sie die Schritte 1. - 3. aus.
Sobald eine der eingestellten Temperatur- 4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
grenzen über- oder unterschritten wird, 28 den Stern vor „ALARM”.
erfolgt an der Elterneinheit ein Alarm, falls 5. Drücken Sie die Taste 26, um in das
dieser aktiviert ist: nächste Untermenü zu gelangen.
• es ertönt alle 10 Sekunden ein Alarmton; ON: Der Alarm ist aktiviert und Sie wer-
• in der Mitte des Displays wird ein rotes den bei einer Über- oder Unterschreitung
Alarmsymbol angezeigt: der voreingestellten Grenzwerte alar-
– Too High: Temperatur ist höher miert;
als der eingestellte Grenzwert; OFF: Der Alarm ist deaktiviert. Sie erhal-
– Too low: Temperatur ist ten keine Information, wenn die Tempera-
niedriger als der eingestellte tur im Kinderzimmer die voreingestellten
Grenzwert. Grenzwerte über- oder unterschreitet.
• in der Statuszeile blinkt das Temperatur- 6. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
symbol. 28 den Stern vor „OFF”.
Sie können den Alarm mit jeder Taste bestä- 7. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
tigen und für den Moment deaktivieren. Der stellung zu bestätigen.
Alarm wird jedoch so lange wiederholt, bis Die Elterneinheit nimmt die Einstellung
sich die Temperatur im Kinderzimmer wieder vor, verlässt das Menü und geht direkt in
innerhalb der gesetzten Grenzwerte befin- den Überwachungsmodus zurück.
det.
Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine
Die aktuell im Zimmer herrschende Tempe- Anpassungen vorgenommen haben, wird
ratur wird in der Statuszeile angezeigt. das Menü ohne Änderungen verlassen und
Hinweise: die Elterneinheit geht direkt in den Über-
• Wenn Sie den Temperaturalarm aktivieren wachungsmodus zurück.
ohne vorher die Grenzwerte festzulegen,
wird eine Standardeinstellung 6.11 Schlaflieder
vorgenommen und die Grenzwerte Dieses NUK Babyphone verfügt über vier
Min <15 °C und Max >30 °C aktiviert. exklusiv komponierte Schlaflieder sowie
• Wenn Sie 15 Sekunden lang keine beruhigende Naturgeräusche, die Ihnen
Anpassungen vorgenommen haben, wird dabei helfen, Ihr Baby zu beruhigen und es
in den Schlaf zu wiegen. Um das Baby sanft

30
in den Schlaf zu wiegen, können Sie die 3. Drücken Sie die Taste 26, um in das
Schlaflieder jederzeit über die Elterneinheit Untermenü zu gelangen.
aktivieren ohne in das Kinderzimmer zu Timer: Einstellung einer begrenzten Zeit,
gehen. Die Lieder werden dann über den für die die Schlaflieder abgespielt wer-
Lautsprecher 14 der Babyeinheit abgespielt. den.
Achtung! Shuffle/Loop: auswählen, ob alle Schlaf-
• Wir empfehlen bei den aktivierten Schlaf- lieder in einer Schleife oder in einer will-
liedern, immer die Videoüberwachung kürlichen Reihenfolge abgespielt werden.
oder die Audioüberwachung aktiviert zu
Schlaflied: Sie können wählen zwischen
haben, um die Reaktion Ihres Babys
vier exklusiv komponierten Schlafliedern
hören und sehen zu können.
sowie beruhigenden Naturgeräuschen.
• Ist die Elterneinheit auf Audioüberwa-
OFF: die Schlaflieder sind deaktiviert.
chung geschaltet und die Videoüberwac-
hung ist deaktiviert (siehe „6.9 Wechsel 4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
zwischen Audio- und Videoüberwac- 28 den Stern vor das Notensymbol.
hung“ auf Seite 26), steht die Stumm- Um an dieser Stelle das geöffnete Unter-
schaltung nicht zur Verfügung. Damit menü zu verlassen, drücken Sie die Taste
wird verhindert, dass Sie jegliche Über- 27. Das Untermenü schließt sich und
wachung über Ihr Baby verlieren. Sie befinden sich wieder im vorherigen
• Wenn sich das Babyphone im Eco-Mode Untermenü. Um jedoch die weitere Ein-
befindet (siehe „4.5 Eco-Mode und Full- stellung durchzuführen, fahren Sie mit
Eco-Control“ auf Seite 15) und Sie dem nächsten Punkt fort.
aktivieren die Schlaflieder, wird der Eco- 5. Drücken Sie die Taste 26, um in das
Mode automatisch deaktiviert und Sie nächste Untermenü zu gelangen.
können eventuell Ihr Baby dadurch 6. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
wecken. 28 den Stern vor das gewünschte Schlaf-
Hinweise: lied.
• Die Schlaflieder können alternativ auch 7. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
direkt an der Babyeinheit ein- und stellung zu bestätigen.
ausgeschaltet werden (siehe Die Elterneinheit nimmt die Einstellung
„5.4 Schlaflieder abspielen“ auf Seite 16). vor, verlässt das Menü und geht direkt in
• Während des Abspielens der Schlaflieder den Überwachungsmodus zurück.
werden die 5 LEDs 22 deaktiviert, da das
In der Statuszeile erscheint das Symbol
Gerät nicht zwischen einem weinenden
für das gewählte Schlaflied.
Baby und einem Schlaflied unterscheiden
kann. Sie können aber weiterhin im Aktivieren Sie zusätzlich den Timer,
Hintergrund ihr Baby weinen hören. erscheint in der Stautszeile das entspre-
chende Symbol mit dem Zusatz „T”.
Einzelne Schlaflieder abspielen Hinweise:
1. Drücken Sie die Taste 26. • Das gewählte Schlaflied wird ohne
Unten im Display erscheint das Haupt- aktivierten Timer solange in der
menü. Wiederholung abgespielt, bis Sie es über
das Menü Schlaflieder an der
2. Wählen Sie mit den Tasten 24 oder Elterneinheit oder manuell der
27 das Menü Schlaflieder an. Babyeinheit ausschalten (siehe
„5.4 Schlaflieder abspielen“ auf Seite 16).
Das Symbol wird rot.

31
• Wenn Sie 15 Sekunden lang keine Abspielmodus wählen
Anpassungen vorgenommen haben, wird Das Abspielen der 5 Schlaflieder in einer
das Menü ohne Änderungen verlassen willkürlichen Reihenfolge (Shuffeln) bzw. in
und die Elterneinheit geht direkt in den einer Schleife (Loop) dient der Beruhigung
Überwachungsmodus zurück. von Kindern, die nicht nur durch die Wieder-
gabe eines Liedes beruhigt werden können
Abspielen der Schlaflieder beenden und mehr Abwechslung benötigen. Um
Sie können die Schlaflieder jederzeit über diese Funktion zu aktivieren gehen Sie wie
das Hauptmenü der Elterneinheit oder folgt vor:
manuell an der Babyeinheit beenden.
Führen Sie die Schritte 1. - 3. aus.
1. Drücken Sie die Taste 26.
4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
Unten im Display erscheint das Haupt- 28 den Stern vor das Symbol für Shuffle/
menü. Loop.
Zufallswiedergabe (Shuffle-Mode):
2. Wählen Sie mit den Tasten 24 die 5 Lieder werden in unter-
oder 27 das Menü Schlaflieder schiedlicher Reihenfolge abgespielt.
an. Schleife (Loop-Mode): die 5 Lieder
Das Symbol wird rot. werden der Reihe nach in immer
3. Drücken Sie die Taste 26, um in das der gleichen Reihenfolge abgespielt.
Untermenü zu gelangen. Um an dieser Stelle das geöffnete Unter-
Timer: Einstellung einer begrenzten Zeit, menü zu verlassen, drücken Sie die Taste
für die die Schlaflieder abgespielt wer- 27. Das Untermenü schließt sich und
den. Sie befinden sich wieder im vorherigen
Shuffle/Loop: auswählen, ob alle Schlaf- Untermenü. Um jedoch die weitere Ein-
lieder in einer Schleife oder in einer will- stellung durchzuführen, fahren Sie mit
kürlichen Reihenfolge abgespielt werden. dem nächsten Punkt fort.
Schlaflied: Sie können wählen zwischen 5. Drücken Sie die Taste 26, um in das
vier exklusiv komponierten Schlafliedern nächste Untermenü zu gelangen.
sowie beruhigenden Naturgeräuschen. 6. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
OFF: die Schlaflieder sind deaktiviert. 28 den Stern vor die gewünschte Einstel-
lung entweder Shuffle oder Loop.
4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
28 den Stern vor „OFF”. 7. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
5. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
stellung zu bestätigen. Die Elterneinheit nimmt die Einstellung
vor, verlässt das Menü und geht direkt in
Die Elterneinheit nimmt die Einstellung
den Überwachungsmodus zurück.
vor, verlässt das Menü und geht direkt in
den Überwachungsmodus zurück. In der Statuszeile erscheint das entspre-
chende Symbol.
Das Abspielen der Schlaflieder wird
beendet. Aktivieren Sie zusätzlich den Timer,
erscheint in der Stautszeile das entspre-
In der Statuszeile erlischt das entspre-
chende Symbol mit dem Zusatz „T”.
chende Symbol.
Hinweise:
6. Um das Abspielen der Schlaflieder
manuell an der Babyeinheit 1 zu been- • Die Schlaflieder werden ohne aktivierten
den, drücken Sie die Taste Schlaflieder Timer solange abgespielt, bis Sie es über
ein/aus 12. das Menü Schlaflieder an der Elternein-

32
heit oder manuell der Babyeinheit aus- Achtung! Ist nur der Timer aktiviert aber
schalten (siehe „5.4 Schlaflieder kein Abspielmodus (ein Lied, Shuffle oder
abspielen“ auf Seite 16). Loop), dann werden auch keine Schlaf-
• Wenn Sie 15 Sekunden lang keine lieder abgespielt.
Anpassungen vorgenommen haben, wird Hinweis: Ist nur ein Schlaflied ausge-
das Menü ohne Änderungen verlassen wählt, wird nur dieses Schlaflied für den
und die Elterneinheit geht direkt in den gewünschten Zeitraum in Wiederholung
Überwachungsmodus zurück. abgespielt.
TIMER aktivieren 7. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
Damit Schlaflieder nicht endlos abgespielt stellung zu bestätigen.
werden, gibt es die Möglichkeit, einen Timer Die Elterneinheit nimmt die Einstellung
zu aktivieren. Dieser spielt die gewünschten vor, verlässt das Menü und geht direkt in
Schlaflieder über eine entsprechende Zeit den Überwachungsmodus zurück.
ab und schaltet Sie dann nach Ablauf der Die Schlaflieder werden entsprechend
Zeit automatisch aus. des gewählten Zeitraums abgespielt.
Um diese Funktion zu aktivieren gehen Sie In der Statuszeile ist das entsprechende
wie folgt vor:
Symbol mit einem „T” zu sehen.
Führen Sie die Schritte 1. - 3. aus.
Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine
4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder Anpassungen vorgenommen haben, wird
28 den Stern vor „Timer”. das Menü ohne Änderungen verlassen und
Um an dieser Stelle das geöffnete Unter- die Elterneinheit geht direkt in den Über-
menü zu verlassen, drücken Sie die Taste wachungsmodus zurück.
27. Das Untermenü schließt sich und 8. Um den Timer auszuschalten wählen, Sie
Sie befinden sich wieder im vorherigen in diesem Untermenü die Option OFF.
Untermenü. Um jedoch die weitere Ein-
stellung durchzuführen, fahren Sie mit 6.12 Vibrationsalarm
dem nächsten Punkt fort. Die Elterneinheit ist mit einer integrierten
5. Drücken Sie die Taste 26, um in das Vibrationsfunktion ausgestattet. Diese wird
nächste Untermenü zu gelangen. automatisch aktiviert, wenn die Lautstärke
an der Elterneinheit auf Stumm (siehe
60 min: die Schlaflieder werden 60 Minu-
„6.14 Stummschaltung“ auf Seite 35)
ten lang gespielt und dann automatisch
geschaltet wurde. Außerdem kann sie indivi-
ausgeschaltet.
duell aktiviert werden und dient so als
40 min: die Schlaflieder werden 40 Minu- zusätzliche Alarmfunktion und ist neben der
ten lang gespielt und dann automatisch visuellen Information durch Display und
ausgeschaltet. LEDs besonders geeignet für Eltern mit
20 min: die Schlaflieder werden 20 Minu- Gehörproblemen.
ten lang gespielt und dann automatisch Die Elterneinheit vibriert:
ausgeschaltet. • bei einer lauten Geräuschkulisse im
OFF: der Timer wird deaktiviert. Babyzimmer;
6. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder • bei niedrigem Ladezustand des Akkus;
28 den Stern vor die gewünschte Einstel- • wenn sich die Elterneinheit außerhalb der
lung. Reichweite befindet;
• wenn die Elterneinheit keine Verbindung
zu Babyeinheit aufbauen konnte und/

33
oder die Verbindung unterbrochen Untermenü. Um jedoch die weitere Ein-
wurde; stellung durchzuführen, fahren Sie mit
• wenn die Temperatur im Kinderzimmer dem nächsten Punkt fort.
die eingestellten Grenzwerte über- oder 5. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
unterschreitet; stellung zu bestätigen.
• wenn der Erinnerungsalarm ausgelöst Die Elterneinheit nimmt die Einstellung
wird; vor, verlässt das Menü und geht direkt in
• einmalig, wenn der Vibrationsalarm den Überwachungsmodus zurück.
aktiviert wird; In der Statuszeile wird das entspre-
• einmalig, wenn die Stummschaltung chende Symbol angezeigt. Bei einem
aktiviert wird. Alarm wird die Vibration ausgelöst.
Hinweis: Wenn die Stummschaltung (Mute)
(siehe „6.14 Stummschaltung“ auf Seite 35)
Vibrationsalarm deaktivieren
aktiviert wurde, wird der Vibrationsalarm Um den Vibrationsalarm zu deaktivieren,
automatisch aktiviert und kann nicht deakti- gehen Sie wie folgt vor:
viert werden. Damit wird sichergestellt, dass 1. Drücken Sie die Taste 26.
Eltern über alarmierende Änderung des Unten im Display erscheint das Haupt-
Gerätes informiert werden. Nur wenn die menü.
Lautstärke der Elterneinheit wieder erhöht
wird, deaktiviert sich der Vibrationsalarm.
2. Wählen Sie mit den Tasten 24
Vibrationsalarm aktivieren oder 27 das Menü Vibrations-
Um den Vibrationsalarm zu aktivieren, alarm an.
gehen Sie wie folgt vor:
Das Symbol wird rot.
1. Drücken Sie die Taste 26.
3. Drücken Sie die Taste 26, um in das
Unten im Display erscheint das Haupt- Untermenü zu gelangen.
menü.
ON: Vibrationsalarm ist aktiviert.
OFF: Vibrationsalarm ist deaktiviert.
2. Wählen Sie mit den Tasten 24 Die aktive Einstellung ist grün.
oder 27 das Menü Vibrations-
4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder
alarm an.
28 den Stern vor „OFF”.
Das Symbol wird rot.
Um an dieser Stelle das geöffnete Unter-
3. Drücken Sie die Taste 26, um in das menü zu verlassen, drücken Sie die Taste
Untermenü zu gelangen. 27. Das Untermenü schließt sich und
ON: Vibrationsalarm ist aktiviert. Sie befinden sich wieder im vorherigen
OFF: Vibrationsalarm ist deaktiviert. Untermenü. Um jedoch die weitere Ein-
Die aktive Einstellung ist grün. stellung durchzuführen, fahren Sie mit
4. Setzen Sie mit den Tasten 25 oder dem nächsten Punkt fort.
28 den Stern vor „ON”. 5. Drücken Sie die Taste 26, um die Ein-
Um an dieser Stelle das geöffnete Unter- stellung zu bestätigen.
menü zu verlassen, drücken Sie die Taste Die Elterneinheit nimmt die Einstellung
27. Das Untermenü schließt sich und vor, verlässt das Menü und geht direkt in
Sie befinden sich wieder im vorherigen den Überwachungsmodus zurück.
In der Statuszeile erlischt das entspre-
chende Symbol angezeigt.

34
Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine zwei aufeinanderfolgenden Signaltöne
Anpassungen vorgenommen haben, wird ertönen.
das Menü ohne Änderungen verlassen und Die Elterneinheit gibt nun keine
die Elterneinheit geht direkt in den Über- Geräusche mehr von sich und ist Stumm
wachungsmodus zurück. geschaltet.
6.13 Lautstärke einstellen In der Mitte des Displays sowie in
der Statuszeile erscheint das ent-
• Stellen Sie die Lautstärke, mit der Sie die
sprechende Symbol und gleichzeitig wird
Geräusche aus dem Kinderzimmer in der
der Vibrationsalarm aktiviert.
Elterneinheit hören wollen, mit den Tasten
VOL + 33 und VOL - 34 ein. Hinweis: Wenn die Stummschaltung (Mute)
aktiviert ist, wird der Vibrationsalarm auto-
Bei jedem Tastendruck ertönt ein Signal-
matisch aktiviert und kann nicht deaktiviert
ton, der die eingestellte Lautstärke werden. Damit wird sichergestellt, dass
wiedergibt. Je lauter Sie die Einstellung Eltern über alarmierende Änderung des
wählen, desto lauter wird der Signalton. Gerätes informiert werden. Nur wenn die
Gleichzeitig wird die Lautstärke Lautstärke der Elterneinheit wieder erhöht
im Display durch die Anzahl der wird, deaktiviert sich der Vibrationsalarm.
Balken dargestellt. Je lauter Sie die Einstel- 2. Um die Stummschaltung aufzuheben,
lung wählen, desto lauter wird der Signal- betätigen Sie die Taste VOL + 33.
ton und umso mehr Balken erscheinen. Die Lautstärke erhöht sich, die Stumm-
Hinweis: Wenn die VOX-Funktion auf schaltung wir deaktiviert genauso wie der
geringe Sensibilität eingestellt ist (siehe Vibrationsalarm. Die entsprechenden
„6.8 Übertragungssensibilität der VOX- Symbole erlöschen in der Statuszeile.
Funktion einstellen“ auf Seite 25), werden Hinweis: Wird Talk Back Funktion (siehe
unabhängig von der eingestellten Laut- „6.15 Talk-Back-Funktion“ auf Seite 35)
stärke keine leisen Geräusche übertra- aktiviert während die Stummschaltung akti-
gen. Das heißt, man hört nicht mehr, viert ist, erhöht sich die Lautstärke automa-
wenn man die Lautstärke erhöht. Möchte tisch auf das Level 3, damit Sie die
man mehr Geräusche hören, muss die entsprechende Reaktion Ihres Babys auch
Sensibilität der Übertragung durch ein hören können. In diesem Fall wird der Vibra-
höheres VOX-Level erhöht werden. tionsalarm ebenfalls deaktiviert.

6.14 Stummschaltung 6.15 Talk-Back-Funktion


Die Elterneinheit kann auf „STUMM” Mit der Funktion „Mit dem Baby sprechen”
geschaltet werden. Geräusche im Babyzim- (Talk-Back-Funktion) können Sie zu ihrem
mer werden dann nicht mehr übertragen. Baby sprechen und es aus der Ferne beruhi-
Achtung! Ist die Elterneinheit auf gen.
Audioüberwachung geschaltet und die 1. Halten Sie die Taste TALK 28
Videoüberwachung ist deaktiviert (siehe der Elterneinheit gedrückt, bis
„6.9 Wechsel zwischen Audio- und Video- ein Signalton ertönt und im Dis-
überwachung“ auf Seite 26), steht die play das entsprechende Sym-
Stummschaltung nicht zur Verfügung. bol erscheint.
Damit wird verhindert, dass Sie jegliche Die Sprechverbindung ist aufgebaut und
Überwachung über Ihr Baby verlieren.
Sie können mit Ihrem Baby sprechen.
1. Um die Stummschaltung zu aktivieren,
2. Halten Sie hierzu die Elterneinheit ca 10-
drücken Sie die Taste VOL - 34 so oft, bis
20 cm von Ihrem Mund um eine klare
Übertragung zu garantieren.

35
Ihr Baby kann Sie nun über den Laut- 1. Um den Zoom zu aktivieren, halten Sie
sprecher 14 der Babyeinheit hören. die Taste ZOOM 25 so lange gedrückt,
3. Die Lautstärke, mit der Ihr Baby Sie hör- bis die Kamera einen vergrößerten Bild-
en kann, stellen Sie mit den Tasten VOL ausschnitt darstellt.
+/- 11 an der Babyeinheit ein (siehe In der Statuszeile erscheint das
„5.3 Lautstärke einstellen“ auf Seite 16). entsprechende Symbol.
4. Lassen Sie die Taste TALK 28 wieder los,
um die Reaktion Ihres Babies zu hören 2. Mit den Tasten 24, 25, 27 oder
bzw. dessen Reaktion über das Kamera- 28 können Sie den Bildausschnitt
bild zu beobachten. etwas anpassen, um die beste Sicht auf
Die Reaktion können Sie über das Ihr Baby zu haben.
Kamerabild beobachten. 3. Um den Zoom wieder zu deaktivieren,
Das TALK-Symbol erlischt. halten Sie die Taste ZOOM 25 erneut so
Hinweise: lange gedrückt, bis die Kamera wieder
auszoomt und das Symbol in der Status-
• Befindet sich die Babyeinheit 1 im Eco-
zeile erlischt.
Mode, wird diese Funktion deaktiviert.
• Sollte die Lautstärke der Elterneinheit auf 6.17 Nachtmodus
„STUMM” gestellt sein (siehe
Der Lichtsensor 4 der Babyeinheit misst die
„6.14 Stummschaltung“ auf Seite 35),
Helligkeit im Babyzimmer. Wenn der Wert zu
wird sie automatisch auf die Lautstärke niedrig wird, schaltet die Kamera automa-
Level 3 erhöht, sobald Sie die Taste TALK tisch auf den Nachtmodus um.
28 drücken. So wird vermieden, dass Sie
Die Infrarot-LEDs 6 werden aktiviert und
die Reaktion Ihres Babies nicht hören
beleuchten das Baby. Sie sind unsichtbar im
können.
Dunkeln und werden im Eco-Mode zusätz-
lich deaktiviert. Die Kamera nimmt das
6.16 Zoom/Bildausschnitt Infrarotbild auf und sendet es zur Elternein-
wählen heit. Dort wird es in Schwarz-Weiß im Dis-
Während der Videoüberwachung können play angezeigt.
Sie jederzeit mit der Zoom-Funktion einen Der Nachtmodus wird automatisch aktiviert
näheren Blick auf Ihr Baby werfen. und deaktiviert.

7. Reinigung und Wartung des Gerätes


7.1 Reinigung mittel. Dadurch könnte das Gerät
beschädigt werden.
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages, einer Ver- 1. Wischen Sie, falls erforderlich, die Einzel-
letzung oder einer Beschädigung teile mit einem feuchten Tuch ab.
zu vermeiden: 2. Benutzen Sie das Babyphone erst wie-
– Ziehen Sie immer die Netzadap- der, wenn alle Teile vollständig getrock-
ter aus der Netzsteckdose, bevor net sind.
Sie das Gerät reinigen.
– Die Einzelteile niemals in Wasser 7.2 Akku tauschen
tauchen. Der eingebaute Lithium-Polymerakku (LiPo-
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheu- Akku) 3,7V, 1260 mAh, darf ausschließlich
ernde, ätzende oder kratzende Reinigungs- nur durch einen Original-Akku ersetzt wer-
den. Wenden Sie sich ggf. an unser

36
Produktservice (siehe „Produktservice dabei unbedingt auf die korrekte Polarität
Babyphone in Europa“ auf Seite 234). (+ und -).
1. Entfernen Sie die Akkuabdeckung 31 auf 4. Schieben Sie die Akkuabdeckung 31
der Rückseite der Elterneinheit 17, indem wieder auf die Elterneinheit 17.
Sie sie nach unten schieben. 5. Laden Sie den neuen Akku beim ersten
2. Entnehmen Sie den defekten Akku. Mal durchgehend für 10 Stunden auf,
3. Legen Sie den neuen Akku laut Markie- um die volle Kapazität des Akkus zu akti-
rungen in das Akkufach. Achten Sie vieren (siehe „4.1 Elterneinheit anschlie-
ßen“ auf Seite 12).

8. Störungen und deren Beseitigung


Störung Ursache Beseitigung
Stromversorgung herstellen (siehe
Keine Stromversorgung
„4.4 Stromversorgung“ auf Seite 14)
Akku laden (siehe
Akku in der Elterneinheit ist leer
„4.4 Stromversorgung“ auf Seite 14)
Gerät einschalten (siehe
Babyeinheit oder „4.1 Elterneinheit anschließen” auf
Gerät ist nicht eingeschaltet
Elterneinheit Seite 12 sowie „4.2 Babyeinheit
arbeitet nicht anschließen” auf Seite 12)
Der Abstand zwischen Baby-
einheit und Elterneinheit ist zu
Abstand verringern oder einen anderen
groß oder Signal wird durch
Ort für die Elterneinheit wählen
dicke Wände oder andere Elek-
trogeräte gestört
Abstand vergrößern auf mindestens 2 -
3m
Reduzieren Sie die Lautstärke und den
VOX-Level der Elterneinheit, wenn Sie
Rückkoppelung, da Abstand
Lautes Pfeifge- sich damit in unmittelbarer Nähe der
Babyeinheit - Elterneinheit zu
räusch Babyeinheit befinden (siehe
gering
„6.8 Übertragungssensibilität der VOX-
Funktion einstellen” auf Seite 25 sowie
„6.13 Lautstärke einstellen” auf
Seite 35).
Verbindung herstellen (siehe
Verbindung zur Babyeinheit ist
„4.3 Babyeinheit und Elterneinheit ver-
Elterneinheit unterbrochen
binden“ auf Seite 13)
piept
Probleme mit der Stromversor- Stromversorgung überprüfen (siehe
gung „4.4 Stromversorgung” auf Seite 14)
Verbindungsan- Verbindung herstellen (siehe
Elterneinheit befindet sich
zeige 20 leuch- „4.3 Babyeinheit und Elterneinheit ver-
außerhalb der Reichweite
tet rot binden“ auf Seite 13)

37
Störung Ursache Beseitigung
Lautstärke erhöhen (siehe
Lautstärke ist abgeschaltet
„6.14 Stummschaltung“ auf Seite 35)
Kein Ton von der
Übertragungssensibilität erhöhen (siehe
Elterneinheit VOX-Funktion ist zu niedrig ein-
„6.8 Übertragungssensibilität der VOX-
gestellt
Funktion einstellen“ auf Seite 25)
Wenn diese Tipps das Problem nicht lösen, 3. Warten Sie ein paar Minuten.
können Sie versuchen, den Fehler folgen- 4. Legen Sie den Akku wieder ein und
dermaßen zu beheben: schließen Sie die Netzteile wieder an.
1. Entnehmen Sie den Akku aus der Eltern- Sollte das Problem noch immer nicht gelöst
einheit. sein, wenden Sie sich bitte an den Kunden-
2. Trennen Sie die Netzteile von der Steck- dienst (siehe „11.2 Service-Center Baby-
dose. phone“ auf Seite 40).

9. Technische Daten
Funkverbindung 2.4 Ghz FHSS
Senderfrequenz 2405 - 2475 MHz, max EIRP 100mW
Anzahl Kanäle 32 / Automatische Kanalwahl
Reichweite bei freier Sicht ca. 250 m
Reichweite in geschlosse- ca. 40 m. Eine Übertragung ist abhängig von der Umgebung.
nen Räumen Wände oder Bäume können den Empfang erheblich stören.
Babyeinheit
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Umgebungstemperatur
Elterneinheit
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Umgebungstemperatur
Lithium-Polymerakku (wiederaufladbar), 3,7 V, 1260 mAh
Betriebsdauer im normalen Übertragungsmodus: bis 8 Stunden
Akku Betriebsdauer im Eco-Mode: > 8 Stunden
Ladezeit bei erster Aufladung mind. 10 Stunden,
jede weitere Akku-Aufladung benötigt ca. 6 Stunden
Netzteile
Eingang 100-240 V AC; 50/60 Hz; 200 mA
Ausgang 6V ; 600 mA;

9.1 FHSS Technologie quenz nach dem Zufallsprinzip. Im


Empfänger werden dann die auf verschie-
Dieses Babyphone arbeitet bei der Funk-
dene Trägerfrequenzen aufgeteilten Daten-
übertragung mit der modernen FHSS-Tech-
pakete wieder zusammengesetzt.
nologie.
Dieses Verfahren bringt gegenüber der kon-
Frequency Hopping Spread Spectrum
ventionellen Funkübertragung einige Vor-
(FHSS) ist ein digitales Frequenzspreizver-
teile:
fahren für die Datenübertragung per Funk.
Dabei wird die gesamte Sendeleistung nicht • Das Funksignal kann wesentlich
wie früher auf einer Trägerfrequenz konzen- schwieriger abgehört werden, da der
triert. Stattdessen wechselt die Trägerfre- Abhörende nicht weiß, auf welche
Trägerfrequenzen es verteilt wurde und

38
wie das Signal wieder korrekt immer nur sehr kurz benutzt wird, bevor
zusammengesetzt werden muss. Daher auf eine andere umgeschaltet wird.
wird dieses Verfahren z.B. auch bei Treten nun auf einer bestimmten
Bluetooth oder im militärischen Bereich Frequenz Störungen auf, sind immer nur
verwendet. kleine Datenpakete davon betroffen.
• Die Funkübertragung ist deutlich weniger Diese Störungen lassen sich durch
anfällig für Störsignale. Das liegt daran, entsprechende Fehlerkorrekturverfahren
dass eine bestimmte Trägerfrequenz aber beseitigen.

10. Entsorgung
10.1 Gerät 10.2 Verpackung
Das Symbol der durchgestri- Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch-
chenen Abfalltonne auf Rädern ten, achten Sie auf die entsprechenden
bedeutet, dass das Produkt in Umweltvorschriften in Ihrem Land. Entsor-
der Europäischen Union einer gen Sie die Verpackung in Deutschland über
getrennten Müllsammlung eine Sammlung des Dualen Systems
zugeführt werden muss. Dies (Grüner Punkt).
gilt für das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zube- 10.3 Akku
hörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen Akkus dürfen nicht in den Hausmüll.
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt Verbrauchte Akkus müssen sachge-
werden, sondern müssen an einer Annah- recht entsorgt werden. Zu diesem
mestelle für das Recycling von elektrischen Zweck stehen im batterievertrei-
und elektronischen Geräten abgegeben benden Handel sowie bei den kommunalen
werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Sammelstellen entsprechende Behälter zur
Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu Akku-Entsorgung bereit. Akkus, die mit den
entlasten. folgenden Buchstaben versehen sind, bein-
halten u.a. die Schadstoffe: Cd (Cadmium),
Hg (Quecksilber), Pb (Blei).

11. Garantie
Neben den Gewährleistungsverpflicht- Wir verpflichten uns, innerhalb der Garantie-
ungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag zeit alle Mängel zu beseitigen, die auf Mate-
gewähren wir als Hersteller bei sachge- rial- oder Herstellungsfehlern beruhen.
mäßer Handhabung des Gerätes und unter Verschleißteile sind von der Garantie ausge-
Beachtung der Bedienungsanleitung 24 nommen.
Monate Garantie ab Kauf des Gerätes. Das Geringfügige Abweichungen von der Soll-
Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch Beschaffenheit, die für Wert und
eine Kaufquittung zu belegen. Gebrauchstauglichkeit des Gerätes uner-
Die gesetzlichen Rechte des Käufers wer- heblich sind, lösen die Garantiepflicht nicht
den durch diese Herstellergarantie nicht ein- aus. Ebenso kann keine Garantie über-
geschränkt. nommen werden, wenn die Mängel am
Gerät auf Transportschäden, die nicht von
uns zu vertreten sind, auf Fehlgebrauch oder
mangelnde Pflege zurückzuführen sind oder

39
wenn am Gerät Eingriffe von Personen vor- 11.1 Service-Center NUK
genommen werden, die hierfür von uns
Die Service-Adressen zu Fragen der Garan-
nicht ermächtigt sind.
tie oder bei allgemeinen Fragen zur Marke
Die Garantieleistung erfolgt nach unserer NUK finden Sie in „Contact addresses NUK”
Wahl durch Reparatur, Austausch von Teilen auf Seite 233.
oder Austausch des Gerätes. Die Ausfüh-
rung von Garantieleistungen bewirkt weder 11.2 Service-Center
eine Verlängerung noch einen Neubeginn Babyphone
der Garantiezeit. Die Garantiefrist für einge-
Bei Fragen zu ihrem Babyphone kontaktie-
baute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist
ren Sie bitte unsere Experten für Baby-
für das ganze Gerät.
phone. Die Produkt-Hotline finden Sie unter
Weitergehende oder andere Ansprüche, ins- „Produktservice Babyphone in Europa” auf
besondere solche auf Ersatz außerhalb des Seite 234, oder kontaktieren Sie uns über
Gerätes entstandener Schäden sind - unsere Webseite www.nuk-service.com.
soweit eine Haftung nicht zwingend gesetz-
lich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Artikel-Nr. EU: 10.256.441
Transportkosten und -risiken werden von
Artikel-Nr. UK: 10.749.102
uns nicht übernommen.
Die Einsendung eines Gerätes ohne Nachweis 11.3 Lieferant
des Kaufdatums wird als Reparaturfall behan-
Bitte beachten Sie, dass diese Anschrift
delt. Eine Reparatur des Gerätes erfolgt erst keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie
nach Rücksprache mit dem Kunden. bei Problemen und Fragen zum Produkt das
Für eventuelle Rückfragen bewahren Sie unter 11.2 genannte Service-Center.
bitte Anschrift und Artikel-Nummer auf.
Diese Garantiebedingungen gelten für in MAPA GmbH
Deutschland gekaufte Geräte. Industriestraße 21-25
Für nicht in Deutschland gekaufte Geräte 27404 Zeven
kommen die für das jeweilige Land gelten- Germany
den Garantiebedingungen zur Anwendung.
www.nuk.com

MAPA GmbH, Industriestraße 21-25,


27404 Zeven, Germany

12. Konformitätserklärung
Das Gerät erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien sowie deren nationalen
Umsetzungen. Diese sind aus der EU-Konformitätserklärung ersichtlich, die beim Hersteller
angefordert werden kann.
Die Konformitätserklärung finden Sie neben der Bedienungsanleitung im Verkaufskarton
oder auch unter www.nuk.de.

40
Contents
1. Description of device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1.1 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1.2 Description of function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1.3 Approval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.4 Contents of package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.1 General information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.2 Protection against electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.3 For your child’s safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.4 Protection from injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.5 Damage to the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.6 Using LiPo rechargeable batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3. Components of the baby monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.1 Overview of baby unit indicators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.2 Overview of parent unit indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.3 Overview of status bar indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.4 Overview of indicators on the screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4. Starting the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.1 Connecting the parent unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.2 Connecting the baby unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.3 Connecting baby unit and parent unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.4 Power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.5 Eco-Mode and Full-Eco-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5. Operating the baby unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.1 Switching the baby unit on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.2 Indicator LEDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.3 Setting the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.4 Playing the lullabies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.5 Nightlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.6 Registering remote units on the parent unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.7 Measuring the room temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6. How to use the parent unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.1 Switching the parent unit on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.2 LED information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.3 Using the main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.4 Screen brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.5 Switching the nightlight on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.6 Activating the reminder function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.7 Adding and selecting a camera, and activating patrol mode . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.8 Setting the VOX sensitivity level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6.9 Switching between audio and video monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.10 Room temperature settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.11 Lullabies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.12 Vibrating alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6.13 Setting the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6.14 Mute function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6.15 Talk-back function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.16 Zoom in / scroll image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.17 Night mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

41
7. Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7.1 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7.2 Changing the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8. Faults and how to remedy them . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.1 FHSS Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10.1 Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10.2 Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10.3 Disposable/rechargeable batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11.1 Service Centres NUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11.2 Service Centres Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11.3 Supplier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12. Declaration of conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

1. Description of device
1.1 Proper use The noise detector activates the baby unit,
which transmits the signals to the parent
Our Eco Control Video Display 550VD baby
unit 17.
monitor provides video and audio
transmission to help you watch over your The parent unit 17 has a built-in
baby or toddler from outside the room they rechargeable battery so that you can always
are in. Of course, you can also use it to set it up where you can see it. The battery is
monitor elderly members of your household, recharged using the supplied mains
if necessary. adapter.
This device is intended only for dry The limiting distance between baby and
environments. It is not suitable for use in parent unit is about 40 m indoors and up to
wetrooms or outdoors in wet weather. 250 m outdoors (in open country). The
babyphone’s reception will vary depending
This device is intended for use in private
on its surroundings. Thick walls or metal can
households. It is not intended for
reduce the range.
commercial use.
The babyphone has an Eco-Mode, in which
This device is intended as a supplementary
the transmitter (baby unit) automatically
aid. It is in no way a substitute for the
switches to standby as soon as your baby is
physical presence and attention of parents,
sleeping peacefully. Depending on the
babysitters or caregivers.
sensitivity setting, it will not switch back on
1.2 Description of function until your baby begins making a noise or
starts to cry.
The baby unit with the camera 1 is set up in
If you want to hear everything that goes on in
the room you wish to monitor. It can
your baby's room, you can set the sensitivity
transmit images and sounds.
level at which audio signal transmission is
The baby unit comes equipped with infrared triggered to maximum (level 5, see
lights which illuminate objects within 2 metres "6.8 Setting the VOX sensitivity level" on page
of the camera when the room is dark. The 62) in the VOX menu. At this level, the baby
infrared light used is practically invisible to the unit will transmit continuously.
human eye, so your baby will not be disturbed
or woken up by it.

42
If you do not want to hear any sounds at all You will find more information about Eco-
you can use the Vol - 34 button to set the Mode in "4.5 Eco-Mode and Full-Eco-
volume of the parent unit to mute. In this Control" on page 52.
case only the LED display 22 and the video
transmission on the screen will show you if 1.3 Approval
your baby is making a noise. The baby monitor operates at a frequency of
If Eco-Mode is active, the display will also 2.4 GHz. This device may be used in all EU
switch on and video transmission will countries. In Russia and Ukraine you should
resume.Alternatively, you can use the comply with the specific national
vibrating alarm to alert you (see restrictions.
"6.12 Vibrating alarm" on page 70).
Activating Eco-Mode minimises the high- 1.4 Contents of package
frequency radiation in the children’s room. In • Baby monitor:
this mode the baby unit merely sends a brief – 1 baby unit (for the nursery)
signal to the parent unit every 30 seconds to – 1 mains adapter for the baby unit
test the connection. If the parent unit is out – 1 parent unit
of range, the parents will be alerted by a – 1 mains adapter for the parent unit
beep. – Screws for wall-mounting the baby unit
– 1 3.7 V LiPo battery, 1260 mAh
• 1 User Manual

2. Safety information
2.1 General information devices, insulation, walls, moisture or
trees can seriously interfere with
• Please read these operating instructions
reception.
carefully before using the device. These
instructions form part of the device and 2.2 Protection against electric
must be kept to hand at all times.
• The device should only be used for the
shock
intended purpose, as described (see Warning! The following safety
"1.1 Proper use" on page 42). instructions are intended to protect
you from electric shock.
• Use only accessories supplied with the
device or expressly permitted in these • Do not attempt to repair the device
instructions. yourself. The device may be opened only
by qualified technicians.
• Each time you use the device, first check
that it is working properly. As well as • The device must not be used if it is
checking the range and the connection, damaged.
we recommend always checking that the • If you are travelling, please always make
device is audible when in use. sure that the available voltage matches
• These devices may be used only for the that given in the technical data.
transmission of sound within your
personal environment. Everybody in a
2.3 For your child’s safety
room that could be overheard must be Warning! Children cannot
informed that you are using the device. recognise the dangers associated
• Please note that transmission will always with using such devices. They
depend on the surroundings. Electronic should therefore be kept away from
them.

43
• Make sure that the unit and its should also not be covered, to prevent it
accessories are always kept out of overheating.
baby’s reach. The unit and its • Never use the baby monitor in damp or
accessories should always be at least wet surroundings.
1 m way. • Never use the baby monitor in dusty
• Children are often poor judges of hazard surroundings. This could shorten the life
and are liable to injure themselves. You of the device.
should therefore note: • Never use sharp or abrasive cleaning
– This device is not designed to be used agents as these could damage your
by people (including children) with device.
physical, sensory or mental disabilities • While the devices are not in use, always
or with insufficient experience and/or switch them off with the On/Off button 10
knowledge, unless a person on the baby unit 1 and the On/Off
responsible for their safety is button 32 on the parent unit 17.
supervising them or instructing them
on how to use the device. 2.6 Using LiPo rechargeable
– Children should be supervised to batteries
ensure that they cannot play with the
device. Warning!
– Make sure that the plastic packaging To avoid potential hazards that could
does not become a lethal trap for cause injuries or damage the
children. There is a risk of suffocation. equipment, always note the following:
Plastic packaging is not a toy. • Avoid short circuits.
– To avoid the possibility of The battery poles should never be
strangulation, the power cable must allowed to come into contact with any
always be out of baby’s reach. metal objects, as this could cause a short
• Use the unit only to give you additional circuit. A short circuit can cause the
safety. It can never serve as a substitute battery to overheat, in which case it
for a human carer. could leak electrolyte and possibly cause
an explosion or fire.
2.4 Protection from injury If electrolyte does leak out, avoid any
Warning! Follow the instructions contact with skin, eyes and mucous
below to prevent injuries. membranes in order to prevent injuries. In
the event of any contact with the
• Make sure the power supply cable is electrolyte, rinse the affected areas with
tucked away neatly to prevent anyone plenty of clean fresh water and
from tripping over it. immediately seek medical attention.
• To avoid the risk of explosion, normal
2.5 Damage to the product batteries should not be recharged,
Caution! To prevent damaging the product, heated up or disposed of by incineration.
follow the instructions below. • Never try to open the battery, bend the
• Do not expose the device to direct contacts or pull them off. Do not throw the
sunlight or extreme heat as UV rays and battery onto the floor or knock nails into it.
overheating may make the plastic brittle Damaging the battery could cause an
and the electronics could be damaged. internal short circuit, in which case it
• The baby monitor should not be placed could leak electrolyte and possibly cause
near to a source of heat and the device an explosion or fire.

44
• Use only the supplied mains adapter to • LiPo batteries contain toxic substances.
charge the battery. Dispose of used batteries according to
Using the wrong mains adapter could instructions given in "10.3 Disposable/
overcharge it, causing it to overheat and rechargeable batteries" on page 75.
explode. • Caution! Risk of explosion if battery is
• LiPo batteries must be charged or stored replaced by an incorret type. The built-in
only on heatproof, non-combustible battery must only be replaced with an
surfaces. original replacement battery. If the
• LiPo batteries must be charged only battery is defective, please contact our
under supervision so that you can product support team (see "Product
intervene in good time in the event of a service babyphone in Europe“ on
failure. page 234).

3. Components of the baby monitor


1 Baby unit 17 Parent unit
2 Microphone 18 Speaker
3 Camera 19 Screen
4 Light sensor 20 Connection indicator
5 Nightlight – green light: there is a connection
6 Infrared LEDs between the two units;
7 VOX LED – flashes green: there is a connection,
– green light if there is a connection to Eco-Mode is active and your baby is
the parent unit; asleep;
– goes out if the connection to the parent – red light: there is no connection
unit is interrupted, the device is between the two units.
switched off or is in Eco-Mode. 21 Power supply indicator POWER
8 Power LED – green light: the device is switched on
– green light when the baby unit is and the battery is fully charged;
switched on – flashes green: the battery is being
9 Recessed button for activating the charged;
connection link signal – red light and beep: empty battery
warning. The parent unit will switch off
10 On/Off button:
automatically within a very short time.
– short press: switch on
– long press: switch off 22 LED information
– indicate the noise level in the child's
11 +/- volume buttons
room. The more LEDs light up, the
12 Button Lullabies on/off
louder the sounds.
– short press: switch lullabies on and off
23 Microphone
– long press: select the next song
24 Left arrow button
13 Button Nightlight on/off
– in menus: navigate left
– switch nightlight on and off
– in zoom mode: scroll image left
14 Speaker
15 Temperature sensor (inside the base of
the housing, not visible)
16 Mains adapter jack

45
25 ZOOM button/Up arrow 29 Mains adapter jack
button 30 Antenna (can be folded out vertically)
– short press in menus: 31 Battery cover
navigate up 32 On/Off button
– long press: activate zoom – short press: switch screen on and off
– short press in zoom mode: scroll image – long press: switch parent unit on and
up off
26 OK button 33 VOL + button:
– select menus, set/confirm – increase volume
functions, or exit menu 34 VOL - button:
27 Right arrow button – reduce volume
– in menus: navigate right – switches to mute on the lowest setting.
– in zoom mode: scroll image Sounds are then indicated only by the
right LEDs 22 on the screen.
28 TALK button/Down arrow
button:
– short press in menus: navigate
down
– short press in zoom mode: scroll image
down
– long press: activate or deactivate "talk-
back" function

3.1 Overview of baby unit indicators


Baby unit
Light Display Meaning
green Link ok (non Eco-Mode)
VOX LED 7 Link ok (Eco-Mode)
off
Link not ok
green Baby unit is switched on
Power-LED 8
off Baby unit is switched off

46
3.2 Overview of parent unit indicators
Parent unit
Light Display Meaning
green Link ok (non Eco-Mode)
Connection green blinking Link ok (Eco-Mode)
indicator 20 red blinking Link not ok
1 beep every 30 s
green The parent unit is switched on and the
battery is fully charged
red Low battery warning.
Power-LED 21
1 beep every 60 s The parent unit will switch off
automatically within a very short time.
green blinking Charge battery indicator
Visual baby sound indication. The more
Indicator
1 - 5 LEDs LEDs are lit, the higher is the noise level
LEDs 22
in the nursery.

3.3 Overview of status bar indicators


Status line at top of screen
Symbol Significance
Received signal strength.
The more bars you can see, the better the connection between the
parent unit and the baby unit is. If the symbol is flashing and only
shows one bar, this indicates a bad connection.
Device is in Eco-Mode and baby is asleep. The screen shows no video
transmission.

Active camera.

Device is in patrol mode

Nightlight is on.

Nightlight is on with activated timer. When the set time has elapsed, the
symbol will automatically disappear and the nightlight of the baby unit
will switch off.
Reminder function is active. A few minutes before the set time has
elapsed, the symbol will start to flash. If this alarm is not
acknowledged, a new message will appear in the middle of the screen
when the time has elapsed. You will also hear a beep.

Parent unit is connected to mains power, but no battery is inserted.

47
Status line at top of screen
Symbol Significance

Parent unit is switched to mute.

Zoom function is active.

Temperature alarm function is active.

Active lullaby.

Shows which lullaby is set and that the timer is also active.

Loop mode active for lullabies.

Shuffle mode active for lullabies.

Vibrating alarm is active.

Current temperature in baby's room.

Charging state of battery.


Red and flashing: empty battery. The parent unit will switch off
automatically within a very short time. A warning appears in the middle
of the screen. You will also hear a beep.

3.4 Overview of indicators on the screen


Shown in main area of screen
Symbol Significance

Temperature below set temperature limit. You will also hear a beep.

Temperature above set temperature limit. You will also hear a beep.

Low battery. The parent unit will switch off automatically within a very
short time. You will also hear a beep.

48
Shown in main area of screen
Symbol Significance

Parent unit connecting with baby unit.

Parent unit unable to connect with baby unit. You will also hear a beep.

The more bars you can see, the higher the volume.

Parent unit switched to mute and vibrating alarm automatically


activated. Symbol disappears after a few seconds and mute state is
permanently shown in the status bar instead.

Talk-back function is active and you can talk to your baby.

Set time for reminder function has elapsed. You will also hear a beep.

Hourglass symbol indicates action in progress.

Indicates action has been completed successfully.

Warning symbol, indicates action has failed to complete or execute


successfully.

Shows camera to be deleted (in this case camera 2). This function must
be acknowledged (yes/no).

Shows you wish to add a camera. This function must be acknowledged


(yes/no).

49
4. Starting the device
Note: Always connect the cables before – Low battery power is shown
inserting the mains adapter into the socket. in the status bar.
Always follow steps 1 to 5 in "4.1 – If battery power is very low,
Connecting the parent unit" in that order. the symbol starts flashing red. In
addition, LED 21 lights up red and a
4.1 Connecting the parent warning appears on the screen
unit accompanied by a beep, to inform you
The parent unit can be powered by the LiPo that the parent unit will switch off within
battery included in the delivery or via the a very short time.
mains adapter. The battery can be charged – LED 21 flashes green when the parent
with the aid of the mains adapter included in unit is connected to mains power.
the delivery. – If the parent unit is run in
Caution! To avoid a possible malfunction, mains power without the
always insert the battery into the parent unit battery being inserted, the
before connecting the mains adapter. status line will show the symbol of a
1. Remove the battery cover 31 on the back power plug instead of the battery
of the parent unit 17, by sliding it symbol.
downwards.
4.2 Connecting the baby unit
2. Insert the battery included in the delivery
package into the battery compartment. The baby unit automatically switches itself
The battery will fit only one way. on when it receives a fresh power signal
over the mains. This prevents the baby unit
3. Slide the battery cover 31 back onto the from staying switched off when power is
parent unit 17. restored after a short power failure.
4. Insert the small plug of the mains adapter Note: Don’t install the baby unit 1 until the
into the mains adapter socket 29 of the battery of the parent unit 17 is fully charged.
parent unit. 1. Put the baby unit 1 somewhere in the
5. Insert the plug into a power socket that nursery where your baby will not be able
matches the rating given in the technical to reach it.
data (see "9. Technical data" on An optimal distance between baby and
page 74). the baby unit is from 1 to 2 m.
The parent unit will automatically switch Make sure the camera is set up to keep
itself on and begin charging the battery. your baby in the picture at all times, even
The battery will be charged and LED 21 if the zoom function is active (see
will start flashing. "6.16 Zoom in / scroll image" on
Attention! Allow the battery to charge for page 72).
10 hours without interruption before Note: Since the temperature sensor is
using the device for the first time, to inside the baby unit it is important that
activate the full battery capacity. LED 21 you do not cover it or place it near any
flashes green during this time. heat source. Direct sunlight may also
Subsequently, charging the battery will take affect the reading.
no more than about 6 hours, and you can
2. Insert the mains adapter plug into the
also charge the battery during operation.
socket 16 of the baby unit 1.
Note: Battery power is permanently
3. Insert the plug into a power socket that
shown in the status bar:
matches the rating given in the technical

50
data (see "9. Technical data" on The corresponding red symbol will
page 74). appear on the screen of the parent
This automatically switches the baby unit unit to indicate that the connection
on. could not be set up.
Note: You can also wall mount the baby unit 4. First, check to be sure your baby is still
in a suitable position with the enclosed comfortable.
screws. Make sure you position the screws 5. Then move the parent unit to a different
45 mm apart for this. location within the range of the
connection signal so that a connection
4.3 Connecting baby unit and can be set up successfully.
parent unit The parent unit and the baby unit will
Normally, a connection is automatically automatically make repeated attempts to
established between the two units when connect until successful.
they are switched on: Note: If the connection indicator 20 begins
1. Make sure that the two units are always to flash green, this means that there is a
within range. connection between the parent unit and the
2. To switch the baby unit 1 on, press the baby unit, but your baby is currently asleep
On/Off button 10. To do this, press and and therefore the device has automatically
hold the On/Off button until the power activated Eco-Mode to reduce the high-
frequency radio waves in baby’s room and
LED 8 lights up.
save energy.
3. To switch the parent unit 17 on, press the
Attention! While Eco-Mode is
On/Off button 32 and keep it depressed
active, video and sound
until the LED 21 lights up green.
transmission is paused. The
You will hear a beep, the "Hello" screen screen will go white and the
will appear, and the parent unit will begin corresponding symbol in the status bar will
searching for the connection signal of the show that Eco-Mode is active. The
baby unit. connection between the two units remains
While the connection is being set up, the established, even while baby is sleeping.
connection indicator 20 will light up red.The
screen will remain white and show no video 4.4 Power supply
picture. Baby unit
The corresponding blue symbol will The power supply for the baby unit 1 works
appear on the screen of the parent only via the mains adapter. LED 8 lights up
unit. green while the baby unit is on.
Parent unit
As soon as the connection has been The parent unit 17 can be operated on
established, the connection indicator 20 battery power with no mains connection for
on the parent unit 17 and the VOX LED 7 up to 8 hours, or via the mains adapter, with
on the baby unit  1 will light up green. The or without the battery inserted.
connection symbol on the screen
disappears, and video transmission
starts.
If the connection setup is not successful
after 30 seconds the parent unit 17 will emit
a beep at regular intervals and the
connection indicator 20 will light up red.

51
Indicators – With a fully charged battery, you can
The following information is shown in the operate the parent unit for up to 8
status bar of the parent unit: hours.
Battery power The time needed to recharge the battery and
the operating time both depend on how
Battery is full and LED 21 is lit heavily the parent unit is used:
up green.
– The battery can normally be recharged
Battery is half-full and LED 21 in about 6 hours, but it will take longer
is lit up green. if the device is switched on at the same
Battery is almost empty. time.
Depending on how it is being – Similarly, the operating time of up to 8
used, the device will automati- hours will be reduced if you use the
cally switch off within the next talk-back function or choose a high
15-20 minutes. We therefore volume setting.
recommend that you connect – The operating time can be increased, for
the device to mains power in example, if audio monitoring is activated
order to recharge the battery. (see "6.9 Switching between audio and
LED 21 is lit up green. video monitoring" on page 63), if your
Battery symbol flashes red. baby has a particularly restful sleep, or if
This means that the battery is the "LCD Auto Off" option for the screen
empty and the device will is switched on (see "Switching between
switch off within a very short audio and video monitoring“ on
time. LED 21 flashes and page 63).
device emits a warning beep
every 60 seconds. In addition, a
4.5 Eco-Mode and
warning appears in the middle Full-Eco-Control
of the screen. This baby monitor has an Eco-Mode
function that not only saves power but also
minimises the high-frequency radio waves in
Bars run across the display the nursery.
LED 21 flashes green: In this mode, there is only limited
The device is connected to mains power transmission between the baby unit and the
and the battery is being recharged. parent unit, although the Full-Eco-Control
function ensures that both units remain
The animation stops as soon as the battery
connected the whole time. If the connection
is fully charged and LED 21 no longer
is interrupted in Eco-Mode, this is
flashes.
immediately indicated on the parent unit.
Parent unit is connected to The device automatically deactivates Eco-
mains power, but no battery is Mode and transmits sound and video again
inserted. LED 21 is lit up green. as soon as your baby makes a sound that
exceeds your set sound limit (VOX levels 1 -
4).
Notes:
– Charging the battery for the very first Activating Eco-Mode
time takes about 10 hours. Eco-Mode can only be activated at VOX
– Subsequently recharging the depleted levels 1, 2, 3, and 4 (see "6.8 Setting the
battery takes about 6 hours. VOX sensitivity level" on page 62). Eco-
Mode is activated automatically as soon as

52
the device fails to detect a sound from your • you briefly press the On/Off button 10
baby for more than 20 seconds. When Eco-Mode is deactivated:
Note: At VOX level 5, the device is set to • the connection indicator 20 will show a
continuous transmission. There is no Eco- steady green light
Mode at this level.
• video and sound transmission will be
The connection indicator 20 flashes green active again
while Eco-Mode is active. • the status bar will show the received
The screen will be white, as video signal strength symbol again instead of
transmission is deactivated. the Eco-Mode symbol
The appropriate symbol is shown
in the status bar in place of the Full-Eco-Control
symbol that indicates the received The Full-Eco-Control function maintains the
signal strength. connection between the parent unit and the
baby unit at all times, so that sounds, video,
Deactivating Eco-Mode and warnings (e.g. temperature alarm) can
Eco-Mode is deactivated when: be transmitted by the baby unit when
• your baby makes a sound that exceeds necessary.
your set sound limit (VOX level) The Full-Eco-Control function guarantees
• you increase the VOX level setting to 5 that you and your baby are always
(continuous transmission) (see connected. Even when ECO mode is
"6.8 Setting the VOX sensitivity level" on activated, the baby unit will perform a link
page 62) check every 30 seconds to make sure that
• you use the talk-back function (see the parent unit is still nearby and maintain
"6.15 Talk-back function" on page 72) the connection between the two units.
• you activate the lullabies (see If you are out of range at any time, the
"6.11 Lullabies" on page 67) parent unit will indicate this by changing the
colour of LED 20 to red and beeping.
Note: If VOX level 1 is set and the
A red warning symbol will appear on
lullabies are played at the lowest volume
the screen.
setting, Eco-Mode can still be activated,
as the lullabies will not exceed the set
sound limit. Note: Check the range of your baby monitor
before using it.
• you switch the nightlight on (see
"5.5 Nightlight" on page 54)

5. Operating the baby unit


5.1 Switching the baby unit on 5.2 Indicator LEDs
and off • The Power LED 8 lights up green while
The baby unit 1 will switch on automatically the baby unit is switched on.
as soon as you have connected the mains • The VOX LED 7 on the baby unit lights up
adapter and plugged it into the power green when there is an established
supply. You can then switch the baby unit connection between it and the parent unit.
off and back on as required. • The VOX LED 7 will not be lit while the
• To switch the baby unit 1 on or off, press baby unit 1 is switched to Eco-Mode or if
and hold the On/Off button 10 until the it was not possible to set up a connection
power LED 8 lights up or switches off. to the parent unit.

53
5.3 Setting the volume 5.5 Nightlight
We recommend switching the lullabies on The baby unit’s soft nightlight can help your
(see "5.4 Playing the lullabies" on page 54) baby to get its bearings in the dark room,
for setting the volume on the baby unit, as which it may find soothing. The nightlight
playing them can help you decide which of remains on until it is switched off by you or
the five possible volume settings is best the timer function (see "6.5 Switching the
suited to your purpose. nightlight on and off" on page 57).
1. To activate the lullabies on the baby unit 1. You can switch the nightlight on or off on
1, press the button Lullabies on/off 12. the baby unit by briefly pressing the
Note: The lullabies can also be activated button Nightlight on/off 13.
from the parent unit 17 (see Or
"6.11 Lullabies" on page 67). 2. You can switch the nightlight on and off on
2. Use the VOL +/- buttons 11 to set the the parent unit (see "6.5 Switching the
volume at which baby will hear the nightlight on and off" on page 57).
lullabies or your voice.
5.6 Registering remote units
5.4 Playing the lullabies on the parent unit
This NUK babyphone has four especially The parent unit and the baby unit included
composed lullabies and soothing natural in the same delivery package will normally
sounds to help you soothe your baby and connect automatically once they are
lull it to sleep. switched on.
1. To activate the lullabies on the baby unit 1, However, you can operate up to 4 baby
press the Lullabies on/off button 12. units (cameras) connected to the same
Note: The lullabies can also be activated parent unit. Additional baby units can be
from the parent unit 17 (see obtained from www.nuk.de, for example.
"6.11 Lullabies" on page 67). To add one or more cameras/baby units,
2. You can change the current song by follow the instructions in section
holding down the Lullabies on/off "6.7 Adding and selecting a camera, and
button 12. This automatically goes on to activating patrol mode" on page 58.
the next song. 5.7 Measuring the room
Note: If the timer function has been temperature
activated on the parent unit (see "Activating
the timer“ on page 69), and you change The baby unit has an integrated temperature
from one lullaby to the next directly on the sensor which is not visible from the outside.
baby unit, the timer will be restarted. If the This sensor measures the temperature in
timer function has not been activated, the around the baby unit, which is displayed
lullaby will continue to be played repeatedly and continually updated on the parent
until switched off by you on the parent unit monitor.
or the baby unit (see “Switching the lullabies Notes: To avoid affecting the temperature
off“ on page 68). measurement:
– do not cover the baby unit
– do not place the baby unit near a
heater or cold surfaces
– do not place the baby unit in direct
sunlight.

54
6. How to use the parent unit
6.1 Switching the parent unit 6.2 LED information
on and off POWER indicator 21
1. To switch the parent unit 17 on, press When the parent unit is switched on, this is
and hold the On/Off button 32 for a few indicated by LED 21:
seconds: • green light:
– You will hear a beep, the power LED – parent unit is switched on
21 will light up, and the "Hello" screen – battery is inserted and fully charged
will appear. – parent unit is operated via mains power
without battery
• flashes green:
– battery is inserted and parent unit is
connected to mains power. Indicates
that the battery is being charged in this
case
• red light:
– low battery level
Note: If LED 21 lights up red, connect the
– If the baby unit is already switched on, parent unit to the mains power supply
the parent unit will try to connect to it. without delay to prevent it from switching
– As soon as the connection is itself off. You will also hear a beep and a
established, the video transmission will warning will appear on the screen.
appear on the screen:
Attention! Please note that the parent
unit can switch itself off faster than
anticipated, depending on how you use
the device. (For example, VOX level 5
uses more power than VOX level 1.)
Connection indicator 20
This allows you to check at a glance that
your connection is active, even if baby is
quiet and sound asleep.
The connection indicator 20 on the parent
– If the connection setup is not unit 17 provides the following information on
the current status of the connection with the
successful, e.g. if the parent
baby unit 1:
unit is out of range of the baby
unit or the baby unit is not switched on, • green light:
this is shown on the screen (see – connection is established
"4.3 Connecting baby unit and parent • flashes green:
unit" on page 51). – baby unit is in Eco-Mode and baby is
sleeping soundly
2. To switch the parent unit 17 off, press
and hold the On/Off button 32 for a few • red light:
seconds. – connection is interrupted
– baby unit is switched off
You will hear a beep and the power LED
21 and the screen will go dark.

