Sie sind auf Seite 1von 96

TAS 31xx

TAS 32xx
TAS 37xx
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
el Οδηγίες χρήσης
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k použití
sk Návod na použitie
ro Instrucţiuni de utilizare
ru Правила пользования
1 Deutsch 40 Ελληνικά
7 English 46 Polski
13 Français 53 Čeština
19 Español 62 Slovensky
25 Svenska 71 Română
30 Dansk 77 Pycckий
35 Norsk

de Sicherheitshinweise el Υποδείξεις ασφαλείας

a
en Safety instructions pl Instrukcje bezpieczeństwa
fr Consignes de sécurité cs Bezpečnostní pokyny
es Indicaciones de seguridad sk Bezpečnostné pokyny
sv Säkerhetsanvisningar ro Instrucţiuni de siguranţă
da Sikkerhedsanvisninger ru Указания по безопасности
no Sikkerhetsinformasjon

de Auf einen Blick el Με μια ματιά

b
en At a glance pl W skrócie
fr Présentation cs Přehled
es Visión de conjunto sk Prehľad
sv Översikt ro Pe scurt
da Oversigt ru Обзор
no Oversikt

de Hilfe bei Problemen el Αντιμετώπιση προβλημάτων

h
en Troubleshooting pl Rozwiązywanie problemów
fr Aide en cas de problèmes cs Poradce při potížích
es Ayuda en caso de problemas sk Riešenie problémov
sv Hjälp vid problem ro Depanarea
da Fejlfinding ru Помощь в решении проблем
no Feilsøking
b
4 a 3 2
d a
a
b
b
b c
d
c c
e/f

5 6
a
b

b
a
de Stromschlaggefahr! pl Niebezpieczeństwo porażenia

T
en Risk of electric shock! prądem!
fr Risque de choc électrique ! cs Nebezpečí úrazu
es ¡Peligro de electrocución! elektrickým proudem!
sv Risk för elektrisk stöt! sk Nebezpečenstvo zasiahnutia
da Fare for elektrisk stød! elektrickým prúdom!
no Fare for elektrisk støt! ro Pericol de electrocutare!
el Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ru Опасность поражения током!

de Verbrennungsgefahr! el Κίνδυνος εγκαυμάτων!

U
en Risk of burns! pl Niebezpieczeństwo poparzenia!
fr Risque de brûlure ! cs Nebezpečí opaření!
es ¡Peligro de quemaduras! sk Nebezpečenstvo oparenia!
sv Brännskaderisk! ro Pericol de arsuri!
da Fare for forbrænding! ru Риск получения ожогов!
no Fare for forbrenning!

V
a Sicherheitshinweise

Bestimmungsgemäßer Kinder unter 8 Jahren sind vom


Gebrauch Gerät und der Anschlussleitung
Das Gerät nach dem Aus- fernzuhalten und dürfen das
packen prüfen. Bei einem Gerät nicht bedienen.
Transportschaden nicht Füllen Sie täglich ausschließlich
anschließen. frisches, kaltes Wasser
Dieses Gerät ist nur für den (kein Mineral wasser mit Koh-
privaten Haushalt und das lensäure) in den Wassertank.
häusliche Umfeld bestimmt. Verwenden Sie kein chemisch
Das Gerät nur in Innenräumen entkalktes Wasser.
bei Raumtemperatur und bis Das Gerät während des
zu 2000 m über Meereshöhe Betriebs stets beaufsichtigen.
verwenden. Energie sparen
Wichtige Sicherheitshinweise Sie sollten Ihr TASSIMO Gerät
Lesen Sie die Gebrauchs- aus Energiespargründen nach
anleitungen Teil 1 und 2 jedem Gebrauch ausschalten.
sorgfältig durch, handeln W Stromschlaggefahr!
danach und bewahren die ■ Betreiben und schließen
Anleitungen auf. Geben Sie sie Sie das Gerät nur gemäß
an alle Benutzer weiter. den Angaben auf dem
Dieses Gerät kann von Kindern Typenschild an.
ab 8 Jahren und darüber und ■ Das Gerät darf nur über eine
von Personen mit reduzierten vorschriftsmäßig installierte
physischen, sensorischen oder Steckdose mit Erdung an ein
mentalen Fähigkeiten oder Stromnetz mit Wechselstrom
Mangel an Erfahrung und / oder angeschlossen werden.
Wissen benutzt werden, wenn Stellen Sie sicher, dass
sie beaufsichtigt oder bezüg- das Schutzleitersystem der
lich des sicheren Gebrauchs elektrischen Hausinstallation
des Gerätes unterwiesen vorschriftsmäßig installiert
wurden und die daraus resul- ist.
tierenden Gefahren verstanden ■ Schalten Sie vor der
haben. Kinder dürfen nicht mit Reinigung das Gerät mit
dem Gerät spielen. Reinigung dem Ein / Aus Schalter
und Benutzer-Wartung dürfen aus und ziehen Sie den
nicht durch Kinder vorgenom- Netzstecker.
men werden, es sei denn, sie
sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.

1 de
a Sicherheitshinweise

■ Benutzen Sie Ihr ■ Nach dem Gebrauch können


TASSIMO Gerät nur, wenn die Oberfl ächen noch einige
Netzkabel und Gerät keine Zeit heiß sein.
Beschädigungen aufweisen. ■ Frisch zubereitete Getränke
■ Ziehen Sie im Fehlerfall sind sehr heiß. Bei Bedarf
sofort den Netzstecker. etwas abkühlen lassen.
■ Reparaturen an dem Gerät,
wie z. B. eine beschädigte W Brandgefahr!
Zuleitung auswechseln, ■ Das Gerät wird heiß.
dürfen Sie nur durch ■ Das Gerät nie in einem
unseren Kundendienst Schrank betreiben.
ausführen lassen um W Verletzungsgefahr!
Gefährdungen zu vermeiden. ■ Fehlanwendung des Gerätes
■ Tauchen Sie das Gerät oder kann zu Verletzungen führen.
das Netz kabel niemals in ■ Trinken Sie keinesfalls die
Wasser. Entkalkungsfl üssigkeit.
■ Es darf keine Flüssigkeit auf
die Gerätesteckverbindung W Erstickungsgefahr!
überlaufen. ■ Kinder nicht mit
■ Die speziellen Hinweise zur Verpackungsmaterial spielen
Reinigung in der Anleitung lassen.
sind zu beachten. ■ Kleinteile sicher
aufbewahren, sie können
W Verbrennungsgefahr! verschluckt werden.
■ Versuchen Sie nie, das
Brühsystem während des W Achtung!
Betriebs zu öff nen. Beachten ■ Reinigung von Oberflächen,
Sie, dass austretende die mit Nahrungsmitteln
Flüssig keiten sehr heiß in Berührung kommen!
sind. Die T DISC, die Die speziellen Hinweise
Stanzvorrichtung und der zur Reinigung in den
Getränkeauslauf können Bildanleitungen sind zu
unmittelbar nach dem beachten.
Brühvorgang sehr heiß sein.
Zuerst abkühlen lassen.
■ Benutzen Sie keine
beschädigten T DISCs.
■ Benutzen Sie T DISCs nur
einmal.

de 2
b Auf einen Blick

Klappen Sie vor dem Weiterlesen die dazugehörende Bildseite am Anfang des Heftes
nach links aus.
1 Ein / Aus Schalter 4 Abnehmbarer Wassertank
a Markierung max
2 Start / Stopp Taste mit
b Markierung Q „Entkalken“
Anzeigeelementen
c Schwimmer
a Status-LED S
d Tragegriff
b Wassertank füllen R
c Entkalken Q 5 Aufbewahrungsfach
a Gelbe Service T DISC
3 Brühsystem
b Kurzanleitung Reinigen / Entkalken
a Verschluss
b T DISC Träger 6 Tassenpodest
c Stanzvorrichtung für T DISCs (abnehmbar und höhenverstellbar)
d T DISC Lesefenster a Tropfgitter
e Getränkeauslauf b Auffangbehälter
f Spritzschutz

g Entsorgung
i Info

Entsorgen Sie die Verpackung umwelt- Bosch ist der Hersteller des ­TASSIMO
gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend Geräts. Deshalb kann Bosch k ­ eine
der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EU ­Liefergarantie für die ­TASSIMO T DISCs
über Elektro- und Elektronikaltgeräte übernehmen.
( waste electrical and electronic equip-
TASSIMO T DISCs erhalten Sie im
ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richt-
Fachhandel.
linie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der Besuchen Sie auch www.tassimo.com um
Altgeräte vor. die große Getränkevielfalt zu ent­decken
und online zu bestellen.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte
beim Fachhändler informieren.

j Zubehör

Zubehör Bestellnummer
Webshop
Entkalkungs­ TCZ6004 / 00311530
tabletten www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gelbe Service 00576836
T DISC www.bosch-home.com

3 de
h Hilfe bei Problemen

In der folgenden Tabelle finden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die in
Zusammenhang mit der Benutzung des Geräts auftreten und die Sie einfach selbst
beheben können. Sollten Sie keine adäquate Lösung für Ihr spezielles Problem finden,
kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Weitere Kundendienstinformationen finden Sie auch online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert Das Gerät hat keine Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die
nicht, es leuchtet keines Stromversorgung. Stromversorgung a ­ ngeschlossen ist.
der Anzeigeelemente Das Gerät ist nicht Stellen Sie sicher, dass das Gerät
(LEDs) auf. eingeschaltet. ­eingeschaltet ist.
Die Brühung wird Der Wassertank ist nicht Kontrollieren Sie, ob der Wassertank
­gestartet, es wird richtig eingesetzt. richtig eingesetzt ist.
jedoch kein Getränk Der Wassertank wurde Starten Sie einen Reinigungsvorgang
ausgegeben. während des Brühvorgangs mit der gelben Service T DISC. Sehen
abgenommen oder im Sie hierzu das Kapitel I­nbetriebnahme,
­System befindet sich Luft. Schritte 2 – 14.
Der Schwimmer im Reinigen Sie den Wassertank und machen
­Wassertank ist verklemmt. Sie den S ­ chwimmer gangbar.
Die Brühung kann nicht Keine T DISC eingelegt. Überprüfen Sie, ob eine T DISC eingelegt
gestartet werden. wurde.
Der Strichcode der Säubern Sie das T DISC Lesefenster mit
­eingelegten T DISC wird einem w ­ eichen, feuchten Tuch.
nicht erkannt. Streichen Sie mit dem Finger die Folie der
T DISC glatt, damit der Strichcode gelesen
werden kann.
Verwenden Sie eine neue T DISC.
Lässt sich das Problem nicht beheben,
kontaktieren Sie die T ­ ASSIMO Infoline.
Das Brühsystem ist nicht Säubern Sie das Brühsystem mit einem
richtig verschlossen. ­weichen, feuchten Tuch, vor allem im
Bereich des Verschlusses.
Das Gerät war beim Schalten Sie das Gerät vor dem Einlegen
Einlegen der T DISC nicht der T DISC ein.
eingeschaltet.

de 4
h Hilfe bei Problemen

Problem Ursache Abhilfe


Das Brühsystem lässt Die Stanzvorrichtung Drücken Sie die Stanzvorrichtung mit
sich nicht schließen. und/oder der T DISC ­beiden Daumen in ihre Halterung und
Träger sind nicht richtig kontrollieren Sie die Position des T DISC
eingesetzt. Trägers.
Die T DISC ist nicht ­richtig Ersetzen Sie eine beschädigte T DISC
eingelegt. durch eine neue. Legen Sie die T DISC mit
der bedruckten Seite nach unten so ein,
dass die Lasche in der dafür vorgesehenen
Aussparung liegt.
Das Brühsystem ist nicht Säubern Sie das Brühsystem mit einem
richtig verschlossen. ­weichen, feuchten Tuch, vor allem im
Bereich des Verschlusses.
Drücken Sie den Verschluss, bis dieser
hörbar einrastet.
Das Brühsystem lässt Das Brühsystem ist noch Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn
sich nicht öffnen. verriegelt. die Status-LED S aufhört zu blinken und
­permanent leuchtet.
Bleibt das Brühsystem weiterhin
verschlossen, kontaktieren Sie die
­TASSIMO Infoline.
Wassertank füllen R Es ist nicht genug Wasser Füllen Sie frisches, kaltes Wasser bis
leuchtet. im Wassertank vorhanden. zur Markierung max ein. Setzen Sie den
­Wassertank wieder ein.
Wassertank füllen R Der Schwimmer im Reinigen Sie den Wassertank und machen
leuchtet, obwohl sich ­Wassertank ist verklemmt. Sie den S ­ chwimmer gangbar.
genug Wasser im Der Wassertank ist nicht Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig
­Wassertank befindet. richtig eingesetzt. eingesetzt ist.
Wassertank füllen R Technische Störung im Das Gerät mit dem Ein / Aus Schalter
und Entkalken Q Gerät. ausschalten, ca. 5 Minuten warten, das
blinken gleichzeitig Gerät wieder einschalten. Blinken R und
und keine Brühung ist Q weiterhin, kontaktieren Sie bitte die
möglich. ­TASSIMO Infoline.
Entkalken Q leuchtet Das Gerät muss entkalkt Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu
oder blinkt. werden. das Kapitel Entkalken.
Entkalken Q leuchtet Auch entkalktes Wasser Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu
oder blinkt, obwohl enthält geringe Mengen an das Kapitel Entkalken.
entkalktes ­Wasser Kalk.
­verwendet wurde.
Die Crema hat sich Der Getränkeauslauf ist Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen
verschlechtert. verklebt oder verschmutzt. Sie hierzu das ­Kapitel Reinigen.
Reinigen Sie das ­Brühsystem mit der
­gelben Service T DISC. Sehen Sie hierzu
das ­Kapitel Reinigen.
Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu
das Kapitel Entkalken.

5 de
h Hilfe bei Problemen

Problem Ursache Abhilfe


Aus dem Brühsystem Die T DISC ist ­beschädigt Benutzen Sie keine beschädigten T DISCs.
tropft Wasser. oder undicht. Benutzen Sie T DISCs nur einmal.
Die T DISC ist nicht korrekt Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet
gestanzt worden. und das Gerät abgekühlt ist. Entfernen
Sie die T DISC und reinigen Sie das
Brühsystem. Sehen Sie hierzu das Kapitel
Reinigen.
Die Stanzvorrichtung ist Drücken Sie mit beiden Daumen die
nicht richtig eingesetzt. Stanzvorrichtung in ihre ­Halterung
(hörbarer Klick).
Auf der Fläche unter Es handelt sich um Kondensation kann entstehen und ist kein
dem Tassenpodest Kondensationswasser. Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem
­befindet sich Wasser. Tuch ab.
Die gelbe Service Die gelbe Service T DISC kann über
T DISC ist beschädigt den Bosch Kundendienst (Artikel-Nr.
oder verloren worden. 00576836, Kontakt siehe am Ende dieser
Gebrauchsanleitung) bezogen werden.
Das Getränkevolumen Der Strichcode der T DISC Weniger Volumen:
entspricht nicht Ihren gibt für jedes Getränk das Drücken Sie während der Brühung die
Wünschen. optimale Getränkevolumen Start / Stopp Taste um den Brühvorgang
vor. Dieser Wert kann abzubrechen.
auch individuell angepasst Mehr Volumen:
werden. Drücken und halten Sie die Start / Stopp
Taste bis das gewünschte Volumen
erreicht ist.
Kalkablagerungen im Gerät Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu
können zu reduziertem das Kapitel Entkalken.
Getränke­volumen führen.

de 6
a Safety instructions

Intended use For optimum results, fi ll the


Check the appliance after tank only with cool, fresh,
unpacking it. Do not connect non-carbonated water each
the appliance if it has been day.
damaged in transit. Do not use chemically softened
This appliance is intended for water. Never leave the
domestic use only. appliance unattended while it
Only use the appliance indoors is in operation!
at room temperature and up to Saving energy
2000 m above sea level.
You should switch off your
Important safety information TASSIMO appliance after every
Please read parts 1 and 2 of use in order to save energy.
these manuals carefully before W Risk of electric shock!
using the product and keep ■ Operate and connect
them for future reference. the appliance only
Pass them on to all users. in accordance with
This appliance may be used the instructions given on the
by children aged 8 years and nameplate.
older and by persons with ■ The appliance may only
reduced physical, sensory or be connected to a power
mental capabilities or who lack supply with alternating
experience and / or knowledge current via a correctly
if they are supervised or have installed socket with
been given instruction in the earthing. Ensure that the
safe use of the appliance and protective conductor system
have understood the dangers of the domestic supply has
involved. Children may not play been correctly installed.
with the appliance. ■ Before cleaning, switch
Cleaning and user maintenance off the appliance using
shall not be made by children the On / Off switch and
unless they are older than disconnect from the mains.
8 years and supervised. ■ Only use your TASSIMO
Keep children under 8 years of appliance if the power cable
age away from the appliance and appliance show no signs
and connecting cable and of damage.
do not allow them to use the ■ Disconnect the appliance
appliance. from the mains as soon as a
fault is detected.

7 en
a Safety instructions

■ Any repairs, such W Risk of injury!


as replacing a damaged ■ A misuse of the appliance
power cable, may only be can potentially lead to injury.
carried out by our Customer ■ Under no circumstances you
Services team in order to should drink the descaling
avoid potential danger. liquid.
■ Never immerse the
appliance or power cable in W Risk of suffocation!
water. ■ Do not allow children to play
■ Avoid spillage on the with packaging material.
connector. ■ Store small parts safely
■ Please note the special as they can be easily
information on cleaning in swallowed.
the instructions. W Caution!
W Risk of burns! ■ Cleaning surfaces which
■ Never attempt to open come into contact with
the brewing unit during foodstuffs! Please note
operation. Please note that the special information on
any escaping liquids will cleaning in the illustrated
be very hot. The T DISC, instructions.
the piercing unit and the
beverage outlet may be
very hot immediately after
brewing. Allow to cool fi rst.
■ Do not use T DISCs that are
damaged.
■ Only use each T DISC once.
■ After the use the heating
element surfaces can be
subjected to residual heat.
■ Freshly prepared beverages
are very hot. Leave to cool a
little if necessary.
W Risk of fire!
■ The appliance gets hot.
■ Never operate the appliance
in a cupboard.

en 8
b At a glance

Before reading on, please unfold the i­llustrations page at the start of the booklet.

1 On / Off switch 4 Removable water tank


a max mark
2 Start / Stop button with
b “Descaling” Q mark
­display ­elements
c Float
a Status LED S
d Handle
b Fill water tank R
c Descale Q 5 Storage compartment
a Yellow Service T DISC
3 Brewing unit
b Brief cleaning / descaling
a Lid
instructions
b T DISC support
c T DISC piercing unit 6 Cup stand
d T DISC reading window (removable and height adjustable)
e Beverage outlet a Drip grate
f Splash guard b Drip tray

g Disposal
i Info

Dispose of packaging in an environmen- Bosch is the manufacturer of the


tally-friendly manner. This appliance ­TASSIMO machine. Therefore, it cannot
is labelled in accordance with European provide any delivery guarantee for the
Directive 2012/19/EU concerning used ­TASSIMO T DISCs.
electrical and electronic appliances
TASSIMO T DISCs are available from
(waste electrical and electronic
­specialist retailers.
equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the Or visit www.tassimo.com to discover the
return and recycling of used appliances large variety of beverages available and to
as applicable throughout the EU. order your discs online.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.

j Accessories

Accessories Order number


Webshop
Descaling tabs TCZ6004 / 00311530
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Yellow 00576836
Service T DISC www.bosch-home.com

9 en
h Troubleshooting

The following table contains solutions to problems or faults which may occur d ­ uring
operation of the appliance and that can be easily rectified at home. If you are not satis-
fied with the solutions provided here, please contact our Customer Service department.
Further customer service information can also be found online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Cause Solution
The appliance is not The appliance has no Check to see whether the appliance is
working and none of the power supply. connected to the mains.
display elements (LEDs) The appliance is not Make sure the appliance has been switched
are lighting. switched on. on.
The brewing starts, The water tank is not Check that the water tank is correctly inserted.
however there is no inserted correctly.
beverage dispensed. The water tank was Start the cleaning process with the yellow
removed during the Service T DISC. Please refer here to the
brewing stage or there is section F
­ irst Time Use, Steps 2 – 14.
air in the system.
The float in the water Clean the water tank and free the float.
tank is stuck.
The brewing will not No T DISC inserted. Check that a T DISC has been inserted.
start. The appliance does not Clean the T DISC reading window with a soft,
recognise the T DISC bar damp cloth.
code. Smooth out the foil of the T DISC with your
finger so that the bar code can be read.
Use a new T DISC.
If the problem persists, contact the T­ ASSIMO
careline.
The brewing unit is not Clean the brewing unit with a soft, damp cloth,
closed properly. paying particular attention to the lid area.
The appliance was Switch on the appliance before inserting the
not switched on when T DISC
inserting the T DISC.
The brewing unit cannot The piercing unit and/ Press the piercing unit into its holder using
be closed. or the T DISC support both thumbs and check the position of the
have not been correctly T DISC support.
inserted.
The T DISC has not been Replace the damaged T DISC with a new one.
correctly inserted. Place the T DISC with the printed side facing
downwards so that the tab is resting in the
intended slot.
The brewing unit is not Clean the brewing unit with a soft, damp cloth,
closed properly. paying particular attention to the lid area.
Press the lid down until it audibly clicks into
place.
The brewing unit cannot The brewing unit is still Wait until the Status LED S has stopped
be opened. locked. blinking before attempting to open the
­brewing unit.
If the brewing unit stays locked, contact the
­TASSIMO careline.

en 10
h Troubleshooting

Problem Cause Solution


Fill water tank R There is not enough Fill the tank with cold, fresh water as far as the
lights up. water in the water tank. max mark. Reinsert the water tank.
Fill water tank R lights The float in the water Clean the water tank and free the float.
up even though there tank is stuck.
is enough water in the The water tank is not Check that the water tank has been c­ orrectly
water tank. inserted correctly. inserted.
Fill water tank R and There is a fault on the Turn the machine off using the On / Off switch,
Descale Q are flashing machine. wait approximately 5 minutes and turn the
simulta­neously and it is machine back on. If R and Q are still flashing,
not possible to prepare please contact the T
­ ASSIMO careline.
drinks.
Descale Q lights up or The appliance needs to Descale the appliance. Please refer here to the
starts flashing. be descaled. section Descaling.
Descale Q lights up Even decalcified water Descale the appliance. Please refer here to the
or starts flashing even contains low amounts of section Descaling.
though decalcified water calcium carbonate.
has been used.
The quality of the crema The beverage outlet is Clean the beverage outlet. Please refer here to
has deteriorated. sticky or dirty. the section Cleaning.
Clean the brewing unit with the yellow S ­ ervice
T DISC. Please refer here to the section
Cleaning.
Build-up of limescale in Descale the appliance. Please refer here to the
the appliance. section Descaling.
Water is dripping from The T DISC is damaged Do not use T DISCs that are damaged.
the brewing unit. or leaky. Only use each T DISC once.
The T DISC has not been Wait until the brewing stage has come to
pierced correctly. an end and the appliance has cooled down.
Remove the T DISC and clean the ­brewing unit.
Please refer here to the section Cleaning.
The piercing unit has not Press the piercing unit into its holder using
been inserted correctly. both thumbs (until an audible click is heard).
On the surface below This is condensation. Condensation may appear and is not caused
the cup stand there is by any fault with the appliance. Wipe the water
water. away with a cloth.
The yellow Service The yellow Service T DISC can be requested
T DISC is damaged or from Bosch Customer Services (item no.
lost. 00576836, contact information included at the
end of these instructions).
The beverage quantity The T DISC bar Reduced quantity:
does not meet your code provides the During the brewing process, press the
requirements. recommended volume Start / Stop button to interrupt this stage.
for every beverage Increased quantity:
selected. This volume Press and hold the Start / Stop button until the
can also be adapted to required beverage quantity has been reached.
personal requirements.
Build-up of limescale Descale the appliance. Please refer here to the
in the appliance could section Descaling.
cause reduced quantity.

