M. J. VERMASEREN
TOME TRENTE-QUATRIEME
HELMUT WALDMANN
DIE KOMMAGENISCHEN KULTREFORMEN
UNTER KONIG MITHRADATES 1. KALLINIKOS
UND SEINEM SOHNE ANTIOCHOS 1.
LEIDEN
E. J. BRILL
1973
Blick vom Grab M.ithradates I. Kallinikos tiber
Sockehmlage I auf das Stadtgebiet des anti ken
Arsameia am Nymphaios
HELMUT WALDMANN
LEIDEN
E. J. BRILL
1973
ISBN 9004 03657 1
PRINTED IN BELGIUM
Pour Adeline
INHALTSVERZEICHNIS
A bbildungsverzeichnis XII
Vorwort XIII
Einleitung XIX
ERSTER TElL
DIE TEMENE
Einleitung 3
ZWEITER TElL
DIE HIEROTHESIA
DRITTER TElL
EINZELFRAGEN
milation von J, -
Eigenheiten des Textes des Westterrasse - Die Itazismen - Die Assi-
Die Zeile N 48 - Die iibrigen auf dem Nemrud Dag
eingemeisselten Inschriften - Die Weihetexte der Ahnenreliefs - Die
Dexiosis-Reliefs des Nemrud Dag - Die Inschriften des Antiochos in
Arsameia am Nymphaios - Zusammenfassung - Die Texte der Temene
sowie der Hierothesia von Arsameia am Nymphaios und Arsameia am
Euphrat - Methodische Vorbemerkungen - Die Texte der Temene -
Der Text Sx - Der Text Sy - Der Text Sz - Der Text As - StiIistische
Eigenheiten des Textes As, die keinen chronologischen Anhaltepunkt
bieten - Das Kultgesetz von Sockelanlage III in Arsameia am Nym-
phaios (A) - Das Kultgesetz im Hierothesion von Arsameia am Euphrat
(G) - G Schlusstein des religionspolitischen Gebiiudee der Kultinschriften
Antiochos r. ? - Die Kiirzungen - Die Inschrift G - Die Inschriften Sx,
Sy, Sz und As - Der Umfang der Kiirzungen - Zusammenfassung
ANHANG
1 Lediglich die Weihetexte auf den DexioBisreJiefs und den Stelen der Ahnengalerien
des Nemrud Dag sind hier nicht mit aufgenommen. Sie werden von Domer in neuer
Bearbeitung veroffentlicht werden.
XIV VORWORT
stein Cb, den er 1971 auf dem Qaputlu Aga y Kulliik bei Boybeyipman
entdeckte, zu veroffentlichen.
Weiterhin bin ich Herrn Dr. D.Offermanns, Koln, zu Dank ver-
pflichtet, der seine Lesungen der Zeilen 37-40 des Textes Np sowie
der Zeilen 220-228 und 153-158 des Tcxtes A bzw. G zur VerfUgung
stellte.
Nicht zuletzt mochte ich meinen Eltern danken, die das Manuskript
ins Reine schrieben und bei der Erstellung des Index halfen.
Zu tiefem Dank verpflichtet bin ich weiterhin Herrn Professor
Maarten J. Vermaseren, der die Arbeit in die Reihe der Etudes pre-
liminaires aufnahm, sowie auch Frau Prof. Anneliese Mannzmann,
mit der ich verschiedentlich anfallende Probleme historischer Art
besprechen konnte.
Herr Professor Louis Robert, Paris, hatte die ausserordentliche
Freundlichkeit, das Manuskript zu lesen und mit einigen Anmerkungen
zu versehen.
Fur die Bereitstellung des Photomaterials muss ich vor allem Herrn
Prof. Dr. F.K. Dorner, Munster, danken, aber auch seinen Mit-
arbeitern Frau Dr. Hanna Little, Canada, Frl. Carmen Rahn, Dussel-
dorf, Frau Sabine Landois, Munster, sowie Herm Jorg Wagner,
Munster, Herrn Clemens Rintelen, Munster und Herm Dr. W. Hoepf-
ner, Berlin. Das Britische Museum, London, stellte mir in zuvor-
kommender Weise die Aufnahmen der Stelen Sx und Sz und der
kommagenischen Munzen zur VerfUgung. Die Zeichnungen nach S. 16
und 36 sowie von den Seiten 81, 112, 114, 115, 118 und der Taf. II, 1
fertigte Herr Josef Derksen yom Archaologischen Institut der Reichs-
Universitat Utrecht an, dem ich auch an dieser Stelle insbesondere
fUr die sorgfaltige AusfUhrung ganz herzlich danken mochte. Frau H.
Pinschke yom Institut fur Historische Geographie an der Universitat
Bonn habe ich fUr die Anfertigung der Karte des Sud-Ostens der
Turkei zu danken.
Zum Schluss mochte ich mich noch einer Dankesschuld entledigen,
die ich mir gleichfalls in gewisser Weise aufgegeben empfinde. Das
Vertrauen, in den unterschiedlichen Namensnennungen, mit denen
die kommagenischen Kultreformer ihre Gotter bezeichneten, einen
grundlegenden Zugang zur Interpretation der Anlagen und ihrer
Texte zu besitzen, vermittelte mir seinerzeit die Lektlire der Abhand-
VORWORT xv
Weihnachten 1971
1 Albrecht Alt, Kleine Schriften zur GlJ8chichte dlJ8 VolklJ8ltmw, Bd. I, Miinchen 1953,
1-78.
BIBLIOGRAPHIE UND ABK"ORZUNGEN 1
1 In dicses Verzeichnis sind nur die nicht allgemein iiblichen Abkiirzungen aufge-
nommen worden.
2 Zitiert immer unter Voransetzung des Verfassers des jeweiJigen Beitra.gs, z.B.:
Baohmann, Arsameia.
BIBLIOGRAPHIE UND ABKURZUNGEN XVII
Waldis Waldis, J., Sprache und Stil aer grossen griechischen Inschrift
vom Nemrud Dag, Heidelberg 1920.
Widengren, G., Iranisch·semitische Kulturbegegnung in par·
thischer Zeit, Koln u. Opladen 1960.
Wilhelm Wilhelm, A., "Zu der Inschrift Konig Antiochos 1. von
Kommagene aus Sarnosata", in Wiener Studien 47,
1929, 127·130.
Yorke Yorke, V.'V., "Inscriptions from Eastern Asia Minor", in:
Journal of Hellenic Studies 18, 1898, 312·314.
Young Young, J.H., "Commagenian Tiaras: Royal and Divine", in:
AJA 68, 1964, 29·34 u. pI. 11·12.
EINLEITUNG
DIE ENTDECKUNGEN
die jetzt mit Sx bezeichnete Reliefstele von Samosata als Nr. 14.1
Die einzige Angabe iiber Zeitpunkt und Ort der Entdeckung: "This
slab was brought to England some years ago from the banks of the
Euphrates near Samosata".2
Erst 1931 erfolgt der nachste Fund: Bei dem ostlich des Goksu
gelegenen Kllaflk Hiiyiik entdeckt Hans Henning von der Osten die
Reliefstele mit der Ehreninschrift fiir Antiochos I. (KI).
Von jetzt an reihen sich die Funde in rascher Folge : 1936 verOffent-
licht G. Jacopi zwei Stelen, die er im Jahre zuvor in Adlyaman bzw.
Samsat entdeckte : die heute mit AD bezeichnete Reliefstele und die
Inschriftstele Sy.
1951 gelingt Friedrich Karl Dorner die Entdeckung des Hierothesion
Mithradates I. Kallinikos auf der Eski Kale bei dem Dorfe Eski Kahta.
Den Anstoss dazu gab ihm der Hinweis auf einen "resim ta~l", der sich
auf dem Hang der Eski Kale befinde: der Oberteil der jetzt mit As
bezeichneten Reliefstele von Sockelanlage II. Noch am gleichen Tag
kann er die grosse Kultinschrift (A) ausfindig machen, ein wenig
spater die Stele Ar von Sockelanlage I. Bei der Freilegung der Inschrift
A kommen 1953 das Relief von Sockelanlage III und der grosse
Felsgang ans Tageslicht. In den Jahren 1953-56 werden das Relief Aq
von Sockelanlage I, das kleinere Relief von Sockelanlage II (At) und
der Unterteil der Stele As gefunden sowie zahlreiche Uberreste der
Anlagen auf dem Plateau der Eski Kale.
1954 entdeckt Dorner auf dem Nemrud Dag die Stelen an den
Prozessionswegen (Npo und Npw), und 1958 findet Theresa Goell
in Ancoz Fragmente, die fUr diesen Ort ein Temenos vermuten lassen.
1969 macht Dorner auf einer Anhohe 2-3 km siidostlich von Kesun
auf dem Qaputlu Aga y Kiilliik eine Mithradates Kallinikos zuzuwei-
sende Herakles-Dexiosis ausfindig. Am selben Ort findet Wagner
1971 einen Stein mit einer AD gleichlautenden Inschrift. Damit ist
die Reihe der Funde nur vorlaufig - wie man hoffen darf - abge-
schlossen. Viele Platze wie Samsat, Sesonk, Ancoz, Direk Kale,
Narince und Horik harren der Bearbeitung und dlirften noch manchen
Fund ergeben. 1
DIE SWLEN
1 Herm Jorg Wagner, Miinster, verdanke ich die Mitteilung, dass er im Jahre 1972
in Belkis am Euphrat das Oberteil einer weiteren DexioBis-Herakles entdeckt hat,
das auf eine bisher unbekannte kommagenische Kultstatte an diesem Ort hinweist. Die
PubIikation so)) im ZUBammenhang mit den weitereD von ihm in den Jahren 1971 und
1972 erzielten Ergebni88en erfolgen.
2 VgI. auch Dorner, Ar&ameia. 88·90 u. Dorrie, 9 u. 23-28.
XXII EINLEITUNG
DIE TEMENE
EINLEITUNG
Eine genaue Untersuchung der sog. T(m3nosstelen soli flir die Be-
antwortung der Frage nach der Tatsachlichkeit der kommagenischen
Kultreformen, ihrem zeitlichen Ansatz sowie nach den ihnen zugrunde-
liegenden Beweggriinden und ihrer Eigenart eine Reihe von grund-
legenden Einsichten vermitteln.
Die erwahnten Temenosstelen sind Steine, die auf Grund ihres
Aussehens und ihres Fundortes als zu den N 93-99 genannten Kult-
platzen (Temene) gehorig angesehen werden.t Bis heute sind die mit
AD, Sx, Sy, Sz, AN, Ca und Cb bezeichneten Stelen bekannt. 2 Nach
den gerade angefiihrten Zeilen der Inschrift N hatten die Temene den
Zweck, den im Zentralheiligtum auf dem Nemrud Dag gefeierten Kult
iiber das ganze Konigreich zu verbreiten. Durch ihre benachbarte
Lage 3 sollten sie jedem Bewohner von Kommagene ermoglichen,
regelmassig 4 Feiern beizuwohnen, die denen auf dem Nemrud Dag
entsprachen.
ALLGEMEINE ANGABEN
Die Stele wurde 1935 von Jacopi in der Volksschule von Adlyaman
entdeckt. 1 Sie befindet sich heute in der "Ralk Kiitiiphane" (Volks-
biliothek) dieser Stadt.
Sie hat folgende Abmessungen :
Rohe: 0,56 m (mit Zapfen)
Breite: 0,67 m
Dicke: 0,17 m (min.)
BuchstabenhOhe: 2-2,5 em
Durchschnittliche Zeilenlange : ca. 55 Buchstaben. 2
Die Stele ist aus schwarzem Basalt gefertigt.
Aufnahmen zeigen die Abb. X, 1-4.
DER TEXT
Nach Kopie und Transskription durch Jacopi, Abb. 105 bzw. S.24 (ErstverOffent.
lichung) erfolgte ein erster Erganzungsversuch durch Keil in Dorner.Naumann, 51 f.,
der durch Aufnahmen, die Dorner 1969 anfertigte, in vielen Punkten bestatigt wurde.
Hier bleiben lediglich die Stellen zu besprechen, an denen das nicht der Fall war.
[ -- - av ".. EtS
, TaUTa
. . Ta"tEpa
t , 7Tapa- ]
1 [ylYVWVTat,] EV ors KaO[t8puvTat KaAat EiKovES TO'iS fLEyaAOtS 8al-]
[fL]OUtV, uuvavgouutV aVTo'is TWV TE O[Elwv] uva~E[fLaTwv T<lS n-J
[ fL]OS Kat TOV 7Tp€7TOVTa uE{3aufLov U7TOfLEpl'ouutV eVfLEVE'iS Ei:'lq[ av ot]
[OJ EOt' Kat, 7Tap , OAOV
"' aUTOtS
, -TOV
, XPOVOV Ta 7Tapa TOUTWV a7TaVTau0W .
I , , I , I
o[i]
5 f av 7TapaYEvofLEVOt Eis ToiJTo 70 tEpOV, ofLolws 8€ Kat els TIl Aomu tE-
{p jq., TOt:~ Tfj~ fJaUtAEta~ T67TOt~, EV ot~ uvvKa8topVVTat TOt:~ 8EOt:~ Ka-
\ j'L "
[ I\a ELKOVE~, p.TJ' " Q " a7T0p.EptUWUtV, al\l\ EK TW Vj
TOV 7TpE7TovTa uEfJaup.ov I '\ \', _[
' j
[ EV avnwv fJl\a,/-,wutv n TJ I\Vf-LTJvwVTat Ta tEpa TJ Ta~ Ef-La~ ELKOVa ~, j
I Q\ ,,/.
I "\' " '" , " " {
Qt
uVf-LfJatVOt , ..... ", 8
aVTOt~ Ta Evavna TOVTWV KaL ytV<E>U at aVToL~,
I " 'A
10 &. TOt:~ aUEfJOVut 7TEP1. <T>OV~ 8EOV~ ytvETat. {.jj~{KaTTJtj
TOV- L.lWOV
A , "
p.TJvo~, EV
,J;
./ TO' "otaoTJf-La
I" ' 1\ Q
aV€I'~?-fJOV'
E7Tt8VOVTE~ - - - vacat - - -
tJbersetzung
- - - Wenn sie diese Heiligtumer betreten, in denen den grossen
Gottern schOne Bilder aufgestellt sind, dann sollen ihnen die Gotter
wohlgesinnt sein, wenn sie die Wurde der heiligen Standbilder ver-
mehren und ihnen die gehorige Verehrung erweisen. Fur alle Zeit solI
ihnen geschehen, was von diesen (i.e. den Go~tern) ges[)henkt wird aber
diejenigen, welche dies Heiligtum betreten (ebenso wie die ubrigen
Heiligtumer an den Orten des Konigreiches, in denen den Gottern
schone Bilder in Gruppen vereint aufgestellt sind) und die gehOrige
Verehrung nicht erweisen, vielmehr die Heiligtiimer oder meine
Bilder irgendwie beschadigen oder entehren, denen widerfahre das
Gegenteil davon, und es geschehe ihnen alles, was von den Gottern den
Frevlern angetan wird.
Am zehnten des Monats Loos, an dem ich das Diadem genommen
habe, sollen sie opfern ...
TEXTKRITISCHE BEMERKUNGEN
Zeile 0 ff. : Weil der erste Buchstabe in Zeile 2 tatsachlich nur als
Omikron gelesen werden kann, mussen die Erganzungen, die Keil
in dies en Zeilen einsetzte, abgeandert werden. Dabei wird der syntak-
tische Aufbau dieser Erganzungen mit der Anlehnung an die Kon-
struktion der Zeilen 5-7 nach Moglichkeit beibehalten. Keil hatte
erganzt: [ ... El~ Tav-j I [Ta TO. iEpa,j EV ot~ Ka8[topvvTat TOt:~ f-LEya-
AOt~ 8EOt:~ ElK6vE~, ElafJat-j I [vjWULv, ...
In Zeile 2 ist 8[ sicher; daher war 8[ EtwV] zu erganzen, nicht o[utwvj
(so Keil).
Zeile 3 : ELTJU{ sieht man auf dem Photo; E[Jacopi.
DIE RELIEFSTELE VON ADIYAMAN (AD) 7
i Vgl. dazu Keii, 134; KeiJ bei Dorner-Naumann, 52; Fraser, 99-101.
8 DIE TEMENE
kleiner und dabei doch auch grossziigiger: die auf Distanz stehenden
Figuren benotigen eine grossere Flache. 1 Diese Konzeption stellt
gegeniiber Sx und Sz einen Fonschritt dar: die Anordnung auf
Distanz ist gelockerter und natiirlicher als die Schulter-an-Schulter
Stellung. 2
Diese Beobachtungen machen es unwahrscheinlich, dass AD mit Sx
oder Sz nach Art der Dexioseis vom N emrud Dag zusammen in einem
der Kultplatze gestanden hat. 3
7 Fraser diirfte sich aufPuchstein, Tafel XXXIX, Fig. 2, hier Abb. XXI, 3 beziehen.
DIE RELIEFSTELE VON ADIYAMAN (AD) 9
halten. Der Kopf des Lowen ist dagegen auf beiden Reliefs gross und
deutlich an der rechten Aussenseite zu erkennen. Es diirfte sich
demnach an der von Fraser angegebenen Stelle kein Kopf mehr
befunden haben. 1
Auf der anderen Seite weisen A und das Herakles-Relief yom
Nemrud Dag an der betreffenden Stelle eine Linienfiihrung auf,
die auf AD nicht vorhanden ist. Das zur Frage stehende Detail schliesst
damit eine Deutung als Herakles aus.
Da die auf AD dargestellte Gottheit unbekleidet ist, kann sie, nach-
dem eine Deutung als Herakles ausgeschlossen ist, nur mit Helios
identifiziert werden. Denn nur Herakles und Helios finden wir unter
den zahlreichen kommagenischen Gotterdarstellungen nackt wieder-
gegeben. Die fragliche Linienfiihrung ist nun leicht als der Saum
des Umwurfs zu deuten, wie ihn Helios auch auf Sx tragt.
1 Vgl. auch das Fraser noch unbekannte Relief A, hier Abb. XXXI.
2 Zu der Verwendung des Artikels in den Texten des Antiochos vgl. Dorrie, 140·142
u.172.
3 Vgl. Dorrie, 144 f.
4 Vgl. Dorrie, 143 t.
5 Vgl. Dorrie, a..0.
10 DIE TEMENE
Wendet man auf diese Erscheinungen das Prinzip an, dass das
Einfache friiher ist als das Ausgesuchte und Detaillierte, muss man
zu dem Schluss gelangen, dass in AD eine Friihform der Fassung des
kommagenischen Staatskultes vorliegt.
Nach meiner Ansicht sind die stilistischen, wie auch die inhalt-
lichen Unterschiede, die sich trotz der Kiirze des Fragmentes noch
feststellen lassen, so schwerwiegend, dass Antiochos als Urheber
ausscheidet, und wir uns fragen miissen, ob diese Fassung nicht von
einem seiner Vorganger auf dem kommagenischen Konigsthron
stammen konnte.
Dabei erhebt sich verstandlicherweise zuerst die Frage, ob es des
Antiochos Vater Mithradates I. Kallinikos gewesen sein kann, dem
wir diese Ausfertigung des Kultgesetzes zuschreiben miissen.
1 S.36.39.
2 Vgl. S. 145·149.
12 DIE TEMENE
Vgl. S. 131 f.
1
Vgl. vor aHem die Namensreihungen N 54 ff. par. und A 249 ff. par.
2
3 Vgl. S. 43 f.
4 Vgl. H.Th. Bossert, "Wie lange wurden die heth. Hieroglyphen geschrieben 1", in:
Die Welt de8 Orients 1, 1947/52,482.
5 Nicht nur sich selbst Iiess Mithradates Kallinikos nicht mehr in Gerger bestatten,
auch seiner Mutter Isias errichtete er eine andere Grablege : das Hierothesion Karaku~ :
vgl. S. 57 f. Sesonk diirfte die Grabstatte seiner Gattin Laodike sein: vgl. S. 58.
Erst Antiochos wird Gerger wieder kultische Bedeutung schenken, indem et dart
einen der p.v7jp.'I seiner Ahnen geweihten Kult einsetzt - wohl erst nachdem die Religions-
politik Reines Vaters einen gewissen Erfolg erkennen liess und keine starken Reaktionen
aus den Reihen der Anhanger der alten Gottheiten mehr zu erwarten waren.
Bezeichnend fiir die Reserve, die auch er gegeniiber der ehemaligen Kultstatte der
Argandene beibehalt, ist es, dass er in Gerger im Gegensatz zu Arsameia am Nymphaios
den Kult seiner eigenen p.v7/p.'I nicht anschliesst (s. S. 213 f.) und dass er der Argandene
auch dort keine Verehrung zukommen lasst: vgl. a.O.
DIE RELIEFSTELE VON ADIYAMAN (AD) 13
Sind wir damit bezuglich der Frage nach dem Initiator der komma-
genischen Kultreform zu einem einigermassen gesichterten Ergebnis
gekommen, durfen wir den Autor des Textes AD mit Mithradates I.
Kallinikos identifizieren. Die Primitivitat, die wir an diesem Kult-
gesetz beobachten konnten, notigt dazu, es dem Initiator der Reform,
Mithradates Kallinikos, zuzuweisen.
Zur Abrundung des Bildes seien die folgenden Beobachtungen
angefiigt:
Der unbeschrankte Gebrauch des Artikels, den wir im Text AD
im Gegensatz zu den mit Sicherheit auf Antiochos zuruckgehenden
Inschriften feststellten, zeigt sich gleichfalls in der von Mithradates I.
Kallinikos stammenden Inschrift vom Karakulil (K}.3 Spuren dieses
Gebrauchs lasst weiterhin der auf Mithradates I. Kallinikos zuruck-
1 Erst Ptolemaios nahm den Konigstitel fiir sich in Anspruch. Diodor charakterisiert
ihn mit: erst £.W1T<I'T1]S, dann 6.1TourcI'T1]S : vgl. Diodor, 31, 19 a. Die Verehelichung der
Seleukidin rsias mit Samoa diirfte schliesslich das Zeichen der Sanktionierung der
Eigenmiichtigkeit der Kommagener durch den Hof von Antiochia gewesen sein.
2 Vgl. J8t. Mit., 19/20, 1969/70, 261 f.
3 Vgl. S. 57 f.
14 DIE TEMENE
1m folgenden sei noch ein Gedanke vorgelegt, der zwar nur hypothe-
tischen Charakter besitzt, bis weitere archaologische Funde grossere
Klarheit ermoglichen, der aber, da er manche sonst unerklarliche
Gegebenheiten zu deuten vermag, nicht geringe Wahrscheinlichkeit
fUr sich hat.
Wie wir bereits sahen, 4 ist die Stele AD dunner und niedriger alB
Sx und Sz und die Konzeption des Reliefs im Vergleich mit diesen
gelockerter und grosszugiger. Die Figuren stehen nicht unnaturlich
Schulter an Schulter, vielmehr ist ein Zwischenraum gelassen, so wie
es bei einer Begrussung ublich ist. 5 Dies alles kann man als einen
Hinweis darauf deuten, dass AD an einem besonders wichtigen Ort
aufgestellt war.
Dies legt auch folgende Beobachtung nahe: Wie Sx, Sz und As
zeigen, bediente sich Antiochos fUr die Promulgierung seines Nomos
1Vgl. S. 119.
2Vgl. S. 54.
S Vgl. Dorner, Araameia, 65·68.
4 Vgl. S. 7 f.
8 Antiochos wird diese Konzeption fiir seine Dexiosisreliefs spater fast ausnahmslos
iibernehmen. Nur At weist die sog. enge Stellung auf: vgl. Abb. XXX, 3. Bei dem Hera-
klesreliefvom Nemrud Dag (vgl. Abb. XXI, 3 u. 4) liegt ein Zwischenstadium vor: die
Fiisse beriihren sich nicht, sind aber auch nicht soweit voneinander entfernt, wie auf den
iibrigen unter Antiochos angefertigten Reliefs. Vgl. auch S. 157, Anm. 2.
DIE RELIEFSTELE VON ADIYAMAN (AD) 15
1 Vgl. S. 37.
2 Vgl. Keil bei Dorner·Naumann, 51 f. Auch andere archaologische Denkmaler
haben ihren Weg aus dem alten Samosata in die neue Vilayet-Hauptstadt Adlyaman
gefunden, wie die mit hethitischen Hieroglyphen beschriebenen Stele: vgl. J.D. Hawkins,
Anal. Studies 20, 1970, 71 mit Anm. 2.
2.
ALLGEMEINE ANGABEN
Der aus schwarz em Basalt gefertigte Stein 1 hat die folgenden Ab-
messungen:
Hohe: 78,7 em (ca. 127 em)
Breite: 35,6 em (ca. 57 em)
Dicke: 30,5 em (max.)
Hohe der Figuren: (ca. 105 em)
Buehstabenhohe: 1,9 em
Die durehsehnittliehe Zeilenlange betragt etwa 35 Buehstaben. 2
Zum Herkunftsort besitzen wir nur die kurze Bemerkung bei
Yorke: "from the banks of the Euphrates near Samosata".3 Das
lasst angesiehts der Tatsaehe, dass die in Samosata selbst gefundene
Stele Sy 4 gleiehfalls den Textanfang tragt, vermuten, dass Sx auf
dem Wasserweg naeh Samosata versehleppt wurde.
Die Stele befindet sieh heute im Britisehen Museum, London.
Aufnahmen zeigen die Abb. V u. VI.
Der Stein tragt auf der Vorderseite eine Dexiosis des Helios 5 mit
einem Konig in kommageniseher Tracht und auf der Riiekseite den
Beginn einer Insehrift Antioehos 1.&
- - - _.. - - - - - - - - - - ...
... ...
- -- - .. . -- . ----- -- _.. -- ---_ . .
... -
-- - - - - ' - -- "- - '- - ' - -" -"-
- - - - - - - -- - .---- - - - - - -.-
- - - -- - - - - - - - .. . . _--
:: : :
I: l
I :
: ,,
1
:: : : ::
l I I
:
I
~
: 1: 1 : l: I
I :: : : :: :
,,
,,
tl.. ________
I
______ _1 j________ -_-Jt------____JL--________ ~
______ .......! L. ____ ._ ... __.... __ . !
• I t
DER TEXT
a,
gEV tEpal:s. ' Eyw 7TavTwv dya{ ()wv ou 1-'6vov KTfj-j 34
10 ULV fJEfJaLoTa T7JV dAAd. K{ d7T6AaUULV ~OtUT7JV j 37
IQ \, I 1 36
av,
PW7TOLS EV0I-'Lua
()' , I
T7J' {
v EUUE,..,ELav
'
T7JV aUT7JV
TE KPLULV KaL ouval-'EWC; E UTUXOUC; KaL XP7JUEWC; I-'a- j
, '~I {' .... " 39
~ j
KapLUT7JC; aLTLaV EUXOV 7Ta p OI\OV TE TOV fJ'LOV w-
... " " { , tl\ '
36
rp()7Jv a.7TaUL fJauLA.Etac; EI-'{ fjc; Ka, rpvA.aKa mUToTa-j 38
f' ' fOULO- I j
15 T1JV KaL" TEp'f'LV
.1. "
al-'HI-'1JToV ( 7JYOUI-'EVOC; T7JV 37
T7JTa. Ll L' aKa, KLVOV/IOUC; I-'E{ yaA.ous 7Tapao6gwc; j 36
odrpuyov Ka, 7TpagEwv OVUE{A.7TtUTwV €V1-'7Jxavwc; j 38
E7TEKpaT7JUa Ka, fJtov 7ToA.vETO{ VC; l-'aKapLuTwc; E7TA7J-j 40
pW()7Jv . 'Eyw 7TaTpwLav fJauLA.E{tav 7TapaA.afJwv Kat) 37
20 LlL6c; TE 'Qpol-'aUOov Ka, 'A7T6AA{wvoC; Mt()pov 'H>..tov 'Ep-j 40
I-'0V- KaL\ ' A '
pTayvov 'HpaKI\EOVS
\ '{"A PEWC; TV7TOVC; ' '';'
Lopuua-, j 40
\ ~ ovval-'EWC;
I-'EVOC;, 7Tal\aLac; .;,' {aVTWV
' ~ LKovac;,
" , TVX7JS
VEac; , 'j
E- 41
I-'fjs ~ALKLWTLV ()EWV I-'EyaAw{ v TLI-'~v E7TOL7Jual-'7Jvj 38
EV tEpaL TE A.L()EtaL I-'LaC; 7TEpL6{oov oatl-'OULV oupa-j 40
25 VtOLC; xapaKTfjpa I-'0prpfjc; El-'fjC; {UUYYEvfj EtC; EUI-'E-j 38
VEI:C; OEgLGS 7TapEUT7Jua, I-'E{tI-'7Jl-'a OtKaLOV rpvA.au-j 38
uwv d()avaTOV rppovTt80c;, {~ 7ToAAaKLC; EI-'O' fJ07J()oc;j 39
~rc[J,,!qJ{V UTjVrm~{v JjqJ{pja{TO - - -
Z. 6 : KAAlNIKO Y
18 DIE TEMENE
tJ bersetzung
Der grosse Konig Antiochos, Gott, der Gerechte, Epiphanes, Freund
der Romer und Hellenen, Sohn des Konigs Mithradates Kallinikos
und der Konigin Laodike, Gottin, der Bruderliebenden, Tochter des
Konigs Antiochos Epiphanes, des Mutterliebenden, Siegreichen, hat
diese Kundgebung (seines) ehrfurchtgebietenden Willens, in der er
ein Gesetz der allgemeinen Frommigkeit vorlegt, auf heiligen Stelen
eingemeisselt, all dies gemass gottlicher Vorherbestimmung erfiillend.
Ich glaubte, die Frommigkeit sei nicht nur der flir uns Menschen
sicherste Besitz unter allen Giitern, sondern auch die siisseste Freude
und eben dieses Urteil hatte ich als Ursache sowohl meiner gliick-
lichen Macht wie ihres gesegneten Gebrauchs. Mein ganzes Leben
hindurch stand ich vor den Biirgern meines Reiches so da als einer,
der die Frommigkeit flir seine treueste Schutz wehr und seine unnach-
ahmliche W onne halt. Daher auch entkam ich wider Erwarten den
grossten Gefahren, wurde ich unversehens hoffnungsloser Lagen Herr
und verbrachte ich gliicklich mein Leben reich an Jahren.
Ais ich das vaterliche Konigreich iibernommen und die Abbildungen
des Zeus-Oromasdes, des Apollon-Mithras-Helios-Hermes und des
Artagnes-Herakles-Ares aufgesteHt hatte - Bilder ihrer altehrwiirdigen
Gewalt -, machte ich die Ehre der grossen Gotter zur gleich-
altrigen Gefahrtin meines jungen Geschicks und gesellte den himm-
lischen Gottern auf den heiligen, in Gruppen vereint errichteten Stein-
bildern das Abbild meiner Gestalt ganz wie das ihre geformt, hinzu,
sie voH W ohlwoHen zu begriissen. In genauer Gerechtigkeit ahmte ich
so ihre nie erlahmende Fiirsorge nach, die sich mir in meinen schreck-
erflillten Kampfen hiiufig hilfreich erzeigte.
TEXTKRITISCHE BEMERKUNGEN
Das Folgende setzt sich vor aHem mit den von Keil l und Dorrie 2
vorgelegten Editionen auseinander. Beide haben die von Yorke 3 und
KeiJ, 129-134.
1
Dorrie, 129-131.
2
9 ~EV LEpa';s
In Zeile 6 erganzte Keil TOUT[ 0 lMas XapLTL yvw}JL7JS, Dorrie
besser: TOUT[O K~pvYJLa lMas yvw}JL7Jc;. Ieh habe um Hiat zu
vermeiden,2 leieht variiert: TOUT[O UEJLVfjs K~pvYJLa yvw]JL7Js.
In Zeile 7 sehrieb Keil: vOJLov TE KOLVfjC; Evue{J[ €las c/>VAa.uuwv]
a7TavTa KT'\. Dorrie versuehte vOJLov TE KOLVfjS ei'Jue{J[etas 7TLUTOV
(JEp]a7TgvTa, aber der Stein hat sieher a7TaVTa.
1 Wilhelm. 127-130.
2 Ober die allgemeine Meidung des Hiats in den kommagenischen Inschriften vgl.
Waldis, 62 f.
3 Vgl. dazu Dorrie, 159·161.
20 DIE TEMENE
werden, in der wie in N 61-63 die alte Ehre der Gotter zur gleich-
altrigen Gefahrtin von etwas J ungem gemacht wird - urn ihr gleich-
sam neuen Glanz zu verleihen.
\ ~ uvva}-t€ws
}-t€VOS, Trallatas ~, [ aVTwv
, ~ tKOVas,
" , TVX7]S
v€as , 'J
€-
1 1m ps.rs.lIelen Textbereich der Inschrift vom Nemrud Ds.it wird gleichfs.lIs elne
Apposition verws.ndt : N 30 f.
22 DIE TEMENE
1 Vgl.
Waldie, 43 f. und Dorrie, 140·142.
I Vgl.
Keil, 133, zur Zeile.
3 Vgl.
Dorrie, 130.
4 Vgl.
80.0. 205.
6 TvX'/ diirfte N 61·63 in dem Sinn gebraucht sein, den e8 auch Bonst hat: Gliick,
Schicksal, Wiirde. Es wird dort - genau so wenig wie an den iibrigen Stellen, an denen
diesee Wort in den Kulttexten vorkommt - nicht die Tyche·Kommagene gemeint eein.
Dem widerspricht nicht, dass dieser Gottin religionsgeschichtIich die Bezeichnung
"Tyche" zukommen mag: ygl. z.B. Humann.Puchstein, 258 und 319 f. sowie Dorrie 205.
Doch wird sie in den Inschriften stets mit TTaTp{, (Humann·Puchstein, 319) oder TTav-rpo-
.po, TTaTp{, (N 56 f.) bezeichnet. Antiochos dagegen nennt sich selbst bzw. sein Gliick
und seine Wiirde TUX,], wie schon Puchstein ausfiihrt: Humann·Puchstein, 338 f. -
Vgl. dazu auch Dorrie, 59, dort vor allem Anm. 2.
6 Vgl. auch A 64.
7 Vgl. auch Ar 9 f. Der Ausdruck op.oyEVrj, von Np 39 wurde nioht gewiihlt. da. er sich
dort auf Apollon bezieht.