55
Notes: 4. Use the 25 or 28 button to select a
• If the baby unit 1 is in Eco-Mode and the setting or a submenu item.
parent unit moves out of range, the The selected item is marked with a
connection indicator 20 will light up red. green asterisk.
You will also hear a beep every 30 5. Press the button 26 to confirm
seconds. the setting you have selected or open the
A red warning symbol will appear selected submenu.
on the screen. 6. You can press the button 27 to exit
the current submenu and return to the
• As soon as the parent unit 17 comes previous submenu.
back into range and the reason for the 7. To close the opened menu:
interrupted connection is eliminated, the
– wait 15 seconds without pressing any
connection indicator 20 lights up green buttons, or
and the units are able to communicate
– confirm a setting you have selected by
again.
pressing the button , or
Noise level indicators 22 – select the EXIT option in the main
The noise level indicators 22 above the menu and confirm this by pressing the
screen, consisting of four green LEDs and button 26.
one red LED, indicate the level of sound in
baby's room. They react differently, 6.4 Screen brightness
according to the set VOX level (sensitivity). You can adjust the screen brightness and
The more LEDs light up, the louder the the brightness of the video to suit the
sounds in baby's room. prevailing light conditions. In very light
Attention! The noise level indicators are conditions, you should set a higher screen
switched off while the lullabies are playing, brightness to improve visibility. In low light,
because the device cannot distinguish you might feel uncomfortable with too bright
between the lullabies and baby sounds. You a screen. Adjust the screen brightness lower
will also be able to hear any sounds baby in this case.
makes in the background while the lullabies 1. Press the button 26.
are playing (see "6.11 Lullabies" on The menu bar with the main menu will
page 67). appear at the bottom of the screen.
6.3 Using the main menu
The main menu at the bottom of the screen 2. Use the 24 or 27 button to
allows you to switch the available functions select the Brightness menu.
on or off or change settings: The selected symbol will be shown in red.
1. The main menu appears when you press 3. Press the button 26 to view the
the button 26. submenu.
4. Use the 25 or 28 button to select
2. Use the 24 or 27 button to select the brightness you require.
a menu item. The more bars you can see, the higher
The selected menu item will be shown in the screen brightness. You have a choice
red. of 5 levels.
3. Press the button 26 again to open the 5. Press the button 26 to confirm your
menu item and view the possible settings setting.
or submenus.

56
The setting will be stored, the menu will If activated, the corresponding symbol
be closed, and the parent unit will return will be shown in the status bar (see
directly to monitoring mode. "3.3 Overview of status bar indicators"
Note: After 15 seconds without any input on page 47).
from you, the menu will be closed with the Note: After 15 seconds without any input
settings unchanged and the parent unit will from you, the menu will be closed with the
return directly to monitoring mode. settings unchanged and the parent unit will
return directly to monitoring mode.
6.5 Switching the nightlight
on and off 6. To switch the nightlight off:
The nightlight function provides a soft dim – follow steps 1 to 5 described above,
light in baby's room. select the OFF setting, and then press
Note: Alternatively, you can switch the the button 26
nightlight on and off from the baby unit itself – alternatively, press the Nightlight on/
(see "5.5 Nightlight" on page 54). off button 13 on the baby unit.
1. Press the button 26. Attention! Please note that you could wake
The menu bar with the main menu will your baby if you activate the night light while
appear at the bottom of the screen. your baby is asleep and Eco-Mode is active.
Eco-mode is active if:
– LED 20 is flashing
2. Use the 24 or 27 button to
– the corresponding symbol is shown in
select the Nightlight menu.
the status bar (see "3.3 Overview of
The selected symbol will be shown in red. status bar indicators" on page 47)
3. Press the button 26 to view the – video transmission is deactivated
submenu. If you switch the nightlight on regardless,
If a setting has already been made, either Eco-mode will automatically be deactivated.
on the baby unit on the parent unit, the
active setting will be shown in green. In 6.6 Activating the reminder
addition, all the activated functions are function
shown in the status bar at the top of the The baby monitor has a timer with an alarm
screen. function, which can be set to remind you of
4. Use the 25 or 28 button to move the baby's next feed time or wake-up time.
star in front of the required setting. 1. Press the button 26.
60, 40, 20: nightlight is on, but will The menu bar with the main menu will
automatically switch off after the set appear at the bottom of the screen.
number of minutes.
ON: nightlight is permanently on.
2. Use the 24 or 27 button to
OFF: nightlight is off.
select the Feed time reminder
5. Press the button 26 to confirm your menu.
setting.
The selected symbol will be shown in red.
The setting will be stored, the menu will
3. Press the button 26 to view the
be closed, and the parent unit will return
submenu.
directly to monitoring mode.

57
If a setting has already been made, the activate the patrol mode. Patrol mode
active setting will be shown in green. In automatically switches from one camera to
addition, all the activated functions are the next every 10 seconds. First, you will
shown in the status bar at the top of the need to add the cameras to the parent unit.
screen. Additional baby units can be obtained from
4. Use the 25 or 28 button to move the www.nuk.de, for example.
star in front of the required setting. Adding a camera
5H, 4H, 3H, 2H, 1H: The timer is To add a camera/baby unit, proceed as
activated and the alarm will be signalled follows:
after the set time. 1. First make certain the parent unit is near
OFF: the reminder function is off. enough to the new baby unit you wish to
5. Press the button 26 to confirm your add (within range).
setting. Move to a location that you can be
The setting will be stored, the menu will confident is within range of the baby unit
be closed, and the parent unit will return so that the parent unit can receive the
directly to monitoring mode. connection link signal and there are no
If activated, the corresponding symbol communication problems.
will be shown in the status bar (see 2. Make sure the parent unit and the new
"3.3 Overview of status bar indicators" baby unit are switched on.
on page 47). 3. Press the button 26.
Note: After 15 seconds without any input The menu bar with the main menu will
from you, the menu will be closed with the appear at the bottom of the screen.
settings unchanged and the parent unit will
return directly to monitoring mode.
4. Use the 24 or 27 button to
select the Camera menu.
When the set number of hours has
elapsed, an audible alarm is issued The selected symbol will be shown in red.
and the corresponding warning 5. Press the button 26 to view the
symbol appears in the middle of the screen. submenu.
6. To switch the alarm off, press any button. 6. Use the 25 or 28 button to move the
7. To disable the reminder function before star in front of the required setting.
the alarm: x : delete camera
– follow steps 1 to 5 described above, + : add camera
select the OFF setting, and then press 7. To add a camera, use the 25 or
the button 26 28 button to select the Add
camera submenu.
6.7 Adding and selecting a 8. Press the button 26 to view the next
camera, and activating submenu.
patrol mode An overview appears showing four
This NUK baby monitor can have up to four camera symbols. The available camera
baby units (cameras) connected at the same numbers for your new camera are shown
time. This allows you to monitor more than in black.
one room, or monitor the same room from Camera numbers already in use are
different perspectives. You can either switch shown in green.
from one camera to the next yourself, or

58
If you have already added a second Notes:
camera, you can also select the patrol – In order to be able to use the patrol
mode option in this menu. mode (see "Patrol mode“ on page 61),
9. Use the 25 or 28 button to move the at least two baby units/cameras must
star in front of the available camera be connected to the parent unit.
number you wish to use for the new – After 15 seconds without any input from
camera (black symbol). you, the menu will be closed with the
At this point, you can still exit the settings unchanged and the parent unit
submenu by pressing the button 27. will return directly to monitoring mode.
The submenu will close and you will be Connection setup failed
returned to the previous submenu. If the connection setup failed, the
However, to continue with your settings, screen will remain white and a
continue with the next step. corresponding warning symbol will
10.Press the button 26to confirm your appear after a few seconds. You will also
selection. hear a beep.
The parent unit will then switch back to the
You will be asked to confirm
video transmission from the previously
your selection again.
active camera/baby unit.
11.Use the 24 or 27
13.Follow steps 1 to 12 described above
button to select "YES" and
and try again.
press the button 26 to
confirm. Deleting a camera
The screen of the parent unit will You can operate up to four baby units
show that the device is ready to (cameras) connected to the same parent
set up the connection and is unit, but only delete three of these. The last
searching for the connection link signal. connected camera/baby unit remains
connected under the same camera number
12.Insert a bent paper clip or similar into the and cannot be deleted.
button recess and press the recessed
A camera/baby unit can be deleted even if it
button 9 on the baby unit to activate the
is not actively connected to the parent unit
connection link signal.
at the time.
The baby unit will then transmit the To delete or remove a camera/baby unit
connection link signal for the parent unit from the parent unit, proceed as follows:
to find.
1. Press the button 26.
As soon as the connection with
The menu bar with the main menu will
the new camera has been
appear at the bottom of the screen.
successfully set up, you will hear
a beep and the appropriate symbol will
appear on the screen. 2. Use the 24 or 27 button to
The menu on the parent unit will be select the Camera menu.
closed and video transmission from the The selected symbol will be shown in red.
new camera/baby unit will be shown. The 3. Press the button 26 to view the
new camera/baby unit is displayed in the submenu.
status bar with a camera symbol and 4. Use the 25 or 28 button to move the
number. star in front of the required setting.
x : delete camera
+ : add camera

59
5. To delete a camera, use the 25 Delete failed
or 28 button to select the Delete If the camera delete attempt fails, an
camera submenu. appropriate warning symbol
6. Press the button 26 to view the next appears. You will also hear a beep.
submenu. The parent unit will then switch back to the
An overview appears showing the video transmission from the previously
registered cameras/baby units. active camera/baby unit.
7. Use the 25 or 28 button to move the 10.Follow steps 1 to 9 described above and
star in front of the camera you wish to try again.
delete. Manually switching between
At this point, you can still exit the cameras
submenu by pressing the button 27. If more than one camera/baby unit is
The submenu will close and you will be registered on the parent unit, you can select
returned to the previous submenu. one of these cameras for continuous
However, to continue with your settings, monitoring.
continue with the next step. 1. Press the button 26.
8. Press the button 26to confirm your The menu bar with the main menu will
selection. appear at the bottom of the screen.
You will be asked to confirm
your selection again. 2. Use the 24 or 27 button to
9. Use the 24 or 27 select the Camera menu.
button to select "YES" and The selected symbol will be shown in red.
press the button 26 to 3. Press the button 26 to view the
confirm. submenu.
The screen of the parent unit will 4. Use the 25 or 28 button to
show that the camera is being move the star in front of the "Add
deleted. camera" setting.
5. Press the button 26 to view the next
As soon as the camera has been submenu.
successfully deleted, you will hear
An overview appears showing camera
a beep and the appropriate
symbols. Camera numbers under which a
symbol will appear on the screen.
camera/baby unit is registered are shown
The menu on the parent unit will be in green.
closed and video transmission from the
6. Use the 25 or 28 button to move the
active camera/baby unit will be shown.
star in front of the camera you wish to
If you delete the camera/baby unit that is use for continuous monitoring.
currently active, the parent unit will show
At this point, you can still exit the
the video transmission from camera/baby
unit 1. submenu by pressing the button 27.
The submenu will close and you will be
Note: After 15 seconds without any input
returned to the previous submenu.
from you, the menu will be closed with the
settings unchanged and the parent unit will However, to continue with your settings,
return directly to monitoring mode. continue with the next step.
7. Press the button 26to confirm your
selection.

60
The menu on the parent unit will be An overview appears showing camera
closed and video transmission from the symbols. Camera numbers under which a
selected camera/baby unit will be shown. camera/baby unit is registered are shown
The number of the active camera/baby in green.
unit is displayed in the status bar. The patrol mode symbol will only
If the connection to the selected appear if at least two cameras/baby
camera fails, you will hear a beep units are connected.
and an appropriate warning 6. Use the 25 or 28 button to
symbol will appear. move the star in front of the patrol
The parent unit will then switch back to mode symbol.
the video transmission from the At this point, you can still exit the
previously active camera/baby unit. submenu by pressing the button 27.
Note: After 15 seconds without any input The submenu will close and you will be
from you, the menu will be closed with the returned to the previous submenu.
settings unchanged and the parent unit will However, to continue with your settings,
return directly to monitoring mode. continue with the next step.
Patrol mode 7. Press the button 26 to confirm your
This function is particularly useful if you are selection.
monitoring more than one child or more than The menu on the parent unit will be
one room, or if you wish to monitor the closed and video transmission from the
same room from automatically changing connected cameras/baby units will be
perspectives. At least two baby units/ shown in sequence. The number of the
cameras must be connected to the parent active camera/baby unit is displayed in
unit in order to be able to use this function. the status bar. in addition, the patrol
Patrol mode automatically switches from mode symbol will be shown.
one camera to the next every 10 seconds.
In patrol mode, the VOX level is
Camera-specific settings remain active and
automatically set to 5, i.e., continuous
can also be changed while patrol mode is
on. transmission. This means that Eco-Mode
is not available in patrol mode (see
To select patrol mode, proceed as follows:
"6.8 Setting the VOX sensitivity level" on
1. Press the button 26. page 62).
The menu bar with the main menu will Note: After 15 seconds without any input
appear at the bottom of the screen. from you, the menu will be closed with the
settings unchanged and the parent unit will
2. Use the 24 or 27 button to return directly to monitoring mode.
select the Camera menu. Deactivating patrol mode
The selected symbol will be shown in red. To deactivate patrol mode, follow steps 1 to
5 described above.
3. Press the button 26 to view the
submenu. 6. When you come to step 6, instead of
selecting PM, select a particular camera/
4. Use the 25 or 28 button to
baby unit you wish to use for continuous
move the star in front of the "Add
monitoring.
camera" setting.
7. Press the button 26 to confirm your
5. Press the button 26 to view the next
selection.
submenu.

61
The menu on the parent unit will be The menu bar with the main menu will
closed and video transmission from the appear at the bottom of the screen.
selected camera/baby unit will be shown.
The number of the active camera/baby
2. Use the 24 or 27 button to
unit is displayed in the status bar and the
select the Settings menu.
PM symbol disappears.
The selected symbol will be shown in red.
Connection problems in patrol mode
If there is a connection problem with 3. Press the button 26 to view the
one of the baby units while the submenu.
parent unit is in patrol mode, you will VOX: setting the sound sensitivity level
hear a beep and a corresponding symbol Display: This menu allows you to switch
will appear on the screen. from video monitoring to audio
The units will automatically try to monitoring only, or select the "LCD Auto
reconnect, and will continue to Off" option for the screen.
attempt this until the connection is 4. Use the 25 or 28 button to move the
established successfully once more. Once star in front of "VOX".
the connection has been reestablished
successfully, the device will return directly 5. Press the button 26 to view the next
to monitoring mode. submenu.
If the parent unit continues to fail to 6. Use the 25 or 28 button to raise or
find a connection signal from the lower the sensitivity level.
baby unit, the corresponding red The more bars you can see, the more
warning symbol appears. The connection sensitively the device will react to sounds
setup is attempted for one minute, before in baby's room.
patrol mode switches to the next camera/ You have a choice of 5 levels:
baby unit.
VOX level 1 = very low sensitivity:
If the connection problem recurs the next transmission activated only if baby is very
time the baby unit is accessed in the patrol
loud
mode loop, check the connection to this
baby unit. This baby unit might need to be VOX level 2 = low sensitivity:
re-registered (see "Adding a camera“ on transmission activated if baby cries or
page 58). calls loudly
VOX level 3 = normal sensitivity:
6.8 Setting the VOX sensitivity transmission activated if baby cries or
level calls at a normal volume
Babies normally make a number of different VOX level 4 = high sensitivity:
sounds when awake. These can range from transmission activated even by small
gentle sighs to babbling to loud sounds of sounds
distress or demands for attention. The VOX VOX level 5 = very high sensitivity:
function can be adjusted so that only louder continuous transmission of all sounds.
sounds that typically indicate distress or ECO mode is switched off.
calls for attention are transmitted, while
gentler sounds are not. At this point, you can still exit the
submenu by pressing the button 27.
The VOX function allows you to set the
sound sensitivity of the microphone. The The submenu will close and you will be
higher the VOX level is set, the more returned to the previous submenu.
sensitively the device reacts to sounds. However, to continue with your settings,
1. Press the button 26. continue with the next step.

62
7. Press the button 26 to confirm your The menu bar with the main menu will
setting. appear at the bottom of the screen.
The setting will be stored, the menu will
be closed, and the parent unit will return 2. Use the 24 or 27 button to
directly to monitoring mode. select the Settings menu.
Note: After 15 seconds without any input The selected symbol will be shown in red.
from you, the menu will be closed with the
settings unchanged and the parent unit will 3. Press the button 26 to view the sub-
return directly to monitoring mode. menu.
Attention! The VOX level is independent of VOX: setting the sound sensitivity level
the sound volume setting of the parent unit. Display: This menu allows you to switch
A higher VOX level does not mean that from video monitoring to audio monitor-
sounds will be reproduced at a louder ing only, or select the "Auto Off" option
volume by the parent unit. A higher VOX for the screen.
level simply means that more sounds will be 4. Use the 25 or 28 button to move the
received by the parent unit. star in front of Display.
8. Use the VOL + 33 and VOL - 34 buttons
5. Press the button 26 to view the next
on your parent unit to set the volume at
submenu.
which you hear the sound transmissions
(see "6.13 Setting the volume" on LCD Auto-Off: Here, you can choose
page 71). whether you want the screen to remain
on permanently or switch itself off after
6.9 Switching between audio 1 minute or after 5 minutes.
and video monitoring If the screen is switched off in this way, it
will switch itself back on when:
This baby monitor can be used for video
monitoring. During video monitoring, images – Your baby cries loud enough to exceed
and sounds are transmitted. your set VOX evel;
It can also be used for audio monitoring – You briefly press the on/off button 32;
only. In this case, only sounds will be trans- – You deactivate the Auto Off function
mitted, and no video images. Audio moni- again via the main menu
toring without video image transmission VIDEO ON: The camera is switched on
uses less power. Reducing the power con- and images and sounds are transmitted.
sumption allows you to use the parent unit VIDEO OFF: The camera is switched off
longer. and only sounds are transmitted.
Attention! You will not be able to switch At this point, you can still exit the sub-
from video monitoring to audio monitoring
menu by pressing the button 27. The
while the sound volume of the parent unit is
switched to mute (see "6.14 Mute function" submenu will close and you will be
on page 71). This prevents you from losing returned to the previous submenu. How-
all contact with your baby while using the ever, to continue with your settings, con-
baby monitor. In this case, increase the tinue with the next step.
sound volume on the parent unit to deacti- Switching video monitoring off
vate the mute function before changing to Follow steps 1 to 5 described above.
audio monitoring only.
6. To switch video monitoring off and
To switch from video monitoring to audio
change to audio monitoring only, use the
monitoring, proceed as follows:
25 or 28 button to move the star in
1. Press the button 26. front of "VIDEO OFF".

63
7. Press the button 26 to confirm your the VOX sensitivity level" on page 62), the
setting. screen will switch back on automatically,
You will be asked to con- even if you have only just switched it off.
firm your selection again, Setting the Auto Off function for the
to make sure that you screen
really do want to deacti- 1. Press the button 26.
vate video monitoring. The menu bar with the main menu will
8. Use the 24 or 27 button to select appear at the bottom of the screen.
"YES" and press the button 26 to
confirm that you want to deactivate video
monitoring. 2. Use the 24 or 27 button to
select the Settings menu.
The menu on the parent unit will be
closed and the screen will go white, as The selected symbol will be shown in red.
video transmission has now been 3. Press the button 26 to view the sub-
stopped. The status bar with all the other menu.
settings you have made will continue to VOX: setting the sound sensitivity level
be shown. Audio transmission will con- Display: This menu allows you to switch
tinue as normal. from video monitoring to audio monitor-
Note: After 15 seconds without any input ing only, or select the "Auto Off" option
from you, the menu will be closed with the for the screen.
settings unchanged and the parent unit will 4. Use the 25 or 28 button to move the
return directly to monitoring mode. star in front of Display.
Switching video monitoring back on 5. Press the button 26 to view the next
If you have switched to audio monitoring submenu.
only and wish to view your baby on the LCD Auto-Off: Here, you can choose
screen again: whether you want the screen to remain
Follow steps 1 to 5 described above. on permanently or switch itself off after
6. Select the option VIDEO ON. 1 minute or after 5 minutes.
7. Press the button 26 to confirm your If the screen is switched off in this way, it
setting. will switch itself back on when:
The screen will now show the video – Your baby cries loud enough to exceed
transmission from the active camera your set VOX level;
once more. – You briefly press the on/off button 32;
– You deactivate the Auto Off function
Switching the screen on and off
again via the main menu
Instead of disabling video transmission out-
right, you can also save power simply by VIDEO ON: The camera is switched on
switching the screen off as required. and images and sounds are transmitted.
1. To switch the screen off, briefly press the VIDEO OFF: The camera is switched off
on/off button 32 of the parent unit. and only sounds are transmitted.
2. To switch the screen back on and see the At this point, you can still exit the sub-
video transmission from the active cam- menu by pressing the button 27. The
era, briefly press the on/off button 32 of submenu will close and you will be
the parent unit again. returned to the previous submenu. How-
As soon as baby cries loud enough to ever, to continue with your settings, con-
exceed your set VOX level (see "6.8 Setting tinue with the next step.

64
6. Use the 25 or 28 button to move the Setting the temperature unit °C or °F:
star in front of "LCD Auto Off". 1. Press the button 26.
7. Press the button 26 to view the next The menu bar with the main menu will
submenu. appear at the bottom of the screen.
5 Min: The screen will switch itself off
after 5 minutes.
2. Use the 24 or 27 button to
1 Min: The screen will switch itself off select the Temperature menu.
after 1 minute.
The selected symbol will be shown in red.
OFF: The screen will remain on.
3. Press the button 26 to view the sub-
The active setting will be shown in green. menu.
8. Use the 25 or 28 button to move the The temperature submenu has three set-
star in front of the required time. tings you can adjust:
9. Press the button 26 to confirm your °C/°F: Allows you to choose the unit of
setting. temperature shown in the status bar of
The setting will be stored, the menu will the parent unit.
be closed, and the parent unit will return LIMIT: Allows you to set the upper and
directly to monitoring mode. lower limits for the temperature alarm.
Note: If Eco-Mode is active while the screen ALARM: Allows you to enable and disa-
is switched off, you can still change a set- ble the temperature alarm when the room
ting in the main menu, but the screen will temperature rises above or falls below
otherwise be white, as video transmission is
the set limits.
deactivated in Eco-Mode. This is no cause
for concern - the device is still working as 4. Use the 25 or 28 button to move the
intended. It simply means that Eco-Mode star in front of "°C/°F".
has paused the video transmission because At this point, you can still exit the sub-
your baby is asleep (see "4.5 Eco-Mode and menu by pressing the button 27. The
Full-Eco-Control" on page 52). submenu will close and you will be
returned to the previous submenu. How-
6.10 Room temperature ever, to continue with your settings, con-
settings tinue with the next step.
The correct room temperature is particularly 5. Press the button 26 to view the next
important for baby’s healthful sleep. The submenu.
baby unit of this NUK baby monitor there-
The active setting will be shown in green.
fore has an integrated temperature sensor.
6. Use the 25 or 28 button to move the
The temperature in baby's room is perma-
star in front of the required unit of tem-
nently shown on the screen 19 and updated
automatically. perature.
Note: Since the temperature sensor is inside At this point, you can still exit the sub-
the baby unit it is important that you do not menu by pressing the button 27. The
cover it or place it near a heater. Direct sun- submenu will close and you will be
light may also affect the reading. returned to the previous submenu. How-
The baby unit monitors the room ever, to continue with your settings, con-
temperature and sends an alarm to the tinue with the next step.
parent unit when the set temperature limits 7. Press the button 26 to confirm your
are exceeded. setting.

65
The setting will be stored, the menu will that the temperature alarm function has
be closed, and the parent unit will return been activated. You must explicitly set
directly to monitoring mode. the function to ON if you want to be
Note: After 15 seconds without any input notified of a temperature alarm.
from you, the menu will be closed with the • After 15 seconds without any input from
settings unchanged and the parent unit will you, the menu will be closed with the
return directly to monitoring mode. settings unchanged and the parent unit
will return directly to monitoring mode.
Setting the temperature limits
Follow steps 1 to 3 described above. Activating the temperature alarm
4. Use the 25 or 28 button to move the 1. Follow steps 1 to 3 described above.
star in front of "LIMIT". 4. Use the 25 or 28 button to move the
5. Press the button 26 to view the next star in front of "ALARM".
submenu. 5. Press the button 26 to view the next
MAX: upper temperature limit setting. submenu.
MIN: lower temperature limit setting. ON: The temperature alarm function will
6. Use the 25 or 28 button to move the be activated and you will be notified if the
star in front of the temperature limit set- temperature rises above or falls below
ting you wish to adjust. the set limits.
7. Press the button 26 to view the next OFF: The temperature alarm is deacti-
submenu. vated. You will receive no notification if
the temperature in the monitored room
MAX
rises above or falls below the set limits.
>30: alarm is triggered if baby room tem-
6. Use the 25 or 28 button to move the
perature exceeds 30 °C.
star in front of "ON".
>25: alarm is triggered if baby room tem-
7. Press the button 26 to confirm your
perature exceeds 25 °C.
setting.
MIN
The setting will be stored, the menu will
<15: alarm is triggered if baby room tem-
be closed, and the parent unit will return
perature falls below 15 °C.
directly to monitoring mode.
<10: alarm is triggered if baby room tem-
As soon as the room temperature in the
perature falls below 10 °C. monitored room rises above or falls below
Note: if you have chosen °F as the unit of the relevant set temperature limit, an alarm
temperature, the temperature values will is issued on the parent unit, provided the
be in degrees Fahrenheit. temperature alarm function has been acti-
8. Use the 25 or 28 button to move the vated.
star in front of the required temperature • You will hear a beep every 10 seconds.
limit value. • A red warning symbol will appear in the
9. Press the button 26 to confirm your centre of the screen.
setting. – TOO HIGH: temperature has
The setting will be stored, the menu will risen above the set limit value.
be closed, and the parent unit will return – TOO LOW: temperature has
directly to monitoring mode. dropped below the set limit
Notes: value.
• Just because you have set the MIN and • The temperature symbol in the status bar
MAX temperature limits does not mean will be flashing.

66
Press any key to silence the alarm and tem- The setting will be stored, the menu will
porarily deactivate it. However, the tempera- be closed, and the parent unit will return
ture alarm will continue to be signalled until directly to monitoring mode.
the temperature in the monitored room is Note: After 15 seconds without any input
back within the set limits. from you, the menu will be closed with the
The current room temperature in the moni- settings unchanged and the parent unit will
tored room is displayed in the status bar. return directly to monitoring mode.
Notes:
• If you activate the temperature alarm 6.11 Lullabies
function without setting your own limits This NUK baby monitor has four specially
first, the default limit values will be used, composed lullabies and soothing natural
i.e., MIN = < 15°C and MAX = > 30 °C. sounds. To calm your baby and lull it to
• After 15 seconds without any input from sleep, the lullabies can be activated from
you, the menu will be closed with the the parent unit at any time without needing
to enter the monitored room. The lullabies
settings unchanged and the parent unit
are then played over the loudspeaker 14 of
will return directly to monitoring mode.
the baby unit.
Deactivating the temperature alarm Attention!
Press any key to silence the alarm and tem- • We recommend keeping video monitor-
porarily deactivate it. However, the tempera- ing or audio monitoring on while the lulla-
ture alarm will continue to be signalled until bies are playing so that you can hear and
the temperature in the monitored room is see baby's responses.
back within the set limits.
• If the parent unit is switched to audio
The current room temperature in the moni- monitoring only, i.e., video monitoring
tored room is displayed in the status bar. has been deactivated (see "6.9 Switching
To deactivate the temperature alarm, pro- between audio and video monitoring" on
ceed as follows: page 63), you will not be able to switch
1. Follow steps 1 to 3 described above. the parent unit to mute. This prevents you
4. Use the 25 or 28 button to move the from losing all contact with your baby
star in front of "ALARM". while using the baby monitor.
5. Press the button 26 to view the next • Please note that activating the lullabies
submenu. will automatically deactivate Eco-Mode if
ON: The temperature alarm function will it is active (see "4.5 Eco-Mode and Full-
be activated and you will be notified if the Eco-Control" on page 52) and could
temperature rises above or falls below wake your baby.
the set limits. Notes:
OFF: The temperature alarm is deacti- • Alternatively, you can switch the lullabies
vated. You will receive no notification if on and off from the baby unit itself (see
the temperature in the monitored room "5.4 Playing the lullabies" on page 54).
rises above or falls below the set limits. • The five LEDs 22 are switched off while
6. Use the 25 or 28 button to move the lullabies are playing, because the device
star in front of "OFF". cannot distinguish between a baby
crying and a lullaby being played, You will
7. Press the button 26 to confirm your
setting. still be able to hear any sounds baby
makes over the lullabies.

67
Playing individual lullabies Notes:
1. Press the button 26. • If the timer function for the lullabies has
The menu bar with the main menu will not been activated, the activated lullaby
appear at the bottom of the screen. will play endlessly until switched off
manually on the baby or parent unit (see
"5.4 Playing the lullabies" on page 54).
2. Use the 24 or 27 button to • After 15 seconds without any input from
select the Lullabies menu. you, the menu will be closed with the
The selected symbol will be shown in red. settings unchanged and the parent unit
3. Press the button 26 to view the sub- will return directly to monitoring mode.
menu.
Switching the lullabies off
Timer: Allows you to set a time limit for You can switch the lullabies off at any time,
playing the lullabies. using the main menu of the parent unit or
Shuffle/Loop: You can choose to have directly on the baby unit.
all the lullabies played one after the other 1. Press the button 26.
(loop) or in a random sequence (shuffle).
The menu bar with the main menu will
Lullaby: You can choose one of four appear at the bottom of the screen.
specially composed lullabies or soothing
natural sounds.
OFF: The lullabies will be deactivated. 2. Use the 24 or 27 button to
select the Lullabies menu.
4. Use the 25 or 28 button to move the
star in front of the musical note symbol. The selected symbol will be shown in red.
At this point, you can still exit the sub- 3. Press the button 26 to view the sub-
menu.
menu by pressing the button 27. The
submenu will close and you will be Timer: Allows you to set a time limit for
returned to the previous submenu. How- playing the lullabies.
ever, to continue with your settings, con- Shuffle/Loop: You can choose to have
tinue with the next step. all the lullabies played one after the other
5. Press the button 26 to view the next (loop) or in a random sequence (shuffle).
submenu. Lullaby: You can choose one of four
6. Use the 25 or 28 button to move the specially composed lullabies or soothing
star in front of the required lullaby. natural sounds.
7. Press the button 26 to confirm your OFF: The lullabies will be deactivated.
setting. 4. Use the 25 or 28 button to move the
The setting will be stored, the menu will star in front of "OFF".
be closed, and the parent unit will return 5. Press the button 26 to confirm your
directly to monitoring mode. setting.
While a lullaby is playing, the corre- The setting will be stored, the menu will
sponding symbol will be shown in the be closed, and the parent unit will return
status bar. directly to monitoring mode.
If you have also activated the timer, the The lullabies will be switched off.
corresponding symbol in the status bar The corresponding symbol in the status
will also show a "T". bar disappears.

68
6. To deactivate the lullabies directly on the tinue to be played repeatedly until
baby unit 1, press the button Lullabies switched off by you on the parent unit or
on/off 12. the baby unit (see "5.4 Playing the lulla-
bies" on page 54).
Selecting the play mode
• After 15 seconds without any input from
The 5 lullabies can be played in a random
you, the menu will be closed with the
sequence (shuffle mode) or one after the
other in set sequence (loop) to calm children settings unchanged and the parent unit
who prefer listening to alternating melodies will return directly to monitoring mode.
as opposed to the same one repeated. To Activating the timer
activate one of these playback modes, pro- You can activate a timer for the lullabies to
ceed as follows: avoid inadvertently playing them for an
1. Follow steps 1 to 3 described above. unlimited time. The lullabies will play for the
4. Use the 25 or 28 button to move the set time and then automatically switch off.
star in front of the shuffle/loop symbol. To activate one of these playback modes,
Shuffle mode: the 5 lullabies are proceed as follows:
played in a random order during Follow steps 1 to 3 described above.
each sequence. 4. Use the 25 or 28 button to move the
Loop mode: the 5 lullabies are star in front of "Timer".
played one after the other in At this point, you can still exit the sub-
unchanging numerical order in each menu by pressing the button 27. The
sequence. submenu will close and you will be
At this point, you can still exit the sub- returned to the previous submenu. How-
menu by pressing the button 27. The ever, to continue with your settings, con-
submenu will close and you will be tinue with the next step.
returned to the previous submenu. How- 5. Press the button 26 to view the next
ever, to continue with your settings, con- submenu.
tinue with the next step. 60 min: The lullabies will play for 60 min-
5. Press the button 26 to view the next utes and then automatically switch off.
submenu. 40 min: The lullabies will play for 40 min-
6. Use the 25 or 28 button to move the utes and then automatically switch off.
star in front of the required setting: either 20 min: The lullabies will play for 20 min-
shuffle or loop. utes and then automatically switch off.
7. Press the button 26 to confirm your OFF: The timer will be deactivated.
setting.
6. Use the 25 or 28 button to move the
The setting will be stored, the menu will star in front of the required setting.
be closed, and the parent unit will return
Attention! If you have set the timer, but
directly to monitoring mode.
forgotten to set the play mode (single lull-
The corresponding symbol appears in the aby, shuffle or loop), no lullabies will be
status bar. played.
If you have also activated the timer, the Note: If you select only one lullaby, then
corresponding symbol in the status bar only this one lullaby will be played
will also show a "T". repeatedly for the set time.
Notes: 7. Press the button 26 to confirm your
• If the timer function for the lullabies has setting.
not been activated, the lullabies will con-

69
The setting will be stored, the menu will warning on the device. In this case, the
be closed, and the parent unit will return vibrating alarm can only be deactivated by
directly to monitoring mode. raising the volume setting.
The lullabies will play for the set time. Activating the vibrating alarm
The corresponding symbol will be shown To activate the vibrating alarm, proceed as
in the status bar with a T to show that the follows:
timer is active. 1. Press the button 26.
Note: After 15 seconds without any input The menu bar with the main menu will
from you, the menu will be closed with the appear at the bottom of the screen.
settings unchanged and the parent unit will
return directly to monitoring mode.
8. To switch the timer off, select the option 2. Use the 24 or 27 button to
OFF in this submenu. select the Vibrating alarm menu.
The selected symbol will be shown in red.
6.12 Vibrating alarm 3. Press the button 26 to view the sub-
The parent unit is equipped with an inte- menu.
grated vibrating alarm function. It is auto- ON: Vibrating alarm will be activated.
matically activated when you set the sound
OFF: Vibrating alarm will be deactivated.
volume to its lowest level, switching the par-
ent unit to mute (see "6.14 Mute function" The active setting will be shown in green.
on page 71). It can also be activated if 4. Use the 25 or 28 button to move the
required, e.g. for providing an additional star in front of "ON".
alarm notification function, and can be par- At this point, you can still exit the sub-
ticularly helpful for the hard of hearing, in menu by pressing the button 27. The
addition to the visual information shown on
submenu will close and you will be
the screen and by the LEDs.
returned to the previous submenu. How-
The parent unit will vibrate: ever, to continue with your settings, con-
• if there is a high level of noise in the tinue with the next step.
monitored room 5. Press the button 26 to confirm your
• when the battery charge becomes low setting.
• if the parent unit goes out of range The setting will be stored, the menu will
• if the parent unit is unable to set up a be closed, and the parent unit will return
connection with the baby unit and/or if directly to monitoring mode.
the connection is interrupted
The corresponding symbol appears in the
• if the temperature in the monitored room status bar. The parent unit will now also
rises above or falls below the set limits vibrate when an alarm is signalled.
• when a reminder alarm is signalled
• once, when the vibrating alarm is Deactivating the vibrating alarm
activated To deactivate the vibrating alarm, proceed
• once, when the parent unit is switched to as follows:
mute. 1. Press the button 26.
Note: If the parent unit is switched to mute The menu bar with the main menu will
(see "6.14 Mute function" on page 71), the appear at the bottom of the screen.
vibrating alarm is automatically activated
and cannot be deactivated. This gives par-
2. Use the 24 or 27 button to
ents a better chance of noticing an alarm or
select the Vibrating alarm menu.

70
The selected symbol will be shown in red. increased. In other words, you will not be
3. Press the button 26 to view the sub- able to hear more sounds from the moni-
menu. tored room simply by raising the parent
ON: Vibrating alarm will be activated. unit's sound volume. If you wish to hear
more sounds from the monitored room,
OFF: Vibrating alarm will be deactivated.
you must increase the sound sensitivity
The active setting will be shown in green. of the baby unit's microphone, by adjust-
4. Use the 25 or 28 button to move the ing the VOX level setting.
star in front of "OFF".
At this point, you can still exit the sub- 6.14 Mute function
menu by pressing the button 27. The The sound volume of the parent unit can be
submenu will close and you will be set to "mute". Sounds from the monitored
returned to the previous submenu. How- room will then no longer be audible.
ever, to continue with your settings, con- Attention! If the parent unit is switched to
tinue with the next step. audio monitoring only, i.e., video monitoring
5. Press the button 26 to confirm your has been deactivated (see "6.9 Switching
setting. between audio and video monitoring" on
page 63), you will not be able to switch the
The setting will be stored, the menu will parent unit to mute. This prevents you from
be closed, and the parent unit will return losing all contact with your baby while using
directly to monitoring mode. the baby monitor.
The corresponding symbol in the status 1. To activate the mute function, press the
bar disappears. VOL - button 34 continuously until you
Note: After 15 seconds without any input hear two beeps in short sequence.
from you, the menu will be closed with the The parent unit is now mute, meaning
settings unchanged and the parent unit will that it will no longer emit any sounds at
return directly to monitoring mode. all.
6.13 Setting the volume The corresponding symbol
appears in the centre of the
• Use the VOL + 33 and VOL - 34 buttons
screen and the status bar, and the vibrat-
on your parent unit to set the volume at
ing alarm is activated.
which you wish to hear the sound
transmissions from the monitored room. Note: If the parent unit is switched to mute,
the vibrating alarm is automatically activated
You will hear a beep at the appropriate and cannot be deactivated. This gives par-
volume each time you press one of these ents a better chance of noticing an alarm or
buttons. The louder your chosen setting, warning on the device. In this case, the
the louder the unit will beep. vibrating alarm can only be deactivated by
The display also shows a raising the volume setting.
number of bars indicating the 2. To deactivate the mute function, press
current volume setting. The louder your the VOL + button 33.
chosen setting, the louder the unit will beep This raises the sound volume of the par-
and the more bars will appear. ent unit, and cancels the mute function
Note: The transmitted sounds depend on and the automatic vibrating alarm. The
the VOX level setting (see "6.8 Setting the corresponding symbols in the status bar
VOX sensitivity level" on page 62). If a disappear.
low sensitivity level is set, low noises will Note: If you use the talk-back function (see
not be heard, not even if the volume is "6.15 Talk-back function" on page 72) while

71
the parent unit is switched to mute, the 6.16 Zoom in / scroll image
sound volume level will automatically be set
In video monitoring, you can use the zoom
to 3 so that you can hear baby's responses.
function any time for a closer look at your
This also cancels the automatic vibrating
baby.
alarm.
1. To activate the zoom function, press and
6.15 Talk-back function hold down the ZOOM button 25 until the
The talk-back function allows you to talk to camera shows a suitably enlarged image.
your baby over the baby unit in its room to The corresponding symbol
soothe it. appears in the status bar.
1. Press and hold the TALK button
28 on the parent unit and wait 2. Use the 24, 25, 27 or 28
until you hear a beep and the buttons to scroll the image for the best
corresponding symbol appears view.
on the screen. 3. To deactivate the zoom function, press
This means that the voice connection has and hold down the ZOOM button 25
been established and you can talk to again until the camera zooms out and the
your baby. symbol in the status bar disappears.
2. Hold the parent unit about 10-20 cm
away from your mouth to ensure your
6.17 Night mode
voice is transmitted clearly. The light sensor 4 of the baby unit measures
Your baby will be able to hear you over the light in baby's room. When the light falls
the loudspeaker 14 of the baby unit. below a certain level, the camera automati-
cally switches to night mode.
3. The volume at which baby will hear your
The infrared LEDs 6 are activated and illumi-
voice will have been set beforehand,
nate your baby for the camera.They are
using the VOL +/- 11 buttons on the invisible in the dark and are also deactivated
baby unit (see "5.3 Setting the volume" in Eco-Mode. The camera records and
on page 54). transmits the infrared image to the parent
4. Release the TALK button 28 to hear your unit, where it is displayed in black and white
baby's response and see the video trans- on the screen.
mission again. Night mode is activated and deactivated
You will be able to see baby's response automatically.
on the screen of the parent unit.
The TALK symbol disappears.
Notes:
• If the baby unit 1 is in Eco-Mode, this
function is deactivated.
• If the parent unit is switched to mute (see
"6.14 Mute function" on page 71), the
sound volume level will automatically be
set to 3 when you press the Talk button
28. This ensures that you will be able to
hear your baby's response.

72
7. Cleaning and care
7.1 Cleaning 7.2 Changing the battery
Warning! To avoid the risk of The installed 3.7V 1260 mAh lithium polymer
electric shocks, injuries and battery (LiPo) may be replaced only by a
damage: genuine replacement battery as used by us.
– Always disconnect the mains If necessary please contact our Product
adapter from the power socket Service (see "Product service babyphone in
before cleaning the device. Europe“ on page 234).
– Never immerse the individual 1. Remove the battery cover 31 on the back
parts in water. of the parent unit 17, by sliding it
Caution! Under no circumstances use downwards.
abrasive, corrosive or scratching cleaning 2. Remove the defective battery.
agents, as these could damage the device. 3. Put the new battery in its compartment
1. If necessary, wipe the individual parts as indicated on the unit. Make sure you
with a damp cloth. insert it with the correct polarity (+ and -).
2. Only use the baby monitor again when all 4. Slide the battery cover 31 back onto the
the parts have fully dried out. parent unit 17.
5. Initially, charge the parent unit
continuously for 10 hours to activate the
full battery capacity (see "4.1 Connecting
the parent unit" on page 50).

8. Faults and how to remedy them


Fault Cause Remedy
Set up the power supply (see
No power supply
"4.4 Power supply" on page 51)
Charge the battery (see "4.4 Power
Battery of parent unit is empty
supply" on page 51)
Switch it on (see "4.1 Connecting the
Baby unit or
parent unit" on page 50 and
parent unit does The unit is not switched on
"4.2 Connecting the baby unit" on page
not work
50)
The baby unit and parent unit
are too far apart, or the signal is Reduce the distance or place the parent
being blocked by solid walls or unit somewhere else
other electrical equipment
Increase the distance to at least 2 – 3 m
Reduce the volume and the VOX level
Feedback due to the parent unit on the parent unit if you are in the
Loud whistling and baby unit being too close immediate vicinity of the baby unit (see
together "6.8 Setting the VOX sensitivity level" on
page 62 and "6.13 Setting the volume"
on page 71).

73
Fault Cause Remedy
Set up the connection (see
Connection to the baby unit has
"4.3 Connecting baby unit and parent
Parent unit is been lost
unit" on page 51)
beeping
Check the power supply (see
Problem with the power supply
"4.4 Power supply" on page 51)
Connection Set up the connection (see
indicator 20 has The parent unit is out of range "4.3 Connecting baby unit and parent
lit up red unit" on page 51)
Increase the volume (see "6.14 Mute
Volume is muted
function" on page 71)
No sound from
Increase the transmission sensitivity
the parent unit
VOX function is set too low (see "6.8 Setting the VOX sensitivity
level" on page 62)
If these hints do not solve the problem you 4. Replace the battery and plug the mains
can try to clear the fault as follows: adapters back in.
1. Take the battery out of the parent unit. If this has not resolved your problem, please
2. Unplug the mains adapters from their contact one of our Service Centres (see
power sockets. "11.2 Service Centres Babyphone" on
page 76).
3. Wait a few minutes.

9. Technical data
Wireless connection 2.4 GHz FHSS
Transmission frequency 2405 - 2475 MHz, max EIRP 100mW
Number of channels 32 / automatic channel selection
Line of sight range about 250 m
Range within enclosed about 40 m. Successful transmission depends on the
rooms environment. Walls or trees can seriously interfere with
reception.
Baby unit
Operating temperature 0 °C to 40 °C ambient temperature
Parent unit
Operating temperature 0 °C to 40 °C ambient temperature
Battery Lithium polymer battery (rechargeable), , 3.7 V, 1260 mAh
Period of operation in normal transmission mode: at least
8 hours
Period of operation in Eco-Mode: > 8 hours
Charging time when battery is charged for the first time: at
least 10 hours,
on subsequent occasions, charging takes about 6 hours
Mains adapters
Input 100–240 V AC; 50/60 Hz; 200 mA
Output 6V ; 600 mA;

74
9.1 FHSS Technology • It is much more difficult to intercept the
radio signal, because the listener does not
The wireless transmissions of this baby
monitor use modern FHSS technology. know how the signal is distributed among
the different frequencies and how to
Frequency Hopping Spread Spectrum
correctly reassemble it. For this reason the
(FHSS) is a digital frequency spreading
same method is used by Bluetooth and by
method for wireless data transmissions.
Unlike earlier methods, the whole of the the military.
transmission power is not concentrated on a • Radio transmissions that use this method
single frequency. Instead, the carrier are also much less susceptible to
frequency is changed at random. The interference. This is because a given
individual data packets transmitted via the carrier frequency is always used only very
different carrier frequencies are then briefly before switching to another. If
reassembled in the receiver. there is interference on one frequency it
This method has several advantages over will affect only small data packets, and
conventional radio transmission: appropriate correction algorithms can
compensate for such errors.

10. Disposal
10.1 Equipment 10.3 Disposable/rechargeable
The symbol of the crossed- batteries
through wheelie bin means, Batteries must not be disposed of
within the European Union, that with domestic waste. Flat batteries
the product is subject to a must be disposed of properly.
separate waste collection. This Special containers for battery
applies to the product and all disposal are provided for this purpose at
accessories marked with this shops selling batteries or at municipal
symbol. Products labelled as such must not collection points. Batteries and
be disposed of with the normal household rechargeable batteries on which the
waste collections; they must be taken to a following letters are printed contain, among
recycling bank for electrical and electronic other things, the following harmful
equipment. Recycling helps to reduce the substances: Cd (cadmium), Hg (mercury),
use of raw materials and is eco-friendly. Pb (lead).
10.2 Packaging
When you wish to dispose of the packaging,
please observe the relevant environmental
regulations for your country.

11. Warranty
In addition to the seller's warranty purchase and the type of appliance should
obligations arising from the contract to be provided by means of a receipt.
purchase, we as the manufacturers provide The purchaser's statutory rights are
a warranty of 24 months from purchase of unaffected by this manufacturer warranty.
the appliance as long as the appliance is During the warranty period, we undertake to
used properly and the operating instructions remedy any defects attributable to poor
are followed. Evidence of the date of

75
materials or workmanship. Worn parts are Warranty conditions applicable for the
excluded from the warranty. country in question apply to devices not
Minor deviations from specified quality bought in Germany.
which do not affect the value or usability of
the appliance are not covered by the MAPA GmbH, Industriestraße 21-25,
warranty. We are likewise unable to accept
27404 Zeven, Germany
the warranty if the defects on the appliance
are due to transport damage for which we 11.1 Service Centres NUK
are not responsible, if they are attributable
to misuse or lack of care or if the appliance You will find our service addresses for
has been tampered with by persons not guarantee questions and general queries
authorized by us to do so. about the NUK brand at "Contact addresses
NUK" on page 233.
The warranty service will involve repair,
replacement of parts or replacement of the 11.2 Service Centres
appliance at our discretion. The warranty
period will be neither extended nor restarted
Babyphone
by the performance of warranty services. If you have any queries about your
The warranty for any spare parts fitted will babyphone, please contact our babyphone
expire with the warranty for the appliance as experts. You will find the product hotline at
a whole. "Product service babyphone in Europe" on
Extended or different claims, especially page 234, or you can contact us via our
those relating to the making good of website www.nuk-service.com.
damage sustained outside the appliance,
are excluded unless liability is compulsory in Article no. EU: 10.256.441
law. Article no. UK: 10.749.102
We will not accept the costs or risks of
transport.
An appliance sent in without evidence of the 11.3 Supplier
purchase date will be treated as a repair.
Please note that this is not an address for
The appliance will only be repaired following service. If you have any problems with or
discussion with the customer. queries about your product, contact one of
Please keep this address and article number the Service Centres listed in 11.2.
for future reference.
MAPA GmbH
Industriestraße 21-25
27404 Zeven
Germany
www.nuk.com

12. Declaration of conformity


The device meets all applicable European directives, as well as the relevant national laws
implementing them. These are shown in the EU declaration of conformity which can be
requested from the manufacturer.
You will find the Declaration of Conformity and the Operating Instructions in the package, or
at www.nuk.de.

76
Índice
1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
1.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
1.2 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
1.3 Homologación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
1.4 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.1 Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.2 Protección frente a descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.3 Para la seguridad de su bebé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.4 Protección contra lesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.5 Daños materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.6 Manejo de las baterías de LiPo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3. Componentes del Vigilabebés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3.1 Resumen de las indicaciones en la unidad del bebé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.2 Resumen de las indicaciones en la unidad de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.3 Resumen de las indicaciones de la barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.4 Resumen de las indicaciones en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4. Poner el aparato en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4.1 Conectar la unidad de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4.2 Conectar la unidad del bebé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.3 Conectar la unidad del bebé con la unidad de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.4 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.5 Modo Eco-Mode y Full-Eco-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5. Manejo de la unidad del bebé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5.1 Encender y apagar la unidad del bebé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5.2 Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5.3 Ajustar el volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5.4 Reproducir nanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.5 Encender la luz de noche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.6 Registro en la unidad de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.7 Medición de la temperatura ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6. Manejo de la unidad de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6.1 Encender y apagar la unidad de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6.2 Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6.3 Control a través del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6.4 Brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6.5 Encender y apagar la luz nocturna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
6.6 Activar la función de recordatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6.7 Añadir una cámara, seleccionar y activar el modo Patrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6.8 Ajustar la sensibilidad de transmisión de la función VOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6.9 Cambiar entre la vigilancia acústica y por vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
6.10 Ajustes de la temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6.11 Nanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
6.12 Alarma vibratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
6.13 Ajustar el volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
6.14 Función de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
6.15 Función Talk-Back. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6.16 Seleccionar zoom/sección de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6.17 Modo noche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

77
7. Limpieza y el mantenimiento del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7.1 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7.2 Cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8. Averías y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
9. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.1 Tecnología FHSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
10. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
10.1 Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
10.2 Envase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10.3 Pilas recargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11.1 Centro de servicio técnico NUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11.2 Centro de servicio técnico Vigilabebés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
11.3 Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
12. Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

1. Descripción del aparato


1.1 Uso previsto infrarroja casi invisible que no puede
deslumbrar ni despertar a su bebé.
Con el Vigilabebés Eco Control Video
Display 550VD podrá vigilar a su bebé o a La unidad del bebé se activa al detectar
otros niños pequeños por transmisión de ruidos y transmite la señal a la unidad de los
vídeo y de audio desde la habitación infantil. padres 17.
También se puede utilizar para la La unidad de los padres 17 cuenta con una
supervisión de personas mayores. batería incorporada, de manera que puede
Este aparato solo está previsto para colocarla siempre dentro de su campo
entornos secos. El aparato no es apropiado visual. La batería se carga con la ayuda del
para el funcionamiento en locales húmedos adaptador de red adjunto.
o con tiempo húmedo al aire libre. El alcance entre la unidad del bebé y la de
Este aparato está previsto para el uso los padres es de aprox. 40 m en el interior y
doméstico privado. No está previsto para el de hasta 250 m en el exterior (en espacios
uso comercial. abiertos). La zona de recepción del
Vigilabebés varía en función del entorno.
Este aparato solo sirve como medio auxiliar.
Muros gruesos o metales pueden reducir el
No sustituye en ningún caso la presencia
alcance.
física y la vigilancia por parte de los padres,
canguros o cuidadores. El Vigilabebés dispone de un modo Eco-
Mode, en el cual el transmisor (unidad del
1.2 Descripción del bebé) cambia automáticamente al modo
funcionamiento Standby en cuanto su bebé esté durmiendo
tranquilamente. Según la sensibilidad
La unidad del bebé con la cámara 1 se ajustada, solo se vuelve a conectar cuando
coloca en la habitación que se desea vigilar. su bebé emite sonidos o empieza a llorar.
Puede transmitir imagen y sonido. Si desea oír todos los sonidos de la habitación
La unidad del bebé cuenta con luces del bebé, puede ajustar la sensibilidad de
infrarrojas mediante las cuales se iluminan los transmisión de la función VOX con el menú
objetos situados en un entorno oscuro a VOX al máximo (nivel 5, véase "6.8 Ajustar la
2 metros de la cámara. Se trata de una luz sensibilidad de transmisión de la función

78
VOX" en la página 99). En este nivel, la unidad Encontrará más información sobre el modo
del bebé permanece encendida de forma Eco-Mode en "4.5 Modo Eco-Mode y Full-
permanente. Eco-Control" en la página 89.
Si quiere prescindir de toda transmisión de
ruidos, puede ajustar el volumen de la 1.3 Homologación
unidad de los padres con la tecla Vol - 34 a El Vigilabebés trabaja en una frecuencia de
Mute. En este caso solo puede ver a través 2,4 GHz. En el resto de países se deberán
del indicador LED 22 y de la pantalla con la observar las restricciones nacionales
imagen de cámara si su bebé emite específicas.
sonidos.
Cuando está activado el modo Eco-Mode,
se conecta adicionalmente la pantalla y se 1.4 Volumen de suministro
transmite la imagen de la cámara. Como • Vigilabebés:
alternativa puede hacerse avisar por medio – 1 unidad del bebé (para la habitación
de la alarma por vibración (ver "6.12 Alarma del niño)
vibratoria" en la página 108). – 1 adaptador de red para la unidad del
Cuando está activado el modo Eco-Mode, bebé
la radiación de alta frecuencia en la – 1 unidad de los padres
habitación del niño se reduce al mínimo. – 1 adaptador de red para la unidad de
Entonces, la unidad del bebé solo transmite los padres
cada 30 segundos una breve señal a la – Tornillos para el montaje mural de la
unidad de los padres para comprobar la
unidad del bebé
conexión. Si la unidad de los padres se
– 1 batería de LiPo 3,7 V, 1260 mAh
encuentra fuera del alcance, se señaliza
este hecho a los padres por medio de una • 1 instrucciones de uso
señal acústica. • 1 guía rápida

2. Indicaciones de seguridad
2.1 Información general • Los aparatos se deben utilizar
únicamente para la transmisión de
• Antes del uso, lea atentamente estas
sonidos en su entorno privado. Cualquier
instrucciones de uso. Forman parte del
persona situada en la habitación que
mismo y deben estar disponibles en todo
podría ser escuchada debe ser
momento.
informada sobre el uso del aparato.
• Utilice el aparato y sus accesorios
• Tenga en cuenta que la transmisión
únicamente para la finalidad descrita (ver
siempre depende del entorno. Aparatos
"1.1 Uso previsto" en la página 78).
electrónicos, aislamientos, paredes,
• Utilice únicamente los accesorios
humedad o árboles pueden perturbar
suministrados con el aparato u otros que
considerablemente la recepción.
se autoricen expresamente en estas
instrucciones de uso. 2.2 Protección frente a
• Antes de cada uso debe comprobar si el descarga eléctrica
aparato funciona correctamente. Además
de comprobar el alcance y la conexión, ¡Advertencia! Las siguientes
indicaciones de seguridad están
se recomienda controlar la conexión
indicadas frente a una posible
acústica cuando se está utilizando el
descarga eléctrica:
aparato.

79
• No intente reparar el aparato usted – Para evitar el riesgo de estrangulación,
mismo. Los elementos solo deben ser el cable de red debe encontrarse
abiertos por personal técnico cualificado. siempre fuera del alcance del bebé.
• No se permite utilizar el aparato si está • Utilice el aparato solo como elemento de
dañado. seguridad adicional. No puede sustituir
• Si se encuentra de viaje, preste siempre jamás a la supervisión por una persona.
atención a que la tensión disponible
corresponda a los datos técnicos. 2.4 Protección contra
lesiones
2.3 Para la seguridad de su ¡Advertencia! Tenga en cuenta las
bebé siguientes indicaciones a fin de
¡Advertencia! Los niños no son evitar lesiones.
conscientes de los riesgos que • Preste atención a que el cable y el
corren al usar el aparato. Por tanto, adaptador de red no puedan causar
deben mantenerse alejados del tropiezos y caídas.
mismo.
• No coloque NUNCA la unidad para
2.5 Daños materiales
bebés ni los cables dentro de la cuna. ¡Precaución! A fin de evitar daños
• Preste atención a que el aparato y sus materiales, preste atención a las siguientes
accesorios se encuentren fuera del disposiciones:
alcance dle bebé. La distancia entre el • No exponga el aparato a la luz solar
bebé y el aparato/accesorio debería ser directa ni a una temperatura elevada, ya
de, al menos, 1 metro. que la radiación UV y el calor excesivo
• Con frecuencia, los niños no son podrían volver quebradizo el plástico y
capaces de apreciar el peligro dañar el sistema electrónico.
correctamente y esto hace que se • Para evitar el sobrecalentamiento, no
lesionen. Por tanto, debe tener en cuenta debe haber ninguna fuente de calor
que: cerca del aparato y este no debe
– Este aparato no está previsto para que cubrirse.
lo utilicen personas (incluidos los • No utilice nunca el aparato en entornos
niños) con capacidades físicas, muy húmedos o mojados.
sensoriales o mentales limitadas o con • No utilice el aparato en entornos muy
una experiencia o conocimientos polvorientos. Esto podría reducir la vida
insuficientes, a menos que el individuo útil del aparato.
en cuestión actúe bajo la supervisión • No utilice nunca productos de limpieza
de alguna persona responsable por su afilados o abrasivos, ya que podrían
propia seguridad o reciba dañar el aparato.
instrucciones de dicha persona sobre • Cuando no se utilice el aparato, apáguelo
el uso del equipo. siempre con la tecla de encendido/
– Hay que supervisar a los niños para apagado 10 en la unidad del bebé y con la
que no puedan jugar con el aparato. tecla de encendido/apagado 32 en la
– Tenga cuidado de que el plástico del unidad de los padres, respectivamente.
envase no represente un peligro mortal
para los niños. Existe peligro de asfixia.
Los plásticos del envase no son un
juguete.

80
2.6 Manejo de las baterías de Un defecto puede causar un cortocircuito
LiPo interno, con las consecuencias de
derrames de electrolito, peligro de
¡Advertencia! explosión o formación de llamas.
A fin de evitar potenciales peligros
que pudieran causar daños • Utilice únicamente el adaptador de red
personales o materiales, observe adjunto para cargar la batería.
las siguientes indicaciones: El uso de un adaptador de red
• Evite cortocircuitos. "inadecuado" podría causar una carga
excesiva de la batería, con la cual esta se
Los polos de la batería no deben entrar
en contacto con objetos metálicos, dado podría sobrecalentar y explotar.
que se produciría un cortocircuito. Un • Las baterías de LiPo solo se deben
cortocircuito puede llevar a un cargar o almacenar en superficies
sobrecalentamiento de la batería, con las resistentes al fuego y no inflamables.
consecuencias de derrames de • Las baterías de LiPo solo se deben
electrolito, peligro de explosión o cargar bajo supervisión, para poder
formación de llamas. intervenir a tiempo en caso de un error.
En caso de derrames de electrolito, evite • Las baterías de LiPo contienen
que entre en contacto con la piel, los ojos sustancias tóxicas. Por este motivo,
y las mucosas para evitar lesiones. En consulte las instrucciones de eliminación
caso de contacto del electrolito con la en "10.3 Pilas recargables" en la
piel, enjuague inmediatamente la zona página 114.
afectada con abundante agua limpia y • ¡Precaución! Si la batería se sustituye
acuda sin demora a un médico. por una batería inadecuada existe peligro
• Para evitar el riesgo de explosión, las de explosión. La batería instalada solo se
baterías no deben calentarse ni debe sustituir por una batería de
quemarse para eliminarlas. recambio original. En caso de que
• No trate nunca de abrir la batería para estuviera defectuosa, consulte a nuestro
deformar o arrancar los contactos. No servicio técnico (ver "Product service
babyphone in Europe" en la página 234).
tire las baterías al suelo ni las perfore con
clavos.