11 en
a Consignes de sécurité

Conformité d’utilisation Le nettoyage et l’entretien


Contrôler l’état de l’appareil incombant à l’utilisateur ne
après l’avoir déballé. Ne pas doivent pas être eff ectués par
le raccorder s’il présente des des enfants sauf s’ils ont 8 ans
avaries de transport. ou plus et sont surveillés.
Cet appareil est destiné Les enfants de moins de 8 ans
exclusivement à une doivent être tenus éloignés
utilisation domestique et non de l’appareil et du cordon
professionnelle. d’alimentation et ne doivent
N’utilisez l’appareil que pas utiliser l’appareil.
dans des pièces intérieures Remplissez tous les jours
à température ambiante et uniquement avec de l’eau
jusqu’à 2 000 m au-dessus du fraiche et froide (pas d’eau
niveau de la mer. minérale gazeuse).
N’utilisez pas de l’eau
Consignes de sécurité décalcifi ée chimiquement.
importantes Surveiller toujours l’appareil
Veuillez lire les parties 1 et pendant son fonctionnement !
2 du mode d’emploi avec Économiser de l’énergie
attention et les respecter.
Conservez les notices Pour des raisons d’économie
d’emploi. Transmettez-les à d’énergie, nous vous
tous les utilisateurs. recommandons d’éteindre
Ces appareils peuvent être votre appareil TASSIMO après
utilisés par des enfants à chaque utilisation.
partir de 8 ans et par des W Risque de choc électrique !
personnes ayant des facultés ■ Utilisez et branchez l’appareil
physiques, sensorielles uniquement conformément
ou mentales réduites ou aux indications sur la plaque
manquant d’expérience et / ou signalétique.
de connaissances à condition ■ L’appareil doit être branché
d’être surveillés ou d’avoir uniquement sur un réseau
été informés quant à la bonne à courant alternatif par
utilisation de l’appareil et l’intermédiaire d’une prise
d’avoir compris les dangers secteur installée de manière
qui en découlent. Ne pas conforme et disposant
laisser les enfants jouer avec d’une connexion à la terre.
l’appareil. Assurez-vous que le système
à conducteur de protection
de l’installation électrique de
votre maison soit conforme.
fr 12
a Consignes de sécurité

■ Avant le nettoyage, arrêtez ■ N’utilisez pas de T DISC


l’appareil à l’aide du bouton endommagés.
Marche / Arrêt et débranchez ■ Utilisez chaque T DISC
la prise secteur. qu’une seule fois.
■ Utilisez votre appareil ■ Les surfaces peuvent rester
TASSIMO uniquement si le chaudes pendant un certain
câble secteur et l’appareil temps après l’utilisation de
ne présentent aucun l’appareil.
endommagement. ■ Les boissons fraîchement
■ En cas de défaut, préparées sont très
débranchez immédiatement chaudes. Si nécessaire, les
la prise secteur. laisser un peu refroidir.
■ Les réparations sur
l’appareil telles que le W Risque d’incendie !
remplacement d’un cordon ■ L’appareil devient chaud.
endommagé ne doivent être ■ Ne pas exploiter l’appareil
eff ectuées que par notre dans une armoire.
SAV afi n d’éliminer tout W Risque de blessure !
danger. ■ L’utilisation inappropriée de
■ Ne plongez jamais l’appareil la machine peut entraîner
ou le câble secteur dans des blessures.
l’eau. ■ Ne buvez en aucun cas le
■ Empêchez que du liquide liquide de détartrage.
ne se renverse sur le
connecteur. W Risque d’étouffement !
■ Les instructions de nettoyage ■ Ne pas laisser les enfants
spéciales fi gurant dans les jouer avec les emballages.
notices sont à respecter. ■ Rangez les petites pièces
de manière sûre, elles
W Risque de brûlure ! pourraient être avalées.
■ N’essayez jamais d’ouvrir
le système de percolation W Attention !
pendant qu’il est en service. ■ Nettoyage des surfaces
Veuillez considérer que les en contact avec des
liquides qui s’écoulent de denrées alimentaires ! Les
l’appareil sont très chauds. instructions de nettoyage
Après l’opération de percola- spéciales fi gurant dans les
tion, le T DISC, la couronne notices illustrées sont à
de perçage et le bec verseur respecter.
peuvent être brûlants. Lais-
sez-les d’abord refroidir.

13 fr
b Présentation

Avant de poursuivre la lecture, veuillez déplier vers la gauche la page correspondante


avec les illustrations qui se trouve au début de la notice.
1 Bouton Marche / Arrêt 4 Réservoir d’eau amovible
a Repère max
2 Touche Départ / Arrêt avec
b Repère Q « Détartrage »
éléments d’affichage
c Flotteur
a LED d’état S
d Poignée
b Remplir le réservoir d’eau R
c Détartrage Q 5 Case de rangement
a T DISC de Service jaune
3 Système de percolation
b Mémento Nettoyage / Détartrage
a Verrouillage
b Support T DISC 6 Support de tasse
c Couronne de perçage pour T DISC (amovible et réglable en hauteur)
d Fenêtre de lecture T DISC a Grille
e Bec verseur b Bac collecteur
f Protection contre les projections

g Recyclage
i Info

Eliminez l’emballage en respectant Bosch est le fabricant de la machine


l’environnement. Cet appareil est ­TASSIMO. Pour cette raison, Bosch ne
marqué selon la directive européenne peut pas assumer la garantie de livraison
2012/19/ UE relative aux appareils élec- des T
­ ASSIMO T DISC.
triques et électroniques usagés (waste
Vous trouverez les ­TASSIMO T DISC dans
electrical and electronic equipment –
le commerce spécialisé.
WEEE). La directive défi nit le cadre pour
une reprise et une récupération des Rendez-vous également sur
appareils usagés applicables dans les www.tassimo.com pour découvrir
pays de la CE. toute la gamme des boissons et pour
commander en ligne.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.

j Accessoires

Accessoires Référence
Boutique en ligne
Tablettes de TCZ6004 / 00311530
détartrage www.tassimo.com
www.bosch-home.com
T DISC de 00576836
Service jaune www.bosch-home.com

fr 14
h Aide en cas de problèmes

Dans le tableau suivant, vous trouverez les solutions aux problèmes ou défaillance
qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil et que vous pouvez éliminer par
vous-même. Si vous ne trouvez pas de solution adaptée à votre problème spécifique,
merci de contacter notre service après-vente.
Vous trouverez encore plus d’informations de SAV en ligne :
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problème Cause Remède
L’appareil ne fonctionne L’appareil n’est pas Contrôlez si l’appareil est raccordé à
pas, aucun des alimenté en électricité. l’alimentation électrique.
éléments d’affichage L’appareil n’est pas mis en Assurez-vous que l’appareil est mis en
(LED) ne s’allume. marche. marche.
La percolation a Le réservoir d’eau n’est pas Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est
démarrée, mais aucune mis en place correctement. mis en place correctement.
boisson ne s’écoule. Le réservoir d’eau a Mettez le processus de nettoyage en
été retiré pendant la marche à l’aide du T DISC de Service
préparation ou de l’air se jaune. Pour cela, reportez-vous au chapitre
trouve dans le système. ­La première utilisation, étapes 2 – 14.
Le flotteur dans le réservoir Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez
d’eau est bloqué. le flotteur.
La percolation ne peut Aucun T DISC mis en place. Vérifiez, si un T DISC a été mis en place.
pas être démarrée. Le code-barre du T DISC Nettoyez la fenêtre de lecture du T DISC
mis en place n’est pas avec un chiffon doux et humide.
reconnu. Lissez le film du T DISC avec le doigt pour
que le code-barre puisse être lu.
Utilisez un nouveau T DISC.
Si vous ne pouvez pas remédier au
problème, veuillez contacter ­TASSIMO
Infoline.
Le système de percolation Nettoyez le système de percolation
n’est pas fermé avec un chiffon doux et humide, tout
correctement. particulièrement au niveau du verrouillage.
L’appareil n’était pas mis en Mettez l’appareil en marche avant de
marche lors de la mise en mettre le T DISC en place.
place du T DISC.

15 fr
h Aide en cas de problèmes

Problème Cause Remède


Il est impossible de La couronne de perçage Enfoncez à l’aide des deux pouces la
fermer le système de et/ou le support T DISC couronne de perçage dans son support et
percolation. ne sont pas mis en place vérifiez la position du support T DISC.
correctement.
Le T DISC n’est pas mis en Remplacez le T DISC endommagé par un
place correctement. nouveau. Mettez le T DISC en place avec
le côté imprimé orienté vers le bas et
veillez à ce que la languette se trouve dans
l’emplacement prévu à cet effet.
Le système de percolation Nettoyez le système de percolation
n’est pas fermé avec un chiffon doux et humide, tout
correctement. particulièrement au niveau du verrouillage.
Appuyez sur le verrouillage jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de façon audible.
Il est impossible Le système de percolation Ouvrez le système de percolation
d’ouvrir le système de est encore verrouillé. uniquement lorsque la LED d’état S ne
percolation. clignote plus et reste allumée en continu.
Si le système de percolation demeure
verrouillé, contactez ­TASSIMO Infoline.
Remplir le réservoir Il n’y a pas assez d’eau Remplissez le réservoir jusqu’au repère
d’eau R est allumé. dans le réservoir d’eau. max avec de l’eau fraiche et froide.
Remettez le réservoir d’eau en place.
Remplir le réservoir Le flotteur dans le réservoir Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez
d’eau R est allumé, d’eau est bloqué. le flotteur.
alors qu’il y a assez Le réservoir d’eau n’est pas Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est
d’eau dans le réservoir mis en place correctement. mis en place correctement.
d’eau.
Remplir le réservoir Défaillance technique de Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur
d’eau R et l’appareil. Marche/Arrêt, attendez env. 5 minutes,
Détartrage Q clignotent puis remettez l’appareil en marche. Si
simultanément; la les voyants R et Q clignotent toujours,
percolation n’est pas contactez le Service Après-Vente
possible. ­TASSIMO.
Détartrage Q est Vous devez détartrer Détartrez l’appareil. Pour cela,
allumé ou clignote. l’appareil. r­ eportez‑vous au chapitre Détartrage.
Détartrage Q est Même l’eau décalcifiée Détartrez l’appareil. Pour cela,
allumé ou clignote contient de faibles reportez‑vous au chapitre Détartrage.
malgré l’utilisation quantités de calcaire.
d’eau décalcifiée.
La qualité de la crème Le bec verseur est collant Nettoyez le bec verseur. Pour cela,
s’est dégradée. ou sale. reportez‑vous au chapitre Nettoyage.
Nettoyez le système de percolation à
l’aide du T DISC de Service jaune. Pour
cela, reportez-vous au chapitre Nettoyage.
La machine est entartrée. Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez‑vous au chapitre Détartrage.

fr 16
h Aide en cas de problèmes

Problème Cause Remède


Des gouttes d’eau Le T DISC est endommagé N’utilisez pas de T DISC endommagés.
sortent du système de ou présente une fuite. Utilisez chaque T DISC qu’une seule fois.
percolation. Le T DISC n’a pas été Attendez jusqu’à ce que le processus de
perforé correctement. percolation soit terminé et laissez refroidir
l’appareil. Retirez le T DISC et nettoyez
le système de percolation. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Nettoyage.
La couronne de perçage Enfoncez à l’aide des deux pouces la
n’est pas placée couronne de perçage dans son support
correctement. (clic audible).
Il y a de l’eau sur la Il s’agit d’eau de Il peut y avoir de la condensation et ceci
surface en dessous du condensation. n’est pas une défaillance. Essuyez l’eau
support de tasse. avec un chiffon.
Le T DISC de Service Il est possible de commander le T DISC
jaune a été endommagé de Service jaune auprès de chaque SAV
ou perdu. Bosch (n° de réf. 00576836, coordonnées
à la fin de ce mode d’emploi).
Le volume de boisson Le code-barre du T DISC Volume moins important:
ne correspond pas à fixe le volume de boisson pendant la percolation, appuyez sur la
vos attentes. optimal pour chaque touche Départ / Arrêt pour interrompre le
boisson. Il est également processus de percolation.
possible d’adapter Volume plus important :
individuellement cette appuyez sur la touche Départ / Arrêt
valeur. jusqu’à ce que le volume souhaité soit
atteint.
Les dépôts de calcaire dans Détartrez l’appareil. Pour cela,
l’appareil peuvent être reportez‑vous au chapitre Détartrage.
la cause d’un volume de
boisson réduit.

17 fr
a Indicaciones de seguridad

Uso conforme a lo prescrito La limpieza y el mantenimiento


Comprobar el aparato tras a cargo del usuario no deben
sacarlo del embalaje. El elec- ser realizados por niños, a
trodoméstico no debe conec- menos que sean mayores de
tarse en caso de haber sufrido 8 años y se supervisen.
daños durante el transporte. Los niños menores de 8 años
Este aparato ha sido diseñado deben mantenerse alejados
exclusivamente para uso del aparato y del cable de
doméstico. alimentación, y además no
Utilice la máquina sólo dentro deben manejar el aparato.
de casa y a temperatura Rellene diariamente el
ambiente y no utilizarlo por recipiente de agua sólo con
encima de los 2000 m sobre el agua limpia y del tiempo
nivel del mar. (ni agua mineral con gas
ni agua descalcifi cada
Indicaciones de seguridad químicamente).
importantes Vigilar siempre el aparato
Lea detenidamente las durante la operación.
instrucciones de uso Parte 1 Ahorro de energía
y 2, actúe en consecuencia de
ello y guarde las instrucciones. Por razones de ahorro
Entréguelas a todos los de energía Ud. debería
usuarios. desconectar su aparato
Este aparato puede ser TASSIMO después de cada
manejado por niños de ocho o uso.
más años y por personas con W ¡Peligro de electrocución!
facultades físicas, sensoriales ■ Utilice y conecte la máquina
o mentales disminuidas o solamente conforme a las
bien con falta de experiencia especifi caciones dadas en la
y/o de conocimientos si lo placa indicadora de tipo.
hacen bajo supervisión o si ■ El aparato sólo puede
han sido instruidas acerca del conectarse a una fuente de
uso seguro del aparato y si alimentación con corriente
han comprendido los peligros alterna través de un enchufe
que se pueden derivar de su reglamentario con puesta
manejo. Los niños no deben a tierra. Asegúrese de que
jugar con el aparato. el terminal de tierra protector
de la instalación doméstica
está instalado de acuerdo con
las normas vigentes.

es 18
a Indicaciones de seguridad

■ Desconecte el aparato ■ No utilice ningún T DISC


antes de la limpieza con deteriorado.
el conmutador On / Off y ■ Utilice T DISCs solamente
desconecte el enchufe de red. una vez.
■ Utilice su aparato TASSIMO ■ Después de usar el aparato,
solamente cuando el cable las superfi cies pueden
de red no presenta ningún permanecer calientes
deterioro. durante un tiempo.
■ En caso de producirse ■ Las bebidas recién
una avería, desenchufe elaboradas están muy
inmediatamente la máquina calientes. Si es necesario,
de la toma de red. dejar que se enfríen un
■ Evitar que se derramen poco.
líquidos sobre el conector.
■ Para evitar riesgos, la W ¡Peligro de incendio!
máquina sólo debe ser ■ El aparato se calienta.
reparada (p. ej. cambio de ■ No poner nunca el aparato
un cable de alimentación en funcionamiento dentro
dañado) por nuestro de un armario.
servicio de asistencia W ¡Peligro de lesiones!
técnica ofi cial. ■ Un uso erróneo del aparato
■ Nunca sumerja en agua el puede causar lesiones.
aparato o el cable de red. ■ En ningún caso beba el
■ Deben observarse las líquido descalcifi cador.
indicaciones de limpieza
especiales de las W ¡Peligro de asfixia!
instrucciones. ■ No deje que los niños
jueguen con el embalaje.
W ¡Peligro de quemaduras! ■ Guardar las piezas pequeñas
■ Nunca intente abrir la en un lugar seguro, ya que
unidad de elaboración son fáciles de tragar.
durante el funcionamiento.
Observe que los líquidos W ¡Atención!
que salen están muy ■ ¡Limpieza de superficies
calientes. El T DISC, la en contacto con alimentos!
unidad de perforación Deben observarse las
y la salida de bebidas indicaciones de limpieza de
pueden estar muy calientes las instrucciones ilustradas.
inmediatamente después
de la preparación. Primero
dejar enfriar.

19 es
b Visión de conjunto

Antes de continuar leyendo, despliegue hacia la izquierda al inicio del folleto la


c
­ orrespondiente página con la imagen.
1 Interruptor On / Off 4 Recipiente de agua extraíble
a Marca max
2 Tecla Inicio / Parada con
b Marca Q «Descalcificar»
elementos de visualización
c Flotador
a LED Estado S
d Asa
b Llenar el recipiente de agua R
c Descalcificar Q 5 Compartimiento de almacenamiento
a T DISC de servicio – amarillo
3 Unidad de elaboración
b Instrucciones rápidas
a Cierre
Limpieza / Descalcificación
b Soporte T DISC
c Unidad de perforación para T DISCs 6 Soporte para tazas
d T DISC Ventana de lectura (desmontable y ajustable en altura)
e Salida de bebidas a Rejilla de goteo
f Protección contra salpicado b Recipiente colector

g Eliminación
i Nota

Elimine el embalaje respetando el medio Bosch es el fabricante del aparato


ambiente. Este aparato está marcado con ­TASSIMO. Por esta razón, Bosch no
el símbolo de cumplimiento con la Direc- puede asumir ninguna garantía de
tiva Europea 2012/19/UE relativa a los ­ uministro para los T
s ­ ASSIMO T DISCs.
aparatos eléctricos y electrónicos usados
TASSIMO T DISCs los obtiene en el
(Residuos de aparatos eléctricos y elec-
comercio especializado.
trónicos RAEE). La directiva proporciona
el marco general válido en todo el ámbito Consulte también la página
de la Unión Europea para la retirada y www.tassimo.com para descubrir la
la reutilización de los residuos de los diversidad de bebidas y hacer su pedido
aparatos eléctricos y electrónicos. online.
Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor.

j Accesorios

Accesorios Número de pedido


Tienda online
Pastillas de TCZ6004 / 00311530
descalcificación www.tassimo.com
www.bosch-home.com
T DISC de 00576836
servicio amarillo www.bosch-home.com

es 20
h Ayuda en caso de problemas

La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores


que pueden surgir al usar la máquina T ­ ASSIMO. Si no encuentra una solución a su
problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones
sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de ­TASSIMO.
Otras informaciones del servicio de asistencia técnica las encuentra también online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problema Causa Solución
El aparato no funciona, El aparato no tiene Compruebe si el aparato está conectado a
no se ilumina ninguna alimentación de energía la alimentación de energía eléctrica.
de los elementos de eléctrica.
visualización (LEDS).
La preparación se inicia, El recipiente de agua Compruebe si el recipiente de agua está
pero no se expende no está colocado colocado correctamente.
ninguna bebida. correctamente.
El recipiente de agua se Inicie un proceso de limpieza con el
retiró durante el proceso T DISC de servicio - amarillo. Vea para
de elaboración o el sistema ello el capítulo P
­ uesta en servicio, pasos
tiene aire. 2 – 14.
El flotador del recipiente de Limpie el recipiente de agua y libere el
agua está atascado. flotador.
La preparación no Ningún T DISC colocado. Compruebe si se colocó un T DISC.
puede iniciar. No se reconoce el código Limpie la ventana de lectura T DISC con
de barras del T DISC un paño suave y húmedo.
colocado. Alise con los dedos la tapa de aluminio
T DISC para poder leer el código de
barras.
Utilice un T DISC nuevo.
Si persiste el problema, consulte el
servicio al consumidor de T ­ ASSIMO.
La unidad de elaboración Limpie la unidad de elaboración con un
no está cerrada paño suave y húmedo, ante todo en la
correctamente. zona del cierre.
El aparato no estaba Conecte el aparato antes de colocar el
­conectado al colocar el T DISC.
T DISC.