DIE RELIEFSTELE VON SAMOSATA (sx) 23
Dorrie nimmt an, dass der Nemrud Dag, den er flir die jtingste
von Antiochos errichtete Anlage halt,l Ausdruck des Katasterismos
des Antiochos sei. Erst dieser Katasterismos habe ihm erlaubt, die
Gotter als seine ~AtKtWTtSES anzusehen (N 61-63) und diese "Gleich-
altrigkeit" in Stein darzustellen, indem er sein Abbild dem der Gotter
auf den Dexiosis-Reliefs oder unter den Kolossalstatuen des Nemrud
Dag (N 59-61) zugesellt. Dementsprechend straubt sich Dorrie, "schon"
im Text Sx das Bild von der ~AtKtWTtS als Begrtindung daftir anzu-
erkennen, seine - des Antiochos - Darstellung denen der Gotter
beizugesellen. So unternimmt Dorrie den Versuch, die Ausdrticke
7TaAata SuVaJLLS, ~AtKtWTLS" und €V tEpiiL TE At8ElaL so zu verbinden,
dass das Bild von der ~ALK'WT'S" nicht als Motiv daflir gebraucht wird,
die Darstellung des Konigs denen der Gotter zuzugesellen. 2
Aus diesem Grunde versucht Dorrie, seine Erganzung so aufzubauen,
dass das Bild von der ~AtK'WTtS" als Begrtindung ftir die Errichtung
allein der Gotterdarstellungcn dient.
So kann in seiner Erganzung der mit {~yOUJJLEVOS (Zeile 21) ein-
Fraser nimmt an, dass Sx nur auf einer der beiden Schmalseiten
beschriftet sei.l Aus folgenden Grunden diirfte die Inschrift jedoch
beide Schmalseiten eingenommen haben. 2
Eine Zahlung der mit N iibereinstimmenden, in ihrer Zeilenlange
also bekannten Teile der Inschrift 3 und der iibrigen Restzeilen ergab,
dass auf der erhaltenen Schmalseite durchschnittlich 6,5 Buchstaben
eingemeisselt sind. 4 Da der Schnitt der ganzen Zeile im Bereich der
1 VgI. Fra.ser, 99 f.
2 VgI. auch KeiJ, 130.
3 Es handelt sich urn die ZeiJen 1-5 und 10-18.
" Die Zahlen schwa.nken zwischen 5 und 8.
DIE RELIEFSTELE VON SAMOSATA (sx) 25
Etwaige weitere Stelen, die vielleicht nach Art der auf der West-
terrasse des Nemrud Dag erhaltenen Stelengruppe 1 zusammen mit
Sx einen Temenos bildeten,2 diirften nach dem gerade Gesagten in
einigem Abstand voneinander aufgestellt gewesen sein.8
Nun mochte man fragen, ob tatsachlich mehrere Stelen einen
Temenos bildeten, und weiter: Wieviele Stelen 1 Was war auf ihnen
ALLGEMEINE ANGABEN
Die Zeilen beginnen auf der Vorder- wie auf der Riiekseite jeweils
auf der Grossflaehe und enden auf der reehts ansehliessenden Sehmal-
seite. Beide Kolumnen weisen eine durehsehnittliehe Zeilenlange von
ca. 40 Buehstaben auf und umfassen je 28 Zeilen. Die Abbildungen
des Steines zeigen, dass beide Kolumnen mit Zeile 28 endeten. Auf-
grund der parallelen Texte A und Gist sieher, dass die gesamte Insehrift
mit SyR 28 endete. Jedoch begann sie nicht mit SyV 1. Die Buchstaben
der ersten Zeilen der Vorderseite 1 lassen erkennen, dass der gesamte
hier mit Sicherheit anzunehmende Titel (Sinnabschnitt 1) 2 auf dem
oberhalb Zeile 1 abgebrochenen Teil zumindest weitere 5-6 Zeilen
eingenommen hat, da sich die vorhandenen Reste nicht zu dem Titel
erganzen lassen. Insgesamt wird man daher flir jede Kolumne einen
Umfang von etwa 45-50 Zeilen annehmen mussen, bedenkt man, dass
mit Zeile 14 sonst immer vorkommende Teile von Sinnabschnitt 2 3
noch nicht eingesetzt haben.
Da der Stein, wie die parallelen Inschriften zeigen, auf der Vorder-
seite den Textanfang, auf der Ruckseite aber den Schluss trug, ist
anzunehmen, dass der gesamte Text auf zwei gleichgearteten Stelen
eingemeisselt war, d.h. dass sich eine zweite und dritte Kolumne auf
einem weiteren gleichfalls urn und urn beschrifteten Stein ahnlicher
Grosse befanden.
So kann man flir die Textfassung Sy einen Gesamtumfang von
etwa 200 Zeilen, aufgeteilt in vier Kolumnen, annehmen.
DER TEXT
1 VgI. dazu vor aHem die Kopie Dorner-Naumann, 37, hier auf S. 30 wiederge-
geben.
2 Zu dem Begriff "Sinnabschnitt" vgI. S. 205, Anm. 1.
3 Man vgI. die Synopse.
4 VgI. Dorner-Naumann, 37.
30 DIE TEMENE
P
cK1'\
-10 -J
1- '
P
0-
p
j:j
15
Fig. 3
Die Zeilen 15-18, die Dorner noch aus N 101-103 und 85 f. erganzen
musste, konnten jetzt aus As 84-88 hergestellt werden. Die neue
Erganzung fiigt sich genau dem Bild ein, das uns die iibrigen Inschriften
vom kommagenischen Festkalender geben. Die Zeilen SyV 24 ff.
werden nach der Herstellung von Dorner wiederholt. 1
[... ' Eyw 8' €y€vol1:YjvJ
15 [Y€V€8AtOL,] aW/LaTo[, €/LOV Av8vaiov €KKat8€-J 36
[KaT'Y)t, 8,a8~/LaJTo, 8€ [Awov 8€KaT'Y)" as dcpdpwaaJ 38
1 Die von Dorner BUS N 74 f. iibernommene Erganzung der sogenannten Zeile SyV 29
hat, wie der Stein zeigt, nicht mehr auf dieser, sondern auf der zu vermutenden zweiten
Stele des Temenos Sy gestanden. Sie muss also mit Sy, Kolumne II, Zeile 1 bezeichnet
werden.
DIE INSCHRIFTSTELE VON SAMOSATA (Sy) 31
20
20 , 0
[ avo. '
7JlLaTwv KaL" KIIE'J os aLWVOS
,~
VILVOVVTES
,~
KaL, YE-
'
[ paLpovTES , / "
a7TapxaLS 7TpE7TovuaLS E7T'Y}KOOV ayLOLS
~} t ,
32 DIE TEMENE
Aus A 226-228 lassen sich jetzt die Zeilen 1-3 vollstandig erganzen.
Eine Schwierigkeit bietet allein das Ny am Ende von Zeile 2.1 Es
mlisste nach dem Text A stattdessen ein Iota stehen. Doch kann ohne
eine Nachprlifung am Original nicht entschieden werden, ob es sich hier
urn einen Lesefehler oder einen Irrtum des Steinmetzen handelt.
In den Zeilen 8 und 21 ergab eine Dberprlifung des von Jacopi
angefertigten Photos,2 dass auch hier die Ausfertigung Sy mit A
(234 bzw. 248) libereinstimmt.
Die Richtigkeit der Lesung IIOAY¢>[JNOTATON in Zeile 25 lasst
sich auf dem Photo leider nicht liberprlifen. Die von J acopi angefertigte
Kopie des Steins 3 hat nur IIOAY¢>[JNOTA. Man wird wohl sagen
dlirfen, dass eine Erganzung von TON aus A 252 nicht unwahrschein-
lich ist. Dass die Zeile mit IIOAY¢>[JNOTA noch nicht endete,
zeigt Jacopi in seiner Umschrift, a.O., 23 an.
ALLGEIIIEINE ANGABEN
Hohe: 133 em
Breite: 60 em
Dicke: 27 em (max.)
Buehstabenhohe: 2,0 em
Hohe der Figuren : 106 em
Die durehsehnittliehe Zeilenlange betragt 45 Buehstaben.
DER TEXT
a1TaaaL
~ 0Epa{ ' TaVTT)S,
1TELas , '\\',E1TLI-'EI\€La
alV\ \, 01 waav I-'EV
" av-
TWV t€PEtS, V N1TaI-'VVETWaav O€ {3aaLAEtS T}€ Ka~ apxov- VV
T€S WLW'1'a
't' ~ {'
L '1'1£ 1TaVT€S,
,
OLS
f'"
a1TOKELaETaL 1Ta} pa, 0€WV ~
KaL" T)-
, ' {
PWWV xapLS EvaE,.,€Las_ ' R I '0 I-'0LWS DE I-'T)0€ xwpav, T) v €yw Ka 0L€pWaa
I ~, ~" "}" I
l-'T)oEva Tp{ 01TOV y~v EK€tVT)V ~ 1Tpoaooov, 1}v EYW K]T~I-'a O€OtS
aavAov dv{ EOT)Ka_ 'QaavTws 8€ 1-'T)8€ aA]AT)v 1TapEv-
pEaL V €ls u{3p.bv ~ Ta1TElvwaLv ~ KaTaAvaLv wv dcpwat]wKa OVaLWV
DIE RELIEFSTELE VON SELIK (sz) 35
30 Kat' O'VVOOWJ!
'e:, {' '()
€1TtJLTJxavTJO'aO' e:,'
at /LTJO€Vt KaT a, Tt/LTJS
~}' ,
TJJLETE-
, 'e:, {W T ' " ' , {3' ~ ()
par; aKtVOVl! OV EO'TW. V7TOV OE EVO'E Etar;, "IV EOtr; Kat 7TPOYO-
~ '} ,
, ,/.' {t/
VOLr; EtO''f'EpE tV OO'£OV, EYW " 7TatO'tV \"EYYOVOLS TE EJLOtr; , . . . E'},/.
/L'f'avTJ~
'Y
Kat, ote:,' "
ETEpWJ! { \\ ~
7TOI\I\WV Kat, ota
e:,' ,
TOVTWV "(})
EKTE Et Ka, VOJLL<:,W
, , {\ ""
,
TE avrovr; K al\ov V7TooELYJLa JLtJLTJO'aO' at YEvovr; ' ( } ' ) '
Kat () EWV ~ av-"
35 sovTar;
I: ' ' { ' " •
aEt O'VYYEVEtr; Tt/Lar;, oJLotwr; T E /LOt 7TOl\l\a
~ '} , \ \ ,
7TpOO' ()TJO'E
' {
LV EV
,
aKJLTJt
• ~ XPOVWV
,
WLWV,
'" ' "}
Etr; KO O'JLOV OtKEWV ,~ Otr;
l'
TaVTa ~ 7TpaO' '{ O'OVO'tV EYW " 7TaTpwovr; , ' } r;( EOVr;
7TaVTa }" EKI l '
EPO't-
Sor; 'IE Kat M{ aKETtSor; yflr; KOJLJLaYTJvflr; T}E €O'Ttas EiAEwr;
Elr; 7TaO'av xap{tv EVXOJLat StaJLEIIEtv. "OO'T}tr; TE av {3aO'LAeV{S}
40 "I" e :,'
ovvaO'TTJ < r; > E'{V JLaKpwt ~, XpoVWt TavTTJII ' } "q,PXTJv 7Tapal\a \ '{3"I, vo-,
/Lov TOVTOV Ka{t TtJLclS ~JLETEp}ar; Stur/JVAaO'O'wv Kat 7Tapa Tflr;
'}- ,- ~\ ",
{ EJL TJr; EVXTJr; EtI\EWr; oaL/Lovar; Kat' ( )Eovr;
, .,
7TaVTar; "
EXETW. A
VV .l.JaLJLO-
{vt}Wt S€ YVWJLTJt TaUTTJV avayparp~v EVO'E{3Elar; 7TporpflTtV E7TOtTJ-
{O'jaJLTJV, Ef .ryr; tEpa ypa/L/LaTa St' oAtTJr; rpwvflr; (}EO'7Tt~Et /LEyav (}E-
45 {wv) vovv 7ToAtTatr; Kat gEVOtr;, v O/Lotwr; {3aO'tAEVO'tV, SvvaO'Tatr;,
{EAE }V(}EpOtr;, SOUAOtS, 7TaO'tV oO'Ot rpUO'Ewr; KOtIlWVOVVTEr; av(}pw-
{7TtV}TJr;, OVO/LaO't <y> Evovr; , TUXTJr; StarpEpOVO'tll TOUTOtr; - ca. 7 B.-
Zeile 40: iJYNA2THN.
Zeile 47 : ONOMAEIEENOY.
TEXTKRITISCHE BEMERKUNGEN
1 VgI. Kriiger, Diss.14,4. Puchstein (371) erganzte cOs & v6JLoS K£>'£V£t.
2 Puchstein (a.O.) erganzte: our... s ,J1T'<JLov Ka8EClTa'Tatj.
3 VgI. Fraser. 97.
36 DIE TEMENE
Es falit auf, dass die Stele Sz, die, wie ihr Textabschnitt zeigt,
in einer zu vermutenden Stclenreihe mehr zu der betonten Mitte hin
stand, eine Dexiosis des Gottes Herakles tragt, mit dem Gott also,
der auf dem Nemrud Dag ganz aussen angeordnet ist. 2 Sucht man
unter den kommagenischen Kultstatten einen Ort, an dem Herakles
gleichfalis einen hervorragenderen Platz einnimmt als auf dem Nemrud
Dag, muss man das Hicrothcsion des Mithradates 1. Kallinikos in
Arsameia am Nymphaios nennen. Dort schmuckt aliein 3 eine Dexiosis
des Gottes Herakles die Statte, an der Antiochos das Kultgcsetz
einrneisseln liess, das den Dienst der I-'V~I-''Y} seines Vaters regelt. Dass
eine Dexiosis gerade mit diesem Gott die Kultstatte der I-'V~I-''Y} des
Mithradates 1. Kallinikos ziert, wird man aus einem besonderen
Verhaltnis dieses Konigs zu dem Gott der Agonen Herakles Kallinikos
zu erklaren haben. 4 Denn gerade agonischen Siegen verdankt Mithra-
dates 1. Kallinikos seinen Beinamen. 5 Aber noch andere Beobachtun-
gen weisen uns in diese Richtung.
,,------ -----------,
,,r-------------...,,, ,-------------", ,------_._-
I I
I I
: : I
I I
I I
, I
• I I I
• I
I I I I I
•\ II I I I
·,,
I I I I I
I I
: : :I
, I I I I
I
, I
I I I J
: i :
I
·:· :
I I
I I
( I
I
I
I
I
I
··,,,
I I I I I
I
I
I
I
I I I
I I I II :I '
I
I ,
I I I
, I
I
I
I
I
I I I
)·
I I I
• I I I I
I I •
•..
.-.... ..'-- ..... __.\I
: !
J
t:~_:.__~.::.::___-_-__~-__j t~·:::..-_-:·:.:_..-.:::·_-_i
I I
I
'
'------------ - --
I C-_-~~:~~=====~=~~J
Sz Sx
Fig. 5 : Die erhaltenen Stucke am diesen Temene.
DIE RELIEFSTELE VON SELIK (Sz) 37
IKONOGRAPHISCHE HINWEISE
Bei Sz fallt die mit der Herakles-Dexiosis von Sockelanlage III (A)
oder der yom Nemrud Dag nicht zu vergleichende Plumpheit in der
Ausftihrung des Reliefs auf. Den gleichen Stand der technischen
Ausfuhrung finden wir bei den Reliefs Sx, AD und As. Zu letzterem
aussert sich Young wie folgt: "Die Darstellung enthullt ... eine
gewisse Ungeschicklichkeit und Mangel an Erfahrung in der Wieder-
gabe des menschlichen Korpers im Stil des neoklassischen Naturalis-
mus. So ist ... die Hand ungeschickt wiedergegeben ... Die Fusse
sind gross und stehen in schlechtem Verhaltnis zum ubrigen Korper.
Die Beine erscheinen uns zu kurz, und das entspannte Knie sitzt
zweifellos zu tief".l
Treffen auch nicht aIle Einzelheiten auf Sx, Sz und AD in gleicher
Weise zu, so spricht dieses Urteil doch etwas aus, das den genannten
Reliefs gemeinsam ist und nahelegt, sie in eine Gruppe zusammen-
zufassen und sie ausgehend von der Zuweisung des Reliefs As an
Mithradates I. Kallinikos 2 insgesamt diesem Konig zuzuschreiben. 3
Wir begegneten jedoch auch schon an anderer Stelle der Erscheinung,
dass Herakles anders als auf dem Nemrud Dag eine hervorragendere
Stellung zugewiesen wurde, namlich in der Namensreihung A 249-
252 par. 4 Hat diese Bevorzugung des Gottes Herakles vielleicht
gleichfalls etwas mit dem besonderen Verhaltnis zu tun, das Wlr
zwischen Mithradates I. Kallinikos und Herakles feststellten 1
ergeben haben, jedoch noch nicht beziiglich der des Zeus, der Hera
und des Mithras-Apollon Helios-Hermes. Hier fiihrt uns die inzwischen
sichere Identifizierung des Karaku~ als eine von Mithradates 1. Kalli-
nikos errichtete Anlage 1 we iter.
Den Tumulus Karaku~ umstehen drei Tierplastiken: ein Adler,
ein Rind und ein Lowe, aller Wahrscheinlichkeit nach die Symbole
der Hauptgottheiten des Erbauers dieser Anlage, Mithradates I. Kalli-
nikos. Adler, Rind und Lowe waren aber die Tiere des Zeus, der Hera 2
und des Herakles. Damit stehen die beiden ersten Gottheiten des Ordo
Mithradates 1. Kallinikos fest. Sie stimmen mit denen iiberein, die
A 249-252 par. nennt.
Bleibt die Frage, nach dem Problem, das uns A 249-252 par. mit
der Doppelung des Sonnengottes in Mithras-Apollon und (Kat) Helios-
Hermes aufgibt. Ihrer Beantwortung dienen die folgenden "Ober-
legungen.
Sz endet Zeile 47 mit TOVTOtS (Np 14 par.). Fiir den nach A und G
noch zu erwartenden Schluss stiinde auf einer weiteren gleichgrossen 3
Stele unter Beibehaltung derselben Schreibweise Raum fiir ca. 2115
Buchstaben 4 zur Verfiigung. Erforderlich ware aber fiir den auf A
und G noch verbleibenden Text 5 Raum fiir 2100 Buchstaben. 6 Das
zeigt, dass auf Sz noch eine weitere Stele mit dem Textschluss folgte,
und zwar in der Fassung von A und G. Sie nahm entsprechend dem
Textabschnitt, den sie trug, die Aussenseite ein, diirfte damit nach
den auf dem Nemrud Dag beobachteten Aufstellungsgrundsatzen 7
Vgl. S. 57 f.
1
Vgl. W.H. Roscher, AU8fiihrliche8 Lexikon, Hildesheim 21965, I, 2, Sp. 2106 und
2
2076 f.
3 Sx und Sz haben in etwa dieselbe Grosse. Das zwingt zwar nicht, dasselbe fur die
verlorengegangenen Steine anzunehmen, legt das aber nahe.
4 47 Zeilen zu 45 Buchstaben.
5 A 196·256; das sind 60 Zeilen mit durchschnittlich 35 Buchstaben.
6 Zu beachten ist, dass der zur Rede stehende Textabschnitt in allen erhaltenen
1 Natiirlich fragt man sich, warum diese FaBBung auch fiir die heiden Arsameia
iihernommen wurde und in Arsameia am Nymphaios sogar zweimal, in A und As (zu As
vgl. S. 116 f.). Man wird annehmen diirfen, dass heide Orte hei der Bedeutung, die sie
im antiken Kommagene hesassen, unter die Stii.dte des Konigreiches zu zii.hlen sind,
an denen Mithradates Kalliniko8 "den Gottern 8chone Bilder in Gruppen vereint"
(AD 6 f.) aufstellte.
40 DIE TEMENFJ
Hier sei auf die schon bei der Besprechung der Stele Sx aufgeworfene
Frage nach der Vier-Tcilung der auf den Temenosstelen verwendeten
Fassung des Kultgesetzes eingegangen.t Hinweise auf eine rein raum-
Iiche - nicht inhaltliche - Vier-Teilung geben uns namlich neben Sx
auch die Stelen Sy, Sz und As.
Sy : Wie bereits S. 28 f. bemerkt wurde, d urfte Sy in seinem ursprung-
lichen Zustand zwei ringsum beschriebene Stelen eingenommen haben,
die, wie die erhaltene Stele je zwei Kolumnen trugen. Ihr Text wird
also a.us vier Einheiten bestanden haben.
As : Wie S. 116 f. gezeigt wird, trug diese Stele ursprunglich einen in
zwei Kolumnen aufgeteilten Text, von dem jede etwa den doppelten
Umfang der Kolumne von Sz besass, womit As die gieiche Vier-Teilung
aufwciRt, wie beides aus dem folgenden ersichtlich wird.
Sz: Ein Vergleich dieses Textes mit N, A und G zeigt, dass er
unmittelbar dort einsetzt, wo As heute endet. 2 Er flihrt in den Texten
A und G gerade so weit, dass ein weiterer Stein von der gleichen
Grosse den auf A und G noch verbleibenden Text aufnehmen kann. 3
Sz setzt also dort ein, wo As ursprunglich durch den Dbergang von
Kolumne I zu Kolumne II halbiert wurde und tragt seIber wiederum
genau die Halfte des auf A und G noch verbleibenden Textes. So weist
auch Sz auf einen ursprunglich 4-geteilten Text hin, von dem sie
seIber das dritte Viertel trug. Zur Erlauterung diene die folgende
Skizze:
1 Vgl. S. 26.
I Siehe dazu die Synopse.
8 Vgl. S. 38 f.
DIE RELIEFSTELE VON SELIK (Sz) 41
-
Der anzunehmende Davon ist erhalten auf
Gesamttext As Sx Sy Sz
••
•
J
I
.:L
-T
••
Da Sz in der Reihe von fiinf Stelen das dritte Viertel des Textes trug,
ist anzunehmen, dass die mittlere Stele, d.h. die des Zeus, vom Nomos
des Antiochos nicht eingenommen wurde. War diese Stele unbeschrif-
tet 1 Eine andere, wahrscheinlichere Antwort legt die folgende Beob-
achtung Puchsteins an der Zeus-Stele unter den Dexiosis-Reliefs
des Nem.rud Dag nahe.
lesen ist. Moglicherweise hat nun ein solcher "Zeustext" auch in den
Temene jeweils die Rtickseite des Zeusreliefs eingenommen. Ich
mochte ann ehmen, dass es sich dabei urn die auch auf Cb erhaltenen
allgemeinen Bestimmungen des Nomos AD handelt (AD 1-10).
ZUSAMMENFASSUNG
Welches Bild konnen wir uns nun von den Temene machen 1
Sie bestanden aus einer Reihe von fUnf Stelen in der Abfolge (von
der Bildseite gesehen von links nach rechts) :
Mithras-Apollon, Herakles-Ares, Zeus-Oromasdes, Hera, Helios-
Hermes.
Sie wurden von Mitbradates I. Kallinikos eingericbtet, dessen
Gotterordo sie bildbaft darst-ellen.
Sein Sobn versab die Stelen mit einer fUr die Temene bearbeiteten
Fassung seines Kultgesetzes : Die auf den Stelen abgebildeten Gotter
seines Vaters wurden an einer fUr den Nomos weniger bedeutenden
Stelle eingearbeitet. Weiterbin stricb man - und damit erklart sicb
eine der seltsamsten Eigenbeiten der Sx 20 f. eingemeisselten Namens-
reibung, namlich das Feblen einer weiblicben Gottheit 1 - die Gott-
beit, die jetzt nicbt mebr zum offiziellen Gotterkosmos geborte,
namlicb Hera. Ibr Bild wurde offenbar nicbt durcb das der Kommagene
ersetzt. Antiocbos batte sie sonst in der Inscbrift aufgeftihrt. Das
Relief der Hera jetzt aber als das der Kommagene zu bezeicbnen,
war dem Dogmatiker Antiocbos, bzw. seinen Hoftbeologen dann docb
nicht vollziebbar: die Ikonograpbie des Reliefs mag allzu eindeutig
auf Hera abgestimmt gewesen sein.
Scbliesslicb muss angenommen werden, dass Antiocbos seinen
Nomos nur auf die vier ausseren Stelen einmeisseln liess, wabrend
die mittlere Stele, die des Zeus-Oromasdes, von ibm freigelassen
wurde, da sie ausser in der Hauptstadt Samosata, wo aHe fUnf Stelen
vom Nomos des Mitbradates I. Kallinikos eingenommen wurden,2
schon einen besonderen, auf Mitbradates I. Kallinikos zurtickgehenden
Text trugen.
1969 fand Dorner auf einem Hiigel 2-3 km von Kesun, genannt
Qaputlu Agac; Kiilliik, das Fragment einer kommagenischen Reliefstele
(Ca) 1 und ca. 20 m ostlich davon entdeckte Wagner 1971 einen In-
schriftstein (Cb).
Aufnahmen der Steine zeigen die Abb. XI, 1 u. 2.
DIE RELIEFSTELE Ca
Die Stele (Kalk) - sie befindot sich noch in Fundlage - besitzt eine
Hohe von 0,70 m, ist 1,33 m breit und 0,38 m dick. Sie steUt das obere
Toil einer der iiblichen kommagenischen Dexiosis-Reliefs dar. Sie ist
unten gerade abgebrochen. Oben ist sie, anders als aUe bisher bekann-
ten Reliefs, leicht gewolbt. Auf der Vorderseite ist der Kopf des mit
der 5-zackigen armenischen Tiara geschmiickten Konigs samt einem
Teil seiner Schulter erhalten sowie der an seiner Keule identifizierbare
Herakles. Von der Kleidung des Konigs sind noch das Halsband,
einige Falten des Umwurfs und Spuren von dossen Schliesse erkennbar.
Es macht den Eindruck, dass nur der Gott mit Bart dargesteUt ist.
Hinter dem Riicken des Konigs sieht man noch das obere Ende des
Konigsstabes. Die beiden Figuren standen nicht Schulter-an-Schulter,
vielmehr in einigem Abstand voneinander. Auf der Riickseite ist der
Stein grob beschlagen und ohne Inschrift.
Da das Relief in seiner Grundkonzeption (weite Stellung) nicht Sz
sondern A entspricht, muss man um seine ehemaligen Gesamtmasse zu
erschliessen, auf die zuletztgenannte Stele zuriickgreifen. Dabei ergibt
sich bei der gegebenen Breite von 1,33 m eine GesamthOhe von ca.
2,50 m.
DER INSCHRIFTSTEIN Cb
Der Stein ist oben und unten und an der von der Inschriftseite
gesehen linken Schmalseite gebrochen. Er befindet sich heute im
Museum von Gaziantep. Inv. Nr. 28-(3)-72.
Der Text, der Lis auf YWEa8w (statt ylvw8at) Zeile 8 mit AD
tibereinstimmt, lautet :
{ '
7TpeT1'OVTa Q"
aEJ-'aafLov 'Y
a7TofLEpt",ovatV EV fLEVEtS 'J A
Et7J"{
aav J
{ Ot'8 EOt\ Kat, 7Tap ' f0110
f\
V
,... \ ']'
aVTOtS TOV XPOVO v TO. 7Tapa TOVTWV
, ,
,
{ a7TaVTaa , 8W • Ot' 0'>" av
" 7TapayEvo'jfLEVOt EtS
'A ' t'{E-]
TOVTO TO
'
{ pOV, , , '>" " ,\ '" Q \' A A]
,
OfLOtWS OE Kat EtS TO. 1I0t7Ta tEpa TOtS T7J S J-'aatllEtas T07TOtS,
5 [€11 ots uvvKa8lSpVVTat TOtS (JEOtS KaAa£ ELKj6vES, fL~ TOV 7TpE7T{OV-]
{ TO. Q " , '\\' , A]' , Q' ',I,
aEJ-'aufLov a7TofLEptaWatv, 0.1\1\ EK TW v Evavnwv J-'lIa't'w-
{ atv
I
Tt 7J "J\
IIVfL7JvWVTat
\.'
TO.\ tEpa
C' \
7J
"J\
Tas
\ 'J \ " Q '{ ]
E fLas EtKOVas, uVfLJ-'aw Ot
'A
{ aVTOtS TO." ,
Evavna ,
TOVTWV Kat'] "I{j , 8W
t VEa 'A
aVTOtS •••
DER TEMENOS
1 Vgl. S. 157.
2 Vgl. S. 41 f.
3 Auch die vollig gIeichgeartete Herakles-Dexiosis - ebenfalls aus Kalkstein ge-
fertigt - , die Wagner 1972 in Belkis am Euphrat entdeckte (vgL S. XXI, Anm. I),
diirfte in die Reihe dieser Temene gehoren.
7.
[ BaFILAEa 'Av,rt[oxovJ
[BJEOV LJ'KaW[VJ
[' EJmcf>avfj {t} WtAOp[ WfLat-J
Oil Kat WtAEAA71va,
DIE HIEROTHESIA
1.
DIE FRAGMENTE
Nfb: . {3amAtaa{ 1J • •
54 DIE HIEROTHESIA
1 Zu der fa.st volligen Meidung des Artikela in den Inschriften des Antiochoa vgl. vor
aHem Dorrie, 140·142.
ZWEI INSCHRIFTFRAGMENTE YOM NEMRUD DAG (Nfs UND Nfb) 55
und die des Helios-Hermes. Doch kann man annehmen, dass bei der
allgemein zu beobachtenden Kontinuitat in den religionspolitischen
Massnahmen der Konige Mithradades I. Kallinikos und Antiochos,
ersterer a.uf dem Nemrud Dag bereits ein Heiligtum errichtet hatte,
das dem Kult seines gesamten Gotterordo geweiht war.
Doch kann die Kontinuitat noch grosser gewesen sein. Nfb legt das
nahe. 1st es doch denkbar, dass sich gerade {3aa,ALaaTJ erhalten hat,
weil es nicht nur einmal in dem Titel zu Beginn eines Kulttextes
vorkam, sondern je einmal oder auch Ofter in den Weihetexten einer
Ahnengalerie.
Dass Mithradates I. Kallinikos auf dem Nemrud Dag eine Ahnen-
galerie errichtet hatte, ware insofern nicht zu verwundern, als cr,
wie bereits ausgeflihrt wurde,l der erste kommagenische Herrscher
war, der auf eine Ahnenreihe zurlickblicken konnte, die an ihrer
Spitze zwei der grossten Gestalten des Altertums aufzuweisen hatte :
Darius den Grossen und Alexander. Wie ihn diese Tatsache einmal
zur Konzeption seiner synkretistischen Kultreform liberhaupt bewegt
haben dlirfte, mag sie ihn auch bestimmt haben, einen Kultplatz
einzurichten, der dies en gewichtigen Beleg seiner Legitimitat und
historischen Hintergrund seiner Kultreform deutlich sichtbar vor
Augen flihrt. Dass Gerger, eigentlich der gegebene Ort flir eine solche
Anlage, fUr ihn dabei nicht in Betracht kam, ist verstandlich. Liess
er sich doch dort nicht mehr beisetzen, wohl in der Absicht, diesem
einer nicht in seine Reform aufgenommenen Gottin geweihten Ort
seine Bedeutung zu nehmen. 2 So mag er stattdessen den Nemrud Dag
gewahlt haben, vielleicht schon zu dem Zweck, ihn damit zum Zentral-
heiligtum seiner Religionsstiftung zu machen.
1 VgI. s. 11 f.
I Vgl. 8. 12.
2.
Die Inschrift befindet sich in situ, d.h. auf der mittleren der drei
Saulen im Osten des Tumulus Karaku§.
Der Text ist unverandert aus der Erstveroffentlichung bei Humann-
Puchstein, 225 iibernommen. Die BuchstabenhOhe betragt 5-6 cm.
Die Buchstaben weisen die fur die kommagenischen Texte typische
quadratische Form auf. In Zeile 5 und 16 wurden yom Steinmetz
die dort V( rhandenen Versatzlocher iiberschlagen. In Zeile 17 veran-
lasste ihn eine moglicherweise schon friiher vorhandene Verletzung
des Steines, zwischen dem Alpha und Lambda des letzten Wortes
eine Liicke von etwa zwei Buchstaben freizulassen. Es scheint, dass
dort keine weiteren Buchstaben erganzt zu werden brauchen. 4
To Il-EV t€po(}Eawv 'IaLaOOS
''''
TOO€, TJV
~ R \.. Il-"yas
,..,aaLI\€US ,
SESONK
DIE ANLAGE 1
'.£. '.:.~::: •
"\:{>.:::.
:'~:'~~:~.:.•:: .
20m 10 o
DER TEXT
Die hier gebotene Fassung der auf der Ost- und Westterrasse
in wortlicher Ubereinstimmung eingemeisselten Inschriften No und
Nw beruht auf einer Neulesung von Dorner im Jahre 1954. Der Text
ist in der Fassung (Zeilenzahlung, Orthographie) der Ostterrasse wieder-
gegeben. Die orthographischen Abweichungen des Textes der West-
1 Die anlike Kunstpro8a vom VI. Jahrhundert V.OhT. biB in die Zeit deT Renais8ance,
Leipzig, 1898, 917 f. (Neudruck, Darmstadt 1958).
DAS HIEROTHESION AUF DEM NEMRUD DAG 63
terra sse sind jeweils am Fusse der Seite angezeigt. Die Zii.hlung der
Westterrasse ist auf der rechten Seite in Klammern beigefiigt. Auskunft
dariiber, was von dem Text der Westterrasse erhalten ist, was nicht,
gibt die Kopie bei Humann-Puchstein, 263, 265 etc.-271.
IA N { BaUtAEv!> fLE}Ya!> 'AVT{OXO, BEO!> (IA)
LJ{Kato!> [' Emcf>}av{~,} CPtAOpwfLaw, Kat
CPtM{,\,\}1)V, <> €K (3autMw!> MtOpaSd-
TOV Ka'\'\tv{Kov Kat (3autA{uu1)!> Aao-
5 C[tK}1), BEiis CPtAacEAcf>0v Tfj, €K {3aut- ( 5)
Mw{!>} 'Avnoxov 'Emcf>avov!> CPtAO-
fL~TOpO!> Ka'\'\tv{KoV €TTt KaOw-
1 R 1 , 1\
UtWfLEVWV /"auEwv aUVllot!>
ypafLfLaUtV Epya xaptTO, lc{a, El!>
1 0 Xpovov
I , I .1. ' ,
aVEypa'f'Ev atwvwv.