3. Componentes del Vigilabebés


1 Unidad del bebé aparato está apagado o se encuentra
2 Micrófono en el modo Eco-Mode.
3 Cámara 8 LED Power
4 Sensor de luz – se ilumina en verde cuando la unidad
5 Luz de noche del bebé está encendida
6 LED infrarrojos 9 Botón de acoplamiento sumergido para
7 LED VOX activar la señal de acoplamiento
– se ilumina en verde cuando se ha 10 Tecla de encendido/apagado:
establecido una conexión con la – pulsación breve: encender
unidad de los padres; – pulsación prolongada: apagar
– se apaga si la conexión con la unidad 11 Teclas para el volumen +/-
de los padres está interrumpida o si el

81
12 Tecla Encendido/Apagado nanas 25 Tecla ZOOM/tecla de flecha
– pulsación breve: encender y apagar la arriba
función de nanas – pulsación breve al navegar
– pulsación prolongada: seleccionar la por el menú: ir arriba
siguiente canción – pulsación prolongada: activar función
13 Tecla Encendido/Apagado luz de zoom
noche – pulsación breve en zoom: desplazar la
– encender y apagar la luz de noche sección de pantalla hacia arriba
14 Altavoz 26 Tecla OK
15 Sensor de temperatura (no visible, en la – seleccionar menús,
base de la carcasa) configurar/confirmar funciones
16 Conexión para adaptador de red o salir del menú
27 Tecla de flecha derecha
17 Unidad de los padres – ir a la derecha en la navegación
del menú
18 Altavoz
– en zoom: desplazar la sección de
19 Pantalla
pantalla a la derecha
20 Indicación de conexión
28 Tecla TALK/tecla de flecha
– se ilumina en verde cuando existe una
abajo:
conexión entre los dos aparatos;
– pulsación breve al navegar por
– parpadea en verde si existe una
el menú: ir abajo
conexión, está activado el modo Eco-
– pulsación breve en zoom: desplazar la
Mode y el bebé está durmiendo;
sección de la pantalla hacia abajo
– se ilumina en rojo si no existe ninguna
– pulsación prolongada: se activa o
conexión entre los dos aparatos.
desactiva la función «Hablarle al bebé»
21 Indicador de alimentación eléctrica
29 Conexión para adaptador de red
POWER
30 Antena (desplegable hacia arriba)
– se ilumina en verde: el aparato está
encendido y la batería está cargada; 31 Tapa de la batería
– parpadea en verde: se está cargando 32 Tecla de encendido/apagado
la batería; – pulsación breve: encender y apagar la
– se ilumina en rojo y suena una señal pantalla
acústica: Advertencia: batería – pulsación prolongada: encender y
descargada. La unidad de los padres apagar la unidad de los padres
se apagará automáticamente en muy 33 Tecla VOL +:
poco tiempo. – Subir el volumen
22 Indicadores LED 34 Tecla VOL -:
– indican el nivel de sonido en la – Bajar el volumen
habitación del niño. Cuantos más LED – Función de silencio en el nivel más
estén encendidos, más alto es el bajo. Los sonidos ya solo se señalizan
volumen de los sonidos. a través de los indicadores LED 22.
23 Micrófono
24 Tecla de flecha izquierda
– ir a la izquierda en la
navegación del menú
– en zoom: desplazar la sección de
pantalla a la izquierda

82
3.1 Resumen de las indicaciones en la unidad del bebé
Unidad del bebé
Luz Indicación Significado
verde Conexión ok (sin modo Eco-Mode)
LED VOX 7 Conexión ok (en el modo Eco-Mode)
apagado
Conexión interrumpida
verde La unidad del bebé está encendida
LED Power 8
apagado La unidad del bebé está apagada

3.2 Resumen de las indicaciones en la unidad de los padres


Unidad de los padres
Luz Indicación Significado
verde Conexión ok (sin modo Eco-Mode)
Indicación de parpadea en verde Conexión ok (en el modo Eco-Mode)
conexión 20 parpadea en rojo
Conexión interrumpida
1 señal acústica cada 30 s
La unidad de los padres está encendida, la
verde
batería está llena
Advertencia: batería descargada. La unidad
LED Power 21 se ilumina en rojo
de los padres se desconectará
1 señal acústica cada 60 s
automáticamente en muy poco tiempo.
parpadea en verde Se está cargando la batería
Indicación del volumen de los sonidos del
Indicadores bebé. Cuantos más LED estén encendidos,
1 - 5 LED iluminados
LED 22 más alto es el volumen de los sonidos en la
habitación del bebé.

3.3 Resumen de las indicaciones de la barra de estado


Barra de estado arriba en la pantalla
Símbolo Significado
Indica la potencia de la señal de conexión.
Cuantas más rayas se ven, mejor es la conexión entre la unidad de los
padres y la unidad del bebé. El símbolo parpadea y muestra solo una
raya si hay una mala conexión.
Indica que el dispositivo se encuentra en el modo Eco-Mode y el bebé
está durmiendo. En la pantalla no aparece ninguna imagen de la cáma-
ra.

Indica qué cámara está activa.

El dispositivo se encuentra en el modo Patrol

83
Barra de estado arriba en la pantalla
Símbolo Significado
Indica que la función de luz de noche se ha activado de forma perma-
nente.
Indica que se ha activado el temporizador para la luz nocturna. Al
finalizar el tiempo, el símbolo desaparece automáticamente y la luz
nocturna en la unidad del bebé se apaga.
Indica que la función de recordatorio está activada. El símbolo empieza
a parpadear pocos minutos antes de alcanzar el tiempo ajustado. Si no
se confirma esta alarma, aparece al finalizar el tiempo un nuevo
mensaje en el centro de la pantalla. Adicionalmente suena una señal
acústica.
Indica que la unidad de los padres está conectada a la red eléctrica,
pero la batería no está insertada.

Indica que la unidad de los padres está en silencio (Mute).

Indica que la función zoom está activada.

Indica que se ha activado la alarma de temperatura.

Indica que la alarma de temperatura está apagada.

Indica qué nana está activada.

Indica qué nana está activada y que se ha activado adicionalmente el


temporizador.

Indica que las nanas se reproducen en bucle (Modo Loop).

Indica que se ha activado la reproducción aleatoria (Modo Shuffle) para


las nanas.

Indica que se ha activado la alarma vibratoria.

Indica la temperatura actual en la habitación del bebé.

84
Barra de estado arriba en la pantalla
Símbolo Significado
Indica el estado de carga de la batería.
Parpadea de color rojo: indica que la batería está descargada. La
unidad de los padres se desconectará automáticamente en muy poco
tiempo. En el centro de la pantalla aparece una advertencia.
Adicionalmente suena una señal acústica.

3.4 Resumen de las indicaciones en pantalla


Indicaciones en el centro de la pantalla
Símbolo Significado
No se ha alcanzado el límite de temperatura establecido.
Adicionalmente suena una señal acústica.

Se ha superado el límite de temperatura establecido. Adicionalmente


suena una señal acústica.
La batería está descargada. La unidad de los padres se desconectará
automáticamente en muy poco tiempo. Adicionalmente suena una
señal acústica.

La unidad de los padres establece la conexión con la unidad del bebé.

La unidad de los padres no ha logrado establecer la conexión con la


unidad del bebé. Adicionalmente suena una señal acústica.

Cuantas más barras se muestren, más alto es el volumen.

El silenciado de la unidad de los padres ha sido activado, con lo cual


también se ha activado automáticamente la alarma por vibración. El
símbolo se apaga automáticamente al cabo de unos segundos y la
función de silencio se indica de forma permanente en la barra de
estado.

La función Talk-Back está activada y puede usted hablarle al bebé.

Ha finalizado el tiempo ajustado para la función de recordatorio.


Adicionalmente suena una señal acústica.

El símbolo de advertencia indica que un proceso no ha podido finalizar


o realizarse correctamente.

85
Indicaciones en el centro de la pantalla
Símbolo Significado

El símbolo indica que un proceso ha finalizado correctamente.

El símbolo de advertencia indica que un proceso no se ha podido fina-


lizar correctamente.

Se indica si se debe borrar una cámara (en este caso, la cámara 2).
Esta función se tiene que confirmar con Sí / No.

Se muestra si se añade una cámara. Esta función se tiene que


confirmar con Sí / No.

4. Poner el aparato en funcionamiento


Nota: Establezca siempre primero las adaptador de red 29 de la unidad de los
conexiones de cables antes de enchufar el padres.
adaptador de red en la toma de corriente. 5. Conecte el adaptador de red a una toma
Obedezca exclusivamente en el orden de corriente que corresponda a los datos
indicado los puntos 1 a 5 de “4.1 Conectar técnicos (ver "9. Datos técnicos" en la
la unidad de los padres”.
página 112).
4.1 Conectar la unidad de los La batería se carga y el LED 21 empieza
padres a parpadear.
¡Atención! Cargue la batería antes del
La unidad de los padres es alimentada por
primer uso de manera ininterrumpida
la batería de LiPo incluida y/o el adaptador
durante 10 horas para activar la plena
de red. La batería se puede recargar con la
capacidad de esta. Durante este proceso, el
fuente de alimentación incluida.
LED 21 parpadea en verde.
¡Precaución! Para evitar un funcionamiento
Para todas las cargas posteriores de la
erróneo, inserte primero la batería en la
batería se precisan tan solo unas 6 horas.
unidad de los padres y conecte después la
También se puede proceder a la carga
fuente de alimentación incluida.
durante el funcionamiento.
1. Quite la tapa de la batería 31 en la parte
Nota: La potencia de la batería se indica
posterior de la unidad de los padres 17,
en permanencia en la barra de estado:
deslizándola hacia abajo.
– En caso de que la potencia
2. Inserte la batería suministrada en el
de la batería sea baja, este
compartimento de la batería. La batería
hecho se señaliza en la
solo cabe en el compartimento en una
barra de estado.
posición.
– Si la potencia de la batería es muy
3. Vuelva a colocar la tapa de la batería 31 baja, el símbolo empieza a parpadear
en la unidad de los padres 17. de color rojo; adicionalmente, el LED
4. Conecte el enchufe pequeño del 21 se enciende de color rojo y una
adaptador de red a la conexión para el advertencia en la pantalla y una señal

86
acústica avisan de que la unidad de los técnicos (ver "9. Datos técnicos" en la
padres se apagará en muy poco página 112).
tiempo. Con ello, la unidad del bebé se activa de
– El LED 21 parpadea en verde cuando forma automática.
la unidad de los padres se conecta a la Nota: La unidad del bebé también se puede
red eléctrica. colgar de una pared apropiada con los
– Si la unidad de los padres tornillos suministrados. Para ello, coloque
debe funcionar sin batería a los tornillos a una distancia de 45 mm.
través de la red eléctrica,
aparece en la barra de estado el 4.3 Conectar la unidad del
símbolo de enchufe en lugar del bebé con la unidad de los
símbolo de batería. padres
4.2 Conectar la unidad del Generalmente, las dos unidades se
conectan automáticamente al encenderse:
bebé
1. Asegúrese de que las dos unidades se
La unidad del bebé se activa de forma
encuentran dentro del alcance.
automática al recibir corriente de la red
eléctrica. De esta manera se evita que el 2. Encienda la unidad del bebé 1 con la
dispositivo quede apagado si vuelve el tecla de encendido/apagado 10. Para
suministro eléctrico después de un fallo de este fin, mantenga pulsada la tecla de
corriente de corta duración. encendido/apagado hasta que se
Nota: Solo instale la unidad del bebé 1 una encienda el LED Power 8.
vez que la batería de la unidad de los 3. Encienda la unidad de los padres 17 con
padres 17 esté completamente cargada. la tecla de encendido/apagado 32. Para
1. Coloque la unidad del bebé 1 en la este fin, mantenga pulsada la tecla de
habitación del bebé, de tal forma que el encendido/apagado hasta que se ilumine
bebé no pueda alcanzarla. el LED 21 en verde.
La distancia óptima entre la unidad del Se oye una señal acústica, se muestra la
bebé y el bebé es de 1 a 2 m. pantalla de bienvenida y la unidad de los
Coloque la cámara de manera que pueda padres busca la señal de conexión de la
ver correctamente a su bebé cuando esté unidad del bebé.
activada la función zoom (ver Mientras se establece la conexión, la
"6.16 Seleccionar zoom/sección de la indicación de conexión 20 se ilumina en
imagen" en la página 110). rojo. La pantalla queda en blanco y no
Nota: Dado que la unidad del bebé muestra ninguna imagen.
contiene un sensor de temperatura, es En la pantalla aparece el
importante que no cubra el aparato ni lo correspondiente símbolo azul.
coloque en la proximidad de una
calefacción. También la radiación solar En cuanto esté establecida la conexión,
directa puede influir en el resultado de la se encienden en la unidad de los padres
medición. la indicación de conexión 20 y en la
2. Conecte el enchufe del adaptador de red unidad del bebé el LED VOX 7 en verde.
a la conexión 16 de la unidad del bebé 1. El símbolo de conexión de la pantalla se
3. Conecte el adaptador de red a una toma apaga. El símbolo de conexión en
de corriente que corresponda a los datos pantalla se apaga y se inicia la
transmisión de vídeo.

87
En caso de que no se pudiera establecer elección, a través de la red eléctrica, ya sea
una conexión en 30 segundos, suena en la con o sin batería insertada.
unidad de los padres 17 en intervalos Indicaciones
regulares una señal acústica y la indicación En la barra de estado de la unidad de los
de conexión 20 se ilumina en rojo. padres se muestra lo siguiente:
En la pantalla aparece, además, el
correspondiente símbolo rojo, que Potencia de la batería
indica que no se ha podido La batería está cargada y el
establecer la conexión. LED 21 está encendido de
4. Vaya a ver primero a su bebé para color verde.
controlar que todo está en orden. La batería está medio cargada
5. Cambie la ubicación de la unidad de los y el LED 21 está encendido de
padres para situarla dentro del alcance color verde.
de la señal de conexión y poder La batería está casi descar-
establecer una conexión. gada. Según el uso, el aparato
La unidad de los padres y la unidad del se apagará automáticamente
bebé tratan automática y continuamente en los próximos 15-20 minutos.
de establecer una conexión. Por este motivo se recomienda
Nota: Si la indicación de conexión 20 conectar el aparato a la red
empieza a parpadear en verde, significa que eléctrica para cargar la batería.
existe una conexión entre la unidad de los El LED 21 se enciende de color
padres y la unidad del bebé, pero su bebé verde.
está durmiendo, por lo cual el modo Eco- El símbolo de batería parpadea
Mode se ha activado automáticamente para de color rojo.Esto significa que
reducir la radiación de alta frecuencia en la la batería está descargada y el
habitación del bebé y ahorrar energía. dispositivo se apagará en muy
¡Atención! Si está activado el poco tiempo. El LED 21
modo Eco-Mode no tiene lugar parpadea de color rojo y suena
ninguna transmisión de vídeo o de una señal acústica cada 60
ruidos. La pantalla se queda en segundos. Adicionalmente
blanco y un símbolo en la barra de estado aparece una advertencia en el
indica que se ha activado el modo Eco- centro de la pantalla.
Mode. Sin embargo, la conexión entre las
dos unidades se mantiene, aunque el bebé
esté durmiendo.
Las barras se encienden sucesivamente
4.4 Alimentación eléctrica El LED 21 parpadea en verde:
El aparato está conectado a la red eléctrica
Unidad del bebé
y se está cargando la batería.
La alimentación eléctrica de la unidad del
La animación y el parpadeo del LED 21
bebé 1 solo funciona a través del adaptador
terminan en cuanto la batería esté
de red. Cuando la unidad del bebé está
totalmente cargada.
encendida, el LED 8 está encendido de
color verde. La unidad de los padres está
conectada a la red eléctrica y la
Unidad de los padres batería no está insertada.
La unidad de los padres 17 puede funcionar
El LED 21 se enciende de color
hasta 8 horas con la batería cargada o, a
verde.

88
Notas: que superen el umbral de ruido ajustado
– La primera vez que se cargue la batería, (nivel VOX 1 - 4).
el tiempo de carga es de aprox. Activar el modo Eco-Mode
10 horas. Solo es posible activar el modo Eco-Mode
– Las cargas posteriores de la batería en los niveles VOX 1, 2, 3 y 4 (ver
descargada duran unas 6 horas. "6.8 Ajustar la sensibilidad de transmisión
– Con la batería completamente de la función VOX" en la página 99). El
cargada, la unidad de los padres se modo Eco-Mode se activa
puede utilizar hasta 8 horas. automáticamente cuando el dispositivo no
El tiempo de carga de la batería y la registra ruidos del bebé durante más de
duración de funcionamiento dependen de la 20 segundos.
intensidad de uso de la unidad de los Nota: Cuando está ajustado el nivel VOX 5,
padres: está activada la transmisión continua. En
– El tiempo de carga de la batería, de este nivel no existe ningún modo Eco-
aprox. 6 horas, aumenta si el aparato Mode.
está encendido al mismo tiempo. Cuando está activado el modo Eco-Mode,
– La duración de funcionamiento de la indicación de conexión 20 parpadea de
hasta 8 horas se reduce al utilizar la color verde.
función Talk-Back o ajustar un volumen La pantalla se queda en blanco, dado que la
alto. transmisión de vídeo está desactivada.
– El funcionamiento se puede alargar, por En la barra de estado aparece un
ejemplo, si está activada la transmisión símbolo correspondiente en lugar
de audio (ver "6.9 Cambiar entre la del símbolo para la intensidad de
vigilancia acústica y por vídeo" en la la transmisión.
página 100), el bebé duerme muy
Desactivar el modo Eco-Mode
tranquilo o se ha activado «Display-Auto-
El modo Eco-Mode se desactiva cuando:
OFF» (ver "Cambiar entre la vigilancia
• el bebé emite ruidos que superan el
acústica y por vídeo" en la página 100).
umbral ajustado (nivel VOX);
4.5 Modo Eco-Mode y Full- • el nivel VOX se aumenta a través del
Eco-Control control de menú al 5 (transmisión
continua) (ver "6.8 Ajustar la sensibilidad
Este vigilabebés dispone de una función de
de transmisión de la función VOX" en la
modo Eco-Mode que no solo ahorra
página 99);
electricidad o energía, sino que, además,
reduce al mínimo la radiación de alta • se utiliza la función Talk-Back (ver
frecuencia en la habitación del bebé. "6.15 Función Talk-Back" en la
página 110);
En este modo, la transmisión entre la unidad
de los padres y la unidad del bebé está • se activan las nanas (ver "6.11 Nanas" en
limitada, pero ambos dispositivos están la página 105);
conectados en todo momento a través de la Nota: Si está seleccionado el nivel VOX 1
función Full-Eco-Control. Si la conexión y se reproducen las nanas con el
queda interrumpida en el modo Eco-Mode, volumen más bajo, el modo Eco-Mode
este hecho se señaliza inmediatamente en se puede activar a pesar de todo, dado
la unidad de los padres. Entonces, el que, en este caso, las nanas no superan
dispositivo desactiva automáticamente el el umbral de ruido ajustado.
modo Eco-Mode y transmite ruidos y datos
en cuanto su bebé empiece a hacer sonidos

89
• se enciende la luz nocturna (ver aumento de la temperatura, de la habitación
"5.5 Encender la luz de noche" en la del niño.
página 91); Con esta función puede estar seguro de
• se pulsa brevemente la tecla de estar conectado en todo momento con su
Encendido/Apagado 10. bebé. A pesar de que esté activado el modo
Si se ha desactivado el modo Eco-Mode: Eco-Mode, la unidad del bebé comprueba
cada 30 segundos si la unidad de los
• la indicación de conexión 20 está
padres se encuentra todavía en la
encendida de color verde;
proximidad y se asegura de que los dos
• vuelve a funciona la transmisión de aparatos están conectados (Link-Check).
imágenes y ruidos; En caso de que se encontrara alguna vez
• en la barra de estado se vuelve a mostrar, fuera del alcance, este hecho se señaliza en
en lugar del símbolo del modo Eco- la unidad de los padres al cambiar el color
Mode, el símbolo de la intensidad de del LED 20 a rojo y emitir una señal acústica
transmisión. de advertencia.
Full-Eco-Control En la pantalla aparece un símbolo de
La función Full-Eco-Control asegura en todo advertencia rojo.
momento que la unidad de los padres y la
unidad del bebé están conectadas entre Nota: Compruebe el alcance de su
ellas, de modo que se transmiten ruidos, vigilabebés antes de utilizarlo.
imágenes y advertencias, por ejemplo un

5. Manejo de la unidad del bebé


5.1 Encender y apagar la • El LED VOX 7 está apagado cuando la
unidad del bebé unidad del bebé 1 se ha cambiado al
modo Eco-Mode o no se ha podido
La unidad del bebé 1 se enciende establecer ninguna conexión con la
automáticamente en cuanto haya
unidad de los padres.
enchufado el adaptador de red y lo haya
conectado a la red eléctrica. A 5.3 Ajustar el volumen
continuación, puede encender y apagar
manualmente la unidad del bebé en todo Antes de ajustar el volumen en la unidad del
momento. bebé, se recomienda activar las nanas (ver
"5.4 Reproducir nanas" en la página 91)
• Para encender o apagar la unidad del
para poder oír los cinco niveles de volumen
bebé 1, mantenga pulsada la tecla de
distintos y encontrar así el ajuste óptimo.
encendido/apagado 10 hasta que el LED
1. Para activar las nanas en la unidad del
Power 8 se encienda o se apague.
bebé 1, pulse la tecla Encendido/
5.2 Indicadores LED Apagado nanas 12.
• El LED Power 8 se ilumina en verde Nota: Las nanas también se pueden
cuando la unidad del bebé está activar en la unidad de los padres 17 (ver
encendida. "6.11 Nanas" en la página 105).
• El LED VOX 7 de la unidad del bebé se 2. Ajuste el volumen con el cual desee que
ilumina en verde cuando está establecida el bebé oiga las nanas o con el cual
una conexión entre la unidad del bebé y desea oír usted utilizando las teclas VOL
la unidad de los padres. +/- 11.

90
5.4 Reproducir nanas 5.6 Registro en la unidad de
El Vigilabebés NUK dispone de cuatro los padres
nanas compuestas en exclusiva, así como Normalmente, la unidad del bebé incluida y
de sonidos naturales tranquilizadores que le la unidad de los padres se conectan
ayudan a calmar y acunar a su bebé. automáticamente en cuanto se hayan
1. Para activar las nanas en la unidad del encendido.
bebé 1, pulse la tecla Encendido/ Sin embargo, puede conectar hasta 4
Apagado nanas 12. unidades del bebé (cámaras) a una unidad
Nota: Las nanas también se pueden de los padres. Entre otros, puede adquirir
activar en la unidad de los padres 17 (ver unidades del bebé adicionales en
"6.16 Seleccionar zoom/sección de la www.nuk.de.
imagen" en la página 110). Para agregar una cámara/unidad del bebé
2. Puede cambiar de canción manteniendo adicional, siga las instrucciones contenidas
pulsada la tecla Encendido/Apagado en el apartado "6.7 Añadir una cámara,
nanas 12 de forma prolongada. seleccionar y activar el modo Patrol" en la
página 95.
Entonces se reproduce automáticamente
la siguiente canción. 5.7 Medición de la
Nota: Si el temporizador está activado a tra- temperatura ambiente
vés de la unidad de los padres (ver " Activar
TIMER" en la página 107) y usted pasa en la La unidad del bebé dispone de un sensor de
unidad del bebé de una nana a la siguiente, temperatura integrado que no es visible. El
el temporizador se vuelve a activar y se rei- sensor mide la temperatura próxima a la
nicia. Si el temporizador no está activado, la unidad del bebé, la cual se visualiza y
nana se sigue reproduciendo hasta que sea actualiza continuamente en la pantalla de la
desconectada manualmente en la unidad unidad de los padres.
del bebé o a través de la unidad de los pad- Notas: Para evitar influir en la medición de
res (ver "Terminar la reproducción de nanas" temperatura, es importante que el
en la página 106). dispositivo:
– no sea cubierto;
5.5 Encender la luz de noche – No coloque la unidad del bebé cerca
La suave luz nocturna de la unidad del bebé de la una fuente de calor o una
facilita al bebé la orientación en la oscuridad superficie fría
y ayuda a calmarlo. La luz nocturna – no sea expuesto a la radiación solar
permanece encendida hasta que se apague directa.
manualmente o a través del temporizador
(ver "6.5 Encender y apagar la luz nocturna"
en la página 94).
1. Para encender o apagar la luz nocturna,
pulse brevemente la tecla Encendido/
Apagado luz nocturna 13 en la unidad
del bebé;
o bien
2. encienda y apague la luz nocturna a través
de la unidad de los padres (ver
"6.5 Encender y apagar la luz nocturna" en
la página 94).

91
6. Manejo de la unidad de los padres
6.1 Encender y apagar la 2. Para apagar la unidad de los padres 17,
unidad de los padres mantenga pulsada la tecla de Encendido/
Apagado 32 un par de segundos.
1. Para encender la unidad de los padres
Se oye una señal acústica, el LED Power
17, mantenga pulsada la tecla de
21 se apaga y la pantalla se desconecta.
Encendido/Apagado 32 un par de
segundos: 6.2 Indicadores LED
– Se oye una señal acústica, el LED
Power 21 se enciende y aparece la Indicación POWER 21
pantalla de bienvenida: En cuanto esté encendida la unidad de los
padres, este hecho se señaliza a través de
la indicación 21:
• se ilumina en verde cuando:
– la unidad está encendida;
– la batería está insertada y totalmente
cargada;
– la unidad de los padres funciona a
través de la red eléctrica sin batería.
• parpadea en verde cuando:
– la batería está insertada y la unidad de
– Si la unidad del bebé ya está
los padres está conectada
encendida, la unidad de los padres
adicionalmente a la red eléctrica. En
trata de establecer la conexión con la
este caso se carga la batería.
unidad del bebé.
– Una vez que se haya establecido la • se ilumina en rojo cuando:
conexión, aparece la imagen de la – el estado de carga de la batería es
cámara: bajo.
Nota: Si el LED 21 está encendido de
color rojo, la unidad de los padres se
debería conectar inmediatamente a la red
eléctrica para evitar que se apague.
Adicionalmente suena una señal acústica
y aparece un aviso en pantalla.
¡Atención! Tenga en cuenta que, según el
uso, el aparato se puede apagar incluso
antes. (Por ejemplo, el nivel VOX 5
consume más energía que el nivel VOX 1).
– Si no se pudiera establecer Indicación de conexión 20
ninguna conexión, p. ej., Así, podrá estar siempre seguro de disponer
porque la unidad de los padres de una conexión activa cuando su bebé no
se encuentra fuera del alcance o no se esté moviendo y duerma sin hacer
está encendida, el intento de conexión ningún ruido.
fracasado se indica en pantalla (ver La indicación de conexión 20 en la unidad de
"4.3 Conectar la unidad del bebé con los padres 17 indica en permanencia el
la unidad de los padres" en la estado de conexión con la unidad del
página 87). bebé 1:

92
• se ilumina en verde cuando: 6.3 Control a través del menú
– la conexión está activa. principal
• parpadea en verde cuando:
A través del menú principal en la parte infe-
– la unidad del bebé se encuentra en el
rior de la pantalla puede encender y apagar
modo Eco-Mode y el bebé duerme
las funciones disponibles o realizar ajustes:
tranquilamente.
1. 1.El menú principal aparece al pulsar la
• se ilumina en rojo cuando:
tecla 26.
– la conexión está interrumpida;
– la unidad del bebé está apagada.
Notas: 2. Seleccione uno de los puntos de menú
• Si la unidad del bebé 1 se encuentra en el con las teclas 24 o 27.
modo Eco-Mode y la unidad de los El punto de menú seleccionado aparece
padres sale del alcance, la indicación de de color rojo.
conexión 20 se ilumina en rojo. Además, 3. Al confirmar de nuevo 26 se abre el
suena cada 30 segundos una señal menú seleccionado y aparecen los
acústica. posibles ajustes o el submenú
En la pantalla aparece un símbolo correspondiente.
de advertencia rojo. 4. Con las teclas 25 o 28 se
selecciona directamente un ajuste o,
• En cuanto la unidad de los padres 17 se dentro de los submenús, un subpunto.
encuentre de nuevo dentro del alcance o El subpunto seleccionado queda
se haya eliminado la causa de la marcado con un asterisco verde.
perturbación de la conexión, la 5. Con la tecla 26 se confirma un
indicación de conexión 20 se ilumina en ajuste seleccionado o se abre el
verde y los aparatos vuelven a submenú correspondiente.
comunicarse entre ellos.
6. Si se encuentra en un segundo submenú,
Indicación del nivel de sonido 22 puede volver con la tecla 27 al
Por encima de la pantalla, los LED 22 submenú anterior.
indican con cuatro LED verdes y un LED 7. Se abandonan el menú y los ajustes:
rojo el nivel de sonido en la habitación del – si no se realiza ninguna adaptación en
niño. Reaccionan conforme a la sensibilidad
la unidad de los padres durante 15
ajustada (nivel VOX).
segundos;
Cuantos más LED sean visibles, mayor es el – si confirma un ajuste con la tecla ;
nivel de ruido en la habitación del niño. – si se selecciona en el menú principal la
¡Atención! Esta indicación del nivel de ruido opción EXIT y la confirma con la
está desactivada cuando están activadas tecla 26.
las nanas, dado que la unidad del bebé no
puede distinguir las nanas de los ruidos 6.4 Brillo de la pantalla
producidos por el bebé. Mientras se estén
Este ajuste permite adaptar el brillo de la
reproduciendo las nanas, los ruidos del
pantalla o de la imagen de la cámara a las
bebé se siguen transmitiendo en segundo
condiciones lumínicas predominantes. En
plano (ver "6.11 Nanas" en la página 105).
entornos claros, debe aumentar el brillo de
la pantalla. En entornos oscuros, un brillo
excesivo de la pantalla puede deslumbrar.
Ajuste el brillo a la baja.

93
1. Pulse la tecla 26. Si ya se ha realizado un ajuste en la
En la parte inferior de la pantalla aparece unidad del bebé o la unidad de los
el menú principal. padres, el ajuste activo se representa de
color verde. Todas las funciones
activadas se muestran adicionalmente en
2. Seleccione con las teclas 24 o la barra de estado en la parte superior de
27 el menú Brillo de la la pantalla.
pantalla.
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el
El símbolo cambia a rojo. asterisco delante del ajuste deseado.
3. Pulse la tecla 26 para acceder al 60, 40, 20: se enciende la luz nocturna y
submenú. se apaga de forma automática una vez
4. Seleccione con las teclas 25 o 28 el transcurridos los minutos seleccionados.
brillo deseado de la pantalla. ON: la luz nocturna se enciende de modo
Cuantas más barras se vean, más clara permanente.
está la pantalla. En total existen 5 niveles. OFF: la luz nocturna está apagada.
5. Pulse la tecla 26 para confirmar el 5. Pulse la tecla 26 para confirmar el
ajuste. ajuste.
La unidad de los padres realiza el ajuste, La unidad de los padres realiza el ajuste,
sale del menú y vuelve directamente al sale del menú y vuelve directamente al
modo de vigilancia. modo de vigilancia.
Nota: Si no se realizan adaptaciones En la barra de estado se muestra el
durante 15 segundos, el menú se abandona símbolo correspondiente en caso de
sin aplicar cambios y la unidad de los activación (ver "3.3 Resumen de las
padres vuelve directamente al modo de indicaciones de la barra de estado" en la
vigilancia.
página 83).
6.5 Encender y apagar la luz Nota: Si no se realizan adaptaciones
nocturna durante 15 segundos, el menú se abandona
sin aplicar cambios y la unidad de los
La luz nocturna sirve para mantener una padres vuelve directamente al modo de
suave iluminación nocturna en la habitación vigilancia.
del bebé.
Nota: Como alternativa, la luz nocturna
6. Para apagar la luz nocturna:
también se puede activar y desactivar
directamente en la unidad del bebé (ver – Ejecute los pasos 1 a 5, seleccione la
"5.5 Encender la luz de noche" en la opción OFF y pulse después la tecla
página 91). 26;
1. Pulse la tecla 26. – o pulse en la unidad del bebé
brevemente la tecla Encendido/
En la parte inferior de la pantalla aparece
Apagado luz nocturna 13.
el menú principal.
¡Atención! Tenga en cuenta que podría
despertar a su bebé al activar la luz
2. Seleccione con las teclas 24 o nocturna mientras el bebé esté durmiendo y
27 el menú luz nocturna. el modo Eco-Mode esté activado. Con el
El símbolo cambia a rojo. modo Eco-Mode activado:
3. Pulse la tecla 26 para acceder al – parpadea el LED 20;
submenú.

94
– se muestra el símbolo correspondiente En la barra de estado se muestra el
en la barra de estado (ver símbolo correspondiente en caso de
"3.3 Resumen de las indicaciones de la activación (ver "3.3 Resumen de las
barra de estado" en la página 83); indicaciones de la barra de estado" en la
– la transmisión de vídeo está página 83).
desactivada. Nota: Si no se realizan adaptaciones
Si enciende la luz nocturna a pesar de todo, durante 15 segundos, el menú se abandona
el modo Eco-Mode se desactiva sin aplicar cambios y la unidad de los
automáticamente. padres vuelve directamente al modo de
vigilancia.
6.6 Activar la función de
recordatorio Al finalizar el tiempo ajustado, suena
El vigilabebés dispone de un temporizador una alarma y aparece un símbolo
con función de alarma para, p. ej., correspondiente en el centro de la
recordarle una comida o la hora de pantalla.
levantarse. 6. Pulse cualquier tecla para desactivar la
1. Pulse la tecla 26. alarma.
En la parte inferior de la pantalla aparece 7. Para desactivar la alarma antes de que
el menú principal. haya finalizado el tiempo:
– Ejecute los pasos 1 a 5, seleccione la
2. Seleccione con las teclas 24 o opción OFF y pulse después la tecla
27 el menú Recordatorio de 26;
comida.
6.7 Añadir una cámara,
El símbolo cambia a rojo.
seleccionar y activar el
3. Pulse la tecla 26 para acceder al
modo Patrol
submenú.
Es posible conectar al mismo tiempo hasta
Si ya se ha realizado un ajuste, el ajuste
cuatro unidades de bebé (cámaras) a este
activo se representa de color verde.
vigilabebés NUK. De este modo podrá
Todas las funciones activadas se vigilar varias habitaciones o una única
muestran adicionalmente en la barra de habitación desde varias perspectivas con
estado en la parte superior de la pantalla. una sola unidad de los padres. Puede
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el cambiar de una cámara a otra manualmente
asterisco delante del ajuste deseado. o activar el modo Patrol. El modo Patrol
5H, 4H, 3H, 2H, 1H: El temporizador está cambia automáticamente de una cámara a
activado y se emite una alarma al finalizar otra cada 10 segundos. Para ello, debe
el tiempo seleccionado. registrar y añadir antes todas las cámaras a
la unidad de los padres.
OFF: la función de recordatorio está
desactivada. Entre otros, puede adquirir unidades del
bebé adicionales en www.nuk.de.
5. Pulse la tecla 26 para confirmar el
ajuste. Añadir una cámara
La unidad de los padres realiza el ajuste, Para añadir una cámara/unidad del bebé,
sale del menú y vuelve directamente al proceda como se indica a continuación:
modo de vigilancia. 1. Primero, acérquese con la unidad de los
padres a la nueva unidad del bebé
(dentro del alcance).

95
De esta forma se asegurará que las dos Para abandonar el submenú abierto en
unidades puedan comunicarse entre este punto, pulse la tecla 27. El
ellas y se pueda captar la señal de submenú se cierra y se vuelve a
acoplamiento. encontrar en el submenú anterior. No
2. Asegúrese de que la unidad de los obstante, continúe con el siguiente punto
padres y la nueva unidad del bebé están para realizar el ajuste posterior.
encendidas. 10.Confirme la selección con la tecla 26.
3. Pulse la tecla 26. Aparece una indicación para
En la parte inferior de la pantalla aparece la nueva confirmación de la
el menú principal. selección.
11.Seleccione con las teclas
24 o 27 «YES» y
4. Seleccione con las teclas 24 o
confirme con la tecla 26.
27 el menú cámara.
En la pantalla de la unidad de los
El símbolo cambia a rojo.
padres se indica que el dispositivo
5. Pulse la tecla 26 para acceder al está listo para el acoplamiento y
submenú. busca la señal.
6. Con las teclas 25 o 28, coloque el 12.Active en la unidad del bebé la señal de
asterisco delante del ajuste deseado. acoplamiento, pulsando con la ayuda de
x : Eliminar una cámara un clip abierto el botón de acoplamiento
+ : Añadir una cámara hundido 9.
7. Para añadir una cámara, seleccione A continuación, la unidad del bebé envía
con las teclas 25 o 28 el una señal de acoplamiento a la unidad de
submenú Añadir cámara. los padres.
8. Pulse la tecla 26 para acceder al Una vez establecida la conexión,
siguiente submenú. suena una señal acústica y
Aparece una vista general con cuatro aparece en pantalla el símbolo
símbolos de cámara. Las posiciones que indica que se ha conectado
libres en las que se pueden registrar satisfactoriamente la cámara nueva.
cámaras nuevas aparecen de color La unidad de los padres abandona el menú
negro. y se inicia la transmisión de vídeo de la
Si una posición ya está ocupada por una nueva cámara añadida. En la barra de
cámara, el símbolo correspondiente es estado se muestra la nueva cámara con el
verde. número de posición que se le ha asignado.
Si ya ha añadido una segunda cámara, Notas:
también puede seleccionar en este menú – Solo se puede seleccionar el modo
el modo Patrol. Patrol (ver "Modo Patrol" en la
9. Con las teclas 25 o 28, coloque el página 98) si están registradas al
asterisco delante de la posición libre menos dos unidades de bebé/cámaras
(símbolo negro) en la cual desea registrar a la unidad de los padres;
la nueva cámara. – si no se realizan adaptaciones durante
15 segundos, el menú se abandona sin
aplicar cambios y la unidad de los
padres vuelve directamente al modo de
vigilancia.

96
Establecimiento de conexión fracasado 7. Con las teclas 25 o 28, coloque el
Si no se logra establecer una asterisco delante de la cámara que desea
conexión, la pantalla se queda en eliminar.
blanco y al cabo de unos segundos Para abandonar el submenú abierto en
aparece una correspondiente señal de este punto, pulse la tecla 27. El
advertencia. submenú se cierra y se vuelve a
Seguidamente, la unidad de los padres encontrar en el submenú anterior. No
vuelve a la transmisión de vídeo de cámara obstante, continúe con el siguiente punto
que estaba activa anteriormente. para realizar el ajuste posterior.
13.Ejecute una vez más los pasos 1-12 y 8. Confirme la selección con la tecla 26.
vuelva a intentarlo.
Aparece una indicación para
Eliminar una cámara la confirmación de la
Es posible utilizar hasta cuatro unidades de selección.
bebé (cámaras) en una unidad de los 9. Seleccione con las teclas
padres, pero solo se pueden eliminar tres 24 o 27 «YES» y confirme
unidades. La última cámara conectada con la tecla 26.
permanece en su posición y no se puede
En la pantalla de la unidad de los
quitar.
padres se indica que está
También es posible eliminar una cámara si
teniendo lugar el proceso de
no existe ninguna conexión activa entre la
eliminación.
unidad de los padres y la unidad del bebé.
Para eliminar una cámara/unidad del bebé o
desregistrarla en la unidad de los padres, Una vez que la eliminación haya
proceda de la siguiente manera: finalizado correctamente, suena
una señal acústica y aparece en
1. Pulse la tecla 26.
pantalla el símbolo que indica que la
En la parte inferior de la pantalla aparece cámara ha sido eliminada correctamente.
el menú principal.
La unidad de los padres abandona el
menú y se inicia la transmisión de vídeo
2. Seleccione con las teclas 24 o de la cámara activa.
27 el menú Cámara. En caso de eliminar la cámara que se
El símbolo cambia a rojo. encuentra actualmente activa, se
3. Pulse la tecla 26 para acceder al transmite a continuación la imagen de la
submenú. cámara 1.
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el Nota: Si no se realizan adaptaciones
asterisco delante del ajuste deseado. durante 15 segundos, el menú se abandona
sin aplicar cambios y la unidad de los
x : Eliminar una cámara
padres vuelve directamente al modo de
+ : Añadir una cámara vigilancia.
5. Para eliminar una cámara, Eliminación fracasada
seleccione con las teclas 25 o Si no se hubiera eliminado
28 el submenú Eliminar cámara. correctamente la cámara, aparece
6. Pulse la tecla 26 para acceder al una correspondiente señal de
siguiente submenú. advertencia.
Aparece una vista general con las Seguidamente, la unidad de los padres
cámaras registradas. vuelve a la transmisión de vídeo de cámara
que estaba activa anteriormente.

97
10.Ejecute una vez más los pasos 1-9 y Si el cambio a la cámara
vuelva a intentarlo. seleccionada no se hubiera
realizado correctamente, suena
Cambiar la cámara manualmente
una señal acústica y aparece un símbolo
Si hay varias cámaras registradas en la
correspondiente en pantalla.
unidad de los padres, tiene la posibilidad de
seleccionar una de estas cámaras para la Seguidamente, la unidad de los padres
vigilancia permanente. vuelve a la transmisión de vídeo de cám-
1. Pulse la tecla 26. ara que estaba activa anteriormente.
En la parte inferior de la pantalla aparece Nota: Si no se realizan adaptaciones
durante 15 segundos, el menú se abandona
el menú principal.
sin aplicar cambios y la unidad de los
padres vuelve directamente al modo de
2. Seleccione con las teclas 24 o vigilancia.
27 el menú cámara. Modo Patrol
El símbolo cambia a rojo. Esta función resulta especialmente
3. Pulse la tecla 26 para acceder al adecuada si tiene varios hijos y desea vigilar
submenú. varias habitaciones o una misma habitación
4. Con las teclas 25 o 28, desde distintas perspectivas. Para utilizar
coloque el asterisco delante del esta función deben estar conectadas al
ajuste «Añadir cámara». menos dos unidades del bebé/cámaras con
la unidad de los padres.
5. Pulse la tecla 26 para acceder al
Cuando está activado el modo Patrol, la
siguiente submenú.
imagen de la cámara cambia cada 10
Aparece una vista general con símbolos segundos de una cámara a otra. Los ajustes
de cámara. Las posiciones en las cuales específicos de las cámaras permanecen
hay una cámara registrada aparecen de activos y también se pueden modificar y
color verde. adaptar durante la vigilancia múltiple.
6. Con las teclas 25 o 28, coloque el Para seleccionar el modo Patrol, proceda de
asterisco delante de la cámara que desea la siguiente manera:
mostrar en permanencia. 1. Pulse la tecla 26.
Para abandonar el submenú abierto en En la parte inferior de la pantalla aparece
este punto, pulse la tecla 27. El el menú principal.
submenú se cierra y se vuelve a
encontrar en el submenú anterior. No
obstante, continúe con el siguiente punto 2. Seleccione con las teclas 24 o
27 el menú cámara.
para realizar el ajuste posterior.
7. Confirme la selección con la tecla 26. El símbolo cambia a rojo.
La unidad de los padres abandona el 3. Pulse la tecla 26 para acceder al
menú y muestra a continuación la imagen submenú.
de la cámara seleccionada. En la barra 4. Con las teclas 25 o 28,
de estado se indica el número de la coloque el asterisco delante del
cámara activa. ajuste «Añadir cámara».
5. Pulse la tecla 26 para acceder al
siguiente submenú.

98
Aparece una vista general con símbolos La unidad de los padres abandona el
de cámara. Las posiciones en las cuales menú y muestra la imagen de la cámara
hay una cámara registrada aparecen de seleccionada. En la barra de estado se
color verde. indica el número de la cámara activa y se
El símbolo del modo Patrol solo apaga la indicación PM.
aparece si hay al menos dos Problemas de conexión en el modo Patrol
cámaras registradas. En caso de que, en el modo Patrol,
6. Con las teclas 25 o 28, no fuera posible establecer una
coloque el asterisco delante del conexión entre la unidad de los
símbolo del modo Patrol. padres y una unidad del bebé, suena una
Para abandonar el submenú abierto en señal acústica y aparece un símbolo
correspondiente en pantalla.
este punto, pulse la tecla 27. El
Las unidades reinician automática-
submenú se cierra y se vuelve a
mente el establecimiento de la cone-
encontrar en el submenú anterior. No
xión hasta conseguir nuevamente
obstante, continúe con el siguiente punto
una conexión activa. Si entonces se consi-
para realizar el ajuste posterior. gue establecer la conexión, se vuelve a
7. Confirme la selección con la tecla 26. pasar inmediatamente al modo de vigilan-
La unidad de los padres abandona el cia.
menú y muestra en bucle las imágenes Si se sigue sin encontrar una señal
de las cámaras registradas y encendidas. de la unidad del bebé, aparece el
En la barra de estado se indica el número correspondiente símbolo de
de la cámara activa en cada momento. advertencia rojo. El intento de conexión se
Además, aparece el símbolo del modo mantiene durante un minuto antes de que el
Patrol. modo Patrol cambie a la siguiente cámara.
En el modo Patrol, el nivel VOX se ajusta Si el problema de conexión volviera a apare-
automáticamente al nivel 5, es decir, cer en el siguiente bucle, compruebe la con-
transmisión continua. En consecuencia, exión con la unidad del bebé en cuestión.
no se activa ningún modo Eco-Mode en En su caso deberá volver a acoplar esta uni-
el modo Patrol (ver "6.8 Ajustar la dad del bebé (ver "Añadir una cámara" en la
página 95).
sensibilidad de transmisión de la función
VOX" en la página 99). 6.8 Ajustar la sensibilidad de
Nota: Si no se realizan adaptaciones transmisión de la función
durante 15 segundos, el menú se abandona
sin aplicar cambios y la unidad de los VOX
padres vuelve directamente al modo de Los bebés emiten toda una gama de
vigilancia. sonidos. Estos pueden abarcar desde
Desactivar el modo Patrol sonidos respiratorios fuertes y parloteos
hasta llanto o llamadas en voz alta. La
Para desactivar el modo Patrol, ejecute los
función VOX se puede ajustar de manera
pasos 1-5.
que la transmisión de ruidos solo se inicie
6. Luego, seleccione en el siguiente paso en caso de llamadas en voz alta o llanto,
en lugar de PM la cámara que desea pero no con otros sonidos.
activar.
Con la función VOX se ajusta la sensibilidad
7. Confirme la selección con la tecla 26. de transmisión del micrófono. Cuanto más
alto sea el nivel VOX, más sensible es la
reacción del aparato a los sonidos.

99
1. Pulse la tecla 26. 7. Pulse la tecla 26 para confirmar el
En la parte inferior de la pantalla aparece ajuste.
el menú principal. La unidad de los padres realiza el ajuste,
sale del menú y vuelve directamente al
modo de vigilancia.
2. Seleccione con las teclas 24 o
27 el menú Ajustes. Nota: Si no se realizan adaptaciones
durante 15 segundos, el menú se abandona
El símbolo cambia a rojo. sin aplicar cambios y la unidad de los
3. Pulse la tecla 26 para acceder al padres vuelve directamente al modo de
submenú. vigilancia.
VOX: ajuste de la sensibilidad de ¡Atención! El nivel VOX es independiente
transmisión del volumen ajustado en la unidad de los
Pantalla: con este menú se pasa de una padres. Un nivel VOX elevado no significa
transmisión de vídeo a una transmisión que la unidad de los padres reproduzca los
de audio o se selecciona el modo ruidos con un mayor volumen. Tan solo se
automático Display OFF. transmiten más ruidos.
8. El volumen de reproducción de los
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el
sonidos transmitidos por la unidad de los
asterisco delante de «VOX».
padres se ajusta con las teclas VOL + 33
5. Pulse la tecla 26 para acceder al y VOL - 34 (ver "6.13 Ajustar el volumen"
siguiente submenú. en la página 109).
6. Aumente o reduzca la sensibilidad con
las teclas 25 o 28. 6.9 Cambiar entre la vigilancia
Cuantas más barras se puedan ver, más acústica y por vídeo
reacciona la unidad del bebé a los ruidos Este vigilabebés se puede utilizar para la
procedentes de la habitación del niño. vigilancia por vídeo. Durante la vigilancia
En total existen 5 niveles: por vídeo se transmiten la imagen y el
Nivel VOX 1 = sensibilidad muy baja: se sonido.
activa solo si el bebé chilla muy Sin embargo, también se puede utilizar para
fuertemente; la vigilancia acústica únicamente. En este
Nivel VOX 2 = sensibilidad baja: se activa caso solo se transmiten ruidos, no
si el bebé llora fuertemente; imágenes. La vigilancia acústica sin imagen
de cámara consume menos electricidad.
Nivel VOX 3 = sensibilidad normal: se Esto permite reducir el consumo de energía
activa si el bebé llora con normalidad; y alargar el tiempo de uso de la unidad de
Nivel VOX 4 = sensibilidad alta: se activa los padres.
incluso con pequeños ruidos; ¡Atención! Si la unidad de los padres está
Nivel VOX 5 = sensibilidad muy alta: ajustada a «Silencio»(ver "6.14 Función de
todos los ruidos se transmiten en silencio" en la página 109), no es posible
permanencia. El modo Eco-Mode está cambiar de la vigilancia por vídeo a la
desactivado. vigilancia acústica. De esta manera se evita
Para abandonar el submenú abierto en que no pueda vigilar a su bebé. En este
caso, desactive la función de silencio para
este punto, pulse la tecla 27. El
poder cambiar a la vigilancia acústica.
submenú se cierra y se vuelve a
Para cambiar de la vigilancia por vídeo a la
encontrar en el submenú anterior. No
vigilancia acústica, proceda de la siguiente
obstante, continúe con el siguiente punto
manera:
para realizar el ajuste posterior.

100
1. Pulse la tecla 26. Desactivar la vigilancia por vídeo
En la parte inferior de la pantalla aparece Vuelva a ejecutar los pasos 1- 5.
el menú principal. 6. Para desactivar la vigilancia por vídeo y
cambiar a la vigilancia acústica, coloque
con las teclas 25 o 28 un asterisco
2. Seleccione con las teclas 24 o
delante de «VIDEO OFF».
27 el menú Ajustes.
7. Pulse la tecla 26 para confirmar el
El símbolo cambia a rojo.
ajuste.
3. Pulse la tecla 26 para acceder al
Aparece una indicación
submenú.
para confirmar nueva-
VOX: ajuste de la sensibilidad de mente su selección, con
transmisión el fin de asegurar que
Pantalla: a través de este menú se desea realmente finalizar
cambia de la vigilancia por vídeo a la la vigilancia por vídeo.
vigilancia acústica o se selecciona el 8. Con las teclas 24 o 27,
modo automático Display OFF. seleccione «YES» y vuelva a confirmar
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el con la tecla 26 la finalización de la
asterisco delante de «Display». vigilancia por vídeo.
5. Pulse la tecla 26 para acceder al La unidad de los padres sale del menú, la
siguiente submenú. vigilancia por vídeo se detiene y aparece
LCD Auto Off: Aquí se ajusta si la una pantalla en blanco. Se sigue
pantalla permanecerá siempre encendida mostrando la barra de estado con los
o se debe apagar automáticamente al demás ajustes seleccionados. La
cabo de 1 o 5 minutos. transmisión de sonidos sigue
Si la pantalla está apagada a través de funcionando con normalidad.
esta función, vuelve a encenderse Nota: Si no se realizan adaptaciones
cuando: durante 15 segundos, el menú se abandona
– Su bebé está llorando y se supera el sin aplicar cambios y la unidad de los
nivel VOX ajustado; padres vuelve directamente al modo de
vigilancia.
– pulsa la tecla de encendido/apagado
32; Volver a activar la vigilancia por
– vuelve a desactivar la función Auto- vídeo
OFF manualmente a través del menú; Si el dispositivo se encuentra en el modo de
VIDEO ON: la cámara está conectada y vigilancia acústica y usted quiere ver al bebé:
transmite imagen y sonido. Vuelva a ejecutar los pasos 1- 5.
VIDEO OFF: la cámara está 6. Seleccione la opción VIDEO ON.
desconectada, y solo se transmiten 7. Pulse la tecla 26 para confirmar el
sonidos/ruidos. ajuste.
Para abandonar el submenú abierto en Entonces se vuelve a mostrar la imagen
este punto, pulse la tecla 27. El de la cámara activa en pantalla.
submenú se cierra y se vuelve a Encender y apagar la pantalla
encontrar en el submenú anterior. No manualmente
obstante, continúe con el siguiente punto En lugar de desactivar la vigilancia por
para realizar el ajuste posterior. vídeo, también puede ahorrar energía
apagando únicamente la pantalla.

101
1. Para apagar la pantalla, pulse – vuelve a desactivar la función Auto-
brevemente la tecla de Encendido/ OFF manualmente a través del menú;
Apagado 32 en la unidad de los padres. VIDEO ON: la cámara está conectada y
2. Para volver a encender manualmente la transmite imagen y sonido.
pantalla y ver la imagen actual de la VIDEO OFF: la cámara está
cámara, vuelva a pulsar brevemente la desconectada, y solo se transmiten
tecla de Encendido/Apagado 32. sonidos/ruidos.
Si ha apagado la pantalla y su bebé llora Para abandonar el submenú abierto en
tanto que se supera el nivel VOX ajustado este punto, pulse la tecla 27. El
(ver "6.8 Ajustar la sensibilidad de submenú se cierra y se vuelve a
transmisión de la función VOX" en la
encontrar en el submenú anterior. No
página 99), la pantalla se enciende
obstante, continúe con el siguiente punto
automáticamente.
para realizar el ajuste posterior.
Apagar automáticamente la pantalla 6. Con las teclas 25 o 28, coloque el
1. Pulse la tecla 26. asterisco delante de «Auto OFF».
En la parte inferior de la pantalla aparece 7. Pulse la tecla 26 para acceder al
el menú principal. siguiente submenú.
5 Min: la pantalla se apaga automáticam-
2. Seleccione con las teclas 24 o ente al cabo de 5 minutos.
27 el menú Ajustes. 1 Min: la pantalla se apaga automáticam-
El símbolo cambia a rojo. ente al cabo de 1 minuto.
3. Pulse la tecla 26 para acceder al OFF: la pantalla permanece encendida.
submenú. El ajuste activo aparece en verde.
VOX: ajuste de la sensibilidad de 8. Con las teclas 25 o 28, coloque el
transmisión asterisco delante del tiempo deseado.
Pantalla: a través de este menú se 9. Pulse la tecla 26 para confirmar el
cambia de la vigilancia por vídeo a la ajuste.
vigilancia acústica o se selecciona el La unidad de los padres realiza el ajuste,
modo automático Display OFF. sale del menú y vuelve directamente al
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el modo de vigilancia.
asterisco delante de «Display». Nota: Si está activado el modo Eco-Mode,
5. Pulse la tecla 26 para acceder al apagada la pantalla y usted desea modificar
siguiente submenú. un ajuste en el menú principal, solo podrá
LCD Auto Off: Aquí se ajusta si la ver una pantalla en blanco. No se preocupe;
pantalla permanecerá siempre encendida el dispositivo funciona correctamente. Solo
o se debe apagar automáticamente al está desactivada la vigilancia por vídeo
durante el modo Eco-Mode, dado que su
cabo de 1 o 5 minutos.
bebé está durmiendo (ver "4.5 Modo Eco-
Si la pantalla está apagada a través de Mode y Full-Eco-Control" en la página 89).
esta función, vuelve a encenderse
cuando: 6.10 Ajustes de la temperatura
– Su bebé está llorando y se supera el ambiente
nivel VOX ajustado; Una temperatura ambiente adecuada es
– pulsa la tecla de encendido/apagado 32; especialmente importante para un sueño
saludable de su bebé. Por este motivo, este

102
vigilabebés NUK dispone de un sensor de encontrar en el submenú anterior. No
temperatura integrado en la unidad del obstante, continúe con el siguiente punto
bebé. para realizar el ajuste posterior.
La temperatura en la habitación del bebé se 5. Pulse la tecla 26 para acceder al
indica de forma permanente en la barra de siguiente submenú.
estado de la parte superior de la pantalla 19 La unidad activa aparece en verde.
y se actualiza automáticamente.
6. Con las teclas 25 o 28, coloque el
Nota: Dado que la unidad del bebé contiene
asterisco delante de la unidad de
un sensor de temperatura, es importante
que no cubra el aparato ni lo coloque en la temperatura deseada.
proximidad de una calefacción. También la Para abandonar el submenú abierto en
radiación solar directa puede influir en el este punto, pulse la tecla 27. El
resultado de la medición. submenú se cierra y se vuelve a
La unidad del bebé controla la temperatura encontrar en el submenú anterior. No
ambiente y envía una alarma a la unidad de obstante, continúe con el siguiente punto
los padres si se superan o no se alcanzan para realizar el ajuste posterior.
los límites de temperatura seleccionados. 7. Pulse la tecla 26 para confirmar el
Ajustar la unidad en °C o en °F: ajuste.
1. Pulse la tecla 26. La unidad de los padres realiza el ajuste,
En la parte inferior de la pantalla aparece sale del menú y vuelve directamente al
el menú principal. modo de vigilancia.
Nota: Si no se realizan adaptaciones
durante 15 segundos, el menú se abandona
2. Seleccione con las teclas 24 o sin aplicar cambios y la unidad de los
27 el menú Temperatura. padres vuelve directamente al modo de
El símbolo cambia a rojo. vigilancia.
3. Pulse la tecla 26 para acceder al Ajustar los límites de temperatura
submenú. Ejecute los pasos 1 - 3.
En el submenú Temperatura hay tres 4. Con las teclas 25 o 28, coloque el
opciones de ajuste disponibles: asterisco delante de «LIMIT».
°C/°F: permite ajustar la unidad en la que 5. Pulse la tecla 26 para acceder al
se va a mostrar la temperatura de la siguiente submenú.
habitación del bebé en la barra de
MAX: ajuste del límite de temperatura
estado;
superior.
LIMIT: permite ajustar los límites superior
MIN: ajuste del límite de temperatura
e inferior con los que se dispara la alarma
inferior.
de temperatura;
6. Con las teclas 25 o 28, coloque el
ALARM: activa y desactiva la alarma de
asterisco delante del límite de
temperatura al sobrepasar o no alcanzar
temperatura que desea ajustar.
los valores límite ajustados.
7. Pulse la tecla 26 para acceder al
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el
siguiente submenú.
asterisco delante de «°C/°F».
MAX
Para abandonar el submenú abierto en
>30: la alarma se dispara en caso de que
este punto, pulse la tecla 27. El
la temperatura de la habitación del bebé
submenú se cierra y se vuelve a
sea superior a 30 °C.

103
>25: la alarma se dispara en caso de que OFF: la alarma está desactivada. No se
la temperatura de la habitación del bebé recibe ninguna información si se superan
sea superior a 25 °C. o no se alcanzan los valores límite
MIN preajustados para la temperatura en la
<15: la alarma se dispara en caso de que habitación del niño.
la temperatura de la habitación del bebé 6. Con las teclas 25 o 28, coloque el
sea inferior a 15 °C. asterisco delante de «ON».
<10: la alarma se dispara en caso de que 7. Pulse la tecla 26 para confirmar el
la temperatura de la habitación del bebé ajuste.
sea inferior a 10 °C. La unidad de los padres realiza el ajuste,
Nota: si se ajusta °F como unidad, los sale del menú y vuelve directamente al
correspondientes valores se muestran en modo de vigilancia.
°F. Cuando se supere o no se alcance uno de
8. Con las teclas 25 o 28, coloque el los límites de temperatura ajustados, se
asterisco delante del valor límite dispara una alarma en la unidad de los
deseado. padres si esta función está activada:
9. Pulse la tecla 26 para confirmar el • suena una alarma acústica cada 10
ajuste. segundos;
• en el centro de la pantalla se muestra un
La unidad de los padres realiza el ajuste,
símbolo de advertencia rojo:
sale del menú y vuelve directamente al
– Too High: la temperatura es
modo de vigilancia.
superior al valor límite máximo
Notas: ajustado;
• El hecho de establecer los valores límite – Too Low: la temperatura es
MIN y MAX no significa que esté activada inferior al valor límite mínimo
la alarma. Esta se tiene que activar ajustado.
adicionalmente para ser informado, en su • en la barra de estado parpadea el
caso, si se supera el límite superior o no símbolo de temperatura.
se alcanza el límite inferior de
Puede confirmar la alarma con cualquier
temperatura.
tecla y desactivarla de momento. Sin
• Si no se realizan adaptaciones durante embargo, la alarma se va repitiendo hasta
15 segundos, el menú se abandona sin que la temperatura en la habitación del niño
aplicar cambios y la unidad de los padres se vuelva a encontrar dentro de los valores
vuelve directamente al modo de límite ajustados.
vigilancia. La temperatura actual de la habitación se
Activar la alarma de temperatura muestra en la barra de estado.
1. Ejecute los pasos 1 - 3. Notas:
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el • Si desactiva la alarma de temperatura sin
asterisco delante de «ALARM». establecer primero los valores límite, se
5. Pulse la tecla 26 para acceder al realiza un ajuste estándar y se activan los
siguiente submenú. valores límite Min <15 °C y Max >30 °C.
• Si no se realizan adaptaciones durante
ON: la alarma está activada, y se le
15 segundos, el menú se abandona sin
informará si se superan o no se alcanzan
aplicar cambios y la unidad de los padres
los valores límite preajustados;
vuelve directamente al modo de
vigilancia.

