Sie sind auf Seite 1von 6

Casos em que não se há Crase

Antes de substantivos
masculinos: Andou a cavalo.
Antes de substantivos no plural Antes de verbos: A partir de
estando o A no singular. Referia-se amanhã, serei outra pessoa.
a cidades pequenas.

Antes de pronomes demonstativos Antes de pronomes


(este, esse e flexões) Não foi a esta pessoais: Dirigiu a palavra a ela
festa.

Observação: Há, no entanto,


pronomes que admitem o artigo,
dando ensejo à crase:

Não fale nada às outras.


Assistimos sempre às mesmas
cenas.
Diga à tal senhora que...
Não temo as acusações de
Maria, às quais responderei
oportunamente.
Estavam atentas umas às outras.

Antes de pronomes Antes de artigo indefinido: Obedeci


indefinidos: Obedecia a todos. a uma velha senhora.
Antes de pronomes de tratamento, Antes dos pronomes relativos:
interrogativos, *com exceção de Quem, Que, Cuja.
senhora, senhorita. Referia-se a quem falava.
Obedeci a Vossa Senhoria. Ali havia uma árvore, a cuja sombra
Falaste a que pessoa? descansamos.
*Peço à senhora que tenha Esta é a vida a que aspiramos.
paciência.
Antes da palavra (= terra firme), em Quando já houver outra
oposição a Bordo: preposição: Viajou para a Itália
Chegou a terra.
“Eu aposto em como ele não vai a
terra.” (Ferreira de Castro)

Antes da palavra casa (= a sua Diante de substantivos femininos


própria casa) ou quando não usados em sentido geral e
acompanhada de adjetivo ou indeterminado:
locução adjetiva: Não vai a festas nem a reuniões.
Chegou a casa. Dedicas o trabalho a homem ou
*Voltou à casa paterna. mulher?
*Dirigi-me à casa de Pedro. A FUNAI decidiu fechar o parque
indígena a visitas.
*Observação: Nestes casos você Não dê atenção a pessoas suspeitas.
usa o acento indicador da crase. “Tudo cheirava a velhice”. (Viriato
Correia)
A crase é de rigor com a dita Dirigi-me a duas (ou a diversas)
palavra no sentido de pessoas.
estabelecimento comercial ou Contei o caso a uma (ou a certa)
dinastia. senhora supersticiosa.
“O príncipe pertence à casa de
Bragança”. (Vitório Bergo)

Diante de nomes de parentescos, Diante de numerais cardinais


precedidos de pronomes referentes a substantivos não
possessivos: determinados pelo artigo:
Recorri a minha mãe. Chanceler inicia visita a oito países
Faremos uma visita a sua mãe. africanos.[Chanceler visita oito países
“Arrependi-me de ter falado a africanos.]
minha prima.” (G. Ramos) “Então aquilo tinha acontecidode
meia-noite a três horas?”
Observação: Haverá crase quando
o nome próprio admitir ou vier Observação: No caso de locuções
acompanhado de adjetivo ou adverbias que exprimem hora
locução adjetiva: determinada e nos casos em que o
numeral estiver precedido de artigo,
Maria tinha devoção à Virgem. acentua-se:
Entreguei a carta à Júlia (no trato
familiar e íntimo). Chegamos às oito horas da noite.
Referiu-se à Roma dos Césares. Assisti às duas sessões de ontem.
Casos OBRIGATÓRIOS do acento da Crase

Locuções adverbiais, prepositivas, Locução adverbial feminina: saiu à


conjuntivas formadas de noite, às pressas, às vezes, à farta, à
substantivos femininos (expresso vista, à hora certa, à esquerda, à
ou elíptico). direita, à toa, às sete horas, à custa
de, à força de, à espera de.
Termos femininos ou masculinos Locuções conjuntivas: à medida
(elipse da palavra) com valor de à que, à proporção que.
moda de, ao estilo de: à americana,
(= à moda americana), à espanhola,
à milanesa, à oriental, à ocidental,
poesia à Manuel Bandeira, gol à
Pelé, calçados à Luís XV, cabelos à
Sansão, estilo à Coelho Neto etc.
Locuções prepositivas: à procura Locuções prepositivas: à procura
de, à vista de, à custa de, à razão de, à vista de, à custa de, à razão de,
de, à mercê de, à maneira de, à à mercê de, à maneira de, à moderna
moderna etc. etc.

Para evitar ambigüidade: Note-se no entanto: comprar a


À onça a cobra matou. prestação, escrever a máquina,
A menina à paixão venceu. escrever a mão, fechar a chave,
porque são expressões adverbiais
femininas que indicam instrumento ou
meio.