, Eyw TTavTwv dyaOwv ov fLoVOV KTfj- (10)
R R 1 , \ \ , \' 1\
utV /"E/"awTaT1)v, alllla Kat aTTOllav-
UtV ~C{UT1)V dVOPWTTOt!> €VOfLwa T~V
, 'fJ
EVUE EtaV, T1)V aVT1)V
I "
TE KptUtv
,
Kat\
15 cvvafLEw, EVTVXOV!> Kat XP~UE-
W!> fLaKaptUTfj!> niT{av EUXOV, TTap' 0-
AOV TE TOV {3{OV wcf>01)V aTTaUt (3uUtAE{a, ( 15)
,.... \ ,J.. 1\ I \
EfL1), KUt 'f'VIIUKa TTtuToTaT1)V KUt
I .1. " t,
t
TEp'f'tV UfLtfL1)TOV 1)YOVfLEVO, T1)V OUWT1)-
\ I
"
B€tav aywvwv f3 aatlUKWV
' - , \
€UjL€V'TJ~
170 \
IIEtTOVpytaS, " -E'f' I . 'oaov a ,\
" ' 'av !-'oVI\'T}Tat " TJ
Xpovov ( 5)
avvo()os, 7TOtEta8waav. MTJ8EVt ()€ oatov
EaTW
"
P-TJTE
1 a \~ P-TJTE
!-,aatllEt 1
ovvaaTEt P-TJ-
", 1
., ,
180 a7TaVTt Xpovwt TOV-
~
TO YEVOS ()ta()EXWVTat,
IVB P-~TE aVTWt KaTa()OVAWaaa8at ( 15)
P-~TE Els ETEPOV a7TaAAOTptWaat
TP07TWt P-TJ()EVt p-~TE KaKwaat
185 Ttva TOVTWV ~ 7TEpta7TCLaat AEtTOVP-
5 ytas TaVTTJS, aAA' Emp-EAEta8waav
P-EV,
aVTWV
''''''
tEPEtS, E7Tap-vvETwaav
f ..., I
, ,J.. I
E,a'l'EpE'V oatOV, EyW 7Ta,aw
tI '\ \
(20)
215 €KYOVO'~ TE €ft0'i~ €ftc/>av71{'}
Kat 15,' E7EPWV 7ToAAwv Kat
10 15,0. TOVTWV €KTE()E'Ka, voftl- (VB)
sW TE aVTov~ KaAov {moI5E,yfta
ft'ft~aaa()a, YEVOV~ a{}gov-
220 Ta~ aEt aVYYEvE'i~ nftos oftol-
W~ T' €ftOt 7ToAAa 7Tpoa()~aHv
15 €V aKft7J' Xpovwv ll5lwv El~
KoaftOv OlKE'iOV . or~ TauTa 7Tpaa- (5)
aova,v €yw 7TaTpwov~ a7TavTa~ ()E-
225 ov~ €K IIEpall5o~ TE Kat MaKEp,l5o~
Y71~ KoftftaY'f}vfj~ TE EaTla~ iAE-
20 W~ El~ 7Tnaav xap'v E{}X0fta, l5,a-
' ' ' 0 aT'~ TE av
ftEVEW. .. ,..,aa'I\Ev~
Q \,
'f}.. (10)
SvvaaT'f}~ €V ftaKpw, Xpovw, TavT'f}v
230 apx~v 7TapaAafJ'f}, voftOV TOUTOV
VB Kat nfta~ ~ftETEpa~ S,a-
c/>vAaaawv Kat 7Tapa T71~ €ftfj~
EVX71~ iAEW~ Salftova~ Kat ()EOV~ ( 15)
7TaVTa~ €XETW . 7TapaV0ftW, 15£
235 5 YVWft'f}' KaTa Sa'ftovwv nft71~ Kat
XWPt~ ~ftETEpa~ apn~ 7Tapa
()EWV €x()pa 7TaVTa.
1 Man beachte die Anmerkung 14, Dorner, Arsameia, 54, in der Dorner von der
Existenz der Npo entsprechenden Stele Npw berichtet, die er am westlichen ProzessioDs·
weg auf den Nemrud Dag entdeckt hat. Die Reste dieser zweiten Stele sind sehr gering.
Sie werden von Dorner in der Publikation iiber den Nemrud Dag veriiffentlicht werden.
Sie lassen keine Abweichungen vom Text der Stele Npo erkennen.
2 Dorner akzentuiert dieses Wort in Dorner, Arsameia, 56: 1TpOUlij. Nach den bei
Liddell·Scott zusammengestellten Belegen ist 1TpoulT/1'-' :edoch mit "heranlassen" zu
DAS HIEROTHESION AUF DEM NEMRUD DAG 71
35 \ , 'Q , I
v7Jv E7TLI"0Vllov 7J VOVV !-'ELUOXP7JUTOV
,,~
Z. 33: EKOPAl:
tJ bersetzung
N 1 Der grosse Konig Antiochos, Gott, der Gerechte, Epiphanes,
Freund der Romer und Hellenen, Sohn des Konigs Mithradates
Kallinikos und der Konigin Laodike, Gottin, der Bruderliebenden,
Tochter des Konigs Antiochos Epiphanes, des Mutterliebenden,
Siegreichen, zeichnete auf geheiligten Thronbasen mit unverganglichen
Buchstaben Worte der eigenen Huld auf - fUr ewige Zeiten.
11 Ich glaubte die Frommigkeit sei nicht nur der fUr uns Menschen
sicherste Besitz unter allen Glitern, sondern auch die slisseste Freude
und eben dieses Urteil hatte ich als Ursache sowohl meiner gllick-
lichen Macht wie ihres gesegneten Gebrauchs. Mein ganzes Leben
hindurch stand ich vor den Blirgern meines Reiches so da als einer,
der die Frommigkeit fUr seine treueste Schutzwehr und seine unnach-
ahmliche Wonne halt. Daher auch entkam ich wider Erwarten
iibersetzen, nicht aber mit "heranfiihren", wie Dorner es a.O., 57 macht. Es diirfte
daher passender sein, 1TPO(]EPxop.a, zu Grunde zu legen und dementsprechend 1Tpo(]lT}
zu akzentuieren. Bezieht man weiterhin aywv in Zeile 31 je auf 1ToMp.£Ov (]TpaTOV,
AT}C1T~V TP01TOV und KAw1Ta TP01TOV, diirfte die Konstruktion dieses Satzes - ein kiihnes
Zeugma - besser erfasst sein.
72 DIE HIEROTHESIA
stattete sie aus mit Gewandern von der persischen Art; die Fest-
ordnung und die gesamte Liturgie richtete ich so ein, wie es meiner
Steliung und der Erhabenheit der Gotter entspricht.
Bezuglich der immerwahrenden Dauer des Opferdienstes erliess
ich eine gehorige Bestimmung, dass namlich ausser den Opfern, die
althergebrachtes und gemeines Recht verlangen, auch neue Feste
von alien Bewohnern meines Konigreiches begangen werden zur
Verehrung der Gotter und zu unserer Ehre. So heiligte ich den Tag
der Geburt meines Leibes, den sechzehnten Audnaios und den Tag
meiner Kronung, den zehnten Loos, der Offenbarung der grossen
Gotter, die sich mir als die Ursache glucklicher Herrschaft erwies und
als der Grund allgemeinen Wohlergehens fur das ganze Reich. Dass
die Opfer noch reichhaltiger seien und die Festgelage noch grossartiger,
weihte ich daruber hinaus zwei weitere Tage, jeden von ihnen als
jahrlich zu begehendes Fest. Doch die Volksmenge des Reiches teilte
ich fur die Versammlungen, Festzusammenkunfte und Opferfeiern
nach Dorfern und Stadten ein und bestimmte, die Feiern an den
zunachst gelegenen Kultplatzen zu begehen, so wie sie fur einen jeden
in der Nachbarschaft am gunstigsten zu erreichen sind. lch bestimmte,
dass die ubrige Zeit hindurch alimonatlich die den genannten ent-
sprechenden Tage von den Priestern stets festlich begangen werden,
namlich zur Feier meiner Geburt der sechzehnte, zur Feier der An-
nahme des Diadems der zehnte.
105 Fur den dauernden Bestand dieser Anordnungen, den zu
bewahren nicht nur fiir unsere Ehre, sondern auch als selige Hoffnung
auf eigenes Gluck fiir kluge Manner ein frommes Werk ist, habe ich
nach dem Willen der Gotter ein heiliges Gesetz geweiht und es auf
unantastbaren Stelen einhauen lassen. Es ist den Geschlechtern alier
Menschen geboten, welche die unendliche Zeit durch ihr besonderes
Lebensschicksal in den spateren Besitz dieses Landes setzen wird,
dass sie es unantastbar bewahren, wohl wissend, dass der koniglichen
Ahnen schwere Rache, die in gleicher Weise Nachlassigkeit und Frevel
straft, die Gottlosigkeit verfolgt. Wenn das Gesetz der geheiligten
Ahnen verletzt worden ist, zieht es unerbittliche Strafen nach sich.
Denn alies Fromme ist leichte Tat, aber Gottlosigkeit fuhrt zwangs-
laufig hinterdrein zu schwerer Not. Dieses Gesetz hat meine Stimme
verkiindet, aber der Geist der Gotter hat ihm seine Geltung velliehen.
74 DIE HIEROTHESIA
123 Gesetz.
Der Priester, der von mir fiir diese Gotter und diese vergottlichten
Ahnen eingesetzt ist, deren Bilder ich rund um den Gipfel der Schluch-
ten des Tauros an der heiligen Grabstatte meines Leibes errichtete,
und der Priester, der in spateren Jahren diese Ordnung iibernehmen
wird, der solI, von allen anderen Diensten befreit, unbehindert und
ohne Ausrede an dieser heiligen Grabstatte sein Amt ausiiben, indem
er fiir den Kult und den geziemenden Schmuck der heiligen Statuen
Sorge tragt. An den Tagen der Offenbarung der Gotter und meiner
selbst, die monatlich und jahrlich fiir immer zu feiern ich angeordnet
habe, solI er unter Anlegung der persischen Gewander, die den Priestern
meine Gnade und die vaterliche Satzung unseres Geschlechtes angelegt
hat, aIle mit den goldenen Kranzen bekronen, die ich zur frommen
Verehrung der Gotter geweiht habe; und indem er die Mittel von den
Dijrfern erhebt, die ich fiir die heiligen Ehrungen des vergottlichten
Geschlechtes bestimmte, solI er reichliche Spenden an Weihrauch und
aromatischen Krautern auf diesen Altaren darbringen und prunkvolle
Opfer zur Ehre der Gotter und der unsrigen in geziemender Weise
ausfiihren, wobei er die Tische des Heiligtums mit angemessenen
Speisen beladen und Kriige mit Wein fiir reichlich gespendeten Trank
mit Wasser gemischt, fiillen solI. Mit grosser Zuvorkommenheit
empfange er die ganze anwesende Volksmenge der Einheimischen und
Fremdlinge und bereite der versammelten Gemeinde ein allen gemein-
sam genussreiches Fest. Fiir sich selbst solI er, wie es Sitte ist, als
Ehrengabe seines Priesteramtes seinen Anteil auswahlen, dann aber
den anderen meine Gnade zum freien Genuss austeilen, damit jeder,
wahrend er an den heiligen Tagen eine ausreichende Verpflegung
empfangt, das Fest unbespitzelt geniesst, indem er reichlich isst und
trinkt, wo es ihm beliebt. Und mit den Trinkgefassen, die ich geweiht
habe, sollen sie so lange bedient werden, wie sie im heiligen Bezirk
an der gemeinsamen Zusammenkunft teilnehmen.
161 AIle die Musiker, die ich zu diesem Zwecke einsetzte und die
spater eingesetzt werden, ihre Sohne und Tochter und aIle ihre Nach-
kommen, die dieselbe Kunst erlernen, die sollen von jeder anderen
Beschaftigung befreit sein, aber an den von mir festgesetzten Zu-
sammenkiinften hier ihr Amt ausiiben und ohne Entschuldigung ihre
Pflichten erfiillen, solange es die Teilnehmer wiinschen.
DAS HIEROTHESION AUF DEM NEMRUD DAG 75
nimmt, der soil, wenn er dieses Gesetz und unsere Verelo..i"ung bewahrt,
auch durch meine Ftirbitte die Gnade aller vergottlichten Ahnen und
aller Gotter besitzen; wessen Wollen a ber, entgegen diesem Gesetz,
die Gotter zu ehren sich straubt, dem widerfahre, auch ohne dass ich
ihn eigens verfluche, aus den Handen der Gotter jegliches Unheil.
Np 1 Der grosse Konig Antiochos, Gott, der Gerechte, Epiphanes,
Freund der Romer und Hellenen, Sohn des Konigs Mithradates
Kallinikos und der Konigin Laodike, Gottin, der Bruderliebenden,
Tochter des Konigs Antiochos Epiphanes, des Mutterliebenden,
Siegreichen, hat an den Aufwegen zum Hierothesion durch gottlichen
Willen diese Stele als Ktinderin seiner Frommigkeit errichtet, auf
der heilige Buchstaben mit wohlwollender Stimme den grossen Willen
der Gotter Btirgern und Fremden verktinden, in gleicher Weise Koni-
gen, Herrschern, Freien und Sklaven; allen, die Anteil an der mensch-
lichen Natur haben und sich nur durch Geburt oder Schicksal 1 unter-
scheiden, denen ktindet dieser Stein mit wohlwollender 2 Stimme
durch die Obsorge des Zeus Oromasdes und durch den Willen der
anderen Gotter folgendes :
17 Wenn einer ohne die Heiligung gerechter Werke in blinder
Unwissenheit auf diesen Weg geftihrt die Frevelhaftigkeit eines
irrenden Fusses auf geweihte Erde gesetzt hat, dann soil er, indem er
schnell des gemeinsamen Hauses der Gotter und der seligen vergott-
lichten Ahnen innewird, umkehren und an einen ungeweihten Ort
fliehen, und er soil durch die Furcht (wegen des Geschehenen), welche
die Schlechtigkeit bessert, die ungewollte Befleckung heilen. Wenn
sich aber einer in frevlerischer Gesinnung heimlich oder mit Gewalt
hier Zugang verschafft, dann solI er nichts Gltickliches el'warten.
Denn als grosse Wachterin dieser Statte ist eine gottliche Erscheinung
gesetzt, vor der sich die Menschen nicht verbergen und der sie auch
nicht trotzen konnen. Wenn aber ein Frevler an unserem Gedachtnis
hierher kommt, ein feindliches Heer ftihrend oder in rauberischer oder
diebischer Absicht gegentiber un serer geweihten Verehrung, oder wenn
einer des Neides feigen Hass verborgener Feindschaft in sich ver-
schliesst und das eigene Auge schmelzen lassend tiber fremden Besitz
Bei raAaTLK~ StKTJ diirfte es sich urn eine Anspielung auf das
gottliche Strafgericht handeIn, das iiber die Galater niederging, als
sie im Friihjahr 279 vor Chr. das Apollon-Heiligtum von Delphi
pliinderten. 1
Justinus spricht in diesem Zusammenhang von einem Krieg, "in
welchem sie (die Gallier) die Macht der Gotter gewaltiger zu spiiren
bekamen als die der Feinde - in quo maiorem vim numinis quam
hostium senserant".2 Damit trifft er das, was Antiochos mit Np 37-40
zum Ausdruck bringen will. Ahnlich wie der delphische Apollon beim
Anzug des feindlichen Heeres verkiindete, er selbst werde das Heilig-
tum in Schutz nehmen,a sollen diese Steine einem etwaigen Frevler
1 VgI. Diodor XXII eel. III; Trogus prolog. 23; Justinus XXIII ff. und XXXII 3;
Pausanias X 23; weiterhin: C. Wachsmuth, "Die Niederlage der Kelten vor Delphi",
Hist. Zeitschr., 10, 1863, 1-18; H. van Gelder, Galatarum re8 in Graecia et Asia gestae
usque ad mediu1n secundum 8aeculum a.Chr .• [Diss.l. Amstelaedemi 1888. 49-69. -
F. Sta.ehelin, Geschichte der kleinasiatischen Galater bis zur Errichtung der romischen
Provinz A8ia, Basel 1897, 2-4.
2 XXXII 3.
a Pausanias, X, 22, 12.
78 DIE HIEROTHESIA
Noch kurz solI nach dem Sinn von [Kovas LJ€>.q!£KijS ouvaf-L€WS gefragt
werden (Np 37 f.).
Es verwundert auf den ersten Blick, dass Antiochos die Anlage auf
dem Gipfel des Nemrud Dag mit "Bilder der delphischen Macht"
bezeichnet. Nimmt doch unter den Gotterdarstellungen wie in den
Namenslisten der Inschriften stets Zeus-Oromasdes den ersten Platz
ein und nicht die Hauptgottheit des Heiligtums von Delphi: Apollon.
Bedenken wir aber die zahlreichen Hinweise darauf, dass Apollon-
Mithras Konig Antiochos besonders nahestand,l wird es einsichtig,
dass er die Anlage auf dem Nemrud Dag als ein zweites Delphi ver-
standen wissen mochte. Von hier aus solI, so mag ihm vorgeschwebt
haben, sein Gott Apollon-Mithras-Helios-Hermes iiber Kommagene
die religios-politischen Funktionen ausiiben, wie einst von Delphi aus
in der griechischen Staatenwelt. So scheint er den Nemrud Dag als
das Zentralheiligtum Kommagenes konzipiert zu haben; nur dort liess
er die auf Delphi anspielenden Formulierungen einmeisseln.
DIE ANLAGE 1
Allgemeine Angaben
Die Buchstabenformen des Textes A sind von derselben Art. wie sie schon seit
langem von den Inschriften des Nemrud Dag bekannt ist. Die Buchstabenhohe betrii.gt
ca. 2,5 cm. Bisher fehlte eine vollstandige Lesung der ersten neun Zeilen der Kolumne
V (218·227). Die Felswand, die in ihren iibrigen Teilen bereits friih verschiittet worden
und daher sehr gut erhalten blieb, war hier fast 2000 ,Jahre lang allen Witterungsein.
fIiissen ausgesetzt 1. Von der Oberflii.che waren 8·9 mm erodiert, wie H.G. Bachmann,
der geologische Mitarbeiter in Arsameia, nachgewiesen hat, sodass nur noch schwache
Konturen der Buchstaben bei giinstigem Lichteinfall sichtbar geblieben waren.
Die hier gebotene tJbersetzung folgt weitgehend der von Dorner, Ar8ameia, 41·59.
20 " 0 EV TLXLUas
TOS EKaTEpw ' <;:'.J. uw-
OLKOpV'f'OV ~
,1..1 \ , ',,1..',\ ,
JLa V 'f'VUEL JLEV T07TWV aJL'f'L7TO LV KaTEUT'Y]-
UEV. E7TWVVJLtaL S€ XUPLTOS lStas ' APUUJLEL-
av dV'Y]y6pEVUEV V dVU'\WT6v TE SLUOEULV
,
0xvpwJLaTwv ',1 ..'
'f'POVTLULV EaVTOV
co -
KaL\ XOp'Y]yL-
,
as Tn
f1-€V EKTL<a>a, S€ EB€pa7T€Vaa, Tn Tn
45 S' TJiJgTJ<a>a, S€ 7TpOa€La~yayov. Tn
II IIaAaLOv T€ YEVOVS Kat f1-€B€aTWTOS
I ',J.. I f I ,
KTLaf1-aTa v€a ,/,pOVTLaLV TJf1-€T€paLS €7TOL-
TJaaf1-TJv. v IIoALV f1-€V OVV KaLvo'is EPYOLS
R "
,..,aaLI\€LWV T€ Kat\ TLXWV,
- - f1-€V
TTJL \ €sWPVXW-
'l: '
15 O "".I..'
Tovpy£as, Q " ,r,
E,/, oaov av l"0vlI'f}Ta£ Xpovov 'f} avv-
tI '"
,
VOj-tOV TOVTOV KaL, TLj-tas
~ " , -1.."
7]j-tETEpas OLa'l'VllaU-
~
, A' 'n
U£V, V TOVTO£S .:J£OS ;:'o1pOj-tauoov 'l'POVTLU£V
,~ -I.. ' '"
all-
AwV TE yvwj-ta£s 8EWV M80s OUTOS ~UVXW£ c/>w-
[V}fj£ TaVTa XP~~E£ • V E<i T>£S avayvos 8£Katwv EP-
[ yw} V VTTOr \ A-..''''''' "\
TV'I'II7]S ayvwu£as ETTL TaVT7]V I
aTpa-
,
tJbersetzung
1 Der grosse Konig Antiochos, Gott, der Gerechte, Epiphanes,
Freund der Romer und Hellenen, Sohn des Konigs Mithradates
Kallinikos und der Konigin Laodike, Gottin, der Bruderliebenden,
Tochter des Konigs Antiochos Epiphanes, des Mutterliebenden,
Siegreichen, hat in Arsameia am Nymphenfluss fUr die vaterlichen
Manes und seinen eigenen Kult, dem der Gotter Entscheidung seine
Geltung verlieh, ewiges Gedenken und ein unerschiitterliches Gesetz
der Zeit hinterlassen, indem er einem unantastbaren Monument
unsterbliche Botschaft anvertraute.
13 Dieses Arsameia, das im Busen der doppelten Briiste aus
unversieglichen Quellen den Nymphenfluss hervorbringt, hat mein
Ahnherr Arsames gegriindet; diese Stadt war von Natur aus auf zwei
Felshiigeln verteilt, und da (Arsames) sah, wie sich das gottliche Nass
eines reichlich fliessenden Gewassers in die abgrundtiefe Enge des
Gelandes stiirzte, umgab er ihren zweigipfligen Korper auf beiden
Seiten mit einer Mauer.
21 Nach der Natur des Gelandes erstellte er eine Doppelstadt,
und auf Grund der Benennung nach seiner eigenen Huld nannte er
sie Arsameia. Indem er die unbezwingliche Anlage der Befestigungen
durch seine Vorsorge und durch Beschaffung der erforderlichen
Mittel verstarkte, schuf er dadurch fiir das Land eine nie eroberte
militarische Basis und gestaltete fiir unser Leben eine gefahrlose
Zufluchtstatte im Kriege.
28 Dieses Hierothesion hat Konig Mithradates, mein Vater,
Kallinikos in einer Vorstadt von Arsameia fiir seinen eigenen Leib
geweiht, indem er des Ortes schOnste Stelle umgrenzte, und er hat
seinen herrlichen Korper, der in allgemeinem Ruhm bei Wettkampfen
zu Ehren der Ahnen als schonsiegend gepriesen wurde, dieser Erde
geweiht und der Seele unvergangliche Wesenheit in das ewige Haus
der Gotter hinaufgefUhrt.
35 lch aber hatte mir vorgenommen, aIle Weihungen meiner
Ahnen in geziemender Ehrung grosser und schoner zu hinterlassen,
als sie von mir iibernommen worden waren. Ein doppelter Ehrgeiz
beseelte mich gegen die Stadt und das Hierothesion, indem ich den
Willen zeigte, zugleich die Ehren fiir meine Ahnen und fiir meinen
DAB HIEROTHESION VON ARSAMEIA AM NYMPHAIOB 91
95 Gesetz
Der Priester, der von mir fiir den Konig Mithradates Kallinikos,
meinen Vater, und mit ihm fUr meinen Kult und mein Gedachtnis
eingesetzt ist, das ich zugleich geweiht habe, als ich an dies em Platze
das Hierothesion meines Vaters in Arsameia am Nymphaios ver-
schonerte und meine Darstellungen mit denen von ihm vereinigte und
dadurch die Gemeinsamkeit der dankbaren Verehrung (fiir uns beide)
gemass meiner Natur und der Liebe zu meinem Vater herstellte,
und welcher andere Priester spater bis in aIle Ewigkeit eingesetzt
wird, solI, von allen anderen Diensten befreit, unbehindert und ohne
Ausrede in dies em Hierothesion sein Amt ausiiben, indem er fiir die
Pflege und den geziemenden Schmuck der heiligen Statuen Sorge tragt.
III An meines Vaters und meinen Geburtstagen aber, die monat-
lich das ganze Jahr hindurch fiir immer zu feiern ich angeordnet
habe, solI (der Priester) unter Anlegung von persischer Kleidung,
die den Priestern meine Gnade und die vaterliche Satzung unseres
Geschlechtes angelegt hat, aIle mit den goldenen Kranzen bekranzen,
die ich fiir fromme Verehrungen der Ahnen geweiht habe; und indem
er die Mittel von dem Landbesitz verwendet, den ich fiir die heiligen
Ehrungen des vergottlichten Geschlechtes bestimmte, solI er reichliche
Spenden an Weihrauch und aromatischen Krautern auf diesen Altaren
darbringen und prunkvolle Opfer zur wiirdigen Ehre der vergott-
lichten Ahnen und gemeinsame Opfermahle fiir die gesamte Garnison
und Biirgerschaft ausfiihren, wobei er konigliche Tische mit ange-
messenen Speisen beladen und Kriige mit Wein fiir reichlich gespende-
DAS HIEROTHESION VON ARSAMEIA AM NYMPHAIOS 93
ten Trank, mit Wasser gemischt, fiillen soil. Mit dem Garnisons-
kommandanten soil er auch das wachehaltende Kommando des
Platzes und das ganze einheimische Volk empfangen und (ihnen)
einen gemeinsamen Genuss des Festes bereiten. Fiir sich selbst solI er,
wie es Sitte ist, als Ehrengabe seines Priesteramtes seinen Anteil
auswahlen, dann aber den anderen meine Gnade zum freien Genusse
austeilen, damit jeder, wahrend er an den heiligen Tagen, (zu Ehren)
meines Vaters und von mir, eine ausreichende Verpflegung empfangt,
das Fest unbespitzelt geniesst, indem er reichlich isst und trinkt,
wo es ihm beliebt. Und mit den Trinkgefassen, die ich geweiht habe,
sollen sie so lange bedient werden, wie sie im heiligen Bezirk an der
gemeinsamen Zusammenkunft teilnehmen.
141 Die von mir fiir das Hierothesion geweihten Musikerinnen
und die spater hinzugewahlt werden, ihre Sohne und ihre Tochter
und aIle ihre Nachkommen, die dieselbe Kunst erlernen, die sollen
von jeder anderen Beschiiftigung befreit sein, aber an den von mir
festgesetzten Zusammenkiinften hier ihr Amt ausiiben und ohne
eine Entschuldigung ihre Pflichten erfiillen, so lange es die Teilnehmer
wiinschen.
151 Es solI niemandem erlaubt sein, ob er Konig ist oder Herrscher
oder Priester oder Archon, diese Hierodulen, die ich den Manen (des)
Vaters und meinem Kult nach dem Willen der Gotter geweiht habe,
auch nicht ihre Kinder und ihre Nachkommen, die in aller Zeit dieses
Geschlecht fortfUhren, weder (sie) sich selbst zu Sklaven zu machen
noch an irgendeinen anderen auf irgendeine Weise zu verkaufen,
noch irgend jemandem von ihnen Boses zuzufiigen oder von dies em
Dienst abspenstig zu machen; vielmehr sollen sich ihrer die Priester
annehmen und die Konige, Archonten und aIle Privatleute ihnen
helfen. Dafiir wird ihnen von den Gottern und vergottlichten Ahnen
der Dank fUr ihre Frommigkeit zuteil werden.
165 Ebenso solI es niemandem erlaubt sein, das Land, das ich
diesen Manen (des Mithradates) geweiht habe, sich auzueignen, zu
veraussern oder einer anderen Bestimmung zuzufUhren oder jenes
Land oder die Einnahmen (daraus), die ich als unantastbaren Besitz
der vergottlichten Ahnen geweiht habe, auf irgendeine Weise zu
schadigen.
170 Ebenso solI es niemandem straflos ausgehen, sonst irgendeinen
94 DIE HIEROTHESIA
und neben ihm als Helferin Hera Teleia, und dazu Artagnes Herakles
und Mithras Apollon und Helios sowie Hermes, der von den Gottern
die vielstimmigste Rede hat. Sie sollen aIle Gestalten der gnadigen
vergottlichten Ahnen als nicht triigende Propheten eines gliicklichen
Lebens und als Mitstreiter bei gutem Tun fUr immer finden.
TEXTKRITISCHE BEMERKUNGEN
A. tJberreste des Textes auf der Stele des Mithradates I. Kallinikos 2 (Aq)
Zusammen mit der Stele Ar erhebt sieh Aq auf einem der grossen
Felsenhalle vorgelagerten Platz, der gegen die genannte Felsenhalle
dureh eine Stiitzmauer aus hellenistisehen Spiegelquadern abge-
sehlossen ist. Die Stele, aus Kalkstein gefertigt, ist an ihrer Basis
43 em diek und verjiingt sieh leieht naeh oben hin. Aueh die Breite
versehmalert sieh, und zwar von 1,43 m unten auf 1,34 m oben. Am
unteren Ende der Platte befindet sieh ein sehwerer Zapfen, 48 em breit
und 36 em hoeh. Von dem Relief auf der Vorderseite der Stele sind
noeh 2,03 m erhalten. Der Oberteil fehlt.
Auf der Stele ist eine Person dargestellt, und zwar - wie die Klei-
dung zeigt - ein kommageniseher Herrseher.
Die Stele ist auf der Riiekseite und den beiden Sehmalseiten be-
sehriftet. Die Insehrift ist stark verwittert. Erkennbar sind ca. 40
Zeilen. Die Buehstaben sind von der fiir Kommagene typisehen Art,
mit der Ausnahme, dass Zeta Z gesehrieben wird, statt wie sonst I.
Die Pfeile geben die ungefahre Lage der - von der Insehriftseite
aus gesehen -linken Kante der Riiekflaehe an. Auf dem Abklatseh
konnten die auf der linken Sehmalseite gelesenen Buehstaben nicht
naehgepriift werden. 3
Zeile 40 ist die letzte Zeile der Insehrift. Die linke Schmalseite tragt
etwas mehr als 15 Buchstaben je Zeile. Die Anzahl der auf der Riick-
seite und der rechten Sehmalseite je Zeile eingemeisselten Buchstaben
1 So Dorrie, 113.
S VgI. S. 117 f.
3 VgI. die Bemerkung S. 82 mitte.
98 DIE HIEROTHESIA
37 f!.!
q7JP !Da
38 w·ov ~~uo{-tat 7TpOU {-tovucp
39 ava7TaVUEWS Eunav
, , I
TJU f
ca. 15 B. O'f'
"-'-87J uw{-ta
- ov
40 TOtS Els ovpavtov lSlav a{-ta ~E ca. 15 B. Ta xp
t
B. Der Text auf der Stele des Antiochos (Ar)
Die Stele Ar erhebt sieh, von der Reliefseite aus gesehen, links neben
der gerade besproehenen Stele Aq. Gleiehfalls aus kristallinem Kalk-
stein gefertigt, ist aueh sie nur fragmentariseh erhalten. Die Reste
ihres Reliefs zeigen eine Person, die der von Aq sehr ahnlieh war.
Die Breite der Stele betragt 1,14 m; die Dicke variiert zwischen
36 em an der linken und 33 em an der reehten Seite. Der obere Teil
der Stele fehlt, sodass nur etwa 1,50 m einsehliesslieh des unteren
Randes und des Zapfens erhalten geblieben sind. Der Zapfen ist
breiter als bei Aq, namlieh ca. 70 em bei 30 em Rohe. Der Rand selbst
ist 13 em hoeh. Die Oberflaehe der Reliefseite ist in sehr sehleehtem
Zustand, vielfaeh ausgebroehen und ausserst stark verwittert. Das
Wasser hat grobe Locher aus dem Kalkstein ausgewasehen. Dasselbe
gilt in etwa aueh von den beiden Sehmalseiten, wogegen die Riiekseite
sehr gut erhalten ist.
Die Riiekseite und die beiden Sehmalseiten der Stele tragen eine
Insehrift in den fiir Kommagene typisehen Buehstaben, deren Rohe
4-4,5 em betragt. Die linke Sehmalseite besass etwa 10 Buehstaben
pro Zeile, die reehte 14. Die durehsehnittliehe Lange der Gesamtzeilen
sehwankt um 70 Buehstaben.
Auf dem folgenden Abdruek geben die Pfeile die Kanten des Steines
an. Er korrigiert den yon Dorner gebotenen Text 1 an einigen Stellen
und bietet dariiber hinaus eine Reihe neugelesener Worter.
1 Vgl. Domer, Arsameia, 93.
t t
- - - - KaAaLS" f3a - - - - - - - - - -
- - - - - ~WV aVTaL Ka>'>'L - - - - - - - - - - - - - - - - -
,I,. ,~ ,~
t:l
- - - - - - - OV ,/,POV'nOOS" £~TjS" a - - - - - - - - - - - - - - - - II-
00
~ ..~, , ',I,. \ -"" ~ Z[,I,.'
- E 7Tap ovaLV, V wpaL 0 EKTp£,/,ovaLV, 7TvoaL 0 £apLVWV
v E,/,VPWV - - - - - - - - - -- ~
.....
t:>j
j ' ~"Y W f3 \ , \ " ~
5 - - - \ -
fJ-a lIaKaLS" pEL7Tt<;,ovaLV aVp<a>LS" v paxvS" £fJ-OL 1I0yOS" fJ-£V - - - - - - - --
o
~
- - - q. •. fJ-€V apxfis LEPOS" OtKOS" ()EWV v TpcmoS" O€ XPTjaTOS" ElS" q- - - - - - - - - - - ~
, )/ .11.....' .... \ I .-! \ [ t:>j
- - - - TaVTTjV, EVOLKOV ,/,VXTj, £fJ-TjS" 7Tapa 7Tp07TaTOpoS" fJ-EY(J.II OV - - - - - - -- 00
.....
' ~ ...., I o
- - - 0' j
aWT"1Ta. 0£WV fJ-£V
\ a£f3 aafJ-OLS" VOfJ-OVS" L£pOVS"
C'" £VLK"1aa V T - - - - - - - -
, ~ ()' , , ",I,. ,~
z
- - KEKoafJ-"1Ka, V OVS" YEVE IILOLS" fJ-oLpaLS" ovpavwv ,/,POV'nOOS" va •• P! • ~a - - - - - - - - <:
'~w.l. () ~ , ~ ,
o
10 - - - - - - £VTV7TWTOLS" O,/,£WS" Ka wpvaaS" xapaKT"1paLV 7Tpoa"1Yop •••• •LWVVfJ- • a7Tq. - - - z
, ,I,. \ ~ \', ' " '()' , ~
- - - IIOLS". fJ-op,/,aS" OE aY"1paTOLS" aWfJ-aTWV HKoaLV a avaTOVS" - - - - 7TPOYOVW[v j 'EfJ-WV - - ~
00
\ ' ,'\ tI f f , .... .1, .... " ,/... I "
- - - - - - LV"1S" lIaxwv £7TLII£KTOV EVVOLav "1'n, EfJ-"1' ,/,VX"1S" EKT€VELaV ,/,aTpwv arXLarq. - - - ~
~ ~,~ , '() -"" " " t:>j
- - - T qVrov KoafJ-0V, OV OPaLS" ilL OOOfJ-WV EV KaTaKIlELaTOLS" 7Tp07TVllaLWV 7!f.P •• ~aL ~
J \ q.() • •qKF? - - -
~
,I,. \ W ' \ ' , ~ ,1,." " "
- - - - TOS" ,/,POV'nS" aVTpwv LEpa aWfJ-aTOS" "1PWLKOV 7Tpo,/,VllaaaH Kal).l). ••• q.7Taaav - - - - -- II-
:;::
15 - - - ojatfJ-OaLV 7TaTpoS" £fJ-00 aEfJ-voLS" ML()paOaTOV ()EOOLOaKTOLS" Ka[Aj07T()"1aaS" Tp67Tq~'i f. - - - - -
- - ql( OE , ,
~ \ fJ-EyalloTEvKTOV 3' '
f aaLIIELWV ,
7Tpovaov ~
a"1Kwv "
EKTV7TOV '"
aTTjI)."1v Lff.Pq.v '-"
\ Ka.() LOPVaq. - - - - - - ~
:;::
• -., -., , " ',1,." ~ , , , , , ' ,~
.1. \ ,1,.' , '"d
- - - T"1S" owvfJ-ovS" LKovaS" E,/, EavT"1S" ELS" KII£O<S"> aYTJpaTov aLWVOS" ,/,vllaaaovaa V ,/,vX"1 - -- ~
, \ ,\, ~'\ '" () \[ j ~ \ II-
.....