21 es
h Ayuda en caso de problemas

Problema Causa Solución


La unidad de La unidad de perforación Presione la unidad de perforación con
elaboración no se y/o el soporte - T DISC ambos pulgares en su fijación y controle la
puede cerrar. no están colocados posición del soporte - T DISC.
correctamente.
El T DISC no está colocado Reemplace un T DISC deteriorado por
correctamente. uno nuevo. Coloque el T DISC con el lado
impreso hacia abajo, de forma que la
lengüeta se encuentre en la entalladura
prevista para ello.
La unidad de elaboración Limpie la unidad de elaboración con un
no está cerrada paño suave y húmedo, ante todo en la
correctamente. zona del cierre.
Presione el cierre hasta que se escuche
que encaja.
La unidad de La unidad de elaboración Abra la unidad de elaboración solo cuando
elaboración no deja está aún bloqueada. el LED de estado S deje de parpadear e
abrirse. ilumine de forma permanente.
Si la unidad de elaboración continúa
cerrada, consulte el servicio al
consumidor de T ­ ASSIMO.
El indicador luminoso R No hay agua suficiente en el Rellene agua fría y fresca hasta la marca
«Llenar recipiente» se recipiente. max. Coloque de nuevo el recipiente de
enciende. agua.
El indicador luminoso R El flotador del recipiente de Limpie el recipiente de agua y libere el
«Llenar recipiente» se agua está atascado. flotador.
enciende aunque hay El recipiente de agua Controle si el recipiente de agua está
suficiente agua en el no está colocado colocado correctamente.
recipiente. correctamente.
R «Llenar recipiente» Hay un error en la máquina. Apague la máquina con el interruptor
y Q «Descalcificar» On / Off, espere 5 minutos
parpadean aproximadamente y vuelva a encenderla.
simultáneamente y no Si los indicadores R y Q siguen
es posible preparar parpadeando, diríjase al servicio al
bebidas. consumidor de T ­ ASSIMO.
El indicador luminoso El aparato debe Descalcifique el aparato. Vea para ello el
Q «Descalcificar» descalcificarse. capítulo Descalcificar.
ilumina o parpadea.
El indicador luminoso Incluso el agua filtrada Descalcifique el aparato. Vea para ello el
Q «Descalcificar» puede contener pequeñas capítulo Descalcificar.
ilumina o parpadea, cantidades de cal disuelta.
aunque se está
utilizando agua filtrada.

es 22
h Ayuda en caso de problemas

Problema Causa Solución


La crema encima del El conducto de salida de Limpie la salida de bebidas. Vea para ello
café es de menor la bebida está atascado o el capítulo Limpiar.
calidad que lo usual. sucio. Limpie la unidad de elaboración con el
T DISC de servicio - amarillo. Vea para ello
el capítulo Limpiar.
La máquina tiene cal. Descalcifique el aparato. Vea para ello el
capítulo Descalcificar.
De la unidad de El T DISC está dañado o No utilice T DISCs deteriorados. Utilice
elaboración gotea agua. agujerado. T DISCs solamente una vez.
El T DISC no se ha Espere hasta que termine el proceso de
perforado correctamente. elaboración y el aparato esté frío. Retire el
T DISC y limpie la unidad de elaboración.
Vea para ello el capítulo Limpiar.
La unidad de perforación Presione con ambos pulgares la unidad
no está colocado de perforación en su soporte (se escucha
correctamente. clic).
En la superficie debajo Se trata de agua de La condensación puede presentarse y no
del soporte para tazas condensación. es un error. Limpie el agua con un paño.
hay agua.
El T DISC de servicio - El T DISC de servicio - amarillo puede
amarillo está dañado o adquirirse a través del servicio de
se perdió. asistencia técnica de Bosch (N° artículo
00576836, ver el contacto al final de estas
instrucciones de uso).
El volumen de bebida El código de barras del Menor volumen:
no corresponde a sus T DISC especifica el Pulse durante la elaboración la tecla
deseos. volumen óptimo para Inicio / Parada para interrumpir el proceso
cada bebida. Este valor de elaboración.
también pueden adaptarse Mayor volumen:
individualmente. Pulse y mantenga pulsada la tecla
Inicio / Parada hasta alcanzar el volumen
deseado.
Las acumulaciones de Descalcifique el aparato. Vea para ello el
cal en el aparato pueden capítulo Descalcificar.
causar la reducción del
volumen de la bebida.

23 es
a Säkerhetsanvisningar

Användning för avsett Använd endast färskt, kallt


ändamål vatten (inget mineralvatten
Kontrollera apparaten efter med kolsyra).
uppackningen. Anslut den inte Använd inget kemiskt avkalkat
om den har transportskador. vatten.
Enheten är bara avsedd för Håll alltid apparaten under
normalt hemmabruk. uppsikt under driften.
Apparaten får endast användas Spara energi
inomhus vid rumstemperatur Av energisparskäl bör du
och ej över 2000 m över stänga av din TASSIMO efter
havsytan. varje användning.
Viktiga säkerhetsanvisningar W Risk för elektrisk stöt!
Läs noga igenom ■ Använd och anslut endast
bruksanvisningens del 1 och 2. apparaten i enlighet med
Följ alltid denna bruks- uppgifterna på typskylten.
anvisning och spar den hela ■ Maskinen får endast
maskinens livsläng. Lämna anslutas till ett elnät
dem vidare till alla användare. med växelström via ett
Denna apparat kan användas föreskriftsenligt installerat,
av barn från 8 år och uppåt och jordat eluttag. Förvissa dig
av personer med reducerade om att skyddsledarsystemet
fysiska, sensoriska eller i husets elektriska
mentala förmågor och brist på installation är installerat
erfarenhet och/eller kunskap, enligt föreskrifterna.
om de står under överinseende ■ Stäng av apparaten med
eller om de instruerats i en brytaren Till / Från och dra
säker användning av apparaten stickkontakten. Doppa aldrig
och informerats om riskerna. apparaten eller nätkabeln
Barn får ej leka med apparaten. i vatten.
Rengöring och användar- ■ Använd endast din TASSIMO
underhåll får inte utföras av om nätkabeln och apparaten
barn, såvida de inte är 8 år är oskadade.
eller äldre och står under ■ Dra ut nätstickkontakten
överinseende av vuxen. omedelbart vid fel.
Barn under 8 år får inte komma ■ Reparationer på maskinen,
i närheten av apparaten och som t. ex. att byta ut en
anslutningslednignen och får skadad kabel, får endast
inte manövrera apparaten. utföras av vår kundservice
för att undvika faror.

sv 24
a Säkerhetsanvisningar

■ Doppa aldrig apparaten eller W Kvävningsrisk!


nätkabeln i vatten. ■ Barn får inte leka med
■ Undvik att spilla något på förpackningsmaterial.
kontaktdonet. ■ Förvara smådelar säkert,
■ Följ de särskilda barn kan svälja dem.
rengöringsanvisningarna
i bruksanvisningen. W Varning!
■ Rengöring av ytor som
W Brännskaderisk! kan komma i kontakt med
■ Försök aldrig att öppna livsmedel! Följ de särskilda
bryggningssystemet rengöringsanvisningarna
under driften. Observera i fi gurtexterna.
att utrinnande vätska
är mycket het. T DISC,
stansanordningen och
dryckesutloppet kan vara
mycket heta omedelbart
efter bryggningen. Låt
svalna först.
■ Använd inga skadade
T DISC:ar.
■ Använd varje T DISC bara en
gång.
■ Efter användningen kan
ytorna fortfarande vara
varma under en stund.
■ Nytillagade drycker är
mycket varma. Låt dem
svalna något om det behövs.
W Brandrisk!
■ Apparaten blir varm.
■ Använd aldrig apparaten i
ett skåp.
W Risk för personskador!
■ Fel användning av enheten
kan medföra skador.
■ Drick aldrig
avkalkningsvätskan.

25 sv
b Översikt

Innan du fortsätter viker du ut den tillhörande bildsidan i början på häftet åt vänster.

1 Till / Från Brytare 4 Löstagbar vattentank


a Markering max
2 Start / Stopp knapp med
b Markering Q ”Avkalkning”
visningselement
c Flottör
a Status-LED S
d Bärhandtag
b Fyll vattentank R
c Avkalkning Q 5 Förvaringsfack
a Gul Service T DISC
3 Bryggningssystem
b Snabbreferensguide
a Förslutning
rengöring / avkalkning
b T DISC hållare
c Stansanordning för T DISC:ar 6 Plattform för koppar
d T DISC läsfönster (avtagbar och höjdinställningsbar)
e Dryckesutlopp a Droppgaller
f Stänkskydd b Uppfångningsbehållare

g Avfallshantering
i Info

Kassera förpackningen på ett miljövänligt Bosch är tillverkaren av ­TASSIMO-enheten.


sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med Därför kan Bosch inte överta någon
der europeiska direktivet 2012/19/EU ­leveransgaranti för ­TASSIMO T DISC:ar.
om avfall som utgörs av eller innehåller
TASSIMO T DISC:ar finns i fackhandeln.
elektroniska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE). Besök också www.tassimo.com för att
Direktivet anger ramarna för inom EU upptäcka det stora urvalet av drycker och
giltigt återtagande och korrekt återvin- för att beställa online.
ning av uttjänta enheter.

j
Kontakta din fackhandel om du vill ha
ytterligare information. Tillbehör

Tillbehör Beställningsnummer
Webshop
Avkalknings­ TCZ6004 / 00311530
tabletter www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gul 00576836
Service T DISC www.bosch-home.com

sv 26
h Hjälp vid problem

I följande tabell hittar du lösningar på problem eller störningar, som kan uppträda i
samband med användningen av apparaten och som du kan åtgärda själv. Om du inte
hittar någon adekvat lösning på ditt speciella problem kontaktar du vår kundtjänst.
Ytterligare kundtjänstinformationer hittar du också online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Orsak Åtgärd
Apparaten fungerar Apparaten har ingen Kontrollera om apparaten är ansluten till
inte. Ingen av strömförsörjning. strömförsörjningen.
indikeringselementen Apparaten är inte Kontrollera att apparaten är påslagen.
(LED:er) tänds. inkopplad.
Bryggningen startas, Vattentanken är inte isatt Kontrollera om vattentanken är isatt
men det matas inte ut på rätt sätt. korrekt.
någon dryck. Vattentanken togs av under Starta en rengöring med den gula Service
bryggningen eller så finns T DISC. Beträffande detta se kapitlet
det luft i systemet. ­Idrifttagning, stegen 2 – 14.
Flottören i vattentanken har Rengör vattentanken och se till så att
fastnat. flottören lossnar.
Bryggningen kan inte Ingen T DISC ilagd. Kontrollera om en T DISC lagts i.
startas. Streckkoden på den ilagda Gör ren T DISC läsfönstret med en mjuk
T DISC kan inte läsas. och fuktig duk.
Stryk T DISC:ens folie slät så att
streckkoden kan läsas.
Använd en ny T DISC.
Om problemet inte går att lösa kontaktar
du T ­ ASSIMO Infoline.
Bryggningssystemet är inte Rengör bryggningssystemet med en
korrekt stängt. mjuk, fuktig duk. Rengör framför allt vid
förslutningen.
Apparaten var inte igång Starta apparaten innan T DISC läggs i.
när T DISC lades i.
Bryggningssystemet går Stansanordningen och/ Tryck in stansanordningarna med båda
inte att stänga. eller T DISC hållare har inte tummarna i sin hållare och kontrollera
satts in korrekt. T DISC hållares position.
T DISC har inte satts in Byt ut en skadad T DISC mot en ny. Lägg
korrekt. in T DISC med den tryckta sidan nedåt
så att laskan ligger i den därför avsedda
ursparningen.
Bryggningssystemet är inte Rengör bryggningssystemet med en
korrekt stängt. mjuk, fuktig duk. Rengör framför allt vid
förslutningen.
Tryck på förslutningen tills denna hakar i
hörbart.
Bryggsystemet kan inte Bryggsystemet är Öppna bryggningssystemet först när
öppnas. fortfarande låst. status-LED S slutar att blinka och lyser
kontinuerligt.
Om bryggningssystemet fortsätter att vara
stängt kontaktar du T ­ ASSIMO Infoline.

27 sv
h Hjälp vid problem

Problem Orsak Åtgärd


Fyll vattentanken R Det finns inte tillräckligt Fyll på färskt, kallt vatten upp till
lyser. med vatten i vattentanken. markeringen max. Sätt in vattentanken
igen.
Fyll vattentanken R Flottören i vattentanken har Rengör vattentanken och se till så att
lyser, trots att det finns fastnat. flottören lossnar.
tillräckligt med vatten i Vattentanken är inte isatt Kontrollera om vattentanken är isatt
vattentanken. på rätt sätt. korrekt.
Fyll vattentanken R och Det är något fel på Stäng av maskinen med Till / Från
Avkalkning Q blinkar maskinen. brytaren. Vänta i cirka 5 minuter och sätt
samtidigt och det på den igen. Om R och Q fortfarande
går inte att använda blinkar bör du kontakta T ­ ASSIMO Support.
maskinen.
Avkalkning Q lyser eller Apparaten skall avkalkas. Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
blinkar. kapitel Avkalkning.
Avkalkning Q lyser Även avkalkat vatten Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
eller blinkar, trots att innehåller små mängder kapitel Avkalkning.
avkalkat vatten använts. kalk.
Creman har försämrats. Dryckesutloppet har klibbat Rengör dryckesutloppet. Beträffande
igen eller är smutsigt. detta, se kapitel Rengöring.
Rengör bryggningssystemet med den gula
Service T DISC. Beträffande detta, se
kapitel Rengöring.
Apparaten är igenkalkad. Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
kapitel Avkalkning.
Det droppar vattnet ur T DISC är skadad eller otät. Använd inga skadade T DISC:ar. Använd
bryggsystemet. T DISC har inte stansats varje T DISC bara en gång.
korrekt. Vänta tills bryggningen avslutats och
drycken svalnat. Ta bort T DISC och
rengör bryggningssystemet. Beträffande
detta, se kapitel Rengöring.
Stansningsanordningen är Tryck med båda tummarna in
inte isatt på rätt sätt. stansanordningen i dess hållare (hörbart
klick).
På ytan under Det rör sig om Kondensation kan uppkomma och är inget
plattformen för koppar kondensationsvatten. fel. Torka av vattnet med en duk.
finns vatten.
Den gula Service T DISC Den gula Service T DISC kan köpas
är skadad eller har gått via Boschs kundtjänst (artikelnr.
förlorad. 00576836, kontaktdata se slutet av denna
bruksanvisning).
Dryckesvolymen Streckkoden på T DISC Mindre volym:
motsvarar inte dina anger optimal dryckesvolym Tryck på knappen Start / Stopp för att
önskemål. för varje dryck. Detta avbryta bryggningen.
värde kan också anpassas Mer volym:
individuellt. Tryck på knappen Start / Stopp och håll
den intryckt tills önskad volym nåtts.
Kalkavlagringar i apparaten Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
kan leda till en reducerad kapitel Avkalkning.
dryckesvolym.

sv 28
a Sikkerhedsanvisninger

Bestemmelsesmæssig brug Apparatet og


Kontroller apparatet, når det tilslutningsledningen skal være
er pakket ud. Apparatet må utilgængelige for børn under
ikke tilsluttes, hvis det har 8 år, og de må ikke betjene
transportskader. apparatet.
Dette apparat er kun beregnet Fyld hver dag udelukkende
til anvendelse i private rent, koldt vand på (ikke
husholdninger og i hjemmet. mineralvand med kulsyre).
Maskinen må kun anvendes Brug aldrig kemisk afkalket
indendørs ved stuetemperatur vand.
og maks. 2000 m over havets Apparatet skal altid være under
overfl ade. opsyn, når det anvendes!
Strømbesparelse
Vigtige For at spare strøm bør du
sikkerhedshenvisninger slukke din TASSIMO-maskine
Læs brugsanvisningerne del 1 efter hver brug.
og 2 omhyggeligt igennem, følg W Fare for elektrisk stød!
anvisningerne og opbevar dem ■ Apparatet er udstyret
til senere reference. Giv dem med et EU-Schukostik
videre til alle brugere. (sikkerhedsstik). For at sikre
Dette apparat kan bruges af korrekt jordforbindelse i
børn fra og med 8 år og af stikkontakter i Danmark skal
personer med reducerede apparatet tilsluttes med en
fysiske, sensoriske eller egnet stik-adapter. Denne
mentale evner eller mangel på adapter (tilladt til maks.
erfaring og/eller viden, hvis de 13 ampere) kan bestilles via
er under opsyn og er blevet kundeservice (reservedel
instrueret i en sikker brug af nr. 00623333). Brug og
apparatet og har forstået de tilslut altid kun maskinen
deraf resulterende farer. Børn i overensstemmelse med
må ikke lege med apparatet. angivelserne på typeskiltet.
Børn må ikke foretage ■ Apparatet må kun tilsluttes
rengøringen og bruger- en strømforsyning med
vedligeholdelsen, medmindre vekselstrøm via en stikdåse
de er mindst 8 år gamle og med jord, der er installeret
under opsyn. forskriftsmæssigt. Kontrollér,
at jordledningssystemet
for den elektriske
husinstallation er installeret
forskriftmæssigt.

29 da
a Sikkerhedsanvisninger

■ Sluk maskinen med ■ Efter brug kan overfl aderne


TÆND / SLUK knappen og forblive varme et stykke tid.
træk netstikket ud inden ■ Friskbryggede drikke er
rengøring. meget varme. Lad dem køle
■ TASSIMO-maskinen må kun lidt af ved behov.
anvendes, hvis netledningen
og maskinen ikke er W Brandfare!
beskadigede. ■ Apparatet bliver varmt.
■ Træk omgående netstikket ■ Brug aldrig apparatet i et
ud ved fejlfunktion. skab.
■ Reparationer på maskinen, W Fare for tilskadekomst!
fx udskiftning af en ■ Forkert anvendelse af
beskadiget netledning, apparatet kan medføre
må kun foretages af vores skader.
kundeservice for at undgå ■ Drik under ingen
risici. omstændigheder
■ Nedsænk aldrig maskinen afkalkningsvæske.
eller netledningen i vand.
■ Undgå at spilde på stikket. W Kvælningsfare!
■ Overhold de særlige ■ Lad ikke børn lege med
henvisninger om rengøring emballagen.
i vejledningen. ■ Opbevar smådele sikkert,
fordi småbørn kan sluge
W Fare for forbrænding! dem.
■ Prøv aldrig at åbne
bryggesystemet under W OBS!
driften. Vær opmærksom på, ■ Rengøring af overflader,
at udstrømmende væsker som kommer i kontakt
er meget varme. T DISC’en, med levnedsmidler!
stanseanordningen og Overhold de særlige
udløbstuden til drikke henvisninger om rengøring
kan være meget varme på billedvejledningerne.
umiddelbart efter
brygningen. Lad delene
afkøle først.
■ Anvend ingen beskadigede
T DISCs.
■ Anvend T DISCs kun én
gang.

da 30
b Oversigt

Fold den tilhørende billedside i starten af folderen ud mod venstre


inden du læser videre.
1 TÆND / SLUK-knap 4 Aftagelig vandbeholder
a Markering max
2 START / STOP tast med
b Markering Q ”Afkalkning”
indikatorelementer
c Flyder
a Status-LED S
d Bærehåndtag
b Påfyld vandbeholder R
c Afkalkning Q 5 Opbevaringsrum
a Gul Service T DISC
3 Bryggesystem
b Kort vejledning til
a Låg
rengøring / afkalkning
b T DISC-holder
c Stanseanordning til T DISCs 6 Kopholder
d T DISC-læsevindue (aftagelig og højdeindstillelig)
e Udløbstud til drikke a Drypbakke
f Sprøjtebeskyttelse b Opsamlingsbeholder

g Bortskaffelse
i Vigtigt

Emballagen skal bortskaff es på miljø- Bosch er producenten af


venlig vis. Dette apparat er klassifi ceret ­TASSIMO-maskinen. Derfor kan Bosch
iht. det europæiske direktiv 2012/19/ EU ikke påtage sig nogen leveringsgaranti for
om aff ald af elektrisk- og elektronisk ­TASSIMO T DISCs.
udstyr (waste electrical and electronic
TASSIMO T DISCs kan købes hos
equipment – WEEE). Dette direktiv
fagforhandlere.
angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater Besøg også www.tassimo.com for at
gældende for hele EU. se det store udvalg af drikke og bestille
online.
Du kan få nærmere informationer om
aktuelle muligheder for bortskaff else
i faghandlen.

j Tilbehør

Tilbehør Bestillingsnummer
Webshop
Afkalknings- TCZ6004 / 00311530
tabletter www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gul 00576836
Service T DISC www.bosch-home.com

31 da
h Fejlfinding

I den efterfølgende tabel finder du løsninger til problemer eller fejl, som kan opstå
ved brug af maskinen og som du selv nemt kan afhjælpe. Hvis du ikke kan finde en
p
­ assende løsning til et specielt problem, så kontakt vores kundeservice.
Yderligere oplysninger om kundeservice finder du også online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Årsag Afhjælpning
Maskinen virker ikke; Maskinen har ingen Kontroller, at maskinen er tilsluttet
ingen af indikator­ strømforsyning. strømforsyningen.
elementerne lyser Maskinen er ikke tændt. Kontroller, at der er tændt for maskinen.
(LED'er).
Brygningen startes, Vandbeholderen er ikke Kontroller, om vandbeholderen er indsat
men der kommer ingen indsat korrekt. korrekt.
drik ud. Vandbeholderen blev taget Start en rengøring med den gule Service
af under brygningen, eller T DISC. Se i denne forbindelse kapitel
der er luft i systemet. ­Ibrugtagning, trin 2 - 14.
Flyderen i vandbeholderen Rens vandbeholderen og sørg for, at
har sat sig fast. flyderen er bevægelig.
Brygningen kan ikke Der er ikke indsat nogen Kontroller, om der er indsat en T DISC.
startes. T DISC.
Stregkoden fra den Rengør T DISC-læsevinduet med en blød,
indsatte T DISC bliver ikke fugtig klud.
genkendt. Stryg folien på T DISC glat med fingeren
for at stregkoden kan læses.
Brug en ny T DISC.
Kontakt ­TASSIMO support, hvis problemet
ikke kan afhjælpes.
Bryggesystemet er ikke Rengør bryggesystemet med en blød,
lukket korrekt. fugtig klud, især området omkring låget.
Der var ikke tændt for Tænd for maskinen, inden T DISC’en
maskinen, da T DISC blev indsættes.
indsat.
Bryggesystemet kan Stanseanordningen og/eller Tryk med begge tommelfingre
ikke lukkes. T DISC-holderen er ikke stanseanordningen ind i holderen og
indsat korrekt. kontroller T DISC holderens position.
T DISC er ikke indsat Udskift en beskadiget T DISC med en ny.
korrekt. Indsæt T DISC’en med den trykte side
nedad, så snippen ligger i den dertil
beregnede udskæring.
Bryggesystemet er ikke Rengør bryggesystemet med en blød,
lukket korrekt. fugtig klud, især området omkring låget.
Tryk låget, indtil det går hørbart i indgreb.
Bryggesystemet kan Bryggesystemet er Vent med at åbne bryggesystemet, indtil
ikke åbnes. stadigvæk låst. status-LED S er holdt op med at blinke og
lyser konstant.
Kontakt ­TASSIMO support, hvis
bryggesystemet stadigvæk ikke kan åbnes.

da 32
h Fejlfinding

Problem Årsag Afhjælpning


Påfyld vandbeholder R Der er ikke nok vand i Påfyld friskt, koldt vand op til markeringen
lyser. vandbeholderen. max. Anbring vandbeholderen igen.
Påfyld vandbeholder R Flyderen i vandbeholderen Rens vandbeholderen og sørg for, at
lyser, selvom der er nok har sat sig fast. flyderen er bevægelig.
vand i vandbeholderen. Vandbeholderen er ikke Kontroller, om vandbeholderen er indsat
indsat korrekt. korrekt.
Påfyld vandbeholder R Der er en fejl på maskinen. Sluk maskinen med TÆND / SLUK-
og Afkalkning Q blinker knappen, vent i ca. 5 minutter og tænd
samtidig og det er ikke maskinen igen. Hvis R og Q stadig blinker,
muligt at brygge drikke. bedes du kontakte T ­ ASSIMO support.
Afkalkning Q lyser eller Maskinen skal afkalkes. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
blinker. kapitel Afkalkning.
Afkalkning Q lyser eller Selv blødt vand indeholder Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
blinker, selvom der er små mængder kalk. kapitel Afkalkning.
blevet brugt blødt vand.
Kvaliteten af cremaen er Udløbstuden til drikke er Rengør udløbstuden til drikke. Se i denne
blevet forringet. tilstoppet eller tilsmudset. forbindelse kapitel Rengøring.
Rens bryggesystemet med den gule
Service T DISC. Se i denne forbindelse
kapitel Rengøring.
Maskinen er tilkalket. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning.
Der drypper vand fra T DISC er beskadiget eller Anvend ingen beskadigede T DISCs.
bryggesystemet. utæt. Anvend T DISCs kun én gang.
T DISC er ikke blevet Vent, indtil brygningen er afsluttet og
stanset korrekt. maskinen er afkølet. Tag T DISC'en ud
og rengør bryggesystemet. Se i denne
forbindelse kapitel Rengøring.
Stanseanordningen er ikke Tryk stanseanordningen ind i dens holder
indsat korrekt. med begge tommelfingre (hørbart klik).
Der er vand på fladen Vandet stammer fra Der kan forekomme kondensering. Dette
under kopholderen. kondensering. er ikke en fejl. Tør vandet væk med en
klud.
Den gule Service Den gule Service T DISC kan købes hos
T DISC er beskadiget Bosch kundeservice (artikelnr. 00576836,
eller gået tabt. for kontaktoplysninger se bagerst i denne
brugsanvisning).
Drikkens mængde T DISC’ens stregkode Mindre mængde:
svarer ikke til dine angiver det optimale Tryk under brygningen på START / STOP-
ønsker. drikkevolumen for enhver tasten for at afbryde brygningen.
drik. Denne værdi kan også Større mængde:
tilpasses individuelt. Tryk og hold START / STOP-tasten inde,
indtil den ønskede mængde er nået.
Kalkaflejringer i maskinen Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kan reducere drikkenes kapitel Afkalkning.
mængde.