104
Desactivar la alarma de temperatura canciones se reproducen a través del
Puede confirmar la alarma con cualquier altavoz 14 de la unidad del bebé.
tecla y desactivarla de momento. Sin ¡Atención!
embargo, la alarma se va repitiendo hasta • En caso de activarse las nanas,
que la temperatura en la habitación del niño recomendamos activar siempre la
se vuelva a encontrar dentro de los valores vigilancia por vídeo o la vigilancia
límite ajustados. acústica para oír y ver la reacción de su
La temperatura actual de la habitación se bebé.
muestra en la barra de estado. • Si la unidad de los padres se encuentra
Para desactivar la alarma en permanencia, en vigilancia acústica y la vigilancia por
proceda de la siguiente manera: vídeo está desactivada (ver "6.9 Cambiar
1. Ejecute los pasos 1 - 3. entre la vigilancia acústica y por vídeo"
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el en la página 100), la función de silencio
asterisco delante de «ALARM». no está disponible. De esta manera se
5. Pulse la tecla 26 para acceder al evita que no pueda vigilar a su bebé.
siguiente submenú. • Si el vigilabebés se encuentra en el modo
ON: la alarma está activada, y se le Eco-Mode (ver "4.5 Modo Eco-Mode y
informará si se superan o no se alcanzan Full-Eco-Control" en la página 89) y
los valores límite preajustados; usted activa las nanas, el modo Eco-
Mode se desactiva automáticamente, ya
OFF: la alarma está desactivada. No se
que podría despertar al bebé.
recibe ninguna información si se superan
o no se alcanzan los valores límite Notas:
preajustados para la temperatura en la • Como alternativa, las nanas también se
habitación del niño. pueden activar y desactivar directamente
6. Con las teclas 25 o 28, coloque el en la unidad del bebé (ver
asterisco delante de «OFF». "5.4 Reproducir nanas" en la página 91).
• Durante la reproducción de las nanas se
7. Pulse la tecla 26 para confirmar el
desactivan los 5 LED 22, dado que el
ajuste.
aparato no distingue entre el llanto de un
La unidad de los padres realiza el ajuste, bebé y una nana. Sin embargo, usted
sale del menú y vuelve directamente al puede seguir oyendo el llanto de su bebé
modo de vigilancia. en segundo plano.
Nota: Si no se realizan adaptaciones
durante 15 segundos, el menú se abandona Reproducir nanas individuales
sin aplicar cambios y la unidad de los 1. Pulse la tecla 26.
padres vuelve directamente al modo de En la parte inferior de la pantalla aparece
vigilancia. el menú principal.

6.11 Nanas
Este vigilabebés NUK dispone de cuatro 2. Seleccione con las teclas 24 o
nanas compuestas en exclusiva, así como 27 el menú Nanas.
de sonidos naturales tranquilizadores que le El símbolo cambia a rojo.
ayudan a calmar y acunar a su bebé. Para 3. Pulse la tecla 26 para acceder al
acunar suavemente el bebé, puede activar submenú.
las nanas en todo momento a través de la Timer: ajuste de un tiempo limitado
unidad de los padres sin tener que entrar en
durante el cual se reproducen las nanas;
la habitación del niño. Entonces, las

105
Shuffle/Loop: selecciona si todas las principal de la unidad de los padres o
nanas se reproducen en bucle o en orden manualmente en la unidad del bebé.
aleatorio; 1. Pulse la tecla 26.
Nana: puede elegir entre cuatro nanas de En la parte inferior de la pantalla aparece
composición exclusiva y sonidos el menú principal.
naturales tranquilizadores;
OFF: las nanas están desactivadas.
2. Seleccione con las teclas 24 o
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el 27 el menú Nanas.
asterisco delante del símbolo de nota
El símbolo cambia a rojo.
musical.
3. Pulse la tecla 26 para acceder al
Para abandonar el submenú abierto en
submenú.
este punto, pulse la tecla 27. El
Timer: ajuste de un tiempo limitado
submenú se cierra y se vuelve a
durante el cual se reproducen las nanas;
encontrar en el submenú anterior. No
obstante, continúe con el siguiente punto Shuffle/Loop: selecciona si todas las
para realizar el ajuste posterior. nanas se reproducen en bucle o en orden
aleatorio;
5. Pulse la tecla 26 para acceder al
siguiente submenú. Nana: puede elegir entre cuatro nanas de
composición exclusiva y sonidos
6. Con las teclas 25 o 28, coloque el
naturales tranquilizadores;
asterisco delante de la nana deseada.
OFF: las nanas están desactivadas.
7. Pulse la tecla 26 para confirmar el
ajuste. 4. Con las teclas 25 o 28, coloque el
asterisco delante de «OFF».
La unidad de los padres realiza el ajuste,
sale del menú y vuelve directamente al 5. Pulse la tecla 26 para confirmar el
modo de vigilancia. ajuste.
En la barra de estado aparece el símbolo La unidad de los padres realiza el ajuste,
de la nana seleccionada. sale del menú y vuelve directamente al
modo de vigilancia.
En la barra de estado se puede ver el
símbolo correspondiente con una „T”. La reproducción de las nanas termina.
Notas: En la barra de estado se apaga el
símbolo correspondiente.
• Si no está activado el temporizador, la
nana se va reproduciendo repetidamente 6. Para terminar la reproducción de las
hasta que usted la desactive a través del nanas manualmente en la unidad del
menú Nanas en la unidad de los padres o bebé 1, pulse la tecla Encendido/
manualmente en la unidad del bebé (ver Apagado nanas 12.
"5.4 Reproducir nanas" en la página 91). Seleccionar el modo de reproducción
• Si no se realizan adaptaciones durante La reproducción de las 5 nanas en orden
15 segundos, el menú se abandona sin aleatorio (Shuffle) o en bucle (Loop) sirve
aplicar cambios y la unidad de los padres para tranquilizar a niños que no se calman
vuelve directamente al modo de con la reproducción de una sola nana y
vigilancia. necesitan una mayor variedad. Para activar
esta función, proceda de la siguiente
Terminar la reproducción de nanas manera:
Puede terminar la reproducción de las
nanas en todo momento a través del menú

106
1. Ejecute los pasos 1 - 3. Activar TIMER
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el Para evitar que las nanas se vayan
asterisco delante del símbolo de Shuffle/ reproduciendo infinitamente, existe la
Loop. posibilidad de activar un temporizador. Este
reproduce las nanas deseadas durante el
Reproducción aleatoria (modo
tiempo correspondiente y las desactiva al
Shuffle): las cinco nanas se repro-
finalizar el tiempo en cuestión.
ducen en distinto orden.
Para activar esta función, proceda de la
Bucle (modo Loop): las
siguiente manera:
cinco nanas se reproducen siem-
Ejecute los pasos 1 - 3.
pre en el mismo orden.
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el
Para abandonar el submenú abierto en
asterisco delante de «Timer».
este punto, pulse la tecla 27. El
Para abandonar el submenú abierto en
submenú se cierra y se vuelve a
encontrar en el submenú anterior. No este punto, pulse la tecla 27. El
obstante, continúe con el siguiente punto submenú se cierra y se vuelve a
para realizar el ajuste posterior. encontrar en el submenú anterior. No
obstante, continúe con el siguiente punto
5. Pulse la tecla 26 para acceder al
para realizar el ajuste posterior.
siguiente submenú.
5. Pulse la tecla 26 para acceder al
6. Con las teclas 25 o 28, coloque el
siguiente submenú.
asterisco delante del ajuste deseado, es
decir, Shuffle o Loop. 60 min: las nanas se reproducen durante
60 minutos y se desactivan
7. Pulse la tecla 26 para confirmar el
automáticamente al cabo de este tiempo;
ajuste.
40 min: las nanas se reproducen durante
La unidad de los padres realiza el ajuste,
40 minutos y se desactivan
sale del menú y vuelve directamente al
automáticamente al cabo de este tiempo;
modo de vigilancia.
20 min: las nanas se reproducen durante
En la barra de estado aparece el símbolo
20 minutos y se desactivan
correspondiente.
automáticamente al cabo de este tiempo;
Si activa adicionalmente el temporizador,
OFF: el temporizador está desactivado.
aparece en la barra de estado el símbolo
correspondiente con la adición «T». 6. Con las teclas 25 o 28, coloque el
asterisco delante del ajuste deseado.
Notas:
¡Atención! Si está activado el
• Si no está activado el temporizador, las
temporizador, pero ningún modo de
nanas se van reproduciendo hasta que
reproducción (una canción, Shuffle o
usted las desactive a través del menú
Loop), tampoco se reproducen nanas.
Nanas en la unidad de los padres o
manualmente en la unidad del bebé (ver Nota: Si solo está seleccionada una
"5.4 Reproducir nanas" en la página 91). nana, esta nana concreta se reproduce
• Si no se realizan adaptaciones durante de forma repetida durante el tiempo
15 segundos, el menú se abandona sin deseado.
aplicar cambios y la unidad de los padres 7. Pulse la tecla 26 para confirmar el
vuelve directamente al modo de ajuste.
vigilancia. La unidad de los padres realiza el ajuste,
sale del menú y vuelve directamente al
modo de vigilancia.

107
Las nanas se reproducen durante el vibración se activa automáticamente y no se
tiempo seleccionado. puede desactivar. De esta manera se
En la barra de estado se puede ver el asegura que los padres sean informados
símbolo correspondiente con una „T”. acerca de un cambio en el dispositivo que
produce la alarma. La alarma por vibración
Nota: Si no se realizan adaptaciones solo se desactiva si se vuelve a aumentar el
durante 15 segundos, el menú se abandona
volumen de la unidad de los padres.
sin aplicar cambios y la unidad de los
padres vuelve directamente al modo de Activar la alarma por vibración
vigilancia. Para activar la alarma por vibración,
8. Para desactivar el temporizador, selecci- proceda de la siguiente manera:
one en este submenú la opción OFF. 1. Pulse la tecla 26.
En la parte inferior de la pantalla aparece
6.12 Alarma vibratoria el menú principal.
La unidad de los padres está dotada de una
función de vibración integrada. Esta se
activa automáticamente si se ha cambiado 2. Seleccione con las teclas 24 o
el volumen en la unidad de los padres a 27 el menú Alarma vibratoria.
Silencio (ver "6.14 Función de silencio" en la El símbolo cambia a rojo.
página 109). Además, se puede activar 3. Pulse la tecla 26 para acceder al
individualmente, con lo cual sirve como submenú.
función de alarma adicional que, gracias a la
ON: la alarma por vibración está activada
información visual a través de la pantalla y
los LED, es especialmente apropiada para OFF: la alarma por vibración está
padres con problemas auditivos. desactivada
La unidad de los padres vibra: El ajuste activo aparece en verde.
• si existe un nivel de sonido elevado en la 4. Con las teclas 25 o 28, coloque el
habitación del bebé; asterisco delante de «ON».
• si la batería tiene un estado de carga Para abandonar el submenú abierto en
bajo; este punto, pulse la tecla 27. El
• si la unidad de los padres se encuentra submenú se cierra y se vuelve a
fuera del alcance; encontrar en el submenú anterior. No
• si la unidad de los padres no ha podido obstante, continúe con el siguiente punto
establecer ninguna conexión con la para realizar el ajuste posterior.
unidad del bebé y/o se ha interrumpido la 5. Pulse la tecla 26 para confirmar el
conexión; ajuste.
• si se superan o no se alcanzan los La unidad de los padres realiza el ajuste,
valores límite preajustados para la sale del menú y vuelve directamente al
temperatura en la habitación del niño; modo de vigilancia.
• si se activa la alarma de recordatorio; En la barra de estado se muestra el
• una vez, al activarse la alarma por símbolo correspondiente. En caso de una
vibración; alarma se activa la vibración.
• una vez, al activarse la función de
silencio. Desactivar la alarma por vibración
Para desactivar la alarma por vibración,
Nota: Si se ha activado la función de
proceda de la siguiente manera:
silencio (Mute) (ver "6.14 Función de
silencio" en la página 109), la alarma por

108
1. Pulse la tecla 26. Al mismo tiempo, el volumen
En la parte inferior de la pantalla aparece se representa en pantalla a
el menú principal. través de la cantidad de barras. Cuanto
más alto sea el volumen ajustado, más alta
suena la señal acústica y más barras
2. Seleccione con las teclas 24 o aparecen.
27 el menú Alarma vibratoria.
Nota: Si la función VOX está ajustada a
El símbolo cambia a rojo. una sensibilidad baja (ver "6.8 Ajustar la
3. Pulse la tecla 26 para acceder al sensibilidad de transmisión de la función
submenú. VOX" en la página 99), no se transmiten
ON: la alarma por vibración está activada sonidos bajos, independientemente del
OFF: la alarma por vibración está volumen ajustado. Esto significa que no
desactivada se oye más al subir el volumen. Para oír
más sonidos es necesario aumentar la
El ajuste activo aparece en verde.
sensibilidad de la transmisión eligiendo
4. Con las teclas 25 o 28, coloque el un nivel VOX más alto.
asterisco delante de «OFF».
Para abandonar el submenú abierto en 6.14 Función de silencio
este punto, pulse la tecla 27. El La unidad de los padres se puede silenciar.
submenú se cierra y se vuelve a Entonces, ya no se transmiten los sonidos
encontrar en el submenú anterior. No desde la habitación del bebé.
obstante, continúe con el siguiente punto ¡Atención! Si la unidad de los padres se
para realizar el ajuste posterior. encuentra en vigilancia acústica y la
5. Pulse la tecla 26 para confirmar el vigilancia por vídeo está desactivada (ver
ajuste. "6.9 Cambiar entre la vigilancia acústica y
La unidad de los padres realiza el ajuste, por vídeo" en la página 100), la función de
silencio no está disponible. De esta manera
sale del menú y vuelve directamente al
se evita que no pueda vigilar a su bebé.
modo de vigilancia.
1. Para activar la función de silencio, pulse
En la barra de estado se apaga el
la tecla VOL - 34 hasta que suenen dos
símbolo correspondiente.
señales acústicas consecutivas.
Nota: Si no se realizan adaptaciones
Entonces, la unidad de los padres ya no
durante 15 segundos, el menú se abandona
emite ningún sonido y queda silenciada.
sin aplicar cambios y la unidad de los
padres vuelve directamente al modo de En el centro de la pantalla, así
vigilancia. como en la barra de estado
aparece el símbolo correspondiente , y a
6.13 Ajustar el volumen la vez se activa la alarma por vibración.
• Ajuste el volumen con el cual quiere oír Nota: Si está activado la función de silencio
los ruidos de la habitación del niño en la (Mute), la alarma por vibración se activa
unidad de los padres con las teclas VOL automáticamente y no se puede desactivar.
+ 33 y VOL - 34. De esta manera se asegura que los padres
Con cada pulsación de tecla suena una sean informados acerca de un cambio en el
dispositivo que produce la alarma. La
señal acústica que refleja el volumen
alarma por vibración solo se desactiva si se
ajustado. Cuanto más alto sea el
vuelve a aumentar el volumen de la unidad
volumen ajustado, más alta suena la
de los padres.
señal acústica.

109
2. Para anular la función de silencio, • Si el volumen de la unidad de los padres
seleccione la tecla VOL + 33. está ajustado a "SILENCIO" (ver
El volumen aumenta y la función de "6.14 Función de silencio" en la
silencio se desactiva, al igual que la página 109), el volumen sube
alarma por vibración. Los símbolos automáticamente al nivel 3 al pulsar la
correspondientes en la barra de estado tecla TALK 28. De esta manera se evita
se apagan. que usted no pueda oír la reacción de su
Nota: Si se activa la función Talk Back (ver bebé.
"6.15 Función Talk-Back" en la página 110)
mientras esté activada la función de
6.16 Seleccionar zoom/sección
silencio, el volumen aumenta de la imagen
automáticamente al nivel 3 para que pueda Durante la vigilancia por vídeo puede
oír la reacción de su bebé. En este caso observar más de cerca a su bebé utilizando
también se desactiva la alarma por la función de zoom.
vibración. 1. Para activar el zoom, mantenga pulsada
la tecla ZOOM 25 hasta que la cámara
6.15 Función Talk-Back muestre una sección de la imagen
Con la función «Hablarle al bebé» (función ampliada.
Talk-Back) puede hablar con su bebé y
En la barra de estado aparece
tranquilizarle desde lejos.
el símbolo correspondiente.
1. Mantenga pulsada la tecla
TALK 28 de la unidad de los
2. Con las teclas 24, 25, 27 o
padres hasta que suene una
28 puede ajustar ligeramente la sección
señal acústica y aparezca el
de la imagen para ver mejor a su bebé.
símbolo correspondiente en pantalla.
3. Para volver a desactivar el zoom,
Se ha establecido la conexión de voz, y
mantenga pulsada de nuevo la tecla
usted puede hablarle al bebé.
ZOOM 25 hasta que la cámara se aleje y
2. Para este fin, mantenga la unidad de los desaparezca el símbolo de la barra de
padres aprox. 10-20 cm delante de su estado.
boca para garantiza una transmisión clara.
Entonces, su bebé puede oírle a través 6.17 Modo noche
del altavoz 14 de la unidad del bebé. El sensor de luz 4 de la unidad del bebé
3. Puede ajustar el volumen con el que oye mide la luminosidad en la habitación del
a su bebé con las teclas VOL +/- 11 de la bebé. Si el valor baja demasiado, la cámara
unidad del bebé (ver "5.3 Ajustar el cambia automáticamente al modo noche.
volumen" en la página 90). Los LED infrarrojos 6 se activan e iluminan
4. Suelte la tecla TALK 28 para oír la al bebé.Son invisibles en la oscuridad y se
reacción de su bebé o para observarla a desactivan adicionalmente en el modo Eco-
través de la imagen de la cámara. Mode. La cámara capta la imagen de los
infrarrojos y la transmite a la unidad de los
Puede observar la reacción a través de la
padres. Allí se muestra en blanco y negro en
imagen de la cámara.
la pantalla.
El símbolo TALK se apaga.
El modo noche se activa y desactiva
Notas: automáticamente.
• Si la unidad del bebé 1 se encuentra en el
modo Eco-Mode, esta función está
desactivada.

110
7. Limpieza y el mantenimiento del aparato
7.1 Limpieza 7.2 Cambiar la batería
¡Advertencia! A fin de evitar el La batería de polímero de litio (batería de
peligro de una descarga eléctrica, LiPo) incorporada de 3,7V, 1260 mAh se
una lesión o daños: debe sustituir únicamente por otra batería
– Desenchufe siempre el original. En su caso, consulte a nuestro
adaptador de red de la toma de Servicio de productos (ver "Product service
corriente antes de limpiar el babyphone in Europe" en la página 234).
aparato. 1. Quite la tapa de la batería 31 en la parte
– No sumerja nunca las piezas en posterior de la unidad de los padres 17,
agua. deslizándola hacia abajo.
¡Precaución! No utilice en ningún caso 2. Retire la batería defectuosa.
productos de limpieza abrasivos, corrosivos 3. Inserte la batería nueva según las marcas
o que rayen. De este modo se podría dañar en el compartimento de la batería. Es
el aparato. absolutamente necesario prestar
1. En caso necesario, limpie las piezas atención a la polaridad correcta (+ y -).
frotándolas con un paño húmedo. 4. Vuelva a colocar la tapa de la batería 31
2. No vuelva a utilizar el Vigilabebés hasta en la unidad de los padres 17.
que todas las piezas estén 5. La primera vez, cargue la batería de
completamente secas. manera ininterrumpida durante 10 horas
para activar la plena capacidad de la
batería (ver "4.1 Conectar la unidad de
los padres" en la página 86).

8. Averías y soluciones
Fallo Causa Solución
Establecer la alimentación eléctrica (ver
No hay alimentación eléctrica "4.4 Alimentación eléctrica" en la
página 88)
La batería de la unidad de los Cargar la batería (ver "4.4 Alimentación
padres está descargada eléctrica" en la página 88)
Encender el aparato (véanse
La unidad del
"4.1 Conectar la unidad de los padres"
bebé o la unidad El aparato no está encendido
en la página 86 y "4.2 Conectar la
de los padres no
unidad del bebé" en la página 87)
funciona
La distancia entre la unidad del
bebé y la unidad de los padres
es demasiado grande, o la Reducir la distancia o elegir otra
señal está perturbada por ubicación para la unidad de los padres
paredes gruesas o por otros
aparatos eléctricos

111
Fallo Causa Solución
Aumentar la distancia a mín. 2 - 3 m
Reduzca el volumen y el nivel VOX de la
unidad de los padres si se encuentra
Acoplamiento debido a una
con este en la proximidad inmediata de
distancia insuficiente entre la
Pitidos fuertes la unidad del bebé (véanse "6.8 Ajustar
unidad del bebé y la unidad de
la sensibilidad de transmisión de la
los padres
función VOX" en la página 99 y
"6.13 Ajustar el volumen" en la
página 109).
Establecer la conexión (ver
La conexión con la unidad del
"4.3 Conectar la unidad del bebé con la
bebé está interrumpida
La unidad de los unidad de los padres" en la página 87)
padres pita Comprobar la alimentación eléctrica
Problemas con la alimentación
(véase "4.4 Alimentación eléctrica" en la
eléctrica
página 88)
La indicación de
Establecer la conexión (ver
conexión 20 está La unidad de los padres se
"4.3 Conectar la unidad del bebé con la
encendida en encuentra fuera del alcance
unidad de los padres" en la página 87)
rojo
Subir el volumen (ver "6.14 Función de
El volumen está desconectado
silencio" en la página 109)
No hay sonido
Aumentar la sensibilidad de transmisión
en la unidad de
La función VOX está ajustada (ver "6.8 Ajustar la sensibilidad de
los padres
demasiado baja transmisión de la función VOX" en la
página 99)
Si estos consejos no permiten solucionar el 3. Espere unos minutos.
problema, puede tratar de corregir el error 4. Vuelva a insertar la batería y conecte
como sigue: nuevamente las fuentes de alimentación.
1. Retire la batería de la unidad de los Si el problema persistiera, sírvase consultar
padres. al Servicio postventa (ver "11.2 Centro de
2. Separe las fuentes de alimentación de la servicio técnico Vigilabebés" en la
toma de corriente. página 115).

9. Datos técnicos
Conexión inalámbrica 2.4 Ghz FHSS
Frecuencia de transmisión 2405 MHz - 2475 MHz, máx. EIRP 100 mW
Número de canales 32 / selección automática del canal
Alcance con visión libre aprox. 250 m
aprox. 40 m. La transmisión depende del entorno. La presencia
Alcance en recintos
de paredes o árboles puede perturbar considerablemente la
cerrados
recepción.

112
Unidad del bebé
Temperatura de servicio 0 °C a 40 °C de temperatura ambiente
Unidad de los padres
Temperatura de servicio 0 °C a 40 °C de temperatura ambiente
Batería de polímero de litio (recargable), 3,7 V, 1260 mAh
Duración de funcionamiento en el modo de transmisión
normal: hasta 8 horas
Batería
Duración de funcionamiento en el modo Eco-Mode: > 8 horas
Tiempo de carga en la primera carga, mín. 10 horas,
cada nueva carga de la batería dura aprox. 6 horas
Fuentes de alimentación
Entrada 100-240 V CA; 50/60 Hz; 200 mA
Salida 6V ; 600 mA;

9.1 Tecnología FHSS • Es netamente más difícil interceptar la


señal de radio, dado que la persona que
Este Vigilabebés trabaja en la transmisión
inalámbrica con la moderna tecnología escucha no sabe entre qué frecuencias
FHSS. portadoras ha sido distribuida y cómo se
tiene que volver a unir correctamente la
Frequency Hopping Spread Spectrum
señal. Por este motivo, este
(FHSS) es un procedimiento digital de
espectro ensanchado para la transmisión de procedimiento se utiliza, p. ej., también
datos por radiofrecuencia. Con este en Bluetooth o en el ámbito militar.
procedimiento, no se concentra toda la • La radiotransmisión es considerablemente
potencia de transmisión, como antes, en menos sensible a señales de interferencia.
una frecuencia portadora. En lugar de ello, El motivo es que una determinada
la frecuencia portadora cambia de forma frecuencia portadora solo se utiliza durante
aleatoria. En el receptor se vuelven a unir los un tiempo muy corto antes de que se
paquetes de datos distribuidos entre cambie a otra frecuencia. Si se producen
diferentes frecuencias portadoras. interferencias en una determinada
Este procedimiento presenta diferentes frecuencia, solo afecta a conjuntos de
ventajas frente a la radiotransmisión datos pequeños. Sin embargo, estas
convencional: interferencias se pueden eliminar con los
correspondientes procedimientos de
corrección de errores.

10. Eliminación
10.1 Aparato marcados con este símbolo. Los productos
marcados no pueden ser desechados a la
El símbolo del cubo de basura
basura doméstica, sino tienen que ser
tachado sobre ruedas significa
entregados en un punto de recogida para el
que el producto, en la Unión
reciclaje de aparatos eléctricos y
Europea, tiene que ser
electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el
entregado en un punto de
consumo de materias primas y a aliviar el
reciclaje de basura separada.
medio ambiente. Para ello tenga en cuenta
Esta regla se aplica a este
sin falta la normativa sobre residuos de su
producto y a todos los accesorios
país.

113
10.2 Envase eliminarse correctamente. Para ello, en los
comercios que distribuyen pilas y en los
Si desea eliminar el envase, siga las
puntos de recogida municipales hay
correspondientes normas medioambientales
contenedores para la eliminación de pila y
de su país.
baterías. Las pilas y las pilas recargables
10.3 Pilas recargables que están marcadas con las letras
siguientes contienen, entre otros, las
Las pilas recargables no se deben sustancias nocivas: Cd (cadmio), Hg
tirar a la basura doméstica. Las pilas (mercurio), Pb (plomo).
recargables gastadas deben

11. Garantía
Además de las obligaciones de garantía del recambio instaladas termina con el período
vendedor en el contrato de compraventa, de garantía del aparato como tal.
nosotros, como fabricantes, ofrecemos Quedan excluidos los derechos a
24 meses de garantía a partir del día de su reclamaciones posteriores, especialmente
compra si el aparato se manipula por daños y perjuicios que hayan aparecido
adecuadamente según las instrucciones de desvinculados del aparato en sí, siempre y
uso. La fecha de compra y el tipo de cuando no se establezca judicialmente
aparato se deben justificar con un recibo. ninguna responsabilidad.
Los derechos legales del comprador no se No nos hacemos cargo ni de los gastos ni
ven limitados por esta garantía del de los riesgos de transporte.
fabricante. El envío de un aparato sin comprobante de
Nos comprometemos, dentro del período la fecha de compra será considerado como
de garantía, a reparar todos los defectos una reparación. La reparación de un aparato
relacionados con el material o la solo se efectúa tras consultar con el cliente.
fabricación. Las piezas de desgaste quedan Guarde la dirección, el número de referencia
excluidas de la garantía.
y el número de lote para posibles consultas.
Las anomalías insignificantes de la calidad
prevista que no son relevantes para el valor 11.1 Centro de servicio técnico
y la aptitud para el uso del aparato no están NUK
incluidas en las obligaciones de garantía.
Asimismo, no se puede asumir la garantía si Las direcciones del servicio técnico para
los defectos del aparato se deben a daños cuestiones de garantía o consultas
de transporte que no dependen de generales sobre la marca NUK figuran en
nosotros, a un uso erróneo o a la falta de "Contact addresses NUK" en la página 233.
cuidados o cuando en el aparato se han
realizado intervenciones a cargo de
personas que no han sido autorizadas por
nosotros.
La prestación de garantía será a nuestra
discreción, ya sea mediante reparación,
cambio de piezas o mediante la sustitución
del aparato. La prestación de garantía no
tiene como efecto ni una prolongación ni un
nuevo comienzo del periodo de garantía. El
período de garantía de las piezas de

114
11.2 Centro de servicio técnico 11.3 Fabricante
Vigilabebés Tenga en cuenta que esta dirección no es
En caso de consultas sobre su Vigilabebés, una dirección de servicio técnico. En
póngase en contacto con nuestros expertos caso de problemas o dudas acerca del
en Vigilabebés. La línea de atención producto, póngase en contacto con el
telefónica figura en "Product service centro de servicio técnico que aparece en el
punto 11.2.
babyphone in Europe" en la página 234;
también puede contactarnos a través de
nuestra página web www.nuk-service.com. MAPA GmbH
Industriestraße 21-25
N.º de art. UE: 10.256.441 27404 Zeven
N.º de art. UK: 10.749.102 Alemania
www.nuk.com

12. Declaración de conformidad


El aparato cumple todas las directivas europeas aplicables, así como sus aplicaciones
nacionales. Estas se pueden ver en la Declaración de conformidad de la UE, que se puede
solicitar al fabricante.
La declaración de conformidad se encuentra junto a las instrucciones de uso en el embalaje
de venta o en www.nuk.de.

115
Indice
1. Descrizione dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
1.1 Destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
1.2 Descrizione del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
1.3 Omologazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
1.4 Materiale in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
2. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
2.1 Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
2.2 Protezione contro le scosse elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
2.3 Per la sicurezza del vostro bambino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
2.4 Prevenzione delle lesioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
2.5 Danni ai materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
2.6 Utilizzo degli accumulatori LiPo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
3. Componenti del baby phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
3.1 Panoramica delle spie sull’unità bambino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
3.2 Panoramica delle spie sull’unità genitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
3.3 Panoramica delle spie nella riga di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
3.4 Panoramica delle spie sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4. Messa in funzione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
4.1 Collegamento dell’unità genitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
4.2 Collegamento dell’unità bambino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
4.3 Collegamento dell’unità bambino e dell’unità genitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
4.4 Alimentazione di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
4.5 Modalità Eco-Mode e Full-Eco-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
5. Utilizzo dell’unità bambino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
5.1 Accensione e spegnimento dell’unità bambino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
5.2 Spie con LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
5.3 Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
5.4 Riproduzione delle ninna nanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
5.5 Accensione della luce per la notte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
5.6 Registrazione sull’unità genitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
5.7 Misurazione della temperatura ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6. Utilizzo dell’unità genitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6.1 Accensione e spegnimento dell’unità genitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6.2 Spie con LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6.3 Comando tramite il menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.4 Luminosità del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.5 Accensione e spegnimento della luce per la notte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
6.6 Attivazione della funzione promemoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
6.7 Aggiunta, selezione di una videocamera e attivazione della modalità Patrol . . 134
6.16 Selezione dello zoom/dell’inquadratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
6.9 Commutazione tra sorveglianza audio e video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
6.10 Impostazioni temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
6.11 Ninna nanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
6.12 Allarme vibro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
6.13 Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
6.14 Silenziamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
6.15 Funzione Talk Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
6.16 Selezione dello zoom/dell’inquadratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
6.17 Modalità notturna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

116
7. Pulizia e manutenzione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
7.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
7.2 Sostituzione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
8. Guida all'eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
9. Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
9.1 Tecnologia FHSS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
10. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
10.1 Apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
10.2 Imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
10.3 Accumulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
11. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
11.1 Centro assistenza NUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
11.2 Centro assistenza baby phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
11.3 Fornitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
12. Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

1. Descrizione dell'apparecchio
1.1 Destinazione d’uso luce a infrarossi pressoché invisibile, che non
abbaglia il bambino e non lo sveglia.
Questo baby phone dotato di Eco Control
Video Display 550VD consente la L’unità bambino si attiva con il
sorveglianza video e audio dei neonati e dei riconoscimento dei rumori e trasmette i
bambini piccoli nelle loro camerette. Può segnali all’unità genitore 17.
essere utilizzato anche come sistema di L’unità genitore 17 è dotata di
controllo degli anziani. accumulatore, per cui può essere sempre
L’apparecchio è previsto per l’uso in collocata all’interno del vostro campo visivo.
ambienti asciutti. L’apparecchio non è L’accumulatore si ricarica tramite
adatto per il funzionamento in ambienti l’adattatore di rete fornito in dotazione.
umidi o all’aperto in caso di pioggia. La portata tra unità bambino e unità genitore
L’apparecchio è idoneo all’uso domestico. è di ca. 40 m all’interno e di un massimo di
Non è predisposto per l'uso industriale. 250 m all'esterno (in campo libero). Il campo
di ricezione del baby phone varia a seconda
L’apparecchio funge esclusivamente come
dell’ambiente circostante. Pareti spesse o
ausilio. Non sostituisce in alcun modo la
metallo possono ridurre la portata.
presenza fisica e la sorveglianza da parte di
genitori, babysitter o personale Il baby phone dispone di una Eco-Mode,
assistenziale. con la quale l’apparecchio trasmittente
(unità bambino) passa automaticamente in
1.2 Descrizione del modalità standby se il bambino dorme
tranquillo. A seconda della sensibilità
funzionamento impostata si riaccende quando il bambino
L’unità bambino con videocamera 1 viene comincia a produrre dei rumori o a piangere.
installata nella stanza da sorvegliare. È in
Per sentire tutti i rumori della cameretta è
grado di trasmettere immagini e audio. possibile regolare la sensibilità di trasmissione
L’unità bambino è dotata di luci a infrarossi in della funzione VOX con il menu VOX
grado di illuminare gli oggetti che si trovano impostato al massimo (livello 5, ved.
entro un raggio di 2 metri dalla telecamera "6.16 Selezione dello zoom/dell’inquadratura"
anche in un ambiente buio. Si tratta di una a pagina 149). Su questo livello l’unità
bambino rimane costantemente accesa.

117
Per non sentire alcuna trasmissione di suoni Maggiori informazioni sulla Eco-Mode sono
è possibile impostare il volume dell’unità reperibili in "4.5 Modalità Eco-Mode e Full-
genitore su Mute con il tasto Vol - 34. In tal Eco-Control" a pagina 128.
caso sarà possibile vedere solo tramite la
spia LED 22 e il display con immagine della 1.3 Omologazione
videocamera quando il bambino emette dei Il baby phone funziona con una frequenza di
suoni. 2,4 GHz. In tutti gli altri paesi occorre
In modalità Eco-Mode attiva il display, rispettare le limitazioni specifiche del paese.
inoltre, si accende e l’immagine della
videocamera viene trasmessa. In alternativa 1.4 Materiale in dotazione
è possibile impostare l’allarme vibro (ved. • Baby phone:
“6.12 Allarme vibro“ a pagina 146). – 1 unità bambino (per la cameretta)
Quando la Eco-Mode è attivata, le radiazioni – 1 adattatore di rete per l’unità bambino
ad alta frequenza nella cameretta del – 1 unità genitore
bambino vengono ridotte al minimo. L’unità – 1 adattatore di rete per l’unità genitore
bambino invia quindi un breve segnale – Viti per il montaggio a parete dell’unità
all’unità genitore solo ogni 30 secondi, per bambino
verificare il collegamento. Se l’unità genitore – 1 accumulatore LiPo 3,7 V, 1260 mAh
è fuori portata, i genitori vengono avvisati
• 1 manuale d’uso
con un segnale acustico.
• 1 Quick Start Guide

2. Indicazioni di sicurezza
2.1 Avvertenze generali • Ricordiamo che la trasmissione dipende
sempre dall’ambiente circostante. Gli
• Leggere attentamente il presente
apparecchi elettronici, gli isolamenti, le
manuale prima dell’uso. Esso costituisce
pareti, l’umidità e gli alberi possono
parte integrante dell’apparecchio e deve
disturbare sensibilmente la ricezione.
sempre essere tenuto a portata di mano.
• L'apparecchio e gli accessori devono 2.2 Protezione contro le
essere utilizzati esclusivamente per lo
scosse elettriche
scopo descritto (ved. “1.1 Destinazione
d’uso“ a pagina 117). Attenzione! Le seguenti avvertenze
• Non utilizzare accessori diversi da quelli di sicurezza vi proteggono da
eventuali scosse elettriche.
forniti o espressamente autorizzati
indicati nel presente manuale d’uso. • Non tentare di riparare l'apparecchio
autonomamente. I componenti devono
• Prima di ogni utilizzo verificare sempre
che l’apparecchio funzioni correttamente. essere aperti solo da personale tecnico
qualificato.
Oltre a verificare la portata e il
collegamento si consiglia di verificare • L’apparecchio non deve essere utilizzato
l’ascolto durante il funzionamento. se è danneggiato.
• Gli apparecchi devono essere utilizzati • Quando si è in viaggio accertarsi sempre
esclusivamente per la trasmissione di che la tensione disponibile corrisponda a
suoni in ambienti domestici. Qualsiasi quella indicata nei dati tecnici.
persona che si trova nella stanza deve
essere avvisata della possibilità di essere
ascoltata.

118
2.3 Per la sicurezza del vostro • Accertarsi che il cavo dell'adattatore di
bambino rete non presenti un rischio di inciampo e
che non sia causa di cadute.
Attenzione! I bambini non sono in
grado di riconoscere i pericoli 2.5 Danni ai materiali
connessi all'utilizzo dell'apparecchio.
Cautela! Per evitare danni ai materiali
Pertanto tenere lontano i bambini da
questo tipo di apparecchi. attenersi a quanto segue:
• Accertarsi scrupolosamente che • Non esporre l'apparecchio alla luce
l’apparecchio e i suoi accessori siano diretta del sole o a fonti di calore
consistente, in quanto i raggi UV e il
sempre lontani dalla portata del bambino.
La distanza tra il bambino e surriscaldamento possono causare un
l’apparecchio/gli accessori deve essere infragilimento delle materie plastiche,
danneggiando l'elettronica.
di minimo 1 m.
• Nelle vicinanze dell’apparecchio non
• I bambini spesso non sono in grado di
valutare correttamente i pericoli e devono trovarsi fonti di calore e
corrono quindi il rischio di procurarsi l'apparecchio non deve essere coperto al
fine di evitare un surriscaldamento.
lesioni. Osservate pertanto le seguenti
indicazioni: • Mai utilizzare l’apparecchio in ambienti
– Questo apparecchio non è previsto per molto umidi o bagnati.
l'uso da parte di persone (anche • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti
bambini) con disabilità fisiche, polverosi. Ciò potrebbe ridurne la durata
sensoriali o mentali o senza adeguata di funzionamento.
esperienza e/o conoscenza, a meno • Mai utilizzare detergenti abrasivi o
che non siano sorvegliate da una aggressivi che potrebbero danneggiare
persona responsabile per la loro l’apparecchio.
sicurezza o addestrate all'uso • Quando l’apparecchio non viene utilizzato
dell'apparecchio. spegnerlo sempre con il tasto On/Off 10
– Sorvegliare sempre i bambini affinché dell’unità bambino ovvero con il tasto On/
non giochino con l’apparecchio. Off 32 dell’unità genitore.
– Attenzione: il cellofan dell'imballo può
essere causa di soffocamento per i 2.6 Utilizzo degli accumulatori
bambini. Sussiste pericolo di LiPo
soffocamento. Non lasciare che il Attenzione!
cellofan dell'imballo sia utilizzato come Per evitare potenziali pericoli con
giocattolo. conseguenti danni alle persone o
– Per evitare il rischio di strangolamento, alle cose, rispettare le seguenti
tenere sempre il cavo di rete fuori dalla avvertenze:
portata del bambino. • Evitare cortocircuiti.
• Utilizzare l'apparecchio solo come Evitare il contatto tra i poli
sicurezza aggiuntiva. L’apparecchio non dell’accumulatore e oggetti metallici,
deve mai sostituire la sorveglianza di una poiché si potrebbe verificare un
persona. cortocircuito. Un eventuale cortocircuito
potrebbe causare il surriscaldamento
2.4 Prevenzione delle lesioni dell'accumulatore e quindi la fuoriuscita
Attenzione! Rispettare le seguenti di elettrolita, pericolo di esplosione o
avvertenze per evitare lesioni. formazione di fiamme.

119
In caso di fuoriuscita di elettrolita, evitare Un adattatore di rete “sbagliato”
il contatto con la pelle, gli occhi e le potrebbe caricare eccessivamente
mucose, per prevenire eventuali lesioni. l’accumulatore, provocandone il
In caso di contatto con l'elettrolita surriscaldamento e l’esplosione.
sciacquare immediatamente le parti • Gli accumulatori LiPo devono essere
interessate con acqua pulita e contattare caricati o conservati esclusivamente su
subito un medico. sottofondi resistenti e non infiammabili.
• Per evitare il pericolo di esplosione, • Non lasciare incustoditi gli accumulatori
l’accumulatore non deve essere riscaldato LiPo durante la ricarica, per poter
o smaltito mediante incenerimento. intervenire tempestivamente in caso di
• Non tentare mai di aprire l'accumulatore, problemi.
piegare i contatti o strapparli. Non gettare • Gli accumulatori LiPo contengono
l'accumulatore a terra né colpirlo con un sostanze nocive. Rispettare pertanto le
martello. norme sullo smaltimento contenute in
Un eventuale danno potrebbe causare un "10.3 Accumulatore" a pagina 152.
cortocircuito interno e quindi la • Cautela! Se l’accumulatore viene
fuoriuscita di elettrolita, pericolo di sostituito da un modello errato sussiste il
esplosione o formazione di fiamme. rischio di esplosione. L'accumulatore
• Per caricare l'accumulatore utilizzare integrato deve essere sostituito soltanto
esclusivamente l’adattatore di rete fornito con un accumulatore di ricambio
in dotazione. originale. Qualora fosse difettoso,
rivolgersi al nostro Servizio di assistenza
(ved. “Product service babyphone in
Europe“ a pagina 234).

3. Componenti del baby phone


1 Unità bambino 10 Tasto On/Off:
2 Microfono – premuto brevemente: accensione
3 Videocamera – premuto a lungo: spegnimento
4 Sensore luce 11 Tasti per il volume +/-
5 Luce per la notte 12 Tasto ninna nanne on/off
6 LED a infrarossi – premuto brevemente: accensione e
7 LED VOX spegnimento delle ninna nanne
– verde, acceso fisso quando il – premuto a lungo: selezione della ninna
collegamento con l’unità genitore è nanna successiva
attivo; 13 Tasto luce per la notte on/off
– spento, quando il collegamento – accensione e spegnimento della luce
all’unità genitore si è interrotto, per la notte
l’apparecchio è spento o si trova in 14 Altoparlante
modalità Eco-Mode. 15 Sensore di temperatura (non visibile;
8 LED Power nella base dell’alloggiamento)
– verde, acceso fisso quando l’unità 16 Presa per l’adattatore di rete
bambino è accesa
9 pulsante rientrato per l’attivazione del
segnale di accoppiamento

120
17 Unità genitore 27 Tasto freccia a destra
18 Altoparlante – per andare verso destra durante
19 Display la navigazione nei menu
20 Spia del collegamento – nello zoom: per spostare l’inquadratura
– verde, accesa fissa: quando i due verso destra
apparecchi sono collegati tra loro; 28 Tasto TALK/tasto freccia verso
– verde, lampeggiante: quando le due il basso:
unità sono collegate tra loro, quando è – premuto brevemente durante
attiva la modalità Eco-Mode e il la navigazione nei menu: per
bambino dorme; andare verso il basso
– rossa, accesa fissa: quando i due – premuto brevemente nello zoom: per
apparecchi non sono collegati tra loro. spostare l’inquadratura verso il basso
21 Spia dell’alimentazione di corrente – premuto a lungo: attivazione o
POWER disattivazione della funzione “Parlare
– verde, accesa fissa: l’apparecchio è con il bambino”
acceso e l'accumulatore è carico; 29 Presa per l’adattatore di rete
– verde, lampeggiante: l'accumulatore è 30 Antenna (estraibile verso l’alto)
in carica; 31 Coperchio accumulatore
– diventa rossa e risuona un segnale 32 Tasto on/off
acustico: avviso di accumulatore – premuto brevemente: accensione e
scarico. Entro brevissimo tempo l’unità spegnimento del display
genitore si spegne automaticamente. – premuto a lungo: accensione e
22 Spia con LED spegnimento dell’unità genitore
– mostra il livello di rumorosità nella 33 Tasto VOL +:
cameretta del bambino. Più LED sono – alza il volume
accesi e più suoni vi saranno nella 34 Tasto VOL -:
cameretta. – abbassa il volume
23 Microfono – Silenziamento al livello più basso. I
24 Tasto freccia sinistra suoni vengono mostrati solamente
– per andare verso sinistra tramite la spia LED 22.
durante la navigazione nei menu
– nello zoom: per spostare l’inquadratura
verso sinistra
25 Tasto ZOOM/tasto freccia in
alto
– premuto brevemente durante
la navigazione nei menu: per
andare verso l’alto
– premuto a lungo: attivazione della
funzione zoom
– premuto brevemente nello zoom: per
spostare l’inquadratura verso l’alto
26 Tasto OK
– per selezionare i menu,
impostare/confermare le
funzioni e uscire da un menu

121
3.1 Panoramica delle spie sull’unità bambino
Unità bambino
Spie Display Significato
verde Collegamento ok (senza Eco-Mode)
LED VOX 7 Collegamento ok (con Eco-Mode)
spento
Collegamento interrotto
verde L'unità bambino è accesa
LED Power 8
spento L'unità bambino è spenta

3.2 Panoramica delle spie sull’unità genitore


Unità genitore
Spie Display Significato
verde Collegamento ok (senza Eco-Mode)
Spia del verde lampeggiante Collegamento ok (con Eco-Mode)
collegamento 20 rosso lampeggiante
Collegamento interrotto
1 bip ogni 30 s
L’unità genitore è accesa,
verde
l’accumulatore è carico
Avviso di accumulatore scarico. L’unità
LED Power 21 rosso fisso
genitore si spegne automaticamente
1 bip ogni 60 s
entro breve tempo.
verde lampeggiante L'accumulatore è in carica
Visualizzazione del volume dei suoni del
bambino. Più LED sono accesi e più
Spie con LED 22 1 - 5 LED accesi fissi
suoni si sentiranno nella cameretta del
bambino.

3.3 Panoramica delle spie nella riga di stato


Riga di stato in alto sul display
Simbolo Significato
Indica l’intensità del segnale di collegamento.
Più trattini vi sono e migliore è il collegamento tra unità genitore e unità
bambino. Il simbolo lampeggia e mostra un solo trattino quando il
collegamento è di cattiva qualità.
Indica che l’apparecchio si trova in modalità Eco-Mode e il bambino
dorme. Sul display non compare alcuna immagine.

Indica quale videocamera è attiva.

L’apparecchio si trova in modalità Patrol

122
Riga di stato in alto sul display
Simbolo Significato
Indica che la funzione Luce per la notte è stata attivata in modalità per-
manente.
Indica che è stato attivato il timer la luce per la notte. Allo scadere del
tempo il simbolo scompare automaticamente e la luce per la notte
sull’unità bambino si spegne.
Indica che è stata attivata la funzione promemoria. Alcuni minuti prima
del raggiungimento del tempo impostato il simbolo lampeggia. Se
l’allarme non viene risolto, allo scadere del tempo compare un nuovo
messaggio al centro del display. Risuona inoltre un segnale acustico.
Indica che l’unità genitore è collegata alla rete elettrica, ma l’accumula-
tore non è inserito.

Indica che l’unità genitore è stata silenziata (Mute).

Indica che è stata attivata la funzione zoom.

Indica che è stato attivato l’allarme temperatura.

Indica quale ninna nanna è attiva.

Indica quale ninna nanna è attiva e che è attivo anche il timer.

Indica che le ninna nanne vengono riprodotte in modo ciclico (modalità


Loop).

Indica che le ninna nanne vengono riprodotte in modo casuale (modali-


tà Shuffle).

Indica che è attivo l’allarme vibro.

Indica la temperatura corrente nella cameretta.

Indica lo stato di carica dell’accumulatore.


Rosso lampeggiante: indica che l’accumulatore è scarico. L’unità
genitore si spegne automaticamente entro breve tempo. Al centro del
display compare un’avvertenza. Risuona inoltre un segnale acustico.

123
3.4 Panoramica delle spie sul display
Visualizzazioni al centro del display
Simbolo Significato
Il limite di temperatura impostato non è stato superato. Risuona inoltre
un segnale acustico.

Il limite di temperatura impostato è stato superato. Risuona inoltre un


segnale acustico.

L’accumulatore è scarico. L’unità genitore si spegne automaticamente


entro breve tempo. Risuona inoltre un segnale acustico.

L'unità genitore tenta di realizzare il collegamento con l'unità bambino.

L'unità genitore non è riuscita a realizzare il collegamento con l'unità


bambino. Risuona inoltre un segnale acustico.

Più barre vengono visualizzate e più alto è il volume.

Il silenziamento dell’unità genitore è stato attivato e anche l’allarme


vibro è stato automaticamente attivato. Il simbolo scompare automati-
camente dopo alcuni secondi e il silenziamento compare in modo per-
manente nella riga di stato.

La funzione Talk Back è attiva ed è possibile parlare con il bambino.

Il tempo impostato per la funzione promemoria è scaduto. Risuona


inoltre un segnale acustico.

Il simbolo dell’attesa indica che vi è un processo in corso.

Il simbolo indica che un processo si è concluso con successo.

Il simbolo di avvertimento indica che una procedura non si è conclusa


positivamente o non è stata eseguita.

Compare quando una videocamera (in questo caso la videocamera 2)


deve essere cancellata. Questa funzione deve essere confermata con
Sì / No.

124
Visualizzazioni al centro del display
Simbolo Significato
Compare quando occorre aggiungere una videocamera. Questa
funzione deve essere confermata con Sì / No.

4. Messa in funzione dell’apparecchio


Nota: Prima di inserire l'adattatore di rete Attenzione! Caricare l’accumulatore prima
nella presa collegare sempre prima i cavi. del primo utilizzo per 10 ore senza
Attenersi scrupolosamente alla sequenza interruzione per attivare la piena capacità
indicata nei punti da 1 a 5 in “4.1 dell’accumulatore. Nel frattempo il LED 21
Collegamento dell’unità genitore”. lampeggia verde.
Successivamente l'accumulatore deve
4.1 Collegamento dell’unità essere caricato ogni volta solo per ca. 6
genitore ore. La ricarica può quindi avvenire anche
L’unità genitore riceve corrente durante il funzionamento.
dall’accumulatore LiPo in dotazione e/o Nota: La carica dell’accumulatore viene
dall’adattatore di rete. L’accumulatore può indicata in modo permanente nella riga di
essere caricato con l’alimentatore di rete in stato:
dotazione. – una carica bassa
Cautela! Per evitare problemi di dell’accumulatore è indicata
funzionamento impostare dapprima nella riga di stato.
l’accumulatore nell’unità genitore e – Quando la carica dell’accumulatore è
collegare quindi l’alimentatore di rete in molto bassa il simbolo comincia a
dotazione. lampeggiare rosso, anche il LED 21
1. Rimuovere il coperchio dell’accumulatore diventa rosso e un’avvertenza sul
31 sul retro dell’unità genitore 17, display e un segnale acustico avvisano
spingendolo verso il basso. che l’unità genitore si spegnerà a
2. Inserire l’accumulatore in dotazione nel breve.
corrispondente vano. Vi è una sola – Il LED 21 lampeggia verde quando
posizione di inserimento l’unità genitore viene collegata alla rete
dell’accumulatore nel vano. elettrica.
3. Fare scorrere nuovamente il coperchio – Se l’unità genitore viene
dell’accumulatore 31 sull’unità genitore utilizzata senza accumulatore
17. tramite la rete elettrica, nella
4. Inserire la spina piccola dell’adattatore di riga di stato compare il simbolo della
rete nella presa dell’adattatore di rete 29 spina elettrica al posto del simbolo
dell’unità genitore. dell’accumulatore.
5. Inserire l'adattatore di rete in una presa
conforme ai dati tecnici (ved. “9. Dati
tecnici“ a pagina 151).
L’unità genitore si accende
automaticamente e l'accumulatore è in
carica.
L’accumulatore viene caricato e il LED 21
comincia a lampeggiare.

125
4.2 Collegamento dell’unità 1. Assicurarsi che entrambe le unità non
bambino siano fuori portata.
2. Accendere l’unità bambino 1 con il tasto
L’unità bambino si accende
On/Off 10. A tal scopo tenere premuto il
automaticamente appena riceve corrente
dalla rete elettrica. Si evita così lo tasto On/Off fino a quando il LED
spegnimento dell’apparecchio quando dopo power 8 si accende.
una breve interruzione della corrente, 3. Accendere l’unità genitore 17 con il tasto
quest’ultima viene ripristinata. On/Off 32. A tal scopo tenere premuto il
Nota: Installare l’unità bambino 1 solo tasto On/Off fino a quando il LED 21 si
quando l’accumulatore dell’unità illumina verde.
genitore 17 è interamente carico. Si sente un segnale acustico, sul display
1. Collocare l’unità bambino 1 nella compare una schermata di benvenuto e
cameretta in un luogo inaccessibile al l’unità genitore ricerca il segnale di
bambino. collegamento con l’unità bambino.
La distanza ideale tra unità bambino e Quando il collegamento è in corso la spia
bambino è di 1 - 2 m. del collegamento 20 è rossa. Il display
Collocare la videocamera in modo che il resta bianco e non mostra alcuna
bambino sia ben visibile anche quando la immagine.
funzione zoom è attiva (ved. Sul display compare un simbolo blu
“6.16 Selezione dello zoom/ corrispondente.
dell’inquadratura“ a pagina 149).
Nota: Poiché l’unità bambino è dotata di Quando il collegamento è attivo
sensore della temperatura è importante diventano verdi sia la spia di
non coprire l’apparecchio e non collegamento 20 sull’unità genitore che il
posizionarlo nei pressi di una fonte di LED VOX 7 dell’unità bambino. Il simbolo
calore. Anche i raggi solari diretti del collegamento sul display scompare. Il
possono influenzare i risultati di simbolo del collegamento sul display
misurazione. scompare e la trasmissione video ha
2. Inserire la spina dell’alimentatore di rete inizio.
nella presa 16 dell’unità bambino 1. Se entro 30 secondi non si instaura un
3. Inserire la spina dell’alimentatore di rete nuovo collegamento sull’unità genitore 17 a
nella presa 16 dell'unità bambino 1 . intervalli regolari risuona un segnale
acustico e la spia di collegamento 20
L’unità bambino si accende quindi
diventa rossa.
automaticamente.
Sul display compare inoltre un
Nota: L’unità bambino può essere montata simbolo rosso corrispondente a
a una parete adatta utilizzando le viti in indicare che il collegamento non è
dotazione. Applicare le viti a una distanza di stato instaurato.
45 mm.
4. Controllare dapprima che il bambino stia
4.3 Collegamento dell’unità bene.
bambino e dell’unità 5. Spostare l’unità genitore per rientrare
nella portata del segnale di collegamento
genitore
e poter instaurare il collegamento.
Solitamente le due unità di collegano
L’unità genitore e l’unità bambino
automaticamente dopo l’accensione:
ritentano automaticamente di instaurare
un collegamento.

126
Nota: Se la spia verde del collegamento 20 L’accumulatore è quasi scarico.
comincia a lampeggiare significa che l’unità A seconda dell’utilizzo
genitore e l'unità bambino sono sì collegate, l’apparecchio si spegnerà
ma il bambino dorme e si è attivata automaticamente entro i
automaticamente la modalità Eco-Mode, prossimi 15-20 minuti. Si
per ridurre le radiazioni ad alta frequenza
consiglia pertanto di collegare
nella cameretta e risparmiare energia.
l’apparecchio alla rete elettrica
Attenzione! Quando la modalità per ricaricare l’accumulatore. Il
Eco-Mode è attiva non vi è alcuna LED 21 si accende di verde.
trasmissione video o audio. Il
Il simbolo della batteria
display diventa bianco e un
lampeggia di rosso. Significa
simbolo corrispondente nella riga di stato
indica che la modalità Eco-Mode è stata che l'accumulatore è scarico e
attivata. Il collegamento tra le due unità che l’apparecchio si spegnerà a
rimane attivo, anche quando il bambino breve. Il LED 21 lampeggia
dorme. rosso e ogni 60 secondi risuona
un segnale acustico. Compare
4.4 Alimentazione di corrente inoltre un’avvertenza al centro
del display.
Unità bambino
L’unità bambino 1 è collegata
all'alimentazione di corrente tramite
l'adattatore di rete. Se l’unità bambino è Barra di progressione
accesa, il LED 8 si accende verde. Il LED 21 lampeggia verde:
L’apparecchio è collegato alla rete elettrica
Unità genitore
e l’accumulatore è in carica.
L’unità genitore 17 può funzionare con
L’animazione e il segnale lampeggiante del
accumulatore carico fino a 8 ore o a scelta
LED 21 si interrompono quando
con e anche senza accumulatore tramite la
l’accumulatore è completamente carico.
rete elettrica.
L’unità genitore è collegato alla
Spie
rete elettrica, ma l’accumulatore
Nella riga di stato dell’unità genitore viene
non è inserito.
visualizzato quanto segue:
LED 21 si accende di verde..
Carica dell’accumulatore
L’accumulatore è completa- Note:
mente carico e il LED 21 si illu-
– Quando l’accumulatore viene caricato
mina di verde.
per la prima volta, il tempo di carica è di
L’accumulatore è parzialmente ca. 10 ore.
carico e il LED 21 si illumina di – Successive ricariche dell'accumulatore
verde. completamente scarico durano circa 6
ore.
– Con accumulatore completamente
pieno l’unità genitore può funzionare
fino a 8 ore.
Il tempo di carica dell’accumulatore e la
durata di esercizio dipendono dalla
frequenza di utilizzo dell’unità genitore:

127
– Il tempo di carica dell’accumulatore di Nota: Se il livello VOX è impostato su 5 è
circa 6 ore aumenta se l’apparecchio è attiva la trasmissione continua. In questo
anche acceso. livello non c’è alcuna modalità Eco-Mode.
– La durata di esercizio fino a 8 ore Quando la modalità Eco-Mode è attiva la
diminuisce utilizzando la funzione Talk spia verde del collegamento 20 lampeggia.
Back o un’impostazione di volume Il display diventa bianco poiché la
elevato. trasmissione video non è attiva.
– La durata di esercizio può essere Nella riga di stato compare un
aumentata se ad esempio è attiva la simbolo corrispondente al posto
trasmissione audio (ved. del simbolo della potenza di
“6.9 Commutazione tra sorveglianza trasmissione.
audio e video“ a pagina 139), il bambino
ha un sonno molto tranquillo o è attiva la
Disattivazione della modalità Eco-
Mode
funzione “Display-Auto-OFF” (siehe
La modalità Eco-Mode viene disattivata
„Commutazione tra sorveglianza audio e
quando:
video“ auf Seite 139).
• il bambino produce rumori che superano
4.5 Modalità Eco-Mode e Full- la soglia impostata (livello VOX);
Eco-Control • il livello VOX viene portato a livello 5
(trasmissione continua) tramite i comandi
Questo baby phone ha una modalità Eco- del menu (ved. “6.8 Impostazione della
Mode, che non solo consente di risparmiare
sensibilità di trasmissione della funzione
corrente ovvero energia, ma riduce anche al
VOX“ a pagina 138);
minimo le radiazioni ad alta frequenza
all’interno della cameretta del bambino. • si utilizza la funzione Talk Back (ved.
“6.15 Funzione Talk Back“ a pagina 148);
La trasmissione tra unità genitore e unità
bambino in questa modalità è limitata, • sono attive le ninna nanne (ved.
tuttavia entrambi gli apparecchi restano “6.11 Ninna nanne“ a pagina 143);
sempre collegati tra loro grazie alla funzione Nota: Selezionando il livello VOX 1 e
Full-Eco-Control. Un’eventuale interruzione riproducendo le ninna nanne al volume
del collegamento nella modalità Eco-Mode più basso, la modalità Eco-Mode può
viene subito visualizzata sull’unità genitore. comunque essere attivata, poiché le
L’apparecchio disattiva quindi ninna nanne non superano comunque la
automaticamente la modalità Eco-Mode e soglia di rumorosità impostata.
trasmette rumori e immagini appena il
• la luce per la notte p accesa (ved.
bambino emette dei suoni che superano la
“5.5 Accensione della luce per la notte“ a
soglia di rumorosità impostata (livello VOX 1
pagina 130);
- 4).
• il tasto On/Off 10 viene premuto
Attivazione della modalità Eco-Mode brevemente.
La modalità Eco-Mode può essere attivata Quando la modalità Eco-Mode viene
solo nei livelli VOX 1, 2, 3 e 4 (ved. disattivata:
“6.8 Impostazione della sensibilità di
• la spia verde del collegamento 20 si
trasmissione della funzione VOX“ a
accende;
pagina 138). La modalità Eco-Mode viene
attivata automaticamente appena • la trasmissione di immagini e suoni
l’apparecchio non rileva più suoni per più di prosegue;
20 secondi. • nella riga di stato, al posto del simbolo
della modalità Eco-Mode compare

128
nuovamente il simbolo della potenza di secondi che l’unità genitore si trovi ancora
trasmissione. nei pressi e verifica che i due apparecchi
siano collegati l’uno con l’altro (Link Check).
Full-Eco-Control
Se a un certo punto si trovano al di fuori
La funzione Full-Eco-Control garantisce che
della portata, viene segnalato sull’unità
l’unità genitore e l’unità bambino siano
genitore in quando il colore del LED 20
sempre collegate tra loro, per cui è possibile
passa al rosso e risuona un segnale di
trasmettere rumori, immagini e avvisi, come
avvertimento.
ad esempio una temperatura eccessiva,
provenienti dalla cameretta. Sul display compare un simbolo di
avvertimento rosso.
Tramite questa funzione si è sicuri di essere
costantemente collegati con il bambino.
Anche quando la modalità Eco-Mode è Nota: Controllare la portata del baby phone
attiva, l’unità bambino controlla ogni 30 prima di utilizzarlo.