- - aWfJ-aToS" 7TaTpo, EKllafJ-7TEL xapaKTTjpa V aT"1aw IIOYOV "1avxov V EWV ya p 'n~q..L 7Tq. - - - -
,~, ~ ~
o
, '-" \ "t. ' \ [ 00
- f.l:' EfJ-OLS" TP07TOLS" 7TpoaoooLS" fJ-<E>V aVl,0vTaL TEfJ-Ev<E>aLv OE KoafJ-0vvTa L - - - - - --
20 - - - TaVT"1S" LEpUS 7Tpocp"1TetaS" r;OE fJ-€V aT~A"1 cpVAag fJ-aPTVs" 0' 0U[po. jVLOS" awgJ€[ a()w j - - -
t t
~
~
100 DIE HIEROTHESIA
1 Vgl. Young, Ar8ameia, 200 u. 202 f. In diesem Zusammenhang sei auf die erstaun·
Jiche Tatsache hingewiesen, dass bei As wie bei Sx die Darstellung des Gottes nahezu
vollig erhalten ist, wahrend in beiden Fallen die Figur des Konigs ebenso vollstandig
zersoort ist. Vor allem bei As, dessen Aufstellungsort bekannt ist, ist es erstaunlich,
dass die sorgfaltige Untersuchung der Umgebung von der Figur des Konigs nichts
ergab, als das S. 118. Abb. 14 erkennbare Fragment des Konigsstabes. Vor allem das
zuletzt Gesagte lasst auf eine absichtliche und sorgfaltige Zerstorung der Darstellung
des Konigs schliessen. Eine geschichtliche Situation, in der ein Bolches Vorgehen durch·
aUB moglich war, bestand, als erstmals 17 n.Chr. unter Tiberius und dann 71 n.Chr.
unter Vespasian da.s Konigtum in Kommagene abgeschafft wurde und man das Land
der rolnischen Provinz Syrien zuteilte. Wurde, wie es zumindest 71 n.Chr. mit Antio·
chos IV. der Fall war, der Konig in Rom auch ehrenvoll behandelt und als Mitglied der
hochsten Kreise anerkannt, so hatten die jeweiligen Prokuratoren in der Provinz doch
durchaus ein Interesse daran, das Andenken an das im Volk offenbar stark verwurzelte
Konigshaus (vgl. Flavius Josephus, Ant.iud., XVIII, 2) auszuIosehen.
Den Eindruck, "gekopft" worden zu sein, machen auch die Stelen Aq und Ar von
Sockelanlage I. Auch von ihnen ist kein Fragment der oberen Teile auffindbar. Wurden
auch Ca, At und AD gekopft und anschliessend verschleppt ? Weiter : wurde Sockelanlage
III Bchon so friih verschiittet - der gute Erhaltungszustand der Inschrift lasst eine
recht friihe Verschiittung vermuten - , dass ihr Relief gerade desswegen der Zero
stOrung entging 7 Vermutungen, denen vielleicht ein Kern von Wahrheit innewohnt.
102 DIE HIEROTHESIA
DER TEXT
Beim Lesen der Stele musste von den am besten erhaltenen sechs
Zeilen ausgegangen werden, die Dorner, Arsameia, 48 und 96 ver-
offentlichte. Die Entzifferung des darUber stehenden Textes war nur
moglich durch den standigen Vergleich mit den Parallelstellen in
N, A und Sz.
Viel MUhe bereiteten verstandlicherweise die Stellen, an denen der
Stein eine eigene Fassung bot. Auf sie wird jeweils besonders ausflihrlich
einzugehen sein. FUr eine Nachprlifung der Lesungen vor dem Original
stand spater ein Latex-Abklatsch zur Verfligung.
Die hier gebotene Dbersetzung folgt weitgehend der von Dorner,
Arsctmeia, 45 ff.
65 ca. 13 B. LJLa/LOvijs [OlE [-roJV[T}w[V} €[VEKEV, ~v €vcPpovl-}
/LOLS [d}vopamv dUE[fJE}S [dE~ T}TJp~{L}v, o[;;} /Lol!o[v Eis n/L~v
. . ~/LET/.-}
[p}g.v, [dAA}a ~a~ fU!-4apLUTos €A1rtoas EKaUTOV TVXTJS, €yw
. ~~~
[uL}w[ua}s €V uT[~A}afts} d[UVAOLS} €x[apag}a r[VW/LTJL 8EWV
, , vo-
LEpOV '}
[/Lo}v, OV [8/./LLS dv8}p[ wh[ w}v [YEv}Ea{L}s [a:1T}cf.v[ TWV, ovs av
. Xpo-}
70 vos a'TT[ ELp}os Eis SLao[ OX}~[v} X[ wp}as T[ aVTTJS iSlaL fJlov /Lol-}
[paL K}aTaUT~UTJft}, TTJpELV aUVAOl;' [E}ioo[Tas}, WS [xa>'E'1T~
V/'/LEULS}
fJauLALKWV OaL/LOV[Wh n/Lw[pOS O/Lolws d/LEAlas TE Kai. VfJPE-}
[ W} s d[U]€fJELq.V OL[WKEL}. v Ka8wUL[W/L]€[ VW}V [TE ~pWWV
dn/Lau8Ei.s}
[VO}/LOS [dhft}AaTOVS £XEL ['TT}OLv[a}s. [T}o /LEV [y}ap [aULov
• a'TTa~ KOUcPOV}
75 €p[Y}Ol;', Tij[S OE} dUEfJdas omu8ofJapELS dv[aYKaL • NO/LoV
. OE TOU-}
TOV cPwv~ [/LEV} €g~yy[ EL}AEV €/LN}, vol us} OE [8EWV €KVPWUEV}.
vacat
N o M o
'IEpEus, [a}uns [u}'TT' €[/L}o[u} Ka8/.uTaTaL M[l8pov 'HAlov}
DAS HIEROTHESION VON ARSAMEIA AM NYMPHAIOS 103
tJbersetzung
Ffir den dauernden Bestand dieser Anordnungen, den zu bewahren
nicht nur ffir unsere Ehre, 80ndern auch als selige Hoffnung auf eigenes
Gluck fUr kluge Manner ein frommes Werk ist, habe ich nach dem
Willen der Gotter ein heiliges Gesetz geweiht und es auf unantastbaren
Stelen einhauen lassen. Es ist den Geschlechtern aller Menschen
geboten, welche die unendliche Zeit durch ihr besonderes Lebens-
schicksal in den spateren Besitz dieses Landes setzen wird, dass sie es
unantastbar bewahren, wohl wissend, dass der koniglichen Ahnen
8chwere Rache, die in gleicher Weise Nachlassigkeit und Frevel straft,
104 DIE HIEROTHESIA
Gesetz
Der Priester, der von mir fUr den Kult des Mithras-Helios Apollon-
Hermes eingesetzt ist und welcher spater bis in aIle Ewigkeit dessen
Stellung ubernimmt, soli von allem anderen befreit, unbehindert und
ohne Z6gern diesem Gott dienen. Er soli fur den Kult sorgen, wie es
sich fur die heiligen Standbilder und gemeinsamen Altare ziemt.
Die Geburt meines Leibes fand statt am 16. Audnaios, meine
Kr6nung und Thronbesteigung aber am 10. Loos.
Diese Tage weihte ich dem Erscheinen der grossen G6tter. Daruber
hinaus heiligte ich noch den jeweils darauffolgenden Tag. Der Priester,
der die Opfer und Zusammenkunfte leitet, kleide sich mit dem per-
sischen Gewand, das meine Gnade und die vaterliche Satzung unseres
Geschlechtes ihm umgelegt hat und bekranze aIle [Standbilder] mit
den goldenen Kranzen, die ich fur die from me Verehrung der G6tter
geweiht habe. lndem er die Mittel von dem Landbesitz verwendet,
den ich fUr die g6ttlichen Ehrungen bestimmte, soli er reichliche
Spenden an Weihrauch und aromatischen Krautern auf diesen Altaren
darbringen und prunkvolle Opfer zu unserer Ehre in geziemender
Weise ausfUhren und gemeinsame Opfermahle fUr die gesamte Ge-
meinde, die ich nachbarschaftsweise den Heiligtumern dieses (Kult-)
Bezirkes zugewiesen habe. Dazu soli er die k6niglichen Tische reichlich
mit angemessenen Speisen herrichten und Weinkruge mit uppigem
lVlischtrank fUlien. Mit grosser Zuvorkommenheit empfange erdie
ganze aufgebotene Menge der Einheimischen und Fremdlinge und
bereite der versammelten Gemeinde ein allen gemeinsam genussreiches
Fest.
TEXTKRITISCHE BEMERKUNGEN
moglich war: Mit N 105 par. endet in allen Inschriften der stark
individuell gepragtf\ Sinnabschnitt 2 - offenbar auch auf As. Daher
konnte in den noch oberhalb dieser Zeile feststellbaren Buchstaben-
gruppen kein Wort erkannt werden.
65-76 In diesen Zeilen weist As den selben Wortlaut auf wie die
parallelen Stellen in N und A. Auffallig ist nur, dass die durchschnitt-
liche Zeilenlange in diesem Abschnitt um fast 10 Buchstaben iiber der
der folgenden Zeilen liegt. Es ist jedoch anzunehmen, dass dem Stein-
metz fUr die Kolumne iiber ihre ganze Lange ein unverandert breiter
Raum zur VerfUgung stand. Ein Vergleich z.B. von Zeile 73 mit Zeile
104 zeigt namlich, dass solche Schwankungen in der durchschnitt-
lichen Zeilenlange bei gleichbleibendem Raum durchaus moglich
waren: In Zeile 104 nehmen die letzten 10 Buchstaben 26,5 em ein,
wahrend in Zeile 73 die 10 Buchstaben von dUf{1€£aV und der ersten
Silbe des folgenden Wortes nur 21,5 em einnehmen.
1m iibrigen diirfte der Wechsel in der Anzahl der Buchstaben pro
Zeile mit Beginn des Nomos nicht ohne Grund geschehen sein: Der
Hauptteil der Inschrift, der Nomos, sollte durch grossere und weniger
gedrangt gesetzte Buchstaben hervorgehoben werden. Noch durch
ein anderes in den bisher bekannten kommagenischen Texten nicht
angewandtes Mittel wurde auf As der Beginn des Nomos hervor-
gehoben: Zwischen Zeile 76 und 77 blieb der Raum fUr eine ganze
Zeile frei.
74 Zu [d]l!b]>..arovs sei bemerkt, dass zwischen Ny und Lambda
der Raum nur fUr einen Buchstaben ausreicht, d.h. die Form dv€t>..arovs
von N 119, 212 und G 43 und 154 ist hier auszuschliessen.
78 f. Den Zugang zum Verstandnis dieser Zeilen erOffnete die
Lesung des Wortes 8€wt in Zeile 82. Der Name des Gottes war in den
Zeilen 78 f. den iibrigen Inschriften entsprechend zu vermuten. Weil
die Stele auf ihrer Vorderseite eine Abbildung des Gottes Mithras
trug, war hier allererst einmal eine Namenskombination zu vermuten,
die diesen Gott bezeichnet. Antiochos benennt aber in N 54 f. par. und
in der Inschrift auf der Mithrasdexiosis von der Westterrasse des
Nemrud Dag 1 den Sonnengott mit der Kombination Apollon-Mithras-
1 Mit dieeer "Obereinstimmung trifft zusammen, dass das Relief At in das zweite
Sockelloch der Sockelanlage II gehiirt, wie die auf S. 117 f. gebotenen "Oberlegungen
ergeben.
2 Die Buchstaben der kommagenischen Kultinsahriften weisen zwar allgemein
quadratieche Sehreibweise auf, dooh kommen auah konische Ausfiihrungen vor, z.B.
das My in vp.voWr€s G 180: vgl. Abb. XXXV, dieht unter der Bilduitte.
DAS HIEROTHESION VON ARSAMEIA AM NYMPHAIOS 107
1, Ein Wechsel im Gebrauch des Kasus liegt z.B. auch N 199 par. vor.
3 Vgl. Waldis, 63 f. und Kiihner·Gerth, A U8fuhrliche Gram17U.ltik, Hannover, 1890.1904,
II I, 14, 18.
8 Zu '1TpouKa8wulwua sei angemerkt, dass die Obersetzung, die Liddell·Scott zu diesem
Wort bietet - er bezieht sich auf N 91 - nicht zutrifft. Statt "consecrate" und "sano·
tify" muss es heissen "dariiber hinaus (als Zusatz) weihen".
4 Nach '1TpouKa8wulwua folgt auch in N 91 ein Hiat : '1TpouKa8wulwua ~p.Epa> wohl mit
Elision zu lesen : vgJ. Waldis 62.
5 Zu der sonst iiblichen Meidung des Hiats vgJ. Waldis 62 f. Zwischen EKaTEpa< und
E~fj, konnte ein Hiat dadurch vermieden werden, dass in Anlehnung an N 92 ein TOVrWV
eingefiigt wurde. Diese Erganzung wird auch durch den auf Zeile 87 zur Verfiigung
stehenden Raum nahegelegt. Ohne TOVTWV ware sie lediglich 37 Buchstaben lang und
damit nicht auagefiillt gewesen.
108 DIE HIEROTHESIA
1 Vgl. Liddell-Scott, s.v. ayw IV. Dort wird auch angegeben, dass bei der hier vor-
liegenden Bedeutung meist avayw steht. Da. ayw a.llein jedoch auch miiglich ist, wurde
entsprechend N 127 par. oaT', av aY"J' eingesetzt.
2 Vgl. dazu weiter S. 190.
3 Vgl. dazu weiter S. 188 ff.
4 Vgl. N 93·99 und As lO2.
Ii Vgl. S. 137.
DAS HIEROTHESION VON ARSAMEIA AM NYMPHAIOS 109
Die Reihung der Namen, die auf As wie auf At den Sonnengott
bezeichnen, namlich Mithras-Helios Apollon-Hermes, deutet auf
Antiochos als ihren Urheber hin. Sie ist das Ergebnis seiner Bemiihung,
in einer fUr ihn typischen Viererkombination 1 die fiir seinen Vater
charakteristische zweigliedrige Konzeption 2 zusammen mit der seinen
(z.B. N 54 f.) in einer einzigen Reihung zum Ausdruck zu bringen. 3
So weist sie darauf hin, entstanden zu sein, als Antiochos den Kult
seiner I-'v~l-'7J dem Kult der I-'v~l-'7J seines Vaters in des sen Hierothesion
anschloss: vgl. A 98-104. Daher ist anzunehmen, dass Antiochos den
Text As nicht nur gleichzeitig mit At, sondern auch mit der Inschrift
auf Sockelanlage III (A) und dem dortigen Dexiosisrelief anbringen liess.
tiber die Herkunft dieses Namens aus dem Versuch, die astraltheolo-
gische Konzeption des Antiochos mit der synkretistischen seines
Vaters zu verbinden, haben wir bereits kurz gesprochen. Es liegt auf As
also eine Vorstellung tiber den zu verehrenden Gott vor, die - auf
S. 148 f. wird davon noch zu reden sein - den Gott Mithras durch
die Gleichung mit Helios zwar aus seiner Funktion, die er in der
dualistischen iranischen Gotterwelt einnahm, herausfiihrt und einen
wesentlichen Schritt naher an die Funktion heranbringt, die er in den
Mithras-Mysterien einnehmen wird. Doch ist damit noch keineswegs
das Mithras-Verstandnis erreicht, das seinem spater tiber das ganze
romische Reich verbreiteten Kult zugrunde liegt : Ein Hinweis darauf,
dass es sich bei As zwar urn eine Vorstufe des spateren Mysterien-
kultes handelt, aber noch nicht urn diesen selbst, dass also, was spater
dort galt, hier noch nicht zu gelten braucht. 1
Weiterhin lasst der gesamte Text As in seiner Vbereinstimmung mit
den tibrigen kommagenischen Kultinschriften ebenso wie die oben
angestellten Vberlegungen tiber das Zustandekommen der auf At
und As ftir den Sonnengott verwendeten Namenskombination er-
kennen, dass es sich bei As urn eine Einrichtung innerhalb des gesamten
offentlichen Hochgott- und Gottkonigkultes von Kommagene handelt.
Auch das dem spateren Mysterienkult wesentliche private Element
geht damit der Mithras-Helios Apollon-Hermes-Verehrung abo
Schon aufgrund der Einsichten, die uns As tiber die Art der Ver-
ehrung des Sonnengottes im Kommagene der Konige Mithradates I.
Kallinikos und Antiochos 1. erlaubt, ist die Deutung dieser Anlage
als ein Mithraeum mit Sicherheit auszuschliessen. Dazu tritt die
folgende Vberlegung :
Wie auf dem Nemrud Dag, in Gerger und in dem Temenos, zu dem
Sz gehorte, wird auch in Arsameia am Nymphaios die grosse Volks-
menge, so wie sie durch koniglichen Erlass dem Heiligtum zugeteilt ist,
ISCHNITT
I
I
I
2,48
f.o,75~ ,. 1,03
t 0,70 I
HOHE DER OFFNUNG:l,OO
wT
0A.3 ,Ii
!1,20
1,10
1
-
.......
:
1,70
, j
\
~'<T::':::"::<;?:':::":':::::;:;'~:::::~:::''':''~'';"
1;;;~0
Fig. 12 : Schnitt durch die Grabanlage von Haydaran (schematisch).
116 DIE HIEROTHESIA
1 Vgl. S. 100.
2 VgI.S.28f.
3 Vgl. S. lOO f. Wie die Breite des Soekelbodens - lOO em - zeigt, war der Zapfen
urspriinglieh 100 em breit. Die Achse des Gesamtreliefs verlief damit etwa 10 cm links
vom Fuss des Gottes; zwischen diesem und der koniglichen Figur Bind alBo ca. 20 cm
freigeblieben: die beiden Figuren standen damit nicht Schulter.an-Schulter, Bondern
auf Distanz. Entsprechend Bind als Gesamtbreite des urBpriinglichen Reliefs etwa
2.20 m anzunehmen.
4 Vergleiche dazu die Synopse.
DAS HIEROTHESION VON ARSAMEIA AM NYMPHAIOS 117
,---------
I
I
I
I
~I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
,,
I
}
:--_
'- -
..... - - ----. - - .---,
__ - __ - - _ _ _ _ _ _1
1 VgI. S. 110.
DA8 HIEBOTHESION VON AB8AMEIA AM NYMPHAI08 119
1 Vgl. S. 37·39.
2 Herr Dr. Stroh, Heidelberg, macht mich darauf aufmerksam, dass in der Namens.
reihung von A 251 f. par. das auf 'Epf1:r; folgende T€ den Namen Hermes syntaktisch
genauso von Helios trennt, wie z.B. das voraufgehende Kal den Namen HeHos von
Apollon. Trotzdem glaube ich angesichts der iibrigen sicher als solche erkennbaren
Namenspaarungen, Triaden und Tetraden in den kommagenischen Kulttexten, auch
hier in HeHos·Hermes weiterhin eine Mithras.Apolion gegeniibergestellte Gruppe sehen
zu diirfen, wenn sie auch duroh das T€ in gewisser Weise syntaktisoh aufgespaiten wird.
122 DIE HIEROTHESIA
zeigen, folgt an der Spitze der zweiten Gruppe der Antiochos besonders
nahestehende Gott 1 Apollon. Daraus ist folgendes abzulesen:
Mithras-Helios Apollon-Hermes ist eine Viererkombination, in der
Mithras und Helios aus pietatvoller Riicksichtnahme auf die von
Mithradates 1. Kallinikos bevorzugten Gotter die erste Stelle einge-
raumt worden zu sein scheint. 2 Der Name des Antiochos besonders
nahestehenden Apollon folgt erst nach ihnen - enahrt aber durch
den vor ihm freigelassenen Zwischenraum und als der zuerstgenannte
der zweiten N amensgruppe wiederum eine gewisse Betonung. Infolge-
dessen kann man die Namensreihung von As und At als einen von
pietatvoller Riicksichtnahme fUr seinen Vater bestimmten Versuch
des Antiochos bezeichnen, die beiden je fUr ihn und seinen Vater
typischen Bezeichnungen des Sonnengottes in einer Kombination zu
veremen.
DIE ANLAGE 1
Allgemeine Angaben
Die Texte G und Gf wurden zum ersten Mal veroffentlicht in Hu-
mann-Puchstein, 360-367 (G) bzw. 356 (Gf).
Weitere Literatur:
Jalabert-Mouterde, 47;
Dorner-Naumann, 17-29 und Taf.I-4;
Dorner, Arsameia, 40-58;
Dorrie, mit Verbesserungen und Erganzungen zu einzelnen Stellen (hier im text-
kritischen Kommentar jeweila angefiihrt).
Der Zustand der Inschrift hat sich seit frliheren Besuchen ver-
schlechtert. U.a. war an Kolumne VI zu beobachten, dass man versucht
hat, die Versinterung zu entfernen, wodurch sie nicht unwesentlich
gelitten hat.
Die Inschrift war nicht so tief verschlittet, wie bei dem Besuch
Dorners im Jahre 1938.1 Daher konnte ich unter Kolumne IV noch
einige Buchstabengruppen ausmachen, die Puchstein entgangen
waren. Mit deren Hilfe wurden von dieser Kolumne noch einige weitere
Zeilen aus A erganzt. Dies sowie die Moglichkeit, die gesamte Kolume V
gieichfalls aus A zu erganzen, liess eine nahe Verwandtschaft der
Texte G und A erkennen.
Bei der spateren Bearbeitung gelang weiterhin die vollstandige
Erganzung der Kolumne I, wiederum aus A. Es hatte sich heraus-
gestelIt, dass die Kolumne aus Elementen des Textes von Arsameia
am Nymphaios besteht und grundsatzlich denselben Aufbau besitzt.
Das alles liess vermuten, dass sich die Parallelitat von A und Gauch
auf Kolumne II fortsetzt. Doch sind die von ihr erhaltenen Buchstaben-
reste derart gering, dass keine gesicherte Erganzung moglich war.
I BaU£AdJS p.€{yas 'AVTLOXOS €JeDS LI LKa£os 'Em- j
cPav~s (/>£AOp{ wp.aws Kai (/>£A€>.ATJV, 0 EK {3au£A€Wsj
MdJpaSuTo{ v KaAA£VLKOV Kat {3aU£ALUUTJS AaoSL-j
KTJS €Jeiis (/>£>.[ aS€AcPOV Tijs EK {3au£AEws 'Avn6xov j
20
25 - - - - -
10
TEXTKRITISCHE BEMERKUNGEN 1
Kolumne I
5 f. Nachdem die Erganzung von 'ApUaf1,ELaV TavT1]v Zeile 7 f.
- abgesehen von G 49 - durch A 7 f. bzw. 13 gestiitzt wird, mochte
man, gleichfalls in Anlehnung an A 7-13 in Zeile 5 f. vielleicht lieber
[EV 'ApUaf1,EtaL} /Ka8t1.p[ WUE}V [uTT]Aas auvAovs} erganzen.
Wenn sich aber auch ein Ausdruck fande, der in seiner Lange besser
in den zur Verfiigung stehenden Raum passte, sprache dennoch
entschieden gegen diese Erganzung, dass in diesem Fall ein wesent-
liches Blement des Einleitungssatzes der Inschrift von Arsameia am
Nymphaios ausfallen miisste, namlich die Nennung derjenigen, denen
die Kultstatte geweiht ist. A nennt aber - iibrigens im Gegensatz
zu N - ausser dem Inschrifttrager (E7Ti Ka8wuLWf1,EVWV {3auEwv: N
7 f.) und dem Inhalt - in sehr unbestimmter Weise N 9: £pya XapLTOS
lStas - auch die geographische Lage, die Kultadressaten und die
wesentlichen Punkte des Inhalts der Inschrift: JLv~JL7JJ VOJLOS,
KT]pvyf1,a.
Bei der allgemein zu beobachtenden Parallelitat der Textfassungen
A und G 2 darf man jedoch erwarten, dass auch G die wesentlichen
1 Besprochen werden nur die Zeilen. die von Dorner in seiner Bearbeitung (Arsameia.
40-58) noch nicht erganzt wurden.
2 Vgl. S. 124.
ARSAMEIA AM EUPHRAT = GERGER (G UND Gf) 131
Gegen die Erganzung von T61TOV TO VTOV in Zeile 5 kann man ein-
wenden, dass es verwunderlich sei, dass Antiochos sich als den nennt,
der diesen Ort geweiht hat (Ku(}dpwG£v : Zeile 6), wo er doch einige
Zeilen weiter (13 f.) seinen Ahnherrn Arsames als den bezeichnet,
der "an diesem Ort Hierothesia einrichtete: Ku(}£t8pvG£v".
Zur Beantwortung dieser Frage ist es niitzlich, auf die Bedeutung
des in Kommagene erstmals auftretenden Wortes t£pO(}EGWV ein-
zugehen.
Welche Platze werden nach unserem bisherigen Wissen Hierothesion
genannt? Zuerst fand sich das Wort auf dem Nemrud Dag, dann auf
der Inschriftsaule von Karaku~, schliesslich in Gerger und in Arsameia
am Nymphaios. Samtliche Anlagen sind Grabheiligtiimer.
Nicht fand sich der Ausdruck in den mit S bezeichneten Inschriften.
Dabei laufen diese Texte teilweise parallel zu Abschnitten in N und A,
in welchen der Ausdruck t£pO(}EGLOV gebraucht wird: Der Text Sx
ist parallel zu setzen mit den Zeilen N 1-67, in denen Antiochos u.a.
von der Griindung und Ausgestaltung des Hierothesion auf dem
Nemrud Dag spricht. Diese Passage ist auf Sx selbstverstandlich
ausgelassen, aber auch nicht durch eine andere ersetzt, die etwa von
der Griindung eines Hierothesions berichtete an dem Ort, wo Sx
aufgestellt war. Dort, wo Sx stand, war offenbar kein Hierothesion.
An der jetzt ausgelassenen Stelle hatte Antiochos sonst davon berichtet,
denn auch in A und G stehen die Angaben iiber die Hierothesia in den
zu Sx parallelen Zeilen.
Auch Sz 9 steht parallel zu einer Stelle, an der auf N, As, A und G
zum Ausdruck kommt, ob es sich um Grablegen handelt oder nicht,
namlich N 141 par. Aber in Sz fehIt eine Bemerkung, die auf ein
Grabheiligtum schliessen lassen konnte. Der Grund von all dem wird
bei Sx wie auch bei Sz der sein, dass es sich bei ihnen um Stelen aus
132 DIE HIEROTHESIA
den N 24-36 und 93-99 erwiihnten 'TEfLEV'T} handelt, die nicht mit Grab-
legen verbunden waren.
In Samosata, wohl dem Aufstellungsort einer der mit S bezeichneten
Stelen - namlich Sy - bestand also offenbar kein Hierothesion,
obwohl Samosata die Hauptstadt des Landes war. So mag, wie G 13 f.
nahelegt, Gerger die Grablege der Herrscher von Kommagene, von
Arsames - vgl. G 13 f. - bis Samos - vgl. Gf - gewesen sein.
Auch As lasst erkennen, dass das Wort Hierothesion nur flir Grab-
legen verwandt wird. Das {}Ec7H in Zeile 82 steht parallel zu "Hiero-
thesion" in N, A und G (N 130 par.). Es zeigt, dass dort, wo die Inschrift
nicht den Kult an einem sepulkralen Heiligtum zu regeln hatte, das
Wort Hierothesion durch Nennung des Kultadressaten ersetzt wurde.
Daraus lassen sich folgende Schlusse ftir die Bedeutung dieses Wortes
ziehen:
1. Es wird nur auf Grablegen angewandt.
2. Es ist nicht notig, dass ein Hierothesion mit dem ganzen kompli-
zierten Kultapparat ausgestattet war, den wir auf dem Nemrud Dag
und in den beiden Arsameia vorfinden. Das zeigt die Inschrift vom
Karaku~, die trotz ihrer Ktirze den Eindruck erweckt, alles Wesent-
liche fur den Kult an diesem Ort zu enthalten. Denn auch am Karaku~
- wie in Sesonk - hat eine irgendwie geartete Ahnenverehrung
bestanden. Der in der ahnlich konzipierten 1 Anlage von Sesonk
festgestellte Dromos 2 lasst darauf schliessen. In den ausgepriigten
Formen von N, A, G wurde den Ahnen hier offenbar jedoch noch
nicht gedient. Diese scheinen erst unter Antiochos ihre letzte Aus-
priigung gefunden zu haben.
Auf Grund dessen lasst sich zu der Ergiinzung von 'T67TOV 'TOV'TOV
in G 5 abschliessend sagen, dass es wohl Arsames gewesen sein mag,
der in Gerger mit der Anlage von koniglichen Grabcrn begann (tEpo{}Ema
Ka{}E{8pvGEV) , dass aber Antiochos hier erst den entfalteten Kult der
Herrscher einrichtete ('T07TOV 'TOV'TOV Ka{}dpwGEV).
6 f. Dieser einleitende Satz durfte analog zu dem entsprechenden
Passus der Inschrift von Arsameia am Nymphaios konzipiert gewesen
sein.l Das bedeutet, dass hier wie dort eine Angabe liber die Kult-
adressaten zu erwarten ist. Wie nun aHe einschlagigen SteHen be-
zeugen,2 war das Hierothesion in Gerger ausschliesslich dem Kult
der vergottlichten Ahnen geweiht. Man konnte daher eine Erganzung
7TEpt 7TaTpWtWV 8atf'6vwv aus A 8 f. erwagen. Wie jedoch G 48 f. und
G 15 zeigen, wird in Gerger zur Bezeichnung der Ahnen nicht 7TfJ,TptOS
oder 7TaTpWtOS gebraucht, sondern 7Tp6yovos. So wurde die Erganzung
8atf'oaw 7TpOYOVtKO'iS gewahlt.
7 Aus All wurde v6f'ov UXtV7JTOV erganzt. 3
7-9 Schon Dorner hat die Buchstabengruppen von Zeile 9 zu
[7Tp6yovosJ / €f'OS •Apaaf'7J[s erganzt. 4 In Zeile 8 ermoglichen die von
Dorner gelesenen Buchstaben 5 die aus A 13 stammende Erganzung
von ['Ap-J/aaf'EtaV Ta[vT7Jv 7TPOS Et)(ppaT7Jt 7TOTaf'WtJ. Beide Ergan-
zungen werden durch die gleich zu besprechende Lesung der Zeilen
10-12 gestlitzt, die zum einen klar erkennen lassen, ,,;ie sehr A und G
auch in Sinnabschnitt 2 libereinstimmen, insbesondere jedoch be-
weisen, dass Zeile 7-9 von dem Stadtegrlinder Arsames die Rede ist.
9-12 Den Schllissel zur HersteHung dieser Zeilen boten die Worter
aaVAOV und cpPovTtaw G 12 und 10 und A 27 und 24.
Die in der zweiten Halfte von Zeile 9 aus A 23 ff. erganzten Worte
ergaben sich aus dem zu Beginn von Zeile 10 identifizierten qJ<:;.
Kolumne II
18-36 Puchsteins Erganzung der Zeilen 32 f. diirfte zutreffen. 6
Zu der Erganzung von €m8VaEtS TE Kat 8vatas fiihren die noch von
Puchstein gelesenen Buchstaben.
Darliber hinaus berechtigt die Kopie Puchsteins auch zu der Ergan-
zung von {1aat>..tK[a'iS xa-J/ptatv [EJls am Ende von Zeile 31 bzw.
1 VgI. S. 130 f.
2 VgJ. die Aufstellung S. 207.
3 VgI. S. 130 f.
4 Domer, Ar8ameia, 71 f.
I VgJ. a..0.
S Vgl. Huma.nn·Puchstein, 361. tJbemommen von Dorrie, 48.
134 DIE HIEROTHESIA
zu Beginn von Zeile 32. Die darauf folgende Lucke darf mit grosser
Sicherheit mit 7Tpoy6vwv erganzt werden 1 zumal die beiden bei
Puchstein auf [Ejlc; folgenden Zeichen sehr wohl zu einem Pi gehoren
konnen und das zu erwartende nachfolgende n/L~[vj wieder sicher
erkennbar ist. Anschliessend fehlen in G die Worte /LETOvaluv OlKUtUV
/Lv~/LTjC; e/L~c; von A 68 f. ' E/L€ptau, das nun folgen muss, geht wieder
klar aus Puchsteins Abschrift hervor. In die Lucke schliesslich, die
Puchsteins Erganzung nach €KaaTOV in Zeile 33 offen lasst, kann
wiederum A 71 f. entsprechend /L[ ETj a[Kj owfj[c; j €o[pTfjC; 7TO-l! At[Tj w[v
e7TtTjE[AjE'ia8ut eingesetzt werden, wie es zum Teil schon von
Dorner 2 und Dorrie 3 geschah.
Ferner muss man in Zeile 31 entsprechend A 67 wohl o[ajTjv lesen.
Dorner erganzte 0 'lTjV. 4 Doch ist das fragliche J ota bei Puchstein
gepunktet wiedergegeben. 5
Lticke Ka(}wa{waa (G 30) darauf hin, dass der Bericht tiber die Land-
zuweisungen an das Hierothesion anders als in A vor dem Abschnitt
tiber die Einsetzung eines Priesterkollegiums angeordnet war. Ein
solcher Passus diirfte fiir G mit Sicherheit anzunehmen sein, wie z.B.
G 62 zeigt, ebenso wie eine Bemerkung tiber neuerrichtete Altiire
und Standbilder 1 fiir diesen Abschnitt zu vermuten ist.
,,!I/JI1/11111 18
/lIEM_IW
1/1 iN If/l/l/I/ 20
11,1/ nllll/I/
//I /11/111/1/11 22
1/1 v,n 11/
1/1111 n 1111/1 24
1/:"1/ 1/11/1/11
1{1I/1I/1/1I11/ 26
I .