33 da
a Sikkerhetsinformasjon

Korrekt bruk Barn under 8 år må holdes


Kontroller apparatet etter at du unna apparatet og og strøm-
har pakket det ut. Ikke koble kabelen og må ikke betjene
til apparatet hvis det er blitt apparatet.
skadet under transport. Fyll hver dag på kun rent, kaldt
Dette apparatet er bare vann (ikke mineralvann med
ment for bruk i private kullsyre).
husholdninger. Bruk ikke vann hvor kalk er
Kaff emaskinen skal bare fjernet kjemisk.
brukes ved romtemperatur Hold alltid tilsyn med
innendørs og opp til 2000 m apparatet når det er i bruk!
høyde over havet. Energisparing
Viktige sikkerhetsanvisninger For å spare strøm bør du alltid
Les nøye gjennom slå din TASSIMO-maskin av
bruksanvsningen, del 1 og 2, hver gang du er ferdig med å
og følg den. Oppbevar bruke den.
bruksanvisningen til senere W Fare for elektrisk støt!
bruk. Gi den videre til alle ■ Du må bare bruke og koble
brukere. kaff emaskinen til i samsvar
Dette apparatet kan brukes med opplysningene på
av barn som er 8 år eller typeskiltet.
eldre, og av personer med ■ Apparatet skal bare kobles
reduserte fysiske, sensoriske til via en forskriftsmessig
eller mentale ferdigheter eller montert stikkontakt med
manglende erfarig og/eller jording til et strømnett
kunnskaper, dersom dette med vekselstrøm. Vær
skjer under tilsyn, eller de er sikker på at systemet
blitt instruert i sikker bruk av for husets beskyttelsesleder
apparatet og har forstått de er forskriftsmessig installert.
farer som utgår fra det. Barn ■ Før rengjøring må du slå
må ikke leke med apparatet. kaff emaskinen av med
Rengjøring og bruker- på / av-bryteren og trekke ut
vedlikehold må ikke utføres av nettpluggen.
barn, med mindre de har fylt ■ Bruk bare din TASSIMO
8 år eller er eldre og er under kaff emaskin når strømkabel
oppsyn. og maskin er uten skader.
■ Trekk straks ut nettpluggen
ved feil.

no 34
a Sikkerhetsinformasjon

■ Reparasjoner på W Fare for skade!


kaff emaskinen, f. eks. ■ Feil bruk av apparatet kan
å skifte ut en skadd føre til personskader.
tilførselsledning, skal bare ■ Du må ikke under noen
utføres av vår kundeservice omstendighet drikke
for å unngå risiko. avkalkingsvæsken.
■ Du må aldri senke
kaff emaskinen eller W Kvelningsfare!
strømkabelen ned i vann. ■ La aldri små barn leke med
■ Unngå å søle på kontakten. innpakningsmaterialet.
■ De spesielle instruksjonene ■ Smådeler må oppbevares
om rengjøring i veiledningen sikkert. De kan svelges.
skal følges. W Obs!
W Fare for forbrenning! ■ Rengjøring av overflater
■ Du må aldri forsøke å åpne som kommer i kontakt
bryggeenheten under med næringsmidler! De
bruk. Vær oppmerksom spesiell instruksjonene om
på at væske som kommer rengjøring i de illustrerte
ut, er svært varm. veiledningene skal følges.
T DISC, stanseenheten og
drikkeutløpet kan være
svært varme rett etter at
en drikk er blitt brygget. La
dem først bli kalde.
■ Bruk ikke skadde T DISCer.
■ Bruk bare T DISCene én
gang.
■ Overfl atene kan være varme
en stund etter bruk.
■ Nytilberedte drikker er svært
varme. La dem kjølne litt ved
behov.
W Fare for brann!
■ Apparatet blir varmt.
■ Apparatet må aldri brukes i
et skap.

35 no
b Oversikt

Brett tilhørende side med bilder fremst i heftet ut til venstre før du leser videre.

1 På / av-bryter 4 Avtakbar vanntank


a Merke max
2 Start / stopp-tast med
b Merke Q ”Avkalking”
indikatorelementer
c Flottør
a Status-LED S
d Bærehåndtak
b Fyll vanntanken R
c Avkalking Q 5 Oppbevaringsrom
a Gul Service T DISC
3 Bryggeenhet
b Miniveiledning
a Sperre
rengjøring / avkalking
b T DISC-holder
c Stanseenhet for T DISCs 6 Koppeholder
d T DISC-lesevindu (avtakbar og høyderjusterbar)
e Drikkeutløp a Dryppgitter
f Sprutvern b Oppsamlingsbeholder

g Avfallshåndtering
i Info

Vennligst kast innpakningsmaterialet på Bosch er produsent av


en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette ­ ASSIMO-­maskinen. Derfor kan Bosch
T
apparatet er klassifi sert i henhold til det ikke gi garanti for levering av T
­ ASSIMO
europeiske direktivet 2012/19/EU om T DISCene.
avhending av elektrisk- og elektronisk
TASSIMO T DISC får du kjøpt hos
utstyr (waste electrical and electronic
s
­ pesialiserte forhandlere.
equipment – WEEE). Direktivet angir
rammene for innlevering og gjenvinning Besøk også www.tassimo.com for å
av innbytteprodukter. ­oppdage vårt store utvalg av kaffedrikker
som du kan bestille på nett.
Faghandelen kan gi opplysninger om
aktuelle avfallsmottak.

j Tilbehør

Tilbehør Bestillingsnummer
Nettbutikk
Avkalkings­ TCZ6004 / 00311530
tabletter www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gul 00576836
Service T DISC www.bosch-home.com

no 36
h Feilsøking

I tabellen nedenfor finner du løsninger for problemer eller feil som kan oppstå i
sammen­heng med bruken av kaffemaskinen, og som du lett kan utbedre på egenhånd.
Hvis du ikke finner en passende løsning for ditt spesielle problem, må du ta kontakt
med vår kundeservice.
Du finner også mer informasjon om kundeservice på Internett:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Årsak Løsning
Kaffemaskinen Kaffemaskinen tilføres ikke Kontroller om kaffemaskinen er koblet til
virker ikke, ingen av strøm. strømforsyningen.
indikatorelementene Apparatet er ikke slått på. Kontroller at kaffemaskinen er slått på.
(LED) tennes.
Bryggingen startes, Vanntanken er ikke satt inn Kontroller om vanntanken er satt korrekt
men det kommer ikke på korrekt måte. inn.
kaffe ut. Vanntanken ble tatt ut Start en rengjøringsprosess med den gule
under bryggingen, eller det Service T DISC. Se kapittel F­ ørste gangs
er luft i systemet. bruk, punkt 2 – 14.
Flottøren i vanntanken har Rengjør vanntanken og sørg for at
kilt seg fast. flottøren kan beveges fritt igjen.
Ikke mulig å starte Ingen T DISC satt inn. Kontroller om det er satt inn T DISC.
bryggingen. Strekkoden for innsatt Rengjør T DISC lesevinduet med en myk,
T DISC identifiseres ikke. fuktig klut.
Stryk glatt folien på T DISC med fingeren,
slik at strekkoden kan leses.
Bruk en ny T DISC.
Ta kontakt med T ­ ASSIMO Infoline hvis
problemet ikke lar seg løse.
Bryggeenheten er ikke Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
lukket korrekt. klut, framfor alt området rundt sperren.
Maskinen var ikke slått på Slå maskinen på før du setter inn T DISC.
da T DISC ble satt inn.
Bryggeenheten kan ikke Stanseenheten og/eller Trykk med begge tommelfingre
låses. T DISC-holderen er ikke stanseenheten inn i holderen og kontroller
satt inn korrekt. stillingen til T DISC-holderen.
T DISC er ikke satt inn Bytt ut en skadd T DISC med en ny.
korrekt. Legg T DISC med siden med påskriften
vendt ned, slik at fliken ligger i den hertil
tiltenkte utsparingen.
Bryggeenheten er ikke Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
lukket korrekt. klut, framfor alt området rundt sperren.
Trykk inn sperren helt til den går hørbart
i lås.
Bryggeenheten kan ikke Bryggeenheten er fortsatt Vent med å åpne bryggeenheten til
åpnes. sperret. status-LED S har sluttet å blinke og lyser
permanent.
Ta kontakt med T ­ ASSIMO Infoline hvis
bryggeenheten forstatt er lukket.

37 no
h Feilsøking

Problem Årsak Løsning


Fyll vanntanken R lyser Det er ikke nok vann i Fyll på rent, kaldt vann opp til max-
vanntanken. merket. Sett vanntanken inn igjen.
Fyll vanntanken R lyser Flottøren i vanntanken har Rengjør vanntanken og sørg for at
selv om det er nok vann kilt seg fast. flottøren kan beveges fritt igjen.
i vanntanken. Vanntanken er ikke satt inn Kontroller om vanntanken er satt korrekt
på korrekt måte. inn.
Fyll vanntanken R og Det har oppstått en feil. Slå av maskinen med på / av-bryteren, vent
Avkalking Q blinker i ca. 5 minutter og slå maskinen på igjen.
samtidig og det er Hvis R og Q fremdeles blinker, vennligst
ikke mulig å lage noen ta kontakt med ­TASSIMO-hjelp.
drikker.
Avkalking Q lyser eller Kaffemaskinen må avkalkes. Avkalk kaffemaskinen.
blinker.. Se kapittel Avkalking.
Avkalking Q lyser eller Også avkalket vann Avkalk kaffemaskinen.
blinker, selv om det er inneholder små Se kapittel Avkalking.
brukt avkalket vann. kalkmengder.
Crema har blitt Drikkeutløpet er Rengjør drikkeutløpet.
dårligere. sammenklistret eller Se kapittel Rengjøring.
skittent. Rengjør bryggeenheten med den gule
Service T DISC. Se kapittel Rengjøring.
Apparatet er forkalket. Avkalk kaffemaskinen.
Se kapittel Avkalking.
Det drypper vann fra T DISC er skadd eller utett. Bruk ikke skadde T DISCer. Bruk bare
bryggeenheten. T DISC er ikke stanset T DISCene én gang.
korrekt. Vent til bryggingen er avsluttet og
kaffemaskinen er blitt kald. Ta ut T DISC
og rengjør bryggeenheten.
Se kapittel Rengjøring.
Stanseenheten er ikke satt Trykk med begge tommelfingre
inn på korrekt måte. stanseenheten inn i holderen (hørbart
klikk).
På flaten under Det dreier seg om Det kan oppstå kondens. Dette er ingen
koppeholderen befinner kondensvann. feil. Tørk bort vannet med en klut.
det seg vann.
Den gule Service Den gule Service T DISC kan bestilles
T DISC er skadd eller gjennom Bosch kundeservice (artikkel-
gått tapt. nr. 00576836, kontakt: se bakerst i
bruksanvisningen).
Kaffevolumet er ikke Strekkoden for T DISC Mindre volum:
som du ønsker. angir optimalt volum drikk Trykk på start / stopp-taste under
for hver drikk. Denne bryggingen for å avbryte bryggeprosessen.
verdien kan også tilpasses Større volum:
individuelt. Trykk og hold start / stopp-tasten til du har
fått ønsket volum.
Kalkavleiringer i Avkalk kaffemaskinen.
kaffemaskinen kan føre til Se kapittel Avkalking.
redusert kaffevolum.

no 38
a Υποδείξεις ασφαλείας

Χρήση σύμφωνα με το σκοπό Ο καθαρισμός και η συντήρηση


προορισμού μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται
Μετά την αφαίρεση από να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν
τη συσκευασία, ελέγξτε τη αυτά είναι 8 ετών και πάνω και
συσκευή. Σε περίπτωση ζημιάς επιτηρούνται.
κατά τη μεταφορά μην την Τα παιδιά κάτω των 8 ετών
συνδέσετε. πρέπει να κρατιούνται μακριά
Αυτή η συσκευή προορίζεται από τη συσκευή και το
μόνο για την οικιακή χρήση και ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης
το οικιακό περιβάλλον. και δεν επιτρέπεται να
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή χειριστούν τη συσκευή.
μόνο σε εσωτερικούς χώρους, Γεμίζετε καθημερινά
σε θερμοκρασία δωματίου και αποκλειστικά καθαρό, κρύο
σε υψόμετρο μέχρι 2000 m νερό (όχι ανθρακούχο νερό).
πάνω από τη στάθμη της Μη χρησιμοποιείτε καθόλου
θάλασσας. χημικά απασβεστωμένο νερό.
Παρακολουθείτε πάντοτε τη
Σημαντικές υποδείξεις συσκευή κατά τη διάρκεια της
ασφαλείας λειτουργίας!
Διαβάστε προσεκτικά τις Εξοικονόμηση ενέργειας
οδηγίες χρήσης, μέρος 1 και 2, Μετά από κάθε χρήση θα
ενεργήστε σύμφωνα με αυτές πρέπει να απενεργοποιείτε τη
και φυλάξτε το εγχειρίδιο συσκευή TASSIMO για λόγους
οδηγιών. Δώστε το εγχειρίδιο εξοικονόμησης ενέργειας.
οδηγιών σε όλους τους χρήστες.
Αυτή η συσκευή μπορεί να W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
χρησιμοποιηθεί από παιδιά από ■ Συνδέστε και θέστε σε
8 ετών και πάνω και από άτομα λειτουργία τη συσκευή μόνο
με περιορισμένες φυσικές, σύμφωνα με τα στοιχεία της
αισθητήριες ή πνευματικές πινακίδας τύπου.
ικανότητες ή με ανεπαρκή ■ Η συσκευή επιτρέπεται να
εμπειρία και/ή ανεπαρκείς συνδεθεί σε ένα δίκτυο
γνώσεις, όταν επιτηρούνται εναλλασσομένου ρεύματος
ή έχουν ενημερωθεί σχετικά μόνο μέσω μιας πρίζας, εγκα-
με την ασφαλή χρήση της τεστημένης σύμφωνα με τους
συσκευής και έχουν κατανοήσει κανονισμούς. Εξασφαλίστε,
τους πιθανούς από τη χρήση της ότι το σύστημα αγωγών προ-
συσκευής κινδύνους. Τα παιδιά στασίας (γείωση) της ηλεκτρι-
δεν επιτρέπεται να παίζουν με κής εγκατάστασης του σπιτιού
τη συσκευή. έχει εγκατασταθεί σύμφωνα
με τους κανονισμούς.
39 el
a Υποδείξεις ασφαλείας

■ Πριν από τον καθαρισμό ■ Μη χρησιμοποιείτε κανένα


απενεργοποιήστε τη συσκευή χαλασμένο T DISC.
με το διακόπτη ΟΝ / OFF και ■ Χρησιμοποιείτε τα T DISC
τραβήξτε το φις. μόνο μία φορά.
■ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή ■ μπορεί να είναι ακόμη καυτές
TASSIMO μόνο, εάν το για λίγο χρόνο.
ηλεκτρικό καλώδιο και η ίδια ■ Τα φρεσκοπαρασκευασμένα
η συσκευή δεν παρουσιάζουν ροφήματα είναι πάρα πολύ
ζημιές. καυτά. Όταν χρειάζεται,
■ Σε περίπτωση βλάβης αφήστε τα λίγο να κρυώσουν.
αποσυνδέστε αμέσως το φις.
■ Τις επισκευές στη συσκευή, W Κίνδυνος πυρκαγιάς!
π.χ. αντικατάσταση του ■ Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ.
καλωδίου, επιτρέπεται να τις ■ Μη λειτουργείτε τη συσκευή
αναθέσετε μόνο στο τμήμα ποτέ σε μια ντουλάπα.
εξυπηρέτησης πελατών, για W Κίνδυνος τραυματισμού!
να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. ■ Η λάθος χρήση της συσκευής
■ Μη βυθίζετε ποτέ τη μπορεί να οδηγήσει σε
συσκευή ή το ηλεκτρικό τραυματισμούς.
καλώδιο στο νερό. ■ Μην πιείτε σε καμία
■ Μην επιτρέψετε να χυθούν περίπτωση το υγρό
υγρά στο φις. απασβέστωσης.
■ Προσέξτε τις ειδικές
υποδείξεις για τον καθαρισμό W Κίνδυνος ασφυξίας!
στις οδηγίες. ■ Μην αφήνετε τα παιδιά
να παίζουν με το υλικό
W Κίνδυνος εγκαυμάτων! συσκευασίας.
■ Μην προσπαθήσετε ποτέ, ■ Φυλάξτε με ασφάλεια τα
να ανοίξετε το σύστημα μικροαντικείμενα, μπορεί να
παρασκευής κατά τη καταποθούν.
διάρκεια της λειτουργίας.
Προσέξτε, ότι τα εξερχόμενα W Προσοχή!
υγρά είναι πολύ καυτά. Τα ■ Καθαρισμός των επιφανειών
T DISC, διάταξη διάτρησης που έρχονται σε επαφή
και η έξοδος του ροφήματος με τρόφιμα! Προσέξτε
αμέσως μετά τη διαδικασία τις ειδικές υποδείξεις
παρασκευής μπορεί να είναι για τον καθαρισμό στις
πολύ καυτά. Αφήστε τα εικονογραφηµένες οδηγίες.
πρώτα να κρυώσουν.

el 40
b Με μια ματιά

Ξεδιπλώστε προς τα αριστερά την αντίστοιχη σελίδα με τις εικόνες, που υπάρχει στην
αρχή του φυλλαδίου, πριν συνεχίσετε την ανάγνωση.
1 Διακόπτης ΟΝ / OFF  4 Αποσπώμενο δοχείο νερού
a Μαρκάρισμα max
2 Πλήκτρο Έναρξη / Παύση με
b Μαρκάρισμα Q «Απασβέστωση»
στοιχεία ένδειξης
c Φλοτέρ
a Φωτοδίοδος (LED) κατάστασης S
d Λαβή μεταφοράς
b Πλήρωση του δοχείου νερού R
c Απασβέστωση Q 5 Θήκη φύλαξης
a Κίτρινο T DISC σέρβις
3 Σύστημα παρασκευής
b Σύντομες οδηγίες
a Κλείστρο
καθαρισμού / απασβέστωσης
b Υποδοχή T DISC
c Διάταξη διάτρησης για T DISC 6 Βάση εναπόθεσης φλιτζανιού
d Θυρίδα ανάγνωσης T DISC (αποσπώμενη και ρυθμιζόμενη στο ύψος)
e Έξοδος ροφήματος a Πλέγμα σταξίματος
f Κάλυμμα προστασίας από το b Δοχείο συγκέντρωσης υγρού
πιτσίλισμα

g Απόσυρση
i Πληροφορία

Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό Η Bosch κατασκευάζει τη συσκευή


προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρα- ­TASSIMO. Για το λόγο αυτό η Bosch δεν
κτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή εγγυάται την προμήθεια των ­TASSIMO
οδηγία 2012/19/ ΕE περί ηλεκτρικών και T DISC. TASSIMO T DISC μπορείτε να
ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical προμηθευτείτε στα ειδικά καταστήματα.
and electronic equipment – WEEE).
Επισκεφθείτε επίσης την ιστοσελίδα
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για
www.tassimo.com, για να ανακαλύψετε
μια απόσυρση και αξιοποίηση των
και να παραγγείλετε online ένα μεγάλο
παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
αριθμό ροφημάτων.
Για τους τρόπους αποκομιδής που ισχύουν
επί του παρόντος, θα σας ενημερώσει ο
ειδικός έμπορος.

j Εξαρτήματα

Εξαρτήματα Αριθμός παραγγελίας


Ηλεκτρονικό
κατάστημα
Δισκία TCZ6004 / 00311530
απασβέστωσης www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Κίτρινο T DISC 00576836
σέρβις www.bosch-home.com

41 el
h Αντιμετώπιση προβλημάτων

Στον πίνακα που ακολουθεί θα βρείτε λύσεις για τα προβλήματα ή τις βλάβες που
σχετίζονται με τη χρήση της συσκευής και τις οποίες μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι
σας. Εάν δε βρείτε κάποια λύση για ένα συγκεκριμένο πρόβλημα επικοινωνήστε με το
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας.
Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Η συσκευή δε Η συσκευή δεν έχει καμία Ελέγξτε τη συσκευή, εάν η συσκευή είναι
λειτουργεί, δεν ανάβει τροφοδοσία ρεύματος. συνδεδεμένη στην τροφοδοσία ρεύματος.
κανένα από τα στοιχεία Η συσκευή δεν είναι Βεβαιωθείτε, ότι η συσκευή είναι
ενδείξεων (LED). ενεργοποιημένη. ενεργοποιημένη.
Η παρασκευή ξεκινά, Το δοχείο του νερού δεν Ελέγξτε, εάν το δοχείο του νερού είναι
αλλά όμως δεν εξέρχεται είναι σωστά τοποθετημένο. σωστά τοποθετημένο.
καθόλου ρόφημα. Το δοχείο του νερού Ξεκινήστε μια διαδικασία καθαρισμού
αφαιρέθηκε κατά τη με το κίτρινο T DISC σέρβις. Δείτε γι’
διάρκεια της διαδικασίας αυτό το κεφάλαιο Θ ­ έση σε λειτουργία,
παρασκευής ή στο σύστημα βήμα 2 – 14.
βρίσκεται αέρας.
Το φλοτέρ στο δοχείο του Καθαρίστε το δοχείο του νερού και
νερού είναι μαγκωμένο. ελευθερώστε το φλοτέρ.
Η παρασκευή δεν Δεν είναι τοποθετημένο Ελέγξτε, εάν τοποθετήθηκε ένα T DISC.
μπορεί να ξεκινήσει. κανένα T DISC.
Ο ραβδοκώδικας του Καθαρίστε τη θυρίδα ανάγνωσης του
τοποθετημένου T DISC δεν T DISC με ένα μαλακό, υγρό πανί.
αναγνωρίζεται. Λειάνετε με το δάκτυλο τη μεμβάνη του
T DISC, για να μπορεί να διαβαστεί ο
ραβδοκώδικας.
Χρησιμοποιήστε ένα νέο T DISC.
Εάν το πρόβλημα δεν μπορεί να
αποκατασταθεί, ελάτε σε επαφή με τη
γραμμή καταναλωτών ­TASSIMO.
Το σύστημα παρασκευής δεν Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με ένα
είναι σωστά κλεισμένο. μαλακό, υγρό πανί, κυρίως στην περιοχή
του κλείστρου.
Η συσκευή κατά την Ενεργοποιήστε τη συσκευή πριν την
τοποθέτηση του T DISC δεν τοποθέτηση του T DISC.
ήταν ενεργοποιημένη.

