kısım
Türkçesi
NOT: Almancada meslek anlamında cinsiyet farklılığı bulunmaktadır. Bir mesleği yapan kişi erkek ise
artikeli der ile başlar, kadın ise die. Ayrıca kadınların yaptıkları mesleklerin genelde sonunda -in takısı
bulunur.
Örneğin; Almanca’da “aşçı” mesleğinin karşılığı erkeler için; ”der Koch” olarak ifade edilirken, kadınlar
için; ”die Köchin” olarak ifade edilir.
NOT: Karşı tarafa mesleğini sorarken;
A: Was ist sein Vater von Beruf? (Onun babasının mesleği ne?)
B: Sein Vater ist Bauer. (Onun babası çiftçi.)
NOT: “Onun” anlamına gelen (sein,ihr...) iyelik zamirlerini getirmek yerine iyelik eki olan “s” takısını özel
isime getirerek örn. Ayşe’nin babası, Ahmet’in annesi gibi sahiplik ifadeleri ortaya çıkarabiliriz. “s” takısı
“in” anlamı getirmektedir.
NOT: Hayalimizdeki mesleği söylerken “ Mein Traumberuf is ...... ” dedikten sonra bir meslek getiriyoruz.
** Was ist dein Traumberuf? (Hayalindeki meslek ne?)
lang (uzun) wellig (dalgalı) (hell-, dunkel-) braun (açık, koyu) kahverengi
kurz (kısa) lockig (kıvırcık) schwarz (siyah)
halblang (orta uzunluk) glatt (düz) blond (sarışın)
NOT: Bu sıfatlar ile birini betimlerken “sein” yani olmak fiilini kullanıyoruz.
→ Seine Haare sind kurz und glatt. (Onun saçı kısa ve düz.)
→ Alis Haare sind kurz und glatt. (Ali'nin saçı kısa ve düz.)
→ Ihre Nase ist lang und groß. (Onun burnu uzun ve büyüktür.)
→ Selins Nase ist spitz. (Selin’in burnu sivridir.)
→ Sein Mund ist klein. (Onun ağzı küçük.)
→ Deine Augen sind braun. (Gözlerin kahverengi.)
→ Seine Figur ist groß und dünn. (Vücut şekli uzun ve zayıftır.)
NOT: Vücut şeklinden bahsederken “sein Figur” (onun vücut şekli) yerine “er” yani (O) şahsını da direkt
kullanabiliriz.
→ Er ist groß und dünn. (O uzun ve zayıftır.)