11,1' CAI/I//I 10
:--/11-1/-11/-11-'' -11-11/-11-11-11/-11-11/-''-/11-/1-11/-1/-''-11/-1/-11/-''-11/-/1-11/-/1-/II-r-I-/II-I/-:"II/:':':/i-:"II/:':':I/-:"II/:':':I/-:"/I.:':':'II-:"III:':':II~I/:11/111/1/1111 28
,,1/11/11,,"11//1,,/1/1.11/ nOEn 1.11//111//111/1 Lllllu. , 0 •• ,II /I /lII/II/II/H 111111 ro 1I/lII/r /III
/ll/n N CIII/I/IITO NAil/II N TO I L/C IIl1//IIKASn ClnCAIITC, Ell TEIIIIII//II/ 1/."11/1/1111/ 30
/lII/IOXIOIIII/I/CKAII EPOI OYlln 'EPAnEIAMOI HNA"IONBALIIIIKII IIl1/1i/l/lll
BIEI ~IKJ fc 11:.1/111I/1/II/I1I/TIMH"IP IrplcIIIEnJ01/LT _IIII/lO··IS,\I..,ACC:,," /11M H /I 1~ 32
NOVC C E N E .... III/I C H MIT II ICE KI/IlI/iIl/II/IIM~O III11Y/C/O/l •• l1l/l/lI/illllll /1/11/11
IIILOIII/ ~'st:'II/II/TIrSAInPOENOHOHN NO MONTCO"O NE :-'/1/1/1/111(111111/111/11 34
MA I 0 II KY lET 0 I,TILE YXO n/l n 011111 CilllnNH 0 0 II/IITI/II £1/11/"111,"/11111/;/11
I\ILI~/lnIlOHIBATIIOEMHII ONOCMlIlIlISPonnN : 36
Kolumne III
60-62 Es ist moglich, dass hier beim Einmeisseln der Inschrift
einige Liicken freigelassen wurden. Vom Inhalt her ist fUr G an dieser
Stelle eine von A abweichende Lesung sehr unwahrscheinlich. Der
Fels ist gerade in diesem Teil der Kolumne stark in Bewegung gewesen.
Zwar ist die grosse Spalte im Bereich der Zeilen 55-57 offenbar erst
nach der Beschriftung entstanden : die vorhandenen Reste beweisen,
dass diese Zeilen liickenlos gefiillt waren. Fiir Zeile 60 f. scheint jedoch
zuzutreffen, was Puchstein schon angesichts der Inschriften auf den
Thronsesseln des Nemrud Dag fiir die dort arbeitenden Steinmetz en
als charakteristisch erkannte, namlich "schadhafte Stellen im Stein
zu iibersplingen und dadurch die Inschrift gegen unvermeidliche
Verstiimmelungen zu schiitzen, so dass man sich hiiten muss, hier
Liicken im Text anzunehmen".2 Dieselbe Erscheinung, wenn auch
in weit geringerem Umfang, ist z.B. G 14 festzustellen wie auch A,
Kolume 1.
Die von Puchstein verzeichneten Reste der Zeilen G 60 f. legen
nahe, SULfLoVWV in Zeile 60 einzusetzen, EVUE{3€UL TLfLuis jedoch zu
Beginn der Zeile 61.
65 f. Diesem Abschnitt entsprechen die Zeilen A 123-] 25. Der
Lange nach fiigt sich die Fassung aus A genau der hier zu fiillenden
Lucke ein.
Da aus G 9-12 ersichtlich ist, dass auch in Gerger eine eigentliche
Garnison bestand,3 hindert nichts daran, den Text aus A zu uber-
nehmen.
1 VgI. da.gegen Dorrie, 49.
2 Humann.Puchstein, 261.
3 Die Existenz eines ¢rJ>'~ xwp[ov war schon immer bekannt : vgI. DOmer, ATllameia,
ARSAMEIA AM EUPHRAT = GERGER (G UND Gf) 137
Die Frage ist, ob man dabei in Zeile 65 das Sa'JL6vwv von A 123
belasst oder entsprechend G 55 durch €KaaTOV ersetzt. Die Kopie
Puchsteins lasst eher ein Epsilon als ein Delta vermuten. So wurde
die zuletzt genannte Erganzung gewahlt.
In einigem Umfang bestatigen die von Puchstein verzeichneten
Buchstabenreste auch die iibrigen Erganzungen der Zeilen 65 und 66.
Am Ende von Zeile 66 schliesslich wurde fJaa'A'KaS erganzt, da bei
der Erganzung von tEpaS die Zeile wesentlich kiirzer gewesen ware
als die ihrer Umgebung. Zeile 66 hat so 45 Buchstaben, die drei vorauf-
gehenden Zeilen 43, 44 und 43, die drei folgenden 42, 45 und 45. 1m
iibrigen vergleiche man zu dieser Erganzung die wohl auch fiir Gerger
zutreffende Bemerkung von Dorner, dass das tEpaS von N 146 durch
fJaa'A'KaS ersetzt wurde, weil in Arsameia anders als auf dem Nemrud
Dag die Geratschaften der koniglichen Wohnanlagen fiir die Kultfeiern
zur Verfiigung standen. 1
68 f. Die vorliegende Erganzung hat Dorner zum Teil schon vor-
geschlagen. 2 Wenn fiir die Rechtfertigung der hier aus A iibernomme-
nen Erganzung auch weitgehend nur die tTbereinstimmung des
erforderlichen mit dem vorhandenen Raum angefiihrt werden kann,
so diirfte das hier doch geniigen.
Kolumne IV
Was gerade zu Zeile 68 f. gesagt wurde, war bei der nun zu bespre-
chenden Erganzung von besonderer Bedeutung. Wie schon S. 124
erwahnt, fand ich bei meinem Besuch in Gerger am Ende der Kolumne
IV noch einige Buchstabengruppen, die Puchstein entgangen waren.
Sie lagen fiinf Zeilen unter den letzten von ihm gelesenen Buchstaben;
nur in der Mitte der Liicke waren noch zwei weitere Buchstaben zu
erkennen (113 J~w[).
Wie nun ein Vergleich mit den parallelen Texten zeigt, befinden wir
uns hier in einem Textabschnitt, der bei der Anpassung an die ver-
81; die Existenz einer q,povp[a und eines q,povpapxos daraus mit Sicherheit gefolgert:
vgI. a.O.
J Vgl. Dorner, Araameia, 80 f., zu Zeile 125.
2 Vgl. Dorner, Araameia, 81.
138 DIE HIEROTHESIA
Kolumne V
140-162 Nach der schon von Dorner vorgelegten Erganzung der
Zeilen 151-153 2 konnten jetzt auch die Zeilen 140-150 wiederhergestellt
werden. Dabei dienten die von Puchstein mitgeteilten Buchstaben-
gruppen als Grundlage,3 erganzt durch einige wenige Buchstaben,
die ich dariiber hinaus noch zu lesen vermochte. Die Schwankungen
in der Zeilenlange halten sich in den iiblichen Grenzen.
Mit Hille der Entzifferung von A 218-224 konnten auch die Zeilen
G 153-157 wiederhergestellt werden.
Aufgrund der nun mehrfach bestatigten "Obereinstimmung der
Texte A und G wurde auch die Liicke zwischen G 157 und G 162
aus A erganzt. Dass der fehlende Text genau in vier Zeilen mit der fiir
Kolumne V iiblichen Lange aufgeteilt werden konnte, beweist, dass
in diesem Abschnitt auf G keine Abweichungen von A vorlagen.
1 Vgl. S. 213 f.
2 VgI. Domer, Ar8ameia, 85.
S Vgl. Humann.Puohstein, 364.
ARSAMEIA AM EUPHRAT = GERGER (G UND Gf) 139
Kolumne VI
184 Eine Nachlesung ergab, dass der Text genau mit A und SyR
ubereinstimmt. Es heisst also: [' A7r6>..J>..w Ka~ "H>..,ov <Epf1:ij usw. 2
1 Die Zeiohnung Dorner·Naumann, 22 trifft in diesem Detail nioht zu; vgI. Abb. 00.
2 KoI. IV hat eine durchschnittIiche Zeilenlange von 35 Buchstaben. Die 15 Zeilen,
die ihr noch fehIen, um ebensolang wie KoI. III zu sein, nehmen demnach 15 X 35 =
525 Buchstaben ein.
3 Vgl. Humann.Puchstein. 364.
4 VgI. Humann.Puchstein, 364.
5 VgI. Humann.Puchstein, 367.
ARSAMEIA AM EUPHRAT = GERGER (G UND Gf) 141
EINZELFRAGEN
1.
1 Vgl. S. 37·39.
146 EINZELFRAGEN
Stellt man die Frage, was den Wechsel in der Stellung des Herakles
und des Sonnengottes in den beiden Ordines verursacht haben mag,
diirfte die Rolle des Lowenhoroskops nicht zu unterschatzen sein,
das mit der Ahnengalerie das grundlegende Dokument fUr die Ent-
schliisselung des Denkens Antiochos 1. darstellt.
Puchstein wie Gage leiten aus dieser astraltheologischen Konzeption
die Namenskombinationen ab, mit denen Antiochos seine Gotter
bezeichnet. 1 Sie bestimmt nach ihnen u.a. 2 die Zusammensetzung
"Zeus-Oromasdes" und macht verstandlich, warum Antiochos dem
Gott, den Mithradates 1. Kallinikos Artagnes-Herakles nennt, noch
den Namen "Ares" beifUgt. Auch die Tetras, mit der Antiochos den
Sonnengott benennt, wird dadurch erklart. 3
Wenn Young als Antwort auf die Frage nach der Herkunft der
Namenskombinationen neb en der astraltheologischen Begriindung
in einem Zuge und auf ein Bild bezogen (namlich das Herakles-Relief
von Sockelanlage III) den "Wunsch" nennt, "jeden Gott seinem
We sen nach mit einem persischen und griechischen Erscheinungsbild
zu identifizieren",l so mi:ichten wir jetzt beide Motivationsarten
trennen und letztere Mithradates 1. Kallinikos, die erstgenannte aber
seinem Sohn zuschreiben: Mithradates 1. Kallinikos hat offen bar
aufgrund seiner besonderen genealogischen Lage 2 die Idee eines
reinen persisch-hellenistischen Synkretismus vorgeschwebt, so wie er
in der einfachen Paarung von persischen und griechischen Elementen
in den Namensreihungen zur Bezeichnung seiner Gi:itter zum Ausdruck
kommt. 3 Dagegen ist Antiochos' Denken vor allem astraltheologisch
bestimmt.
Die Stellung, die Antiochos in seinem Gi:itterkosmos dem Sonnen- und
Planetengott Apollon-Mithras-Helios-Hermes vor Artagnes-Herakles-
Ares zuweist, diirfte damit astraltheologisch begriindet sein, wahrend
bei Mithradates 1. Kallinikos lediglich die besondere Zuneigung dieses
Ki:inigs zu dem Heroen Herakles-Kallinikos 4 die Anordnung dieses
Gottes vor dem Sonnengott bestimmt zu haben scheint.
ZEUS-OROMASDES
Ais letztes sei auf das Problem aufmerksam gemacht, das die
zweifache Nennung des Sonnengottes in dem Mithradates I. KaHinikos
zuzuschreibenden Pantheon aufgibt. Diese Frage wird durch den ikono-
graphischen Befund noch betont, der einerseits bestatigt, dass in dem
Ordo des Mithradates I. Kallinikos die Doppelung von Mithras-
ApoHon und (Kat) Helios-Hermes tatsachlich vorliegt. Auf der anderen
Seite lasst er durch das auf beiden DarsteHungen vorhandene Attribut
der Strahlenkrone erkennen, dass eine Gemeinsamkeit zwischen beiden
Gottern durchaus gesehen wurde.
Es scheint, dass Mithradates I. Kallinikos mehr durch das eng-
maschige Netz seiner mit "schonen Bildern der Gotter" ausgestatteten
Temene (AD 6 f.), das er tiber das Land ausbreitete (AD 5-7), flir die
Einblirgerung seiner Reform gewirkt hat, als durch Inschriften.
Nur der Themenos von Samosata scheint den voHstandigen Text
seines Nomos getragen zu haben. 1 Daher kann man vermuten, dass
er seinem Grundanliegen 2 auch bildhaften Ausdruck zu geben ver-
suchte, indem er sowohl Verwandschaft als auch Zusammengehorigkeit
der persischen und makedonischen Hochgotter durch seine Reliefs
sichtbar werden liess. Fiir diesen Zweck war nun der in beiden Kult-
bereichen mit dem auffalligen Attribut der Strahlenkrone ausge-
stattete Sonnengott besonders geeignet. Er vor aHem machte es mog-
lich, bildhaft zu vermitteln, dass beide Kultbereiche grundlegende
Gemeinsamkeiten besassen und zu einem Synkretismus geeignet
waren, mochten auf manchen Gebieten auch keine Entsprechungen
zu entdecken sein, wie es z.B. das Fehlen eines Pendants zu Hera zeigt.
Diese Dberlegung konnte auch einen Ansatz bieten fUr die Annahme,
dass die neuartige SteHung, die Mithras seit seinem Auftreten im Kult
der Konige von Kommagene einnimmt und die als Voraussetzung
fiir die Verbreitung angesehen werden kann, 1 die sein Kult in den
folgenden Jahrhunderten erfuhr, nicht nur in Kommagene zum ersten
Mal belegt ist, vielmehr hier auch ihren Ursprung hat. Aus dem Zwang
zur Angleichung, den der Aufbau eines synkretistischen Systems
ausiibt, mag bei Mithradates I. Kallinikos die Losung des Gottes
Mithras aus seiner Mittlerstellung zwischen Ormuzd und Ariman
erfolgt sein, indem ihm durch die Angleichung sowohl an Helios wie
auch an Apollo eine selbstandigere Position zugewiesen wurde. Nicht
mehr nur ausgleichende Mitte zwischen zwei iibermachtigen, gegen-
einanderstehenden Prinzipien - eine Funktion, die ihn seIber weniger
hervortreten liess - wird Mithras unter Beibehaltung seines Mittler-
charakters aus der Funktion, die er in der persischen Mythologie
innehat, herausgelOst und gleichsam dazu befreit, seine Mittlerschaft
in der Auseinandersetzung von Hell und Dunkel, Gut und Bose,
Zwang und Freiheit im Menschen selbst auszuiiben.
Diese Dberlegung findet, wie gesagt, in der bei Mithradates I. Kalli-
nikos anzunehmenden synkretistischen Grundtendenz einen moglichen
Ansatz. Ob sie tatsachlich zutrifft, miissen weitere bisher unbekannte
Hinweise ergeben.
Neben der technischen Perfektion, die den Kopf in die Nahe der
Kolossalstatuen der Westterrasse des N emrud Dag riickt, erwahnt
Hoepfner einen Punkt, der ihn allerdings an der von ihm vorgeschla-
genen Identifizierung zweifeln lasst : den Stern, der die Tiara zu beiden
Seiten schmiickt. Wir finden ihn, darin sieht Hoepfner recht, auf
keinem Dexiosisrelief an dieser Stelle. Sie weisen samtlich einen
Lowen auf. Dies ist aber nicht bei den Miinzen der Fall, die Hoepfner
in Betracht zu ziehen vergisst. Sie tragen samtlich 1 den Stern, flankiert
von zwei Adlern. So scheint es, dass Lowe, Adler und Blitz, die auf
den Dexiosis-Reliefs als Schmuck der Tiara des Antiochos vorkommen
(N.B.: Adler und Blitz nie in zentraler Stellung), als moglichste
Anpassung an den gerade begriissten Gott zu erklaren sind. 2 So haben
wir dort den Lowen mal aus dem Lowenhoroskop,3 mal als das Symbol
des Herakles oder auch des Zeus 4 zu deuten, den gefliigelten Blitz
als Symbol des Apollon und des Zeus,s den Adler schliesslich als Symbol
allein des Zeus. 6
Der Stern ist jedoch offenbar das Symbol, durch das Antiochos
sich seIber ausgedriickt verstand. In erster Linie wird er das auf dem
Lowenhoroskop dargestellte siderische Ereignis wiedergeben sollen,
das als grundlegend fiir die theologische Konzeption des Antiochos
anzusehen ist. 7 Naherhin werden wir in ihm den Stern Regulus zu
1 Ich konnte die Sammlungen des Britischen Museums und die des Cabinet des
MedailJes in Paris einsehen, die beide neben den in BMC und E. Babelon, Rois de Syrie,
veroffentlichten verschiedene weitere Miinzen dieses Konigs besitzen. Vgl. auch Imhoof·
Blumer, Portratkop/e, Taf. VI, Nr. II u. S.42. Siehe hier Abb. I, 2.
2 Vgl. Humann.Puchstein, 326, u.o. und Young, Arsameia, 219.
3 Vgl. Puchsteins Bemerkung auf S. 324 oben und die Ausfiihrung dazu, a.O. 329·
331; beziiglich des LOwen als eines Mithras·Symbols vgl. Campbell, 288 f. und Gage, 147,
schliesslich weiter unten S. 169 f.
4 Man vgl. dazu die zahlreichen kommagenischen Darstellungen des Herakles wie
des Zeus.
S Dber den gefliigelten Blitz als sowohl Zeus als auch Apollon·Mithras zuzuschreiben·
des Doppelsymbol vgl. weiter unten S. 171.
8 Vgl. Humann.Puchstein, 326; der Adler findet sich nur auf den Miinzen abgebildet,
und zwar in einer Anordnung, die der auf den Miinzen des Tigranes entspricht: vgl.
Humann·Puchstein, 323 f. Erinnert sei in diesem Zusammenhang auch an die Adler,
die neben Lowen auf beiden Terrassen des Nemrud Dag die Kolossalfiguren sowie
- zumindest auf der WestterraBBe; beziiglich der Ostterrasse s. S. 60 - die Dexiosis-
reliefs flankieren; dann aber auch an die Adler- Rind- und Lowenplastiken auf dem
Karaku~: vgl. S. 38. Zu Sesonk s. S. 58.
7 Vgl. S. 146 f. Vgl. auch Dorrie, 205 tiber das sidus Iulium: "Hierzu ist anzumerken,
dass nach dem Erscheinen des sidus Iulium ... das Miinzbild Caesars ein wenig geandert
wurde. Dber seinem Haupte erschien fortan ein Stern." - Weiteres iiber den Symbol-
wert des Sternes s. unten S. 168 u. 170 f.
152 EINZELFRAGEN
sehen haben, unter des sen Gestalt Antiochos auf dem Lowenhoroskop
die Planetengotter begriisst. 1
wir in dem Rankenwerk aus Laub und Friichten, die den Regulus-Stern
auf der Tiara des Antiochos umgeben. Weisen die Dexiosis-Reliefs an
dieser Stelle sonst in Ubereinstimmung mit dem gerade begriissten
Gott mal das Eichenlaub des Zeus, mal den Lorbeer des Apollon oder
die Weinranke des Herakles auf, so entsprechen die hier dargestellten
Symbole denen, die der Nemrud Dag der Tyche Kommagene zuweist:
Trauben, Apfel, Ahren.
3.
1 DaBs gerade die Stele Sz gewahlt wurde, urn durch den Vergleich mit ihr die alteren
von der jiingeren Gruppe zu unterschieden, geBchah deBwegen, weil dieBe Stele aufgrund
ihreB guten ErhaltungBzuBtandes wie auch wegen deB mit A und der Herakles·Dexiosis
vom Nemrud Dag gemeinsamen MotivB zu einem Bolchen Vergleich besonders geeignet
ist.
2 Vgl. S. 160.
3 Vgl. S. 120.
IKONOGRAPHISCHE BEOBACHTUNGEN 155
Auf Sz ist zwischen den Beinen des Konigs der Mantel nicht wie auf
A mit einer Blattverzierung versehen. Weiter ist die Ausarbeitung
der AEOVTl) des Herakles weit einfacher : nur der Kopf des Lowen ist
ausgefiihrt und drei grobgezeichnete Haarwellen des Nackenfells.
Auf den beiden anderen Reliefs ist das Fell noch zwischen den Beinen
des Gottes sichtbar. Dariiber hinaus sind ausser dem Kopf noch drei
Pfoten und - zumindest auf A - noch der Schwanz abgebildet.
Weiterhin wirft der Mantel des Konigs auf Sz nur zwei Falten, auf A
dagegen drei. 1
Dariiber hinaus sind die Falten dieses Umwurfs iiber der linken
Schulter des Konigs weit schematischer dargestellt und grober aus-
gearbeitet als auf A oder auf dem Mithrasrelief vom Nemrud Dag. 2
Die Musterung des Panzerhemdes, das der Konig tragt, ist relativ
zur Grosse der Darstellung des Konigs 3 grosser und damit grober
als auf der Stele von Sockelanlage III und denen vom Nemrud Dag.
Weiter sind die Falten, die der geraffte Rock iiber dem linken Knie
des Konigs wirft, auf Sz grober und schematischer als auf A und
samtlichen Dexiosis-Reliefs des Nemrud Dag soweit sie dieses Detail
erkennen lassen. Schliesslich sind die Falten der Beinkleider durch
eingemeisselte Rillen dargestellt, wahrend sie auf allen Antiochos
zuzuschreibenden Skulpturen 4 - wiederum : soweit sie dieses Detail
erkennen lassen - in einer technisch schwieriger auszufiihrenden Art
1 Das Herakles-Relief von der Westterrasae des Nemrud Dag scheint in dieaem
Detail zusammen mit der Zeua-Dexioais mit Sz iibereinzuatimmen. Dagegen weiat das
Mithraarelief VOID Nemrud Dag wieder drei Falten auf, jedoch in anderer Anordnung,
ala dies auf A der Fall iat.
2 Auf der Heraklea- und der Zeuadexioaia vom Nemrud Dag iat dieses Detail wegen
dargestellt sind, namlich erhaben. 1 Dasselbe gilt von den eben erwahn-
ten Falten, die der Rock des Konigs iiber dem linken Knie wirft.
Es konnen noch viele weitere Einzelheiten aufgefiihrt werden,
z.B. die bei der Grosse der Keule des Herakles natiirlichere SteHung,
in der die Linke des Gottes auf dem Relief von Sockelanlage III wie
auch auf der Heraklesdexiosis vom Nemrud Dag die Keule halt,
sowie die weit detailliertere Ausfiihrung des ganzen Korpers des
Herakles auf den zuletzt genannten Reliefs. Doch diirfte das Gesagte
geniigen, um die grossere Primitivitat in der Ausfiihrung der Stele Sz
zu zeigen und so das hohere Alter dieser Stele einsichtig zu machen.
1 Interessanterweise weist die Stele AD, die ja schon durch ihre gelockerte Konzeption
eine etwas spiLtere Entstehungszeit als die iibrigen Mithradates KaIlinikos zuzuweisenden
Reliefs vermuten liLsst (vgI. S. 7 f. und 14 f.), in diesem Detail ein Zwischenglied auf:
die Falten sind weder eingeritzt, noch sind sie erhaben. Sie sind durchStufendargestellt:
ein Verfahren, das technisch leichter auszufiihren ist als erhabene Arbeit, den natiir·
lichen Faltenwurf jedoch besser wiedergibt, ale die eingeritzten Furchen. Den Endpunkt
dieser Entwicklung unter Mithradates KaIlinikos und zugleich den Beriihrungspunkt
mit den unter Antiochos 1. gefertigten Reliefs steIIt die Stele Aq von Sockelanlage 1. dar.
Zur Ausstattung des Hierotheeions durch Mithradates I. gehorend, diirfte sie gegen
Ende von dessen Leben entstanden sein. Die Falten des gerafften Chitons sind auf ihr
erhaben ausgearbeitet. Doch zeigt ein Vergleich mit A, wie unbeholfen diese Technik
hier noch gehandhabt wurde: WiLhrend auf A wenige, z.T. sich zu FliLchen verbindende
Linien einen hochst natiirlichen Eindruck vermitteln, liLuft auf Aq unter der raffenden
Schnur ein ganzes Biindel schematisch geordneter Linien demrt "ordentlich" zusammen,
wie es in Wirklichkeit nie vorkommt. - Auf Ar ist in Bezug auf die Ausarbeitung von
Falten nur noch so viel zu erkennen, dass sie wahrscheinlich erhaben gearbeitet waren.
As gibt in dieser Frage garnichts her - dass die Falten der Pluderhose geriIIt sind,
ist hier ohne Bedeutung. Doch At liLsst - wie auch die Skizze von Young, Ar8ameia 209,
sichtbar macht - deutliche Spuren einer A entsprechenden Ausarbeitung und
Linienfiihrung erkennen. - Nur kurz sei noch die Bemerkung hinzugefiigt, dass eich
gerade in dem 80eben besprochenen Detail das hohere Alter siLmtlicher Dexioseie yom
Nemrud Dag gegeniiber Ar, At, A und auch Gf leicht feststeIIen liLsst.
IKONOGRAPHISCHE BEOBACHTUNGEN 157
l. DIE STELE Ca
Bei dem stark verwitterten Zustand dieser Stele lassen sich nur
wenige Details nennen, die sie mit den iibrigen unter Mithradates 1.
Kallinikos gefertigten Skulpturen gemeinsam hat. Doch diirften sie
geniigen, um ihre Zuweisung zu dieser Gruppe zu sichern. 1
Als erstes sei die starke Riickwartsneigung dei Tiara genannt,
die Ca nur mit Sz gemeinsam hat. Auf allen anderen Reliefs ist die
Tiara merklich steiler angeordnet.
Weiter sei auf den starken Abfall der Innenschulter des Konigs
aufmerksam gemacht, der sich so nur noch auf Sz und Sx findet,
wogegen auf dem Relief von Sockelanlage III die Schulterlinie vom
Kollar an erst einige Zentimeter waagerecht verlauft, ja sogar leicht
ansteigt.
Weiterhin diirfte die an dieser Stelle sichtbare um etwa 45 0 anstei-
gende Falte eindeutig als die untere Grenze der oberen Falte zu deuten
sein, die der Umwurf des Konigs auf Sz hier aufweist. Die entsprechende
Linie ist auf A an der Spitze leicht nach innen gekriimmt, wahrend
sie auf Ca genau wie auf Sz bis zum Rand der Schulter gerade verlauft.
Als letztes sei die Kopfhaltung des Herakles genannt. Wahrend die
Spitze seines Kinns auf A nur wenige Zentimeter von der Schulter
entfernt ist, betragt die Entfernung hier wie auf Sz ein vielfaches
davon. 2
1 Der Klarheit halber sei angemerkt, dass das Kollar des Konigs, von dem bereits
die Rede war, nur beweist, dass auf der Stele Clio Konig Mithradates I. Kallinikos dar·
gestellt ist, nicht aber, dass diese Stele auch unter diesem Konig gefertigt wurde.
2 Die Herakles-Dexiosis vom Nemrud Dag steht in diesem Detail Clio und Sz weit
niiher als A. Auch sonst nimmt dieses Relief in einigen ikonographischen Punkten eine
Zwischenstellung zwischen Sz und A ein. Auf Seite 14 wurde schon auf die nur auf diesem
Relief zu beobachtende Stellung der abgebildeten Personen hingewiesen: sie beriihren
sich nicht wie auf Sx und Sz, noch stehen sie so weit voneinander entfernt wie auf den
Antiochos zuzuweisenden Dexioseis (mit Ausnahme von AD und As: vgl. auch S.
158 EINZELFRAGEN
2. DIE STELE Sx
Diese Stele weist zum ersten einmal die Schulter-an-Schulter-Stellung
auf, die auf den unter Konig Antiochos gefertigten Dexioseis nicht
mehr ublich ist. 1
Doch lassen noch weitere Einzelheiten die Nahe dieses Reliefs zu Sz
erkennen. An der Innenseitc der Schulter des Konigs ist die untere
Falte des Umwurfs erkennbar, so wie das nur auf Sz der Fall ist.
Wahrend auf dem Relief von Sockelanlage III und auf den Dexioseis-
reliefs des Nemrud Dag wie auch auf der Stele von KIlaflk Huyuk
der Umwurf noch einen Teil des Oberarmes bedeckt, liegt einzig auf
Sz und Sx der ganze Oberarm des Konigs frei.
Schliesslich wird auf Sx unter der soeben genannten Falte ein
Rhombus von der Verzierung des Hemdes sichtbar, das der Konig
tragt. Dieser Rhombus hat die gleiche Grosse und auch die gleiche
Lage wie auf Sz. Wie wir Seite 155 f. zeigten, unterscheidet er sich
dort von denen aller Reliefs Antiochos 1.
3. DIE STELE AD
Die Stele AD zeigt sich als zur Gruppe der Sz nahestehenden Skulp-
turen gehOrig einmal durch die fUr diese offen bar typische leichte
116, Anm.3). Auch auf die weitaus schematischere und undetailliertere Wiedergabe des
Korpers des Herakles sei hingewiesen - am auffaIIigsten wohl bei der Ausarbeitung
der Rippen zu beobachten, aber nicht nur da. 1m ganzen nimmt sich der Herakles von
der DarsteJIung auf dem Nemrud Dag neben dem auf A recht schwerfaIIig, plump und
gedrungen aus, darin Sz naher stehend als A. Zahlreiche grossere Unterschiede zwischen
dem Relief vom Nemrud Dag und A lassen zudem erkennen, dass die Annahme von
Young, Arsameia, 226, beide Reliefs seien nach der gleichen Vorlage gearbeitet, nicht
zutrifft. Genannt seien lediglich die unterschiedliche Behandlung der Astnarben auf
der Keule, der die Keule haltenden Hand und, als die wohl auffaIIigste Abweichung :
auf dem Relief vom Nemrud Dag schaut der Lowenkopf nach rechts weg von Herakles,
wahrend er auf A nach vorne zum Beschauer gerichtet ist. So wird man annehmen
miissen, dass das Herakles·Relief vom Nemrud Dag zwar durchaus jiinger ist als Sz,
jedoch den technischen Stand, den A aufweist, noch nicht erreicht hat. Zudem unter-
scheidet es sich von diesem in so vielen Stiicken, dass es insgesamt nicht nur als iilter,
sondern auch als von einer anderen Vorlage gearbeitet angesehen werden muss.
1 Zu dem Herakles-Relief von der Westterrasse des Nemrud Dag und dem Relief At
4. DIE STELE Aq
Bei dieser Stele ist nur die bereits erwahnte Eigenheit zu nennen,
dass das Standbein leieht naeh aussen gedreht ist, eine Eigenheit,
die sie aussehliesslieh mit Sz und AD gemeinsam hat, wahrend z.E.
aueh die neben ihr erriehtete Stele Ar wiederum die Fussstellung
aufweist, die allen sieher auf Antioehos zuriiekgehenden Skulpturen
eigen ist. An zweiter Stelle sei auf die Beobaehtung S. 156, Anm. 1
hinge wiesen.
5. DIE STELE K
Der sehleehte Erhaltungszustand des Dexiosis-Reliefs vom Karaku~
erlaubt leider keine genaueren Feststellungen. Zudem gibt das verfiig-
bare Photo material einige Details nieht wieder, die einen gewissen
Anhaltspunkt geben konnten, wie z.E. die Stellung und Ausarbeitung
der Fiisse. Trotzdem kann man sagen, dass der Gesamteindruek,
den diese Skulptur vermittelt, einer Zuordnung zu der mit geringerer
teehniseher Perfektion hergestellten Stelengruppe nieht widersprieht.
6. DIE STELE As
Beziiglieh der ikonographisehen Eigenheiten, die diese Stele in enge
Verbindung bringen mit AD, Ca, Sx, Sz und Aq siehe S. 37.
160 EINZELFRAGEN
Ais erster Hinweis darauf sei die Reihung der Namen im Text auf
den Thronsesseln der Kolossalfiguren genannt. 2 Wie wir bereits bei
der Deutung der Eigenheiten der Temenosstelen durch die Namens-
reihung A 249-252 par. gesehen haben, sind diese Reihungen nicht
ohne Bedeutung. 3 Wahrend nun in A 249-252 der Sonnengott an
4. und 5., d.h. letzter Stelle genannt wird, folgt sein Name N 54-61
gleich auf Zeus-Oromasdes, wogegen sich Antiochos als Letzter nennt.
Vergleichen wir diese Reihung mit der von Young geforderten
Anordnung der Kolossalfiguren, so stellen wir fest, dass sie jetzt den
beiden in der Anm. 1 genannten Grundsatzen entspricht: sowohl
dem der grosseren Bedeutung der zentralen SteHung als auch dem
des Vorrangs der rechts vom Beschauer angeordneten Figur: Gemass
dem erstgenannten Grundsatz nimmt die Statue des Zeus-Oromasdes
die Mitte ein. Wie es der zweite Grundsatz verlangt, sind zu seiner
Rechten die DarsteHungen der beiden Gotter angeordnet, deren Namen
auf den seinen folgen: der erste (ApoHon) auf dem Innenplatz, der
zweite (Herakles) aussen.
Wiederum nach dem zweiten Grundsatz finden wir links von Zeus-
1 Zu den Wertungen der Pliitze, die die einzelnen Figuren unter den Kolossalstatuen
einnehmen, sei daran erinnert, dass die Hervorhebung der zentralen Stellung ein Grund-
satz war, der schon bei der Errichtung der Temene durch Mithradates I. KaJlinikos die
Anordnung der Stelen bestimmte: vgI. S.36·39. - Den Vorrang der rechts vom Be-
schauer angeordneten Figur liest Young gleichfallB an den DexioBiBreliefB ab, die den
jeweiligen Gott stetB auf der rechten BiIdhiilfte zeigen: vgI. Young, 33.
2 N 54-61.
3 VgI. S. 36-39.
DIE KOLOSSALSTATUEN DES NEMRUD DAG 163
DIE OHRENLASCHEN
1 Hier zeigt sich, dass die gesamte Reihe der Kolossalstatuen entsprechend den auf
ihren Basen eingemeisselten Worten eine einzige grosse Dexiosis darBtellt. AntiochoB
begriisst die rechts angeordnete Kommagene und die persiBch.makedonischen Hoch·
gotter. Die hier anzufiihrenden Zeilen des Kultgesetzes lauten : "Als ich die vaterliche
Herrschaft iibernahm, habe ich das meinen Thronen unterworfene Konigreich aufgrund
meiner Frommigkeit zur gemeinBamen Bleibe aller Gotter erklart." - Wir werden auf
dieBen Gedanken in dem Kapitel, daB die Frage nach dem Sinn der DexiosiB behandelt,
zuriickzukommen haben: vgl. S. 197·202.
2 VgL die Rekonstruktion von Puchstein, hier Abb. XV, L
3 Auf den kommagenischen Miinzen ist diese Regelung nicht befolgt : vlg. z.B.
Abb. I, u. 2.
164 EINZELFRAGEN
1 Vgl. S. 211-213.
166 EINZELFRAGEN
1 Nach Cumont trifft dieser Titel - wahrscheinlich geMren hier B~os Sll(a.l.Os
zusammen - eben 80 gut wie auf Mithraa auch a.ufZeus zu. Mithras beschreibt er in den
Textes et monuments figuree, Bruxellee 1899, 231 als "dieu de la justice." Zeus atellt
er in seinem Aufsatz "II Bole vindice dei delitti ed il eimbolo delle mani alsate", Atti
della. Pontificia Accademia Romana di Archaeologia (S. III) Roma 1923, 65·80 ale den
Racher der Vergehen dar. So diirfte es aich bei 11,0, SiKato, ana.log zu dem Doppel.
symbol des gefliigelten Blitzea (vgI. dazu weiter unten S. 171) um einen Titel handeln,
den sich Antiochos zulegte, um damit sein besonderes Verhaltnia zu beiden Gottern zum
Auedruck zu bringen, die in aeinem Giitterordo die erate Stelle einnehmen : Zeus·Dromas·
dea und Mithras-Apollon.
a VgI. Abb. XXII, 3.