el 42
h Αντιμετώπιση προβλημάτων

Πρόβλημα Αιτία Λύση


Το σύστημα παρασκευής Η διάταξη διάτρησης και/ή Πιέστε με τους δύο αντίχειρες τη διάταξη
δεν μπορεί να κλείσει. η υποδοχή του T DISC δεν διάτρησης μέσα στο στήριγμά της και
είναι σωστά τοποθετημένες. ελέγξτε τη θέση της υποδοχής του T DISC.
Το T DISC δεν είναι σωστά Αντικαταστήστε ένα χαλασμένο T DISC με
τοποθετημένο. ένα νέο. Τοποθετήστε το T DISC με την
τυπωμένη πλευρά προς τα κάτω έτσι, ώστε
η γλώσσα να βρίσκεται στο προβλεπόμενο
γι’ αυτό άνοιγμα.
Το σύστημα παρασκευής δεν Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με ένα
είναι σωστά κλεισμένο. μαλακό, υγρό πανί, κυρίως στην περιοχή
του κλείστρου.
Πιέστε το κλείστρο, ώσπου να ασφαλίσει με
το χαρακτηριστικό ήχο.
Το σύστημα παρασκευής Το σύστημα παρασκευής Ανοίξτε το σύστημα παρασκευής, αφού
δεν μπορεί να ανοίξει. είναι ακόμα ασφαλισμένο. πρώτα σταματήσει η φωτοδίοδος (LED)
κατάστασης S να αναβοσβήνει και ανάβει
διαρκών.
Εάν το σύστημα παρασκευής εξακολουθεί
να παραμένει κλειστό, ελάτε σε επαφή με
τη γραμμή καταναλωτών ­TASSIMO.
Η ένδειξη πλήρωσης του Δεν υπάρχει αρκετό νερό Προσθέστε καθαρό, κρύο νερό μέχρι το
δοχείου νερού R ανάβει. στο δοχείο νερού. μαρκάρισμα max. Τοποθετήστε ξανά το
δοχείο νερού.
Η ένδειξη πλήρωσης του Το φλοτέρ στο δοχείο του Καθαρίστε το δοχείο του νερού και
δοχείου νερού R ανάβει, νερού είναι μαγκωμένο. ελευθερώστε το φλοτέρ.
παρόλο που στο δοχείο Το δοχείο του νερού δεν Ελέγξτε, εάν το δοχείο του νερού είναι
του νερού βρίσκεται είναι σωστά τοποθετημένο. σωστά τοποθετημένο.
αρκετό νερό.
Πλήρωση του Υπάρχει βλάβη στη συσκευή. Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας από το
δοχείου νερού R και διακόπτη ΟΝ / OFF, περιμένετε περίπου 5
Απασβέστωση Q λεπτά και ενεργοποιήστε πάλι τη συσκευή.
αναβοσβήνουν Εάν οι λυχνίες R και Q συνεχίζουν να
ταυτόχρονα και δεν είναι αναβοσβήνουν επικοινωνήστε με τη γραμμή
δυνατή η παρασκευή επικοινωνίας ­TASSIMO.
ροφημάτων.
Ανάβει ή αναβοσβήνει Η συσκευή πρέπει να Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό
η ένδειξη απασβεστωθεί. το κεφάλαιο Απασβέστωση.
απασβέστωσης Q.
Η ένδειξη Ακόμα και το Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό
απασβέστωσης Q αποσκληρυμένο νερό το κεφάλαιο Απασβέστωση.
ανάβει ή αναβοσβήνει, εμπεριέχει μικρές
παρόλο που ποσότητες αλάτων
χρησιμοποιήθηκε ασβεστίου.
αποσκληρυμένο νερό.

43 el
h Αντιμετώπιση προβλημάτων

Πρόβλημα Αιτία Λύση


Η κρέμα (καϊμάκι) Η έξοδος του ροφήματος Καθαρίστε την έξοδο του ροφήματος. Δείτε
χειροτέρεψε. είναι κολλημένη ή γι’ αυτό το κεφάλαιο Καθαρισμός.
λερωμένη. Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με το
κίτρινο T DISC σέρβις. Δείτε γι’ αυτό το
κεφάλαιο Καθαρισμός.
Στη συσκευή έχουν Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό
συσσωρευτεί πολλά άλατα. το κεφάλαιο Απασβέστωση.
Από το σύστημα Το T DISC είναι χαλασμένο Μη χρησιμοποιείτε κανένα χαλασμένο
παρασκευής στάζει ή μη στεγανό. T DISC. Χρησιμοποιείτε τα T DISC μόνο μία
νερό. Το T DISC δεν είναι σωστά φορά.
τρυπημένο. Περιμένετε, ώσπου να τελειώσει η
διαδικασία της παρασκευής και να κρυώσει
η συσκευή. Απομακρύνετε το T DISC και
καθαρίστε το σύστημα παρασκευής. Δείτε
γι’ αυτό το κεφάλαιο Καθαρισμός.
Η διάταξη διάτρησης δεν Πιέστε με τους δύο αντίχειρες τη διάταξη
είναι σωστά τοποθετημένη. διάτρησης μέσα στο στήριγμά της
(ακούγεται ένα χαρακτηριστικό κλικ).
Στην επιφάνεια Πρόκειται για νερό Συμπύκνωμα μπορεί δημιουργηθεί και δεν
κάτω από τη βάση συμπύκνωσης. αποτελεί κανένα σφάλμα. Σκουπίστε το
εναπόθεσης του νερό με ένα πανί.
φλιτζανιού βρίσκεται
νερό.
Το κίτρινο T DISC Το κίτρινο T DISC σέρβις μπορείτε να το
σέρβις είναι χαλασμένο προμηθευτείτε από το τμήμα εξυπηρέτησης
ή χάθηκε. πελατών της Bosch (αριθ. προϊόντος
00576836, επικοινωνία βλέπε στο τέλος
αυτών των οδηγιών χρήσης).
Ο όγκος ροφήματος Ο ραβδοκώδικας του Λιγότερος όγκος:
δεν αντιστοιχεί στις T DISC προσδιορίζει για Πατήστε κατά τη διάρκεια της παρασκευής
επιθυμίες σας. κάθε ρόφημα τον ιδανικό το πλήκτρο Έναρξη / Παύση, για να
όγκο ροφήματος. Αυτή διακόψετε τη διαδικασία παρασκευής.
η τιμή μπορεί επίσης Περισσότερος όγκος:
να προσαρμοστεί κατά πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
βούληση. Έναρξη / Παύση, ώσπου να επιτευχθεί ο
επιθυμητός όγκος.
Τα αποθεμάτων αλάτων Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό
ασβεστίου στη συσκευή το κεφάλαιο Απασβέστωση.
μπορεί να οδηγήσουν σε
μειωμένο όγκο ροφήματος.

el 44
a Instrukcje bezpieczeństwa

Użytkowanie zgodne Czynności z zakresu czyszcze-


z przeznaczeniem nia i normalnej konserwacji
Po rozpakowaniu należy urządzenia nie mogą być wyko-
sprawdzić stan urządzenia. nywane przez dzieci, chyba że
Nie podłączać, jeśli urządzenie są one w wieku co najmniej
zostało uszkodzone podczas 8 lat i pod nadzorem.
transportu. Dzieci poniżej 8 lat nie mogą
Urządzenie jest przeznaczone obsługiwać urządzenia. Należy
wyłącznie do użytku w uniemożliwić im dostęp
gospodarstwie domowym i do urządzenia i przewodu
podobnych otoczeniach. podłączeniowego.
Urządzenia wolno używać Codziennie napełniaj pojemnik
tylko w pomieszczeniach w wyłącznie świeżą, zimną wodą
temperaturze pokojowej na (nie używaj gazowanej wody
wysokości nie większej niż mineralnej).
2000 m n.p.m. Nie używaj chemicznie zmięk-
czonej wody.
Ważne wskazówki dotyczące Zawsze nadzorować pracę
bezpieczeństwa urządzenia!
Należy dokładnie zapoznać Oszczędność energii
się z instrukcjami obsługi, Po każdym użyciu należy wyłą-
część 1 i 2, i postępować czyć urządzenie TASSIMO z
zgodnie z zawartymi uwagi na oszczędność energii.
w nich wskazówkami.
Instrukcje należy zachować i W Niebezpieczeństwo
przekazywać wszystkim innym porażenia prądem!
użytkownikom. ■ Urządzenie należy podłączyć
Urządzenie to wolno użytkować i obsługiwać, zachowując
dzieciom powyżej 8 lat ścisłą zgodność z danymi
oraz osobom o obniżonych technicznymi umieszczonymi
fi zycznych, sensorycznych na tabliczce znamionowej.
i mentalnych zdolnościach ■ Urządzenie musi być podłą-
lub braku doświadczenia i/ czone do sieci elektrycznej
lub wiedzy, jeżeli znajdują się prądu zmiennego poprzez
pod nadzorem innych osób prawidłowo zainstalowane
lub zostały poinstruowane w gniazdo z uziemieniem.
zakresie bezpiecznej obsługi Proszę się upewnić, że układ
urządzenia i rozumieją przewodów ochronnych
zagrożenia z niej wynikające. domowej instalacji elektrycz-
Dzieciom nie wolno bawić się nej jest wykonany zgodnie
urządzeniem. z przepisami.
45 pl
a Instrukcje bezpieczeństwa

■ Przed przystąpieniem do ■ Nie używać uszkodzonych


czyszczenia wyłączyć urzą- kapsułek T DISC.
dzenie przyciskiem wł./wył. i ■ Używać kapsułek T DISC
wyjąć wtyczkę z gniazda. tylko jeden raz.
■ Urządzenia TASSIMO wolno ■ Niektóre powierzchnie mogą
używać tylko wtedy, gdy być gorące jeszcze przez
przewód sieciowy i samo jakiś czas po użyciu.
urządzenie nie są uszkodzone. ■ Świeżo przygotowane
■ W przypadku uszkodzenia napoje są bardzo gorące.
należy natychmiast odłączyć W razie potrzeby należy je
urządzenie od gniazdka. lekko ostudzić.
■ Ze względów
bezpieczeństwa naprawy W Niebezpieczeństwo pożaru!
sprzętu, np.  wymiana ■ Urządzenie silnie się
uszkodzonego przewodu nagrzewa.
zasilania, mogą być ■ Nie używać urządzenia w
wykonywane tylko przez szafce.
nasz dział serwisowy. W Niebezpieczeństwo
■ Nigdy nie zanurzać odniesienia obrażeń!
urządzenia lub przewodu ■ Nieodpowiednie używanie
sieciowego w wodzie. urządzenia może prowadzić
■ Nie dopuszczać do kontaktu do powstania obrażeń.
złącza z wodą. ■ Nigdy nie pić płynu do
■ Należy przestrzegać odkamieniania.
specjalnych wymagań
dotyczących czyszczenia, W Ryzyko uduszenia!
podanych w instrukcji. ■ Nie wolno pozwalać
dzieciom bawić się
W Niebezpieczeństwo opakowaniem.
poparzenia! ■ Drobne elementy przecho-
■ Nigdy nie próbuj otwierać wywać w bezpiecznym miej-
systemu zaparzania podczas scu, ponieważ mogą zostać
pracy urządzenia. Należy połknięte.
pamiętać, że wydostający
się płyn jest bardzo gorący. W Uwaga!
T DISC, jednostka przebija- ■ Czyszczenie powierzchni
jąca i wylot napoju mogą być mających kontakt z żywno-
bezpośrednio po procesie ścią! Należy przestrzegać
zaparzania bardzo gorące. specjalnych wymagań
Najpierw odczekać, aż dotyczących czyszczenia,
ostygną. podanych w ilustrowanych
instrukcjach.
pl 46
b W skrócie

Przed przystąpieniem do dalszego ­czytania otworzyć złożoną stronę ze schematem


umieszczoną na początku instrukcji, z lewej strony.
1 Przycisk wł. / wył. 4 Wyjmowany pojemnik na wodę
a Znacznik max
2 Przycisk start / stop ze wskaźnikami
b Znacznik Q „Odkamienianie”
a Dioda LED stanu S
c Pływak
b Napełnij pojemnik na wodę R
d Uchwyt
c Odkamienianie Q
5 Schowek
3 System zaparzania
a Żółta kapsułka serwisowa T DISC
a Zamknięcie
b Skrócona instrukcja
b Uchwyt T DISC
czyszczenie / odkamienianie
c Jednostka przebijająca do T DISC
d Okienko czytnika T DISC 6 Podstawka pod filiżankę
e Wylot napoju (wyjmowana, o regulowanej
f Ochrona przed pryskaniem ­wysokości)
a Kratka ociekowa
b Pojemnik zbierający

47 pl
g Utylizacja
i Informacja

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Firma Bosch jest producentem urządzenia


Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz ­ ASSIMO. Z tego względu firma Bosch
T
polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia 2015 r. nie może zapewnić gwarancji dostawy na
„O zużytym sprzęcie elektrycznym i kapsułki ­TASSIMO T DISC.
elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015
Kapsułki ­TASSIMO T DISC dostępne są w
poz. 11688) symbolem przekreślonego
sklepach specjalistycznych.
kontenera na odpady. Takie oznakowanie
informuje, że sprzęt ten, po okresie jego Zapraszamy na stronę www.tassimo.com,
użytkowania nie może być umieszczany gdzie można odkryć i zamówić online
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi ­szeroką gamę napojów.
z gospodarstwa domowego. Użytkownik
jest zobowiązany do oddania go

j
prowadzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
Akcesoria
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego sprzętu. Akcesoria Numer katalogowy
Właściwe postępowanie ze zużytym Sklep internetowy
sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych Odkamieniacz TCZ6004 / 00311530
w tabletkach www.tassimo.com
dla zdrowia ludzi i środowiska natu-
www.bosch-home.com
ralnego konsekwencji, wynikających z
Żółta kapsułka 00576836
obecności składników niebezpiecznych
serwisowa www.bosch-home.com
oraz niewłaściwego składowania i przet- T DISC
warzania takiego sprzętu.

pl 48
h Rozwiązywanie problemów

W tabeli poniżej przedstawiono rozwiązania problemów i zakłóceń, które mogą wystą-


pić podczas korzystania z urządzenia ­TASSIMO i które można samodzielnie rozwiązać.
Jeśli nie uda się znaleźć rozwiązania określonego problemu, należy skontaktować się z
naszym działem obsługi klienta.
Dalsze informacje serwisowe można znaleźć także w internecie:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa, Brak zasilania urządzenia. Skontrolować, czy urządzenie jest
nie świeci się żaden podłączone do zasilania elektrycznego.
wskaźnik (LED). Urządzenie nie jest Upewnić się, że urządzenie jest włączone.
włączone.
Rozpoczyna się Pojemnik na wodę jest Sprawdzić, czy pojemnik na wodę jest
parzenie, ale napój nie nieprawidłowo wstawiony. prawidłowo wstawiony.
pojawia się. Pojemnik na wodę Uruchomić proces czyszczenia z użyciem
został wyjęty podczas żółtej kapsułki serwisowej T DISC. Patrz
zaparzania lub system jest rozdz. U
­ ruchamianie, kroki 2 – 14.
zapowietrzony.
Pływak w pojemniku na Oczyścić pojemnik na wodę i uwolnić
wodę jest zakleszczony. pływak.
Nie można uruchomić Nie włożono kapsułki Sprawdzić, czy kapsułka T DISC została
parzenia. T DISC. włożona.
Kod kreskowy włożonego Oczyścić okno czytnika T DISC miękką,
T DISC nie jest rozpoznany. wilgotną ściereczką.
Wygładzić palcem folię kapsułki T DISC,
aby umożliwić odczyt kodu kreskowego.
Włożyć nową kapsułkę T DISC.
Jeżeli problemu nie da się rozwiązać,
­skontaktować się z infolinią ­TASSIMO.
System zaparzania nie jest Oczyścić system zaparzania miękką,
prawidłowo zamknięty. wilgotną ściereczką, zwłaszcza w obszarze
zamknięcia.
Podczas wkładania T DISC Przed włożeniem T DISC włączyć
urządzenie nie było urządzenie.
włączone.
Systemu zaparzania nie Jednostka przebijająca i/ Wcisnąć jednostkę przebijającą dwoma
można zamknąć. lub uchwyt T DISC nie są kciukami w jej mocowanie i sprawdzić
­prawidłowo włożone. ­pozycję uchwytu T DISC.
Kapsułka T DISC nie jest Uszkodzony T DISC wymienić na nowy.
prawidłowo włożona. Włożyć T DISC zadrukowaną stroną do
dołu w taki sposób, aby łącznik znalazł się
w przewidzianym na niego otworze.
System zaparzania nie jest Oczyścić system zaparzania miękką,
prawidłowo zamknięty. wilgotną ściereczką, zwłaszcza w obszarze
zamknięcia.
Docisnąć zamknięcie, aż słyszalnie się
zatrzaśnie.

49 pl
h Rozwiązywanie problemów

Problem Przyczyna Rozwiązanie


Systemu zaparzania nie System zaparzania jest Otworzyć system zaparzania dopiero
można otworzyć. ­jeszcze zablokowany. wtedy, gdy dioda LED stanu S przestanie
migać i będzie świecić światłem ciągłym.
Jeśli system zaparzania będzie nadal
zamknięty, skontaktować się z infolinią
­TASSIMO.
Świeci wskaźnik Za mało wody w pojemniku Wlać świeżą, zimną wodę do znacznika
Napełnij pojemnik na na wodę. max. Ponownie włożyć pojemnik na wodę.
wodę R.
Świeci wskaźnik Pływak w pojemniku na Oczyścić pojemnik na wodę i uwolnić
Napełnij pojemnik na wodę jest zakleszczony. pływak.
wodę R, mimo że w Pojemnik na wodę jest Sprawdzić, czy pojemnik na wodę jest
pojemniku znajduje ­nieprawidłowo wstawiony. prawidłowo wstawiony.
się wystarczająca ilość
wody.
Wyświetlane są Nastąpiła usterka Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika,
Napełnij pojemnik urządzenia. odczekaj ok. 5 minut i włącz urządzenie
na wodę R oraz z powrotem. Jeżeli symbole R oraz Q są
Odkamienianie Q, nie dalej wyświetlane, skorzystaj z linii obsługi
można przygotowywać telefonicznej ­TASSIMO.
napojów.
Wskaźnik odkamienianie Urządzenie należy Odkamienić urządzenie. W tym celu
Q świeci lub miga. odkamienić. z­ apoznać się z rozdziałem Odkamienianie.
Wskaźnik odkamienianie Również zmiękczona woda Odkamienić urządzenie. W tym celu
Q świeci lub miga, zawiera niewielkie ilości z­ apoznać się z rozdziałem Odkamienianie.
mimo że stosowana osadu kamienia.
była zmiękczona woda.
Pianka kremowa jest Wylot napoju jest zatkany Oczyścić wylot napoju. W tym celu
gorszej jakości. lub zabrudzony. z­ apoznać się z rozdziałem Czyszczenie.
Oczyścić system zaparzania z użyciem
żółtej kapsułki serwisowej T DISC.
W tym celu zapoznać się z rozdziałem
Czyszczenie.
W urządzeniu utworzył się Odkamienić urządzenie. W tym celu
kamień. z­ apoznać się z rozdziałem Odkamienianie.
Z systemu zaparzania Kapsułka T DISC jest Nie używać uszkodzonych kapsułek
wypływa woda. ­uszkodzona lub nieszczelna. T DISC. Używać kapsułek T DISC tylko
Kapsułka T DISC nie jest jeden raz.
prawidłowo przebita. Odczekać, aż proces zaparzania się
z­ akończy, a urządzenie ostygnie.
Wyjąć kapsułkę T DISC i oczyścić system
zaparzania. W tym celu zapoznać się z
­rozdziałem Czyszczenie.
Jednostka przebijająca nie Dwoma kciukami wcisnąć jednostkę
jest prawidłowo włożona. przebijającą w mocowanie (słyszalne
kliknięcie).

pl 50
h Rozwiązywanie problemów

Problem Przyczyna Rozwiązanie


Na powierzchni pod Są to skropliny. Skropliny mogą powstawać i nie są
podstawką na filiżankę one usterką urządzenia. Zetrzeć wodę
znajduje się woda. ­ściereczką kuchenną.
Żółta kapsułka Żółtą kapsułkę serwisową T DISC można
­serwisowa T DISC jest nabyć w Dziale Obsługi Klienta Bosch
u
­ szkodzona lub zginęła. (nr art. 00576836, dane kontaktowe na
końcu tej instrukcji obsługi).
Ilość napoju Kod kreskowy T DISC Mniej napoju:
nie odpowiada zawiera informacje o W trakcie zaparzania nacisnąć przycisk
użytkownikowi. optymalnej ilości każdego start / stop, aby zakończyć proces.
napoju. Wartość tę można Więcej napoju:
także indywidualnie Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk
dostosować. start / stop aż do otrzymania pożądanej
ilości napoju.
Osad z kamienia w Odkamienić urządzenie. W tym celu
­urządzeniu może przyczynić ­zapoznać się z rozdziałem Odkamienianie.
się do przygotowania
m
­ niejszej ilości napoju.