5. Utilizzo dell’unità bambino


5.1 Accensione e nanne“ a pagina 129), al fine di ascoltare i
cinque diversi livelli di volume e trovare la
spegnimento dell’unità regolazione più adatta.
bambino 1. Per attivare le ninna nanne sull’unità
L’unità bambino 1 si accende bambino 1, premere il tasto Ninna nanne
automaticamente quando l'adattatore di On/Off 12.
rete è collegato alla corrente elettrica. .
Nota: Le ninna nanne possono anche
L’unità bambino può quindi essere accesa e
essere attivate sull’unità genitore 17 (ved.
spenta manualmente in qualsiasi momento.
“6.11 Ninna nanne“ a pagina 143).
• Per accendere o spegnere l’unità
bambino 1, premere il tasto On/Off 10 2. Il volume di ascolto dei suoni o delle
fino a che il LED Power 8 si accende o si ninna nanne sull’unità genitore si imposta
spegne. con i tasti VOL +/- 11.

5.2 Spie con LED 5.4 Riproduzione delle ninna


• Il LED Power 8 si illumina di verde
nanne
quando l’unità bambino è accesa. Questo NUK baby phone riproduce quattro
• Il LED VOX 7 dell’unità bambino si ninna nanne esclusive e una serie di dolci
accende di verde quando è attivo un rumori notturni che aiuteranno a
collegamento tra l’unità bambino e l’unità tranquillizzare il bambino e a cullarlo nel
sonno.
genitore.
1. Per attivare le ninna nanne sull’unità
• Il LED VOX 7 non si accende quando
bambino 1 , premere il tasto Ninna
l’unità bambino 1 è attiva in Eco-Mode
oppure quando non è stato possibile nanne On/Off 12.
instaurare alcun collegamento con l’unità Nota: Le ninna nanne possono anche
genitore. essere attivate sull’unità genitore 17 (ved.
“6.11 Ninna nanne“ a pagina 143).
5.3 Regolazione del volume 2. Per cambiare la ninna nanna tenere
Prima di impostare il volume sull’unità premuto il tasto Ninna nanne On/Off 12.
bambino si consiglia di accendere le ninna Automaticamente verrà riprodotta la
nanne (ved. “5.4 Riproduzione delle ninna ninna nanna successiva.

129
Nota: Se il timer è stato attivato tramite 5.6 Registrazione sull’unità
l’unità genitore (ved. “Attivazione del
TIMER“ a pagina 146) e sull’unità bambino
genitore
si passa da una ninna nanna a un’altra, il L’unità bambino e l’unità genitore in dotazione
timer viene riattivato e riparte da capo. Se il solitamente si collegano l’una all’altra
timer non è stato attivato, la ninna nanna automaticamente dopo l’accensione.
viene riprodotta fino a quando qualcuno la A un’unità genitore si possono tuttavia
spegne manualmente sull’unità bambino o collegare fino a 4 unità bambino
tramite l’unità genitore (ved. “Disattivazione (videocamere). Ulteriori unità bambino
della riproduzione delle ninna nanne“ a possono essere acquistate anche su
pagina 144). www.nuk.de.
Per aggiungere un’ulteriore videocamera/
5.5 Accensione della luce per unità bambino seguire le istruzioni nel
la notte paragrafo "6.7 Aggiunta, selezione di una
La delicata luce per la notte dell’unità videocamera e attivazione della modalità
bambino aiuta il bambino a orientarsi nel Patrol" a pagina 134.
buio e lo tranquillizza. La luce per la notte
rimane accesa fino a quando viene spenta
5.7 Misurazione della
manualmente o mediante il timer per la luce temperatura ambiente
per la notte (ved. “6.5 Accensione e L’unità bambino dispone di un sensore della
spegnimento della luce per la notte“ a temperatura integrato e invisibile. Questo
pagina 133). sensore misura la temperatura intorno l’unità
1. Per accendere o spegnere la luce per la bambino, la quale è mostrata sul display e
notte premere brevemente il tasto Luce aggiornata continuamente sul monitor dei
per la notte On/Off 13 sull’unità genitori.
bambino; Note: Per non influenzare la misurazione
oppure della temperatura è importante che
l’apparecchio:
2. Accendere e spegnere la luce per la notte
tramite l’unità genitore (ved. – non sia coperto;
“6.5 Accensione e spegnimento della luce – non posizionare l’unità bambino vicino
per la notte“ a pagina 133). a fonti di calore o superfici fredde;
– non sia esposto ai raggi solari diretti.

6. Utilizzo dell’unità genitore


6.1 Accensione e – risuona un segnale acustico, il LED
spegnimento dell’unità Power 21 si accende e compare la
schermata di benvenuto:
genitore
1. Per accendere l’unità genitore 17 tenere
premuto il tasto On/Off 32 per un paio di
secondi:

130
– se l’unità bambino è già accesa, l’unità • rossa, accesa fissa se:
genitore tenta di collegarsi all’unità – lo stato di carica della batteria è basso.
bambino. Nota: Se la spia LED 21 è rossa, l’unità
– Quando il collegamento è attivo genitore deve essere immediatamente
compare l’immagine della collegata alla rete elettrica per evitare che
videocamera: si spenga. Risuona inoltre un segnale
acustico e compare una nota sul display.
Attenzione! Ricordiamo che a seconda
dell’uso dell’apparecchio potrebbe
spegnersi anche più velocemente. (Il
livello 5 VOX ad esempio consuma più
energia del livello 1).
Spia del collegamento 20
In questo modo si è sempre sicuri
dell’esistenza di un collegamento attivo
anche quando il bambino non si muove e
– se non è possibile effettuare il dorme senza far rumore.
collegamento perché ad es.
La spia del collegamento 20 sull’unità
l’unità genitore è fuori portata
genitore 17 mostra lo stato del
o non è accesa, sul display compare il
collegamento all’unità bambino 1:
tentativo fallito di collegamento (ved.
• verde, accesa fissa se:
“4.3 Collegamento dell’unità bambino
– il collegamento è attivo.
e dell’unità genitore“ a pagina 126).
• verde, lampeggiante se:
2. Per spegnere l’unità genitore 17 tenere
– l’unità bambino è in modalità Eco-
premuto il tasto On/Off 32 per un paio di
Mode e il bambino dorme
secondi.
pacificamente.
Risuona un segnale acustico, il LED • rossa, accesa fissa se:
Power 21 si spegne e la schermata di
– il collegamento si è interrotto;
benvenuto scompare. – l’unità bambino è spenta.
6.2 Spie con LED Note:
• Quando l’unità bambino 1 è in modalità
Spia POWER 21 Eco-Mode e l’unità genitore si trova fuori
Quando l’unità genitore è accesa si accende dalla portata, la spia rossa del
la spia 21: collegamento 20 è accesa. Ogni 30
• verde, accesa fissa se: secondi risuona inoltre un segnale
– l’unità è accesa; acustico.
– l’accumulatore è inserito e
Sul display compare un simbolo
completamente carico;
di avvertimento rosso.
– l’unità genitore funziona senza
accumulatore tramite la rete elettrica.
• Quando l’unità genitore 17 rientra nella
• verde, lampeggiante se:
portata o la causa del problema di
– l’accumulatore è inserito e l’unità
collegamento viene rimossa, la spia
genitore è anche collegata alla rete
verde del collegamento 20 si accende e
elettrica. In questo caso l’accumulatore
gli apparecchi riprendono a comunicare
è in carica.
tra loro.

131
Spia del livello di rumorosità 22 7. Si esce dal menu e dalle impostazioni se:
Tramite il display i LED 22 indicano con – non si effettua alcuna regolazione
quattro LED verdi e uno rosso il livello di sull’unità genitore per 15 secondi;
rumorosità nella cameretta. E reagiscono in – confermare un’impostazione con il
base alla sensibilità impostata (livello VOX). tasto ;
Più LED sono visibili, più la cameretta è – si seleziona l’opzione EXIT e la si
rumorosa. conferma con il tasto 26.
Attenzione! La spia del livello di rumorosità
non è attiva quando sono attive le ninna 6.4 Luminosità del display
nanne, poiché l’unità bambino non è in Questa impostazione consente di regolare la
grado di distinguere le ninna nanne dai luminosità del display ovvero dell’immagine
rumori del bambino. Durante la riproduzione della videocamera in base alle condizioni di
delle ninna nanne i rumori del bambino luce ambientali. In un ambiente chiaro
continuano a essere trasmessi in sottofondo anche la luminosità del display deve essere
(ved. “6.11 Ninna nanne“ a pagina 143). regolata verso l’alto. In un ambiente scuro
un display troppo chiaro potrebbe
6.3 Comando tramite il menu abbagliare. Occorrerà quindi regolare la
principale luminosità verso il basso.
Tramite il menu principale in basso sul 1. Premere il tasto 26.
display è possibile attivare e disattivare le In basso sul display compare il menu
varie funzioni o eseguire determinate principale.
impostazioni:
1. Il menu principale compare premendo il
tasto 26. 2. Con i tasti 24 o 27
selezionare il sottomenu
Luminosità del display.
2. Con i tasti 24 o 27 selezionare Il simbolo diventa rosso.
una voce di menu.
3. Premere il tasto 26 per passare al
La voce di menu selezionata diventa sottomenu.
rossa.
4. Con i tasti 25 o 28 selezionare la
3. Confermano nuovamente 26 si luminosità del display desiderata.
richiama il menu selezionato e
Più barre vengono visualizzate e più
compaiono le varie impostazioni o il
luminoso è il display. Complessivamente
menu corrispondente.
vi sono 5 livelli.
4. Con i tasti 25 o 28 è possibile
5. Premere il tasto 26 per confermare le
selezionare direttamente
impostazioni.
un’impostazione oppure un punto
all’interno del sottomenu. L’unità genitore acquisisce
l’impostazione, esce dal menu e torna
Il punto selezionato viene
direttamente in modalità sorveglianza.
contrassegnato con una stella
verde. Nota: Se non si effettua alcuna regolazione
per 15 secondi, il menu si chiude senza
5. Il tasto 26 consente di confermare
modifiche e l’unità genitore torna
l’impostazione selezionata o di aprire il direttamente in modalità sorveglianza.
sottomenu corrispondente.
6. Dall’interno del secondo sottomenu, con
il tasto 27 si può passare al
sottomenu precedente.

132
6.5 Accensione e modifiche e l’unità genitore torna
direttamente in modalità sorveglianza.
spegnimento della luce
per la notte
6. Per spegnere la luce per la notte:
La luce per la notte serve ad avere
un’illuminazione soffusa nella cameretta. – Eseguire i passi da 1 a 5, selezionare
l’opzione OFF e premere quindi il tasto
Nota: La luce per la notte può anche essere
26;
accesa e spenta direttamente sull’unità
bambino (ved. “5.5 Accensione della luce – oppure premere brevemente il tasto
per la notte“ a pagina 130). Luce per la notte On/Off 13 sull’unità
bambino.
1. Premere il tasto 26.
Attenzione! Ricordiamo che il bambino
In basso sul display compare il menu
potrebbe svegliarsi se si accende la luce per
principale.
la notte mentre dorme e la modalità Eco-
Mode è attiva. In modalità Eco-Mode attiva:
2. Con i tasti 24 o 27 – il LED 20 lampeggia;
selezionare il menu Luce per la – il simbolo corrispondente compare
notte. nella riga di stato (ved.
Il simbolo diventa rosso. “3.3 Panoramica delle spie nella riga di
3. Premere il tasto 26 per passare al stato“ a pagina 122);
sottomenu. – la trasmissione video non è attiva.
Se sull’unità bambino o sull’unità Accendendo la luce per la notte, tuttavia, la
modalità Eco-Mode viene automaticamente
genitore viene effettuata
disattivata.
un’impostazione, l’impostazione attiva è
raffigurata in verde. Tutte le funzioni attive 6.6 Attivazione della funzione
vengono inoltre mostrate nella riga di
stato nella parte superiore del display.
promemoria
Il baby phone è dotato di un timer con
4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
funzione di allarme, ad es. per ricordare
stella davanti all’impostazione
l’avvicinarsi della poppata o il momento
desiderata.
della sveglia.
60, 40, 20: la luce per la notte viene 1. Premere il tasto 26.
accesa e si spegne automaticamente allo
In basso sul display compare il menu
scadere dei minuti impostati.
principale.
ON: la luce per la notte è accesa fissa.
OFF: la luce per la notte è spenta.
5. Premere il tasto 26 per confermare le 2. Con i tasti 24 o
27selezionare il menu Promemoria
impostazioni.
poppata.
L’unità genitore acquisisce
Il simbolo diventa rosso.
l’impostazione, esce dal menu e torna
direttamente in modalità sorveglianza. 3. Premere il tasto 26 per passare al
sottomenu.
In caso di attivazione, nella riga di stato
compare il simbolo corrispondente (ved. Se è già stata effettuata un’impostazione,
“3.3 Panoramica delle spie nella riga di l’impostazione attiva è raffigurata in
stato“ a pagina 122). verde. Tutte le funzioni attive vengono
Nota: Se non si effettua alcuna regolazione inoltre mostrate nella riga di stato nella
per 15 secondi, il menu si chiude senza parte superiore del display.

133
4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la Patrol l’unità passa automaticamente ogni
stella davanti all’impostazione 10 secondi da una videocamera all’altra.
desiderata. Prima occorre tuttavia che tutte le
5H, 4H, 3H, 2H, 1H: Il timer è attivo e allo videocamere siano registrare e collegate
scadere del tempo selezionato scatta un all’unità genitore.
allarme. Ulteriori unità bambino possono essere
acquistate anche su www.nuk.de.
OFF: la funzione promemoria non è
attiva. Aggiunta di una videocamera
5. Premere il tasto 26 per confermare le Per aggiungere una videocamera/unità
impostazioni. bambino procedere come segue:
L’unità genitore acquisisce 1. Posizionarsi dapprima con l’unità
l’impostazione, esce dal menu e torna genitore nei pressi (entro la portata) della
direttamente in modalità sorveglianza. nuova unità bambino.
In caso di attivazione, nella riga di stato Le due unità possono sono così in grado
compare il simbolo corrispondente (ved. di comunicare tra loro e ricevere il
“3.3 Panoramica delle spie nella riga di segnale di accoppiamento.
stato“ a pagina 122). 2. accertarsi che l’unità genitore e la nuova
Nota: Se non si effettua alcuna regolazione unità bambino siano accese.
per 15 secondi, il menu si chiude senza 3. Premere il tasto 26.
modifiche e l’unità genitore torna In basso sul display compare il menu
direttamente in modalità sorveglianza. principale.

Allo scadere del tempo impostato


4. Con i tasti 24 o 27
risuona un allarme e al centro del
display compare un simbolo selezionare il menu Videocamera.
corrispondente. Il simbolo diventa rosso.
6. Per spegnere l’allarme premere un tasto 5. Premere il tasto 26 per passare al
qualsiasi. sottomenu.
7. Per disattivare l’allarme prima dello 6. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
scadere del tempo: stella davanti all’impostazione
– Eseguire i passi da 1 a 5, selezionare desiderata.
l’opzione OFF e premere quindi il tasto x: elimina videocamera
26; +: aggiungi videocamera
7. Per aggiungere una videocamera,
6.7 Aggiunta, selezione di una con i tasti 25 o 28 selezionare
videocamera e attivazione il sottomenu Aggiungi videocamera.
della modalità Patrol 8. Premere il tasto 26 per passare al
Con questo NUK baby phone è possibile sottomenu successivo.
collegare un massimo di quattro unità Compare una panoramica di quattro
bambino (videocamere) videocamere rappresentate dai rispettivi
contemporaneamente. Tramite l’unità simboli. Le posizioni libere, sulle quali è
genitore si possono così sorvegliare più possibile registrare una nuova
stanze o una stanza da angolazioni diverse. videocamera, sono nere.
È inoltre possibile passare da una
videocamera all’altra manualmente o
attivando la modalità Patrol. In modalità

134
Se una posizione è già occupata da una Note:
videocamera, il simbolo corrispondente è – La modalità Patrol (ved. “Modalità
verde. Patrol“ a pagina 137) può essere
Se è stata già aggiunta una seconda selezionata solo se sull’unità genitore
videocamera, in questo menu è possibile sono registrate almeno due unità
selezionare anche la modalità Patrol. bambino/videocamere;
9. Con i tasti 25 o 28 posizionare la – Se non si effettua alcuna regolazione
stella davanti alla posizione libera per 15 secondi, il menu si chiude senza
(simbolo nero) sulla quale si desidera modifiche e l’unità genitore torna
registrare la nuova videocamera. direttamente in modalità sorveglianza.
A questo punto per uscire dal sottomenu Tentativo di collegamento non riuscito
aperto premere il tasto 27. Il sotto- Se il tentativo di collegamento non
menu si chiude e l’utente viene rimandato riesce, il display resta bianco e dopo
al sottomenu precedente. Per effettuare alcuni secondi compare un segnale
ulteriori impostazioni procedere come di avvertimento corrispondente.
indicato al punto seguente. L’unità genitore torna alla trasmissione video
della videocamera precedentemente attiva.
10.Confermare la selezione con il tasto
26. 13.Ripetere i passi da 1 a 12 e ritentare.
Compare l’indicazione di Eliminazione di una videocamera
effettuare nuovamente la A un’unità genitore si possono collegare fino
scelta. a quattro unità bambino (videocamere), ma
11.Con i tasti 24 o 27 solo eliminare solo tre unità. L’ultima
selezionare “YES” e videocamera collegata rimane nella sua
confermare con il tasto 26. posizione e non può essere rimossa.
Nel display dell’unità genitore Una videocamera può anche essere
compare che l’apparecchio è cancellata se non vi è alcun collegamento
attivo tra l’unità genitore e l’unità bambino.
pronto per l’accoppiamento e sta
cercando il segnale. Per eliminare una videocamera/unità
bambino ovvero scollegarsi nuovamente
12.Attivare il segnale di accoppiamento
dall’unità genitore, procedere come segue:
sull’unità bambino premendo con una
1. Premere il tasto 26.
graffetta per ufficio piegata il pulsante di
accoppiamento 9 incassato. In basso sul display compare il menu
principale.
L’unità bambino invia così il segnale di
accoppiamento all’unità genitore.
Appena instaurato il collegamento 2. Con i tasti 24 o 27
risuona un segnale acustico e selezionare il menu Videocamera.
compare il simbolo sul display a Il simbolo diventa rosso.
indicare che il collegamento della nuova 3. Premere il tasto 26 per passare al
videocamera è riuscito. sottomenu.
L’unità genitore esce dal menu e 4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
comincia la trasmissione video della stella davanti all’impostazione
videocamera appena aggiunta. Nella desiderata.
riga di stato la nuova videocamera
x: elimina videocamera
viene indicata con il numero di
posizione assegnato. +: aggiungi videocamera

135
5. Per eliminare una videocamera, con Eliminazione non riuscita
i tasti 25 o 28 selezionare il Se l’eliminazione di una
sottomenu Elimina videocamera. videocamera non riesce compare il
6. Premere il tasto 26 per passare al segnale di avvertimento
sottomenu successivo. corrispondente.
Compare una panoramica con le L’unità genitore torna alla trasmissione video
videocamere registrare. della videocamera precedentemente attiva.
7. Con i tasti 25 o 28 posizionare la 10.Ripetere i passi da 1 a 9 e ritentare.
stella davanti alla videocamera che si Commutazione manuale della
desidera eliminare. videocamera
A questo punto per uscire dal sottomenu Quando sull’unità genitore sono registrate
aperto premere il tasto 27. Il più videocamere è possibile selezionare una
sottomenu si chiude e l’utente viene di queste videocamere per la sorveglianza
rimandato al sottomenu precedente. Per continua.
effettuare ulteriori impostazioni 1. Premere il tasto 26.
procedere come indicato al punto In basso sul display compare il menu
seguente. principale.
8. Confermare la selezione con il tasto
26. 2. Con i tasti 24 o 27
Compare l’indicazione di selezionare il menu Videocamera.
effettuare la scelta. Il simbolo diventa rosso.
9. Con i tasti 24 o 27 3. Premere il tasto 26 per passare al
selezionare “YES” e sottomenu.
confermare con il
4. Con i tasti 25 o 28
tasto 26.
posizionare la stella davanti
Il display dell’unità genitore indica all’impostazione “Aggiungi videocamera”.
che la cancellazione è in corso.
5. Premere il tasto 26 per passare al
sottomenu successivo.
Appena conclusa l’eliminazione
Compare una panoramica con il simbolo
risuona un segnale acustico e
della videocamera. Le posizioni sulle
compare il simbolo sul display a
quali è registrata una videocamera
indicare che la videocamera è stata
compaiono in verde.
eliminata.
6. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
L’unità genitore esce dal menu e
stella davanti alla videocamera che si
comincia la trasmissione video della
visualizzare in modo continuo.
videocamera attiva.
A questo punto per uscire dal sottomenu
Se si elimina la videocamera attiva, in
seguito verrà trasmessa l’immagine della aperto premere il tasto 27. Il
videocamera 1. sottomenu si chiude e l’utente viene
rimandato al sottomenu precedente. Per
Nota: Se non si effettua alcuna regolazione
effettuare ulteriori impostazioni
per 15 secondi, il menu si chiude senza
modifiche e l’unità genitore torna procedere come indicato al punto
direttamente in modalità sorveglianza. seguente.
7. Confermare la selezione con il tasto 26.

136
L’unità genitore esce dal menu e mostra Compare una panoramica con il simbolo
ora l’immagine della videocamera della videocamera. Le posizioni sulle
selezionata. Nella riga di stato compare il quali è registrata una videocamera
numero della videocamera attiva. compaiono in verde.
Se la commutazione alla Solo quando sono collegate
videocamera selezionata non almeno due videocamere, compare
riesce, risuona un segnale anche il simbolo per la modalità Patrol.
acustico e sul display compare un 6. Con i tasti 25 o 28 posizionare
simbolo corrispondente. la stella davanti al simbolo della
L’unità genitore torna alla trasmissione modalità Patrol.
video della videocamera A questo punto per uscire dal sottomenu
precedentemente attiva. aperto premere il tasto 27. Il
Nota: Se non si effettua alcuna regolazione sottomenu si chiude e l’utente viene
per 15 secondi, il menu si chiude senza rimandato al sottomenu precedente. Per
modifiche e l’unità genitore torna effettuare ulteriori impostazioni
direttamente in modalità sorveglianza. procedere come indicato al punto
Modalità Patrol seguente.
Questa funzione è ideale, se si ha più di un 7. Confermare la selezione con il tasto 26.
bambino, per monitorare più camerette o L’unità genitore esce dal menu e mostra
osservare una stanza da angolazioni ora senza interruzione le immagini delle
diverse. Per utilizzare questa funzione è videocamere collegate e accese. Nella
necessario aver collegato all’unità genitore riga di stato compare il numero delle
almeno due unità bambino/videocamere. videocamere attive al momento.
In modalità Patrol attiva, l’immagine della Compare inoltre il simbolo della modalità
videocamere commuta ogni 10 secondi da Patrol.
una videocamera all’altra. Le impostazioni
In modalità Patrol, il livello VOX viene
specifiche della videocamera restano attive
automaticamente impostato sul livello 5,
e possono essere modificate o adattate
anche durante la sorveglianza multipla. ovvero quello della trasmissione
continua. In questo modo in modalità
Per selezionare la modalità Patrol,
Patrol non si attiva alcuna modalità Eco-
procedere come segue:
Mode (ved. “6.8 Impostazione della
1. Premere il tasto 26. sensibilità di trasmissione della funzione
In basso sul display compare il menu VOX“ a pagina 138).
principale. Nota: Se non si effettua alcuna regolazione
per 15 secondi, il menu si chiude senza
2. Con i tasti 24 o 27 modifiche e l’unità genitore torna
selezionare il menu Videocamera. direttamente in modalità sorveglianza.
Il simbolo diventa rosso. Disattivazione della modalità Patrol
3. Premere il tasto 26 per passare al Per disattivare la modalità Patrol eseguire i
passi da 1 a 5.
sottomenu.
6. Nel passo successivo, al posto di PM
4. Con i tasti 25 o 28
selezionare la videocamera che si
posizionare la stella davanti
desidera attivare.
all’impostazione “Aggiungi videocamera”.
7. Confermare la selezione con il tasto
5. Premere il tasto 26 per passare al
26.
sottomenu successivo.

137
L’unità genitore esce dal menu e mostra 1. Premere il tasto 26.
l’immagine della videocamera In basso sul display compare il menu
selezionata. Nella riga di stato compare il principale.
numero della videocamera attiva e la spia
PM si spegne.
2. Con i tasti 24 o 27
Problemi di collegamento in modalità
Patrol selezionare il menu Impostazioni.
Se in modalità Patrol non è possibile Il simbolo diventa rosso.
instaurare un collegamento tra unità 3. Premere il tasto 26 per passare al
genitore e unità bambino, risuona un sottomenu.
segnale acustico e sul display compare un VOX: impostazione della sensibilità
simbolo corrispondente. Display: Questo menu consente di
Le unità tentano automaticamente di passare da una trasmissione video a una
instaurare un collegamento fino a trasmissione audio o di selezionare la
quando il collegamento è ripristinato. modalità automatica Display OFF.
Se non è possibile ripristinare il
collegamento il dispositivo torna subito in 4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
modalità di sorveglianza. stella davanti a “VOX”.
Inoltre, se non è possibile trovare il 5. Premere il tasto 26 per passare al
segnale dell’unità bambino, compare sottomenu successivo.
il simbolo di avvertimento rosso 6. Con i tasti 25 o 28 aumentare o
corrispondente. Il tentativo di collegamento ridurre la sensibilità.
viene mantenuto per un minuto, prima che Più barre vengono visualizzate e più forte
la modalità Patrol passi alla videocamera è la reazione dell’unità bambino ai rumori
successiva. provenienti dalla cameretta.
Qualora il problema di collegamento si Complessivamente vi sono 5 livelli:
ripresenti alla sequenza successiva,
verificare il collegamento con questa unità Livello VOX 1 = sensibilità molto bassa:
bambino. Eventualmente l’unità bambino attivazione solo se il bambino piange
viene accoppiata nuovamente (ved. molto forte;
“Aggiunta di una videocamera“ a Livello VOX 2 = sensibilità bassa:
pagina 134). attivazione solo se il bambino piange
forte;
6.8 Impostazione della Livello VOX 3 = sensibilità normale:
sensibilità di trasmissione attivazione solo se il bambino piange in
della funzione VOX modo normale;
I bambini producono una serie di suoni. Livello VOX 4 = sensibilità forte:
Possono respirare profondamente, oppure attivazione al minimo rumore;
chiacchierare, piangere forte o chiamare. La Livello VOX 5 = sensibilità molto forte:
funzione VOX può essere impostata in modo tutti i rumori vengono trasmessi
da attivare la trasmissione dei suoni solo in costantemente. La modalità Eco-Mode è
caso di chiamata o pianto forte, ma non spenta.
degli altri rumori.
A questo punto per uscire dal sottomenu
La funzione VOX consente di impostare la
sensibilità di trasmissione del microfono. Più aperto premere il tasto 27. Il
alto è il livello VOX, più sensibile sarà la sottomenu si chiude e l’utente viene
reazione dell’apparecchio ai suoni. rimandato al sottomenu precedente. Per

138
effettuare ulteriori impostazioni Per passare dalla sorveglianza video alla
procedere come indicato al punto sorveglianza audio, procedere come segue:
seguente. 1. Premere il tasto 26.
7. Premere il tasto 26 per confermare le In basso sul display compare il menu
impostazioni. principale.
L’unità genitore acquisisce
l’impostazione, esce dal menu e torna
2. Con i tasti 24 o 27
direttamente in modalità sorveglianza.
selezionare il menu Impostazioni.
Nota: Se non si effettua alcuna regolazione
Il simbolo diventa rosso.
per 15 secondi, il menu si chiude senza
modifiche e l’unità genitore torna 3. Premere il tasto 26 per passare al
direttamente in modalità sorveglianza. sottomenu.
Attenzione! Il livello VOX non dipende dal VOX: impostazione della sensibilità
volume impostato sull’unità genitore. Un Display: questo menu consente di
livello VOX più alto non significa che anche i passare dalla sorveglianza video alla
rumori dell’unità genitore devono essere sorveglianza audio oppure di selezionare
riprodotti più forte. Semplicemente vengono la modalità automatica Display OFF.
trasmessi più rumori.
4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
8. Il volume di riproduzione dei suoni stella davanti a “Display”.
sull’unità genitore può essere impostato
5. Premere il tasto 26 per passare al
con i tasti VOL + 33 e VOL - 34 (ved.
sottomenu successivo.
“6.13 Regolazione del volume“ a
pagina 147). LCD Auto Off: qui è possibile impostare
se il display debba rimanere sempre
6.9 Commutazione tra acceso oppure spegnersi
sorveglianza audio e video automaticamente dopo 1 o 5 minuti.
Se il display viene spento tramite questa
Questo baby phone può essere utilizzato
per la sorveglianza video. Durante la funzione, si riaccende quando:
sorveglianza video trasmette immagini e – l bambino piange e viene superato il
suoni. livello VOX impostato;
Inoltre può essere utilizzato anche per la – si preme brevemente il tasto On/Off 32;
sorveglianza audio. In tal caso vengono – si disattiva ancora una volta
trasmessi i suoni, ma non le immagini. La manualmente la funzione Auto-Off
sorveglianza audio senza le immagini della tramite il menu;
videocamera consuma meno corrente. In VIDEO ON: la videocamera è accesa e
questa modalità è possibile ridurre il trasmette immagine e audio.
consumo energetico e utilizzare l’unità VIDEO OFF: la videocamera è spenta e
genitore più a lungo.
vengono trasmessi solamente audio/
Attenzione! Se l’unità genitore è impostata suoni.
su MUTE (ved. “6.14 Silenziamento“ a
A questo punto per uscire dal sottomenu
pagina 148) non è possibile commutare
dalla sorveglianza video alla sorveglianza aperto premere il tasto 27. Il
audio. Questo per essere certi di avere sottomenu si chiude e l’utente viene
sempre sotto controllo il bambino. Per poter rimandato al sottomenu precedente. Per
passare alla sorveglianza audio occorre effettuare ulteriori impostazioni
disattivare il silenziamento. procedere come indicato al punto
seguente.

139
Spegnimento della sorveglianza 1. Per spegnere il display premere
video brevemente il tasto On/Off 32 sull’unità
Ripetere le fasi da 1 a 5. genitore.
6. Per spegnere la sorveglianza video e 2. Per riaccendere manualmente il display e
passare alla sorveglianza audio, con i guardare l’immagine dal vivo della
tasti 25 o 28 posizionare la stella videocamera, premere di nuovo
davanti a “VIDEO OFF”. brevemente il tasto On/Off 32.
7. Premere il tasto 26 per confermare le Se il display è stato spento e il bambino
impostazioni. piange talmente forte da superare il livello
Compare un messaggio VOX impostato (ved. “6.8 Impostazione
che invita a confermare della sensibilità di trasmissione della
nuovamente la selezione funzione VOX“ a pagina 138), il display si
per disattivare effettiva- accende automaticamente.
mente la sorveglianza Spegnimento automatico del display
video. 1. Premere il tasto 26.
8. Con i tasti 24 o 27 selezionare In basso sul display compare il menu
“YES” e confermare nuovamente con il principale.
tasto 26 la disattivazione della
sorveglianza video.
2. Con i tasti 24 o 27
L’unità genitore esce dal menu, la
selezionare il menu Impostazioni.
sorveglianza video viene disattivata e
compare una schermata bianca. La riga Il simbolo diventa rosso.
di stato con le altre impostazioni continua 3. Premere il tasto 26 per passare al
ad essere visualizzata. La trasmissione sottomenu.
audio prosegue regolarmente. VOX: impostazione della sensibilità
Nota: Se non si effettua alcuna regolazione Display: questo menu consente di
per 15 secondi, il menu si chiude senza passare dalla sorveglianza video alla
modifiche e l’unità genitore torna sorveglianza audio oppure di selezionare
direttamente in modalità sorveglianza. la modalità automatica Display OFF.
Riattivazione della sorveglianza 4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
video stella davanti a “Display”.
Se il dispositivo si trova in modalità 5. Premere il tasto 26 per passare al
sorveglianza audio e il genitore vuole vedere sottomenu successivo.
il bambino:
LCD Auto Off: qui è possibile impostare
Ripetere le fasi da 1 a 5. se il display debba rimanere sempre
6. Selezionare l’opzione VIDEO ON. acceso oppure spegnersi
7. Premere il tasto 26 per confermare le automaticamente dopo 1 o 5 minuti.
impostazioni. Se il display viene spento tramite questa
Sul display compare nuovamente funzione, si riaccende quando:
l’immagine della videocamera attiva. – l bambino piange e viene superato il
Accensione e spegnimento manuale livello VOX impostato;
del display – si preme brevemente il tasto On/Off 32;
Invece di disattivare la sorveglianza video è – si disattiva ancora una volta
possibile risparmiare energia spegnendo manualmente la funzione Auto-Off
semplicemente il display. tramite il menu;

140
VIDEO ON: la videocamera è accesa e NUK baby phone ha un sensore della
trasmette immagine e audio. temperatura integrato nell’unità bambino.
VIDEO OFF: la videocamera è spenta e La temperatura nella cameretta è indicata in
vengono trasmessi solamente audio/ modo permanente nella riga di stato nella
suoni. parte alta del display 19 e si aggiorna
A questo punto per uscire dal sottomenu automaticamente.
aperto premere il tasto 27. Il Nota: Poiché l’unità bambino è dotata di
sensore della temperatura è importante non
sottomenu si chiude e l’utente viene
coprire l’apparecchio e non posizionarlo nei
rimandato al sottomenu precedente. Per
pressi di una fonte di calore. Anche i raggi
effettuare ulteriori impostazioni
solari diretti possono influenzare i risultati di
procedere come indicato al punto misurazione.
seguente.
L’unità bambino controlla la temperatura
6. Con i tasti 25 o 28 posizionare la ambiente e invia un allarme all’unità genitore
stella davanti a “Auto OFF”. qualora vengano superati o non raggiunti i
7. Premere il tasto 26 per passare al limiti di temperatura selezionati.
sottomenu successivo.
Impostazione dell’unità °C o °F:
5 Min: il display si spegne 1. Premere il tasto 26.
automaticamente dopo 5 minuti.
In basso sul display compare il menu
1 Min: il display si spegne principale.
automaticamente dopo 1 minuto.
OFF: il display resta acceso.
2. Con i tasti 24 o 27 selezionare
L’impostazione attiva è verde.
il menu Temperatura.
8. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
Il simbolo diventa rosso.
stella davanti al periodo di tempo
desiderato. 3. Premere il tasto 26 per passare al
sottomenu.
9. Premere il tasto 26 per confermare le
impostazioni. Nel sottomenuTemperatura sono
disponibili tre possibilità di impostazione:
L’unità genitore acquisisce
l’impostazione, esce dal menu e torna °C/°F: imposta in quale unità viene
direttamente in modalità sorveglianza. visualizzata la temperatura della
cameretta nella riga di stato;
Nota: Se è attiva la modalità Eco-Mode e il
display è spento, ma si desidera modificare LIMIT: imposta il limite superiore e
un’impostazione nel menu principale, si vedrà inferiore di attivazione dell’allarme
solamente un display bianco. Niente paura, il temperatura;
dispositivo funziona normalmente. ALARM: accende e spegne l’allarme
Semplicemente la sorveglianza video non è temperatura in caso di superamento o
attiva quando la modalità Eco-Mode è spenta mancato raggiungimento del valore limite
perché il bambino dorme (ved. “4.5 Modalità impostato.
Eco-Mode e Full-Eco-Control“ a pagina 128).
4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
6.10 Impostazioni temperatura stella davanti a “°C/°F”.
ambiente A questo punto per uscire dal sottomenu
aperto premere il tasto 27. Il
Una temperatura ambiente corretta è
sottomenu si chiude e l’utente viene
particolarmente importante per la salute del
sonno del bambino. Per questo motivo il rimandato al sottomenu precedente. Per

141
effettuare ulteriori impostazioni >25: Se la temperatura della cameretta
procedere come indicato al punto supera 25 °C scatta un allarme.
seguente. MIN
5. Premere il tasto 26 per passare al <15: se la temperatura della cameretta è
sottomenu successivo. inferiore a 15 °C scatta un allarme.
L’unità attiva è verde. <10: Se la temperatura della cameretta è
6. Con i tasti 25 o 28 posizionare la inferiore a 10 °C scatta un allarme.
stella davanti all’unità di temperatura Nota: impostando l’unità °F i valori
desiderata. vengono visualizzati in °F.
A questo punto per uscire dal sottomenu 8. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
aperto premere il tasto 27. Il stella davanti al valore limite desiderato.
sottomenu si chiude e l’utente viene 9. Premere il tasto 26 per confermare le
rimandato al sottomenu precedente. Per impostazioni.
effettuare ulteriori impostazioni
L’unità genitore acquisisce
procedere come indicato al punto
l’impostazione, esce dal menu e torna
seguente.
direttamente in modalità sorveglianza.
7. Premere il tasto 26 per confermare le
Note:
impostazioni.
• L’aver determinato i valori limite MIN e
L’unità genitore acquisisce MAX, non significa che anche l’allarme è
l’impostazione, esce dal menu e torna stato attivato. Quest’ultimo deve essere
direttamente in modalità sorveglianza. appositamente attivato per essere
Nota: Se non si effettua alcuna regolazione informati sull’eventuale superamento o
per 15 secondi, il menu si chiude senza mancato raggiungimento della
modifiche e l’unità genitore torna temperatura.
direttamente in modalità sorveglianza.
• Se non si effettua alcuna regolazione per
Impostazione dei limiti di 15 secondi, il menu si chiude senza
temperatura modifiche e l’unità genitore torna
1. Eseguire le fasi da 1 a 3. direttamente in modalità sorveglianza.
4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la Attivazione dell'allarme temperatura
stella davanti a “LIMIT”. 1. Eseguire le fasi da 1 a 3.
5. Premere il tasto 26 per passare al 4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
sottomenu successivo. stella davanti a “ALARM”.
MAX: impostazione del limite di 5. Premere il tasto 26 per passare al
temperatura superiore. sottomenu successivo.
MIN: impostazione del limite di ON: l’allarme è attivo e informa in caso di
temperatura inferiore. superamento o mancato raggiungimento
6. Con i tasti 25 o 28 posizionare la del valore limite preimpostato;
stella davanti al limite di temperatura che OFF: l’allarme non è attivo. L’utente non
si desidera impostare. riceve alcuna informazione in caso di
7. Premere il tasto 26 per passare al superamento o mancato raggiungimento
sottomenu successivo. del valore limite della temperatura
MAX preimpostata nella cameretta.
>30: se la temperatura della cameretta 6. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
supera 30 °C scatta un allarme. stella davanti a “ON”.

142
7. Premere il tasto 26 per confermare le La temperatura attuale nella stanza viene
impostazioni. visualizzata nella riga di stato.
L’unità genitore acquisisce Per disattivare l’allarme in modo
l’impostazione, esce dal menu e torna permanente, procedere come segue:
direttamente in modalità sorveglianza. 1. Eseguire le fasi da 1 a 3.
Se il limite di temperatura supera o scende 4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
al di sotto dei valori impostati, sull’unità stella davanti a “ALARM”.
genitore scatta un allarme, qualora 5. Premere il tasto 26 per passare al
quest’ultimo sia attivo: sottomenu successivo.
• ogni 10 secondi risuona un allarme ON: l’allarme è attivo e informa in caso di
acustico; superamento o mancato raggiungimento
• al centro del display compare un simbolo del valore limite preimpostato;
di allarme rosso:
OFF: l’allarme non è attivo. L’utente non
– Too High: la temperatura è
riceve alcuna informazione in caso di
superiore al valore limite
superamento o mancato raggiungimento
impostato;
del valore limite della temperatura
– Too low: la temperatura è
preimpostata nella cameretta.
inferiore al valore limite
impostato. 6. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
stella davanti a “OFF”.
• Nella riga di stato lampeggia il simbolo
della temperatura. 7. Premere il tasto 26 per confermare le
impostazioni.
L’allarme può essere confermato con un
tasto qualsiasi e momentaneamente L’unità genitore acquisisce
disattivato. L’allarme tuttavia viene ripetuto l’impostazione, esce dal menu e torna
fino a quando la temperatura della direttamente in modalità sorveglianza.
cameretta è rientrata nel valore limite Nota: Se non si effettua alcuna regolazione
impostato. per 15 secondi, il menu si chiude senza
La temperatura attuale nella stanza viene modifiche e l’unità genitore torna
visualizzata nella riga di stato. direttamente in modalità sorveglianza.
Note:
6.11 Ninna nanne
• Se l’allarme temperatura viene attivato
senza aver prima impostato un valore Questo NUK baby phone riproduce quattro
limite, viene registrata un’impostazione ninna nanne esclusive e una serie di dolci
rumori notturni che aiuteranno a
standard con l'attivazione del valori limite
tranquillizzare il bambino e a cullarlo nel
Min <15 °C e Max >30 °C.
sonno. Per far addormentare dolcemente il
• Se non si effettua alcuna regolazione per bambino è possibile attivare in qualsiasi
15 secondi, il menu si chiude senza momento la modalità ninna nanne senza
modifiche e l’unità genitore torna dover entrare nella cameretta. La ninna
direttamente in modalità sorveglianza. nanne vengono diffuse tramite l’altoparlante
Disattivazione dell'allarme 14 dell’unità bambino.
temperatura Attenzione!
L’allarme può essere confermato con un tasto • Quando è attiva la funzione Ninna nanne
qualsiasi e momentaneamente disattivato. si consiglia di lasciare sempre accesa la
L’allarme tuttavia viene ripetuto fino a quando sorveglianza video o la sorveglianza
la temperatura della cameretta è rientrata nel audio per sentire e vedere le reazioni del
valore limite impostato. bambino.

143
• Se l’unità genitore si trova in sorveglianza OFF: le ninna nanne non sono attive.
audio e la sorveglianza video non è attiva 4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
(ved. “6.9 Commutazione tra sorveglianza stella davanti al simbolo della nota.
audio e video“ a pagina 139), la funzione di A questo punto per uscire dal sottomenu
silenziamento non è disponibile. Questo
aperto premere il tasto 27. Il
per essere certi di avere sempre sotto
sottomenu si chiude e l’utente viene
controllo il bambino.
rimandato al sottomenu precedente. Per
• Attivando le ninna nanne quando il baby effettuare ulteriori impostazioni
phone si trova in modalità Eco-Mode procedere come indicato al punto
(ved. “4.5 Modalità Eco-Mode e Full-Eco- seguente.
Control“ a pagina 128), la modalità Eco-
5. Premere il tasto 26 per passare al
Mode si disattiva automaticamente e il
sottomenu successivo.
bambino potrebbe svegliarsi.
6. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
Note:
stella davanti alla ninna nanna
• La funzione può anche essere accesa e
desiderata.
spenta direttamente sull’unità bambino
(ved. “5.4 Riproduzione delle ninna 7. Premere il tasto 26 per confermare le
nanne“ a pagina 129). impostazioni.
• Durante la riproduzione delle ninna nanne L’unità genitore acquisisce
i 5 LED 22 non sono attivi, poiché l’impostazione, esce dal menu e torna
l’apparecchio non è in grado di capire la direttamente in modalità sorveglianza.
differenza tra un bambino che piange e Nella riga di stato compare il simbolo
una ninna nanna. Ciò nonostante è della ninna nanna selezionata.
comunque possibile sentire in sottofondo Attivando inoltre il timer, nella riga di
se il bambino piange. stato compare il simbolo corrispondente
con l’aggiunta di una “T”.
Riproduzione di singole ninna nanne
1. Premere il tasto 26. Note:
In basso sul display compare il menu • La ninna nanna selezionata viene
principale. riprodotta ripetutamente senza
l’attivazione del timer fino a quando la
funzione Ninna nanne non viene
2. Con i tasti 24 o 27 selezionare disattivata dal menu dell’unità genitore
il menu Ninna nanne. oppure manualmente nell’unità bambino
Il simbolo diventa rosso. (ved. “5.4 Riproduzione delle ninna
3. Premere il tasto 26 per passare al nanne“ a pagina 129).
sottomenu. • Se non si effettua alcuna regolazione per
Timer: impostazione di un intervallo di 15 secondi, il menu si chiude senza
tempo limitato per la riproduzione delle modifiche e l’unità genitore torna
ninna nanne; direttamente in modalità sorveglianza.
Shuffle/Loop: è possibile selezionare la Disattivazione della riproduzione
riproduzione delle ninna nanne in delle ninna nanne
sequenza continua oppure casuale; Le ninna nanne possono essere disattivate
Ninna nanna: è possibile scegliere tra in qualsiasi momento tramite il menu
quattro ninna nanne composte in principale dell’unità genitore o manualmente
esclusiva e rilassanti suoni della natura; sull’unità bambino.
1. Premere il tasto 26.

144
In basso sul display compare il menu 4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
principale. stella davanti al simbolo di Shuffle/Loop.
Riproduzione casuale (modalità
2. Con i tasti 24 o 27 selezionare Shuffle): le 5 ninna nanna vengono
il menu Ninna nanne. riprodotte con una sequenza casuale.
Il simbolo diventa rosso. Riproduzione ciclica (modalità
Loop): le 5 ninna nanna vengono
3. Premere il tasto 26 per passare al
riprodotte sempre con la stessa
sottomenu.
sequenza.
Timer: impostazione di un intervallo di
A questo punto per uscire dal sottomenu
tempo limitato per la riproduzione delle
aperto premere il tasto 27. Il
ninna nanne;
sottomenu si chiude e l’utente viene
Shuffle/Loop: è possibile selezionare la rimandato al sottomenu precedente. Per
riproduzione delle ninna nanne in effettuare ulteriori impostazioni
sequenza continua oppure casuale; procedere come indicato al punto
Ninna nanna: è possibile scegliere tra seguente.
quattro ninna nanne composte in 5. Premere il tasto 26 per passare al
esclusiva e rilassanti suoni della natura; sottomenu successivo.
OFF: le ninna nanne non sono attive. 6. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la stella davanti all’impostazione desiderata
stella davanti a “OFF”. di Shuffle o Loop.
5. Premere il tasto 26 per confermare le 7. Premere il tasto 26 per confermare le
impostazioni. impostazioni.
L’unità genitore acquisisce L’unità genitore acquisisce
l’impostazione, esce dal menu e torna l’impostazione, esce dal menu e torna
direttamente in modalità sorveglianza. direttamente in modalità sorveglianza.
La riproduzione delle ninna nanne ha Nella riga di stato compare il simbolo
termine. corrispondente.
Nella riga di stato scompare il simbolo Attivando inoltre il timer, nella riga di
corrispondente. stato compare il simbolo corrispondente
6. Per disattivare manualmente la con l’aggiunta di una “T”.
riproduzione delle ninna nanne sull’unità Note:
bambino 1, premere il tasto Ninna nanne • Le ninna nanne vengono riprodotte senza
On/Off 12. l’attivazione del timer fino a quando la
Selezione della modalit à di funzione Ninna nanne non viene
riproduzione disattivata dal menu dell’unità genitore
La riproduzione delle 5 ninna nanne in una oppure manualmente nell’unità bambino
sequenza casuale (Shuffle) o predefinita (ved. “5.4 Riproduzione delle ninna
(Loop) serve a calmare i bambini che non nanne“ a pagina 129).
riescono a prendere sonno con la • Se non si effettua alcuna regolazione per
riproduzione di una sola canzone e hanno 15 secondi, il menu si chiude senza
bisogno di una maggiore distrazione. Per modifiche e l’unità genitore torna
attivare questa funzione procedere come direttamente in modalità sorveglianza.
segue:
Eseguire le fasi da 1 a 3.

145
Attivazione del TIMER L’unità genitore acquisisce
Per evitare che le ninna nanne vengano l’impostazione, esce dal menu e torna
riprodotte all’infinito è possibile attivare un direttamente in modalità sorveglianza.
timer. In questo modo le ninna nanne Le ninna nanne verranno riprodotte per il
vengono riprodotte per un determinato periodo di tempo selezionato.
intervallo di tempo e si spengono
Nella riga di stato il simbolo
automaticamente al suo scadere.
corrispondente viene visualizzato con
Per attivare questa funzione procedere una „T”.
come segue:
Nota: Se non si effettua alcuna regolazione
Eseguire le fasi da 1 a 3.
per 15 secondi, il menu si chiude senza
4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la modifiche e l’unità genitore torna
stella davanti a “Timer”. direttamente in modalità sorveglianza.
A questo punto per uscire dal sottomenu 8. Per spegnere il timer, in questo
aperto premere il tasto 27. Il sottomenu selezionare l’opzione OFF.
sottomenu si chiude e l’utente viene
rimandato al sottomenu precedente. Per 6.12 Allarme vibro
effettuare ulteriori impostazioni L’unità genitore è dotata di un allarme vibro
procedere come indicato al punto integrato. Questo viene automaticamente
seguente. disattivato quando il volume sull’unità
5. Premere il tasto 26 per passare al genitore viene portato su MUTE (ved.
sottomenu successivo. “6.14 Silenziamento“ a pagina 148). Inoltre
può essere attivata individualmente per
60 min: le ninna nanne vengono
svolgere così un’ulteriore funzione di allarme
riprodotte per 60 minuti per poi spegnersi
ed è particolarmente utile come
automaticamente; informazione visiva sul display e tramite LED
40 min: le ninna nanne vengono per i genitori con problemi di udito.
riprodotte per 40 minuti per poi spegnersi L’unità genitore vibra:
automaticamente;
• quando si sentono forti rumori nella
20 min: le ninna nanne vengono cameretta;
riprodotte per 20 minuti per poi spegnersi • quando lo stato di carica
automaticamente; dell’accumulatore è basso;
OFF: il timer viene disattivato. • quando l’unità genitore si trova fuori
6. Con i tasti 25 o 28 posizionare la portata;
stella davanti all’impostazione • quando l’unità genitore non riesce a
desiderata. collegarsi all’unità bambino e/o il
Attenzione! Se è attivo il timer, ma collegamento è stato interrotto;
nessuna modalità di riproduzione (una • quando la temperatura nella cameretta è
ninna nanna, Shuttle o Loop), non sarà superiore o non raggiunge il valore limite
riprodotta alcuna ninna nanna. impostato;
Nota: Se si seleziona solo una ninna • quando si attiva il promemoria;
nanna, per il periodo di tempo desiderato • una volta, quando viene attivato l’allarme
sarà riprodotta solo quella canzone. vibro;
7. Premere il tasto 26 per confermare le • una volta, quando viene attivato il
impostazioni. silenziamento.
Nota: Se è stato attivato il silenziamento
(Mute) (ved. “6.14 Silenziamento“ a

146
pagina 148), l’allarme vibro si attiva In basso sul display compare il menu
automaticamente e non può essere principale.
disattivato. In questo modo i genitori
vengono informati se gli allarmi del
dispositivo cambiano. L’allarme vibro si 2. Con i tasti 24 o 27
disattiva solo se si alza nuovamente il selezionare il menu Allarme vibro.
volume dell’unità genitore. Il simbolo diventa rosso.
Attivazione dell’allarme vibro 3. Premere il tasto 26 per passare al
Per attivare l’allarme vibro, procedere come sottomenu.
segue: ON: l’allarme vibro è attivo
1. Premere il tasto 26. OFF: l’allarme vibro non è attivo
In basso sul display compare il menu L’impostazione attiva è verde.
principale. 4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la
stella davanti a “OFF”.
2. Con i tasti 24 o 27 A questo punto per uscire dal sottomenu
selezionare il menu Allarme vibro. aperto premere il tasto 27. Il
Il simbolo diventa rosso. sottomenu si chiude e l’utente viene
rimandato al sottomenu precedente. Per
3. Premere il tasto 26 per passare al
effettuare ulteriori impostazioni
sottomenu.
procedere come indicato al punto
ON: l’allarme vibro è attivo seguente.
OFF: l’allarme vibro non è attivo 5. Premere il tasto 26 per confermare le
L’impostazione attiva è verde. impostazioni.
4. Con i tasti 25 o 28 posizionare la L’unità genitore acquisisce
stella davanti a “ON”. l’impostazione, esce dal menu e torna
A questo punto per uscire dal sottomenu direttamente in modalità sorveglianza.
aperto premere il tasto 27. Il Nella riga di stato scompare il simbolo
sottomenu si chiude e l’utente viene corrispondente.
rimandato al sottomenu precedente. Per Nota: Se non si effettua alcuna regolazione
effettuare ulteriori impostazioni per 15 secondi, il menu si chiude senza
procedere come indicato al punto modifiche e l’unità genitore torna
seguente. direttamente in modalità sorveglianza.
5. Premere il tasto 26 per confermare le
impostazioni. 6.13 Regolazione del volume
L’unità genitore acquisisce • Il volume di ascolto dei suoni provenienti
l’impostazione, esce dal menu e torna dalla cameretta sull’unità genitore si
direttamente in modalità sorveglianza. imposta con i tasti VOL + 33 e VOL - 34.
Nella riga di stato compare il simbolo Ogni volta che si preme un tasto risuona
corrispondente. L’allarme produce una un segnale acustico, che riproduce il
vibrazione. volume impostato. Più alto è il volume,
più alto sarà il segnale acustico.
Disattivazione dell’allarme vibro
Per disattivare l’allarme vibro, procedere
come segue:
1. Premere il tasto 26.

147
Contemporaneamente il 2. Per rimuovere il silenziamento azionare il
volume viene mostrato sul tasto VOL + 33.
display con il numero di barre. Più alto è il Il volume aumenta, il silenziamento viene
volume, più alto sarà il segnale acustico e disattivato così come l’allarme vibro. I
più alto sarà il numero di barre. simboli corrispondenti scompaiono dalla
Nota: Quando la funzione VOX è riga di stato.
impostata sulla sensibilità minima (ved. Nota: Se si attiva la funzione Talk Back (ved.
“6.8 Impostazione della sensibilità di “6.15 Funzione Talk Back“ a pagina 148)
trasmissione della funzione VOX“ a mentre è attivo il silenziamento, il volume si
pagina 138), a prescindere dal volume alza automaticamente al livello 3, in modo
impostato non vengono trasmessi da poter udire anche la reazione del
neppure i suoni più deboli. Ovvero anche bambino. In tal caso anche l’allarme vibro
alzando il volume i suoni non si sentono viene disattivato.
più. Se si desidera ascoltare un numero
maggiore di suoni, la sensibilità della 6.15 Funzione Talk Back
trasmissione deve essere aumentata con Con la funzione “Parlare con il bambino”
un livello VOX più alto. (funzione Talk Back) è possibile comunicare
con il bambino e tranquillizzarlo a distanza.
6.14 Silenziamento 1. Tenere premuto il tasto TALK 28
L’unità genitore può essere commutata su dell’unità genitore fino a quando
“MUTE”. I suoni nella cameretta del si sente un segnale acustico e
bambino non vengono più trasmessi. sul display compare il simbolo
Attenzione! Se l’unità genitore si trova in corrispondente.
sorveglianza audio e la sorveglianza video Il collegamento vocale è attivo ed è
non è attiva (ved. “6.9 Commutazione tra possibile parlare con il bambino.
sorveglianza audio e video“ a pagina 139), 2. Tenere l’unità genitore a ca 10-20 cm
la funzione di silenziamento non è dalla bocca per assicurare una
disponibile. Questo per essere certi di avere
trasmissione chiara.
sempre sotto controllo il bambino.
Il bambino può sentire ora tramite
1. Per attivare il silenziamento premere
l’altoparlante 14 dell’unità bambino.
ripetutamente il tasto VOL - 34 fino a
quando si sentono due segnali acustici 3. Il volume di ascolto del bambino può
successivi. essere impostato con i tasti VOL +/- 11
sull’unità bambino (ved. “5.3 Regolazione
L’unità genitore non produce più alcun
del volume“ a pagina 129).
rumore ed è impostata su MUTE.
4. Rilasciare nuovamente il tasto TALK 28
Al centro del display e nella riga di
per ascoltare la reazione del bambino e
stato compare il simbolo
osservare le immagini che provengono
corrispondente e contemporaneamente
dalla cameretta.
viene attivato l’allarme vibro.
La reazione può essere osservata tramite
Nota: Se viene attivato il silenziamento
(Mute), l’allarme vibro si attiva l’immagine della videocamera.
automaticamente e non può essere Il simbolo TALK si spegne.
disattivato. In questo modo i genitori Note:
vengono informati se gli allarmi del • Se l’unità bambino si trova 1 in modalità
dispositivo cambiano. L’allarme vibro si Eco-Mode, questa funzione viene
disattiva solo se si alza nuovamente il disattivata.
volume dell’unità genitore.

148
• Se il volume dell’unità genitore è 2. Con i tasti 24, 25, 27 o 28 è
impostato su “MUTE” (ved. possibile adattare l’inquadratura per
“6.14 Silenziamento“ a pagina 148), sarà avere la visuale migliore sul bambino.
automaticamente portato al livello 3 3. Per disattivare nuovamente lo Zoom,
quando si preme il tasto TALK 28. Si tenere ancora premuto il tasto ZOOM 25
evita così di non riuscire a sentire la fino quando la videocamera toglie lo
reazione del bambino. Zoom e il simbolo nella riga di stato
scompare.
6.16 Selezione dello zoom/
dell’inquadratura 6.17 Modalità notturna
Durante la sorveglianza video è sempre Il sensore luce 4 dell’unità bambino misura
possibile osservare più da vicino il bambino la luminosità nella cameretta. Se il valore è
con la funzione Zoom. troppo basso, la videocamera si passa
1. Per attivare lo zoom tenere premuto il automaticamente in modalità notturna.
tasto ZOOM 25 fino a quando la I LED a infrarossi 6 si attivano e illuminano il
videocamera non mostra un’inquadratura bambino. Non sono visibili nell’oscurità e
ingrandita. vengono inoltre disattivati in modalità Eco-
Nella riga di stato compare il Mode. La videocamere registra l’immagine
simbolo corrispondente. a infrarossi e la invia all’unità genitore. Qui
viene visualizzata sul display in bianco e
nero.
La modalità notturna viene attivata e
disattivata automaticamente.

7. Pulizia e manutenzione dell’apparecchio


7.1 Pulizia essere sostituito unicamente con un
accumulatore originale. Per informazioni al
Attenzione! Per evitare scosse
riguardo rivolgersi alla nostra assistenza
elettriche, lesioni o danni:
prodotto (ved. “Product service babyphone
– Prima di pulire l’apparecchio in Europe“ a pagina 234).
staccare sempre l'adattatore di
1. Rimuovere il coperchio
rete dalla presa. dell’accumulatore 31 sul retro dell’unità
– Mai immergere in acqua i singoli
genitore 17, spingendolo verso il basso.
componenti.
2. Rimuovere l’accumulatore difettoso.
Cautela! Non utilizzare mai detergenti
abrasivi o aggressivi. L'apparecchio 3. Inserire il nuovo accumulatore nel
potrebbe rovinarsi. corrispondente vano in base ai
contrassegni. Prestare particolare
1. Pulire i singoli componenti con un panno
attenzione alla corretta polarità (+ e -).
umido se necessario.
4. Fare scorrere nuovamente il coperchio
2. Riutilizzare il baby phone soltanto
dell’accumulatore 31 sull’unità genitore 17.
quando tutti i componenti sono
completamente asciutti. 5. Caricare il nuovo accumulatore per la prima
per 10 ore senza interruzione per attivare
7.2 Sostituzione della batteria la piena capacità dell’accumulatore (ved.
L’accumulatore ai polimeri di litio “4.1 Collegamento dell’unità genitore“ a
(accumulatore LiPo), 3,7V, 1260 mAh, può pagina 125).