ANTIOCHOS UND APOLLON-MITHRAS-HELIOS-HERMES 167
1 Vgl. S. 160.
t Zu ihrer Identifizierung vgl. Dorner in 18t.Mit., 17, 1967, 198·206. Photographien
zeigen die Abb. XXXIII, 1.3.
3 Die Rekonstruktion des Mithraereliefe von Sockelanlage II, angefertigt von Young,
Ar8ameia, 201, iet in dieeem Punkte nicht zutreffend, wie Abb. XXX, 2 erkennen
laset - ebeneowenig wie die Beechreibung diesee Detaile a.O., 200 unten. Ob nun dae
MedaiIlon einen LOwenkopf tragt, iet nach den Photographien nicht klar zu entscheiden.
Jedenfalls ist dae MedaiIlon an der Hale8chniire des Gottes von der Mithras·Dexiosis des
Nemrud Dag ebenso schmucklo8 wie dass das Xerxes - was die Photographie schliesa·
lioh auch fiir As als das Wahrscheinlichere erecheinen lwt.
168 EINZELFRAG EN
Wie z.B. der Schmuck der Tiara des Antiochos auf dem Dexiosis-
Relief mit Mithras-Apollon zeigt, versteht Antiochos den Lowen als
ein Symbol dieses Gottes. Dasselbe legen die Abbildungen der Lowen
nahe, die auf dem Nemrud Dag aussen neb en den Adlern angeordnet
die Kolossalstatuen und die Dexioseis flankieren.
Und so wird sich auch die beherrschende Stellung des Lowen-
1 VgI. S. 166. Soweit ich zu erkennen vermag, tragt die Kleidung des Antiochos auoh
auf der Herakles.Dexiosis diesen Schmuck, wahrend Mithradates I. Kallinikos bei der
Dexiosis mit Herakles einen Fries aus Weinlaub aufweist. Anderte Antiochos seinen auf
Mithras.Apollon bezogenen Gewandschmuck auch vor Herakles nicht - wie das auch
mit seinem Kollar der Fall war (vgl. S. 171) - so tut er dies wohl bei seiner Dexiosis
mit dem Gott, der seinen Gotterordo anfiihrt, mit Zeus·Oromasdes. Dort tritt an die
Stelle der Lorbeerblatter ein Eichenlaubfries. Was Antiochos auf der Kommagene.
Dexiosis tragt, ist anhand der vorhandenen Photos nicht mit Sicherheit auszumachen.
Doch Bcheint er dort - wie zu erwarten - gleichfalls den Lorbeerfries zu tragen. -
Beziiglich des Lorbeers als ein dem Apollon zuzuordnendes Symbol vgl. CampbeIJ, 37.
2 Vgl. S. 160.
170 EINZELFRAGEN
horoskops unter den Skulpturen des Nemrud Dag auch nicht nur aUB
der Tatsache erklaren lassen, dass das Sternbild des Lowen in dem
Augenblick, den das Horoskop angibt, den Himmel beherrschte,l
Bondern auch daraus, dass der Lowe ein Symbol des Mithras-Apollon
ist. 2 Man wird daher auch das Lowenhoroskop unter die Zeichen der
besonderen Nahe des Antiochos zum Gotte Mithras-Apollon zu zahlen
haben.
Hier fiigt sich als weiterer Beleg die Beobachtung an, dass der von
Antiochos ftir die monatliche Feier seiner Geburt gewahlte 3 Tag,
der 16., ein unter dem Schutz des Mithras stehendes Datum ist 4 und
dass die an dem genannten Tag begangenen Feste gemass den Anord-
nungen dieses Konigs weitgehend das Geprage der altpersischen
Mithrakana tragen, wie Cumont sie beschreibt. s
DAB STERNSYMBOL
Von ihm war schon oben 1 die Rede. Diirfte dieser Stern auch in erster
Linie, wie gesagt, als Symbol des Ereignisses des Katasterismos zu
deuten sein, so ist er doch ebenfalls als Symbol seiner Verehrung zu
Zeus-Oromasdes wie zu Mithras-Apollon anzusehen. 2
DER SKORPION
1 s. 150-152 u. 168.
2 Vgl. die gleich der Tiara des Mithras-Apollon mit Stemen iibersiite Tiara des Zeus-
Oromasdes auf dem Zeus-Relief von der Westterrasse des Nemrud Dag.
3 Vgl. die Zeichnung von Young in Ar8ameia, 201.
• Vgl. die Tiara des Zeus auf dem genannten Relief, aber auch den Schmuck, den die
Tiara des Zeus auf den Kolossalfiguren triigt: gefliigelte Blitze. Bezeichnenderweise
triigt denselben Schmuck unter den Kolossa.lfiguren nur noch die Tiara des Antiochos.
172 EINZELFRAGEN
DIE MITHRAS-SCHLANGE
Doch sei die Frage gestellt, ob nicht ein anderes spater 2 stark mit
Mithras assoziiertes Symbol neben den schon genannten auf den
Skulpturen Antiochos I. auszumachen ist, namlich die Schlange.
Wir haben im Voraufgehenden gesehen, dass die mehrfach gewundene
Schnur, die Antiochos um den Hals zu tragen pflegt, ein so ausschliess-
lich auf Apollon-Mithras bezogenes Symbol ist, dass er es bei der
Dexiosis mit Zeus-Oromasdes eigens durch das Doppelsymbol des
gefliigelten Blitzes ersetzt. Konnte diese Schnur als Mithrasschlange
gedeutet werden 1
Haben diese Dberlegungen auch in sehr unterschiedliche Problem-
kreise hineingefiihrt, so geschah dies doch nur, um die einzigartige
Stellung herauszuarbeiten, die der Gott Apollon-Mithras-Helios-
Hermes im Gotterkosmos des Antiochos einnahm, eine Tatsache,
an der nach alledem nicht mehr zu zweifeln sein diirfte.
Einen ersten Ansatz fUr die Behandlung dieser Frage mag die
Anlage auf dem Nemrud Dag bieten, naherhin der Unterschied,
der beziiglich der Gestaltung der Kopfe zwischen Ost- und West-
terrasse festzustellen ist.
Bisher wurde angenommen, dass die plumpere, weit weniger griechi-
schem Schonheitsideal entsprechende Ausflihrung der Kopfe des Zeus,
Apollon und des Antiochos der Ostterrasse auf unterschiedliche
Steinmetzgruppen oder - beziiglich der Darstellung des Apollon-
auf portratistische Absichten 1 zuriickzufiihren sei.2 Jedoch stellt
lich sehr zutreffende Beschreibung - der Folgerung Puchsteins im letzten Satz wird
man angesichts der fahigeren Ausarbeitung individueller Ziige bei anderen SkuJpturen
des Nemrud Dag wie auch in Arsameia am Nymphaios, die ihm noch nicht samtlich
bekannt waren, nicht mehr so leicht zustimmen - den Eindruck erwecken kann, als
handele es sich bei dieser Skulptur um einen ersten Schritt beim tl'bergang von Relief·
arbeiten zu vollplastischen Darstellungen. Bei ersteren hatten die Steinmetzen des
Landes durchaus schon besseres geleistet, wie der Helioskopf der Stele Sx und nicht
weniger das Gesicht des Mithras der Stele As von Sockelanlage II in Arsameia am
Nymphaios zeigen. In der Vollplastik jedoch mussten erst grundlegende Erfahrungen
gesammelt werden, nicht zuletzt in der Bewaltigung kolossaler Plastiken, bis so voll·
endete Arbeiten wie gerade die Apollon. und Antiochoskopfe der Westterrasse geschaffen
werden konnten.
1 Ar8ameia, 226.
2 Young vergleicht dort die Kolossalstatuen insgesamt mit den Reliefs der Vor·
fahren. Dabei setzt er die Kolossalstatuen - mit grosster Wahrscheinlichkeit die ersten
Arbeiten, die auf dem Nemrud Dag ausgefiihrt wurden - zeitlich in die Nahe des
Mithras·Reliefs As von Sockelanlage II im Hierothesion des Mithradates Kallinikos an.
a Die Ausfiihrung der Statuen des Herakles und der Kommagene entspricht mehr der
der Figuren auf der Westterrasse. Sie diirften demnach die jiingsten Arbeiten dieser
Gruppe sein.
4 VgI. auch die Bemerkung Dorrie, 25, Anm. 1.
DIE RELATIVE CHRONOLOGIE DER KULTANLAGEN 175
DIE ITAZISMEN
1 Es sei auch noch dies bemerkt: Wenn im Foigenden bei der Untersuchung des
Gebrauches von .~ auf die Inschriften Sx, Sy, Sz, A, Ar, As und Gals "spiiter entstandene
Inschriften" Bezug genommen wird, so sei darauf hingewiesen, dass fur all diese In·
schriften auch starke von dem Gebrauch des .~ unabhiingige Hinweise vorliegen, die
sie als spiiter oder hiichstens gleichzeitig mit den Texten N und Np entstanden ausweisen.
Es liegt also keine petitio principii vor, noch wenn weiter unten bei der Behandlung
der Frage ihrer zeitlichen Zuordnung u.a. auch der auf ihnen vorliegende Gebrauch des
.~ herangezogen wird, noch wenn sie hier als spiiter entstanden vorausgesetzt werden.
Es werden zur Beantwortung der Frage nach der zeitlichen Zuordnung der genannten
Inschriften ebenso voneinander unabhiingige Argumentationen angefiihrt, wie bei der
von den aUBser N und Np auf dem Nemrud Dag vorhandenen Inschriften auf den
Seiten 177-180.
2 N 19, 49, 58, 68, 98, 226.
3 N 3; das zweite im Titel enthaltene .~, auch vor einem stimmhaft anlautenden
'y
Wort, ist im Text der Westterrasse nicht lesbar.
4 N 225; als Vorsilbe vor Liquidae zu setzen, scheint ublich gewesen und geblieben
zu sein: vgl. N 70, SyV 26, A 57, KI 15; dagegen aber Ar 18.
6 Vgl. N 28 mit Np 37; N 63 mit Sx 26; N 226 mit 233.
8 Vgl. N 58 mit N 126; vgl. auch Zeile N 118, 170, 185.
7 Erwiihnt sei hier schon, dass bezeichnenderweise die eigentiimliche Augmentation
in KaO ../pwaa von Zeile 159, 162 und 192 (nicht aber 139) - wohl gleichfalls als Itazis-
mus zu deuten - im Text der Westterrasse nicht abgeiindert wird, wohl aber spiiter:
in Sz, A und G. - Gleichfalls erwiihnenswert ist in diesem Zusammenhang, dass das
KaOI£pow entsprechende d4>1£POW stets in der Schreibung d4>",pwaa erscheint: N 85 und
As 86.
176 EINZELFRAGEN
Anders verhiilt sich das bei dem Versuch, Eg weitergehend als auf
No dem folgenden Konsonanten anzupassen. Diese Dbung setzt mit
dem Text der Westterrasse ein und schwindet in dem Masse, wie sich
die Inschriften nach Ausweis ikonographischer und anderer Kriterien
zeitlich von diesem Text entfernen. Denn bei dem Grundsatz der
weitergehenden Assimilation des Eg, der auch angewandt wurde,
wenn dies als Vorsilbe stand,2 scheinen die Konsequenzen gerade im
letztgenannten Fall schliesslich zu seiner Aufgabe gefUhrt zu haben :
Das assimilierte Eg war nicht mehr von zufallig gleichlautenden Bil-
dungen zu unterscheiden. Dies fiihrte zwar noch dazu, dass man EY,
wo dies an entsprechender Stelle in einem Worte vorkam, in EV ab-
anderte, urn eine Verwechslung unmoglich zu machen. Aber offen bar
erkannte man schliesslich, sich mit diesen Massnahmen auf einem
Irrweg zu befinden. 3 So lasst man sie spater wieder fallen. 4
, EvrppOVt!-,OLS in Zeile 106 - auf der Ostterrasse steht E!-,rpPOVt!-,OLS -
wurde offenbar aus einem anderen Grunde abgeandert. Denn eine
Verwechslung mit assimiliertem Eg war hier nicht zu befiirchten.
Bezeichnenderweise erhalt sich dieses v im Gegensatz zu dem von
1 Eine Zusammenstellung aller in Frage kommenden Worte befindet sich auf Seite
219.
2 N 164, 178, 215.
3 Dazu schreibt Waldis (S. 16) : Hier "hat die Sucht, etymologisch korrekt zu Bchrei·
ben, tiber's Ziel hinausgeschossen".
4 Zu N96 vgl. SyR17, A 244, G177; zu N121 vgl. As 76, A93,G46; zuN149
vgl. Sz 9. - Die einzige Ausnahme stellt daB ~yyovo, von Sz 11 dar. Anstelle des ersten
Gamma kann dort kein Kappa gestanden hab~n. Der Stein )jesse lediglich noch die
Lesungen Epsilon oder Sigma zu.
DIE RELATIVE CHRONOLOGIE DER KULTANLAGEN 177
EvytUTa und €gEVy€tA€V, namlich in A 77. Der Grund, statt des Ep.rppovl-
110ts der Ostterrasse im Text der Westterrasse und spater €vrppovlp.ots
zu schreiben, mag die klarere Aussprache gewesen sein. Bei €vrppovlp.ots
jedenfalls eher, als dies bei 7TapaTvyxavov (N 149) der Fall gewesen
sein mag. Dessen Gamma wurde im Text der Westterrasse ebenfalls
in ein Ny abgeandert. Doch finden wir es Sz 9 wieder mit Gamma
geschrieben.
DIE ZElLE N 48
Zunachst seien die iibrigen noch auf dem Nemrud Dag befindlichen
Inschriften besprochen und unter denen zunachst die auf den Ahnen-
1 Arsameia, 226.
2 Die angegebenen Seitenzahlen beziehen sich auf Huma.nn·Puchstein.
DIE RELATIVE CHRONOLOGIE DER KULTANLAGEN 179
Dies aUes findet nun eine - fast schon nicht mehr erstaunliche
Bestatigung durch die Dexiosis-Reliefs des Nemrud Dag. Diese setzt
Young, wie gesagt, zwischen Thronsesseln und Ahnenreliefs an. 2
Bei ihnen ist der zeitliche Abstand von den Kolossalfiguren der West-
terrasse also noch nicht so gross wie bei den Ahnenreliefs. In ihren
Inschriften nun - Ee kommt jeweils nur einmal vor - wird aus-
ZUSAMMENFASSUNG
Zu besprechen bleiben die Stelen Sx, Sy, Sz und As sowie die Kult-
gesetze der Hierothesia von Arsameia am Nymphaios (A) und Arsameia
am Euphrat (G).
METHODISCHE VORBEMERKUNG EN
1. DEB TEXT Sx
Der Text der Stele Sx bietet einen eindeutigen Hinweis dafiir, dass
er die Konzeption des Nemrud Dag voraussetzt, also nicht, wie Dorrie
will,4 vor N entstanden sein kann.
Wie vor allem auf S. 146 f. herausgearbeitet wurde, ist als das
wesentliche Merkmal der Theologie des Antiochos die astraltheolo-
gische, zusatzlich das Gedankengut des mesopotamischen Raumes
in die Synthese der kommagenischen Religionsstiftungen integrierende
Komponente zu sehen. Wie weiterhin auf den Seiten 197-202 gezeigt
werden wird, ist der Nemrud Dag mit seinem Lowenhoroskop und
der Anordnung der Kolossalstatuen als Ausdruck des Vorganges
dieser Integration anzusehen: in der Symbolsprache des Lowen-
horoskopes wurden die jetzt als Astralgotter aufgefassten Gottheiten
- man mochte sagen: unter dem Datum, das das Lowenhoroskop
angibt durch den siderischen Vorgang, den es darstellt, allererst im
Lande Kommagene eingeflihrt und heimisch gemacht. Vorher gab es
also die astraltheologische Auffassung als offizielle Reichstheologie
1 Ein Relief, no.ch der Skizze Humo.nn.Puchetein, 357, eine Dexioeie do.retellend, da.e
urepriinglich a. uch dieee Inechrift zierte, wurde faet vollig eradiert.
I VgI. S. 155 f.
3 Hinweiee diirften, wie an den Auefiihrungen o.uf S. 156, Anm.l ersichtlich ist,
z.B. die Ausarbeitung und Linienfiihrung der Falten des gerafften Chi tons ergeben.
4 VgI. Dorrie, 130: "Sehr zweifelhaft mUS8 bleiben, ob sich 8chon (Hervorhebung von
mir) in Sx jene barocke Ausdrucksweise fand ... ". A.O. Seite 25 f. wird von ihm N alB
der "noch fehlende SchlUBBpunkt" zu den iiber da.e Konigreich verstreuten Stiftungen
bezeichnet, damit o.le jiingste aller Inschriften auch nach Sx eingereiht.
DIE RELATIVE CHRONOLOGIE DER KULTANLAGEN 183
DER TEXT Sy
Neben den auch auf Sy mit ziemlicher Sicherheit als solche auszu-
machenden Kiirzungen 1 bietet der Text einen klaren Hinweis dafiir,
dass er in der Zeit entstanden sein muss, in der auch N entworfen
wurde, d.h. umgekehrt: dass er zusammen mit N friiher ist als A.
Diesen Hinweis bieten uns die Zeilen SyV 24-28. Wie Dorner, Arsameia,
96 ausfiihrt, kann man aufgrund der "Gewohnheit, dass einfache
Vorschriften im Laufe der Zeit immer komplizierter werden", durch
den Vergleich solcher Vorschriften Hinweise beziiglich ihrer relativen
Chronologie erhalten.
In unserem Fall haben wir die genannten mit N 67-75 gleichlautenden
Zeilen SyV 24-29 mit den parallelen Bestimmungen von A 66-76 und
G 30-34 2 zu vergleichen. Wahrend auf N und Sy die Einsetzung von
Priestern - Hierodulen wurden iiberhaupt nicht erwahnt - erst nach
der Stiftung des Landes angefiihrt wird und dann lediglich von dem
ununterbrochenen Kult und den bereitgestellten Gewandern die Rede
ist, finden wir auf A und G die folgende Anordnung : An erster Stelle
steht die fiir die Durchfiihrung des Ku tes doch weit wesentlichere
Einsetzung von Priestern und Hierodulen. Darauf - dieser das
Wesentliche knapp formulierende Passus hat in N 82-105 bzw. SyV
14-18 seine recht weitschweifig gefasste Entsprechung - folgen
Angaben iiber Opfer, Festzusammenkiinfte, Datum, Kultadressaten
und Festteilnehmer. Erst an letzter Stelle nennt A 3 das gestiftete
Land, erweitert urn die Regelung einer wichtigen Angelegenheit,
die N noch vollig offen lasst : die Verwaltung des zur Bestreitung der
Kultkosten gestifteten Landes wird den Priestern iibertragen.
Eindeutig bieten A und G eine N und Sy an detaillierter Durch-
arbeitung iiberlegene Fassung.
Wenn das Gesagte nun auch eine erfreuliche Bestatigung des oben 1
iiber die chronologische Zuordnung von N und A Ausgefiihrten dar-
stellt, beziiglich G sichere Hinweise gibt und Sy eindeutig in die Nahe
von N riickt, so erbringt es doch nichts zu der Frage danach, ob Sy
nun alter als N ist - wie Dorrie will 2 - oder jiinger. Jedoch werden
uns auf diese spezielle Frage, wie schon gesagt wurde, die auch auf Sy
vorliegenden Kiirzungen eine recht eindeutige Antwort geben. 3
DER TEXT Sz
DER TEXT As
1 VgI. S. 213 f.
2 Zu G vgI. S. 137 f.
3 VgI. dazu die Parallelen der gerade vorhin aus N aufgezahlten Stellen.
4 VgI. S. 195 f. 5 VgI. dazu S. 105.
6 Vgl. S. 176, Anm. 4.
7 VgI. beziiglich des Gebrauchs von ltazismen auf As wieder die Zusammenstellung
a.uf S. 219.
- 8- Vgl. vor a.Ilem S. 156, Anm. 1.
DIE RELATIVE CHRONOLOGIE DER KULTANLAGEN 187
Platzen 1 anpassen: den Wachen und den Biirgern sind die Opfer-
mahle bestimmt bzw. : Phrurarch, Militar und das einheimische Yolk
werden zum Festschmaus empfangen.
Es liegt aber auch ein Hinweis dafiir vor, dass As vor A entstanden
ist, da es in einem bestimmten Fall N logisch durchaus naher steht als A:
Dorner stellt Arsameia, 96 einen Vergleich der Anordnung iiber
den zu den Festgelagen einzuladenden Personenkreis in den Inschriften
N, As, A und G an .2
Nachdem er a.O. 81 zu Zeile 128 die ausfiihrlichen Fassungen auf
den Texten A und G dargestellt hat, schreibt er S. 96 : "Die Fassung
auf dem Nemrud Dag und der Text auf Sockelanlage II (As) sprechen
dagegen nur von dem zur Kultfeier eingeladenen Yolk, so dass hier
eine altere Anordnung vorzuliegen scheint entsprechend der Gewohn-
heit, dass einfache Vorschriften im Laufe der Zeit immer kompli-
zierter werden."
Diese Uberlegung bestatigt einmal das schon ofter festgestellte
zeitliche Verhaltnis zwischen N einerseits und A und G andererseits,
zeigt zum andern aber auch, dass der Text As und die Stele At nicht
allzulange nach N entstanden sein konnen, wodurch auch der Ansatz
der mit At gleichzeitigen Stele Ar a einen genaueren Anhaltspunkt
findet. Die auf ihr beschriebenen Arbeiten : Aufstellung von Bildern
der Gotter (9 f.) und Vorfahren (11) - wohl auf dem Gipfel der Eski
Kale 4 - , Ausbau der Sockelanlage I 5 u.a. mit Blendmauer 6 und
einer zweiten Stele (Ar 16 f.) sowie die Anlage von Kultplatzen 7
1 Vgl. S. 208 f. Dies mag auf den ersten Blick erstaunlich erscheinen. Bedenkt
man aber, dass die Anlage auf dem Nemrud Dag als erste von allen errichtet wurde,
ist es im Grunde verstii.ndlich und bedeutet eine Bestii.tigung der hier vorgetragenen
relativen Chronologie der Kultanlagen. Obrigens geht Antiochos in den Kultblllltim·
mungen des Nemrud Dag nicht mehr darauf ein, dass e8 sich bei diesem Heiligtum urn
sein Hierothllllion handelt.
a N 139 bzw. 141 par.
DIE RELATIVE CHRONOLOGIE DER KULTANLAGEN 191
1 VgI. Musti, 7.
192 EINZELFRAGEN
DIE KURZUNGEN
1 Man fragt sich. warum dies nur an dieser Stelle geschah und nicht auch z.B. in den
heiden noch folgenden Verbotspassagen N 191·200 par. bzw. 200·212 par. Die beiden
letztgenannten Abschnitte sind aber bereits so allgemein gefasst. dass hier ein entspre.
chender Einschub nicht mehr vonnoten war. Nur in N 174 par. (G 91) schrankt das
'To,n.ou; den Sinn des Satzes derart auf die fiir den Kult am jeweiligen Ort eingesetzten
Hierodulen ein. dass ein solcher Einschub allein hier sinnvoll geschehen konnte.
194 EINZELFRAGEN
DIE INSCHRIFT G
1 Vgl. S. 19l.
8 Vgl. S. 40.42.
3 Vgl. Humann.Puchstein, 366.
4 Vgl. S. 213 f.
DIE RELATIVE CHRONOLOGIE DER KULTANLAGEN 195
Da es nun, wie bereits gesagt wurde, nahezu unmoglich ist, aus den
Kiirzungen unabhangig von dem anderwartig iiber die relative Chrono-
logie der Inschriften Erschlossenen, sichere Hinweise darauf zu
gewinnen, dass es sich urn Kiirzungen aus diesem oder jenem Text
handelt, seien nur ganz kurz die wenigen Beobachtungen zusammen-
gestellt, die auf den Temenosstelen Sx, Sy, Sz und As solche Hinweise
darstellen.
Auf As sind da die beiden sicher belegten Hiate am Ende der 4 etwa
II Zeilen des Textes N (82-93) zusammenfassenden Zeilen 84-88 zu
nennen. Diese beiden Hiate, vor allem aber der in Zeile 88, mogen
wegen des Zwanges zur Kiirze zugelassen worden sein. Einen weiteren
Hinweis mag das nur auf As ausgefallene 7TATJp(;JV (N 148 par.) dar-
stellen.
Auf Sx diirfte Zeile 19 in der Art, wie sie N 24-54 zusammenfasst,
als ein Hinweis gelten, dass der Text aus N exzerpiert wurde.
Auf Sy sind es die Zeilen SyV 14-18, die, soweit ihre Erganzung
gesichert ist, iiber Sy dieselben Aussagen zu seiner chronologischen
Einordnung erlauben, wie die so eben besprochenen Zeilen As 84-88,
denen sie weitgehend entsprechen.
Auf Sz lassen die Zeilen 5-14 und unter denen vor allem die Zeilen
10-14 recht klar erkennen, dass hier Kiirzungen vorliegen.
ZUSAMMENFASSUNG
1 VgI. S. 28 f.
2 Die Kiirzungen wurden in den fiir die Temene verfassten Texten und in G offenbar
vorwiegend in Sinnabschnitt 2 vorgenommen.
3 VgI. auch S. 78 f.
7.
DIE DEXIOSIS
1 Ar&ameia, 224.
,2 VgI. dazu den Gebrauch der Worte fT&'Tp.OS und fTaTpC:JLOS in seinen Inschriften,
die sich so.mtlich - zumindest in einer mitverstandenen Bedeutung, dies vor aHem bei
N 224 par. - auf Mithradates 1. KaIlinikos beziehen diirften.
a VgI. S.9.14.
200 EINZELFRAG EN
ihm die gangige Auffassung yom Konig als die Epiphanie der segen-
spendenden Gotter 1 und als des religiosen Oberhauptes seines Landes
zugesteht, tiber die Aufnahme eines neuen Gotterkreises in sein
Herrschaftsgebiet. Diesen seinen Willen tut er seinen Untergebenen
in bildlichen Darstellungen dieses Vorganges kund, die er tiber das
ganze Land verstreut aufstellen lasst. Der Konig ist und bleibt dabei
das, was der tibliche Konigskult unter ihm versteht. Eine Identi-
fikation mit den, man mochte sagen: lediglich begrtissten Gottern
ist keineswegs mitzuverstehen. Eine Formulierung wie bei Humann-
Puchstein, 339: " ... er (Antiochos) ist fUr sein Konigreich die einzige
epiphane Gottheit, gleichsam der Inbegriff des kommagenischen
Pantheon", dtirfte zu weit gehen. Wie konnte Antiochos denn als
solcher immer wieder darum bemtiht sein, zum Ausdruck zu bringen,
er habe nach dem Willen und der Vorherbestimmung (Sx 8) der Gotter
gehandelt und habe dafUr zudem noch ihre nachtragliche Bestatigung
(N 122 par) gefunden 21 Wie konnte er als "die einzige epiphane Gottheit"
die Epiphanie der Hochgotter feiern lassen 1 Dass er Rechte in An-
spruch nimmt, die sonst Priesterkollegien austibten, wie Puchstein, a.O.,
zum Beweis seiner Ansicht ausfUhrt, trifft zwar zu, reicht aber nicht,
ihn als einzige epiphane Gottheit seines Konigreiches zu bezeichnen.
1 Vgl. S. 199 f.
2 Vgl. Zeile 134, 141, 144, 174.
3 Vgl. S. 203 f.
4 Zu ~JLET'paV in As 97 vgl. S. 211 f.
5 Zu bea.chten iet in diesem Zusa.mmenha.ng u.a.. a.uch da.s EVXOJUU von N 227 pa.r.
und da.s EVX'7 von N 233 pa.r., beide durcha.us im Sinne von Gebet des Antiocho8 zu
den GOttem zu verstehen.
202 EINZELFRAGEN
Was folgt daraus zu der Frage nach dem Verstandnis der Dexiosis
bei Mithradates I. Kallinikos und Antiochos 1 Sahen wir bei ersterem,
dass er sich als Konig verstand, der in Ausiibung seiner damals den
Konigen allgemein zugestandenen priesterlichen Gewalt einen neuen
Gotterordo in sein Land einfUhrte, konnten wir dasselbe bei Antiochos
feststellen: Schon oben bei der Besprechung der von Young vorge-
legten Identifizierung der Kolossalstatuen auf dem Nemrud Dag
sahen wir, dass die Reihung dieser Skulpturen die Absicht, eine grosse
Dexiosis darzustelIen, erkennen lasst 1, ein Vorgang, den man in
folgende Worte fassen kann : Antiochos begriisst die persisch-makedo-
nischen Hochgotter und das allnahrende Vaterland Kommagene.
Auch der Vorgang, den das Lowenhoroskop darstellt, ist als "das Bild
einer Dexiosis" zu deuten: Regulus-Antiochos nimmt die Planeten-
gotter sowie die Tyche-Kommagene zu Gefahrten seines jungen
Gliickes an. Regulus-Antiochos ist und bleibt dabei, was er durch die
Thronbesteigung geworden ist: epiphaner Konig - wie aIle KoIiige
seines Kulturbereiches, epiphaner Konig, der sich aus Dankbarkeit
fUr erwiesene Wohltaten die Planetengotter zu Gefahrten seines
Lebensweges erwahlt. Astraltheologisch fUhrt er dabei lediglich aus,
was ihm - Regulus-Antiochos - durch diese Konstellation vorge-
zeichnet ist und damit wesentlich zukommt. Ja Gerechtigkeit ver-
pflichtet ihn, so zu handeln 2.
Eine Apotheose findet hier nicht statt. ee6, ist Antiochos wie viele
Konige vor und nach ihm als epiphaner Konig sowie durch seine
Abstammung.
Damit ergibt ein Bedenken der Aussage der Dexiosis fUr das Selbst-
verstandnis der Konige Mithradates I. Kallinikos und Antiochos, dass
uns die aktive Rolle, die sich beide bei dieser zulegten, erkennen lasst,
dass sie sich als epiphane Konige verstanden, die in ihrem kultischen
Tun Rechte ausiibten, die den Konigen ihres Kulturbereiches alI-
gemein zuerkannt wurden, indem sie einen neuen, von ihnen erwiihlten
Gotterordo in ihr Land aufnehmen.
1. S. 1~3. Anm. 1.
3 Vgl. das 8lICalo, N 63 und Sx 26.
8.
DER FESTKALENDER
1 Bis hin zu Mithra.da.tes I. Ka.IIinikos ka.nn diea na.tiirlich nur hypotbetisch ge.
schehen.
2 Vgl. Huma.nn.Puchstein, 337. Zu den Da.tumsa.ngaben vgl. Dorner, Ar8ameia, 67 f.
3 Vgl. Huma.nn·Puchstein, 337.
4 Vgl. S. 197.202.
5 Vgl. AD 10·12.
e N 82·88, SyV 15·17, As 84·87.
7 Vgl. S. 197.202.
8 Vgl. a..0. und A 35·39 pa.r.
9 N 75.82.
auch der 17. und 18. Audnaios und der II. und 12. Loos zu Festtagen
erklart wurden 1.
Weiterhin liess er die alten "seleukidischen" Feiern der Konigs-
epiphanien wiederaufleben, indem er ihnen gesondert von den jahr-
lichen, den Hochgottern geweihten Festen, die eponymen monatlichen
Tage eigens zuwies: "Die ubrige Zeit aber sollen von den Priestern
monatlich die den genannten entsprechenden Tage auf ewig begangen
werden: zur Feier meiner Geburt der 16. und zur Feier meiner Kronung
der 10. (eines jeden Monats)" (N 99-105).
Der gesamte Festordo, namlich jahrliche und monatliche Feiern,
galt fur die Kultstatte auf dem Nemrud Dag 2 und wie wir annehmen
durfen, fUr die Temene : N 93-99. Auf den erhaltenen Temenosstelen
vgl. bezuglich der jahrlichen Feiern As 84-88 und SyV 14-18, ganz
gleich, ob man letztere aus N oder As erganzt; bezuglich der monat-
lichen Feiern vgl. Sz 5. Auf Sz haben die Zeilen 1-5 und wohl auch
die diesen voraufgegangenen Zeilen die Bestimmungen uber die jahr-
lich zu feiernden Feste der Hochgotter etwa in der Art, wie As sie
bietet, enthalten, wahrend sich auf As zu Beginn von Kolumne II
die Bestimmungen zu den monatlichen Festen befunden haben diirften,
wohl in der Fassung, die sie auf Sz haben 3.
In den Hierothesia von Arsameia am N ymphaios und Arsameia.
am Euphrat, die nur dem Kult der Gottkonige geweiht waren 4, sind
die jahrlichen, dem Empfang der persisch-makedonischen Haupt-
gotter im Lande Kommagene geheiligten Tage bezeichnenderweise
aus dem Festkalender gestrichen : das Ev£ava{ovs T£ von N 133 fehlt
in beiden Texten. Nur die beiden monatlichen, den Konigsepiphanien
geweihte Feste wurden hier begangen s.
DIE INTENTIONEN
1 Die Aufteilung der Inschriften in Sinnabechnitte stammt von Dorrie (Dorrie, 22).
Nach ihr ist die Synopse eingeteilt. Die einzelnen Sinnabechnitte sind wie folgt zu
charakterisieren :
I. Der Grosse Titel.
II. Die Abeicht dee Konigs und das bieher fiir die jeweiIige Stiftung Geleistete.
III. Feierliche Einsetzungsworte fiir das eigentliche Kultgesetz.
IV. Das eigentliche Kultgesetz.
V. Schlusswort zum Kultgesetz.
VI. OberJeitung zu den folgenden SchluBepartien.
VII. Verfluchung etwaiger Frevler gegen das Kultgesetz.
VIII. Segensverhei88ungen an die, die da.s Kultgesetz befolgen.
2 Z.B. lautet Sinnabschnitt III in N, As und A voIlig gleich. - G iibernimmt ihn
teilweise.
3 D.h. die primare Kultintention braucht die allgemeine Kultintention nicht in sich
zu fa.ssen, wie dies z.B. bei As und G der Fall ist.
206 EINZELFRAGEN
1 Es sei eigens darauf aufmerksam gemacht, dass versucht wurde. samtliche infrage
kommenden Stellen aufzufiihren.
DIE INTENTIONEN 207
Wenn dem so ist, muss man fragen: Unter welcher der beiden
N 124-127 genannten Gruppen versteht sich Antiochos mit ausge-
drlickt 1 Wohl unter der Gruppe der BEOt, doch, wie die gerade
angeflihrten Stellen aus dem librigen Nomos zeigen, versteht er sich
dabei nicht als Hochgott, sondern als Gottkonig, dem der eEOS- Titel
zwar zukommt, doch in einer, von Antiochos stets beachteten wesent-
lich verschiedenen Weise 2.