51 pl
a Bezpečnostní pokyny

Použití k určenému účelu Denně doplňuje výhradně


Po vybalení spotřebič zkont- čerstvou, studenou vodu (ne
rolujte. V případě poškození minerální vodu s obsahem
během přepravy spotřebič kyseliny uhličité).
nezapojujte. Nepoužívejte chemicky
Tento spotřebič je určený odvápněnou vodu.
pouze pro soukromé použití Po celou dobu provozu mějte
v domácnosti. spotřebič pod dozorem!
Přístroj používejte pouze Úspora energie
ve vnitřních prostorách při
pokojové teplotě a jen do Spotřebič TASSIMO byste měli
nadmořské výšky 2000 m. po každém použití vypnout,
abyste šetřili energii.
Důležité bezpečnostní pokyny
W Nebezpečí úrazu
Přečtěte si pečlivě návod k elektrickým proudem!
použití, část 1 a 2, řiďte se ■ Přístroj provozujte a
uvedenými pokyny a návod připojujte pouze podle údajů
uchovejte. Návod předejte na typovém štítku.
všem dalším uživatelům. ■ Spotřebič smí být k síti
Tento spotřebič mohou střídavého proudu připojen
děti starší 8 let a osoby jen pomocí předpisově
se sníženými fyzickými, instalované zásuvky s
senzorickými nebo mentálními uzemněním. Zajistěte
schopnostmi, nebo osoby s předpisovou instalaci
nedostatkem zkušeností a/ systému ochranných
nebo znalostí používat pod vodičů elektrické domovní
dozorem, nebo pokud byly instalace.
o bezpečném používání ■ Před čištěním spotřebič
zařízení poučeny a porozuměly vypněte pomocí vypínače a
hrozícímu nebezpečí. vytáhněte síťovou zástrčku.
Čištění a údržbu ze strany ■ Používejte Váš přístroj
uživatele nesmí provádět děti. TASSIMO jen tehdy, pokud
Výjimka: Děti jsou starší 8 let síťový kabel a spotřebič
a jsou pod dozorem dospělé nevykazují poškození.
osoby. ■ V případě závady ihned
Spotřebič a připojovací vedení odpojte síťovou zástrčku.
nepatří do rukou dětí mladších
8 let a tyto děti nesmí přístroj
obsluhovat.

cs 52
a Bezpečnostní pokyny

■ Opravy přístroje, např . W Nebezpečí požáru!


výměnu poškozeného ■ Spotřebič se zahřívá.
přívodního vedení, smí ■ Spotřebič nikdy
provádět pouze náš neprovozujte ve skříni.
pracovník zákaznického
servisu, aby nedošlo W Nebezpečí úrazu!
k ohrožení zdraví a ■ Chybné použití spotřebiče
poškození majetku. může způsobit poranění.
■ Přístroj nebo síťový kabel ■ Nikdy nepijte odvápňovací
nikdy neponořujte do vody. tekutinu.
■ Na konektorové spojení W Nebezpečí udušení!
spotřebiče nesmí přetéct ■ Obalový materiál není
žádná kapalina. hračka pro děti.
■ Dodržujte speciální pokyny ■ Drobné součásti bezpečně
pro čištění v návodu. uložte, hrozí nebezpečí
W Nebezpečí popálení! spolknutí.
■ Nikdy nezkoušejte otevírat W Pozor!
varnou jednotku během ■ Čištění povrchů, které mají
provozu. Nezapomeňte, kontakt s potravinami!
že unikající kapaliny jsou Dodržujte speciální pokyny
velmi horké. Kapsle T DISC, pro čištění v obrázkových
jednotka s trnem a tryska návodech.
pro nápoj mohou být
bezprostředně po procesu
vaření velmi horké. Nechte je
nejdříve ochladit.
■ Nepoužívejte poškozené
kapsle T DISC.
■ Kapsli T DISC používejte jen
jednou.
■ Po použití mohou být
povrchy ještě nějakou dobu
horké.
■ Čerstvě připravené nápoje
jsou velmi horké. V případě
potřeby je nechte trochu
vychladnout.

53 cs
b Přehled

Před čtením dalších pokynů si nalevo rozbalte příslušnou stránku se schématem na


začátku příručky.
1 Vypínač 4 Odnímatelný zásobník na vodu
a Označení max
2 Tlačítko Start / Stop s indikátory
b Označení Q „Odstranění vodního
a Stavová LED S
kamene“
b Plnění zásobníku na vodu R
c Plovák
c Odstranění vodního kamene Q
d Úchyt
3 Varná jednotka
5 Přihrádka
a Uzávěr
a Servisní žlutá kapsle T DISC
b Držák kapslí T DISC
b Krátký návod Čištění / Odstranění
c Jednotka s trnem pro T DISC
vodního kamene
d Okénko pro čtení čárového kódu
T DISC 6 Podstava pro šálek
e Výpusť pro nápoj (snímatelná a výškově přestavitelná)
f Ochrana před rozstříknutím a Odkapávací mřížka
b Odkapávač

g Likvidace
i Informace

Obal zlikvidujte způsobem šetrným Výrobcem přístroje ­TASSIMO je


k  životnímu prostředí. Tento spotřebič je ­společnost Bosch. Proto nemůže firma
označen v souladu s evropskou směrnicí Bosch převzít záruku za dodávky kapslí
2012/19/EU o nakládání s použitými T
­ ASSIMO T DISC.
elektrickými a elektronickými zařízeními
Kapsle ­TASSIMO T DISC obdržíte v
(waste electrical and electronic equi-
odborných prodejnách.
pment - WEEE). Tato směrnice stanoví
jednotný evropský (EU) rámec pro zpětný Navštivte také stránky www.tassimo.com
odběr a recyklování použitých zařízení. a objevte rozmanitou nabídku nápojů, zde
můžete objednávat online.
O aktuálních pokynech týkajících se
likvidace se informujte u odborného
prodejce.

j Příslušenství

Příslušenství Objednací číslo


online shop
Odvápňovací TCZ6004 / 00311530
tablety www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Servisní žlutá 00576836
kapsle T DISC www.bosch-home.com

cs 54
h Poradce při potížích

V následující tabulce jsou uvedena řešení problémů a závad, jež mohou nastat při
používání spotřebiče a které můžete jednoduchým způsobem odstranit sami. Pokud
nenaleznete vhodné řešení pro Váš speciální problém, obraťte se na naše oddělení
zákaznického servisu.
Další informace zákaznického servisu viz také online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problém Příčina Náprava
Spotřebič nepracuje; Spotřebič není napájen. Ověřte, zda je spotřebič správně připojen
nejsou rozsvíceny žádné k elektrické síti.
indikátory (LED). Spotřebič není zapnutý. Ujistěte se, že je spotřebič zapnutý.
Spustí se varný proces, Zásobník na vodu není Ověřte správné umístění zásobníku na
nepřipravuje se však správně umístěn. vodu.
žádný nápoj. Během spaření byl vyjmut Zahajte proces čištění s použitím servisní
zásobník na vodu nebo je v žluté kapsle T DISC. Viz kapitola U
­ vedení
systému vzduch. do provozu, kroky 2 – 14.
Plovák v zásobníku na vodu je Vyčistěte zásobník na vodu a uvolněte
zaseknutý. plovák.
Nelze spustit varný Není vložena kapsle T DISC. Ověřte, zda byl vložena kapsle T DISC.
proces. Nelze rozpoznat čárový kód Vyčistěte okénko pro čtení čárového kódu
vložené kapsle T DISC. T DISC měkkým a vlhkým hadříkem.
Prstem uhlaďte fólii kapsle T DISC, aby
bylo možné přečtení čárového kódu.
Použijte novou kapsli T DISC.
Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na
linku péče o zákazníky ­TASSIMO.
Varná jednotka není správně Pomocí měkkého a vlhkého hadříku
uzavřena. vyčistěte varnou jednotku, především
oblast uzávěru.
Při vložení kapsle T DISC Před vložením kapsle T DISC spotřebič
nebyl spotřebič zapnutý. zapněte.
Varnou jednotku nelze Jednotka s trnem a/nebo Vtiskněte oběma palci jednotku s trnem
zavřít. držák kapslí T DISC nejsou do jejího držáku a zkontrolujte polohu
správně vloženy. držáku kapslí T DISC.
Kapsle T DISC není vložena Poškozený disk T DISC nahraďte novým.
správně. Disk T DISC vložte potištěnou stranou
dolů tak, aby se patka nacházela v
určeném vybrání.
Varná jednotka není správně Pomocí měkkého a vlhkého hadříku
uzavřena. vyčistěte varnou jednotku, především
oblast uzávěru.
Stiskněte uzávěr, až slyšitelně zapadne.
Varnou jednotku nelze Varná jednotka je ještě Otevřete varnou jednotku teprve tehdy,
otevřít. zablokovaná. pokud stavová LED S přestane blikat a
trvale svítí.
Pokud zůstane varná jednotka nadále
uzavřena, kontaktujte linku péče o
zákazníky ­TASSIMO.

55 cs
h Poradce při potížích

Problém Příčina Náprava


Svítí indikátor V zásobníku na vodu je málo Doplňte čerstvou, studenou vodu až po
R ­Doplnění nádržky. vody. označení max. Opět nasaďte zásobníku
na vodu.
Indikátor R Doplnění Plovák v zásobníku na vodu je Vyčistěte zásobník na vodu a uvolněte
nádržky svítí i v případě, zaseknutý. plovák.
že je v zásobníku Zásobník na vodu není Zkontrolujte správné umístění zásobníku
na vodu dostatečné správně umístěn. na vodu.
množství vody.
Plnění zásobníku na V přístroji došlo k poruše. Vypněte přístroj pomocí vypínače,
vodu R a Odstranění počkejte přibližně 5 minut a poté přístroj
vodního kamene Q znovu zapněte. Pokud indikátory R a Q
blikají současně a nelze i nadále svítí, obraťte se na linku péče o
připravovat nápoje. zákazníky.
Svítí nebo bliká indikátor Spotřebič musí být odvápněn. Odvápněte spotřebič. Informace viz
Q Odvápnit. kapitola Odstranění vodního kamene.
Svítí nebo bliká indikátor I odvápněná voda obsahuje Odvápněte spotřebič. Informace viz
Q Odvápnit, i když byla malé množství rozpuštěného kapitola Odstranění vodního kamene.
použita odvápněná voda. vodního kamene.
Kvalita pěny Caffé Crema Výpusť pro nápoj je zanesená Vyčistěte výpusť pro nápoj. Informace viz
se zhoršila. nebo špinavá. kapitola Čištění.
Vyčistěte varnou jednotku s použitím
servisní žluté kapsle T DISC. Informace viz
kapitola Čištění.
Spotřebič je zanesen vodním Odvápněte spotřebič. Informace viz
kamenem. kapitola Odstranění vodního kamene.
Z varné jednotky kape Kapsle T DISC je poškozena Nepoužívejte poškozené kapsle T DISC.
voda. nebo netěsní. Kapsli T DISC používejte jen jednou.
Kapsle T DISC není správně Vyčkejte, až je ukončeno spaření a
vyražena. spotřebič je ochlazen. Vyjměte kapsli
T DISC a vyčistěte varnou jednotku.
Informace viz kapitola Čištění.
Jednotka s trnem je vložena Vtiskněte oběma palci jednotku s trnem
nesprávně. do jejího držáku (slyšitelné kliknutí).
Na povrchu pod Jedná se o vodu jako Ke kondenzaci může docházet, nejedná se
podestou na šálky se důsledek kondenzace. o závadu. Vodu otřete hadříkem.
nachází voda.
Servisní žlutá kapsle Servisní žluté kapsle T DISC lze získat
T DISC je poškozena u zákaznického servisu Bosch (číslo
nebo se Vám ztratila. produktu 00576836, kontakt viz konec
tohoto návodu k použití).
Objem nápoje Čárový kód kapsle T DISC Menší objem:
neodpovídá Vašemu určuje pro každý nápoj Během varného procesu stiskněte tlačítko
přání. optimální objem nápoje. Start / Stop pro přerušení spaření.
Tuto hodnotu je možné Větší objem:
individuálně přizpůsobit. Stiskněte a držte stisknuto tlačítko
Start / Stop do dosažení požadovaného
objemu.
Vápené usazeniny ve Odvápněte spotřebič. Informace viz
spotřebiči mohou způsobit kapitola Odstranění vodního kamene.
menší objem nápoje.

cs 56
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků


Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).

Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad


(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.

Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:


- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou
neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče

57 cs
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je
výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody
poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.

Upozornění pro prodejce


Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a
označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční
list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný
reklamační protokol.

„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o
používání spotřebiče.“

cs 58
.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ%26&+

%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR

3HNDĜVNiE

3UDKD

WHO

HPDLORSUDY\#EVKJFRP

2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ

HPDLOGLO\#EVKJFRP

$NWXiOQtLQIRUPDFHRVHUYLVXQDOH]QHWHQDLQWHUQHWRYêFKVWUiQNiFK
ZZZERVFKKRPHFRPF]
=GHPiWHWDNpPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH

59 cs
a Bezpečnostné pokyny

Používanie v súlade s určením Prístroj a pripojovacie vedenie


Po vybalení spotrebič vys- uchovávajte mimo dosahu detí
kúšajte. Ak sa spotrebič pri mladších ako 8 rokov a prístroj
preprave poškodil, nepripájajte nesmú obsluhovať.
ho. Plňte denne výlučne čerstvú,
Tento spotrebič je určený len studenú vodu (žiadnu
na používanie v domácnosti. minerálnu vodu s kyselinou
Prístroj používajte iba vo uhličitou).
vnútorných priestoroch Nepoužívajte chemicky
pri izbovej teplote a do odvápnenú vodu.
nadmorskej výšky 2000 m nad Spotrebič majte počas
morom. prevádzky vždy pod dohľadom!
Dôležité bezpečnostné W Úspora energie
upozornenia Prístroj TASSIMO by ste mali
po každom použití z dôvodov
Pozorne si prečítajte návody úspory energie vypnúť.
na použitie, časť 1 a 2,
pridržiavajte sa pokynov v W Nebezpečenstvo zásahu
nich uvedených a návody elektrickým prúdom!
uschovajte. Odovzdajte návody ■ Prístroj prevádzkujte a
všetkým používateľom. pripájajte iba podľa údajov
Tento prístroj môžu používať na typovom štítku.
deti vo veku 8 rokov a staršie a ■ Prístroj sa smie pripojiť
osoby so zníženými fyzickými, len k sieti so striedavým
zmyslovými alebo duševnými prúdom cez uzemnenú
schopnosťami, alebo s nedo- zásuvku nainštalovanú podľa
statkom skúseností a znalostí, predpisov. Zabezpečte,
pokiaľ sú pod dozorom alebo aby bol v-elektroinštalácii
boli poučené o bezpečnom domácnosti podľa predpisov
používaní tohto prístroja nainštalovaný systém
a porozumeli prípadným ochranného vodiča.
nebezpečenstvám. Deti sa s ■ Pred čistením prístroj
prístrojom nesmú hrat‘. vypnite pomocou vypínača a
Čistenie a používateľskú odpojte zástrčku elektrickej
údržbu nesmú vykonávať deti – siete.
výnimkou je iba prípad, ak sú ■ Váš prístroj TASSIMO
staršie ako 8 rokov a sú pod používajte iba vtedy, keď
dozorom. sieťový kábel a prístroj
nevykazujú žiadne
poškodenia.

sk 60
a Bezpečnostné pokyny

■ V prípade poruchy vytiahnite W Nebezpečenstvo požiaru!


ihneď zástrčku z elektrickej ■ Spotrebič sa zahrieva.
siete. ■ Spotrebič nikdy nepoužívajte
■ Opravy na prístroji, ako v skrini.
je napríklad  výmena
poškodeného napájacieho W Nebezpečenstvo úrazu!
kábla, nechajte vykonávať ■ Chybné používanie prístroja
len prostredníctvom nášho môže mať za následok
zákazníckeho servisu, aby poranenia.
nedošlo k ohrozeniam. ■ V žiadnom prípade nepite
■ Prístroj ani sieťový kábel kvapalinu na odstraňovanie
nikdy neponárajte do vody. vodného kameňa.
■ Na konektor spotrebiča W Nebezpečenstvo udusenia!
nesmie pretiecť voda. ■ Nedovoľte deťom hrať sa s
■ Rešpektujte špeciálne obalovým materiálom.
pokyny na čistenie uvedené ■ Malé časti odložte na
v návode. bezpečné miesto. Deti by ich
W Nebezpečenstvo mohli prehltnúť.
popálenia! W Pozor!
■ Nikdy sa nepokúšajte ■ Čistenie plôch, ktoré
otvárať varný systém prichádzajú do styku
počas prevádzky. Majte s potravinami! Rešpektujte
na pamäti, že unikajúce špeciálne pokyny na čistenie
tekutiny sú veľmi horúce. uvedené v obrázkovom
T DISC, prípravok na návode.
perforáciu a výstup nápoja
môžu byť bezprostredne
po procese varenia veľmi
horúce. Nechajte ich najprv
vychladnúť.
■ Nepoužívajte poškodené
kapsuly T DISC.
■ Kapsuly T DISC používajte
iba raz.
■ Povrch môže byť po použití
ešte určitý čas horúci.
■ Čerstvo pripravené nápoje
sú veľmi horúce. V prípade
potreby ich nechajte trochu
vychladnúť.

61 sk
b Prehľad

Pred ďalším čítaním odklopte, prosím, príslušnú stranu s obrázkami na začiatku zošita
doľava.
1 Zapínač / vypínač 4 Odoberateľná nádobka na vodu
a Značka max
2 Tlačidlo Štart / Stop s
b Značka Q „odstrániť vodný
indikačnými prvkami
kameň“
a Stavová kontrolka S
c Plavák
b Naplniť nádobku na vodu R
d Držadlo
c Odstrániť vodný kameň Q
5 Odkladacia priehradka
3 Varný systém
a Žltá servisná kapsula T DISC
a Uzáver
b Stručný návod na čistenie /
b Nosič kapsuly T DISC
odstraňovanie vodného kameňa
c Prípravok na perforáciu
kapsuly T DISC 6 Podstavec pod šálku (snímateľný a
d Okno na čítanie kapsuly T DISC výškovo nastaviteľný)
e Výstup nápoja a Odkvapkávacia mriežka
f Ochrana proti ostreku b Záchytná nádoba

g Likvidácia
i Informácia

Obal zlikvidujte ekologicky. Tento spot- Spoločnosť Bosch vyrába varný prístroj
rebič je označený v súlade s európskou ­TASSIMO. Preto firma Bosch nemôže
smernicou 2012/19/EÚ o nakladaní s prevziať záruku na dodávanie kapsúl
použitými elektrickými a elektronickými ­TASSIMO T DISC.
zariadeniami (waste electrical and
Kapsuly ­TASSIMO T DISC dostanete v
electronic equipment – WEEE). Táto
špecializovaných predajniach.
smernica stanoví jednotný európsky (EU)
rámec pre spätný odber a recyklovanie Navštívte tiež stránku www.tassimo.com,
použitých zariadení. aby ste objavili pestrú ponuku nápojov a
objednali ich online.
O aktuálnom spôsobe likvidácie sa infor-
mujte u vášho špecializovaného predajcu.

j Príslušenstvo

Príslušenstvo Objednávacie číslo


Webový obchod
Odvápňovacie TCZ6004 / 00311530
tablety www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Žltá servisná 00576836
kapsula T DISC www.bosch-home.com

sk 62
h Riešenie problémov

V nasledujúcej tabuľke nájdete riešenia pre problémy alebo poruchy, ktoré sa vyskytnú
v súvislosti s používaním prístroja ­TASSIMO a môžete ich jednoducho sami odstrániť.
Ak sa vám nepodarilo nájsť žiadne adekvátne riešenie pre váš špeciálny problém,
kontaktujte, prosím, náš zákaznícky servis.
Ďalšie informácie týkajúce sa zákazníckeho servisu nájdete aj online na adrese:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problém Príčina Náprava
Prístroj nefunguje, Prístroj nie je napájaný Skontrolujte, či je prístroj pripojený k
nerozsvieti sa žiadna z elektrickou energiou. ­elektrickej sieti.
kontroliek (LED). Prístroj nie je zapnutý. Zapnite prístroj.
Varenie sa začalo, ale Nádobka na vodu nie je Skontrolujte, prosím, či je nádobka na
nevychádza žiadny správne vložená. vodu správne vložená.
nápoj. Nádobka na vodu bola Spustite proces čistenia za použitia
počas varenia odobratá žltej servisnej kapsuly T DISC. Prečítajte
alebo sa v systéme si kapitolu U­ vedenie do prevádzky,
nachádza vzduch. kroky 2 – 14.
Plavák v nádobke na vodu Vyčistite nádobku na vodu a uvoľnite
je zaseknutý. plavák.
Nedá sa spustiť varenie. Nie je vložená kapsula Skontrolujte, či bola vložená kapsula
T DISC. T DISC.
Nebol rozpoznaný čiarový Vyčistite okienko na čítanie kapsuly T DISC
kód vloženej kapsuly pomocou mäkkej, navlhčenej handričky.
T DISC. Vyhlaďte prstom fóliu kapsuly T DISC tak,
aby sa dal prečítať čiarový kód.
Použite novú kapsulu T DISC.
Ak sa problém nedá odstrániť, kontaktujte
infolinku ­TASSIMO.
Varný systém nie je správne Vyčistite varný systém pomocou mäkkej,
uzavretý. navlhčenej handričky, predovšetkým v
oblasti uzáveru.
Prístroj nebol pri vkladaní Pred vložením kapsuly T DISC prístroj
kapsuly T DISC zapnutý. zapnite.
Varný systém sa nedá Prípravok na perforáciu a/ Prípravok na perforáciu zatlačte oboma
zatvoriť. alebo nosič kapsuly T DISC palcami do držiaka a skontrolujte polohu
nie sú správne nasadené. nosiča kapsuly T DISC.
Kapsula T DISC nie je Poškodenú kapsulu T DISC vymeňte.
správne vložená. Vložte kapsulu T DISC potlačenou stranou
nadol tak, aby jazýček kapsuly ležal v
príslušnom vybraní.
Varný systém nie je správne Vyčistite varný systém pomocou mäkkej,
uzavretý. navlhčenej handričky, predovšetkým v
oblasti uzáveru.
Potlačte uzáver tak, aby počuteľne
zapadol.