149
8. Guida all'eliminazione dei guasti
Guasto Causa Rimedio
Ripristinare l’alimentazione di corrente
Alimentazione di corrente
(ved. “4.4 Alimentazione di corrente“ a
assente
pagina 127)
Caricare l'accumulatore (ved.
L'accumulatore dell’unità
“4.4 Alimentazione di corrente“ a
genitore è scarico
pagina 127)
L’unità bambino Accendere l’apparecchio (ved.
o l’unità genitore "4.1 Collegamento dell’unità genitore" a
L’apparecchio non è acceso
non funziona pagina 125 e "4.2 Collegamento
dell’unità bambino" a pagina 126)
La distanza tra l’unità bambino
e l’unità genitore è troppo
Ridurre la distanza o collocare l’unità
grande oppure il segnale è
genitore in un altro luogo
disturbato da pareti spesse o
altri apparecchi elettronici
Aumentare la distanza almeno a 2 - 3 m
Ridurre il volume e il livello VOX
dell’unità genitore, se ci si trova nelle
Accoppiamento reattivo a
Si sente un forte immediate vicinanze dell’unità bambino
causa della distanza ridotta tra
fischio (ved. "6.8 Impostazione della sensibilità
unità bambino e unità genitore
di trasmissione della funzione VOX" a
pagina 138 e "6.13 Regolazione del
volume" a pagina 147).
Ripristinare il collegamento (ved.
Il collegamento all’unità
“4.3 Collegamento dell’unità bambino e
bambino si è interrotto
L’unità genitore dell’unità genitore“ a pagina 126)
emette dei bip Controllare l’alimentazione di corrente
Problemi con l’alimentazione di
(ved. "4.4 Alimentazione di corrente" a
corrente
pagina 127)
La spia rossa del Ripristinare il collegamento (ved.
L’unità genitore si trova al di
collegamento 20 “4.3 Collegamento dell’unità bambino e
fuori della portata
si accende dell’unità genitore“ a pagina 126)
Aumentare il volume (ved.
Il volume è spento
“6.14 Silenziamento“ a pagina 148)
L’unità genitore
Aumentare la sensibilità di trasmissione
non emette alcun
La funzione VOX è impostata (ved. "6.8 Impostazione della sensibilità
suono
troppo bassa di trasmissione della funzione VOX" a
pagina 138)
Se questi suggerimenti non risolvono il 2. Staccare gli alimentatori dalla presa.
problema tentare di rimuovere il guasto 3. Attendere un paio di minuti.
come segue:
4. Ricollocare l’accumulatore e ricollegare
1. Estrarre l’accumulatore dall’unità gli alimentatori.
genitore.

150
Se il problema non dovesse risolversi, “11.2 Centro assistenza baby phone“ a
rivolgersi al nostro servizio clienti (ved. pagina 153).

9. Dati tecnici
Collegamento radio FHSS 2.4 Ghz
Frequenza trasmettitore 2405 MHz - 2475 MHz, max EIRP 100 mW
Numero di canali 32 / selezione canali automatica
Portata in campo libero ca. 250 m
ca. 40 m. La trasmissione dipende dall’ambiente circostante.
Portata in ambienti chiusi Le pareti o gli alberi possono disturbare sensibilmente la
ricezione.
Unità bambino
Temperatura di esercizio Temperatura ambiente da 0 °C a 40 °C
Unità genitore
Temperatura di esercizio Temperatura ambiente da 0 °C a 40 °C
Accumulatore ai polimeri di litio (ricaricabile), 3,7 V, 1260 mAh
Durata di esercizio in modalità di trasmissione normale:
fino a 8 ore
Accumulatore
Durata di esercizio in Eco-Mode: > 8 ore
Tempo di ricarica alla prima carica min. 10 ore,
ogni successiva ricarica richiede ca. 6 ore
Alimentatori
Ingresso 100-240 V AC; 50/60 Hz; 200 mA
Uscita 6V ; 600 mA;

9.1 Tecnologia FHSS ricomposto il segnale. Per questo motivo


la tecnica è utilizzata ad es. anche per il
Questo baby phone trasmette i segnali radio
servendosi della moderna tecnologia FHSS. Bluetooth e le comunicazioni in ambito
militare.
Frequency Hopping Spread Spectrum
(FHSS) è una tecnica di diversificazione • La trasmissione radio inoltre è
delle frequenze usata per la trasmissione via significativamente meno sensibile ai
radio dei dati. La potenza di trasmissione segnali di disturbo. Questo dipende dal
non si concentra più su una sola frequenza fatto che una determinata frequenza
portante. Al contrario la frequenza portante portante viene sempre utilizzata per un
cambia in modo del tutto casuale. I tempo molto breve, per poi passare a
pacchetti di dati suddivisi in tante frequenze un’altra frequenza. E se su una
portanti vengono poi ricomposti nel determinata frequenza si verificano delle
ricevitore. interferenze, queste riguardano solo
Rispetto alla trasmissione radio piccoli pacchetti di dati. Interferenze di
convenzionale questa tecnica presenta questo tipo possono comunque essere
alcuni vantaggi: risolte con tecniche di correzione
• Il segnale radio è più difficile da decifrare, appropriate.
poiché chi ascolta non sa su quali
frequenze portanti è stato suddiviso e
come deve essere correttamente

151
10. Smaltimento
10.1 Apparecchio Il riciclaggio consente di ridurre il consumo
di materie prime salvaguardando
Il simbolo con il bidone della
l’ambiente.
spazzatura su ruote con croce
significa che nell'Unione 10.2 Imballaggio
Europea il prodotto deve essere
smaltito nella spazzatura Se si desidera smaltire l’imballaggio,
differenziata. Ciò vale sia per il rispettare le relative norme vigenti in materia
prodotto che per tutti gli ambientale nel proprio paese.
accessori contrassegnati con lo stesso
simbolo. I prodotti contrassegnati non
10.3 Accumulatore
possono essere smaltiti nei rifiuti normali, Gli accumulatori non devono essere
ma devono essere consegnati ad un ufficio smaltiti insieme alla normale
accettazione di riciclaggio per immondizia domestica. Smaltire
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il correttamente gli accumulatori usati.
riciclaggio aiuta a ridurre notevolmente il A tal scopo, presso i rivenditori di batterie e i
consumo di materie grezze e soprattutto centri di conferimento comunali sono
l'inquinamento ambientale. Rispettare presenti appositi contenitori per lo
scrupolosamente le disposizioni in materia smaltimento degli accumulatori. Gli
di smaltimento in vigore nel proprio paese. accumulatori provvisti delle seguenti lettere
contengono inoltre gli inquinanti: Cd
(cadmio), Hg (mercurio), Pb (piombo).

11. Garanzia
Oltre alla garanzia di legge fornita dal Ci riserviamo di scegliere se riparare o
venditore, maneggiando l’apparecchio con sostituire l'apparecchio in tutto o in parte.
cautela e attenendosi alle istruzioni per L'effettuazione di una riparazione in
l’uso, il produttore garantisce 24 mesi di garanzia non comporta il prolungamento, né
garanzia dalla data di acquisto del prodotto. l'inizio di una nuova garanzia. La garanzia
La ricevuta di acquisto fa fede per la data di dei pezzi di ricambio montati cessa con la
acquisto e il tipo di apparecchio. garanzia dell'apparecchio nel suo insieme.
La garanzia del venditore non pregiudica i Si escludono ulteriori diritti di garanzia, in
diritti di legge dell'acquirente. particolare per danni che non riguardano
Per la durata della garanzia ci impegniamo a l'apparecchio, fatte salve le garanzie
risolvere eventuali difetti del materiale o di previste dalla legge.
fabbricazione. Le parti soggette ad usura Non ci assumiamo i costi e i rischi del
sono escluse dalla garanzia. trasporto.
Eventuali scostamenti dalle caratteristiche L'invio dell'apparecchio senza la
concordate del prodotto, irrilevanti per dimostrazione della data d'acquisto
valore e idoneità all'uso dell'apparecchio, comporta l'addebito dei costi di riparazione.
non saranno risarciti. Non potrà altresì Il cliente verrà contattato prima di effettuare
essere fornita alcuna garanzia per difetti qualsiasi riparazione all'apparecchio.
dell'apparecchio riconducibili a danni di Conservare indirizzo e codice articolo per
trasporto che non dipendono da noi, a un eventuali domande future.
utilizzo errato o a una cura insufficiente o in
caso di interventi sull'apparecchio eseguiti
da persone non autorizzate dal produttore.

152
11.1 Centro assistenza NUK 11.3 Fornitore
Gli indirizzi di assistenza per domande Ricordiamo che questo indirizzo non è
relative alla garanzia o quesiti di natura l'indirizzo di assistenza. In caso di
generale sul marchio NUK si trovano in problemi o domande sul prodotto contattare
"Contact addresses NUK" a pagina 233. il Centro assistenza riportato al paragrafo
11.2.
11.2 Centro assistenza baby
phone MAPA GmbH
In caso di domande sul baby phone si prega Industriestraße 21-25
di contattare i nostri esperti. La hotline del 27404 Zeven
prodotto è consultabile su "Product service
Germany
babyphone in Europe" a pagina 234 oppure
contattare il nostro sito web all’indirizzo www.nuk.com
www.nuk-service.com.

N. articolo CE: 10.256.441


N. articolo UK: 10.749.102

12. Dichiarazione di conformità


L'apparecchio è conforme alle direttive europee applicabili e alle misure in vigore a livello
nazionale, così come riportate nella dichiarazione di conformità CE, richiedibile al
produttore.
La dichiarazione di conformità è contenuta assieme al manuale d’uso nell’imballaggio di
vendita oppure può essere consultata agli indirizzi www.nuk.de.

153
Obsah
1. Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
1.1 Účel použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
1.2 Popis funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
1.3 Schválení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
1.4 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
2. Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
2.1 Všeobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
2.2 Ochrana před zasažením elektrickým proudem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
2.3 Pro bezpečnost vašeho dítěte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
2.4 Ochrana před poraněním. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
2.5 Věcné škody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
2.6 Manipulace s akumulátory LiPo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
3. Součásti dětské chůvičky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
3.1 Přehled indikací na dětské jednotce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
3.2 Přehled indikací na rodičovské jednotce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3.3 Přehled indikací ve stavovém řádku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3.4 Přehled indikací na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
4. Uvedení přístroje do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
4.1 Připojení rodičovské jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
4.2 Připojení dětské jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
4.3 Spojení dětské jednotky a rodičovské jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
4.4 Napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
4.5 Režim Eco-Mode a funkce Full-Eco-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
5. Ovládání dětské jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
5.1 Zapnutí a vypnutí dětské jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
5.2 Kontrolky LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
5.3 Nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
5.4 Přehrávání ukolébavek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
5.5 Zapnutí nočního světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
5.6 Přihlášení na rodičovské jednotce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
5.7 Měření pokojové teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
6. Ovládání rodičovské jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
6.1 Zapnutí a vypnutí rodičovské jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
6.2 Kontrolky LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
6.3 Ovládání pomocí hlavní nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
6.4 Jas displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
6.5 Zapnutí a vypnutí nočního světla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
6.6 Aktivace funkce upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
6.7 Přidání kamery, volba a aktivace režimu Patrol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
6.8 Nastavení citlivosti přenosu funkce VOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
6.9 Přechod mezi sledováním audio a video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
6.10 Nastavení okolní teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
6.11 Ukolébavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
6.12 Vibrační alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
6.13 Nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
6.14 Vypnutí zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
6.15 Funkce Talk-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
6.16 Volba lupy/výřezu obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
6.17 Noční režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

154
7. Čištění a údržba přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
7.1 Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
7.2 Výměna akumulátoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
8. Poruchy a jejich odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
9. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
9.1 Technologie FHSS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
10. Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
10.1 Přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
10.2 Obal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
10.3 Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
11. Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
11.1 Servisní centrum NUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
11.2 Servisní centrum dětské chůvičky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
11.3 Dodavatel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
12. Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

1. Popis přístroje
1.1 Účel použití Dětská jednotka se aktivuje při rozpoznání
zvuku a přenáší signály k rodičovské
Pomocí této dětské chůvičky Eco Control
jednotce 17.
Video Display 550VD můžete své miminko
nebo malé děti sledovat pomocí videa a Rodičovská jednotka 17 obsahuje
přenosu zvuku v dětském pokoji. Je možné vestavěný akumulátor, takže může být vždy
ji používat také k monitorování seniorů. umístěna ve vašem zorném poli. Akumulátor
je nabíjen pomocí dodaného síťového
Tento přístroj je určen jen pro použití v
adaptéru.
suchém prostředí. Přístroj není vhodný pro
použití ve vlhkých prostorách nebo venku Dosah mezi dětskou a rodičovskou
při vlhkém počasí. jednotkou je cca 40 m ve vnitřních
prostorách a až 250 m ve venkovních
Tento přístroj je určen pro použití v
prostorách (venku). Rozsah příjmu chůvičky
soukromých domácnostech. Není určen pro
se mění v závislosti na okolí. Silné stěny
komerční použití.
nebo kov dosah snižuje.
Tento přístroj slouží jen jako pomůcka.
Chůvička má režim Eco-Mode, ve kterém se
V žádném případě nenahrazuje fyzickou
vysílač (dětská jednotka) automaticky
přítomnost a kontrolu ze strany rodičů,
přepne do pohotovostního režimu v případě,
chůvy nebo opatrovatelů.
že vaše dítě klidně spí. V závislosti na
1.2 Popis funkce nastavené citlivosti se zapíná až tehdy,
pokud vaše dítě vydává zvuky nebo začne
Dětská jednotka s kamerou 1 se umístí do plakat.
kontrolované místnosti. Může přenášet
Pokud chcete slyšet všechny zvuky z
obraz a zvuk.
dětského pokoje, můžete citlivost přenosu
Dětská jednotka je vybavena infračervenými funkce VOX pomocí menu VOX nastavit na
světly, díky kterým jsou osvětleny objekty v maximum (stupeň 5, viz »6.8 Nastavení
tmavém okolí, které se nachází ve vzdálenosti citlivosti přenosu funkce VOX« na straně 175).
2 metrů od kamery. Jedná se o skoro Na tomto stupni zůstane dětská jednotka
neviditelné infračervené světlo, takže průběžně zapnutá.
nedochází k oslnění Vašeho dítěte nebo k jeho
Pokud nechcete slyšet žádné zvuky, můžete
probuzení.
pomocí tlačítka Vol - 34 nastavit hlasitost

155
rodičovské jednotky na Mute. V takové 1.3 Schválení
případě pouze pomocí indikace LED 22 a
Elektronická chůvička pracuje s frekvencí
displeje s obrazem kamery vidíte, že vaše
2,4 GHz. Ve všech ostatních zemích musí
dítě vydává zvuky.
být dodržovány omezení dané země.
Při aktivovaném režimu Eco-Mode se
dodatečně zapne displej a je přenášen 1.4 Rozsah dodávky
obraz kamery. Alternativně se můžete
• Dětská chůvička:
nechat alarmovat vibračním alarmem (viz
– 1 dětská jednotka (pro dětský pokoj)
»6.12 Vibrační alarm« na straně 182).
– 1 síťový adaptér dětské jednotky
Při aktivaci režimu Eco-Mode je
– 1 rodičovská jednotka
vysokofrekvenční záření v dětském pokoji
– 1 síťový adaptér rodičovské jednotky
sníženo na minimum. Dětská jednotka pak
pouze každých 30 sekund vysílá k – Šrouby pro montáž dětské jednotky na
rodičovské jednotce krátký signál pro stěnu
kontrolu spojení. Pokud se rodičovská – 1 akumulátor LiPo 3,7 V, mezera
jednotka nachází mimo dosah, budou 1260 mAh
rodiče upozorněni signálním tónem. • 1 návod k použití
Více informací o režimu Eco-Mode viz
»4.5 Režim Eco-Mode a funkce Full-Eco-
Control« na straně 165.

2. Bezpečnostní pokyny
2.1 Všeobecné informace stěny, vlhkost nebo stromy mohou
výrazně rušit příjem.
• Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
tento návod k použití. Návod k použití je 2.2 Ochrana před zasažením
součástí přístroje a musí být kdykoliv k
dispozici.
elektrickým proudem
• Přístroj používejte jen pro popsaný účel Výstraha! Následující
použití (viz »1.1 Účel použití« na straně bezpečnostní pokyny by vás měly
155). uchránit před zasažením elektrickým
proudem.
• Používejte pouze příslušenství, které bylo
společně s tímto přístrojem dodáno nebo • Nezkoušejte přístroj opravovat. Díly smí
které je v tomto návodu k použití otvírat jen kvalifikovaný odborný
výslovně povoleno. personál.
• Před každým použitím musíte vždy • Přístroj se nesmí používat v poškozeném
zkontrolovat, zda přístroj správně stavu.
pracuje. Kromě kontroly dosahu a spojení • Pokud jste na cestách, vždy dbejte na to,
se doporučuje kontrola spojení při aby napětí odpovídalo technickým
vlastním použití podle sluchu. údajům.
• Přístroje se smí používat výhradně k
přenosu zvuků ve vašem soukromí.
Každá osoba v místnosti, která by mohla
být odposlouchávána, musí být o použití
přístroje informována.
• Dbejte na to, že přenos vždy závisí na
okolí. Elektronické přístroje, izolace,

156
2.3 Pro bezpečnost vašeho 2.5 Věcné škody
dítěte Pozor! Pro zabránění věcných škod
Výstraha! Děti nemají schopnost dodržujte níže uvedená ustanovení:
rozpoznání nebezpečí, které je • Přístroj nevystavujte přímému
může nastat při použití přístroje. slunečnímu záření nebo vysokým
Proto tyto přístroje nepatří do rukou teplotám. UV záření a přehřátí může
dětí. způsobit zkřehnutí plastových materiálů a
• Dbejte na to, aby se přístroj a jeho poškození elektroniky.
příslušenství nenacházelo v dosahu • V blízkosti přístroje se nesmí nacházet
dítěte. Vzdálenost mezi dítětem a zdroje tepla a přístroj se také nesmí
přístrojem/příslušenstvím by měla být zakrývat, aby se zabránilo přehřátí.
nejméně 1 m. • Přístroj nikdy nepoužívejte ve vlhkém
• Děti nemohou nebezpečí často správně nebo mokrém prostředí.
vyhodnotit a tím si mohou způsobit • Přístroj nepoužívejte v prašném prostředí.
poranění. Proto dodržujte: Mohlo by to zkrátit jeho životnost.
– Tento přístroj není určen pro použití • Nikdy nepoužívejte agresivní nebo
osobami (také děti) s fyzickým, abrazivní čisticí prostředky, mohlo by tak
senzorickým nebo duševním dojít k poškození přístroje.
postižením nebo osobami bez • Pokud přístroj nepoužíváte, vždy ho
dostatečných zkušeností a/nebo vypněte vypínačem 10 na dětské jednotce
znalostí. Výjimkou je, pokud jsou tyto čárka resp. vypínačem 32 na rodičovské
osoby pod dozorem osoby odpovědné jednotce.
za jejich bezpečnost nebo pokud jsou
informovány o použití přístroje. 2.6 Manipulace s akumulátory
– Děti by měly být pod dozorem, aby si s LiPo
přístrojem nemohly hrát.
– Obalová fólie by mohla pro děti Výstraha!
Aby se zabránilo možnému
znamenat smrtelné nebezpečí. Hrozí
nebezpečí, které by mohlo způsobit
riziko udušení. Obalové fólie nejsou
poranění osob nebo věcné škody,
hračky.
dodržujte tyto pokyny:
– Aby se zabránilo uškrcení, musí se
• Zabraňte zkratům.
síťový kabel vždy nacházet mimo
dosah dítěte. Póly akumulátoru se nesmí dostat do
• Přístroj používejte jen pro vaši dodatečnou kontaktu s kovovými předměty, protože
bezpečnost. Nikdy nesmí být používán jako by to mohlo způsobit zkrat. Zkrat může
náhrada dohlížející osoby. způsobit přehřátí akumulátoru a
následkem toho by mohlo dojít k úniku
2.4 Ochrana před poraněním elektrolytu, nebezpečí výbuchu nebo
vzniku plamene.
Výstraha! Abyste zabránili
poranění, dodržujte níže uvedená V případě úniku elektrolytu zabraňte
upozornění. kontaktu s pokožkou, očima a sliznicí,
• Dbejte na to, aby se kabely síťových aby se zabránilo poranění. V případě
adaptérů nestaly zdrojem nebezpečí kontaktu elektrolytu s pokožkou
zakopnutí a pádu. zasažená místa ihned opláchněte velkým
množstvím čisté vody a vyhledejte lékaře.

157
• Aby se zabránilo nebezpečí výbuchu, • Akumulátory LiPo se smí nabíjet a
nesmí být akumulátory zahřívány nebo skladovat pouze na ohnivzdorném a
likvidovány spalováním. nehořlavém podkladu.
• Nikdy nezkoušejte akumulátor otvírat, • Akumulátory LiPo se smí nabíjet jen pod
ohýbat nebo odstraňovat kontakty. dozorem, aby byl v případě chyby
Akumulátor nikdy nenechte padat na zem zaručen včasný zásah.
nebo do něho nevrážejte hřebíky. • Akumulátory LiPo obsahují jedovaté
Poškození může způsobit vnitřní zkrat a látky. Proto dodržujte předpisy o likvidaci
následkem toho by mohlo dojít k úniku v »10.3 Akumulátor« na straně 188.
elektrolytu, nebezpečí výbuchu nebo • Opatrně! V případě náhrady akumulátoru
vzniku plamene. chybným akumulátorem hrozí nebezpečí
• K nabíjení akumulátoru používejte výbuchu. Vestavěný akumulátor se smí
výhradně dodaný síťový adaptér. vyměnit jen za originální výměnný
„Chybný” síťový adaptér by mohl akumulátor. Pokud je defektní, obraťte se
způsobit nadměrné nabití akumulátoru, v na náš servis produktu (viz
důsledku čehož by mohlo dojít k jeho »Produktservice Babyphone in Europa«
přehřátí a výbuchu. na straně 234).

3. Součásti dětské chůvičky


1 Dětská jednotka 13 Tlačítko Noční světlo ZAP/VYP
2 Mikrofon – Zapnutí a vypnutí nočního světla
3 Kamera 14 Reproduktor
4 Světelné čidlo 15 Teplotní čidlo (není viditelné; v patce
5 Noční světlo pouzdra)
6 Infračervené kontrolky LED 16 Zdířka síťového adaptéru
7 Kontrolka VOX LED
– svítí zeleně, když je navázáno spojení s 17 Rodičovská jednotka
rodičovskou jednotku; 18 Reproduktor
– zhasne při přerušení spojení s 19 Displej
rodičovskou jednotkou, přístroj je 20 Indikace spojení
vypnutý nebo pokud se přístroj nachází – svítí zeleně, když je navázáno spojení
v režimu Eco-Mode. mezi oběma přístroji;
8 Kontrolka power LED – bliká zeleně: pokud je aktivní spojení, je
– svítí zeleně, když je zapnutá dětská aktivován režim Eco-Mode a dítě spí;
jednotka – svítí červeně, když není navázáno
9 zapuštěné spojovací tlačítko k aktivaci spojení mezi přístroji.
spojovacího signálu 21 Indikace napájení POWER
10 Vypínač: – svítí zeleně: přístroj je zapnutý a
– krátké stisknutí: zapnout akumulátor je zcela nabitý;
– dlouhé stisknutí: vypnout – bliká zeleně: akumulátor se nabíjí;
11 Tlačítka hlasitosti +/- – svítí červeně a zazní signální tón:
12 Tlačítko Ukolébavky ZAP/VYP Varování v případě vybitého
– krátké stisknutí: Zapnutí a vypnutí akumulátoru. Během velmi krátké doby
ukolébavek se rodičovská jednotka automaticky
– dlouze stisknout: volba další písně vypne.

158
22 Kontrolka LED 28 Tlačítko TALK/šipkové tlačítko
– zobrazuje hladinu zvuku v dětském dolů:
pokoji. Čím více kontrolek LED svítí, tím – krátké stisknutí při navigaci v
hlasitější jsou zvuky; menu: přejít dolů
23 Mikrofon – krátké stisknutí v lupě: výřez obrazu
24 Šipkové tlačítko vlevo pohnout dolů
– při navigaci přejít v menu doleva – dlouhé stisknutí: Aktivuje se nebo
– v lupě: pohyb výřezu obrazu deaktivuje funkce „Hovor s dítětem”
doleva 29 Zdířka síťového adaptéru
25 Tlačítko LUPA/šipkové 30 Anténa (výklopná směrem nahoru)
tlačítko nahoru 31 Kryt akumulátoru
– krátké stisknutí při navigaci v 32 Vypínač
menu: přejít nahoru – krátké stisknutí: zapnutí a vypnutí
– dlouhé stisknutí: aktivace funkce lupy displeje
– krátké stisknutí v lupě: pohyb výřezu – dlouhé stisknutí: zapnutí a vypnutí
obrazu nahoru rodičovské jednotky
26 Tlačítko OK 33 Tlačítko VOL +:
– Volba menu, nastavení/ – zvýšení hlasitosti
potvrzení funkcí nebo opuštění 34 Tlačítko VOL -:
menu – snížení hlasitosti
27 Šipkové tlačítko doprava – Vypnutí zvuku na nejnižším stupni. Nyní
– v navigaci přejít v menu doprava jsou zvuky indikovány pouze pomocí
– v lupě: pohyb výřezu obrazu kontrolky LED 22.
doprava

3.1 Přehled indikací na dětské jednotce


Dětská jednotka
Světlo Indikace Význam
zelená Spojení ok (bez režimu Eco-Mode)
Kontrolka VOX
VYP. Spojení ok (v režimu Eco-Mode)
LED 7
Spojení přerušeno
Kontrolka zelená Dětská jednotka je zapnutá.
POWER LED 8 VYP. Dětská jednotka je vypnutá

159
3.2 Přehled indikací na rodičovské jednotce
Rodičovská jednotka
Světlo Indikace Význam
zelená Spojení ok (bez režimu Eco-Mode)
Indikace bliká zeleně Spojení ok (v režimu Eco-Mode)
spojení 20 bliká červeně
Spojení přerušeno
1 tón každých 30 s
Rodičovská jednotka je zapnutá,
zelená
akumulátor je zcela nabitý.
Varování v případě vybitého
Kontrolka
svítí červeně akumulátoru. Rodičovský jednotka
POWER LED 21
1 tón každých 60 s rodičů se během velmi krátké doby
automaticky vypne.
bliká zeleně Akumulátor se nabíjí.
Indikace hlasitosti zvuků dítěte. Čím
Kontrolka LED
svítí 1–5 kontrolek LED více kontrolek LED svítí, tím hlasitější
22
jsou zvuky v dětském pokoji.

3.3 Přehled indikací ve stavovém řádku


Stavový řádek nahoře na displeji
Symbol Význam
Zobrazuje sílu signálu spojení.
Čím více pruhů, tím lepší je spojení mezi rodičovskou a dětskou
jednotkou. Symbol bliká a zobrazuje pouze jeden pruh tehdy, pokud je
spojení špatné.
Zobrazuje, že se přístroj nachází v režimu Eco-Mode a dítě spí. Na
displeji se nezobrazuje obraz kamery.

Zobrazuje, která kamera je aktivní.

Přístroj se nachází v režimu Patrol

Zobrazuje, že je trvale aktivována funkce nočního světla.

Zobrazuje, že je aktivovaný časovač nočního světla. Po uplynutí doby


symbol zhasne automaticky a noční světlo na dětské jednotce zhasne.
Zobrazuje, že je aktivována funkce upozornění. Několik minut před
dosažením nastavené doby bliká symbol. Pokud není tento alarm
potvrzen, zobrazí se po uplynutí doby uprostřed displeje nové hlášení.
Dodatečně zazní signál.

160
Stavový řádek nahoře na displeji
Symbol Význam
Zobrazuje, že je rodičovská jednotka připojena k síti, ale není vložen
akumulátor.

Zobrazuje vypnutí zvuku rodičovské jednotky (Mute).

Zobrazuje, že je aktivována funkce lupy.

Zobrazuje, že je aktivován teplotní alarm.

Zobrazuje, která ukolébavka je aktivována.

Zobrazuje, která ukolébavka je aktivována a že byl dodatečně aktivován


časovač.

Zobrazuje, že jsou ukolébavky přehrávány ve smyčce (režim Loop).

Zobrazuje, že je pro výběr ukolébavky aktivován náhodný výběr (režim


Shuffle).

Zobrazuje, že je aktivován vibrační alarm.

Zobrazuje aktuální teplotu v dětském pokoji.

Zobrazuje stav nabití akumulátoru.


Blikající červeně: Zobrazuje vybitý akumulátor. Rodičovský jednotka
rodičů se během velmi krátké doby automaticky vypne. Uprostřed
displeje se zobrazí výstražný pokyn. Dodatečně zazní signál.

3.4 Přehled indikací na displeji


Zobrazení ve středu displeje
Symbol Význam

Teplota poklesla pod nastavenou teplotní mez. Dodatečně zazní signál.

Teplota překročila nastavenou teplotní mez. Dodatečně zazní signál.

161
Zobrazení ve středu displeje
Symbol Význam
Prázdný akumulátor. Rodičovský jednotka rodičů se během velmi krát-
ké doby automaticky vypne. Dodatečně zazní signál.

Rodičovská jednotka navazuje spojení s dětskou jednotkou.

Rodičovská jednotka nemohla navázat spojení s dětskou jednotkou.


Dodatečně zazní signál.

Čím větší počet sloupců je zobrazen, tím vyšší hlasitost.

Bylo aktivováno vypnutí zvuku rodičovské jednotky a tím byl automa-


ticky aktivován také vibrační alarm. Tento symbol se po několika sekun-
dách vypne automaticky a vypnutí zvuku je ve stavovém řádku
zobrazeno trvale.

Je aktivována funkce Talk-Back a můžete mluvit se svým dítětem.

Uplynula doba nastavená pro funkci upozornění. Dodatečně zazní


signál.

Symbol čekání zobrazuje, že právě probíhá proces.

Symbol zobrazuje, že byl proces úspěšně ukončen.

Výstražný symbol zobrazuje, že nebyl úspěšně ukončen nebo proveden


některý proces.

Zobrazí se tehdy, pokud má být vymazána kamera (v tomto případě


kamera 2). Tato funkce musí být potvrzena pomocí Ano/Ne.

Se zobrazí, pokud má být přidána kamera. Tato funkce musí být


potvrzena pomocí Ano / Ne.

162
4. Uvedení přístroje do provozu
Upozornění: Před připojením síťového – V případě slabého výkonu
adaptéru do zdířky vždy nejprve proveďte akumulátoru se to zobrazí
kabelové spojení. Bezpodmínečně ve stavovém řádku.
postupujte v pořadí bodů 1. až 5. v »4.1 – V případě velmi slabého výkonu
Připojení rodičovské jednotky«. akumulátoru začne červeně blikat
symbol a dodatečně je červená
4.1 Připojení rodičovské kontrolka LED 21 a také výstražný
jednotky pokyn na displeji a signální tón
Rodičovská jednotka je napájena el. upozorňují na vypnutí rodičovské
proudem dodaným akumulátorem LiPo jednotky ve velmi krátké době.
anebo pomocí síťového adaptéru. – Kontrolka LED 21 bliká zeleně tehdy,
Akumulátor je možné dobíjet dodaným je-li rodičovská jednotka připojena k el.
síťovým dílem. síti.
Opatrně! Aby se zabránilo chybné funkci, – Je-li rodičovská jednotka
vložte akumulátor nejprve do rodičovské provozována bez akumulátoru
jednotky a poté připojte dodaný síťový díl. prostřednictvím sítě, zobrazí
1. Posunutím směrem dolů sejměte kryt se ve stavovém řádku místo symbolu
akumulátoru 31 na zadní straně akumulátoru symbol zásuvky.
rodičovské jednotky 17.
2. Dodaný akumulátor vložte do přihrádky 4.2 Připojení dětské jednotky
akumulátoru. Existuje pouze jedna Dětská jednotka se zapíná automaticky
poloha, při které akumulátor zapadne do tehdy, jakmile je napájena proudem ze sítě.
přihrádky akumulátoru. Zabrání se tak vypnutí přístroje po
opětovném zapnutí proudu po krátkodobém
3. Kryt akumulátoru 31 opět nasuňte na
výpadku proudu.
rodičovskou jednotku 17.
Upozornění: Dětskou jednotku 1 instalujte
4. Malý konektor síťového adaptéru připojte teprve tehdy, když je akumulátor rodičovské
ke zdířce síťového adaptéru 29 jednotky 17 zcela nabitý.
rodičovské jednotky.
1. Dětskou jednotku 1 umístěte v dětském
5. Síťový adaptér připojte do zásuvky, která pokoji tak, aby na ni dítě nedosáhlo.
odpovídá technickým údajům (viz
Optimální vzdálenost mezi dětskou
»9. Technické údaje« na straně 187).
jednotkou a dítětem je 1–2 m.
Rodičovská jednotka se zapne
Kameru umístěte tak, aby bylo Vaše dítě
automaticky a akumulátor se nabíjí.
dobře vidět i při aktivované funkci lupy
Akumulátor se nabíjí a začne blikat (viz »6.16 Volba lupy/výřezu obrazu« na
kontrolka LED 21. straně 184).
Pozor! Aby byla aktivována celá kapacita Upozornění: V dětské jednotce se
akumulátoru, nabijte akumulátor před nachází teplotní čidlo, proto je důležité,
prvním použitím po dobu 10 hodin.
aby přístroj nebyl zakrýván nebo aby se
Kontrolka LED 21 přitom bliká zeleně.
nenacházel v blízkosti topení. Výsledek
Všechna následující nabíjení akumulátoru již měření může být ovlivněn také přímým
potřebují jen cca 6 hodin. Nabíjení pak slunečním zářením.
může probíhat také během provozu.
2. Konektor síťového adaptéru zastrčte do
Upozornění: Výkon akumulátoru je trvale
zdířky 16 dětské jednotky 1.
zobrazován ve stavovém řádku:

163
3. Síťový adaptér připojte do zásuvky, která Na displeji se dodatečně zobrazí
odpovídá technickým údajům (viz příslušný červený symbol, který
»9. Technické údaje« na straně 187). odkazuje na to, že nebylo možné
Dětská jednotka se tak automaticky navázání spojení.
zapne. 4. Nejprve zkontrolujte, zda je u Vašeho
Upozornění: Pomocí dodaných šroubů dítěte vše v pořádku.
může být dětská jednotka zavěšena také na 5. Změňte umístění rodičovské jednotky,
vhodné zdi. Umístěte šrouby ve vzdálenosti aby se dostala do dosahu signálu spojení
45 mm. a bylo možné navázat spojení.
Rodičovská a dětská jednotka se
4.3 Spojení dětské jednotky a neustále pokouší o navázání spojení.
rodičovské jednotky Upozornění: Pokud začne indikace spojení
Obě jednotky se zpravidla spojí automaticky 20 zeleně blikat, znamená to, že sice
po jejich zapnutí: existuje spojení mezi rodičovskou a dětskou
1. Ujistěte se, že se obě jednotky nachází v jednotkou, Vaše dítě ale spí a proto se
dosahu. automaticky aktivoval režim Eco-Mode, aby
2. Zapněte dětskou jednotku 1 vypínačem 10. bylo sníženo vysokofrekvenční záření v
dětském pokoji a byla šetřena energie.
Podržte stisknutý vypínač tak dlouho, až
svítí kontrolka Power LED 8. Pozor! Pokud je aktivován režim
Eco-Mode, neprobíhá přenos
3. Zapněte rodičovskou jednotku 17 videa nebo zvuků. Displej je bílý a
vypínačem 32. Podržte stisknutý vypínač příslušný symbol zobrazuje ve
tak dlouho, až kontrolka LED 21 svítí stavovém řádku aktivaci režimu Eco-Mode.
zeleně. Spojení mezi oběma jednotkami však
Uslyšíte signální tón, na displeji se zůstane zachováno i tehdy, pokud Vaše dítě
zobrazí úvodní obrazovka a rodičovská spí.
jednotka hledá signál spojení dětské
jednotky. 4.4 Napájení
Během navazování spojení svítí červeně Dětská jednotka
indikace spojení 20. Displej zůstane bílý a Napájení dětské jednotky 1 probíhá jen
nezobrazuje žádný obraz. prostřednictvím síťového adaptéru. Je-li
Na displeji se zobrazí příslušný dětská jednotka zapnutá, svítí kontrolka LED
modrý symbol. 8 zeleně.
Rodičovská jednotka
Na displeji zhasne symbol spojení. Rodičovská jednotka 17 může být pomocí
Jakmile je spojení vytvořeno, svítí jak na nabitého akumulátoru provozována až 8
rodičovské jednotce indikace spojení 20, hodin nebo volitelně s vloženým nebo
tak také na dětské jednotce kontrolka vyjmutým akumulátorem prostřednictvím el.
VOX LED 7 zeleně. Na displeji zhasne sítě.
symbol spojení a spustí se přenos videa.
Pokud by se během 30 sekund nenavázalo
žádné spojení, zazní u rodičovské
jednotky 17 v pravidelném intervalu Signální
tón a indikace spojení 20 svítí červeně.

164
Indikace – Se zcela nabitým akumulátorem
Ve stavovém řádku rodičovské jednotky je můžete rodičovskou jednotku
zobrazeno následující: provozovat až 8 hodin.
Výkon akumulátoru Doba nabití akumulátoru a provozní doba
závisí na intenzitě použití rodičovské
Akumulátor je zcela nabitý a jednotky:
kontrolka LED 21 svítí zeleně. – Doba nabití akumulátoru cca 6 hodin
Akumulátor je nabitý do se zvýší, pokud je přístroj současně
poloviny a kontrolka LED 21 zapnutý.
svítí zeleně. – Provozní doba až 8 hodin se snižuje při
Akumulátor je skoro prázdný. V použití funkce Talk-Back nebo při
závislosti na použití se přístroj vyšším nastavení hlasitosti.
automaticky vypne během – Provozní dobu je možné zvýšit, pokud je
dalších 15-20 minut. Proto například aktivován audio-přenos (viz
doporučujeme připojení »6.9 Přechod mezi sledováním audio a
přístroje k síti, aby byl nabit video« na straně 175), dítě má velmi
akumulátor. Kontrolka LED 21 klidný spánek nebo pokud byla zapnuta
svítí zeleně. funkce „Display-Auto-OFF” (automatické
Symbol baterie bliká červeně. vypnutí displeje) (viz »6.9 Přechod mezi
To znamená, že je akumulátor sledováním audio a video« na straně
vybitý a přístroj se v nejbližší 175).
době vypne. Kontrolka LED 21
bliká červeně a každých 60 4.5 Režim Eco-Mode a funkce
sekund zazní výstražný tón. Full-Eco-Control
Dodatečně s uprostřed na Tato dětská chůvička je vybavena funkcí
displeji zobrazí výstražný režimu Eco-Mode, která šetří nejen proud
pokyn. resp. energii, ale kromě toho snižuje na
minimum také vysokofrekvenční záření v
dětském pokoji.
Probíhající sloupec Přenos mezi rodičovskou a dětskou
LED 21 bliká zeleně: jednotkou je v tomto režimu omezen, ale
Přístroj je připojen k síti a nabíjí se oba přístroje jsou díky funkci Full-Eco-
akumulátor. Control neustále navzájem spojeny. Pokud
Animace a blikání kontrolky LED 21 se dojde k přerušení spojení v rámci režimu
Eco-Mode, okamžitě se to zobrazí na
zastaví, jakmile je akumulátor zcela nabitý.
rodičovské jednotce. Přístroj pak
Rodičovská jednotka je automaticky deaktivuje režim Eco-Mode a
připojena k síti, akumulátor přenáší zvuky a obrázky, jakmile Vaše dítě
není vložen. vydává zvuky, které překračují nastavenou
Kontrolka LED 21 svítí zeleně. mez hluku (úroveň VOX 1 - 4).
Aktivace režimu Eco-Mode
Upozornění: Aktivace režimu Eco-Mode je možná jen v
– Při prvním nabíjení akumulátoru je doba úrovních VOX 1, 2, 3 a 4 (viz »6.8 Nastavení
nabití akumulátoru cca 10 hodin. citlivosti přenosu funkce VOX« na straně
– Další nabíjení vybitého akumulátoru je 175). Režim Eco-Mode se aktivuje
cca 6 hodin. automaticky, jakmile přístroj déle než
20 sekund nezaregistruje zvuky dítěte.

165
Upozornění: Je-li úroveň VOX nastavena na • se krátce stiskne vypínač 10.
stupeň 5, je aktivovaný trvalý přenos. V této Pokud byl deaktivován režim Eco-Mode:
úrovni není možný režim Eco-Mode. • svítí indikace spojení 20 zeleně;
Při aktivovaném režimu Eco-Mode bliká • nadále probíhá přenos obrazu a zvuků;
indikace spojení 20 zeleně.
• ve stavovém řádku se místo symbolu
Displej je bílý, protože je deaktivovaný režimu Eco-Mode opět zobrazí symbol
přenos videa.
intenzity přenosu.
Ve stavovém řádku se místo
symbolu intenzity přenosu zobrazí Funkce Full-Eco-Control
příslušný symbol. Funkce Full-Eco-Control neustále jistí
vzájemné spojení rodičovské a dětské
Deaktivace režimu Eco-Mode jednotky, takže jsou z dětského pokoje
Režim Eco-Mode se deaktivuje, pokud: přenášeny zvuky, snímky a výstrahy, jako
• dítě vydává zvuky, které překračují například zvýšená teplota.
nastavenou mez (úroveň VOX); Díky této funkci si můžete být jisti, že jste
• úroveň VOX je pomocí řízení nabídky vždy spojeni s Vaším dítětem. I přes
zvýšena na stupeň 5 (trvalý přenos) (viz aktivovaný režim Eco-Mode kontrolujte
»6.8 Nastavení citlivosti přenosu funkce dětská jednotka každých 30 sekund, zda se
VOX« na straně 175); rodičovská jednotka ještě nachází v blízkosti
• používá se funkce Talk-Back (viz a zajistí, že jsou oba přístroje navzájem
»6.15 Funkce Talk-Back« na straně 184); spojeny (Link-Check).
• jsou aktivovány ukolébavky (viz Pokud by došlo k tomu, že se nebudete
»6.11 Ukolébavky« na straně 180); nacházet v dosahu, zobrazí se to na
rodičovské jednotce tak, že kontrolka LED
Upozornění: Pokud je zvolena úroveň
20 změní barvu na červenou a zazní
VOX 1 a ukolébavky jsou přehrávány s
výstražný signál.
nejnižším stupněm hlasitosti, může být
přesto aktivován režim Eco-Mode, Na displeji se zobrazí červený
výstražný symbol.
protože ukolébavky pak nepřekročí
nastavenou mez hluku.
Upozornění: Před použitím Vaší chůvičky
• se zapne noční světlo (viz »5.5 Zapnutí zkontrolujte její dosah.
nočního světla« na straně 167);

5. Ovládání dětské jednotky


5.1 Zapnutí a vypnutí dětské 5.2 Kontrolky LED
jednotky • Kontrolka POWER LED 8 svítí zeleně,
Dětská jednotka 1 se zapne automaticky, pokud je zapnutá dětská jednotka.
jakmile je připojen síťový adaptér a je • Kontrolka VOX LED 7 dětské jednotky
připojen k síti. Poté můžete dětskou svítí zeleně, pokud je navázáno spojení
jednotku kdykoliv manuálně zapnout a mezi dětskou jednotkou a rodičovskou
vypnout. jednotkou.
• Pro zapnutí nebo vypnutí dětské jednotky 1 • Kontrolka VOX LED 7 nesvítí, pokud se
stiskněte vypínač 10 tak dlouho, až se dětská jednotka 1 přepnula do režimu
rozsvítí resp. zhasne kontrolka Power Eco-Mode nebo pokud nebylo možné
LED 8. navázat spojení k rodičovské jednotce.

166
5.3 Nastavení hlasitosti 5.5 Zapnutí nočního světla
Před nastavením hlasitosti na Vaší dětské Uklidňující noční světlo dětské jednotky
jednotce doporučujeme zapnout umožňuje dítěti lepší orientaci ve tmě a
ukolébavky (viz »5.4 Přehrávání ukolébavek« napomáhá mu při zklidnění. Noční světlo
na straně 167), abyste slyšeli různé stupně zůstane zapnuté tak dlouho, až se vypne
hlasitosti a mohli tak najít optimální buďto manuálně nebo pomocí časovače (viz
nastavení. »6.5 Zapnutí a vypnutí nočního světla« na
1. Pro aktivaci ukolébavek na dětské straně 170).
jednotce 1 stiskněte tlačítko Ukolébavky 1. Pro zapnutí nebo vypnutí nočního světla
ZAP/VYP 12. krátce stiskněte tlačítko Noční světlo
Upozornění: Ukolébavky můžete ZAP/VYP 13 na dětské jednotce;
aktivovat také na rodičovské jednotce 17 nebo
(viz »6.11 Ukolébavky« na straně 180). 2. Zapněte a vypněte noční světlo pomocí
2. Pomocí tlačítek VOL +/- 11 nastavte rodičovské jednotky (viz »6.5 Zapnutí a
hlasitost, se kterou může Vaše dítě vypnutí nočního světla« na straně 170).
poslouchat ukolébavky nebo slyšet Vás.
5.6 Přihlášení na rodičovské
5.4 Přehrávání ukolébavek jednotce
Tato dětská chůvička NUK obsahuje čtyři Dodaná dětská a rodičovská jednotka se po
exklusivně komponované ukolébavky a zapnutí zpravidla spojí automaticky.
uklidňující zvuky přírody, které vám Pomocí jedné rodičovské jednotky však
pomohou při uklidňování a uspávání vašeho můžete provozovat až 4 dětské jednotky
dítěte. (kamery). Další dětské jednotky jsou k
1. Pro aktivaci ukolébavek na dětské dostání například na www.nuk.de.
jednotce 1 stiskněte tlačítko Ukolébavky Pro přidání další kamery/dětské jednotky
ZAP/VYP 12. postupujte podle pokynů uvedených v
Upozornění: Ukolébavky můžete kapitole »6.7 Přidání kamery, volba a
aktivovat také na rodičovské jednotce 17 aktivace režimu Patrol« na straně 171.
(viz »6.16 Volba lupy/výřezu obrazu« na
straně 184). 5.7 Měření pokojové teploty
2. Písně změníte delším stisknutím tlačítka V dětské jednotce je integrováno teplotní
Ukolébavky ZAP/VYP 12. Automaticky čidlo, které není vidět. Tento snímač měří
se pak přehraje další píseň. teplotu kolem dětské jednotky, která se
zobrazuje a průběžně aktualizuje na
Upozornění: Pokud je časovač aktivován
rodičovské obrazovce.
přes rodičovskou jednotku (viz » Aktivace
ČASOVAČE« na straně 182) a vy na dětské Upozornění: Aby nebylo ovlivněno měření
jednotce přejdete od jedné ukolébavky k teploty, je důležité, aby přístroj:
další, časovač se znovu aktivuje a začne – nebyl zakrytý;
znovu odpočítávat. Pokud není časovač – neumísťujte dětskou jednotku do
aktivovaný, ukolébavka se přehrává tak blízkosti topení nebo studených
dlouho, až je manuálně vypne na dětské povrchů;
nebo na rodičovské jednotce (viz – nebyl vystaven přímému slunečnímu
» Ukončení přehrávání ukolébavek« na záření.
straně 181).

167
6. Ovládání rodičovské jednotky
6.1 Zapnutí a vypnutí Uslyšíte signální tón, zhasne kontrolka
rodičovské jednotky LED Power 21 a displej se vypne.

1. Pro zapnutí rodičovské jednotky 17 6.2 Kontrolky LED


podržte stisknutý vypínač 32 po dobu
několika sekund: Kontrolka POWER 21
Jakmile je rodičovská jednotka zapnutá, je
– Uslyšíte signální tón a svítí kontrolka
to zobrazeno indikací 21:
LED Power 21 a zobrazí se úvodní
obrazovka: • svítí zeleně, pokud:
– je jednotka zapnutá;
– je vložen akumulátor a zcela nabitý;
– je rodičovská jednotka provozována
prostřednictvím el. sítě bez
akumulátoru.
• bliká zeleně, pokud:
– je vložen akumulátor a rodičovská
jednotka je dodatečně připojena k el.
síti. V tomto případě se akumulátor
nabíjí.
– Je-li dětská jednotka již zapnutá,
• svítí červeně, pokud:
pokusí se rodičovská jednotka navázat
– je nízký stav nabití akumulátoru.
spojení s dětskou jednotkou.
– Jakmile je spojení navázáno, zobrazí se Upozornění: Pokud kontrolka LED 21
obraz kamery: svítí červeně, měla by být rodičovská
jednotka ihned připojena k el. síti, aby se
zabránilo vypnutí rodičovské jednotky.
Dodatečně zazní signální tón a na displeji
se zobrazí upozornění.
Pozor! Dbejte na to, že v závislosti na
použití se přístroj může vypnout také
rychleji. (úroveň VOX 5 má například vyšší
spotřebu energie než úroveň VOX 1).
Indikace spojení 20
Můžete si být vždy jistí, že máte aktivní
– Pokud by nebylo možné spojení právě v době, kdy se Vaše dítě
vytvořit spojení, protože se nepohybuje a klidně spí.
rodičovská jednotka např. Indikace spojení 20 na rodičovské jednotce
nachází mimo dosah nebo není 17 neustále zobrazuje stav spojení s
zapnutá, neúspěšný pokus se zobrazí dětskou jednotkou 1:
na displeji (viz »4.3 Spojení dětské • svítí zeleně, pokud:
jednotky a rodičovské jednotky« na – je vytvořeno spojení.
straně 164). • bliká zeleně, pokud:
2. Pro vypnutí rodičovské jednotky 17 – se dětská jednotka nachází v režimu
podržte stisknutý vypínač 32 po dobu Eco-Mode a Vaše dítě klidně spí.
několika sekund. • svítí červeně, pokud:

168
– je spojení přerušeno; 3. Opětovným potvrzením 26 vyvoláte
– je dětská jednotka vypnutá. zvolené menu a zobrazí se možná
Upozornění: nastavení nebo příslušné podmenu.
• Pokud se dětská jednotka 1 nachází v 4. Pomocí tlačítek 25 nebo 28 zvolte
režimu Eco-Mode a rodičovská jednotka buďto přímo nastavení nebo v rámci
se dostane mimo dosah, svítí indikace podmenu dílčí bod.
spojení 20 červeně. Kromě toho slyšíte Zvolený dílčí bod se označí
každých 30 sekund tón. zelenou hvězdičkou.
Na displeji se zobrazí červený 5. Tlačítkem 26 potvrdíte zvolené
výstražný symbol. nastavení nebo otevřete příslušné
podmenu.
• Jakmile se rodičovská jednotka 17 opět 6. Pokud se nacházíte ve druhém podmenu,
nachází v dosahu nebo byla odstraněna můžete pomocí tlačítka 27 přejít zpět
příčina poruchy spojení, svítí indikace do předchozího podmenu.
spojení 20 zeleně a oba přístroje spolu 7. Nabídku a nastavení opustíte, pokud:
opět vzájemně komunikují.
– na rodičovské jednotce po dobu 15
Indikace hladiny zvuku 22 sekund neprovedete žádné
Na displeji zobrazují kontrolky LED 22 přizpůsobení;
pomocí čtyř zelených a jedné červené – tlačítkem potvrďte nastavení;
kontrolky LED hladinu zvuku v dětském – v hlavní nabídce zvolíte možnost EXIT
pokoji. Reagují podle nastavené citlivosti a tuto potvrdíte tlačítkem 26.
(úroveň VOX).
Čím více kontrolek LED je zobrazeno, tím 6.4 Jas displeje
hlasitěji je v dětském pokoji. Toto nastavení Vám umožní přizpůsobit jas
Pozor! Tato indikace hladinu zvuku je displeje resp. obrazu kamery aktuálním
deaktivovaná, pokud jsou aktivovány světelným podmínkám. Ve světlém prostředí
ukolébavky, protože dětská jednotka by měl být jas displeje přizpůsoben směrem
nerozlišuje ukolébavky od zvuků dítěte. nahoru. V tmavém prostředí by mohl příliš
Během přehrávání ukolébavek jsou zvuky jasný displej oslňovat. Jas displeje pak
Vašeho dítěte dále přenášeny v pozadí (viz regulujte směrem dolů.
»6.11 Ukolébavky« na straně 180). 1. Stiskněte tlačítko 26.
Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka.
6.3 Ovládání pomocí hlavní
nabídky
2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27
Pomocí hlavní nabídky dole na displeji
můžete zapínat a vypínat funkce, které jsou zvolte menu Jas displeje.
k dispozici nebo provádět nastavení: Symbol je červený.
1. Hlavní nabídka se zobrazí při stisknutí 3. Pro přechod do podmenu stiskněte
tlačítka 26. tlačítko 26.
4. Pomocí tlačítek 25 nebo 28 zvolte
požadovaný jas displeje.
2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27 zvolte
jeden z bodů menu. Čím větší počet sloupců, tím světlejší je
displej. Existuje 5 stupňů.
Zvolený bod menu bude červený.
5. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
26.

169
Rodičovská jednotka provede nastavení, Ve stavovém řádku se při aktivaci zobrazí
opustí nabídku a přejde přímo zpět do příslušný symbol (viz »3.3 Přehled indikací
režimu sledování. ve stavovém řádku« na straně 160).
Upozornění: Pokud po dobu 15 sekund Upozornění: Pokud po dobu 15 sekund
nejsou provedena žádná přizpůsobení, nejsou provedena žádná přizpůsobení,
menu se opustí beze změn a rodičovská menu se opustí beze změn a rodičovská
jednotka přejde přímo zpět do režimu jednotka přejde přímo zpět do režimu
sledování. sledování.

6.5 Zapnutí a vypnutí nočního 6. Pro vypnutí nočního světla:


světla – Proveďte kroky 1. až 5., zvolte možnost
Noční světlo zajistí v dětském pokoji OFF a poté stiskněte tlačítko 26;
příjemné tlumené osvětlení. – nebo na dětské jednotce krátce
Upozornění: Noční světlo může být stiskněte tlačítko Noční světlo ZAP/
alternativně zapnuto a vypnuto také přímo VYP 13.
na dětské jednotce (viz »5.5 Zapnutí
Pozor! Nezapomeňte, že v případě aktivace
nočního světla« na straně 167).
nočního světla můžete probudit své dítě,
1. Stiskněte tlačítko 26. pokud dítě spí a je aktivovaný režim Eco-
Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka. Mode. V aktivovaném režimu Eco-Mode:
– bliká kontrolka LED 20;
2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27 – příslušný symbol se zobrazí ve
zvolte menu Noční světlo. stavovém řádku (viz »3.3 Přehled
indikací ve stavovém řádku« na straně
Symbol je červený.
160);
3. Pro přechod do podmenu stiskněte – je deaktivován přenos videa.
tlačítko 26.
Pokud přesto zapnete noční světlo, režim
Pokud již bylo na dětské nebo na Eco-Mode se deaktivuje automaticky.
rodičovské jednotce provedeno
nastavení, zobrazí se aktivní nastavení 6.6 Aktivace funkce
zeleně. Všechny aktivované funkce se upozornění
dodatečně zobrazí ve stavovém řádku v
Dětská chůvička je vybavena časovačem s
horní části displeje. funkcí alarmu, aby Vás upozornila např. na
4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte dobu jídla nebo čas k probuzení.
hvězdičku před požadované nastavení. 1. Stiskněte tlačítko 26.
60, 40, 20: Noční světlo se zapíná a Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka.
vypíná automaticky po uplynutí
zvolených minut.
ON: noční světlo je trvale zapnuté. 2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27
zvolte menu Upozornění na čas
OFF: noční světlo je vypnuté.
jídla.
5. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
Symbol je červený.
26.
3. Pro přechod do podmenu stiskněte
Rodičovská jednotka provede nastavení,
tlačítko 26.
opustí nabídku a přejde přímo zpět do
režimu sledování.

170
Pokud již bylo provedeno nastavení, kameře. Nejdříve ale musíte všechny
zobrazí se aktivní nastavení zeleně. kamery přihlásit resp. přidat u rodičovské
Všechny aktivované funkce se dodatečně jednotky.
zobrazí ve stavovém řádku v horní části Další dětské jednotky jsou k dostání
displeje. například na www.nuk.de.
4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte Přidání kamery
hvězdičku před požadované nastavení. Pro přidání kamery/dětské jednotky
5H, 4H, 3H, 2H, 1H: Časovač je postupujte takto:
aktivován a po uplynutí zvolené doby se 1. Nejprve přejděte s rodičovskou
spustí alarm. jednotkou do blízkosti (v rámci dosahu)
OFF: Funkce upozornění je vypnutá. nové dětské jednotky.
5. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Tím má být zajištěna vzájemná
26. komunikace obou jednotek a zachycení
Rodičovská jednotka provede nastavení, spojovacího signálu.
opustí nabídku a přejde přímo zpět do 2. Ujistěte se, že je zapnutá rodičovská
režimu sledování. jednotka a nová dětská jednotka.
Ve stavovém řádku se při aktivaci zobrazí 3. Stiskněte tlačítko 26.
příslušný symbol (viz »3.3 Přehled Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka.
indikací ve stavovém řádku« na straně
160).
Upozornění: Pokud po dobu 15 sekund 4. Pomocí tlačítek 24 nebo 27
nejsou provedena žádná přizpůsobení, zvolte menu Kamera.
menu se opustí beze změn a rodičovská Symbol je červený.
jednotka přejde přímo zpět do režimu 5. Pro přechod do podmenu stiskněte
sledování. tlačítko 26.
6. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
Po uplynutí nastavené doby zazní hvězdičku před požadované nastavení.
alarm a uprostřed displeje se zobrazí x : Vymazání kamery
příslušný symbol.
+ : Přidání kamery
6. Pro vypnutí alarmu stiskněte libovolné
7. Pro přidání kamery zvolte pomocí
tlačítko.
tlačítek 25 nebo 28 podmenu
7. Deaktivace alarmu před uplynutím doby: Přidat kameru.
– Proveďte kroky 1. až 5., zvolte možnost 8. Pro přechod do dalšího podmenu stiskněte
OFF a poté stiskněte tlačítko 26; tlačítko 26.
6.7 Přidání kamery, volba a Zobrazí se přehled se čtyřmi symboly
kamery. Volné pozice, na kterých může
aktivace režimu Patrol být přihlášena nová kamera, jsou černé.
U této chůvičky NUK můžete současně
Pokud je pozice již obsazena kamerou,
připojit až čtyři dětské jednotky (kamery).
pak je příslušný symbol zelený.
Můžete tak pomocí jedné rodičovské
jednotky sledovat několik pokojů nebo Pokud jste již druhou kameru přidali,
jeden pokoj z několika různých perspektiv. můžete v této nabídce také zvolit režim
Volitelně můžete manuálně přecházet od Patrol.
jedné kamery ke druhé nebo aktivovat režim 9. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
Patrol. V režimu Patrol se automaticky hvězdičku před volnou pozici (černý
každých 10 sekund přepíná od kamery ke

171
symbol), na které chcete novou kameru Neúspěšné vytvoření spojení
přihlásit. Pokud by byl pokus o spojení
Pro opuštění otevřeného podmenu na neúspěšný, zůstane displej bílý a po
tomto místě stiskněte tlačítko 27. několika sekundách se zobrazí
Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět příslušný výstražný signál.
v předchozím podmenu. Aby bylo přesto Poté se rodičovská jednotka přepne zpět na
možné další nastavení, pokračujte dalším přenos kamery dříve aktivní kamery.
bodem. 13.Opětovně proveďte kroky 1.-12. a zkuste
10.Výběr potvrďte tlačítkem 26. to ještě jednou.
Zobrazí se indikace pro Vymazání kamery
opětovné potvrzení výběru. S jednou rodičovskou jednotkou můžete
11.Pomocí tlačítek zvolte 24 provozovat až čtyři dětské jednotky
nebo 27 „YES” a (kamery), vymazat ale smíte jen tři jednotky.
potvrďte tlačítkem 26. Poslední spojená kamera zůstává ve své
pozici a nelze ji vymazat.
Na displeji rodičovské jednotky se
zobrazí, že je přístroj připraven ke Kameru je možné vymazat také tehdy,
spojení a hledá signál. pokud neexistuje aktivní spojení mezi
rodičovskou a dětskou jednotkou.
12.Na dětské jednotce aktivujte spojovací
Pro vymazání kamer/dětských jednotek
signál: Pomocí roztažené kancelářské
resp. přihlášení u rodičovské jednotky
spony stiskněte zapuštěné spojovací
postupujte takto:
tlačítko 9.
1. Stiskněte tlačítko 26.
Nyní dětská jednotka vysílá spojovací
signál k rodičovské jednotce. Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka.
Jakmile je spojení vytvořeno,
zazní signální tón a na displeji se 2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27
zobrazí symbol úspěšného zvolte menu Kamera.
spojení s novou kamerou. Symbol je červený.
Rodičovská jednotka opustí nabídku a 3. Pro přechod do podmenu stiskněte
spustí se přenos videa nově přidané tlačítko 26.
kamery. Ve stavovém řádku se zobrazí 4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
nová kamera s přiřazeným číslem pozice. hvězdičku před požadované nastavení.
Upozornění: x : Vymazání kamery
– Režim Patrol (viz »Režim Patrol« na + : Přidání kamery
straně 173) je možné zvolit jen tehdy,
5. Pro vymazání kamery zvolte
pokud jsou u rodičovské jednotky
pomocí tlačítek 25 nebo 28
přihlášené nejméně dvě dětské
podmenu Vymazat kameru.
jednotky/kamery;
– Pokud po dobu 15 sekund nejsou 6. Pro přechod do dalšího podmenu stiskněte
provedena žádná přizpůsobení, menu tlačítko 26.
se opustí beze změn a rodičovská Zobrazí se přehled přihlášených kamer.
jednotka přejde přímo zpět do režimu 7. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
sledování. hvězdičku před kameru, kterou chcete
vymazat.