Interessant ist in diesem Zusammenhang weiterhin die Feststellung,
dass sich Antiochos - N 134, 144, 174 f. zeigen das klar - nicht zu
den Ahnen zahlt. Der Kult, den er sich auf dem Nemrud Dag ein-
richtet, ist also gedacht flir ihn als lebenden. Dem entspricht, dass
er seiner MV~I-'7] einen Kult in Arsameia am Nymphaios einrichtet 3.
Dem entspricht auch, was sich bei der Behandlung der Frage nach
der relativen Chronologie der kommagenischen Kultanlagen in Bezug
auf dem Nemrud Dag herausgestellt hat: diese Anlage wurde als
Vgl. 0..0.
1
Vgl. do.zu die Ausfiihrungen iiber die beiden im Denken des Antiocho8 klo.r unter.
2
schiedenen "Gottiimer" o.uf den Seiten 200 f.
3 VgI. S. 213 vor o.Hem o.ber S. 214.
DIE INTENTIONEN 209
Nun drangt sich die Frage auf, was Antiochos fiir die Zeit nach
seinem Tode als Zweck der Anlage auf dem Nemrud Dag intendierte.
Zweifellos wollte er den Dienst in der gleichen Weise fortgesetzt wissen
wie zu seinen Lebzeiten. Zweifellos wird er den Text seines Nomos auf
dem Nemrud Dag so verstanden haben, dass er in der gleichen Fassung
wie bisher Giiltigkeit behalten sollte, ohne dass er sich von da ab als
zur Gruppe der Ahnen gehorig verst and en wissen wollte. Antiochos
bleibt aber Regulus-Antiochos auch nach seinem Tode, bleibt 8€(J.;.
und damit in der diesem zukommenden kultischen Verehrung.
Damit setzt sich Antiochos von der Gruppe seiner Ahnen ab, die er
- sie sind verstorbene Konige gleich ihm - hier auf dem Nemrud Dag
nicht als 8€ol verehren lasst. Da nun nicht anzunehmen ist, dass
Antiochos einen Darius oder Alexander als weniger gottlich ansah
als sich selbst - leitet er iiber sie doch seine gottliche Abstammung
von Zeus-Ahura Mazda ab· - werden wir die von Antiochos fiir den
Nemrud Dag gewollte Kultintention so verstehen miissen, dass er hier
nur den Hochgottern und sich selbst als Gottern gedient haben wollte,
seinen Ahnen aber als Heroen.
Diese Unterscheidung diirfen wir machen. Arsameia am Nymphaios
zeigt namlich, wie Antiochos sich an einer anderen Statte gleichfalls
den Kult als 8€o<; nicht darbringen lasst, auch nicht einmal den Kult
der €vulf3€ta, der, wie N zeigt, auf dem Nemrud Dag auch den Ahnen
entgegengebracht wurde 1, sondern lediglich den Kult seiner MV~I1-TJ.
Fragen wir jetzt nach dem Begriff ~pwwv, fallt auf, dass die Ahnen
an den Stellen N 134, 144, 174 f. nicht genannt werden. Doch ist das
verstandlich. An den Epiphanietagen, von denen in N 132-161 die
Rede ist, ist ihr Kult nicht angebracht, sondern nur der der /LEYMO'
8a'/LovES, deren Epiphanien hier gefeiert werden sollen 1 zusammen
mit der des augenblicklichen Epiphanes: Antiochos.
Dass Antiochos die zur Ausgestaltung der genannten Epiphanie-
feiern benotigten Hierodulen gleichfalls nur der Ehre der Hochgotter
und seiner selbst weiht (N 174 f.), wird aus ihrer engen Bezogenheit
zu eben diesen Epiphaniefeiern verstandlich. Doch fragt man sich,
wie Antiochos den Kult der Ahnen regelt, dem in N 124-127 der
Priester in gleicher Weise eingesetzt wird, wie dem der Gotter. Antwort
diirften hier die Zeilen N 128-132 geben, die den Priester dazu ver-
pflichten, nicht nur fiir das gesamte Hierothesion Sorge zu tragen,
sondern gleichfalls den Kult und den geziemenden Schmuck der
ayaA/Lara zu besorgen. Naher wird dieser Dienst nicht bestimmt.
der Hochgotter und dem des Antiochos, die uns auf dem Nemrud Dag
begegnete 1, auf den Temene beibehalten wurde.
Als die primare Kultintention der Temene wird so der Kult der
epiphanen Gotter des Landes Kommagene anzusehen sein. Dies
geschah in ihnen wie auf dem Nemrud Dag durch kultische Begehung
der Epiphanien dieser Schutzgotter, und zwar - gleichfaUs wie dort -
in streng voneinander geschiedenen Feiern : in jahrlichem Rhythmus
folgten die der "persisch-makedonischen" Hochgotter aufeinander,
wahrend in monatlichen Feiern die des Gottkonigs begangen wurden.
Doch in einem wichtigen Punkt weicht die primare Intention der
Temene von der des Nemrud Dag abo
In den Zeilen 25 und 27 des Textes Sz wird durch den Gebrauch des
Begriffes OEol, der gegenuber dem in N, A und G verwendeten 8alJLovES
eine Weihung des Landes an die Geister der Ahnen ausschliessen
durfte, zu erkennen gegeben, dass auf den Temene der Kult der Ahnen
nicht vorgesehen war.
Vollig eindeutig erscheint auf den ersten Blick die primare Kult-
intention, die der Text auf der Stele As von Sockelanlage II in Arsa-
meia am Nymphaios zum Ausdruck bringt : Fur den Kult des Mithras-
Helios ApoUon-Hermes ist der Priester nach Auskunft der Zeilen 78 f.
eingesetzt; diesem Gott (OEWL TOVTWL) soli er unbehindert und ohne
Zogern dienen, wie uns die Zeilen 81 f. sagen. Doch gleich im Anschluss
an die genannten Zeilen heisst es : Diesem Gott soli er dienen, "indem
er fiir einen Kult sorgt, wie er sich fur die [heiligen Standbiider] und
gemeinsamen Altare ziemt" (As 82-84). Offenbar sind dem Gott hier
mehrere Stelen und mehrere Altare errichtet. Wie gezeigt wurde,
befanden sich auf dieser Sockelanlage zwei Stelen, die Mithras dar-
steUten 2. Die Formulierung der Zeilen 82-84 steUt lediglich den
exakten epigraphischen Niederschlag dieser Tatsache dar.
Die Schwierigkeit bei der Frage nach der primaren Kultintention
dieser Stele entsteht erst angesichts des ~JLET€paV in Zeile 97. Zu
1 Vgl. S. 207 f.
s S.117.119.
212 EINZELFRAGEN
Auch auf die Frage nach der primaren Kultintention der Anlage
von Arsameia am Euphrat braucht nur kurz eingegangen zu werden.
Wie bei A geben uns auch hier die Sinnabschnitt II einleitenden
Zeilen 5-7 bereits klare, von allen auf S.207 zusammengestellten
einschlagigen Stellen bestatigte Auskunft : es handelt sich ausschliess-
lich um den Kult des Gedachtnisses der koniglichen Ahnen. Auch den
Kult seiner eigenen p.v~p.'T] schliesst Antiochos bewusst aus, wie A 68
par. erkennen lasst und eine Stelle wie G 48-50 klar bestatigt. Eine
Bemerkung wie die von G 49 f., dass die Vorfahren €v (has' ApyavS'T]vfjs
1TEp,{36AW' bestattet seien, hat offenbar nur den Zweck, die Lage der
214 EINZELFRAGEN
SCHLUSSBETRACHTUNG
1 Der Blick, der eich dem Beschauer von SockeIanIage laue bietet, gilt tatsiichlich
auch fiir Iangjiihrige Kenner der kommageniechen Lsndschsft sIs einer der schiinsten
dieser Gegend. Dss Titelphoto versucht dsvon einen Eindruck zu geben.
ANHANG
'OBER8ICHT ZU DEN IN DEN KOI'rII'rIAGENI8CHEN KULTTEXTEN VORKOMMENDEN ITAZI81'r1EN
ND
OT WT Np Temene A G
19 al-"I-''f}7ov al1d l1'tJ'to" 8x 15 al1dl1'tJ'to"
63 1-"1-'''11-'0. l-"I-'T)p.D. 8x 26 I1dl1'tJI1CX
219 l-"l-'~uau8a, l-"l-'~aa.u8a, 178 l-"l-'~ua.u8a.
28 11(0llas iKovas 37 'Kava), AD 7.8; Cb 7 dxw" 63 ,#coalY
Ar11 dx6aL" 102 'KovaS"
17 lKovas
49 ICa.8.8pvl-"vo~ XCX&ELlipuI1EvO~ . 37 a4>.8pul-'a.u.v Ar 10 ICa8.8puaa.~ 65 ICa8.8pvual-'T)V 14 xcx&dlipuaev
58 ICa8.8pvual-'T)v XCX&ELlipUaal1'tJ" 16 ICa8.8pvua[ ...
126 XCX&ELlipuacil1'tJ" ICa8.8p vual-'T)v
37 I-',~ova 15 I1d t;o"cx
68 cUcU'1}TOVS a)(EL"ij'tOU~ 11 Q.KlV7]'TOY
74 alCunlTovs
98 Y'TVlav YEL'tYlcx" As 98 YEL'tYlcx" 52 ylTov4S"
118 a'tELl1cxa'td~ cl.'TLl-'aU7"£ls 89 aTlp.auTElS" 43 a'tELl1cxa'td~
119 a"Eu..a'tOU~ a"ELAa'tOU~ As 74 av.,\a TOV~ 89 av,AaTovS' 43 a"Eu..ci'tou~
212 a"dAcx'to~ avdAa'to~ 220 ctvLAaTDvS" 154 aVEu..a'tOU~
226 r'\",)~ dAEW~ Sz 38 dAEW~ 184 EiAEW~
233 t\£WS' i'\£w~ 42 EiAEW~ 188 dAEW~
139 ICa8"pwua ICalJ"pwua As 94 ICalJ"pwua 34 Ka8LEpwaas 6 ICa.8••pwu£v
159 xa&dEpwaa xa&Eulpwaa 117 ICalJ"pwua
162 xa&ELEpwaa xa&ELEpwaa 139 ICa8 ..pwua.
192 Xa&Eutpwaa xa&ELEpwaa Sz 24 ICa8.lpwaa 165 KaOLipwuQ 102 ICa8"pwua.
73 '\'TovP'Y,av '\.Tovpy'av
170 )"EL'toupyla~ '\'Tovpy,a~ 149 '\'Tovpy,a~
185 AEl'toupyla~ '\'TovP'Y,a~ 161 '\'Tovpy,a~ 97 ).EL'tOUpylcx~
33 I-'iuos 215 I1Eiao~
3S I1f: La6XP'tJa'to" 218 I1ELa6 XP'tJa'to"
43 I1ELacxya6ou 230 I1ELaayci&ou
231 I1ELaciliLxo"
Gedehnte und gelciirzle Yokale (die Worte mit gedehnten Volcalen Bind !elt gedruckt)
WORTINDEX DER KOMMAGENISCHEN KULTTEXTE
Bemerkungen
Nicht aufgenommen sind die Inechriften auf den Dexioeeie und den Ahnenreliefs auf
dem Nemrud Dag.
Worte, die erganzt wurden, ohne Bonet in den ko=ageniechen Texten enthalten zu
sein, etehen in eckigen Klammern [].
Bei den Artikeln ist die Angabe der Zeilenzahl sooft wiederholt, wie sie in einer
Zeile vorkommen.
.
aVMa/L/Javw
G,140. A,21.
AD,l1.
aKWV &.fL~O'TEPO'
N,135.
Nfa, 1. K,13.
As,89.
<i.\yo\, O,V
A,114.
Np,43. AD, o. 5.
G,56.
SyR,5. Cb,3.
avaA1/of",
A,230. N,112. 127.160. 163.170.
G,164. N,102.
179. 205. 228.
illa Np,29.
AD,7. Sz, 4. 10. 39. A,23.
Cb,6. As, 69. 79. 88. G,9.
N, 12. 49. 108. 186. A, 83. 104. 140. 143. 150. civap.apT7}ToS'
Sx,10. 157. 185.210. Np.41.
Sz,21. G, 37. 50. 77. 81. 88. 94. SyR,3.
As, 67. 121. 146. A,228.
G,98. civaYKuloS' G,162.
A. 79. 161. K,5. avavllpo\,
ill>iAo\, civaylO1 Np,32.
K,17. N,121. A, 214. 226.
llio\, As,75. G,149.
K,4. A,92.
N, 128. 166. 201. G,45. Aq,39.
Np,15. avayvoS' avaT{81//Li
Sz, 12. 28. Np,17. N, 75.177. 200.
As,81. A,198. SyV, 29.
A, 104. 106. 146. 171. 196. G,134. Sz, 17.28.
G, 51. 84.91. 107. 132. avayop£1.1w A, 155. 170.
illOTPIO\, A,23. G, 92.106.
Np,34. avaypa4n/ avllpla\'
A,216. Sz,43. A, 63. 110.
G,173. A,190. G,54.
O,/La avaypa</>w avlyA£l1TTo\, siehe avlKA~I1TTo\'
Aq,40. N,lO. av~t>.aTo\' siehe avt>.aTo\,
222 ANHANG
lTrl8va,~
N,142.
l1TL4>avELa
N,85. ., G,56.
EO'Tta
.
N,7l. EW'XWPLOS G, 96. 112.
SyV, 26. N,150.
.T'
E1rl)..EICTOS As,103.
N,34.
AI,12. A,129.
SyR,24.
J-r"JLl>' ..a G,68.
A,251.
N,48. E7TOVpclVLOS
G,183.
A,75. Aq,26.
ETos
'""'JL<>.I.oJLa, £1Twvvp.la
N.134.
N.186. A.22.
A. 112.
SZ,21. lpyov
G 56.
A. 161. N. 9.120.
EvavSpla
G.98. Np.17.
A.5G.
b"JL1Jxavo.oJLa, SyR. 12.22.
~.,jaalp.wv
N,203. As,75.
Sz.30. A, 48. 91. 198. 238. 249. SyR,14.
A,173. G, 44. 134. 173. 181. A,240.
.. G,109.
f,1TUlI(01TOS
• EpJL1Jr
N,55.
G,174.
.vJL~r
Np,26. Bx,20. AD,3.
A,207. SyR,25. Cb, l.
G,143. As, 79. N.66.
E-rrr.Tf.'AEw At, 13. SyR, 22. 26.
N. 82.145. A,252. SX,25.
SyR,19. G,184. A, 248. 253.
SZ,7. £a8~> G, 61. 181. 185.
As,97. N, 72.135. .vJL~xavo>
A, 72. 124. 245. SyV, 27. N.22.
G. 34. 66. 178. Sz,7. Sx.17.
b"TPE-rrW As, 89. f.VVOL4
~tJpl(1Kf.lJ
.
€VWXLI.
, A, 196.233.243. 250.
SyR,28. N,91. G, 132. 168. 177. 182.
A,256. Sz,lO. Zl,pvpo.
G,187. As, 97. Ar,4.
EvaE~£la A,123. 'w~
N, 14. 26. 53. 191. 212. G,65. SyR.l1.
Np,8. E,plAKW A,237.
Sx, 7. 11. A,225. G,172.
Sz, 24. 31. 43. G,159. ~
A, 62.164.174.190. £~€VplaKW Nfa, 2.
G, 101. 1l0. 126. SyR,7. Aq,36.
A,233. AD, 2. 6. 8.
€va€!N.
G,167. Cb, 4. 7.
N, 106. 139.
,cplUT11J.U K,18.
As, 66. 92.
K,4. N, 5. 13. 14. 19. 100. 101.
A, 78. 118.
lx8pa 103. 120. 157. 165. 167.
€iiTpo,po. Np,33. 169. 170. 232.
A,19. A,215. Np,4.
EUrvXT1i G,150. Sx, 5. 11. 11. 15.
N, 15. 30. 87. ExDpo. Sz, 3. 6. 7. 12. 13. 13. 41.
Np,25. N,237. As, 75. 99.
Sx,12. A,215. At, 8.
SyR,27. EXW A, 6. 8. 91. 100. 102. 102.
A, 206. 254. N, 16. 53. 119. 157. 234. 137. 141. 142. 145. 147.
G, 142. 185. Np,42. 149. 150. 188.
(vX'! Sx,13. G, 4. 45. 74. 77. 78. 83.
N,233. SyR, 4. 23. 85. 87. 88. 123. 126.
SyR, 18. 22. Sz, 3. 42. Gf,5.
Sz,42. As,74. 1i
A, 188. 246. 248. A, 39. 90. 137. 189. 230. AD,8.
G, 35. 123. 178. 181. 250. Cb,7.
G, 43. 74. 124. 164. 182. N, 185. 199. 201. 202.
fVX°pm.
lw. 206. 208. 228.
N,227.
N,160. Np, 13. 24. 30. 31. 32.
SZ,39.
SZ,4. 35.36.
A,184.
A,139. Sz, 20. 27. 29. 40. 47.
G,120.
G,77. A, 42. 160. 169. 171. 172.
Ev,ppa7'T}' 'aw 185. 195. 205. 212. 213.
G,8. Aq,38. 218.
EVWXEOI'aJ. Z€v. G, 17. 91. 97. 105. 107.
N,157. N, 41. 54. 108. 121. 131. 141. 147.
SZ,3. Np,14. 148. 149. 152.
A,137. SX,20. ~ylopm.
G,76. SyR, 7. 17.23. N,19.
232 ANHANG
8~pa1T~rJw A, 9. 22. 31. 80. 84. 181. G, 54. 62. 73. 77. 126.
Np,23. 216.242. lfpovpyla
A, 44. 204. G, 38. 1I6. 150. 176. N,75.
G,140. 18,wTTJ~ IEpwutlvr]
8~(11Tl'w N,189. N,152.
Np,lO. Sz,23. A,132.
Sz,44.
A, 191.
G,127.
A,163.
G,100. . G,71.
,
LlcavoS"
{l8prJoJLa,] N,67.
80l,"/ Sx,2I. SyV, 24.
N,146. lEpEvs
lKwv siehe .:lKc!JV
All, 100. N, 71. 104. 124. 173. 187.
l>'apo~
A,126. SyV, 26.
SyR,13.
G,67. Sz, 6. 15. 22.
A,239.
8p6vo~ As, 78. 88.
G,174.
N, 25. 38. 42. A, 66. 76. 96. 105. 1I5.
l'.\.w~ ( ~r>.~w~ )
As, 86. 152. 162.
G, 30. 48. 58. 90. 99. N, 226. 233.
8vya.TTJP
K,16. l.p080ii>'0~
Sz, 38. 42.
N,I64. N,174. A, 184. 188.
A,144. Sz, 11. 15. G, 1I9. 124.
"[a,as
G,8I. A, 67. 153.
8vya'Tp,8ij G, 31. 91. K,1.
K,15. l£po8JuLov 'OTTJf'L
8rJJLo~ K,I. Np,8.
A,220. N, 36. 126. 130. Ar,18.
G,154. Np,6. ,xvoS'
8uala A, 28. 40. 57. 100. 108. SyR,13.
N, 32. 68. 79. 89. 95. 142. A,240.
144.203. G, 12. 52. 79. G,174.
SyV, 25. l~p&v
Ka8apos
SyR,18. AD, O. 5. 8. SyR,II.
Sz, 6. 29. Cb, 3. 4. 7. A,237.
All, 88. 96. Sz,9. G,172.
A, 69.122. 172.245. [fpaS' KaB ..8prJw siebe Ka8,8prJw
G, 32. 64. 108. 178. N, 45. Ill. 132. 142. 146. Ka8~,~pow siehe Ka8,.pow
uvl'{3alvw N, 40. 82. 126. As, 72. 73. 79. 81. 83. 93.
AD,9. SyV,15. 96. 102.
Cb,7. Ax, 11. 14. 18. A, 9. 10. 23. 26. 32. 38.
uUv As, 84. 40. 42. 46. 49. 51. 54.
N, 71. 77. 148. A, 20. 31. 65. 61. 63. 66. 70. 71. 73.
SyV, 26. G,13. 87. 89. 97. 103. 104. 108.
As, 102. TV.", 109. 112. 118. 122. 128.
A, 63. 98. 128. N,127. 129. 135. 138. 143. 145.
G,68. As,79. 149. 154. 156. 163. 176.
uvvaywY'/ Ta7TElvwalS
178. 180. 183. 184. 185.
N, 94.151. N,201. 197. 202. 203. 216. 228.
As, 104. SZ,29. 231. 233. 234. 242. 244.
uvvaywv,u-n/' A, 171. 246. 248. 250. 252. 253.
SyR, 22. 27. G,107. G, 9. 11. 13. 15. 16. 30.
A, 249. 255. 32. 34. 41. 42. 50. 52.
G, 181. 186. 54. 61. 64. 68. 69. 75.
N,78.
uvvaVTl87)p.' 81. 82. 87. 93. 99. 100.
Np,27.
N,61. 112. 113. 115. 118. 119.
A,208.
avV41T08ElKVVP.I. 120. 132. 138. 139. 150.
G,l44.
A.142. 165. 168. 170. 176. 178.
KI,16.
G,80. 179. 181. 182. 184.
avvav~a.vw
Tavp<los TElvw Sz,7.
AD,2. N,125. T<LXl'W siebe T'Xl~w
u6v8povo, Taxvs TEixoS siehe Tixo,
N,60. Np,20. TE>...ta
uvvlO'T7}p.' A,201. SyR,24.
A.53. G,137. A,251.
uvvKa8,Sp6w TE G,183.
AD,6. AD, 2. TE>"EVTV.W K, 6.
Cb,5. N, 14. 17.29.33.54.56. TE>"'W
O'vvl(a80Ul,6w 59. 67. 70. 73. 79. 89. A,58.
,
A,lOl. 117. 118. 125. 127. 130. TEP.<VO'
uUvoSo, 131. 133. 134. 140. 144. N,97.
N, 160. 168. 171. 203. 145. 148. 161. 163. 164. Ax,19.
Sz, 5. 7. 13. 30. 169. 175. 179. 188. 189. T'M
As. 88. 98. 213. 218. 221. 225. 226. A, 56. 146.
A, 70. 140. 148. 150. 172. 228. G,83.
G, 77. 86. 88. 108. Np, 15. 21. 22. 33. 40. 'T£WI.S
aOvoLlcos Sx, 7. 12. 13. 20. 24. N.19.
A,52. SyV, 24. 26. 28. Sx,15.
uw~w SyR, 5. 7. 8. 16. 18. 19. T;j,-T1j,
Ax,20 22. 23. 25. 26. A, 49. 50.
uwp.a Sz, 3. 7. 11. 13. 16. 17. , T'M
Aq,39. 22. 23. 32. 34. 35. 38. 39.j N, 28. 165.
WORTINDEX DER KOMMAGENISCHEN KULTTEXTE 245
ANTIKE HERRSCHER
Antiochos I. 12,5; 14£.; 19·24; 39; 42; 4lf.; 44; 46f.; 54f.; 57f.; 80; 1l0·
44; 48 f.; 57,3; 61; 77·80; 1l0f. ; ll7· ll5; ll9·122; 145·149; 160; 161,3;
122; 13If.; 145·153; 161·172; 192f.; 199f.; 202·204; 2ll·213.
199·204; 208f.; 2ll·215. Ptolemaio8 (Grossvater Mithradates I.
Antiochos IV. 101,1; 17lf. Kallinikos) 12 f.; 141.
Apollas (Hofling) 48 f. Samoa (Vater Mithradates I. Kallinikos)
Arsames (kommagenischer Herrscher; 12 f.; 123; 13lf.
1. Hiilfte 3.Jh. v.Chr.) 131 f. Selene (sog.) (Gattin Antiochos I.) 152.
Iaias Philostorgo8 1l·13; 57 f. Seleukiden 1l·13; 203f.
Laodike (Gattin Mithradates I. Kallinikos) Tiberius 101,1.
12,5; 58; 152. Tigranes II. von Armenien 151,6.
Mithradates I. Kallinikos 9·14; 36·39; Vespasian 101,1.
ANTIKE AUTOREN
MODERNE AUTOREN
Dorner, F.K. XV; XX; II f.; 29·32; 4lf.; Puchstein, O. XVI; XIX; 146f.; 161,3;
70; 133; 138 u. passim. 197·202 u. passim.
Dorrie, H. XV; 18·24; 57; 135f.; 19lf.; Vermaseren, M.J. 1l0,4.
191£. u. passim. Waldis, J. XVII; 19,2; 22,1; 62; 107; 176.
Fraser, P.N. XVI; 8f.; 24£.; 33·35. Wilhelm, A. XVII; 18 f.
Gag~, J. XVI; 79,1; 1l0,1; 146f. Will, E. XV; 76,1,2; ll9,3; 214,1.
Hoepfner, W. 58,2; ll3,1; 150 f. Yorke, V.W. XVII; XIXf.; 16·19.
Jacopi, G. XVI; XX; 5·9; 28·32. Young, J.H. XVII; 37; 147; 152; 157,2;
Keil, J. XVI; 5·9; 14£.; 18·22. 16lf.; 197·199.
Musti, D. XVI; 78f.; 191,1.
ORTSVERZEICHNIS
Ancoz XX; 12; 43f.; 145. Arsameia am Nymphaios XX; 12 f.; 36;
Arsameia am Euphrat = Gerger XIX; 39,1; 44; 80f.; 108f.; 110·115; 117·120;
12; 39,1; 44; 55; 108f.; IIlf.; 123; 13lf.; 156,1; 165f.; 176f.; 180f.;
131 f.; 134·136; 139 f.; 145; 176 f.; 189f.; 196; 204; 206f.; 2ll·215.
181,4; 192·196; 204; 206f.; 213·215. Belkis siehe Zeugma
SACHINDEX 249
Abme88Ungen (Stelen) 5; 16; 28; 33; 45 f.; - AD 9-14; 41£.; 119 - AN 43 - Bel-
48; 97£.; 101; 109; 116,3. kis 47 - Cb 41£.; 46f.; 119 - G 176-
Abschiedsdexiosis 58. 179; 181,4; 183-186; 187-196 - Gf
Ahnengalerie 22; 55; 57 f.; 61; 146 f.; 178f. - N + Np 23f.; 78f.; 174-177;
167-169. 182-196 (Dexiosisreliefs) 179f.; 196
Ahnenkult (siehe auch: f'v!)f''7-Kult) 12; (Ahnenreliefs) 177-179; 196 - Nfa u.
55; 123; 131£.; 137f.; 208.211; 213- Nfb 54; 119 - Sx 23f.; 178f.; 182-
215. 184; 195f. - Sy 176-179; 181,4;
184f.; 195f. - Sz 176f.; 185f.; 195f.
Apollon-Mithras- Helios-Hermes 54 f.; 77·
Relief8 u. Anlagen: A 120; 155 f. ; 156,1 ;
79; 121£.; 146-149; 161-164; 165-172;
157,2; 180 f. - Aq 156,1; 159 - Ar
214.
156,1; 180f. - As 159 - At 117-119;
Argandene 12; 44; 145; 213f.
156,1; 180 f. - AD 156,1; 158 f. -
Artagnes-HerakJes-Ares 26f.; 146f.; 161- AN 44 - Belkis 47 - Ca 47; 157 - Gf
163. 155f.; 18l£. - K 57f.; 119; 159 -
Artike19; 13f.; 54; 119. KI 48 f. - N (Kolossa.lfiguren) 173 f.;
Astraltheologie 22-24; 61; 110f.; U6f.; 180f. (Dexiosisreliefs) 155-157; 177f.;
170; 182f.; 199; 202. 180 f. (Ahnenreliefs) 177 f.; 180 f. -
Aufstellungsgrundsatze 36-39; 161,3; Nfa. u. Nfb 54; 119 - Sesi)nk 58 - Sx
162,1. 158 - Sz 36-39; 155-157.
Chronologie, relative Dexiosis 22-24; 150f.; 162f.; 197-202.
lnachriften: A: 176-181; 183-186; 187- Elp.t 9.
192; 194-196 - Aq: 119 - Ar: 119; Epigraphie 5; 7; 16; 19; 28; 33; 46-48;
180f.; 189f.; 196-As: 110; 176-179; 56; 82; 97f.; 100; 105 zu Z. 65-76;
181,4; 186-190; 195f. - At 110; 117- 106,2; 109; 119; 121£.; 136.
119; 178f.; 180f.; 186f.; 189f.; 196 if 175-183; 185,3; 186.
250 ANHANG
Felsenhalle und -kammer 97; 100; lllf_ Stilistische Beobachtungen 7,1; 9-ll;
Festkalender 170; 203 f-; 210 f. 13 f-; 20,1; 54; 106 f. zu Z. 80-84; 108
Festteilnehmer 136; 188 f. zu Z. 94; 176f.; 187f.; 190-192; 194f.
Galatische Siihne 77 f. Textausgaben siehe Aufstellung XXI f.;
Geburtstag 107 zu Z. 84; 170; 200,1; ausserdem XIII,I; 70,1.
203f.; 211. Textkriti.~che Bemerkungen: A 96 f. -
yiyvop.a. 9. Ar 100 - As 104-109 - AD 6f.-G 130-
G6tterordines 26 f.; 37-39; 42; 54 f.; 145- 140; Gf 141 - K 56 - Np 70,2 - Sx
139; 199f.; 202. 18-24 - Sy 32 - Sz 35.
Gottk6nigtum lll; 152 f.; 199-202; 208- Obersetzungen: A 90-96 - As 103f. -
215. AD 6 - N 71-76 - Np 76f. - Sx 18.
Grablegen 12; 55; 57f.; lll-ll5; 13lf.; Intention, allgemeine 205 f.
165f. Intention, besondere A 130f.; 131-133;
Halsband 45; 154; 157,1; 160; 167-169; 183f.; 206f.; 213; 214f. - As 206f.;
172. 211-213; 214f. - At 211-213; 214f. -
Hapax legomenon 96; 100. AD 10; 21Of.; 214 - AN 43f. - G 12;
Hauptaltar 61. 55; 130-133; 183f.; 206f.; 213-215 -
Helios-Hermes 8f.; 16; 26; 37-39; 121f.; K 57f.; 132 - KI 48 - N + Np 54f.;
148f. 79; 206-210; 214 f. - Sesonk 58; 132 -
Hera 26; 37-39; 42; 58; 145f.; 148. Sx 131 f.; 210f.; 214 - Sy 131 f.; 210f.;
Herakles-Artagnes XXI,I; 8 f_; 27; 36- 214 - Sz 131 f.; 206f.; 210 f.; 214.
39; 47; 146/. Intentionen (allgemein) 10; 54f.; 130f.;
Hiat 19; 107. 183f.; 203f.; 214f.
Hierothesion 56; 80; lll-ll5; 131/.; Itazismus 175f.; 182 f.; 186; 219.
156,1; 190,1. KaIIinikos (Herakles) 36; 120; 147; 160;
Hochgotterkult llOf.; ll7; 137 f.; 148; 164-166; 169.
163,1; 185f.; 200-204; 208-215. Karten und Plane 59; 60; 81; 858.
Identifizierung 166, Nr. 2; 199-202; 2ll- Katasterismos 32 f.; 170 f.; 197f.
213. Kommagene (Gottin) 26; 42; 145f.; 152;
Ikonographische Vergleiche 7f.; 14; 16,1; 161-163; 169,1; 202.
25; 37; ll3; 117f.; 152f.; 154-160; Kronungsdatum 14; 107 zu Z. 86; 200,1;
166; 173 f.; 180. 203f.; 212.
Inschriften Kubaba 12; 43 f.; 145.
Chronologie siehe Chronologie. Kiirzungen 26, Nr. 1; 36; 107 zu Z. 87;
Editionsweise XV. ll6 f.; 135; 183-186; 191; 193-196.
Religionsgeschichtliche Interpretation: A, Kultdiener 10; 134f.; 165f.; 184; 208;
Aq, Ar, As, At siehe Arsameia am 210.
Nymphaios - AD siehe Samosata - Kultfeiern 3; 10; 61; 108f. zu Z. 100;
G u. Gf siehe Arsameia am Euphrat lllf.; 137; 170; 188 f.; 203 f.; 209-211.
- K siehe Karaku~ - KI siehe Kllaflk Kultreform 3; 10-15; 55; 145-149; 199 f.;
Hiiyiik - N, Nfa, Nfb, Np siehe Nem- 203f.
rud Dag - Sx siehe 18-24 u. Temene - Landereien 10; 135f.; 184.
Sy siehe Samosata u. Temene - Sz Lowenhoroskop 22; 61; 146; 150-152;
siehe Selik u. Temene. 169-172; 182f.; 197-199; 202.
SACHINDEX 251
Logische Durcharbeitung der Texte 78 f. ; Sockelanlage III 80f.; 100,1; 120; 154;
173; 183·187; 191£. 191; 214f.
Militar 136; 188 f. Staatskult 3; 10f.; 54f.; 79; 110·112;
Mithras·Apollon·Kultplatz in Arsameia 182f.
am Nymphaios (As u. At) 38f.; 80f.; Steinmaterial 5; 16; 28; 33; 41£.; 44·48;
110f.; 116·119; 121£.; 132; 165·169; 61; 80; 97 f.; 101; 109; 120; 152.
186·190; 195f.; 211·215. Siihnebestimmungen 10f.; 77·79; 201,
Mithras·Apollon und (Kal) Helios·Hermes Nr.6.
37 ·39; 54f.; 121£.; 148. Symbole: Adler 38; 58; 61; 150·152;
Mithras·Helios Apollon· Hermes 110 f.; 168,3 - Blitz 150·152; 171 - Eichen·
117·119; 121£.; 186f.; 211·213. laub 152 f.; 169,1 - Friichte 152 f. -
Mithraskult 110·112; 148f.; 166·169. Lowe 38; 61 ; 150·152; 160; 169 f.; 171 f.
ILVl/IL'1·Kult (siehe auch Ahnenverehrung) -Lorbeer 152f.; 168f.; 171£.-Rind38;
12,5; 36; 80; 110; 120; 185f.; 194; 58,2; 151,6 - Schlange 172 - Skorpion
208f.; 213·215. 171 f. - Sonne 146,3 - Spirale 167·169;
Miinzen 150f.; 163,3; 171£. 171; 172 - Stern 146,3; 150·152; 168;
Mysterienkult siehe Mithraskult. 1701. - Strahlenkrone 148 - Wein·
Namenskombinationen 105f.; 110; 121£.; ranke 152f.; 169,1.
146·149. Synkretismus llf.; 55; 110f.; 147·149;
Orthographie 174·183; 185,3; 186. 199f.
Paarungen 27; 110; 121f.; 146·148. Temene XXI,1 ; 3; 11; 14f.; 25·27; 36·42;
Plateau der Eski Kale in Arsameia am 43f.; 46f.; 78; 108 zu Z. 99; 111£.;
Nymphaios 108; 113; 137; 189. 131£.; 148; 196; 199f.; 204; 206f.;
Prozessionswege 70,1; 80; 100. 21Of.; 214.