A crase pode também resultar da Ocorre crase diante da


contração da preposição a com os palavra distância quando esta vier
pronomes demonstrativos determinada pelo artigo a: Achava-
aquele(s), aquela(s) e aquilo: se à distancia de cem (ou de alguns)
metros.
Não irás àquela festa [a aquela]
Vou àquele cinema. [a aquele] No caso de indeterminação, isto é,
Não ligo àquilo. [a aquilo] ausência do artigo, não haverá crase:
Refiro-me à que você namora.
[aquele] O trem passava a pouca distância da
Àquela ordem estranha, o soldado casa.
estremeceu. É necessário vê-los a distância.
A capitania de Minas Gerais estava
unida à de São Paulo.
Falarei às que quiserem me ouvir.
[aquelas que]
Esta anedota é semelhante à que
meu professor contou. [aquela que]
EMPREGO E ACENTO DA CRASE

Crase é a fusão ou sobrepossição de dois aa, ou aas, com a finalidade de


evitar uma pronúncia desarmoniosa. Assim em vez de dizer: “Volta a as
aulas”, onde a preposição a e o artigo as formariam um hiato, fazemos a
contração desses as, evitando o choque fonético de duas vogais idênticas: aa.

Hoje, porém, o termo crase designa especialmente a contração da preposição


a com o a artigo, com o pronome demonstrativo a(as), ou com o a inicial dos
demonstrativos aquele(s), aquela(s), aquilo e o pronome relativo qual(is).

Note que crase não é nome do acento. O acento grave indica que houve crase,
isto é, a fusão de dois aa.

Os termos diante dos quais ocorre a crase exercem as funções sintáticas de


complementos (objeto direto, objeto indireto, complemento nominal), ou
adjuntos adverbiais.

A fusão de dois AA ocorre tanto na escrita como na fala. Embora muitos digam
“Vou a a feira”. Esta não é a forma correta, pois os dois AA não se fundem.
Assim:

“Vou à feira. (escrita) = “Vou a feira”. (fala).

Se você observar bem, perceberá que só pode ocorrer crase se o verbo ou o


nome reger a preposição A.

Observe esses exemplos:

Analisando o exemplo, você deve ter constatado que:

preposição A + artigo O = AO
preposição A + artigo A = À

Regras Práticas para o Emprego do Acento da Crase

1) Substituir a palavra feminina por uma masculina:

a) Fui à escola. A + A(S) = À(S) + palavra feminina.


Fui ao colégio. A (preposição) + O(S) (artigo) + palavra masculina.

Então use o acento da crase sempre


que obtiver AA(S) na substituição.

Os verbos apresentados a seguir são transitivos indiretos que exigem a


preposição A. Complete o sentido desses verbos usando um substantivo
masculino e depois um substantivo feminino. Para ligar o substantivo ao verbo,
use AO ou À.

Exemplo:
c) Querer a...
Obedecer a ... Quere ao
Obedecer ao regulamento. ___________________.
Obedecer à norma. Querer à
___________________ .
a) Referir-se a...
Referir-se ao ______________. d) Perdoar a...
Referir-se à _______________. Perdoar ao
_________________.
b) Informar a... Perdoar à
Informar ao ________________. __________________.
Informar à _________________.

Obs.: É importante lembrar que este artifício não se aplica a nomes


próprios.

2) Substituir o A por Para:

Viajou à França.
Viajou para a França. (preposição para + o artigo a)

3) Substituir o A por Para A.

Viajou a Paris.
Viajou para Paris.
Para = só preposição (não use o acento)

4) Substituir o verbo que rege preposição A pelo verbo Voltar que rege
preposição De:

a) Chegou à Espanha.
Voltou da Espanha. (de preposição + o artigo a = da)

b) Vou a Recife.
Volto de Recife (de, apenas preposição)

c) Vou à Bahia.
Volto da Bahia. (de preposição + o artigo a = da)

d) Vou a Campinas.
Volto de Campinas. (de (apenas preposição)

Então use o acento da crase sempre que obtiver Da.

Sempre que houver certeza de que o verbo ou o nome rege a preposição A,


basta observar se há ou não o segundo A. Substituir o verbo ou o nome que
rege preposição A por outro que peça preposição: De, Em, Por.

a) Referiu-se à festa. (à = preposição a + artigo a)


Gosto da festa. (da = preposição de + artigo a)
Estou na festa. (na = preposição em + artigo a)
Passei pela festa. (pela = preposição por + artigo a)

Então use o acento indicador da crase.

b) Referiu-se a você. Gosto de você. (de = só preposição)


Estou em você. (em = só preposição)
Passei por você. (por = só preposição)

Neste caso, não use o acento indicador da crase.

Das könnte Ihnen auch gefallen