172
Pro opuštění otevřeného podmenu na 2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27
tomto místě stiskněte tlačítko 27. zvolte menu Kamera.
Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět Symbol je červený.
v předchozím podmenu. Aby bylo přesto 3. Pro přechod do podmenu stiskněte
možné další nastavení, pokračujte dalším tlačítko 26.
bodem.
4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
8. Výběr potvrďte tlačítkem 26. hvězdičku před nastavení „Přidat
Zobrazí se indikace pro kameru”.
potvrzení výběru. 5. Pro přechod do dalšího podmenu
9. Pomocí tlačítek zvolte 24 stiskněte tlačítko 26.
nebo 27 „YES” a potvrďte Zobrazí se přehled se symboly kamery.
tlačítkem 26. Pozice, na kterých je přihlášena kamera,
Na displeji rodičovské jednotky se se zobrazí zeleně.
zobrazí, že probíhá mazání. 6. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
hvězdičku před kameru, kterou chcete
Jakmile je vymazání úspěšně mít zobrazenou trvale.
provedeno, zazní signální tón a na Pro opuštění otevřeného podmenu na
displeji se zobrazí symbol tomto místě stiskněte tlačítko 27.
úspěšného vymazání kamery. Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět
Rodičovská jednotka opustí nabídku a v předchozím podmenu. Aby bylo přesto
spustí se přenos videa aktivní kamery. možné další nastavení, pokračujte dalším
Pokud vymažete kameru, která je právě bodem.
aktivní, přenáší se výhradně obraz 7. Výběr potvrďte tlačítkem 26.
kamery 1. Rodičovská jednotka opustí nabídku a
Upozornění: Pokud po dobu 15 sekund zobrazuje nyní obraz zvolené kamery. Ve
nejsou provedena žádná přizpůsobení, stavovém řádku se zobrazí číslo aktivní
menu se opustí beze změn a rodičovská kamery.
jednotka přejde přímo zpět do režimu
Pokud by přepnutí na zvolenou
sledování.
kameru nebylo úspěšné, zazní
Neúspěšné vymazání
signální tón a na displeji se
Pokud by byl pokus o vymazání zobrazí příslušný symbol.
kamery neúspěšný, zobrazí se
Poté se rodičovská jednotka přepne zpět
příslušný výstražný signál.
na přenos kamery dříve aktivní kamery.
Poté se rodičovská jednotka přepne zpět na
přenos kamery dříve aktivní kamery. Upozornění: Pokud po dobu 15 sekund
nejsou provedena žádná přizpůsobení,
10.Opětovně proveďte kroky 1.-9. a zkuste
menu se opustí beze změn a rodičovská
to ještě jednou. jednotka přejde přímo zpět do režimu
Manuální změna kamery sledování.
Pokud je na rodičovské jednotce přihlášeno Režim Patrol
několik kamer, máte možnost jednu z těchto Tato funkce je obzvláště vhodná tehdy,
kamer zvolit pro trvalé sledování. pokud máte několik dětí, sledujete několik
1. Stiskněte tlačítko 26. pokojů nebo chcete jednu místnost sledovat
Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka. z různé perspektivy. Pro použití této funkce
musí být s rodičovskou jednotkou spojeny
nejméně dvě dětské jednotky/kamery.

173
Pokud je aktivovaný režim Patrol, mění se V režimu Patrol se úroveň VOX
obraz kamery každých 10 sekund z jedné automaticky nastaví na stupeň 5, tedy na
kamery ke druhé. Nastavení specifické pro trvalý přenos. Díky tomu není v režimu
kameru zůstávají aktivní a jejich změna a Patrol aktivován režim Eco (viz
přizpůsobení je možné také během »6.8 Nastavení citlivosti přenosu funkce
několikanásobného sledování. VOX« na straně 175).
Pro zvolení režimu Patrol postupujte takto: Upozornění: Pokud po dobu 15 sekund
1. Stiskněte tlačítko 26. nejsou provedena žádná přizpůsobení,
Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka. menu se opustí beze změn a rodičovská
jednotka přejde přímo zpět do režimu
sledování.
2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27 Deaktivace režimu Patrol
zvolte menu Kamera.
Pro deaktivaci režimu Patrol proveďte kroky
Symbol je červený. 1.-5.
3. Pro přechod do podmenu stiskněte 6. V dalším kroku pak zvolte namísto PM
tlačítko 26. požadovanou kameru, kterou chcete
4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte aktivovat.
hvězdičku před nastavení „Přidat 7. Výběr potvrďte tlačítkem 26.
kameru”. Rodičovská jednotka opustí nabídku a
5. Pro přechod do dalšího podmenu zobrazuje obraz zvolené kamery. Ve
stiskněte tlačítko 26. stavovém řádku se zobrazí číslo aktivní
Zobrazí se přehled se symboly kamery. kamery a zhasne indikace PM.
Pozice, na kterých je přihlášena kamera, Problém se spojením v režimu Patrol
se zobrazí zeleně. Pokud by v režimu Patrol nebylo
Symbol režimu Patrol se zobrazí jen možné navázání spojení mezi
tehdy, pokud jsou přihlášeny rodičovskou a dětskou jednotkou,
nejméně dvě kamery. zazní signální tón a na displeji se zobrazí
6. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte příslušný symbol.
hvězdičku před symbol režimu Jednotky automaticky znovu spustí
Patrol. navazování spojení tak dlouho,
Pro opuštění otevřeného podmenu na dokud není spojení opět navázáno.
Pokud je pak možné vytvoření spojení,
tomto místě stiskněte tlačítko 27.
okamžitě se opět přejde do režimu
Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět sledování.
v předchozím podmenu. Aby bylo přesto
Pokud by nadále nebylo možné
možné další nastavení, pokračujte dalším
nalezení signálu dětské jednotky,
bodem.
zobrazí se příslušný červený
7. Výběr potvrďte tlačítkem 26. výstražný symbol. Pokus o připojení se
Rodičovská jednotka opustí nabídku a provádí po dobu jedné minuty, poté režim
nyní ve smyčce zobrazuje obrazy Patrol přepne na další kameru.
přihlášených a zapnutých kamer. Ve Pokud by se problém s připojením opakoval
stavovém řádku se zobrazí číslo právě také v další smyčce, zkontrolujte spojení s
aktivní kamery. Dodatečně se zobrazí touto dětskou jednotkou. Tato dětská
symbol režimu Patrol. jednotka musí být příp. znovu připojena (viz
»Přidání kamery« na straně 171)).

174
6.8 Nastavení citlivosti Úroveň VOX 5 = velmi silná citlivost:
přenosu funkce VOX všechny zvuky jsou trvale přenášeny.
Režim Eco-Mode je vypnutý.
Malé děti vydávají různé zvuky. Může to být
Pro opuštění otevřeného podmenu na
hlasité dýchání, blábolení nebo hlasitý pláč
a volání. Funkce VOX může být nastavena tomto místě stiskněte tlačítko 27.
tak, že se funkce přenosu zvuku aktivuje jen Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět
v případě hlasitého volání nebo pláče, ne ale v předchozím podmenu. Aby bylo přesto
v případě jiných zvuků. možné další nastavení, pokračujte dalším
Pomocí funkce VOX nastavujete citlivost bodem.
přenosu mikrofonu. Čím vyšší je úroveň 7. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
VOX, tím citlivěji přístroj reaguje na zvuky. 26.
1. Stiskněte tlačítko 26. Rodičovská jednotka provede nastavení,
Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka. opustí nabídku a přejde přímo zpět do
režimu sledování.
Upozornění: Pokud po dobu 15 sekund
2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27
nejsou provedena žádná přizpůsobení,
zvolte menu Nastavení.
menu se opustí beze změn a rodičovská
Symbol je červený. jednotka přejde přímo zpět do režimu
3. Pro přechod do podmenu stiskněte sledování.
tlačítko 26. Pozor! Úroveň VOX nezávisí na hlasitosti
VOX: Nastavení citlivosti přenosu nastavené na rodičovské jednotce. Zvýšená
Displej: Pomocí této nabídky přepínáte z úroveň VOX neznamená, že jsou hlasitěji
přenosu videa na audio-přenos nebo reprodukovány také zvuky rodičovské
jednotky. Je pouze přenášeno více zvuků.
volíte automatický režim displej OFF.
8. Hlasitost přehrávání zvuků přenášených
4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
rodičovskou jednotkou nastavujete
hvězdičku před „VOX”.
pomocí tlačítek VOL + 33 a VOL - 34 (viz
5. Pro přechod do dalšího podmenu »6.13 Nastavení hlasitosti« na straně
stiskněte tlačítko 26. 183).
6. Tlačítky 25 nebo 28 zvyšte nebo
snižte citlivost. 6.9 Přechod mezi sledováním
Čím více sloupců je zobrazeno, tím silněji audio a video
reaguje dětská jednotka na zvuky z Tuto dětskou chůvičku je možné používat ke
dětského pokoje. sledování pomocí videa. Během sledování
Existuje celkem 5 stupňů: pomocí videa je přenášen obraz a zvuk.
Úroveň VOX 1 = velmi nízká citlivost: Může se ale používat také pouze ke
aktivace jen tehdy, pokud dítě velmi sledování zvukem. V takovém případě jsou
hlasitě křičí; přenášeny pouze zvuky bez obrazu.
Úroveň VOX 2 = nízká citlivost: aktivace Sledování audio bez obrazu kamery má
menší spotřebu energie. Můžete tak snížit
tehdy, pokud dítě hlasitě pláče;
spotřebu energie a rodičovskou jednotku
Úroveň VOX 3 = normální citlivost: používat déle.
aktivace tehdy, pokud dítě normálně
Pozor! Pokud má rodičovská jednotka
pláče; vypnutý zvuk (viz »6.14 Vypnutí zvuku« na
Úroveň VOX 4 = silná citlivost: aktivace straně 184), nemůžete přepnout ze
také při tichých zvucích; sledování pomocí videa na sledování audio.
Tím je zabráněno ztrátě jakéhokoliv

175
sledování Vašeho dítěte. V takovém případě Vypnutí sledování pomocí videa
deaktivujte vypnutí zvuku, aby bylo možné Znovu proveďte kroky 1.- 5.
přepnutí na sledování audio. 6. Pro vypnutí sledování pomocí videa a
Pro přepnutí ze sledování pomocí videa na přepnutí na sledování audio umístěte
sledování audio postupujte takto: pomocí tlačítek 25 nebo 28
1. Stiskněte tlačítko 26. hvězdičku před „VIDEO OFF”.
Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka. 7. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
26.
2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27 Zobrazí se indikace pro
zvolte menu Nastavení. opětovné potvrzení Vaší
volby, aby bylo jisté, že
Symbol je červený.
chcete sledování pomocí
3. Pro přechod do podmenu stiskněte videa opravdu ukončit.
tlačítko 26.
8. Tlačítky 24 nebo 27 zvolte „YES”
VOX: Nastavení citlivosti přenosu a tlačítkem 26 znovu potvrďte
Displej: Pomocí tohoto menu přejdete ze ukončení sledování pomocí videa.
sledování pomocí videa ke sledování Rodičovská jednotka opustí menu,
audio nebo zvolíte automatický režim sledování pomocí videa se ukončí a je
Displej OFF. zobrazena bílá obrazovka. Nadále je
4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte zobrazen stavový řádek s jinak zvoleným
hvězdičku před položku „Displej”. nastavením. Přenos zvuku probíhá opět
5. Pro přechod do dalšího podmenu stiskněte regulérně.
tlačítko 26. Upozornění: Pokud po dobu 15 sekund
LCD Auto Off: Zde nastavujete, zda nejsou provedena žádná přizpůsobení,
displej zůstane vždy zapnutý nebo zda se menu se opustí beze změn a rodičovská
automaticky vypne po 1 nebo 5 jednotka přejde přímo zpět do režimu
minutách. sledování.
Pokud je displej vypnutý pomocí této Opětovné zapnutí sledování pomocí
funkce, opět se zapne, pokud: videa
– Vaše dítě pláče a došlo k překročení Přístroj je přepnutý na sledování audio a Vy
nastavené úrovně VOX chcete vidět své dítě:
– stisknete vypínač 32; Znovu proveďte kroky 1.- 5.
– pomocí menu opět manuálně 6. Zvolte možnost VIDEO ON.
deaktivujete funkci Auto-Off; 7. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
VIDEO ON: Kamera je zapnutá a přenáší 26.
obraz a zvuk. Nyní se na displeji opět zobrazí obraz
VIDEO OFF: Kamera je vypnutá a přenáší aktivní kamery.
se jen zvuk/zvuky.
Manuální zapnutí a vypnutí displeje
Pro opuštění otevřeného podmenu na
Namísto deaktivace sledování pomocí videa
tomto místě stiskněte tlačítko 27. můžete docílit úspory energie také tak, že
Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět vypnete pouze displej.
v předchozím podmenu. Aby bylo přesto 1. Pro vypnutí displeje stiskněte krátce
možné další nastavení, pokračujte dalším vypínač 32 na rodičovské jednotce.
bodem.

176
2. Pro opětovné manuální zapnutí displeje a v předchozím podmenu. Aby bylo přesto
sledování aktuálního obrazu kamery možné další nastavení, pokračujte dalším
znovu krátce stiskněte vypínač 32. bodem.
Pokud jste vypnuli displej a Vaše dítě pláče 6. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
tak hlasitě, že dojde k překročení nastavené hvězdičku před položku „Auto OFF”.
úrovně VOX (viz »6.8 Nastavení citlivosti 7. Pro přechod do dalšího podmenu
přenosu funkce VOX« na straně 175), displej stiskněte tlačítko 26.
se zapne automaticky.
5 Min: Displej se automaticky vypne po 5
Automatické vypnutí displeje minutách.
1. Stiskněte tlačítko 26. 1 Min: Displej se automaticky vypne po 1
Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka. minutě.
OFF: Displej zůstane zapnutý.
2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27 Aktivní nastavení je zelené.
zvolte menu Nastavení. 8. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
Symbol je červený. hvězdičku před požadovanou dobu.
3. Pro přechod do podmenu stiskněte 9. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
tlačítko 26. 26.
VOX: Nastavení citlivosti přenosu Rodičovská jednotka provede nastavení,
Displej: Pomocí tohoto menu přejdete ze opustí nabídku a přejde přímo zpět do
sledování pomocí videa ke sledování režimu sledování.
audio nebo zvolíte automatický režim Upozornění: Pokud je aktivován režim Eco-
Displej OFF. Mode a displej vypnutý a chcete změnit
nastavení v hlavní nabídce, uvidíte pouze
4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
bílý displej. Nestrachujte se, přístroj pracuje
hvězdičku před položku „Displej”.
bezvadně. Sledování pomocí videa je
5. Pro přechod do dalšího podmenu stiskněte deaktivováno pouze během režimu Eco-
tlačítko 26. Mode, protože Vaše dítě spí (viz »4.5 Režim
LCD Auto Off: Zde nastavujete, zda Eco-Mode a funkce Full-Eco-Control« na
displej zůstane vždy zapnutý nebo zda se straně 165).
automaticky vypne po 1 nebo 5
minutách. 6.10 Nastavení okolní teploty
Pokud je displej vypnutý pomocí této Pro zdravý spánek Vašeho dítěte je
funkce, opět se zapne, pokud: obzvláště důležitá správná pokojová teplota.
Proto je tato dětská chůvička NUK v dětské
– Vaše dítě pláče a došlo k překročení
jednotce vybavena integrovaným teplotním
nastavené úrovně VOX
čidlem.
– stisknete vypínač 32;
Teplota v dětském pokoji je trvale zobrazena
– pomocí menu opět manuálně
ve stavovém řádku nahoře na displeji 19 a
deaktivujete funkci Auto-Off;
její aktualizace probíhá automaticky.
VIDEO ON: Kamera je zapnutá a přenáší
Upozornění: V dětské jednotce se nachází
obraz a zvuk. teplotní čidlo, proto je důležité, aby přístroj
VIDEO OFF: Kamera je vypnutá a přenáší nebyl zakrýván nebo aby se nenacházel v
se jen zvuk/zvuky. blízkosti topení. Výsledek měření může být
Pro opuštění otevřeného podmenu na ovlivněn také přímým slunečním zářením.
tomto místě stiskněte tlačítko 27. Dětská jednotka dítěte kontroluje pokojovou
Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět teplotu a vyšle k rodičovské jednotce alarm,

177
pokud jsou překročeny nebo došlo k Rodičovská jednotka provede nastavení,
poklesu pod zvolené teplotní meze. opustí nabídku a přejde přímo zpět do
režimu sledování.
Nastavení jednotky °C nebo °F:
1. Stiskněte tlačítko 26. Upozornění: Pokud po dobu 15 sekund
nejsou provedena žádná přizpůsobení,
Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka.
menu se opustí beze změn a rodičovská
jednotka přejde přímo zpět do režimu
2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27 sledování.
zvolte menu Teplota. Nastavení teplotních mezí
Symbol je červený. 1. Proveďte kroky 1. - 3.
3. Pro přechod do podmenu stiskněte 4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
tlačítko 26. hvězdičku před položku „LIMIT”.
V podmenu teploty máte k dispozici tři 5. Pro přechod do dalšího podmenu
možnosti nastavení: stiskněte tlačítko 26.
°C/°F: Nastavte, ve kterých jednotkách MAX: Nastavení horní teplotní meze.
se bude ve stavovém řádku zobrazovat MIN: Nastavení spodní teplotní meze.
teplota v dětském pokoji;
6. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
LIMIT: Nastavení horní a spodní meze, hvězdičku před teplotní meze, které
při které se spustí teplotní alarm.; chcete nastavit.
ALARM: Zapnutí a vypnutí teplotního 7. Pro přechod do dalšího podmenu
alarmu při překročení nebo poklesu pod stiskněte tlačítko 26.
nastavené mezní hodnoty.
MAX
4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
>30: Při teplotě v dětském pokoji vyšší
hvězdičku před položku „°C/°F”.
než 30 °C se spustí alarm.
Pro opuštění otevřeného podmenu na
>25: Při teplotě v dětském pokoji vyšší
tomto místě stiskněte tlačítko 27. než 25 °C se spustí alarm.
Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět
MIN
v předchozím podmenu. Aby bylo přesto
možné další nastavení, pokračujte dalším <15: Při teplotě v dětském pokoji nižší
bodem. než 15 °C se spustí alarm.
5. Pro přechod do dalšího podmenu <10: Při teplotě v dětském pokoji nižší
stiskněte tlačítko 26. než 10 °C se spustí alarm.
Aktivní jednotka je zelená. Upozornění: pokud je nastavena
jednotka °F, příslušné hodnoty jsou
6. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
zobrazeny ve °F.
hvězdičku před požadovanou jednotku
teploty. 8. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
hvězdičku před požadovanou mezní
Pro opuštění otevřeného podmenu na
hodnotu.
tomto místě stiskněte tlačítko 27.
9. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět
26.
v předchozím podmenu. Aby bylo přesto
možné další nastavení, pokračujte dalším Rodičovská jednotka provede nastavení,
bodem. opustí nabídku a přejde přímo zpět do
režimu sledování.
7. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
26.

178
Upozornění: Alarm můžete potvrdit libovolným tlačítkem
• Nastavení mezních hodnot MIN a MAX a pro tento okamžik ho deaktivovat. Alarm
však neznamená, že je aktivován také se však opakuje tak dlouho, dokud se
alarm. Ten musíte dodatečně zapnout, teplota v dětském pokoji opět nenachází v
abyste byli informování v případě rámci stanovených mezních hodnot.
překročení nebo poklesu teploty. Aktuální teplota pokoje se zobrazí ve
• Pokud po dobu 15 sekund nejsou stavovém řádku.
provedena žádná přizpůsobení, menu se Upozornění:
opustí beze změn a rodičovská jednotka • Pokud teplotní alarm aktivujete bez
přejde přímo zpět do režimu sledování. předchozího stanovení mezních hodnot,
provede se standardní nastavení a budou
Aktivace teplotního alarmu aktivovány mezní hodnoty Min <15 °C a
1. Proveďte kroky 1. - 3. Max >30 °C.
4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte • Pokud po dobu 15 sekund nejsou
hvězdičku před položku „ALARM”. provedena žádná přizpůsobení, menu se
5. Pro přechod do dalšího podmenu opustí beze změn a rodičovská jednotka
stiskněte tlačítko 26. přejde přímo zpět do režimu sledování.
ON: Alarm je aktivován a Vy budete
Deaktivace teplotního alarmu
informování při překročení nebo poklesu
Alarm můžete potvrdit libovolným tlačítkem
pod přednastavené mezní hodnoty;
a pro tento okamžik ho deaktivovat. Alarm
OFF: Alarm je deaktivován. V případě se však opakuje tak dlouho, dokud se
překročení nebo poklesu pod teplota v dětském pokoji opět nenachází v
přednastavené mezní hodnoty nebudete rámci stanovených mezních hodnot.
informování. Aktuální teplota pokoje se zobrazí ve
6. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte stavovém řádku.
hvězdičku před položku „ON”. Pro trvalou deaktivaci alarmu postupujte
7. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko takto:
26. 1. Proveďte kroky 1. - 3.
Rodičovská jednotka provede nastavení, 4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
opustí nabídku a přejde přímo zpět do hvězdičku před položku „ALARM”.
režimu sledování. 5. Pro přechod do dalšího podmenu
Jakmile dojde k poklesu nebo překročení stiskněte tlačítko 26.
nastavených teplotních mezí, spustí se - ON: Alarm je aktivován a Vy budete
pokud je aktivován- na rodičovské jednotce informování při překročení nebo poklesu
alarm:
pod přednastavené mezní hodnoty;
• každých 10 sekund zazní tón alarmu;
OFF: Alarm je deaktivován. V případě
• uprostřed displeje se zobrazí červený překročení nebo poklesu pod
symbol alarmu: přednastavené mezní hodnoty nebudete
– Too High: teplota je vyšší než informování.
nastavená mezní hodnota;
6. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
– Too low: teplota je nižší než hvězdičku před položku „OFF”.
nastavená mezní hodnota. 7. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
• ve stavovém řádku bliká symbol 26.
teploty.

179
Rodičovská jednotka provede nastavení, dítětem a ukolébavkou. V pozadí však
opustí nabídku a přejde přímo zpět do nadále můžete slyšet plakat Vaše dítě.
režimu sledování.
Přehrávání jednotlivých ukolébavek
Upozornění: Pokud po dobu 15 sekund 1. Stiskněte tlačítko 26.
nejsou provedena žádná přizpůsobení,
menu se opustí beze změn a rodičovská Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka.
jednotka přejde přímo zpět do režimu
sledování. 2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27
zvolte menu Ukolébavky.
6.11 Ukolébavky
Symbol je červený.
Tato dětská chůvička NUK obsahuje čtyři
exklusivně komponované ukolébavky a 3. Pro přechod do podmenu stiskněte
uklidňující zvuky přírody, které Vám tlačítko 26.
pomohou při uklidňování a uspávání Vašeho Timer: Nastavení omezené doby, po
dítěte. Pro uspání dítěte můžete ukolébavky kterou budou ukolébavky přehrávány;
kdykoliv aktivovat pomocí rodičovské Shuffle/Loop: volba, zda se všechny
jednotky bez toho, abyste chodili do ukolébavky budou přehrávat ve smyčce
dětského pokoje. Ukolébavky jsou pak nebo v libovolném pořadí;
přehrávány pomocí reproduktorů 14 dětské
Ukolébavka: Na výběr máte čtyři
jednotky.
exkluzívně komponované ukolébavky a
Pozor!
uklidňující zvuky přírody;
• Při aktivovaných ukolébavkách Vám vždy
OFF: ukolébavky jsou deaktivovány.
doporučujeme mít aktivované video nebo
audio sledování, abyste mohli slyšet a 4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
vidět reakce Vašeho dítěte. hvězdičku před symbol noty.
• Je-li rodičovská jednotka přepnutá na Pro opuštění otevřeného podmenu na
sledování audio a sledování pomocí tomto místě stiskněte tlačítko 27.
videa je deaktivováno (viz »6.9 Přechod Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět
mezi sledováním audio a video« na straně v předchozím podmenu. Aby bylo přesto
175), není k dispozici vypnutí zvuku. Tím možné další nastavení, pokračujte dalším
je zabráněno ztrátě jakéhokoliv sledování bodem.
Vašeho dítěte. 5. Pro přechod do dalšího podmenu
• Pokud je chůvička přepnutá do režimu stiskněte tlačítko 26.
Eco-Mode (viz »4.5 Režim Eco-Mode a 6. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
funkce Full-Eco-Control« na straně 165) a hvězdičku před požadovanou
aktivujete ukolébavky, režim Eco-Mode ukolébavku.
se deaktivuje automaticky a můžete tak 7. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
případně probudit Vaše dítě. 26.
Upozornění: Rodičovská jednotka provede nastavení,
• Ukolébavky mohou být alternativně opustí nabídku a přejde přímo zpět do
zapnuty a vypnuty také přímo na dětské režimu sledování.
jednotce (viz »5.4 Přehrávání ukolébavek« Ve stavovém řádku se zobrazí symbol
na straně 167). zvolené ukolébavky.
• Během přehrávání ukolébavek se 5
Pokud dodatečně aktivujete časovač,
kontrolek LED 22 deaktivuje, protože
zobrazí se ve stavovém řádku příslušný
přístroj nemůže rozlišovat mezi plačícím
symbol s dodatkem „T”.

180
Upozornění: 6. Pro manuální ukončení přehrávání
• Zvolená ukolébavka je bez aktivovaného ukolébavek na dětské jednotce 1 stiskněte
časovače opakovaně přehrávána tak tlačítko Ukolébavky ZAP/VYP 12.
dlouho, dokud ji nevypnete pomocí Volba režimu přehrávání
nabídky ukolébavky na rodičovské Přehrávání 5 ukolébavek v libovolném
jednotce nebo manuálně na dětské pořadí (Shuffle) resp. ve smyčce (Loop)
jednotce (viz »5.4 Přehrávání ukolébavek« slouží uklidnění dětí, které nelze uklidnit
na straně 167). pouze jednou ukolébavkou a které vyžadují
• Pokud po dobu 15 sekund nejsou větší rozmanitost. Pro aktivaci této funkce
provedena žádná přizpůsobení, menu se postupujte takto:
opustí beze změn a rodičovská jednotka Proveďte kroky 1. - 3.
přejde přímo zpět do režimu sledování. 4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
Ukončení přehrávání ukolébavek hvězdičku před symbol pro Shuffle/Loop.
Ukolébavky můžete kdykoliv ukončit Náhodný výběr (režim Shuffle):
pomocí hlavní nabídky rodičovské jednotky 5 písní se bude přehrávat v různém
nebo manuálně na dětské jednotce. pořadí.
1. Stiskněte tlačítko 26. Smyčka (režim Loop): 5 písní se
Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka. bude přehrávat vždy ve stejném
pořadí.
Pro opuštění otevřeného podmenu na
2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27
zvolte menu Ukolébavky. tomto místě stiskněte tlačítko 27.
Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět
Symbol je červený.
v předchozím podmenu. Aby bylo přesto
3. Pro přechod do podmenu stiskněte možné další nastavení, pokračujte dalším
tlačítko 26. bodem.
Timer: Nastavení omezené doby, po 5. Pro přechod do dalšího podmenu
kterou budou ukolébavky přehrávány; stiskněte tlačítko 26.
Shuffle/Loop: volba, zda se všechny 6. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
ukolébavky budou přehrávat ve smyčce hvězdičku před požadované nastavení
nebo v libovolném pořadí; Shuffle nebo Loop.
Ukolébavka: Na výběr máte čtyři 7. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
exkluzívně komponované ukolébavky a 26.
uklidňující zvuky přírody;
Rodičovská jednotka provede nastavení,
OFF: ukolébavky jsou deaktivovány. opustí nabídku a přejde přímo zpět do
4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte režimu sledování.
hvězdičku před položku „OFF”. Ve stavovém řádku se zobrazí příslušný
5. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko symbol.
26. Pokud dodatečně aktivujete časovač,
Rodičovská jednotka provede nastavení, zobrazí se ve stavovém řádku příslušný
opustí nabídku a přejde přímo zpět do symbol s dodatkem „T”.
režimu sledování. Upozornění:
Přehrávání ukolébavek se ukončí. • Ukolébavky budou bez aktivovaného
Ve stavovém řádku zhasne příslušný časovače přehrávány tak dlouho, dokud
symbol. je nevypnete pomocí nabídky ukolébavky
na rodičovské jednotce nebo manuálně

181
na dětské jednotce (viz »5.4 Přehrávání 7. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
ukolébavek« na straně 167). 26.
• Pokud po dobu 15 sekund nejsou Rodičovská jednotka provede nastavení,
provedena žádná přizpůsobení, menu se opustí nabídku a přejde přímo zpět do
opustí beze změn a rodičovská jednotka režimu sledování.
přejde přímo zpět do režimu sledování. Ukolébavky jsou přehrávány podle
Aktivace ČASOVAČE zvoleného časového intervalu.
Aby nebyly ukolébavky přehrávány Ve stavovém řádku je vidět příslušný
donekonečna, máte možnost aktivovat symbol s označením T.
časovač. Tento pak přehrává vybrané Upozornění: Pokud po dobu 15 sekund
ukolébavky odpovídající dobu a po uplynutí nejsou provedena žádná přizpůsobení,
zvolené doby automaticky vypne. menu se opustí beze změn a rodičovská
Pro aktivaci této funkce postupujte takto: jednotka přejde přímo zpět do režimu
Proveďte kroky 1. - 3. sledování.
4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte 8. Pro vypnutí časovače zvolte v tomto
hvězdičku před položku „Časovač”. podmenu možnost OFF.
Pro opuštění otevřeného podmenu na
6.12 Vibrační alarm
tomto místě stiskněte tlačítko 27.
Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět Rodičovská jednotka je vybavena
integrovanou vibrační funkcí. Tato se
v předchozím podmenu. Aby bylo přesto
aktivuje automaticky, pokud byla vypnuta
možné další nastavení, pokračujte dalším
hlasitost na rodičovské jednotce (viz
bodem.
»6.14 Vypnutí zvuku« na straně 184). Kromě
5. Pro přechod do dalšího podmenu toho může být aktivována individuálně a
stiskněte tlačítko 26. slouží tak jako dodatečná funkce alarmu a je
60 min: ukolébavky se budou přehrávat vedle vizuální informace na displeji a
po dobu 60 minut a poté se automaticky pomocí kontrolek LED obzvláště vhodná pro
vypnou; rodiče s problémy sluchu.
40 min: ukolébavky se budou přehrávat Rodičovská jednotka vibruje:
po dobu 40 minut a poté se automaticky • v případě hlasitých zvuků v dětském
vypnou; pokoji;
20 min: ukolébavky se budou přehrávat • při nízkém stavu nabití akumulátoru;
po dobu 20 minut a poté se automaticky • pokud se rodičovská jednotka nenachází
vypnou; v dosahu;
OFF: časovač se deaktivuje. • pokud rodičovská jednotka nemohla
6. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte vytvořit spojení k dětské jednotce anebo
hvězdičku před požadované nastavení. došlo k přerušení spojení;
• pokud došlo k překročení nebo poklesu
Pozor! Pokud je aktivován pouze
teploty v dětském pokoji pod
časovač, ale žádný režim přehrávání
přednastavené mezní hodnoty;
(jedna ukolébavka, smyčka nebo lib.
pořadí), pak nejsou přehrávány žádné • při spuštění alarmu upomenutí;
ukolébavky. • jednou, pokud se aktivuje vibrační alarm;
Upozornění: Pokud je zvolena jen jedna • jednou, pokud se aktivuje vypnutí zvuku.
ukolébavka, pak je po zvolenou dobu Upozornění: Pokud bylo aktivováno vypnutí
opakovaně přehrávána jen tato zvuku (Mute) (viz »6.14 Vypnutí zvuku« na
ukolébavka. straně 184), vibrační alarm se aktivuje

182
automaticky a nelze ho deaktivovat. Tím je Symbol je červený.
zajištěno, že rodiče budou informování o 3. Pro přechod do podmenu stiskněte
alarmující změně přístroje. Vibrační alarm se tlačítko 26.
deaktivuje pouze tehdy, pokud se opět zvýší
ON: Je aktivován vibrační alarm
hlasitost dětské jednotky.
OFF: Vibrační alarm je deaktivovaný
Aktivace vibračního alarmu Aktivní nastavení je zelené.
Pro aktivaci vibračního alarmu postupujte
takto: 4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
hvězdičku před položku „OFF”.
1. Stiskněte tlačítko 26.
Pro opuštění otevřeného podmenu na
Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka.
tomto místě stiskněte tlačítko 27.
Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět
2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27 v předchozím podmenu. Aby bylo přesto
zvolte menu Vibrační alarm. možné další nastavení, pokračujte dalším
Symbol je červený. bodem.
3. Pro přechod do podmenu stiskněte 5. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
tlačítko 26. 26.
ON: Je aktivován vibrační alarm Rodičovská jednotka provede nastavení,
OFF: Vibrační alarm je deaktivovaný opustí nabídku a přejde přímo zpět do
režimu sledování.
Aktivní nastavení je zelené.
Ve stavovém řádku se zobrazí příslušný
4. Tlačítky 25 nebo 28 umístěte
symbol.
hvězdičku před položku „ON”.
Upozornění: Pokud po dobu 15 sekund
Pro opuštění otevřeného podmenu na
nejsou provedena žádná přizpůsobení,
tomto místě stiskněte tlačítko 27. menu se opustí beze změn a rodičovská
Podmenu se zavře a vy se nacházíte zpět jednotka přejde přímo zpět do režimu
v předchozím podmenu. Aby bylo přesto sledování.
možné další nastavení, pokračujte dalším
bodem. 6.13 Nastavení hlasitosti
5. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko • Pomocí tlačítek VOL + 33 a VOL - 34
26. nastavte hlasitost, se kterou chcete
Rodičovská jednotka provede nastavení, slyšet zvuky z dětského pokoje v
opustí nabídku a přejde přímo zpět do rodičovské jednotce.
režimu sledování. Při každém stisknutí tlačítka zazní
Ve stavovém řádku se zobrazí příslušný signální tón v nastavené hlasitosti. Čím
symbol. V případě alarmu se aktivují hlasitější zvolíte nastavení, tím hlasitější je
vibrace. signální tón.
Současně se na displeji
Deaktivace vibračního alarmu
zobrazuje hlasitost počtem
Pro deaktivaci vibračního alarmu postupujte
sloupců. Čím hlasitější zvolíte nastavení,
takto:
tím hlasitější je tón a tím větší počet
1. Stiskněte tlačítko 26.
sloupců se zobrazí.
Dole na displeji se zobrazí hlavní nabídka.
Upozornění: Je-li funkce VOX nastavena
na malou citlivost (viz »6.8 Nastavení
2. Pomocí tlačítek 24 nebo 27 citlivosti přenosu funkce VOX« na straně
zvolte menu Vibrační alarm. 175), nebudou nezávisle na nastavené

183
hlasitosti přenášeny žádné tiché zvuky. 6.15 Funkce Talk-Back
To znamená, že při zvýšení hlasitosti již
Při použití funkce „Hovor s dítětem” (funkce
nic neuslyšíte. Pokud chcete slyšet více
Talk-Back) můžete na své dítě mluvit a z
zvuků, musí být zvýšena citlivost přenosu dálky ho tak uklidnit.
vyšší úrovní VOX.
1. Podržte stisknuté tlačítko TALK
6.14 Vypnutí zvuku 28 rodičovské jednotky tak
dlouho, až zazní signální tón a
Rodičovská jednotka může být přepnuta na na displeji se zobrazí příslušný
„BEZ ZVUKU”. Zvuky z dětského pokoje pak
symbol.
již nejsou přenášeny.
Je navázáno spojení a můžete mluvit se
Pozor! Je-li rodičovská jednotka přepnutá
svým dítětem.
na sledování audio a sledování pomocí
videa je deaktivováno (viz »6.9 Přechod mezi 2. Aby byl zaručen jasný přenos, držte při
sledováním audio a video« na straně 175), mluvení rodičovskou jednotku cca 10-20
není k dispozici vypnutí zvuku. Tím je cm před Vašimi ústy.
zabráněno ztrátě jakéhokoliv sledování Vaše dítě vás nyní slyší přes reproduktor
Vašeho dítěte. 14 dětské jednotky.
1. Pro aktivaci vypnutí zvuku stiskněte 3. Hlasitost, kterou Vás Vaše dítě uslyší,
tlačítko VOL - 34 tak často, až zazní dva nastavte pomocí tlačítek VOL +/- 11 na
signální tóny po sobě. dětské jednotce (viz »5.3 Nastavení
Rodičovská jednotka již nevydává žádné hlasitosti« na straně 167).
zvuky a má vypnutý zvuk. 4. Abyste slyšeli reakci Vašeho dítěte resp.
Uprostřed displeje a ve stavovém reakci sledovali obrazem kamery, opět
řádku se zobrazí příslušný symbol pusťte tlačítko TALK 28.
a současně se aktivuje vibrační alarm. Reakci můžete sledovat na obrazu
Upozornění: Pokud je aktivováno vypnutí kameru.
zvuku (Mute), vibrační alarm se aktivuje Symbol TALK zhasne.
automaticky a nelze ho deaktivovat. Tím je
Upozornění:
zajištěno, že rodiče budou informování o
alarmující změně přístroje. Vibrační alarm se • Pokud je dětská jednotka 1 přepnutá do
deaktivuje pouze tehdy, pokud se opět zvýší režimu Eco-Mode, tato funkce se
hlasitost dětské jednotky. deaktivuje.
2. Pro opětovné zapnutí zvuku stiskněte • Pokud je hlasitost rodičovské jednotky
tlačítko VOL + 33. nastavena na „BEZ ZVUKU” (viz
»6.14 Vypnutí zvuku« na straně 184),
Zvýší se hlasitost, deaktivuje se vypnutí
zvuku a také vibrační alarm. Ve stavovém bude automaticky zvýšena na hlasitost
řádku zhasnou příslušné symboly. úrovně 3, jakmile stisknete tlačítko TALK
28. Zabrání se tak tomu, že byste
Upozornění: Pokud se funkce Talk Back (viz
neslyšeli reakci Vašeho dítěte.
»6.15 Funkce Talk-Back« na straně 184)
aktivuje při aktivovaném vypnutí zvuku, 6.16 Volba lupy/výřezu obrazu
hlasitost se zvýší automaticky na úroveň 3,
abyste také mohli slyšet příslušnou reakci Během sledování pomocí videa můžete
Vašeho dítěte. V takovém případě se také kdykoliv pomocí funkce ZOOM (lupa)
deaktivuje vibrační alarm. sledovat Vaše dítě z větší blízkosti.
1. Pro aktivaci lupy podržte tlačítko ZOOM
25 stisknuto tak dlouho, až kamera
zobrazí zvětšený výřez obrazu.

184
Ve stavovém řádku se zobrazí 6.17 Noční režim
příslušný symbol.
Světelné čidlo 4 dětské jednotky měří jas v
dětském pokoji. Pokud je hodnota příliš
2. Pomocí tlačítek 24, 25, 27 nízká, kamera automaticky přepne na noční
nebo 28 můžete výřez obrazu režim.
přizpůsobit, abyste měli na své dítě Infračervené kontrolky LED 6 se aktivují a
nejlepší pohled. osvítí dítě.Kontrolky není ve tmě vidět a v
3. Pro opětovnou deaktivaci lupy podržte režimu Eco-Mode jsou dodatečně
tlačítko ZOOM 25 opětovně stisknuto tak deaktivovány. Kamera snímá infračervený
dlouho, až kamera se opět uvede do obraz a vysílá ho k rodičovské jednotce. Zde
původní polohy a ve stavové liště zhasne se na displeji zobrazuje černo-bíle.
symbol. Noční režim se aktivuje nebo deaktivuje
automaticky.

7. Čištění a údržba přístroje


7.1 Čištění 7.2 Výměna akumulátoru
Výstraha! Aby se zabránilo Vestavěný lithium-polymerový akumulátor
nebezpečí úrazu elektrickým (LiPo- akumulátor) 3,7 V, 1 260 mAh smí být
proudem, poranění nebo nahrazen výhradně originálním
poškození: akumulátorem. Popř. kontaktujte náš servis
– Před čištěním přístroje vždy produktů (viz »Produktservice Babyphone in
odpojte síťový adaptér od síťové Europa« na straně 234).
zásuvky. 1. Posunutím směrem dolů sejměte kryt
– Součásti nikdy neponořujte do akumulátoru 31 na zadní straně
vody. rodičovskou jednotku 17.
Pozor! V žádném případě nepoužívejte 2. Vyjměte defektní akumulátor.
drsné, leptavé nebo abrazivní čisticí 3. V souladu s označením vložte nový
prostředky. Mohlo by tak dojít k poškození akumulátor do přihrádky akumulátoru.
spotřebiče. Bezpodmínečně dbejte na správnou
1. Je-li nutné, součásti otřete vlhkým polaritu (+ a -).
hadříkem. 4. Kryt akumulátoru 31 opět nasuňte na
2. Chůvičku opět používejte až po rodičovskou jednotku 17.
kompletním oschnutí všech součástí. 5. Před prvním použitím nabíjejte nový
akumulátor průběžně po dobu 10 hodin,
aby byla aktivována celá kapacita
akumulátoru (viz »4.1 Připojení
rodičovské jednotky« na straně 163).

185
8. Poruchy a jejich odstranění
Porucha Příčina Odstranění
Vytvoření napájení proudem (viz
Žádné napájení
»4.4 Napájení« na straně 164)
Akumulátor v rodičovské Nabití akumulátoru (viz »4.4 Napájení«
jednotce vybitý na straně 164)
Zapněte přístroj (viz »4.1 Připojení
Dětská jednotka rodičovské jednotky« na straně 163
Přístroj není zapnutý
nebo rodičovská a »4.2 Připojení dětské jednotky« na
jednotka straně 163)
nepracuje Příliš velká vzdálenost mezi
dětskou jednotkou a
rodičovskou jednotkou nebo je Zmenšete vzdálenost nebo zvolte jiné
signál rušen příliš silnou stěnou stanoviště rodičovské jednotky
nebo jinými elektronickými
přístroji
Zvětšete vzdálenost na nejméně 2–3 m
Pokud se s rodičovskou jednotkou
nacházíte v bezprostřední blízkosti
Zpětná vazba, příliš malá
dětskou jednotkou, snižte hlasitost a
vzdálenost mezi dětskou
Hlasité pískání úroveň VOX rodičovské jednotky (viz
jednotkou a rodičovskou
»6.8 Nastavení citlivosti přenosu funkce
jednotkou
VOX« na straně 175 a
»6.13 Nastavení hlasitosti« na straně
183).
Vytvořte spojení (viz »4.3 Spojení dětské
Spojení s dětskou jednotkou je
jednotky a rodičovské jednotky« na
Rodičovská přerušené
straně 164)
jednotka pípá
Zkontrolujte napájení proudem (viz
Problémy s napájením proudem
»4.4 Napájení« na straně 164)
Vytvořte spojení (viz »4.3 Spojení dětské
Indikace spojení Rodičovská jednotka se
jednotky a rodičovské jednotky« na
20 svítí červeně nenachází v dosahu
straně 164)
Zvyšte hlasitost »6.14 Vypnutí zvuku«
Hlasitost je vypnutá
Z rodičovské na straně 184
jednotky není Zvýšení citlivosti přenosu (viz
Funkce VOX je nastavena příliš
slyšet tón »6.8 Nastavení citlivosti přenosu funkce
nízká
VOX« na straně 175)
Pokud se pomocí těchto rad problém 4. Opět vložte akumulátor a připojte síťové
neodstraní, můžete zkusit problém odstranit díly.
takto: Pokud se tímto problém nevyřeší,
1. Z rodičovské jednotky vyjměte kontaktujte zákaznický servis (viz
akumulátor. »11.2 Servisní centrum dětské chůvičky« na
2. Odpojte síťové díly od zásuvky. straně 189).
3. Vyčkejte několik minut.

186
9. Technické údaje
Rádiové spojení 2,4 Ghz FHSS
Frekvence vysílání 2 405 MHz – 2 475 MHz, max. EIRP 100 mW
Počet kanálů 32 / automatická volba kanálu
Dosah při volném rozhledu cca 250 m
Dosah v uzavřených cca 40 m. Dosah přenosu závisí na okolí. Stěny nebo stromy
prostorách mohou výrazně rušit příjem.
Dětská jednotka
Provozní teplota Okolní teplota 0 °C až 40 °C
Rodičovská jednotka
Provozní teplota Okolní teplota 0 °C až 40 °C
Akumulátor Lithium-polymerový akumulátor (dobíjecí), 3,7 V, 1 260 mAh
Provozní doba v normálním přenosovém režimu: až 8 hodin
Provozní doba v režimu Eco-Mode: > 8 hodin
Doba nabíjení při prvním nabíjení min. 10 hodin,
každé další nabíjení akumulátoru potřebuje cca 6 hodin
Síťové díly
Vstup 100-240 V AC; 50/60 Hz; 200 mA
Výstup 6V ; 600 mA;

9.1 Technologie FHSS frekvenci. Pokud tedy na určité frekvenci


dochází k poruchám, jsou vždy zasaženy
Tato dětská chůvička používá při rádiovém
jen malé balíčky dat. Tyto poruchy je
přenosu moderní technologii FHSS.
možné odstranit příslušnou metodou
Frequency Hopping Spread Spectrum
opravy chyb.
(FHSS) digitální metoda rozpětí frekvence
pro rádiový přenos dat. V porovnání s
předchozí metodou přitom není vysílací
výkon soustředěn na jedné nosné frekvenci.
Namísto toho se nosná frekvence náhodně
mění. V přijímači jsou pak balíčky dat, které
jsou rozděleny na různé nosné frekvence,
opět spojeny.
Tato metoda má v porovnání s obvyklým
rádiovým přenosem několik předností:
• Rádiový signál je možné obtížněji
odposlouchávat, protože odposlouchávající
neví, na které nosné frekvence byla data
rozdělena a jak musí být signál opět
správně sestaven. Proto se tato metoda
používá např. také u Bluetooth nebo ve
vojenské oblasti.
• Rádiový přenos je výrazně odolnější proti
rušivým signálům. Je to dáno tím, že
určitá nosná frekvence je používána vždy
jen krátce před přepnutím na jinou

187
10. Likvidace
10.1 Přístroj 10.2 Obal
Symbol přeškrtnutého Při likvidaci obalu respektujte příslušné
kontejneru na kolečkách předpisy o ochraně životního prostředí své
znamená, že se výrobek musí v země.
rámci Evropské unie likvidovat
tříděným sběrem odpadu. To 10.3 Akumulátor
platí pro výrobek a všechny díly Akumulátory nesmí být likvidovány v
příslušenství označené tímto domovním odpadu. Prázdné
symbolem. Označené produkty nesmí být akumulátory musí být zlikvidovány
likvidovány v rámci normálního domovního odborně. Za tímto účelem jsou v
odpadu, ale musí být odevzdány v místě obchodech, které prodávají baterie, a na
sběru určeném pro recyklaci elektrických a místních sběrných místech umístěny
elektronických přístrojů. příslušné schránky pro likvidaci
Recyklování napomáhá při redukci surovin a akumulátorů. Akumulátory, které jsou
ochraně životního prostředí. označeny těmito písmeny, obsahují mimo
jiné tyto škodlivé látky: Cd (kadmium), Hg
(rtuť), Pb (olovo).

11. Záruka
Kromě povinností záručního plnění prodejce Poskytnutí záruky probíhá podle naší volby
na základě prodejní smlouvy my, jako opravou, výměnou částí nebo spotřebiče.
výrobce poskytujeme při správné Záruční doba se prodlužuje o dobu, po
manipulaci se spotřebičem a při dodržení kterou byl výrobek podle záznamu v záruční
návodu k použití záruku 24 měsíců od opravě. Záruční lhůta pro vestavěné
zakoupení spotřebiče. Datum zakoupení a náhradní díly končí společně se záruční
typ spotřebiče se dokládají prodejním lhůtou celého spotřebiče.
dokladem. Další nebo jiné nároky, především nároky
Zákonná práva kupujícího nejsou touto náhrady škod vzniklých mimo spotřebič,
zárukou výrobce omezována. jsou – pokud není ručení nařízeno ze zákona
Zavazujeme se během záruční doby – vyloučeny.
odstranit všechny nedostatky způsobené Náklady na přepravu a přepravní rizika
chybou materiálu nebo chybou výroby. Díly nepřebíráme.
podléhající opotřebení jsou ze záruky Zaslání spotřebiče bez prokázání data
vyloučeny. zakoupení je posuzováno jako oprava.
Malé odchylky od požadovaného stavu, Oprava spotřebiče bude provedena až po
které jsou bezvýznamné z hlediska hodnoty konzultaci se zákazníkem.
a vhodnosti použití spotřebiče, nespadají Pro případné dotazy uschovejte prosím
pod záruční povinnost. Stejně tak nelze označení a číslo výrobku.
přebírat záruku v případě, že jsou
nedostatky na spotřebiči způsobeny 11.1 Servisní centrum NUK
přepravou, chybným použitím, Servisní adresy v případě dotazů na záruku
nedostatečnou údržbou nebo nepatřičnými nebo obecných dotazů ke značce NUK viz
zásahy provedenými osobami, které,- »Contact addresses NUK« na straně 233.
nejsou z naší strany oprávněny.

188
11.2 Servisní centrum dětské 11.3 Dodavatel
chůvičky Pozor, tato adresa není servisní adresa. V
V případě dotazů týkajících se vaší chůvičky případě problémů a dotazů k výrobku
kontaktujte naše odborníky na dětské kontaktujte servisní centrum uvedené v
chůvičky. Horká linka výrobku viz »Product bodě 11.2.
service babyphone in Europe« na straně 234
nebo nás kontaktujte prostřednictvím naši MAPA GmbH
webové stránky www.nuk-service.com. Industriestraße 21-25
27404 Zeven
Č. výrobku. EU: 10.256.441 Německo
Č. výrobku. UK: 10.749.102 www.nuk.com

12. Prohlášení o shodě


Přístroj splňuje všechny příslušné směrnice EU, včetně všech místních předpisů, které je
přejímají. Tyto jsou detailně popsány v EU prohlášení o shodě, které si můžete vyžádat u
výrobce.
Prohlášení o shodě se nachází vedle návodu k použití v prodejním kartonu nebo také na
stránkách www.nuk.de, resp. www.nuk-service.com.

189
Περιεχόμενα
1. Περιγραφή συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
1.1 Σκοπός χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
1.2 Περιγραφή λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
1.3 Άδεια λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
1.4 Περιεχόμενο παράδοσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
2. Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
2.1 Γενικές υποδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
2.2 Προστασία από ηλεκτροπληξία. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
2.3 Για την ασφάλεια του παιδιού σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
2.4 Προστασία από τραυματισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
2.5 Υλικές βλάβες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
2.6 Χειρισμός συσσωρευτών LiPo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
3. Δομικά μέρη ενδοεπικοινωνίας Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
3.1 Επισκόπηση ενδείξεων σε μονάδα μωρού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
3.2 Επισκόπηση ενδείξεων σε μονάδα γονέων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
3.3 Επισκόπηση ενδείξεων σε γραμμή κατάστασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
3.4 Επισκόπηση ενδείξεων στην οθόνη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
4. Θέση της συσκευής σε λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
4.1 Σύνδεση μονάδας γονέων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
4.2 Σύνδεση μονάδας μωρού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
4.3 Σύνδεση μονάδας μωρού και μονάδας γονέων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
4.4 Ηλεκτρική τροφοδοσία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
4.5 Λειτουργία Eco-Mode και Full-Eco-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
5. Χειρισμός μονάδας μωρού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
5.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση μονάδας μωρού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
5.2 LED ένδειξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
5.3 Ρύθμιση έντασης ήχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
5.4 Αναπαραγωγή νανουρίσματος. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
5.5 Ενεργοποίηση φωτός νύχτας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
5.6 Δήλωση στη μονάδα γονέων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
5.7 Μέτρηση θερμοκρασίας δωματίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
6. Χειρισμός μονάδας γονέων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
6.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση μονάδας γονέων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
6.2 LED ένδειξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
6.3 Χειρισμός μέσω του κύριου μενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
6.4 Φωτεινότητα οθόνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
6.5 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση φωτός νύχτας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
6.6 Ενεργοποίηση λειτουργίας υπενθύμισης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
6.7 Προσθήκη, επιλογή κάμερας και ενεργοποίηση λειτουργίας Patrol . . . . . . . . . 210
6.8 Ρύθμιση ευαισθησίας μεταβίβασης λειτουργίας VOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
6.9 Εναλλαγή μεταξύ επιτήρησης ήχου και βίντεο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
6.10 Ρυθμίσεις θερμοκρασίας δωματίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
6.11 Νανουρίσματα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
6.12 Συναγερμός δόνησης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
6.13 Ρύθμιση έντασης ήχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
6.14 Σίγαση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
6.15 Λειτουργία Talk-Back. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
6.16 Επιλογή εστίασης/μέρους της εικόνας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
6.17 Λειτουργία νύχτας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

190
7. Καθαρισμός και συντήρηση συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
7.1 Καθαρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
7.2 Αντικατάσταση συσσωρευτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
8. Βλάβες και η αποκατάστασή τους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
9. Τεχνικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
9.1 Τεχνολογία FHSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
10. Απόσυρση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
10.1 Συσκευή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
10.2 Συσκευασία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
10.3 Συσσωρευτής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
11. Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
11.1 Κέντρο σέρβις της NUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
11.2 Κέντρο σέρβις ενδοεπικοινωνίας Babyphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
11.3 Προμηθευτής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
12. Δήλωση συμμόρφωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

1. Περιγραφή συσκευής
1.1 Σκοπός χρήσης αντικείμενα που βρίσκονται σε απόσταση
2 μέτρων μπροστά από την κάμερα σε
Με την παρούσα ενδοεπικοινωνία
σκοτεινό περιβάλλον. Είναι στην
Babyphone Eco Control Video Display
πραγματικότητα σχεδόν αόρατα υπέρυθρα
550VD μπορείτε να επιτηρείτε το μωρό σας
φώτα, έτσι ώστε να μην τυφλώνουν το μωρό
ή τα μικρά παιδιά μέσω μεταβίβασης βίντεο
σας και να μην το ξυπνάνε.
και ήχου μέσα στο παιδικό δωμάτιο. Μπορεί
επίσης να χρησιμοποιηθεί για επιτήρηση Μέσω της λειτουργίας αναγνώρισης ήχου,
ηλικιωμένων. ενεργοποιείται η μονάδα μωρού και
μεταβιβάζει σήματα στη μονάδα γονέων 17.
Η παρούσα συσκευή προβλέπεται μόνο για
χρήση σε ξηρό περιβάλλον. Η συσκευή δεν Η μονάδα γονέων 17 διαθέτει
είναι κατάλληλη για λειτουργία σε υγρούς ενσωματωμένο συσσωρευτή, έτσι ώστε να
χώρους ή σε υγρές καιρικές συνθήκες σε μπορείτε να την τοποθετείτε πάντα εντός
εξωτερικούς χώρους. του οπτικού σας πεδίου. Ο συσσωρευτής
φορτίζεται με τη βοήθεια του συνημμένου
Η παρούσα συσκευή προβλέπεται για χρήση
προσαρμογέα δικτύου.
σε ιδιωτικό νοικοκυριό. Δεν προβλέπεται για
επαγγελματική χρήση. Η εμβέλεια μεταξύ της μονάδας μωρού και
γονέων ανέρχεται σε περ. 40 m σε
Η παρούσα συσκευή χρησιμεύει
εσωτερικούς χώρους και σε έως περ. 250 m
αποκλειστικά ως βοήθημα. Δεν μπορεί σε
σε εξωτερικούς χώρους (σε ανοιχτούς
καμία περίπτωση να αντικαταστήσει τη
χώρους). Η περιοχή λήψης της
φυσική παρουσία και επίβλεψη των γονέων,
ενδοεπικοινωνίας Babyphone εξαρτάται
των μπέιμπι-σίτερ ή των φροντιστών.
από το περιβάλλον. Τοίχοι μεγάλου πάχους
1.2 Περιγραφή λειτουργίας ή μέταλλα ενδέχεται να περιορίσουν την
εμβέλεια.
Η μονάδα μωρού με κάμερα 1 τοποθετείται
Η ενδοεπικοινωνία Babyphone διαθέτει
στο χώρο, τον οποίο επιθυμείτε να
Eco-Mode, κατά την οποία ο πομπός
επιβλέπετε. Μπορεί να μεταβιβάζει εικόνα
(μονάδα μωρού) μεταβαίνει αυτόματα σε
και ήχο.
λειτουργία αναμονής, αμέσως μόλις το
Η μονάδα μωρού έχει εξοπλιστεί με υπέρυθρα μωρό σας αρχίζει να κοιμάται ήρεμα.
φώτα, τα οποία μπορούν να φωτίζουν Ενεργοποιείται εκ νέου, ανάλογα με τη

191
ρυθμισμένη ευαισθησία, όταν το μωρό σας Εάν η μονάδα γονέων βρίσκεται εκτός
αρχίζει να κάνει θορύβους ή να κλαίει. εμβέλειας, οι γονείς ειδοποιούνται με τη
Εάν επιθυμείτε να ακούτε όλους τους βοήθεια ενός χαρακτηριστικού σήματος.
θορύβους από το παιδικό δωμάτιο, μπορείτε Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
να ρυθμίσετε την ευαισθησία μεταβίβασης της Eco-Mode θα βρείτε σε “4.5 Λειτουργία
λειτουργίας VOX με το μενού VOX στο μέγιστο Eco-Mode και Full-Eco-Control” στη
επίπεδο (επίπεδο 5, βλέπε “6.8 Ρύθμιση σελίδα 203.
ευαισθησίας μεταβίβασης λειτουργίας VOX”
στη σελίδα 214). Στην εν λόγω βαθμίδα, η 1.3 Άδεια λειτουργίας
μονάδα μωρού παραμένει διαρκώς Η ενδοεπικοινωνία Babyphone λειτουργεί
ενεργοποιημένη. σε συχνότητα 2,4 GHz. Η συσκευή αυτή
Εάν επιθυμείτε τη σίγαση όλων των ήχων, μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλες τις χώρες
μπορείτε να ρυθμίσετε με τη βοήθεια του της Ε.Ε.. Σε όλες τις άλλες χώρες πρέπει να
πλήκτρου Vol - 34 την ένταση ήχου σε λαμβάνονται υπόψη οι εθνικοί περιορισμοί.
σίγαση. Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε
να δείτε μόνο μέσω της ένδειξης LED 22 και 1.4 Περιεχόμενο παράδοσης
της οθόνης με εικόνα κάμερας, πότε το • Ενδοεπικοινωνία Babyphone:
μωρό σας κάνει θορύβους. – 1 μονάδα μωρού (για το παιδικό
Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία δωμάτιο)
Eco-Mode ενεργοποιείται και η οθόνη και – 1 προσαρμογέας δικτύου για τη
λαμβάνει χώρα αναπαραγωγή της εικόνας μονάδα μωρού
κάμερας. Εναλλακτικά, μπορείτε να – 1 μονάδα γονέων
ενημερώνεστε μέσω συναγερμού δόνησης – 1 προσαρμογέας δικτύου για τη
(βλέπε “6.12 Συναγερμός δόνησης” στη μονάδα γονέων
σελίδα 224). – Βίδες για τοποθέτηση της μονάδας
Όταν είναι ενεργοποιημένη η Eco-Mode, η μωρού σε τοίχο.
ακτινοβολία υψηλής συχνότητας στο – 1 συσσωρευτής LiPo 3,7 V, 1260 mAh
παιδικό δωμάτιο μειώνεται στο ελάχιστο. Η
• 1 εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
μονάδα μωρού αποστέλλει μόνο κάθε
30 δευτερόλεπτα ένα σύντομο σήμα στη • 1 Quick Start Guide
μονάδα γονέων, για να ελέγχει τη σύνδεση.

2. Υποδείξεις ασφαλείας
2.1 Γενικές υποδείξεις επιτρέπεται ρητά σε αυτό το εγχειρίδιο
οδηγιών χρήσης.
• Πριν από τη χρήση διαβάστε προσεκτικά
αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. • Πριν από κάθε χρήση πρέπει να ελέγχετε
Αποτελεί συστατικό μέρος της συσκευής προκαταβολικά, εάν η συσκευή
και πρέπει να είναι ανά πάσα στιγμή λειτουργεί σωστά. Εκτός από τον έλεγχο
διαθέσιμο. της εμβέλειας και της σύνδεσης
προτείνεται ο ακουστικός έλεγχος της
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή και τα
σύνδεσης, όταν χρσιμοποιείται.
αξεσουάρ μόνο για τον περιγραφόμενο
σκοπό χρήσης (βλέπε “1.1 Σκοπός • Οι συσκευές επιτρέπεται να
χρήσης” στη σελίδα 191). χρησιμοποιούνται μόνο για τη
μεταβίβαση θορύβων σε ιδιωτικό
• Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ, το οποίο
περιβάλλον. Όλα τα άτομα, τα οποία
έχει συμπεριληφθεί ή του οποίου η χρήση
ακούγονται μέσω της συσκευής, θα
πρέπει να είναι ενημερωμένα σχετικά.