63 sk
h Riešenie problémov

Problém Príčina Náprava


Varný systém sa nedá Varný systém je ešte Otvorte varný až vtedy, keď stavová
otvoriť. zaistený. kontrolka S prestane blikať a svieti
nepretržite.
Ak ostane varný systém naďalej zatvorený,
kontaktujte infolinku T
­ ASSIMO.
Svieti kontrolka Naplniť V nádobke na vodu nie je Doplňte čerstvú, studenú vodu až po
nádobku na vodu R. dostatočné množstvo vody. značku max. Vložte opätovne nádobku na
vodu.
Kontrolka Naplniť Plavák v nádobke na vodu Vyčistite nádobku na vodu a uvoľnite
nádobku na vodu R je zaseknutý. plavák.
svieti napriek tomu, že Nádobka na vodu nie je Skontrolujte, či je nádobka na vodu
sa v nádobke na vodu správne vložená. správne vložená.
nachádza dostatočné
množstvo vody.
Naplniť nádobku na V prístroji sa vyskytla Vypnite prístroj pomocou vypínača,
vodu R a Odstrániť porucha. počkajte približne 5 minút a potom
vodný kameň Q blikajú prístroj znova zapnite. Ak indikátory R a
súčasne a nemožno Q aj naďalej svietia, obráťte sa na linku
pripravovať nápoje. starostlivosti o zákazníkov produktu
­ ASSIMO.
T
Svieti alebo bliká Z prístroja je nutné Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri
kontrolka Odstrániť odstrániť vodný kameň. kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
vodný kameň Q.
Kontrolka Odstrániť Aj demineralizovaná voda Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri
vodný kameň Q svieti obsahuje malé množstvo kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
alebo bliká napriek vodného kameňa.
tomu, že bola použitá
demineralizovaná voda.
Pena na káve (crema) Výstup nápoja je zalepený Vyčistite výstup nápoja. Pozri kapitolu
sa zhoršila. alebo znečistený. Čistenie.
Vyčistite varný systém pomocou žltej
servisnej kapsuly T DISC. Pozri kapitolu
Čistenie.
V prístroji sa vytvára vodný Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri
kameň. kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
Z varného systému Kapsula T DISC je Nepoužívajte poškodené kapsuly T DISC.
kvapká voda. poškodená alebo netesná. Kapsuly T DISC používajte iba raz.
Kapsula T DISC nebola Počkajte, kým sa proces varenia ukončí
správne perforovaná. a prístroj vychladne. Odstráňte kapsulu
T DISC a vyčistite varný systém.
Pozri kapitolu Čistenie.
Prípravok na perforáciu Zatlačte oboma palcami prípravok na
­kapsuly nie je správne perforáciu kapsuly do držiaka (počuteľné
vložený. cvaknutie).
Na ploche pod Ide o vodný kondenzát. Môže dochádzať ku kondenzácii, nie je to
podstavcom pod šálku však žiadna chyba. Vodu utrite utierkou.
sa nachádza voda.

sk 64
h Riešenie problémov

Problém Príčina Náprava


Žltá servisná kapsula Servisnú kapsulu T DISC môžete kúpiť v
T DISC je poškodená zákazníckom servise spoločnosti Bosch
alebo sa stratila. (č. výrobku 00576836, kontakt nájdete na
konci tohto návodu na použitie).
Objem nápoja Čiarový kód kapsuly T DISC Menší objem:
nezodpovedá vašim určuje pre každy nápoj Stlačte počas varenia tlačidlo Štart / Stop,
požiadavkám. optimálny objem. Táto aby ste prerušili proces varenia.
hodnota sa môže upraviť aj Väčší objem:
individuálne. Stlačte tlačidlo Štart / Stop a podržte ho
stlačené, kým nedosiahnete požadovaný
objem.
Usadeniny vodného kameňa Odstráňte z prístroja vodný kameň. Pozri
v prístroji môžu viesť k kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
zmenšeniu objemu nápoja.

65 sk
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode

Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.

Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.

Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste

Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:

• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba


• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.

sk 66
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho
životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné
prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni
odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a
ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.

Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov


Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce
do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona
č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky
prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s.r.o.

„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“

67 sk
sk 68


       


   Martin Ščasný servis domácich gaggenau@orangemail.sk  
spotrebičov
  Mýtna 17     
 Komárno Mesačná 20 LASER Komárno spol. s r.o.    
 Košice Komenského 14 Ing. Ľubor Kolesár Kubis kubisservis@mail.tcom.sk  
 Michalovce Ul.Obrancov mieru 9  valiskalubomir@stonline.sk  
  Spojovacia 7 EXPRES servis Anna Elmanová   
 Piešťany Žilinská 47 Domoss Technika a.s. www.domoss.sk servis@domoss.sk  
  Továrenská ul.č.3  www.tatrachlad.sk tatrachlad@tatrachlad.sk  
       
  .lementisa 6 ELEKTROSERIS Pavlíček Peter www.peterpavlicek pavlicek.elektroservis@stonline.  
 
 Rimavská   nbelektrocentrum@stonline.sk  

 Ružomberok Liptovská Lužná 496    
 Sučany lavná ul. č.  S  servis centrum spol. s r.o. www.bscserviscentrum.eu bsc@bscserviscentrum.eu  
 Trenčín  Jozef Rožník www.bshservis.sk rozník@bshservis.sk 
    stafepress.zvservis@mail.t  
com.sk
 Žilina Komenského 38  www.mservis.sk mservis@zoznam.sk 

=R]QDPVHUYLVQìFKSDUWQHURYDLQIRUPiFLHR]iUXĀQìFK
SRGPLHQNDFKQiMGHWHQD

wZZboschKRPHFRPVN
LQIROLQND
a Instrucţiuni de siguranţă

Utilizarea conform destinaţiei Curăţarea şi întreţinerea


Verifi caţi aparatul după despa- realizată de utilizator nu vor fi
chetare. În cazul unei avarieri a efectuate de către copii, decât
aparatului în timpul transport- cu condiţia ca aceştia să aibă
ului, nu este permisă punerea vârsta de minim 8 ani şi să fi e
în funcţiune a acestuia. supravegheaţi.
Acest aparat este rezervat în Aparatul şi cablul de
exclusivitate uzului menajer şi alimentare nu trebuie lăsate
domeniului casnic. la îndemâna copiilor cu vârsta
Folosiţi aparatul numai în spaţii sub 8 ani. De asemenea,
interioare, la temperatura aceştia nu au voie să
camerei şi la o altitudine de folosească aparatul.
până la 2000 m deasupra Umpleţi zilnic exclusiv cu apă
nivelului mării. rece, proaspătă (nu cu apă
minerală carbogazoasă).
Instrucţiuni de siguranţă Nu folosiţi apă dedurizată
importante chimic.
Citiţi instrucţiunile de utilizare Supravegheaţi întotdeauna
partea 1 şi 2 cu atenţie, aparatul în timpul funcţionării.
acţionaţi conform acestora Economisirea energiei
şi păstraţi instrucţiunile.
Înmânaţi instrucţiunile tuturor Din motive legate de
utilizatorilor. economisirea energiei
Acest aparat poate fi utilizat electrice, ar trebui să decuplaţi
de copii cu vârsta mai mare aparatul dvs. TASSIMO, după
de 8 ani şi de persoane cu fi ecare folosire.
capacităţi fi zice, senzoriale W Pericol de electrocutare!
sau mentale reduse sau ■ Utilizaţi şi închideţi
lipsite de experienţă şi/sau aparatul numai conform
cunoştinţe dacă acestea sunt indicaţiilor de pe plăcuţa cu
supravegheate sau dacă au caracteristici.
fost instruite cu privire la ■ Aparatul poate fi conectat
utilizarea aparatului în condiţii doar la o priză de curent
de siguranţă şi dacă au înţeles alternativ cu pământare,
pericolele ce pot rezulta din instalată regulamentar.
utilizarea acestuia. Copiii nu au Asiguraţi-vă că sistemul
voie să se joace cu aparatul. conductorilor de protecţie al
instalaţiei electrice casnice
este instalat conform
prescripţiilor.

69 ro
a Instrucţiuni de siguranţă

■ Înainte de curăţare ■ Nu folosiţi T DISC-uri


deconectaţi aparatul cu deteriorate.
întrerupătorul Pornit/Oprit ■ Folosiţi T DISC-urile o
şi trageţi ştecherul din priză. singură dată.
■ Utilizaţi aparatul dvs. ■ După utilizare, suprafeţele
TASSIMO numai în cazul în mai pot fi fi erbinţi puţin
care cablul de alimentare timp.
şi aparatul nu prezintă ■ Băuturile proaspăt preparate
deteriorări. sunt fi erbinți. Dacă este
■ În caz de defecţiune scoateţi cazul, se lasă puţin să se
imediat ştecherul de reţea. răcească.
■ Reparaţiile la aparat, ca
d e exemplu schimbarea W Pericol de incendiu!
unui cablu deteriorat, pot ■ Aparatul se înfi erbântă.
fi efectuate doar de către ■ Nu utilizaţi niciodată
Serviciul nostru pentru aparatul într-un dulap.
Clienţi pentru a preveni W Pericol de accidentare!
periclitările. ■ Utilizarea defectuoasă a
■ Nu cufundaţi niciodată aparatului poate conduce la
aparatul sau cablul de vătămări corporale.
alimentare în apă. ■ Nu beţi în niciun caz lichidul
■ Evitaţi vărsarea lichidelor pe de decalcifi ere.
conector.
■ Trebuie să respectaţi W Pericol de sufocare!
indicaţiile speciale pentru ■ Copiii nu trebuie lăsaţi să
curăţare din manualul de se joace cu materialul de
utilizare. ambalare.
■ Depozitaţi piesele mărunte
W Pericol de arsuri! în siguranţă pentru a nu
■ Nu încercaţi niciodată să putea fi înghiţite.
deschideţi sistemul de infu-
zare în timpul funcţionării. W Atenţie!
Trebuie să aveţi în vedere ■ Curăţarea suprafeţelor
că lichidele evacuate sunt care intră în contact cu
foarte fi erbinţi. Imediat alimentele pentru pasat!
după procedura de infuzare, Trebuie să respectaţi
T DISC-ul, unitatea de perfo- indicaţiile speciale pentru
rare şi orifi ciul de evacuare curăţare din instrucţiunile
a băuturii pot fi foarte fi er- cu imagini.
binţi. Lăsaţi-le mai întâi să
se răcească.

ro 70
b Pe scurt

Înainte de a citi mai departe, desfaceţi pagina aferentă cu diagrama, de la începutul


prospectului, spre partea stângă.
1 Întrerupător Pornit / Oprit 4 Rezervor de apă detaşabil
a Marcaj max
2 Butonul Pornire / Oprire cu
b Marcaj Q „Decalcifiere”
Elmentele de afişaj
c Indicator de nivel
a LED de stare S
d Mâner
b Umplere rezervor R
c Decalcifiere Q 5 Compartiment de depozitare
a T DISC de service galben
3 Sistemul de infuzare
b Rezumatul instrucţiunilor de
a Capac
curăţarea / decalcifierea
b Suport T DISC
c Unitate de perforare pentru 6 Suport pentru ceşti
T DISC-uri (detaşabil şi reglabil pe înălţime)
d T DISC Fereastră de citire a Grătar de picurare
e Orificiu de evacuare a băuturii b Recipient de colectare
f Protecţie împotriva stropirii

g Eliminarea
ecologică i Info

Eliminaţi ambalajul ecologic. Acest aparat Firma Bosch este producătoarea


este marcat corespunzător directivei ­aparatului T
­ ASSIMO. De aceea Bosch nu
europene 2012/19/UE în privinţa apara- poate prelua garanţia de livrare pentru
telor electrice şi electronice vechi (waste T DISC-urile ­TASSIMO .
electrical and electronic equipment –
T DISC-urile ­TASSIMO se obţin de la
WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru
d
­ istribuitorii de specialitate.
o preluare înapoi, valabilă în întreaga UE,
şi valorifi carea aparatelor vechi. Vizitaţi şi www.tassimo.com pentru a
descoperi o mare varietate de băuturi şi
Informaţi-vă la distribuitorii specializaţi
pentru a comanda online.
asupra modalităţilor actuale de eliminare
ecologică.

j Accesorii

Accesorii Număr de comandă


Webshop
Tablete de TCZ6004 / 00311530
decalcifiere www.tassimo.com
www.bosch-home.com
T DISC de 00576836
service galben www.bosch-home.com

71 ro
h Depanarea

În tabelul ce urmează găsiţi soluţii pentru problemele sau defecţiunile care pot
apărea în legătură cu folosirea aparatului dvs. ­TASSIMO şi pe care le puteţi remedia
singuri. Dacă nu găsiţi o soluţie adecvată pentru problema dvs. specială, vă rugăm
să contactaţi Serviciul nostru pentru Clienţi.Informaţii suplimentare referitoare la
Serviciul pentru Clienţi se găsesc şi online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problemă Cauză Soluţie
Aparatul nu Aparatul nu este alimentat Verificaţi dacă aparatul este racordat la
funcţionează, cu curent electric. alimentarea cu curent electric.
elementele de pe afişaj Aparatul nu este pornit. Asiguraţi-vă că aparatul este conectat.
(LED-uri) nu se aprind.
Începe infuzarea şi cu Rezervorul de apă nu este Verificaţi dacă rezervorul de apă este
toate acestea nu curge poziţionat corect. poziţionat corect.
băutura din aparat. Rezervorul de apă a fost Începeţi procedura de curăţare cu ­T DISC-
îndepărtat în timpul ul galben de service. Pentru aceasta vezi
infuzării sau în sistem a capitolul P­ unerea în funcţiune etapele
pătruns aer. 2 – 14.
Indicatorul de nivel din Curăţaţi rezervorul de apă şi faceţi
rezervorul de apă este indicatorul de nivel să funcţioneze.
prins.
Nu poate fi pornită Nu este inserat nici un Verificaţi încă o dată dacă este inserat un
infuzarea. T DISC. T DISC.
Nu este recunoscut codul Curăţaţi fereastra de citire a T DISC-ului
de bare al T DISC-ului cu o lavetă moale, umedă.
inserat. Neteziţi folia T DISC-ului cu degetul,
pentru a putea fi citit codul de bare.
Utilizaţi un T DISC nou.
În cazul în care problema nu se remediază,
contactaţi ­TASSIMO Infoline.
Sistemul de infuzare nu Curăţaţi sistemul de infuzare cu o lavetă
este închis corect. moale, umedă, mai ales în zona de
închidere.
Aparatul nu a pornit la Porniţi aparatul înainte de inserarea
­inserarea T DISC-ului. T DISC-ului.
Sistemul de infuzare nu Unitatea de perforare şi/ Apăsaţi unitatea de perforare cu ambele
se poate închide. sau suportul T DISC-ului nu degete mari în suport şi verificaţi poziţia
sunt corect montate. suportului T DISC-ului.
T DISC-ul nu este introdus Înlocuiţi T DISC-ul deteriorat cu unul nou.
corect. Inseraţi T DISC-ul cu partea imprimată
în jos, astfel încât eclisa să se fixeze în
orificiul prevăzut pentru aceasta.
Sistemul de infuzare nu Curăţaţi sistemul de infuzare cu o lavetă
este închis corect. moale, umedă, mai ales în zona de
închidere.
Apăsaţi capacul până acesta se fixează în
aparat, făcând un zgomot perceptibil.

ro 72
h Depanarea

Problemă Cauză Soluţie


Sistemul de infuzare nu Sistemul de infuzare este Deschideţi sistemul de infuzare numai
se poate deschide. încă blocat. atunci când LED-ul de stare S nu mai
luminează intermitent şi luminează
continuu.
Dacă sistemul de infuzare rămâne în
continuare închis, contactaţi Serviciul
Infoline ­TASSIMO.
Se aprinde R umplere Nu este apă suficientă în Umpleţi cu apă rece, proaspătă până la
rezervor apă. rezervorul de apă. marcajul max. Aşezaţi rezervorul de apă
la loc.
Umplere rezervor R se Indicatorul de nivel din Curăţaţi rezervorul de apă şi faceţi
aprinde, chiar dacă în rezervorul de apă este indicatorul de nivel să funcţioneze.
rezervor se află apă prins.
suficientă. Rezervorul de apă nu este Verificaţi dacă rezervorul de apă este
poziţionat corect. poziţionat corect.
Umplere rezervor R Aparatul este defect. Opriţi aparatul de la întrerupătorul de
şi Decalcifiere Q Pornit / Oprit, aşteptaţi aproximativ
luminează intermitent în 5 minute şi porniţi din nou aparatul. Dacă
acelaşi timp şi nu se pot R şi Q continuă să lumineze intermitent;
prepara băuturi. contactaţi linia de asistenţă ­TASSIMO.
Decalcifiere Q se Aparatul trebuie decalcifiat. Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
aprinde sau luminează capitolul Decalcifierea.
intermitent.
Decalcifiere Q se Chiar şi apa dedurizată Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
aprinde sau luminează conţine cantităţi mici de capitolul Decalcifierea.
intermitent, chiar calcar.
dacă s-a folosit apă
dedurizată.
Crema s-a deteriorat. Orificiul de evacuare a Curăţaţi orificiul de evacuare a băuturii.
băuturii este înfundat sau Pentru aceasta citiţi capitolul Curăţarea.
murdar. Curăţaţi sistemul de infuzare cu
ajutorul T DISC-ului galben de service.
Pentru aceasta citiţi capitolul Curăţarea.
Aparatul este calcifiat. Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
capitolul Decalcifierea.
Picură apă din sistemul T DISC-ul este deteriorat Nu folosiţi T DISC-uri deteriorate.
de infuzare. sau nu este etanş. Folosiţi T DISC-urile o singură dată.
T DISC-ul nu a fost perforat Aşteptaţi până s-a încheiat infuzarea şi
corect. aparatul s-a răcit. Îndepărtaţi T DISC-ul
şi curăţaţi sistemul de infuzare. Pentru
aceasta citiţi capitolul Curăţarea.
Unitatea de perforare nu Apăsaţi cu ambele degete mari unitatea
este poziţionată corect. de perforare în suportul ei (zgomot
perceptibil).
Pe suprafaţa de sub Este vorba despre apă de Poate apărea condensul şi acest lucru nu
suportul pentru ceşti se condens. reprezintă o defecţiune. Ştergeţi apa cu o
găseşte apă. lavetă.

73 ro
h Depanarea

Problemă Cauză Soluţie


T DISC-ul galben de T DISC-ul galben de service poate fi
service este deteriorat achiziţionat prin Serviciul pentru Clienţi
sau s-a pierdut. Bosch (cod articol 00576836, pentru
datele de contact, vezi la sfârşitul acestor
instrucţiuni de utilizare).
Volumul de băutură nu Codul de bare al T DISC- Volum mai mic:
corespunde dorinţelor ului stabileşte volumul În timpul infuzării apăsaţi butonul
dumneavoastră. optim pentru fiecare Pornire / Oprire pentru a întrerupe
băutură. Această valoare procedura de infuzare.
poate fi ajustată şi Volum mai mare:
individual. Apăsaţi şi menţineţi butonul
P
­ ornire / Oprire până se obţine volumul
dorit.
Depunerile de calcar Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
din aparat pot duce la capitolul Decalcifierea.
reducerea volumului
băuturii.

ro 74
a Указания по безопасности

Использование по Производить очистку и техоб-


назначению служивание детям не разреша-
Распакуйте и осмотрите при- ется, за исключением тех слу-
бор. Не подключайте прибор, чаев, если они старше 8 лет и
если он был повреждён во выполняют эти действия под
время транспортировки. наблюдением взрослых.
Этот прибор предназначен Детей младше 8 лет нельзя
только для домашнего подпускать к прибору и шнуру
использования. питания, им не разрешается
Используйте прибор только пользоваться прибором.
внутри помещений при Ежедневно наливайте только
комнатной температуре на свежую, холодную воду (а не
высоте не выше 2000 м над газированную минеральную
уровнем моря. воду).
Не используйте химически
Важные правила техники умягченную воду.
безопасности Всегда следите за прибором
Внимательно прочтите во время эксплуатации!
инструкции по эксплуатации, Экономия энергии
часть 1 и 2, соблюдайте ее С целью экономии электроэ-
и сохраняйте инструкцию. нергии кофеварку TASSIMO
Передавайте ее новому необходимо выключать после
владельцу. каждого пользования.
Детям в возрасте 8 лет и
старше, а также лицам с W Опасность поражения
ограниченными физиче- током!
скими, сенсорными или ■ Включайте в розетку и
умственными способностями эксплуатируйте устройство
или с недостатком опыта или только в соответствии с
знаний, можно пользоваться данными, указанными на
этим прибором только под заводской табличке.
присмотром и / или в том ■ Прибор можно подклю-
случае, если они были проин- чать только к электросети
структированы относительно переменного тока через
безопасного использования установленную согласно
прибора и осознают опасно- предписаниям розетку с
сти, связанные с его исполь- заземлением. Убедитесь,
зованием. Детям нельзя что система заземления
играть с прибором. в домашней электро-
проводке установлена
согласно предписаниям.
75 ru
a Указания по безопасности

■ Перед чисткой выключайте ■ Не используйте


устройство при помощи поврежденные T DISC.
выключателя Вкл / Выкл ■ Используйте T DISC только
и извлеките штекер из один раз.
розетки. ■ После работы прибора его
■ Используйте прибор поверхности могут в тече-
TASSIMO только при ние некоторого времени
условии отсутствия оставаться горячими.
повреждений на шнуре и ■ Свежеприготовленные
на самом приборе. напитки очень горячие.
■ В случае неисправности Если потребуется, дайте
немедленно выньте вилку немного остыть.
из розетки.
■ Во избежание W Опасность возгорания!
потенциальных травм, ■ Прибор нагревается.
операции по ремонту, ■ Категорически запрещена
например, замену эксплуатация прибора в
поврежденного шнура, шкафу.
должен выполнять только W Опасность отравления!
персонал сервисного ■ Неправильное применение
центра. прибора может привести к
■ Никогда не погружайте травмам.
устройство или шнур в ■ Ни в коем случае не пейте
воду. жидкость для удаления
■ Избегать попадания накипи.
жидкости на разъем.
■ Соблюдайте приведенные W Опасность удушения!
в инструкции особые ■ Не разрешайте детям играть
указания по очистке. с упаковочным материалом.
■ Храните мелкие детали
W Риск получения ожогов! в надежном месте, так
■ Ни в коем случае не как ребенок может их
пытайтесь открыть систему проглотить.
заваривания во время экс-
плуатации. Учтите, что жид- W Внимание!
кости очень горячие. Сразу ■ Очистка поверхностей,
после заваривания T DISC, контактирующих
прокалыватель и блок для с продуктами питания!
наливания напитка могут Соблюдать особые
быть очень горячими. Сна- указания по очистке,
чала дайте им остыть. приведенные в инструкциях
с иллюстрациями.
ru 76
b Обзор

Прежде чем читать дальше, раскройте страницу с рисунком в начале инструкции и


разверните ее влево.
1 Выключатель Вкл / Выкл 4 Съемная емкость для воды
a Отметка max
2 Кнопка Старт / Стоп с
b Отметка Q «Удаление накипи»
индикаторными элементами
c Поплавок
a Индикатор режима S
d Ручка
b Заполнить емкость для воды R
c Удаление накипи Q 5 Отделение для хранения
a Желтый сервисный T DISC
3 Система заваривания
b Краткая инструкция по
a Крышка
очистке / удалению накипи
b Держатель T DISC
c Прокалыватель для T DISC 6 Подставка под чашки (снимается и
d Окно считывания T DISC регулируется по высоте)
e Блок для наливания напитка a Решетка для капель
f Защита от разбрызгивания b Сборная емкость

g Утилизация
i К сведению

Утилизируйте упаковку с использо- Bosch является изготовителем


ванием экологически безопасных кофеварки ­TASSIMO. Компания Bosch
методов. Данный прибор имеет отметку не гарантирует наличие дисков T DISC
о соответствии европейским нормам для ­TASSIMO.
2012/19/EU утилизации электрических
TASSIMO T DISC можно приобрести в
и электронных приборов (waste
специализированных магазинах.
electrical and electronic equipment –
WEEE). Данные нормы определяют Зайдите также на www.tassimo.ru,
действующие на территории Евросоюза чтобы ознакомиться с большим
правила возврата и утилизации старых ассортиментом напитков и сделать
приборов. заказ онлайн.
Информацию о существующих

j
способах утилизации можно получить
в специализированной торговой Принадлежности
организации.