192
• Παρακαλούμε λάβετε υπόψη ότι η άτομα αυτά ενεργούν υπό την
μεταβίβαση εξαρτάται πάντα από το επίβλεψη υπεύθυνου ατόμου για την
περιβάλλον. Οι ηλεκτρονικές συσκευές, ασφάλειά τους ή έχουν εκπαιδευτεί στη
οι μονώσεις, οι τοίχοι, η υγρασία ή τα χρήση της συσκευής.
δέντρα ενδέχεται να επηρεάσουν – Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται,
δυσμενώς τη λήψη. έτσι ώστε να μην παίζουν με τη
συσκευή.
2.2 Προστασία από – Προσέχετε ώστε η πλαστική, διάφανη
ηλεκτροπληξία συσκευασία να μην αποτελέσει
Προειδοποίηση! Οι ακόλουθες θανατηφόρα παγίδα για παιδιά.
υποδείξεις ασφαλείας σας Ελλοχεύει κίνδυνος πνιγμού. Η
προφυλάσσουν από ηλεκτροπληξία. πλαστική, διάφανη συσκευασία δεν
• Μην προβαίνετε σε απόπειρες είναι παιχνίδι.
επιδιόρθωσης. Τα εξαρτήματα – Προς αποφυγή πνιγμού, πρέπει το
επιτρέπεται να ανοίγουν μόνο από καλώδιο δικτύου να βρίσκεται πάντα
εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό. μακριά από το μωρό.
• Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την
όταν φέρει βλάβες. πρόσθετη ασφάλειά σας. Δεν μπορεί σε
• Εφόσον βρίσκεστε σε ταξίδι, βεβαιωθείτε καμία περίπτωση να αντικαταστήσει τη
οπωσδήποτε ότι η διαθέσιμη τάση φυσική παρουσία ενός ατόμου που
επιβλέπει το μωρό.
ανταποκρίνεται σε αυτή που αναφέρεται
στα τεχνικά δεδομένα.
2.4 Προστασία από
2.3 Για την ασφάλεια του τραυματισμούς
παιδιού σας Προειδοποίηση! Λάβετε υπόψη σας
την παρακάτω υπόδειξη, προς
Προειδοποίηση! Τα παιδιά δεν
αποφυγή πρόκλησης τραυματισμών.
γνωρίζουν τους κινδύνους που
ενδέχεται να προκύψουν από τη • Φροντίστε ώστε το καλώδιο του
χρήση της συσκευής. Για το λόγο προσαρμογέα δικτύου να μην αποτελεί
αυτό τα παιδιά πρέπει να κίνδυνο παραπατήματος και κανείς να
παραμένουν μακριά από αυτές τις μην μπορεί να σκοντάψει πάνω του.
συσκευές.
• Προσέχετε ώστε η συσκευή και τα 2.5 Υλικές βλάβες
αξεσουάρ της να βρίσκονται πάντα Προσοχή! Για να αποφύγετε τις υλικές
μακριά από παιδιά. Η απόσταση μεταξύ βλάβες, λάβετε υπόψη σας τους παρακάτω
μωρού και συσκευής/αξεσουάρ πρέπει να κανονισμούς:
ανέρχεται σε τουλάχιστον 1 m. • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε άμεσο
• Τα παιδιά συχνά δεν εκτιμούν σωστά τους ηλιακό φως ή μεγάλη θερμοκρασία, διότι
κινδύνους και άρα μπορεί να υποστούν η υπεριώδης ακτινοβολία και η
τραυματισμούς. Συνεπώς πρέπει να υπερθέρμανση ενδέχεται να
προσέχετε: καταστήσουν εύθραυστα τα πλαστικά
– Η παρούσα συσκευή δεν είναι εξαρτήματα και να καταστρέψουν το
κατάλληλη για χρήση από άτομα (και ηλεκτρονικό σύστημα.
παιδιά) που αντιμετωπίζουν σωματικά, • Απαγορεύεται να βρίσκονται πηγές
αισθητηριακά ή πνευματικά θερμότητας κοντά στη συσκευή και η
προβλήματα ή άτομα με ανεπαρκή συσκευή απαγορεύεται να καλύπτεται,
εμπειρία και/ή γνώσεις, εκτός και αν τα προς αποφυγή υπερθέρμανσης.

193
• Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση της Η φθορά μπορεί να οδηγήσει σε
συσκευής σε υγρό περιβάλλον. εσωτερικό βραχυκύκλωμα και ως εκ
• Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής σε τούτου σε διαρροή ηλεκτρολύτη,
περιβάλλον με σκόνη. Κάτι τέτοιο κίνδυνος έκρηξης ή σχηματισμό φλόγας.
ενδέχεται να μειώσει τη διάρκεια ζωής. • Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά το
• Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση συνημμένο προσαρμογέα δικτύου για τη
αιχμηρών ή επιθετικών καθαριστικών φόρτιση του συσσωρευτή.
μέσων, διότι ενδέχεται να προκαλέσουν Ένας „λάθος” προσαρμογέας δικτύου θα
βλάβες στη συσκευή σας. μπορούσε να προκαλέσει υπερφόρτωση
• Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, του συσσωρευτή, γεγονός που θα μορούσε
απενεργοποιείτε πάντα με το πλήκτρο On/ να προκαλέσει υπερθέρμανση και έκρηξη.
Off 10 στη μονάδα μωρού ή με το πλήκτρο • Οι συσσωρευτές LiPo επιτρέπεται να
On/Off 32 στη μονάδα γονέων. φορτίζονται ή να αποθηκεύονται μόνο
πάνω σε πυρίμαχες, μη εύφλεκτες
2.6 Χειρισμός συσσωρευτών επιφάνειες.
LiPo • Οι συσσωρευτές LiPo επιτρέπεται να
Προειδοποίηση! φορτίζονται μόνο υπό επίβλεψη, έτσι
Προς αποφυγή πιθανών κινδύνων, ώστε να είναι δυνατή η έγκαιρη επέμβαση
οι οποίοι μπορεί να προκαλέσουν σε περίπτωση βλάβης.
σωματικές ή υλικές βλάβες, λάβετε • Οι συσσωρευτές LiPo περιέχουν
υπόψη σας τις παρακάτω δηλητηριώδεις ουσίες. Λάβετε υπόψη
υποδείξεις: σας τις διατάξεις απόρριψης σε
• Αποφύγετε τα βραχυκυκλώματα. “10.3 Συσσωρευτής” στη σελίδα 230.
Οι πόλοι του συσσωρευτή απαγορεύεται • Προσοχή! Εάν ο συσσωρευτής
να έρχονται σε επαφή με μεταλλικά αντικατασταθεί από εσφαλμένο
αντικείμενα, διότι κάτι τέτοιο ενδέχεται συσσωρευτή, υφίσταται κίνδυνος έκρηξης.
να προκαλέσει βραχυκύκλωμα. Το Ο ενσωματωμένος συσσωρευτής
βραχυκύκλωμα μπορεί να οδηγήσει σε επιτρέπεται να αντικαθιστάται μόνο από
υπερθέρμανση του συσσωρευτή και ως αυθεντικό ανταλλακτικό συσσωρευτή. Εάν
εκ τούτου σε διαρροή ηλεκτρολύτη, είναι ελαττωματικός, παρακαλούμε
κίνδυνος έκρηξης ή σχηματισμό φλόγας. απευθυνθείτε στο σέρβις προϊόντων μας
Σε περίπτωση διαρροής ηλεκτρολύτη, (βλέπε “Produktservice Babyphone in
αποφύγετε την επαφή με το δέρμα, προς Europa” στη σελίδα 234).
αποφυγή πρόκλησης τραυματισμών.
Πλύνετε το πληγέν σημείο σε περίπτωση
δερματικής επαφής με τον ηλεκτρολύτη
με άφθονο, καθαρό νερό και
απευθυνθείτε άμεσα σε ιατρό.
• Προς αποφυγή κινδύνου έκρηξης,
απαγορεύεται η θέρμανση ή η απόρριψη
συσσωρευτή μέσω καύσης.
• Μην προσπαθήσετε ποτέ να ανοίξετε τον
συσσωρευτή, να λυγίσετε τις επαφές ή να
τις κόψετε. Μην πετάτε το συσσωρευτή
στο δάπεδο ή μην τον χτυπάτε με καρφί.

194
3. Δομικά μέρη ενδοεπικοινωνίας Babyphone
1 Μονάδα μωρού 17 Μονάδα γονέων
2 Μικρόφωνο 18 Ηχείο
3 Κάμερα 19 Οθόνη
4 Αισθητήρα φωτός 20 Ένδειξη σύνδεσης
5 Φως νύχτας – ανάβει σε πράσινο: όταν έχει
6 Υπέρυθρα LED δημιουργηθεί σύνδεση μεταξύ των δύο
7 VOX LED συσκευών,
– ανάβει σε πράσινο, όταν έχει – αναβοσβήνει σε πράσινο: όταν υπάρχει
δημιουργηθεί σύνδεση με τη μονάδα σύνδεση, όταν έχει ενεργοποιηθεί η
γονέων, οικολογική λειτουργία Eco-Mode και
– σβήνει όταν διακοπεί η σύνδεση με τη όταν το μωρό κοιμάται.
μονάδα γονέων, η συσκευή είναι – ανάβει σε κόκκινο: όταν δεν έχει
απενεργοποιημένη ή όταν βρίσκεται σε δημιουργηθεί σύνδεση μεταξύ των
οικολογική λειτουργία Eco-Mode. συσκευών.
8 LED ισχύος 21 Ένδειξη ηλεκτρικής τροφοδοσίας
– ανάβει σε πράσινο, όταν η μονάδα POWER
μωρού είναι ενεργοποιημένη – ανάβει σε πράσινο: Η συσκευή είναι
9 Βυθιζόμενο κουμπί σύζευξης για την ενεργοποιημένη και ο συσσωρευτής
ενεργοποίηση σήματος σύζευξης είναι γεμάτος,
– αναβοσβήνει σε πράσινο:
10 Πλήκτρο On/Off:
Ο συσσωρευτής φορτίζεται,
– σύντομο πάτημα: ενεργοποίηση
– ανάβει σε κόκκινο χρώμα και ακούγεται
– παρατεταμένο πάτημα:
ένας χαρακτηριστικός ήχος:
απενεργοποίηση
Προειδοποίηση άδειου συσσωρευτή.
11 Πλήκτρα για ένταση ήχου +/-
Εντός σύντομου χρονικού διαστήματος
12 Πλήκτρο Νανουρίσματα on/off απενεργοποιείται αυτόματα η μονάδα
– σύντομο πάτημα: Ενεργοποίηση και γονέων.
απενεργοποίηση νανουρισμάτων
22 LED ένδειξης
– παρατεταμένο πάτημα: επιλογή
– υποδεικνύει το επίπεδο θορύβου μέσα
επόμενου τραγουδιού
στο παιδικό δωμάτιο. Όσο πιο πολλά
13 Πλήκτρο Φως νύχτας on/off LED ανάβουν, τόσο πιο δυνατοί είναι οι
– Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση θόρυβοι,
φωτός νύχτας
23 Μικρόφωνο
14 Ηχείο
24 Πλήκτρο βέλους αριστερά
15 Αισθητήρας θερμοκρασίας (δεν – μετάβαση προς τα αριστερά
φαίνεται, στο περίβλημα της βάσης) κατά την πλοήγηση μέσα στα
16 Υποδοχή για προσαρμογέα δικτύου μενού
– σε εστίαση: μετακίνηση μέρους της
εικόνας προς τα αριστερά

195
25 Πλήκτρο ZOOM/πλήκτρο 28 Πλήκτρο TALK/πλήκτρο
βέλους πάνω βέλους κάτω:
– σύντομο πάτημα κατά την – σύντομο πάτημα κατά την
πλοήγηση μέσα στα μενού: πλοήγηση μέσα στα μενού:
μετάβαση προς τα πάνω μετάβαση προς τα κάτω
– παρατεταμένο πάτημα: Ενεργοποίηση – σύντομο πάτημα σε εστίαση:
λειτουργίας εστίασης μετακίνηση μέρους της εικόνας προς
– σύντομο πάτημα σε εστίαση: τα κάτω
μετακίνηση μέρους της εικόνας προς – παρατεταμένο πάτημα: Ενεργοποίηση
τα πάνω ή απενεργοποίηση λειτουργίας
26 Πλήκτρο OK «συνομιλία με το μωρό»
– Επιλογή μενού, ρύθμιση/ 29 Υποδοχή για προσαρμογέα δικτύου
ενεργοποίηση λειτουργιών ή 30 Κεραία (ανοίγει προς τα πάνω)
εγκατάλειψη μενού 31 Κάλυμμα συσσωρευτή
27 Πλήκτρο βέλους δεξιά 32 Πλήκτρο On/Off
– μετάβαση προς τα δεξιά κατά – σύντομο πάτημα: Ενεργοποίηση και
την πλοήγηση μέσα στα μενού απενεργοποίηση οθόνης
– σε εστίαση: μετακίνηση μέρους της – παρατεταμένο πάτημα: Ενεργοποίηση
εικόνας προς τα δεξιά και απενεργοποίηση μονάδας γονέων
33 Πλήκτρο VOL +:
– Αύξηση έντασης ήχου
34 Πλήκτρο VOL -:
– Μείωση έντασης ήχου
– Σίγαση σε χαμηλότερο επίπεδο. Οι
θόρυβοι επισημαίνονται μόνο μέσω των
LED ένδειξης 22.

3.1 Επισκόπηση ενδείξεων σε μονάδα μωρού


Μονάδα μωρού
Λυχνίες Ένδειξη Σημασία
πράσινο Σύνδεση ΟΚ (χωρίς Eco-Mode)
VOX LED 7 Σύνδεση ΟΚ (σε Eco-Mode)
Off
Διακοπή σύνδεσης
πράσινο Η μονάδα μωρού είναι ενεργοποιημένη
LED ισχύος 8 Η μονάδα μωρού είναι
Off
απενεργοποιημένη

196
3.2 Επισκόπηση ενδείξεων σε μονάδα γονέων
Μονάδα γονέων
Λυχνίες Ένδειξη Σημασία
πράσινο Σύνδεση ΟΚ (χωρίς Eco-Mode)
Ένδειξη αναβοσβήνει σε πράσινο Σύνδεση ΟΚ (σε Eco-Mode)
σύνδεσης 20 αναβοσβήνει σε κόκκινο
Διακοπή σύνδεσης
1 χαρακτηριστικός ήχος κάθε 30 s
Η μονάδα γονέων είναι ενεργοποιημένη,
πράσινο
ο συσσωρευτής είναι γεμάτος
Προειδοποίηση άδειου συσσωρευτή.
LED
ανάβει σε κόκκινο Η μονάδα γονέων απενεργοποιείται
ισχύος 21
1 χαρακτηριστικός ήχος κάθε 60 s εντός σύντομου χρονικού διαστήματος
αυτόματα.
αναβοσβήνει σε πράσινο Ο φορτιστής φορτίζεται
Ένδειξη έντασης ήχου θορύβων μωρού.
LED Όσο πιο πολλά LED ανάβουν, τόσο πιο
1 - 5 LED ανάβουν
ένδειξης 22 δυνατοί είναι οι θόρυβοι στο παιδικό
δωμάτιο.

3.3 Επισκόπηση ενδείξεων σε γραμμή κατάστασης


Γραμμή κατάστασης πάνω στην οθόνη
Σύμβολο Σημασία
Υποδεικνύει την ένταση του σήματος σύνδεσης.
Όσο πιο πολλές είναι οι γραμμές, τόσο καλύτερη είναι η σύνδεση
μεταξύ της μονάδας γονέων και της μονάδας μωρού. Το σύμβολο
αναβοσβήνει και δείχνει μόνο μία γραμμή, όταν η σύνδεση είναι κακή.
Υποδεικνύει ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Eco και ότι το μωρό
κοιμάται. Στην οθόνη δεν εμφανίζεται εικόνα κάμερας.

Υποδεικνύει την κάμερα που είναι ενεργοποιημένη.

Η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Patrol

Υποδεικνύει ότι η λειτουργία φωτός νύχτας είναι μόνιμα


ενεργοποιημένη.
Υποδεικνύει ότι το χρονόμετρο για το φως νύχτας είναι
ενεργοποιημένο. Μετά το πέρας του χρόνου, σβήνει αυτόματα το φως
και ενεργοποιείται το φως νύχτας στη μονάδα μωρού.
Υποδεικνύει ότι η λειτουργία υπενθύμισης είναι ενεργοποιημένη. Λίγα
λεπτά πριν από την επίτευξη του ρυθμισμένου χρόνου αναβοσβήνει το
σύμβολο. Εάν δεν επιβεβαιωθεί ο εν λόγω συναγερμός, εμφανίζεται
μετά το πέρας του χρόνου νέο μήνυμα στο κέντρο της οθόνης. Επίσης
ηχεί ένας χαρακτηριστικός ήχος.

197
Γραμμή κατάστασης πάνω στην οθόνη
Σύμβολο Σημασία
Υποδεικνύει ότι η μονάδα γονέων είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό
δίκτυο, χωρίς ωστόσο να χρησιμοποιείται ο συσσωρευτής.

Υποδεικνύει ότι η μονάδα γονέων έχει ρυθμιστεί σε σίγαση (Mute).

Υποδεικνύει ότι η λειτουργία εστίασης είναι ενεργοποιημένη.

Υποδεικνύει ότι ο συναγερμός θερμοκρασίας έχει ενεργοποιηθεί.

Υποδεικνύει το νανούρισμα που έχει ενεργοποιηθεί.

Υποδεικνύει το νανούρισμα που είναι ενεργοποιημένο και το γεγονός


ότι το χρονόμετρο είναι ενεργοποιημένο.

Υποδεικνύει την επαναλαμβανόμενη, διαδοχική αναπαραγωγή των


νανουρισμάτων (λειτουργία Loop).

Υποδεικνύει ότι έχει ενεργοποιηθεί η τυχαία αναπαραγωγή (λειτουργία


Shuffle) για τα νανουρίσματα.

Υποδεικνύει ότι ο συναγερμός δόνησης έχει ενεργοποιηθεί.

Υποδεικνύει την τρέχουσα θερμοκρασία στο παιδικό δωμάτιο.

Υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης του συσσωρευτή.


Αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα: υποδεικνύει ότι ο συσσωρευτής έχει
αδειάσει. Η μονάδα γονέων απενεργοποιείται εντός σύντομου χρονικού
διαστήματος αυτόματα. Ένα προειδοποιητικό σύμβολο εμφανίζεται
στο κέντρο της οθόνης. Επίσης ηχεί ένας χαρακτηριστικός ήχος.

3.4 Επισκόπηση ενδείξεων στην οθόνη


Απεικονίσεις στη μέση της οθόνης
Σύμβολο Σημασία
Κάτω του ρυθμισμένου ορίου θερμοκρασίας. Επίσης ηχεί ένας
χαρακτηριστικός ήχος.

198
Απεικονίσεις στη μέση της οθόνης
Σύμβολο Σημασία
Υπέρβαση του ρυθμισμένου ορίου θερμοκρασίας. Επίσης ηχεί ένας
χαρακτηριστικός ήχος.
Αποφορτισμένος συσσωρευτής. Η μονάδα γονέων απενεργοποιείται
εντός σύντομου χρονικού διαστήματος αυτόματα. Επίσης ηχεί ένας
χαρακτηριστικός ήχος.

Η μονάδα γονέων συνδέεται με τη μονάδα μωρού.

Η μονάδα γονέων δεν κατάφερε να συνδεθεί με τη μονάδα μωρού.


Επίσης ηχεί ένας χαρακτηριστικός ήχος.

Όσο πιο πολλές μπάρες εμφανίζονται, τόσο πιο δυνατή είναι η ένταση
ήχου.
Η σίγαση της μονάδας γονέων είναι ενεργοποιημένη και ο συναγερμός
δόνησης ενεργοποιείται επίσης αυτόματα. Το σύμβολο σβήνει
αυτόματα μετά από λίγα δευτερόλεπτα και η σίγαση εμφανίζεται
σταθερά στη γραμμή κατάστασης.
Η λειτουργία Talk-Back είναι ενεργοποιημένη και μπορείτε να
συνομιλήσετε με το μωρό σας.

Ο ρυθμισμένος χρόνος για τη λειτουργία υπενθύμισης επιτεύχθηκε.


Επίσης ηχεί ένας χαρακτηριστικός ήχος.

Το σύμβολο αναμονής υποδεικνύει ότι βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη μια


διαδικασία.

Το σύμβολο υποδεικνύει ότι ολοκληρώθηκε με επιτυχία μια διαδικασία.

Το προειδοποιητικό σύμβολο υποδεικνύει το γεγονός ότι δεν


ολοκληρώθηκε με επιτυχία μια διαδικασία ή δεν κατάφερε να
εκτελεστεί.
Εμφανίζεται όταν πρόκειται να διαγραφεί μια κάμερα (σε αυτή την
περίπτωση η κάμερα 2). Η εν λόγω λειτουργία πρέπει να επιβεβαιωθεί
με Ναι / Όχι.

Εμφανίζεται όταν πρέπει να προστεθεί μια κάμερα. Η εν λόγω


λειτουργία πρέπει να επιβεβαιωθεί με Ναι / Όχι.

199
4. Θέση της συσκευής σε λειτουργία
Υπόδειξη: Συνδέστε αρχικά τα καλώδια, LED 21 αρχίζει παράλληλα να αναβοσβήνει
προτού συνδέσετε τον προσαρμογέα σε πράσινο.
δικτύου στην πρίζα. Ακολουθήστε Για όλες τις επόμενες φορτίσεις του
οπωσδήποτε την αλληλουχία των σημείων 1 συσσωρευτή αρκούν περ. 6 ώρες. Η
έως 5 σε “4.1 Σύνδεση μονάδας γονέων”. φόρτιση μπορεί επίσης να πραγματοποιηθεί
κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
4.1 Σύνδεση μονάδας γονέων Υπόδειξη: Η ισχύς συσσωρευτή
Η μονάδα γονέων τροφοδοτείται από τον εμφανίζεται σταθερά στη γραμμή
συνημμένο συσσωρευτή LiPo και/ή μέσω του κατάστασης:
προσαρμογέα δικτύου από το δίκτυο. Ο
– Σε περίπτωση χαμηλής
συσσωρευτής μπορεί να φορτιστεί με το
συνημμένο τροφοδοτικό. ισχύος του συσσωρευτή,
τότε και αυτό εμφανίζεται
Προσοχή! Προς αποφυγή εσφαλμένης
στη γραμμή κατάστασης.
λειτουργίας, τοποθετήστε αρχικά τον
– Όταν η ισχύς του συσσωρευτή είναι
συσσωρευτή μέσα στη μονάδα γονέων και
κατόπιν συνδέστε με το συνημμένο πολύ χαμηλή, ξεκινάει να αναβοσβήνει
τροφοδοτικό. το σύμβολο σε κόκκινο και ταυτόχρονα
το LED 21 ανάβει σε κόκκινο όπως και
1. Απομακρύνετε το κάλυμμα συσσωρευτή 31
μια προειδοποίηση στην οθόνη και
από την πίσω πλευρά της μονάδας γονέων
ένας χαρακτηριστικός ήχος
17, σπρώχνοντάς το προς τα κάτω.
υποδεικνύουν ότι η μονάδα γονέων
2. Τοποθετήστε τον συσσωρευτή που πρόκειται να απενεργοποιηθεί εντός
περιέχεται στη συσκευασία εντός της σύντομου χρονικού διαστήματος.
θήκης του συσσωρευτή. Υπάρχει μόνο – Το LED 21 αναβοσβήνει σε πράσινο,
μία θέση, στην οποία ταιριάζει ο όταν η μονάδα γονέων είναι
συσσωρευτής μέσα στη θήκη του συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο.
συσσωρευτή. – Εάν η μονάδα γονέων
3. Ωθήστε το κάλυμμα συσσωρευτή 31 εκ λειτουργεί μέσω του
νέου στη μονάδα γονέων 17. ηλεκτρικού δικτύου χωρίς
4. Συνδέστε το μικρό βύσμα του συσσωρευτή, τότε στη γραμμή
προσαρμογέα δικτύου στην υποδοχή για κατάστασης εμφανίζεται το σύμβολο
τον προσαρμογέα δικτύου 29 της βύσματος αντί του συμβόλου
μονάδας γονέων. συσσωρευτή.
5. Συνδέστε τον προσαρμογέα δικτύου σε
πρίζα, η οποία ανταποκρίνεται στα 4.2 Σύνδεση μονάδας μωρού
τεχνικά δεδομένα (βλέπε “9. Τεχνικά Η μονάδα μωρού ενεργοποιείται αυτόματα,
στοιχεία” στη σελίδα 229). αμέσως μόλις συνδεθεί στο ρεύμα από το
ηλεκτρικό δίκτυο. Με τον τρόπο αυτό
Η μονάδα γονέων ενεργοποιείται
αποφεύγεται η μη λειτουργία της συσκευής,
αυτόματα και φορτίζεται ο συσσωρευτής.
σε περίπτωση επαναφοράς του ηλεκτρικού
Ο συσσωρευτής φορτίζεται και το LED 21 ρεύματος μετά από διακοπή ρεύματος.
αρχίζει να αναβοσβήνει.
Υπόδειξη: Εγκαταστήστε τη μονάδα
Προσοχή! Φορτίστε τον συσσωρευτή πριν μωρού 1 μόνο όταν ο συσσωρευτής της
από την πρώτη χρήση για 10 ώρες μονάδας γονέων 17 είναι πλήρως
συνεχόμενα, για να ενεργοποιήσετε την φορτισμένος.
πλήρη χωρητικότητα του συσσωρευτή. Το

200
1. Τοποθετήστε τη μονάδα μωρού 1 στο 2. Ενεργοποιήστε τη μονάδα μωρού 1 με το
παιδικό δωμάτιο με τέτοιο τρόπο, ώστε πλήκτρο On/Off 10. Για τον σκοπό αυτό,
το μωρό σας να μην μπορεί να τη φτάσει. κρατήστε πατημένο το πλήκτρο On/Off,
Ιδανική απόσταση μεταξύ της μονάδας έως ότου ανάψει το LED ισχύος 8.
μωρού και του μωρού είναι τα 1 - 2 m. 3. Ενεργοποιήστε τη μονάδα γονέων 17 με
Τοποθετήστε την κάμερα με τέτοιο το πλήκτρο On/Off 32. Για το σκοπό
τρόπο, ώστε να μπορείτε να βλέπετε αυτό, κρατήστε πατημένο το Πλήκτρο
καλά το μωρό σας όταν είναι On/Off, έως ότου το LED 21 ανάψει σε
ενεργοποιημένη η λειτουργία εστίασης πράσινο.
(βλέπε “6.16 Επιλογή εστίασης/μέρους Πρέπει να ακουστεί ένας
της εικόνας” στη σελίδα 226). χαρακτηριστικός ήχος, στην οθόνη
Υπόδειξη: Επειδή στη μονάδα μωρού εμφανίζεται η οθόνη καλωσορίσματος και
υπάρχει αισθητήρας θερμοκρασίας, η μονάδα γονέων αναζητά το σήμα
σημασία έχει να μην καλύπτεται η σύνδεσης της μονάδας μωρού.
συσκευή ή να μην τοποθετείται κοντά σε Κατά τη διάρκεια της δημιουργίας
θερμότητα. Ακόμα και η άμεση ηλιακή σύνδεσης, ανάβει η ένδειξη σύνδεσης 20 σε
ακτινοβολία ενδέχεται να επηρεάσει το κόκκινο χρώμα. Η οθόνη είναι λευκή και δεν
αποτέλεσμα μέτρησης. δείχνει καμία εικόνα.
2. Συνδέστε το βύσμα του προσαρμογέα Στην οθόνη εμφανίζεται το
δικτύου στην υποδοχή 16 της μονάδας αντίστοιχο μπλε σύμβολο.
μωρού 1.
3. Συνδέστε τον προσαρμογέα δικτύου σε Αμέσως μόλις δημιουργηθεί σύνδεση,
πρίζα, η οποία ανταποκρίνεται στα ανάβει τόσο στη μονάδα γονέων η ένδειξη
τεχνικά δεδομένα (βλέπε “9. Τεχνικά σύνδεσης 20 όσο και στη μονάδα μωρού το
στοιχεία” στη σελίδα 229). VOX LED 7 σε πράσινο χρώμα. Το
Λόγω αυτού, η μονάδα μωρού σύμβολο σύνδεσης σβήνει από την
ενεργοποιείται αυτόματα. οθόνη. Το σύμβολο σύνδεσης στην οθόνη
Υπόδειξη: Η μονάδα μωρού σβήνει και ξεκινάει η μεταβίβαση βίντεο.
ενεργοποιείται πάντα αυτόματα, αμέσως Εάν εντός 30 δευτερολέπτων δεν
μόλις συνδεθεί στο ρεύμα από το δημιουργηθεί σύνδεση, ηχεί στη μονάδα
ηλεκτρικό δίκτυο. Με τον τρόπο αυτό γονέων 17 ανά τακτά χρονικά διαστήματα
αποφεύγεται το ενδεχόμενο ένας χαρακτηριστικός ήχος και η ένδειξη
απενεργοποίησής της σε περίπτωση σύνδεσης 20 ανάβει σε κόκκινο χρώμα.
διακοπής ρεύματος. Στην οθόνη εμφανίζεται
επιπροσθέτως το αντίστοιχο
Υπόδειξη: Με τις συνημμένες βίδες
κόκκινο σύμβολο, το οποίο
μπορείτε να αναρτήσετε τη μονάδα μωρού
υποδεικνύει την αδυναμία
σε κατάλληλο τοίχο. Τοποθετήστε για τον
δημιουργίας σύνδεσης.
λόγο αυτό τις βίδες σε απόσταση 45 mm.
4. Ελέγξτε το μωρό σας, για να βεβαιωθείτε
4.3 Σύνδεση μονάδας μωρού ότι όλα είναι καλά.
και μονάδας γονέων 5. Αλλάξτε τον χώρο τοποθέτησης της
Κατά κανόνα, οι δύο μονάδες συνδέονται μονάδας γονέων, ούτως ώστε να βρίσκεται
αυτόματα μετά την ενεργοποίησή τους: εντός εμβέλειας σήματος σύνδεσης και να
μπορεί να δημιουργηθεί σύνδεση.
1. Βεβαιωθείτε ότι και οι δύο μονάδες
βρίσκονται εντός εμβέλειας. Η μονάδα γονέων και η μονάδα μωρού
προσπαθούν αδιάκοπα να συνδεθούν.

201
Υπόδειξη: Όταν η ένδειξη σύνδεσης 20 Ο συσσωρευτής είναι σχεδόν
αρχίσει να αναβοσβήνει σε πράσινο χρώμα, άδειος. Ανάλογα με τη χρήση,
τότε αυτό σημαίνει ότι υπάρχει μεν σύνδεση απενεργοποιείται αυτόματα η
μεταξύ της μονάδας γονέων και της συσκευή εντός των επόμενων
μονάδας μωρού, όμως το μωρό κοιμάται και 15-20 λεπτών. Ως εκ τούτου
για το λόγο αυτό έχει ενεργοποιηθεί η
προτείνεται η σύνδεση της
λειτουργία Eco-Mode, για να μειωθεί η
συσκευής στο ηλεκτρικό δίκτυο,
ακτινοβολία υψηλής συχνότητας στο
με σκοπό τη φόρτιση του
παιδικό δωμάτιο και για να εξοικονομηθεί
ενέργεια. συσσωρευτή. Το LED 21 ανάβει
σε πράσινο χρώμα.
Προσοχή! Εάν είναι
ενεργοποιημένη η λειτουργία Eco- Το σύμβολο μπαταρίας
Mode, δεν λαμβάνει χώρα η αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα.
μεταβίβαση βίντεο ή ήχου. Η Αυτό σημαίνει ότι ο
οθόνη παραμένει λευκή και ένα σχετικό συσσωρευτής είναι άδειος και η
σύμβολο στη γραμμή κατάστασης συσκευή πρόκειται να
υποδεικνύει ότι είχε ενεργοποιηθεί η απενεργοποιηθεί εντός
λειτουργία Eco-Mode. Η σύνδεση μεταξύ σύντομου χρονικού
των δύο μονάδων συνεχίζει να υφίσταται διαστήματος. Το LED 21
ακόμα και όταν το μωρό σας κοιμάται. αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα
και κάθε 60 δευτερόλεπτα ηχεί
4.4 Ηλεκτρική τροφοδοσία ένας χαρακτηριστικός ήχος.
Μονάδα μωρού Επίσης, εμφανίζεται μια
Η ηλεκτρική τροφοδοσία της μονάδας προειδοποίηση στο κέντρο της
μωρού 1 λειτουργεί στο σημείο αυτό μέσω οθόνης.
προσαρμογέα δικτύου. Όταν η μονάδα
μωρού είναι ενεργοποιημένη, ανάβει το LED
8 σε πράσινο χρώμα. Μπάρες που μειώνονται
Μονάδα γονέων Το LED 21 αναβοσβήνει σε πράσινο:
Η μονάδα γονέων 17 μπορεί να Η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο
λειτουργήσει έως και 8 ώρες μέσω του ηλεκτρικό δίκτυο, ο συσσωρευτής
φορτισμένου συσσωρευτή ή διαφορετικά με φορτίζεται.
και χωρίς εφαρμοσμένο συσσωρευτή μέσω Το γραφικό και το αναβόσβησμα του LED
του ηλεκτρικού δικτύου. 21 σταματάνε, αμέσως μόλις ο
Ενδείξεις συσσωρευτής φορτιστεί πλήρως.
Τα παρακάτω πρόκειται να εμφανιστούν στη Η μονάδα γονέων είναι
γραμμή κατάστασης της μονάδας γονέων: συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό
δίκτυο, ο συσσωρευτής δεν έχει
Ισχύς συσσωρευτή
τοποθετηθεί.
Ο συσσωρευτής είναι Το LED 21 ανάβει σε πράσινο
φορτισμένος και το LED 21 χρώμα
ανάβει σε πράσινο χρώμα.
Ο συσσωρευτής είναι
Υποδείξεις:
φορτισμένος έως τη μέση και
το LED 21 ανάβει σε πράσινο – Όταν ο συσσωρευτής φορτιστεί για
χρώμα. πρώτη φορά, ο χρόνος φόρτισης
ανέρχεται σε περ. 10 ώρες.

202
– Οι επόμενες φορτίσεις άδειου Ενεργοποίηση λειτουργίας Eco-Mode
συσσωρευτή διαρκούν περίπου 6 ώρες. Η ενεργοποίηση της λειτουργίας Eco-Mode
– Όταν ο συσσωρευτής έχει φορτιστεί είναι δυνατή μόνο σε επίπεδα VOX 1, 2, 3
πλήρως, η μονάδα γονέων μπορεί να και 4 (βλέπε “6.8 Ρύθμιση ευαισθησίας
λειτουργήσει για έως και 8 ώρες. μεταβίβασης λειτουργίας VOX” στη
Η διάρκεια φόρτισης συσσωρευτή και η σελίδα 214). Η λειτουργία Eco-Mode
διάρκεια λειτουργίας εξαρτάται από την ενεργοποιείται αυτόματα, αμέσως μόλις η
ένταση χρήσης της μονάδας γονέων: συσκευή δεν καταγράψει κανέναν θόρυβο
από το μωρό για περισσότερα από 20
– Η διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 6
δευτερόλεπτα.
ωρών αυξάνεται, εάν παράλληλα η
συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Υπόδειξη: Εάν το επίπεδο VOX έχει
ρυθμιστεί σε βαθμίδα 5, τότε είναι
– Η διάρκεια λειτουργίας έως και 8 ωρών
ενεργοποιημένη η διαρκής μεταβίβαση. Σε
μειώνεται μέσω της χρήσης της
αυτό το επίπεδο δεν υφίσταται η λειτουργία
λειτουργίας Talk-Back ή της ρύθμισης
Eco-Mode.
υψηλής έντασης ήχου.
– Η διάρκεια λειτουργίας μπορεί να Όταν η λειτουργία Eco-Mode είναι
ενεργοποιημένη, αναβοσβήνει η ένδειξη
επιμηκυνθεί όταν για παράδειγμα η
σύνδεσης 20 σε πράσινο.
μεταβίβαση ήχου είναι ενεργοποιημένη
(βλέπε “6.9 Εναλλαγή μεταξύ Η οθόνη είναι λευκή, διότι η μεταβίβαση
επιτήρησης ήχου και βίντεο” στη βίντεο είναι απενεργοποιημένη.
σελίδα 215), το μωρό κοιμάται πολύ Στη γραμμή κατάστασης
ήσυχα ή έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία εμφανίζεται αντίστοιχο σύμβολο
«Display-Auto-OFF» (βλέπε “Εναλλαγή αντί του συμβόλου για την ένταση
μεταβίβασης.
μεταξύ επιτήρησης ήχου και βίντεο” στη
σελίδα 215). Απενεργοποίηση λειτουργίας
Eco-Mode
4.5 Λειτουργία Eco-Mode και Η λειτουργία Eco-Mode απενεργοποιείται
Full-Eco-Control όταν:
Η παρούσα ενδοεπικοινωνία Babyphone • το μωρό κάνει θόρυβο, ο οποίος
διαθέτει λειτουργία εξοικονόμησης υπερβαίνει το ρυθμισμένο όριο (επίπεδο
ενέργειας Eco, η οποία δεν εξοικονομεί VOX),
απλά ρεύμα ή ενέργεια, αλλά μειώνει στο • το επίπεδο VOX αυξάνεται μέσω του
ελάχιστο την ακτινοβολία υψηλής χειρισμού μενού στη βαθμίδα 5 (διαρκής
συχνότητας στο παιδικό δωμάτιο. μεταβίβαση) (βλέπε “6.8 Ρύθμιση
Η μεταβίβαση μεταξύ μονάδας γονέων και ευαισθησίας μεταβίβασης λειτουργίας
μωρού σε αυτή τη λειτουργία είναι VOX” στη σελίδα 214),
περιορισμένη, όμως και οι δύο συσκευές • χρησιμοποιείται η λειτουργία Talk-Back
παραμένουν συνδεδεμένες μεταξύ τους καθ' (βλέπε “6.15 Λειτουργία Talk-Back” στη
όλη τη λειτουργία Full-Eco-Control. Σε σελίδα 226),
περίπτωση διακοπής της σύνδεσης κατά τη
• ενεργοποιούνται τα νανουρίσματα (βλέπε
λειτουργία Eco-Mode, το γεγονός αυτό
“6.11 Νανουρίσματα” στη σελίδα 220),
εμφανίζεται άμεσα στη μονάδα γονέων.
Κατόπιν, η συσκευή απενεργοποιεί Υπόδειξη: Εάν έχει επιλεχθεί το επίπεδο
αυτόματα τη λειτουργία Eco-Mode και VOX 1 και τα νανουρίσματα
μεταβιβάζει ήχους και εικόνες, αμέσως αναπαράγονται στην ελάχιστη βαθμίδα
μόλις το μωρό σας αρχίζει να κάνει έντασης ήχου, είναι δυνατή η
θορύβους, οι οποίοι υπερβαίνουν το όριο
θορύβων (επίπεδο VOX 1 - 4).

203
ενεργοποίηση λειτουργίας Eco-Mode, εικόνων και προειδοποιήσεων, όπως για
διότι τα νανουρίσματα δεν υπερβαίνουν παράδειγμα αυξημένη θερμοκρασία, από το
το ρυθμισμένο όριο θορύβου. παιδικό δωμάτιο.
• το φως νύχτας είναι ενεργοποιημένο Μέσω της εν λόγω λειτουργίας μπορείτε να
(βλέπε “5.5 Ενεργοποίηση φωτός είστε βέβαιοι ότι παραμένετε πάντα
νύχτας” στη σελίδα 205), συνδεδεμένοι με το μωρό σας. Παρά της
• το πλήκτρο On/Off 10 πατήθηκε για λίγο. ενεργοποιημένης οικολογικής λειτουργίας
Eco, η μονάδα μωρού ελέγχει κάθε 30
Όταν η λειτουργία Eco-Mode δευτερόλεπτα αν η μονάδα γονέων
απενεργοποιήθηκε: παραμένει στο κοντινό περιβάλλον και
• ανάβει η ένδειξη σύνδεσης 20 σε πράσινο διασφαλίζει το γεγονός ότι οι δύο συσκευές
χρώμα, παραμένουν μεταξύ τους συνδεδεμένες
• η μεταβίβαση εικόνας και ήχου (Link-Check).
συνεχίζεται, Εάν βρεθείτε μια στιγμή εκτός εμβέλειας,
• στη γραμμή κατάστασης εμφανίζεται αντί τότε αυτό θα επισημανθεί στη μονάδα
του συμβόλου για τη λειτουργία Eco- γονέων, με αλλαγή του χρώματος του LED
Mode εκ νέου το σύμβολο για την ένταση 20 σε κόκκινο και με το άκουσμα ενός
μεταβίβασης. προειδοποιητικού ήχου.
Στην οθόνη εμφανίζεται ένα κόκκινο
Full-Eco-Control προειδοποιητικό σύμβολο.
Η λειτουργία Full-Eco-Control διασφαλίζει
ανά πάσα στιγμή το γεγονός ότι η μονάδα
Υπόδειξη: Ελέγξτε την εμβέλεια της
γονέων και η μονάδα μωρού παραμένουν
συνδεδεμένες μεταξύ τους, έτσι ώστε να ενδοεπικοινωνίας Babyphone, προτού τη
χρησιμοποιήσετε.
είναι δυνατή η μεταβίβαση θορύβων,

5. Χειρισμός μονάδας μωρού


5.1 Ενεργοποίηση και • Το VOX LED 7 της μονάδας μωρού
απενεργοποίηση μονάδας ανάβει σε πράσινο χρώμα, όταν υπάρχει
σύνδεση μεταξύ της μονάδας μωρού και
μωρού της μονάδας γονέων.
Η μονάδα μωρού 1 ενεργοποιείται • Το VOX LED 7 δεν ανάβει, όταν η μονάδα
αυτόματα, αμέσως μόλις συνδέσετε τον μωρού 1 έχει ρυθμιστεί σε Eco-Mode ή
προσαρμογέα δικτύου και τη συνδέσετε με όταν δεν υπήρξε δυνατή η δημιουργία
το ηλεκτρικό δίκτυο. Κατόπιν, μπορείτε να σύνδεσης με τη μονάδα γονέων.
ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε
ανά πάσα στιγμή τη μονάδα μωρού 5.3 Ρύθμιση έντασης ήχου
χειροκίνητα.
Προτού ρυθμίσετε την ένταση ήχου στη
• Για να ενεργοποιήσετε ή να
μονάδα μωρού σας, σας προτείνουμε να
απενεργοποιήσετε τη μονάδα μωρού 1,
ενεργοποιήσετε τα νανουρίσματα (βλέπε
πατήστε το πλήκτρο On/Off 10 έως ότου “5.4 Αναπαραγωγή νανουρίσματος” στη
το LED ισχύος 8 να ανάψει ή να σβήσει. σελίδα 205), για να καταφέρετε να ακούσετε
τα πέντε διαφορετικά νανουρίσματα και να
5.2 LED ένδειξης μπορέσετε να επιλέξετε την ιδανική
• Το LED ισχύος 8 ανάβει σε πράσινο ρύθμιση.
χρώμα, όταν η μονάδα μωρού είναι
ενεργοποιημένη.

204
1. Για να ενεργοποιήσετε τα νανουρίσματα 5.5 Ενεργοποίηση φωτός
στη μονάδα μωρού 1, πατήστε το πλήκτρο νύχτας
Νανουρίσματα on/off 12.
Το απαλό φως νύχτας της μονάδας μωρού
Υπόδειξη: Τα νανουρίσματα μπορούν να
διευκολύνει το μωρό σας στο να
ενεργοποιηθούν και από τη μονάδα προσανατολίζεται καλύτερα στο σκοτάδι και
γονέων 17 (βλέπε “6.11 Νανουρίσματα” δρα καθησυχαστικά. Το φως νύχτας
στη σελίδα 220). παραμένει ενεργοποιημένο, έως ότου
2. Ρυθμίστε την ένταση ήχου, με την οποία απενεργοποιηθεί είτε χειροκίνητα ή μέσω
θα ακούει το μωρό σας ή εσείς το του χρονομέτρου (βλέπε “6.5 Ενεργοποίηση
νανούρισμα, με τη βοήθεια των πλήκτρων και απενεργοποίηση φωτός νύχτας” στη
VOL +/- 11 και εντός. σελίδα 208).
Με κάθε πάτημα πλήκτρου ηχεί ένας 1. Για να ενεργοποιήσετε ή να
χαρακτηριστικός ήχος στη ρυθμισμένη απενεργοποιήσετε το φως νύχτας,
ένταση ήχου. πατήστε σύντομα το πλήκτρο Φως
νύχτας on/off 13 στη μονάδα μωρού,
5.4 Αναπαραγωγή ή
νανουρίσματος 2. ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε το
Η παρούσα ενδοεπικοινωνία Babyphone της φως νύχτας μέσω της μονάδας γονέων
NUK διαθέτει τέσσερα νανουρίσματα (βλέπε “6.5 Ενεργοποίηση και
αποκλειστικής σύνθεσης και καθησυχαστικούς απενεργοποίηση φωτός νύχτας” στη
φυσικούς ήχους, οι οποίοι σας βοηθάνε να σελίδα 208).
ηρεμήσετε και να κοιμίσετε το μωρό σας.
1. Για να ενεργοποιήσετε τα νανουρίσματα 5.6 Δήλωση στη μονάδα
στη μονάδα μωρού 1 , πατήστε το γονέων
πλήκτρο Νανουρίσματα on/off 12. Η συνημμένη μονάδα μωρού και η μονάδα
Υπόδειξη: Τα νανουρίσματα μπορούν να γονέων συνδέονται κατά κανόνα αυτόματα
ενεργοποιηθούν και από τη μονάδα γονέων μεταξύ τους μετά την ενεργοποίησή τους.
17 (βλέπε “6.16 Επιλογή εστίασης/μέρους Ωστόσο, μπορούν να λειτουργήσουν έως και
της εικόνας” στη σελίδα 226). 4 μονάδες μωρού (κάμερες) μέσω μίας
2. Αλλάξτε το τραγούδι, πατώντας μονάδας γονέων. Μπορείτε να
παρατεταμένα το πλήκτρο προμηθευτείτε πρόσθετες μονάδες μωρού
Νανουρίσματα on/off 12. Λαμβάνει και μέσω της διεύθυνσης www.nuk.de.
χώρα αυτόματα αναπαραγωγή του Για να προσθέσετε πρόσθετη κάμερα/
επόμενου τραγουδιού. μονάδα μωρού, ακολουθήστε τις οδηγίες
Υπόδειξη: Εάν έχει ενεργοποιηθεί το στο τμήμα “6.7 Προσθήκη, επιλογή κάμερας
χρονόμετρο της μονάδας γονέων (βλέπε και ενεργοποίηση λειτουργίας Patrol” στη
“Ενεργοποίηση ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ” στη σελίδα 210.
σελίδα 223) και επιλέγετε το επόμενο
νανούρισμα στη μονάδα μωρού,
5.7 Μέτρηση θερμοκρασίας
ενεργοποιείται εκ νέου το χρονόμετρο και δωματίου
ξεκινάει από την αρχή. Εάν δεν έχει Η μονάδα μωρού διαθέτει ενσωματωμένο
ενεργοποιηθεί το χρονόμετρο, το αισθητήρα θερμοκρασίας, ο οποίος δεν
νανούρισμα αναπαράγεται έως ότου το φαίνεται. Ο αισθητήρας αυτός μετρά τη
απενεργοποιήσετε χειροκίνητα στη μονάδα θερμοκρασία γύρω από την μονάδα μωρού,
μωρού ή μέσω της μονάδας γονέων (βλέπε η οποία προβάλλεται στη μονάδα γονέων
“Τερματισμός αναπαραγωγής και ενημερώνεται διαρκώς.
νανουρισμάτων” στη σελίδα 222).

205
Υποδείξεις: Για να μην επηρεάζεται η – μην τοποθετείτε τη μονάδα μωρού
μέτρηση θερμοκρασίας, σημασία έχει η κοντά σε πηγή θερμότητας ή σε ψυχρή
συσκευή: επιφάνεια,
– να μην καλύπτεται, – να μην εκτίθεται σε άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.

6. Χειρισμός μονάδας γονέων


6.1 Ενεργοποίηση και στην οθόνη εμφανίζεται η αποτυχημένη
απενεργοποίηση μονάδας απόπειρα σύνδεσης (βλέπε
“4.3 Σύνδεση μονάδας μωρού και
γονέων μονάδας γονέων” στη σελίδα 201).
1. Για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα γονέων 2. Για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα
17, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο On/ γονέων 17, κρατήστε πατημένο το
Off 32 για λίγα δευτερόλεπτα: πλήκτρο On/Off 32 για λίγα
– Ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος, δευτερόλεπτα.
το LED ισχύος 21 ανάβει και Ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος, το
εμφανίζεται η οθόνη καλωσορίσματος: LED ισχύος 21 σβήνει και η οθόνη
απενεργοποιείται.

6.2 LED ένδειξης


Ένδειξη POWER 21
Η ένδειξη 21 υποδεικνύει άμεσα την
ενεργοποίηση της μονάδας γονέων:
• ανάβει σε πράσινο όταν:
– η μονάδα είναι ενεργοποιημένη,
– έχει τοποθετηθεί ο συσσωρευτής και
– Εάν είναι ήδη ενεργοποιημένη η
είναι πλήρως φορτισμένος,
μονάδα μωρού, η μονάδα γονέων
– η μονάδα γονέων λειτουργεί μέσω του
προσπαθεί να δημιουργήσει σύνδεση
ηλεκτρικού δικτύου χωρίς συσσωρευτή.
με τη μονάδα μωρού.
• αναβοσβήνει σε πράσινο όταν:
– Αμέσως μόλις επιτευχθεί η σύνδεση,
– ο συσσωρευτής έχει τοποθετηθεί και η
εμφανίζεται η εικόνα κάμερας:
μονάδα γονέων είναι συνδεδεμένη και
στο ηλεκτρικό δίκτυο. Στην περίπτωση
αυτή, λαμβάνει χώρα φόρτιση του
συσσωρευτή.
• ανάβει σε κόκκινο όταν:
– η κατάσταση φόρτισης του
συσσωρευτή είναι ελάχιστη.
Υπόδειξη: Αν το LED 21 ανάψει σε
κόκκινο, πρέπει να συνδεθεί άμεσα η
μονάδα γονέων στο ηλεκτρικό δίκτυο
προς αποφυγή απενεργοποίησης της
– Εάν δεν επιτευχθεί καμία
μονάδας γονέων. Ηχεί πρόσθετος
σύνδεση, διότι π.χ. η μονάδα
χαρακτηριστικός ήχος και εμφανίζεται μια
γονέων βρίσκεται εκτός
υπόδειξη στην οθόνη.
εμβέλειας ή δεν έχει ενεργοποιηθεί,

206
Προσοχή! Παρακαλούμε λάβετε υπόψη θορύβου στο παιδικό δωμάτιο. Αντιδρούν
ότι ανάλογα από τη χρήση, η συσκευή σύμφωνα με τη ρυθμισμένη ευαισθησία
ενδέχεται να απενεργοποιηθεί πιο (επίπεδο VOX).
γρήγορα. (Για παράδειγμα, το επίπεδο Όσο πιο πολλά LED εμφανίζονται, τόσο πιο
VOX 5 καταναλώνει περισσότερη δυνατός θόρυβος επικρατεί στο παιδικό
ενέργεια από το επίπεδο VOX 1). δωμάτιο.
Προσοχή! Η παρούσα ένδειξη στάθμης
Ένδειξη σύνδεσης 20
θορύβου απενεργοποιείται όταν
Μπορείτε να είστε πάντα βέβαιοι ότι
ενεργοποιούνται τα νανουρίσματα, διότι η
υφίσταται ενεργή σύνδεση, ακόμα και όταν
μονάδα μωρού δεν μπορεί να
το μωρό σας δεν κινείται και κοιμάται
διαφοροποιήσει τα νανουρίσματα από τους
αθόρυβα.
θορύβους του μωρού. Κατά τη διάρκεια της
Η ένδειξη σύνδεσης 20 στη μονάδα γονέων αναπαραγωγής νανουρίσματος, συνεχίζει η
17 υποδεικνύει σταθερά την κατάσταση μεταβίβαση θορύβων του μωρού σας στο
σύνδεσης με τη μονάδα μωρού 1: βάθος (βλέπε “6.11 Νανουρίσματα” στη
• ανάβει σε πράσινο όταν: σελίδα 220).
– υφίσταται σύνδεση.
• αναβοσβήνει σε πράσινο όταν: 6.3 Χειρισμός μέσω του
– η μονάδα μωρού βρίσκεται σε κύριου μενού
λειτουργία Eco-Mode και το μωρό σας Μέσω του κύριου μενού στο κάτω μέρος της
κοιμάται ήσυχο. οθόνης μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να
• ανάβει σε κόκκινο όταν: απενεργοποιήσετε τις διαθέσιμες
– η σύνδεση έχει διακοπεί, λειτουργίες ή να πραγματοποιήσετε
– η μονάδα μωρού είναι ρυθμίσεις:
απενεργοποιημένη. 1. Εμφανίζεται το κύριο μενού όταν
Υποδείξεις: πατήσετε το πλήκτρο 26.
• Όταν η μονάδα μωρού 1 βρίσκεται σε
λειτουργία Eco-Mode και η μονάδα 2. Με τα πλήκτρα 24 ή 27 επιλέξτε
γονέων βρίσκεται εκτός εμβέλειας, ένα από τα σημεία μενού.
ανάβει η ένδειξη σύνδεσης 20 σε κόκκινο
Το επιλεγμένο σημείο μενού γίνεται
χρώμα. Επιπροσθέτως, κάθε 30
κόκκινο.
δευτερόλεπτα ακούγεται ένας
χαρακτηριστικός ήχος. 3. Με εκ νέου επιβεβαίωση 26
εμφανίζεται το επιλεγμένο μενού και
Στην οθόνη εμφανίζεται ένα
εμφανίζονται επίσης οι πιθανές ρυθμίσεις
κόκκινο προειδοποιητικό
και το αντίστοιχο υπομενού.
σύμβολο.
4. Με τα πλήκτρα 25 ή 28 επιλέξτε
είτε άμεσα μια ρύθμιση ή εντός του
• Αμέσως μόλις η μονάδα γονέων 17
υπομενού ένα υποσημείο.
βρεθεί εκ νέου εντός εμβέλειας ή
αντιμετωπιστεί η αιτία της βλάβης Το επιλεγμένο υποσημείο
σύνδεσης, η ένδειξη σύνδεσης 20 ανάβει επισημαίνεται από ένα πράσινο
σε πράσινο χρώμα και οι συσκευές αστέρι.
επικοινωνούν εκ νέου μεταξύ τους. 5. Με το πλήκτρο 26 επιβεβαιώστε μια
επιλεγμένη ρύθμιση ή ανοίξτε το
Ένδειξη στάθμης θορύβου 22 αντίστοιχο υπομενού.
Στην οθόνη, τα LED 22 με τέσσερα πράσινα
και ένα κόκκινο LED εμφανίζουν τη στάθμη

207
6. Όταν βρεθείτε σε δεύτερο υπομενού, Υπόδειξη: Εάν δεν πραγματοποιηθεί καμία
μπορείτε να μεταβείτε με το πλήκτρο προσαρμογή εντός 15 δευτερολέπτων,
27 στο προηγούμενο υπομενού. λαμβάνει χώρα εγκατάλειψη του μενού
7. Μπορείτε να εγκαταλείψετε το μενού και χωρίς καμία αλλαγή και η μονάδα γονέων
τις ρυθμίσεις, όταν: επιστρέφει άμεσα σε λειτουργία
επιτήρησης.
– δεν πραγματοποιηθεί καμία
προσαρμογή στη μονάδα γονέων για 15 6.5 Ενεργοποίηση και
δευτερόλεπτα, απενεργοποίηση φωτός
– επιβεβαιώσετε μια ρύθμιση με το
πλήκτρο ,
νύχτας
– επιλέξετε στο κύριο μενού την επιλογή Για να φωτίζεται το παιδικό δωμάτιο με ήπιο
EXIT και την επιβεβαιώσετε με το και γλυκό φως, υπάρχει το φως νύχτας.
πλήκτρο 26. Υπόδειξη: Το φως νύχτας μπορεί
εναλλακτικά να ενεργοποιηθεί και να
6.4 Φωτεινότητα οθόνης απενεργοποιηθεί άμεσα από τη μονάδα
Αυτή η ρύθμιση σας διευκολύνει να μωρού (βλέπε “5.5 Ενεργοποίηση φωτός
προσαρμόζετε τη φωτεινότητα της οθόνης νύχτας” στη σελίδα 205).
ή της εικόνας κάμερας στις συνθήκες 1. Πατήστε το πλήκτρο 26.
φωτισμού που επικρατούν. Σε φωτεινό Στο κάτω μέρος της οθόνης εμφανίζεται
περιβάλλον πρέπει να προσαρμόζετε προς το κύριο μενού.
τα πάνω και τη φωτεινότητα της οθόνης. Σε
σκοτεινό περιβάλλον θα ενοχλούσε μια
πολύ φωτεινή οθόνη. Κατόπιν ρυθμίστε τη 2. Επιλέξτε με τα πλήκτρα 24 ή
φωτεινότητα προς τα κάτω. 27 το μενού Φως νύχτας.
1. Πατήστε το πλήκτρο 26. Το σύμβολο ανάβει σε κόκκινο χρώμα.
Στο κάτω μέρος της οθόνης εμφανίζεται 3. Πατήστε το πλήκτρο 26, για να
το κύριο μενού. καταλήξετε στο υπομενού.
Εάν έχει ήδη λάβει χώρα μια ρύθμιση στη
μονάδα μωρού ή στη μονάδα γονέων,
2. Επιλέξτε με τα πλήκτρα 24 ή
τότε η ενεργή ρύθμιση εμφανίζεται σε
27 το μενού Φωτεινότητα
πράσινο χρώμα. Όλες οι
οθόνης.
ενεργοποιημένες λειτουργίες
Το σύμβολο ανάβει σε κόκκινο χρώμα. εμφανίζονται και στη γραμμή κατάστασης
3. Πατήστε το πλήκτρο 26, για να στο πάνω μέρος της οθόνης.
καταλήξετε στο υπομενού. 4. Τοποθετήστε με τα πλήκτρα 25 ή
4. Επιλέξτε με τα πλήκτρα 25 ή 28 την 28 το αστέρι μπροστά από την επιθυμητή
επιθυμητή φωτεινότητα οθόνης. ρύθμιση.
Όσο πιο πολλές μπάρες φαίνονται, τόσο 60, 40, 20: Το φως νύχτας ενεργοποιείται
πιο φωτεινή είναι η οθόνη. Συνολικά και σβήνει αυτόματα μετά το πέρας των
υπάρχουν 5 βαθμίδες. ρυθμισμένων λεπτών.
5. Πατήστε το πλήκτρο 26, για να ON: Το φως νύχτας είναι μόνιμα
επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. ενεργοποιημένο.
Η μονάδα γονέων πραγματοποιεί τη OFF: Το φως νύχτας είναι
ρύθμιση, εγκαταλείπει το μενού και απενεργοποιημένο.
επιστρέφει άμεσα σε λειτουργία 5. Πατήστε το πλήκτρο 26, για να
επιτήρησης. επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.

208
Η μονάδα γονέων πραγματοποιεί τη 1. Πατήστε το πλήκτρο 26.
ρύθμιση, εγκαταλείπει το μενού και Στο κάτω μέρος της οθόνης εμφανίζεται
επιστρέφει άμεσα σε λειτουργία το κύριο μενού.
επιτήρησης.
Στη γραμμή κατάστασης εμφανίζεται
2. Επιλέξτε με τα πλήκτρα 24 ή
κατά την ενεργοποίηση το σχετικό
27 το μενού Υπενθύμιση
σύμβολο (βλέπε “3.3 Επισκόπηση
ταΐσματος.
ενδείξεων σε γραμμή κατάστασης” στη
σελίδα 197). Το σύμβολο ανάβει σε κόκκινο χρώμα.
Υπόδειξη: Εάν δεν πραγματοποιηθεί καμία 3. Πατήστε το πλήκτρο 26, για να
προσαρμογή εντός 15 δευτερολέπτων, καταλήξετε στο υπομενού.
λαμβάνει χώρα εγκατάλειψη του μενού Εάν έχει ήδη λάβει χώρα μια ρύθμιση,
χωρίς καμία αλλαγή και η μονάδα γονέων τότε η ενεργή ρύθμιση εμφανίζεται σε
επιστρέφει άμεσα σε λειτουργία πράσινο χρώμα. Όλες οι
επιτήρησης. ενεργοποιημένες λειτουργίες
εμφανίζονται και στη γραμμή κατάστασης
6. Για την απενεργοποίηση του φωτός στο πάνω μέρος της οθόνης.
νύχτας: 4. Τοποθετήστε με τα πλήκτρα 25 ή
– Εκτελέστε τα βήματα 1 έως 5, επιλέξτε 28 το αστέρι μπρ