Принадлежности Номер для заказа


в интернет-
магазине
Таблетки для TCZ6004 / 00311530
удаления накипи www.tassimo.ru
www.bosch-home.ru
Желтый сервисный 00576836
T DISC www.bosch-home.ru

77 ru
h Помощь в решении проблем

В следующей таблице Вы найдете решения проблем или неисправностей, которые


могут возникнуть в связи с использованием устройства и которые Вы можете
устранить собственными силами. Если Вы не найдете адекватного решения для
Вашей особой проблемы, обратитесь в отдел сервисного обслуживания.
Дополнительную информацию для клиентов Вы найдете онлайн:
www.tassimo.ru
www.bosch-home.ru
Проблема Возможная причина Устранение
Устройство не Возможно, отсутствует Проверьте, подключено ли устройство к
работает, не горит ни электропитание. источнику электроэнергии.
один из индикаторных Устройство не включено. Убедитесь в том, что устройство
элементов включено.
(светодиодов).
Начинается Емкость для воды Пожалуйста, проверьте, правильно ли
заваривание, но установлена неправильно. установлена емкость для воды.
напиток не выходит. Емкость для воды Запустите процесс промывки,
была снята в процессе используя сервисный T DISC. Для
заваривания, или в этого ознакомьтесь с главой В
­ вод в
системе находится воздух. эксплуатацию, шаги 2 – 14.
Поплавок в емкости для Почистите емкость для воды, чтобы
воды застопорился. поплавок снова свободно двигался.
Не удается начать Не вложен T DISC. Проверьте, был ли вложен T DISC.
заваривание. Не распознан штрих-код Почистите окно считывания T DISC
вложенного T DISC. мягкой, влажной салфеткой.
Пальцем разгладьте пленку T DISC,
чтобы можно было прочесть штрихкод.
Используйте новый T DISC.
Если устранить проблему не удается,
свяжитесь с информационной линией
T
­ ASSIMO.
Система заваривания Почистите систему заваривания мягкой,
не закрыта надлежащим влажной салфеткой, в первую очередь в
образом. зоне крышки.
Прибор не был включен Перед вкладыванием T DISC включите
при вкладывании T DISC. прибор.
Не удается закрыть Прокалыватель и/ Двумя большими пальцами вдавите
систему заваривания. или держатель T DISC прокалыватель в крепление и проверьте
вставлены неправильно. позицию держателя T DISC.
T DISC вложен Замените поврежденный T DISC новым.
неправильно. Вложите T DISC отпечатанной стороной
вниз таким образом, чтобы язычок
вошел в предусмотренную для него
выемку
Система заваривания Почистите систему заваривания мягкой,
не закрыта надлежащим влажной салфеткой, в первую очередь в
образом. зоне крышки.
Надавите на крышку, пока не раздастся
звук фиксации.

ru 78
h Помощь в решении проблем

Проблема Возможная причина Устранение


Не удается открыть Система заваривания еще Откройте систему заваривания только
систему заваривания. плотно закрыта. тогда, когда индикатор режима S
прекратит мигать и начнет гореть
постоянно.
Если систему заваривания по-
прежнему не открыть, обратитесь в
информационную службу ­TASSIMO.
«Наполнить емкость В емкости для воды не Залейте свежую, холодную воду до
для воды» R горит. достаточно воды. отметки max. Снова вставьте емкость
для воды.
Индикатор «Наполнить Поплавок в емкости для Почистите емкость для воды, чтобы
емкость для воды» R воды застопорился. поплавок снова свободно двигался.
горит, хотя воды в Емкость для воды Пожалуйста, проверьте, правильно ли
емкости достаточно. установлена неправильно. установлена емкость для воды.
Индикатор «Наполнить Произошел сбой в работе кофеварку с помощью выключателя
емкость для воды» R кофеварки. питания и примерно через 5 минут
и «Удаление накипи» включите ее снова. Если символы R и
Q одновременно Q по-прежнему мигают, обратитесь в
мигают, и невозможно службу поддержки ­TASSIMO.
приготовить напитки.
Индикатор «Удаление Устройство нужно Удалите накипь из устройства. Для этого
накипи» Q горит или очистить от накипи. прочтите главу Удаление накипи.
мигает.
Индикатор «Удалить Даже умягченная вода Удалите накипь из устройства. Для этого
накипь» Q горит содержит определенное прочтите главу Удаление накипи.
или мигает, хотя количество извести.
использовалась
умягченная вода.
Ухудшилось качество Блок для наливания Почистите блок для наливания напитка.
пенки на кофе. напитка засорен или Для этого прочтите главу Очистка.
загрязнен. Очистите систему заваривания при
помощи сервисного T DISC. Для этого
прочтите главу Очистка.
Известковые отложения в Удалите накипь из устройства. Для этого
кофеварке. прочтите главу Удаление накипи.
Из системы T DISC поврежден или Не используйте поврежденные T DISC.
заваривания капает негерметичен. Используйте T DISC только один раз.
вода. T DISC проколот Подождите, пока процесс заваривания
неправильно. будет завершен и устройство остынет.
Удалите T DISC и почистите систему
заваривания. Для этого прочтите главу
Очистка.
Неправильно вставлен Обеими большими пальцами вдавите
прокалыватель. прокалыватель в крепление (должен
раздаться щелчок).

79 ru
h Помощь в решении проблем

Проблема Возможная причина Устранение


Под подставкой для Это конденсат. Наличие конденсата не свидетельствует
чашки находится вода. о неисправности. Вытрите воду тканевой
салфеткой.
Желтый сервисный Желтый сервисный T DISC можно
T DISC поврежден или заказать в авторизованном сервисном
утерян. центре Bosch (артикул 00576836),
контактная информация приведена в
инструкции по эксплуатации).
Количество напитка не Штрих-код T DISC Меньшее количество:
соответствуют Вашему в зависимости от Чтобы прервать процесс заваривания,
желанию. вида напитка задает во время заваривания нажмите кнопку
оптимальный его объем. Старт / Стоп.
Эту величину также Большее количество:
можно регулировать Нажмите и удерживайте кнопку
индивидуально. Старт / Стоп, пока не будет достигнут
нужное количество.
Накипь в устройстве Удалите накипь из устройства. Для этого
может привести к прочтите главу Удаление накипи.
сокращенному количеству
напитка.

ru 80
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.

1. Изделие _________________________________________________________ 2. Модель _________________________________________________________


Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).

3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6. Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7. Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8. Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий третьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров электросети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремонте или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструкции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9. Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ. B34C065N1-1M00 03/2017
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г.
№ 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации
Продукция: кофеварки, кофемашины, приборы для горячих Товарный знак:
напитков TASSIMO, приборы для нагревания воды, тостеры, Bosch
чаеварки, электрочайники, мультиварки, переносные грили
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности,
постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе-
му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о
классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у орга-
низации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515,
Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777,
факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия
продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими
техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской
Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые
Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15,
телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на
рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие
требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации,
следующими требованиями:
• Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или
нарушению ее упаковки.
• Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в
отсутствии в продукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо
выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо-
дательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни-
тельной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее
поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите
прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном
обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному
знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним
стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме:
E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы>
Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при
продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель)
указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/».
Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе-
мое сервисной службой.
Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем
предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что
это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци-
онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в
прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция
(руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа-
ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о
приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно-
го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза).
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
• ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
• ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
• ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления
его в силу
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках госу-
дарств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве мож-
но безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии»
(800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru
Торговое Апроба- Сертификат соответствия Страна- Торговое Апроба- Сертификат соответствия Страна-
обозначе- ционный Регистрацион- Дата Действует изготови- обозначе- ционный Регистрацион- Дата Действует изготови-
ние тип ный номер выдачи до тель ние тип ный номер выдачи до тель

Приборы для горячих напитков TASSIMO Кофеварки и кофемашины


TAS1251 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A041 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1252 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A043 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1253 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A044 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1254 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A643 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1255 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A683 CTKA08B C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1257 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай Чаеварки
TAS1401 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TTA2201 CTTA1 C-DE.АЯ46.B.62082 14.02.2014 13.02.2019 Чехия
TAS1402 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай Электрочайники
TAS1403 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK1201N CTWK9A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS1404 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A011 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS1407 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A013 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS3202 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A014 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS3203 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A017 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS3204 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A051 CTWK20B C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS3205 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK6001 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS4501 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6003V CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Чехия
TAS4502 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6004N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS4503 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6006N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS4504 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6007N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS5542EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6008 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS5544EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6801 CTWK13 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS5546EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6A011 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TAS7002 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6A013 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TAS7004 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6A014 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
Тостеры TWK6A813 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TAT3A011 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7090 CTWK28 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT3A012 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK70A03 CTWK30A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT3A014 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7101 CTWK26 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT3A016 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7203 CTWK32A C-DE.АЯ46.B.75508 14.07.2016 13.07.2021 Китай
TAT6101 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7403 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6104 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7501 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6901 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7502 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6A111 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7506 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6A113 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7507 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6A114 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7601 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6A913 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7603 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT7203 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7604 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT7S25 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7607 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT8611 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7801 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT8612 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7804 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT8613 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7805 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT8619 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7808 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
Кофеварки и кофемашины TWK7809 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TCA5309 CTES25C C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Португалия TWK78A01 CTWK29A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES50129RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK7901 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES51521RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK7902 CTWK25 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES51523RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK7S05 CTWK09A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TES55236RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8611P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES556M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8612P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES559M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8613P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES60321RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8617P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES60523RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK861P3RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES60729RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK861P4RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES65539RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения Приборы для нагревания воды
TES65733RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения THD2021 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия
TES71221RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения THD2023 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия
TES71525RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения Мультиварки
TES80329RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения MUC22B42RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TES80521RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения MUC24B64RU CNMC01B C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TES80721RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения MUC28B64RU CNMC01C C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TIS30129RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения MUC48B68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TIS30321RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения MUC48W68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TKA3A031 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай MUC88B68RU CNMC04 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TKA3A034 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай Переносные грили
TKA6031A CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай TFB3302V CTTK1 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
TKA6033 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай TFB4402V CTTK4 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
TKA6034 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай TFB4431V CTTK4A C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
TKA6643 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
FB5193 03/2017
6
i Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Gültig in der Bundesrepublik Deutschland
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweis-
lich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und
innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel
innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler
handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit, die für
Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und
elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder
sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen
ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht
von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche
Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu
von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen
versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt
oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem
Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für
stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum
über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantie-
zeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in
Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die
technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und
die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit
wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von
unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
RobertBosch
Robert BoschHausgeräte
Hausgeräte GmbH
GmbH
Carl-Wery-Straße
Carl 34, 81739
Wery Str. 34 / 81739 München,
München GERMANY
// Germany

Gültig in Österreich und in der Schweiz


Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-
gungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Darüber hinaus sind diese auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme
von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

04/2010
i Garantie – Guarantee

en Guarantee sv Konsumentbestämmelser
The guarantee conditions for this appliance are as I Sverige gäller av EHL antagna konsument­
defined by our representative in the country in which bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din
it is sold. Details regarding these conditions can be handlare. Spar kvittot.
obtained from the dealer from whom the appliance da Reklamationsret
was purchased. The bill of sale or receipt must be På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret.
produced when making any claim under the terms of Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse
this guarantee. til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor
fr Garantie (CH) retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil
Les conditions de garantie applicables sont celles reparationen altid blive udført mod beregning.
publiées par notre distributeur dans le pays où a été IIndsendelse til reparation
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det
êtes procuré l’appareil fournira les modalités de indsendes til vort serviceværksted:
garantie sur simple demande de votre part. En cas de BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
recours en garantie, veuillez toujours vous munir de 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
la preuve d’achat. no Garanti
es Garantía For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som
CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se er oppgitt av vår representant i de respektive land.
compromete a reparar o reponer de forma gratuita Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å
durante un período de 24 meses, a partir de la henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt
fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser,
defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for
de fabricación, así como la mano de obra necesaria kjøpet av apparatet.
para su reparación, siempre y cuando el aparato sea
llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico
Autorizado por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación
del aparato, estará obligado el usuario a pagar los
gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales,
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del
primer uso, ni averías producidas por causas ajenas
a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente
no están amparadas por esta garantía las averías
o falta de funcionamiento producidas por causas
no imputables al aparato (manejo inadecuado del
mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta)
o falta de seguimiento de las instrucciones de fun­
cionamiento y mantenimiento que para cada aparato
se incluyen en el folleto de instrucciones. Para
la efectividad de esta garantía es imprescindible
acreditar por parte del usuario y ante el Servicio
Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición
mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA
que el usuario acompañará con el aparato cuando
ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar
al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal ajeno al
Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa
la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA
FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos
van provistos del correspondiente carnet avalado
por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de BOSCH. Exija su identificación.
i Garantie – Guarantee

el Όροι εγγύησης
1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι – Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς
τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία που έλαβαν χώρα σε κέντρο Σέρβις μη
της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές
θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή Συσκευές Α.Β.Ε.
της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της – Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό
θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη
αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται
προϊόντος. στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής, της
σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της πτώσης της συσκευής κλπ.
συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της – Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της – Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από
αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο,
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του
όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε
προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο
μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται του κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένου
από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί συνεργείου.
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη
εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης 9. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο
της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της
πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξωγενείς από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ. Συσκευές Α.Β.Ε.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί 10. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση
σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον
η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
την περίοδο εγγύησης, η μονάδα Σέρβις (ή το 11. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο
Συσκευές Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό συνεργείο.
τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς
να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
εργασία. 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20,
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι κίνδυνοι 145 64 Κηφισιά, Αθήνα
που σχετίζονται με τπ μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς την ΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
μονάδα Σέρβις (ή προς το Εξουσιοδοτημένο Αθήνα ......... 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών –
Συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές Λαμίας & Ποταμού 20,145 64 Κηφισιά
Α.Β.Ε. εφόσον δεν πραγματοποιούνται από
θεσ/νίκη ..... Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό Πυλαίας,
την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από
570 οι Πυλαία, Τ.θ. 60017 θέρμη
εξουσιοδοτημένο απ’ αυτήν πρόσωπο.
Πάτρα ......... Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά Αλώνια
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να Ηράκλειο –
γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το Κρήτης ........ Λεωφ. Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά,
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές 713 06 Ηράκλειο
Συσκευές Α.Β.Ε.
Κύπρος ....... Αρχ. Μακαρίου Γ 39.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που 2407 Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών
για τις οποίες κατασκευάστηκε
(π.χ. οικιακή χρήση). 18182 ......... 24 ώρες / 7 ημέρες, τυπική χρέωση
κλήσης προς εθνικά δίκτυα
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται
από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν,
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε
τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές ΠΕΛΑΤΩΝ
διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των
οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η
ημερομηνία αγοράς. 01/17
i Garantie – Guarantee

pl Gwarancja
Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji
wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe
w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie
Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym,
w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu
skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest
przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki
gwarancji regulowane są odpowiednimi przepisami
Kodeksu cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady
Ministrów z dnia 30.05.1995 roku w sprawie szcze­
gólnych warunków zawierania i wykonywania umów
rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów.
cs Záruční podmínky
Pro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly
vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která
byl přístroj zakoupen.
Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat
prostřednictvím svého odborného prodejce, u
kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší
pobočce v příslušné zemi.
sk Záručné podmienky
Pre tento prístroj platia záručné podmienky, ktoré
boli vydané našou kompetentnou pobočkou v krajine,
v ktorej bol prístroj zakúpený.
Záručné podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať
prostredníctvom svojho odborného predajcu, u
ktorého ste zakúpili prístroj, alebo priamo v našej
pobočke v príslušnej krajine.
ro Condiţii de garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile de
garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa
competentă a ţării din care a fost cumpărat aparatul.
Puteţi solicita oricând condiţiile de garanţie de la
comerciantul dvs. de la care aţi cumpărat aparatul,
sau le puteţi cere direct de la reprezentanţa noastră
din ţară.
ru Условия гарантийного обслуживания
Получить исчерпывающую информацию об
условиях гарантийного обслуживания.
Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном
сервисном центре или в сервисном центре от
производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», а
также найти в фирменном гарантийном талоне,
выдаваемом при продаже.
i Kundendienst – Customer Service

DE Deutschland, Germany DK Danmark, Denmark


BSH Hausgeräte Service GmbH BSH Hvidevarer A/S
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Telegrafvej 4
Trautskirchener Strasse 6­8 2750 Ballerup
90431 Nürnberg Tel.: 44 89 89 85
Online Auftragsstatus, Pickup Service für Fax: 44 89 89 86
Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: mailto:BSH­Service­DK@BSHG.com
www.bosch­home.com www.bosch­home.dk
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
ES España, Spain
Produkt­Informationen:
En caso de avería puede ponerse en contacto con
Tel.: 0911 70 440 040
nosotros, su aparato será trasladado a nuestro taller
mailto:cp­servicecenter@bshg.com
especializado de cafeteras.
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.
BSH Electrodomésticos España S.A.
AT Österreich, Austria Servicio Oficial del Fabricante
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Parque Empresarial PLAZA
Werkskundendienst für Hausgeräte C/ Manfredonia, 6
Quellenstrasse 2a 50197 Zaragoza
1100 Wien Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, www.bosch­home.es
Produktinformationen:
FR France
Tel.: 0810 550 511
BSH Electroménager S.A.S.
mailto:vie­stoerungsannahme@bshg.com
50 rue Ardoin ­ CS 50037
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör 93406 SAINT­OUEN cedex
und viele weitere Infos unter: Service interventions à domicile:
www.bosch­home.at 01 40 10 11 00
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar. Service Consommateurs:
Service 0,40 € / min
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland 0892 698 110 + prix appel
BSH Hausgeräte AG mailto:soa­bosch­conso@bshg.com
Werkskundendienst für Hausgeräte Service Pièces Détachées et Accessoires:
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil 0892 698 109 Service 0,40 € / min
+ prix appel
mailto:ch­info.hausgeraete@bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040 www.bosch­home.fr
Service Fax: 0848 840 041 GB Great Britain
mailto:ch­reparatur@bshg.com BSH Home Appliances Ltd.
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Grand Union House
Ersatzteile Fax: 0848 880 081 Old Wolverton Road
mailto:ch­ersatzteil@bshg.com Wolverton
www.bosch­home.com Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order spare parts and
CY Cyprus, Κύπρος accessories or for product advice please visit
BSH Ikiakes Syskeves­Service www.bosch­home.co.uk
39, Arh. Makaariou III Str. Or call
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 0344 892 8979*
Tel.: 7777 8007 *Calls are charged at the basic rate, please check with your
Fax: 022 65 8128 telephone service provider for exact charges
mailto:bsh.service.cyprus@cytanet.com.cy
GR Greece, Ελλάς
CZ Česká republika, Czech Republic BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
BSH domácí spotřebiče s.r.o. Central Branch Service
Firemní servis domácích spotřebičů 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
Pekařská 10b 14564 Kifisia
155 00 Praha 5 Πανελλήνιο τηλέφωνο:
Tel.: 0251 095 546 181 82 (Αστική χρέωση)
Fax: 0251 095 549 mailto:nkf­CustomerService@bshg.com
www.bosch­home.com/cz www.bosch­home.gr
i Kundendienst – Customer Service

IE Republic of Ireland RU Russia, Россия


BSH Home Appliances Ltd. OOO «БСХ Бытовая техника»
Unit F4, Ballymount Drive Сервис от производителя
Ballymount Industrial Estate Малая Калужская 19/1
Walkinstown 119071 Москва
Dublin 12 тел.: 495 737 2961
Service Requests, Spares and Accessories mailto:mok­kdhl@bshg.com
Tel.: 01450 2655* www.bosch­home.com
www.bosch­home.co.uk
*0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute. SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
NO Norge, Norway Landsvägen 32
BSH Husholdningsapparater A/S 169 29 Solna
Grensesvingen 9, 0661 Oslo Tel.: 0771 11 22 77 local rate
Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:reservdelar@bshg.com
mailto:reservedeler@bshg.com www.bosch­home.se
www.bosch­home.no
SK Slovensko, Slovakia
PL Polska, Poland BSH domáci spotřebiče s.r.o.
BSH Sprzęt Gospodarstwa Organizačná zložka Bratislava
Domowego Sp. z o.o. Galvaniho 17/C
Al. Jerozolimskie 183 821 04 Bratislava
02-222 Warszawa Tel.: 02 44 45 20 41
Tel.: 801 191 534 mailto:opravy@bshg.com
Fax: 022 572 7709 www.bosch­home.com/sk
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch­home.pl

RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti­Ploiesti, nr. 19­21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch­home.ro
i Infoline

ES Servicio al Consumidor de TASSIMO


Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch
más cercanos, por favor contacte con TASSIMO:
Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037
www.tassimo.es

SV TASSIMO Support
För information, frågor eller adress till närmsta Bosch service center kontakta Tassimo Support:
Tel nr 0200-883721
www.tassimo.se

DK TASSIMO support
For information, spørgsmål eller adresse til nærmeste Bosch service center kontakt
Tassimo support: Tlf. 80-883521
www.tassimo.dk

NO TASSIMO-hjelp
For informasjon, spørsmål eller adresse til nærmeste Bosch servicesenter, vennligst kontakt
Tassimo forbrukerservice: Tel nr 800-17073
www.tassimo.no

GR TASSIMO Γραμμή Επικοινωνίας Καταναλωτών


CY Για ερωτήσεις- πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα Tassimo ή για το κοντινότερο σε εσάς
εξουσιοδοτημένο σημείο service της Bosch παρακαλούμε επικοινωνήστε:
Γραμμή Καταναλωτών Ελλάδας 00800--12-8484 Χωρίς Χρέωση
Γραμμή Καταναλωτών Κύπρου 8009-7391 Χωρίς Χρέωση
www.tassimo.gr
i Infoline

DE TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 22 555 72
www.tassimo.de

AT TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 810 110
www.tassimo.at

GB TASSIMO careline
For information, questions or locations of authorised Bosch service centres nearest you, please
contact TASSIMO:
Phone: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk

FR TASSIMO Conseil
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les
coordonnées des centres de Service Après­Vente agréés Bosch les plus proches de chez vous en
contactant TASSIMO :
N° Cristal : 09 69 39 29 39
www.tassimo.fr

CH TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les
coordonnées des Centres­Services Agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant
TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare domande, suggerimenti o trovare il più vicino centro di assistenza
autorizzato, contattare TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch

Robert Bosch Hausgeräte GmbH


Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com

Das könnte Ihnen auch gefallen