Regulus·Antiochos 22; 61; 151£.; 170f.; Tetraden 110; 121£.; 146·148.
197·199; 202. Tiara 45; 57; 150·153; 157; 169.
Reihenfolge (Gotter) 26 f.; 36·39; 121 f.; Triaden 27; 146 f.
161·165. Tyche (des Konigs) 21·23; 152f.; 198; 202.
Schulter.an·Schulter.Stellung 7 f.; 14; 25; Tyche·Kommagene 22,5; 61; 152f.; 202.
45; 116,3; 157f. Unreinheit 10; 77·79.
Siglen XXI. Verschreibungen (gr. Inschriften) 7, 19;
Sinnabschnitt 1 u. 2: 19f.; 104f.; 116; 32; 56; 100.
130·136; 183f.; 194f.; 207 f.; 213f. Vierteilung des Textes der Temene 26,
Sinnabschnitt 3: 105; 13(if.; 206 f. Nr. 1; 40·42; 194.
Sinnabschnitt 4 : 206·214. Zentralheiligtum 3; 54 f.; 79; 204; 207·
Sinnabschnitt 7 u. 8: 26; 37·39; 42; 211; 214f.
116f.; 206f. Zeus·Oromasdes 11 f.; 37·39; 58; 79;
Sinna bschnitte 205,1. 146f.; 161·163; 166,1; 168,3; 169,1;
Sockelanlage I (Aq u. Ar) 80 f.; 97f.; 170f.
111 f.; 119; 156,1; 189 f.; 215. "Zeustext" 41 f. ; 47.
Sockelanlage II siche Mithras·Appolon.
Kultplatz iu Arsameia am Nymphaios.
TAFELVERZEICHNIS
I. Mithratates 1. Kallinikos
2. Antiochos 1.
TAFEL II KARAKU$
oI 50
I
100m
I
I. Plan
3. Erganzungsskizze
KARAKU$ TAFEL III
I. Rind 2. Adler
3. Lowe 4. Ahschieclsdcxiosis
TAFEL IV SESONK
2. Statuengruppe 3. Erganzungsskizze
5. Plan
DIE RELIEFSTELE VON SAMOSATA: Sx TAFEL V
Vorderansicht
TAFEL VI DIE RELIEFSTELE VON SAMOSATA: Sx
Vorderansicht
TAFEL VIII DIE STELE VON SELlK : Sz
Rtickseite
DIE STELE VON SELIK: Sz TAFEL IX
I. Das Relieffragment: Ca
2. Das Inschriftfragment: Cb
TAFEL XII DIE INSCHRIFTSTELE VON SAMOSAT A: Sy
NEMRUD DAG TAFEL XIII
\ _n_
\.,
•
. .. , .
I'
-~
.f." I
-\...
$,< ,
1. Westen Osten
2. Ostterrasse
3. vVcstterrasse
NEMRUD DAG TAFEL XV
2. Das Lowenhoroskop
rJl
o
:r:
u
S
f-<
z
, <t::
NEMRUD DAG TAFEL XVII
TAFEL XVIII NEMRCD DAG
NEMIWD DAG TAFEL XIX
TAFEL XX NEMRUD DAG
NEMRUD DAG TAFEL XXI
3· HERAKLES-DEXIOSIS ~ESTTERRASSE 4·
TAFEL XXII NEMRCD DAG
3. MITHRAS-DEXIOSIS \VESTTERRASSE
AHNENI<ELIEFS VON DEI< \VESTTEI<RASSE Z
trJ
~
~
C
V
V
>
0<
>-l
>
'Ij
trJ
a r
I. Photo 2. Zeichnung 3· ~
~
H
D .\RIUS I. XERXES 1. H
H
TAFEL XXIV NEM1:WD DAG
3. Ostterrasse
DIE INVESTITURRELIEFs
NEMRUD DAG TAFEL XXV
Siidhang der Eski Kale mit Sockelanlage I (Torhalle), II und III und clem Plateau
ARSAMEIA AM NYMPHAIOS TAFEL XXVII
TAFEL XXVIII ARSAMEIA AM NYMPHAIOS
SOCKELANLAGE I
ARSAMEIA AM NYMPHAIOS TAFEL XXIX
J. H. Y.
SOCKELANLAGE I
TAFEL XXX ARSAMEIA AM NYMPHAIOS
Kolumne III
TAFEL XXXIV ARSAMEIA AM EUPHRAT = GERGER
ARSAMEIA AM EUPHRAT = GERGER TAFEL XXXV
Kolumne VI
TAFEL XXXVI ARSAMEIA AM EUPHRAT = GERGER
GI{ABANLAGE IN HAYDARAN TAFEL XXXVII
~
r'""'
>
>"Ij
.....,
~
::r:
C:
><
c:::
~
~
......
I. Vorderseite 2. Die 1nschrift K1 auf der linken Schmalseite
EHRENSTELE FUR ANTIOCHOS 1.
38·T
Duluk Tepe
• DOUCHE URFA.
EDESSA
--,-- ....
'''', H;u.n
" KARRHAI (CAIRRHAE)
" ......... ,
,---...., ,- ' .... ------ --N-
S ~' .. " Y E
9 S,O km
I N Np 1/6 Sx 1/6 A 1/6 <10 1/5 1 [BacnA"'Js; p-I]ya~ , AVT{QXQ') 8"os; 2 .1tKaw~ [' E71"<</>]av[~s;] fPl"Aopwp.aw') Kal 3 1l("A€["A"Ah~, Q EK (3arnAlw, MIOpa8&.- 4 TQV Ka"A"At-
ViKOV l(a1 (3aml..lulTrJ,) Aao- 5 S[lKh~ B~a.s; Wt"Ao.Si"A</>ov T1» JK (3o.u,- 6 "Aiw[,] , Avn6xov 'E7I"t</>avov, $t"Ao- 7 p-~TOpO~ KaM,v'KoV
Il
iNir"7=,r,.~,i"'<=a70fw=_=;8;-:a~'w::::"~,Ca:w:,:;;~~'"_""-"S'X;:-6;:-:,~a~'O'~{"a:-::a:'~";:;vfj~ K~pvyp-a yvw-] 7
A 7 EV ' Apuap-d- 8 0., T1j' 7I"PO, Nup.</>alw, 7I"OTap.w< @ 5 ["")7I"QV TOVTQV] 6 l(a8dp[wu~]v
o-"wv duvAms 9 ypup-p-au,v lp- l-I-1)s v6p.ov TE KOWfj~ ~?Ju~{3[das] A 8 7I"€PO 71"0.- 9 TPWtWV 8a'p-6,'wv is{a~ TE np.fj~, @ 6 [Safl-'QrrIV 1rpOyOV'KO<~]
ya XUp'TO~ 18ias "'S; 10 XP6- [7I"apo.eE;UVO~] 8 U7l"avm 7I"po~olo., Sa,- A (k) 9 ~v 8f- 10 wv Kplm~ hvpwo-~,
~O~ d~Eypo.f~v alrJWlo~. 1-I-6vw[~ Jv on)"A(U~ Exupa-] 9 ,€V 1~ A 10 j.l.VTjj.l.7)~ TE aiwv,ov 11 I(a, V6j.l.OV dKiv7)TOV do-vAwt I71"~A7)' @ 6 [I(a[ dvlypa-J 7 v.s"v "l~ Xp6-
po.<~ . 7I"apa- 12 OEP-£VQ~ dOavaTov K~p"yP.a Xp6v".JI Ka- 13 .,..[A,.".H. [ vov " , aKty"Fov.
"
a,wVtO~ J
~OP-QV
I
711epf~s ~7I"I"AE,a;,n,v 7I"p€7l"ooual~ A 71 7I"aTp6~ Tf Kdp.QV i @ 33 JK[UrJTQV}
72 ErrOfjul lI~prr'Kw' y.!ve, KaTII71"7)- A 4P 33£ 7l1-'€Ta KOlVfJ~_JOp- 72 T1js 1TO'\IT(OV J7I"'<T>€"A~ou8a, 7I"pOEVO-.]O"1)V.
ua, 73 Kdup.ov T€ Kai ).,(TOvpy£av A 73 Xci.pav Tf ,JK {3aal'A<K1j, KT0u~ws El\' Ta':;- 74 i @ 30? ... KaBwu{wua.
7I"iiuav 74 d~{ws TVX,)s Jp.1j~ Ka1 8al- Ta KaBwutwua Kat 7I"poadSov~,JK TaVT7); dK'- 75 "..qTQVS d7l".!Ta,a . Ka' TOVTWV E7I"'p-.!'\E.av 76 Kat7l"pouTau<av
p.6vwv 75 ,r..,.!poxfj~ av.!B'1l<a. lfpEvuw E7I"'!Tp€.pa.
N II!
(k) 75 IIEP' 0.1: i"povp- 76 ylwv dt81wv olaTa,lv 7I"p.!7I"Qvuav 77 E7I"DI"1)OU/-<7)V, 07l"W; uuv ai, dpXaios 78 Ka, KQ"'Q~ V6P.M lTa,fv 79 6vala,~ Kat vEa; {QPTaS ~r~ T"
80 8€wv U€{3aup.ov Ka, oil-'€Tlpas TI- 81 j.l.a.~ ,havTcs Qt KaT' tfL-qv {3am'A€l- 82 0.1' ,JmT"Awalv.
N-82 Ewp.aTo, I-'EY yap 83 ~I-'QV YH.!8Awv SyV /14 ['Eyw 8'Jy"vdp.')v] 15 {y€v€8Ato">J o-ci.l-'aTo{~ ,JI-I-0v} I
As 84 'E[y]w O'E[yH0I-',)V uci.p.aTQsJ 85 [1-'''1'
N SyV 15 As 85 83 AuSvalov yJ"v!8>.!0"
N 83 {KKa,8E- 84 Kcl"lV, Sy V As 85 15 [JKKa,8€-J 16 {KaT7)I,J
N Sy V 16 As 85 84 8,aofJl-'aTo<; Sol AD 10 [.1J![l<d7'')'} IITov Awov j.l.')vo~,
II
(k) As 86 {K}a1 Bpovw[v] EV ij TO Stao,)l-'a dv.!'Aa{3Qv, 12
N SyV 16 As 86 84 Adwv
N 84 8!Ka- 85 T7)V SyV As 86 16 {S€d"l" 8sJ
N SyV I GfAs 86f85 a.pdpwua l-'~ydAwv oatp-dvwv ~m- 86 </>avEia",
Nil (k) 86 aZ-rw,,; JI-'Q' K(81)y€j.l.6vH 87 !VTVXOVS dpxfj~ Kat {3au,'AEla, .".a(7)I 88 KQ,VWV dya8w~ a1Ttai l<a""!I71"')uav.
N 89 Xdpw n 8vu<wv 7I"A~- 90 8Qvs Kall-'fy'!8ov~ SyV As 87f 17 [ilpouKa8wuiw-} 18 [aa JKaT.!p(H TQVTJW{V ,J,ii, 8vQ oil-''!pas.J
91 ~uwxta~ SVQ 7I"pouKa8waiwaa 01-'.!pas, 92 JKo.-
Tipav TQVTWV JVlaouwv 93 JopnJv.
N 93 Bau,A.tM Sol 7I"AfjBos; 94 €I~ ovvaywyos Kal 7I"aV1)yvpns 95 Kat 8vda<; TavTa~ 81."Awv l<aTa 96 Kci.l-'aS 1<0.1 7I"d"An~ TQis ifYYll71"a 97 Tfl-'EV"U<V <iI~ {jpp.o'!V Jl<dUTQIS
98 KaTa y'Tv{av E~fQPTa'ElV wP'- 99 Ga.
N 99 TQV 8" AO'7I"oV Xpdvov KaTa 100 p.1jva p.ta[~} dp.wvvp.QV T[a}i~ "lp')I-'.!- 101 va,<; - {molp p-.1:v Y€V.!OfWS ,JI-'fjs.,..qv 102 Sz , .1~KaT')' 8~ fI-'1-I-0vw{t} 6 [Kal JKKaI8fKUT7)I}
JKl(a<8"KaT,)v, ,).".;'p 8( ava"A0f~ws 103 a,a8~l-'aTO' T0v 8EKUT7)V - riEl 81.1 104 TWV l€plwv YfpatpfGOat 7I"ap..]Y(n- 105 TO., <'7I"18vu",s 1<0.; 8vrria, :"PfV~ o[o-} 7
Ao,
JTI
iN#AF"7"79/8~2=~(~k~)F==A7S~6~5~,r.16'8;--1;0;;::5-:"C,~a~"~o:':':':';';'-:::TQVTWV ;V€KEV, 106 ~v EP.rppovlI-'Q,S dv8pam ~uu,,{3f:S 107 afl "IP~'v, Q?J p.dvQV ds T'j.l.~V oip.~T.!pav 108 MAO. Kat P.aKaP'l71"o.<;
E"A7I"tOo.S 18ia; {- 109 KUI71"QU TV)(')<; iyw l(a80mwuClS, E~ 171"~- 1I0 A[aJ'~ auv"AQt~ Exdpa,a y~ci.j.l.7)' O"wv
NA 82 As 68f 111 l€pov vdp.QI', i @ 34 ~dl-'0v T€ 8{rl!jov
II (k) I 34/36 (v) I (k)
NA/96 <10148 As/78 111 av O.!P.IS dvBpci.7I"wv ll2 y~vm', ,bavTwv, QDs riO' XpOO'Q<; 1I3 ri7l"flPO~ fl~ om80x1Jv 114 xwpas 7'aVT'1\' 18£a' (3tQV I-'Qtpa, I<amu.,...q- 1I5
G1), "IpE'i:V aav"Aov, dl'idms ';'s xaAf7l"~ v.!- 116 I-'fOQ'~ {3amA'Kwv Sa'l-'dvwv "p.wpo~ 0P-Q{- 117 W~ ap."A'as Te Kal ;;{3f'~ws dUE~€Iav I'i,ci.-
KH, 1I8 Ka8wulwp-.!VW~ T€ ~pci.wv dT"(l"a0--6€;~ v61-'Q~ 119 dvnAaTQv, £XH 7I"Qwas. To p.;'v yap ouwv ,hav 120 KOV</>OV <!pyov, Tfj~ S~ da€-
f3da, omuOo{3ap€,s; 121 dvaYKa,. N6j.l.Q~ 0" TOVTO~ </>wvY] I-';'v .I'~Y(HAEV J 22 EI-'~, VQV~ Sf 8fWV Jdpwu£v.
IV
123 N o M o
124 'I~p~vs 0171"', im' ,JI-'OV KuOEG'raTa(
N 124 6€wv 125 oipci.wv
, , .
T€ TOVTWV, ov~ ""€P' KQPV-
A 96 {lamM- 97 w~ T! M,Opa8dTov KaiUwiKQV, 7I"aTP6, 98 ,JI-'QV, Kat rru~ aUTW' TII-'*
Kat j.l.V~P-1)~ l- 99 p.fjs, y ~v "7I"t T671"0V TOOTOV KOUl-'oIua; 100 7I"aTp6, I~poBEa,ov EV
49 48 {3amMwO' 7I"pO- 49 y6vwv Jp.wv
TWV Ka8Qu,wBlvTw~ EV 'Apaa-
As 78 M{l8pQV 'HMQvJ
79 ['A7I"d"A}AwVQS 'E[p-}
1>01' Tavp"t- 126 WI' o.-uXl- 'Apuap.€fa, Tfj' 7I"p6<; 101 NVI-'</>a,w, 7I"QTap.w, avvKaBwulwua Ka, 102 Td~ JfLa<; lKdva~ I-'",a, [Jv} 8~- 50 <i~ 'ApyavS')- [p.jov,
vwv l!PQB€u£w< uci.l-'aTQ\' 7'ar, JKdvov Ka; xap'To~ 103 olKala, Kotvwvlav </>van Tf "p-1j' Ka1171"0p- 101 y1)' vfj~ 7I""pt{36Aw"
Ep.ovKa8u-1278pvaap-7)v,
NA 104 @ 50 As 79
.
1TaTpci.,,,, avvE,w,a,
127 QUTtS T" av
,
I
N
N
(k)
127 "'aT.!pWt Xpdvwl A 104
127 .,;,,'" 128 Aa{31) mVT7)V, A 105
A 105f
I c!fj As 79 50 VUT"PQV
@ 50 Kamu[T}a- 51 [8fj'}
@As80 51 [P-l'XPI7rtlVTO, alw~os,
As 79 >.[rJ.f3') TrJ.,tV} 80 TO';"'OV
NA(108 49 51f AsJ82 128 EK~<VO<; fJAWO"PWP.EvQ, ,i;\,\')1' 129 xpda, ,huO'T/~ d~€p-7I"dOtUTQ~ d7l"PQ,pcimUTOs 130 .,..,
NA 108 130 l."po8wiw, TOVTWI @ 52 i!PQO!- 53 {aims TQVTQI,} As 82 6~wt 7'Q{VJTWI
NA/IOil 53f As 82f 130 7I"poUKapnp€{T"J 1TP'WO- JSI ()UI-'!voI'lhpa7l"€,as
NA J09f 54 I (k) 1 :'11 TE Il'flt K6,-,/wv
NA 110 5·1 131 1TPE1T0VTO<; As il3 7I"P~7I"o[ UrFTJ,)
NA 110 J 3:>' tcpwv As ~3 {1Epa,s T€I
N 132 ayaAf<tiTwv I
A 111) I @ 54 J{,}Sp[,u~.,-wvJ. As R3 [uT0-J B4 [A}rw, Ka, {3W/LQr, KQI~O'~.
NAIll 51f 132 'Ev J" yovEOA{o<> r,fLEpa<>, 133 ii, ,J1-'1-'1~ov<; Sz l/ 5 JEKaT,)< 8£ ,JILI-"I'-'W['} 6 {Kai lKKal8!K<l-J As 84 'E[yJw Ij'i{y(v0f'.,)v <Jci.l-'aT(),j 85 [1-';'1' yJ!-
NI (k) 133 EV,avuwv, TE [T,)'}' TaS Em8vrw<; Ka; Bva{a<; IEPEU<; 3[0--J v€8A,o<> A,\/iva,ov JKKa,8~KciT')', 31[aJS{'II-'UTO,J 86
NA 1I2 55 J::I:'I aym' 7 [,,~ . yJ~,v~Tla'J JmTEAdTW, [8e K}a, OpdO'w{v} Awov 8€KUTl)I, ii~ d</>dpwaa I-'Ey{ci-J
N I
1M 8~wv Tf Kal-'OV A 112 7I"aTpo, T€ Kdj.l.oV @ iHi JKrJ.<JTQV /,\wv .1a,-} 87 [p-d}vwv E7I",[</>avJ~,al" 7I"PQuKa8wG{wua
NA 112f 55f l34 KrlTa miv ;TQ~ dd Ola- 135 T.!Taxa, lK{aTJ.!fpa, Tml'TwvJ 8R {t1j, Fi[ti}o oi{p.IJpa,. v 'I!p"os,
oaTl~ av &[(7)( iv Ta';ml~} 89 [uvvd}30v~,
NA 1I3[ 56f 135 KdrrfLov IlEpu'Kfj, JUBfjTO~ avaAal-'- 136 {3avw_', ov As 89 J.[~aAa}I-'{3rJ.vwv EU-01jTa 1I{"po-'KQV Kdal-'Qv}, 90 Bv
NA/1 [5 /58 As/91 136 Ka, /x}ap" JI-'0 Ka, 7I"aTpWS vo- 137 1-'07, oil-'~TEPOV
y<'vous
N As 91 137 aVTwt A 115 I
NAj1l7 /59 As 91 137 7I"~P'EO')K~,
138 uT,,</>aVQVTW 1Ta~Tas TOr, xpvuo'is o-TE</>,i- 139 vo,<;,
oDs EY(;'
NA 1I7 59f 139 Ka8dpwaa As 92 KaOwut{wuo.J
NA 117f Gof As 92[ 139 8a'1-'6vwv dJU,,{3EUt 140 Ttl-'a'"
NAj1I9 61 As 93 140 1rPQu080v, n "Aal-'{36.vw~ 071"6 Sz 8 Ka, y.!paTa Ko.Ta v61-'QV Tdv aVTov <'U-} 9 [a,p}povl-'!VO~, Ta."AO<1T[a 8~ aJ7I"o
N 140 KWI-I-WV, 141 <Lv Sz 9 TWV I~pwv A 119 i @ As 93f 62 fxci.pa<;, ~vJ
Nt (k) 62 As 94 141 lyw
NA 119 62 111 KaBwuiwua
NA 119f fj2 I (k) 141 </>VU!W~ r,PWlKijI'
NA 120 62f 141 xupww 142 :"pais, As 94 Xdp(u,~ 04t}a{t~J
NA/123 /64 AS/96 142 Em6vu€l~ O.PE<S~" "A,{3avwTou ,J~ {3WI-'Q<s TQVTQ'~ ""Q,~{a8w 144 8vu-{a, T€ 7I"o"Avu"A~" d<;
N 144 T'l-'aS A 123 I 49 As 96f 64 [n-J 65 p.~v
N 144 O,,'o~ 145 T! Kd oi}UT.!paS I
A 123 8a11-'6~wv QP 65 £{ Kal71"Qu} I
As 97 oip.~T.!pav
N As 97 145 All" I @ 65 {J.,lfl.v Kat} KOI[v0v EjUwx{lavJ </>[povpwv d.".rJ.~-J 66 [TWV} K{aiJ 7I"O[Aj.{TWV}
NA 124f 4P 66 As 97
II!
(k) As 97 Kat Ko[tv0v "u-J 98 [wxiav} UVVOaOv7l"aCT')', ~v Jyw KaT" yE<ula[v TfjUS€J 99 [T1j<; xJci.pa<; l~po;s il-'EpWa
NA 125 @66 As 145 99 [TpJa7l".!'a'l-'ev I
N 146 l!pAs I
A 125 : g; As 99f 66 [(3aU,A'KaSJ
NA/127 <10168 AS/lOl 146 7I"p€11'QV(7)\' 6Qtv7» y!- 147 fLi,WV, I(paTfjpa~ S.1: V1ro'\"1)V£QV~ d",B6vQV 148 KpUp-aTQS
N!\!H ~ 68 (k) I148 7I""A')pwv .
NA 128 <1068 As 101 148 .1~X0I-'-€vd\' T~ uuv
N As 102 149 8~pa7l"€ta, 7I"iiv T6 Sz 9 TOt, Ii
49 AI130 68 [1>povprfPxw<J 69 Kal</>vAaKaxw[p,ov o-TpaTlav, oXAQV T! J7I"IXci.PtQ~}
N 149 .".apaTuyx';:vOv Sz 9 7I"apa7'vyxavQu- 10 [uwJ I
As 102 7I"PQrrwptGJLEvOV
N As 102f 149 7I"A1j80~ 150 E7I"tXWPlQV Ka'7I"ap~7I"t8')j.l.Qv Ii
49 A 130 69 [u'7I"a~Ta]
NA J~Of 49 70 As 103f 150 KQlviJV d7l"d"A"VUlV 151 {OPTfj,- .".apfXETw
NI! (k) As 104 151 av~fl.ywya" 0X"Awv,
NAil" <10/71 (v) I151 aUTri~ 152 I-';'V ws l80, ,!pw{Q }crJlI7)~ nr-fjl ylpas Sz 8 Kal y.!paTa KaTa v6;wv T6v avnlv E[ ,-}
J,a,pov- 153 P-€VO~, 1M TQ" S( "AQ..".o'<; XUP'" "I-'~O' 9 [a'JpOVj.l.~VQ~, Til "AQ(7I"[a S,,} ...
NA/I34 <10 72 154 €ls fAw8.!- 155 pav >ioov~v S,aVEI-'WV, Sz 10 [ota}v'!p.wv d, dO'V7I"fVO[vvjov dwxEav.
NA 134f 49 72f Sz / If 155 07l"W~ ;l(aUTO~ ~v 156 i"pai~ iJp-.!pal,
A III (k) 135 7I"aTp6, [nJ 136 dp.o[vJ
N @73f Sz 2 156 dv€IV.l1rlj{,} XQPrrr{av I A 136 xop,)yiav dv~AA'7I"fj
NA/I41 <10178 Szl5 156 Aap-{3rJ.- 157 vwv aUVKQrp&.1I77)TQV l)(l] -r0v {opT0v €u- 158 WXQvP."~QS 07l"QV 7I"pOa'p~iTat. TQos Sf ,]K7I"W- 159 p.aGl~ Qts ,Jyw Kae€tfpWrra 8IaKQ~du-
160 8waav, €w\' "V Jv :~pw, T07l"W< ovv60QV 161I(ow1j<; I-'''TaAal-l-{3avwaw.
N 161 ~Oaov T€ 7I""Afj- 162 80S SZ JIlIO Gi8;' Ka8w{u},wp..!vo. {;[7I"'J 11 [Jl-'ovJ A QP/79 111 Al a~ Ka8wu,wl-'lva, ,)71"' <'I-'QV
N 162 cis TQVTQ Ka8f,fpWUa A 141 7'WI 142 t~poOWtWI : 49 79 [T}Q[i, t!PQOfOG[o<~j
N 162 P-0VUIKWV, Sz 11 l~pd8ovAot A 49181 142 p.ova<Kai
N 163 Ka; oaov iiv {jI71"EPQ~ Ka8QG,w8fj, Sz II Ka< 142 Kat all-'Ha TaVTa crtw- 143 a7l"0I'iHx87)u0l-'€va, 7'aVTaIS,
N 163 uiQ{ TE TQV- 164 TWV SZ 11 TOV{TWV 7I"aIS~~J ;yyOVQt T€ 7I"6.vTES OUO, T€ av 144 vIol TOVTWV y.!vwVTar
NAil" <10183 164 Ko.' 8vyaT.!PfS ;KYQvol T€ aUTwO' 165 U7I"0.VTf<; I'i,SaI1K6}L"Vot TaS aUTa, Tl- 166 Xva~
NA/147 <10/85 Szl13 166 d7l"apfv6XA"1TOt p.ev TWV tIMwv 167 a7l"aVTWV d</>du8wua~, TatS S;'
NA/148 ®/86 167 8taT~Ta- 168 yp.iva«; V7T" EI-'OV ouvdSot~ ,Jvmv80. I
Sz 13 [8J€pa7T€ta,~ TW~ [>.HTOVPYIWV T! Ka1J TWV av~68wv
NA H8f @ 86 Sz 14 168 7I"PQU- 169 KapT€pdTWOa~
NA/1'1 <10189 (k) I 169 d1TPQrpauluTws T~ Tas 170 A.nTQVpy'a<;, <'1>' OUQV av {3oVA7)Ta, Xp6vQV oi 171 uv~ol'ios, 7I"0,Eiu8wrraO'.
NA/153 @/91 SZl15 171 M')8€v, S" OUWV 172 ;aT'" p-fJTE (3aO't"A~, I-'~T€ StwUGT€I j.l.~- 173 T€ lep~' P.~T€ apxovTt TQV- 171 TOV,
III (k) 4P 91 ~ Tmk a:;.[>.QV~J
NA 153f ~ 9If Sz lor 174 lfpoSQv"AQV" Qil, i.yw
N Sz 16 174 8~- 175 a<, T€ A 154 7I"aTpd, T€ Satp.ou,v @ 92 [7I"Jpoydvwv oall-'QQtv
NA l5< i (k) Sz 16 175 I<a, T'I-'a<<; ,JI-'a<~
NA 155 . 4P 92 Sz 16 175 KaTa
N Sz 16 175 Ja,p.d- 176 VIOl' I
A 155! 49 92 Bcwv
NA/161 <10/97 Szj21 176 (30VA"1)- 177 a,v d~'!O')Ka, J 781-'')8e p-~v 7I"a~8a~ EKyd~ov~ 179 T€ EKdvwv, Q'Ttves ilv J~ 180 a:7I"a~Tt Xpdvw, 7'QV- 181 TQ y.!vo~ SIa8.!xw~m',
182 I-'~TE a,)Twr KaTaSovAci.uaa8"t 183 1-'1U €1~ .upo,· d7To./I.).QTptWua< 184 Tp671"wt 1-'"1)8.~' I-'~T€ KaKwrra{ 185 TtVa TOOTWV ~ 7Tep,rnruo-a,
NA 161 @9'1f 185 ItEtTQUP- 186 yfas I
Sz 21 6~pa{7I",,{as]
NA/165 <10/101 SZ/24 186 Ta';"'7)~, d.A"A' .7I"t1-'"AdaOwl1a~ 187 p.ev a?JTw~ ;~PE'" E1raj.l.wbwaav 188 8;' {3amA!is T€ Kal apxovT", 189 iOlwTai n 7I"UV'T€;, ot\' d7l"QKftUf-
] 90 Tal 7I"apa 6fWV Kai hpci.wO' XUPt~ 191 fVuf{3f{a~.
N
191
192
, .
'Ol-'Qiw, 8~ 192 I-'')S;'
KWl-'a<;,a<; IAI65 4l} Sz 24 102 xwpav, ~v
NA 165f ~ 102 Sz 24 192 EYW KaBe,fpwaa
NA 166 49 102 193 8a{1-'0O'tv I
Sz 25 8w;;~
NA/169 @II05 SzJ27 193 TQVTntS, 1-''1/lfv, 194 ouwv ;I71"W p.0Te E68<u- 195 uaa6a, I-'fJT€ ~~a"A"AoTp(WUal 196 j.l.~T€ l-'"m8taTMai 1-'07'~ 197 {3Adv.sal Kanl p.')8.!va Tp671"0V
N 197 KtiJ- 198 I-'a, JK.{V"<; I
A 169 i @ Sz 27 105 [y1jv JK~j{~7)O'
NA/170 @ 105 Sz 27 199 1] 7Tp6uQl'iov, ~v Jyw Krijl-'a
NA 170 @ 106 199 i5atJ.ldvwv Sz 27 8w<<;
NA/174 <191110 200 aavAov d~IB')Ka.
200 'QuavTw, 8( I-'-,)S" 201 ri.AA"1)V 7I""p~vpmw €i, u{3p'v 1] Ta7l".{vw- 202 uw 1] KaTa'\vuw Jjv d,pwutwKa 203 6va,wv Ka; ov~dllwv E7I"I1-'1)X"V~
20' uauBal 1-'7)8~v, KaTa Tll-'fjS 01-'''TEpaS 205 oKtv3vvov ;UTW.
N I!I (k) 205 ~OUT" 8' ill' StaTU- 206 'EW<; TavT7)S 8vval-'tv lEpa~ ~ nl-'~v 207 0PW"K~V, ~v d8clVaTQ, Kpio-IS JKVPWU€V, 208 KaTa'\o~tv 1j {3Au1M'€'v ~ uo.p{-
'm- 209 8a, S{KatOV VOUV E7I"I{3a,\7)Tal, TOVTWI 210 Satl-'6~wv am
I(ai B~wv d7l"aV7'wv av- 211 TW' Kat ylVE< 7I"PO' u'7I"auav Ttp.wpiav 212 dvdAaTos
ll71"w.
v
NA 174f lIO Sz 31 $ 212 TV7I"QV 0" ~U 213 a,,{lf£as, 1}v
N (k)I' Sz 31 213 B~o" Kd
213 7I"poy6Vot5 214 €lo</>Ip€IV oawv, EYW 7I"I,-,utv 215 EKydvo!s T~ EP.O'; ,Jj.l..pavfj{ I} 216 Kal 8t' IT.!PWV 7I"oAAw~ Kat 217 8ta TQ';"'WV EKd8£1Ka, 1'07-
NA/179 49/114 Sz/34
}LI- 218 'w Tf aUT01J, l(a'A6O' v7I"dS€tYj.l.a 2191-'1p.~uau8a( YEVQV~
,I I
Sz 34 Kai 6€wv
NA/189 <10/124 Sz/42 219 o.iJgoO'- 220 Tas &,.,1 uvyy£v~" T'I-'a<; dl-'0{- 221 w, T' EI-'O' 7I"QAAo. 7I"PQUOfJo-HV 222 Jv dKJL1jt Xpdvwv l8twv €l~ 223 Kdal-'OV Q1K~'QO' • Qts; Ta':;To.
.".pau- 224 rrQVGlV EYW 7I"aTptiJovs U7I"aVTas B!- 225 OUS <'K lI~po-i8QS T~ Kat MaK.!T'Oo, 226 yij<; KOI-'p.a(7)v1j~ T€ Jl71"ta, ,'\e- 227 w, !'S 7I"auav
xapw ~;;xofLa, SIa- 228}dv!,v. "Ou"s H av (3amA~us ~ 229 8uvul71"'1s .!v l-'aKpa" Xp6~w, Tav"Iv 230 apxtJv 7I"apa'Aa(37), v6p.ov TOVTOV 231
Kal "1-'0.<; oip-~Tlpo.; S<a- 232 rpv"Auuuwv l(a11Tapa rijs f.p-fj~ 233 fUxijS r'A!W~ Satj.l.Qva;; Ka'
8wvs 234 7I"av7'as EXITw •
N Iii (k) 234 7I"apaVd}LW' 8;' 235 yvtiJl-',)' KaTa aa'1-'6vwv np.1j, Ko.' 236 xwpls ~fL~TEpas; dp'£, 7I"apa 237 6€w~ EX8p" 7I"UVTa.
VI
Np 6 EV l~p08f{T{ov 7 7I"p01rv"Aala<s JaQ','
NpA 189 @ 125 Sz 42f 7 oa'p.Qvtw,
A 189 @ 125 Sz 43 8i
NpA 189 49 125 Sz 43 7 yvwp.')1
Np 7 a-r-0- 8 "A7)V Ta';"'')~
NpA ]90 4P 12·5f Sz 43 8 ~uu~{3€ia, 1Tpo</>fjnv
Np 8 £UT7)- 9 o-EV,
NpA/196 @/131 Sz/47 9 E</>' ~s l!pa ypal-'I-'am a, oAi')<; .pwvfj<; 10 OW7I"1,€t I-'Eyav 8€wv vovv 7I"OAtTa!~ Kai tE- 11 O'O!~, OJ.l.otw~ {3arr,'\€vutv, avvao-Ta,s;, "A~v-
12 8EPOt~, 00011.01\', 7I"'£m~ OUQ' </>VU!w<; KOtVW- 13 VQVVH~ dv8pw7l"tv7)S aV61-'aUl YEVOV<; ~ TV- 14 X,)S o,a</>.!PQva"" TQ';"'QI\'
NpA/219 <10/153 I (v) 14 .1,d<; 'Qpop.au8Qv 15 </>povT{aw (&JAAwO' H yvwl-'-a<s 8EWV Ai8QS 16 QUTQS havxwI </>WVfjl TaVTo. Xp!t'u ;
Vll
17 €t "I'&vayvoI' 8'Ka{wv ;pywv u1r6 TV,pAfj, 18 ay~wula, Ed TavT')v ,lTpa7l"o~ ciXO~,\' 19 7I""AaVTjTQU 7I"Q8d, v{3p<v E7I"1 yfj; dala, ;87)- 20 K~O',
OJTO~ alu8dl-'€vo~ To.XV 8~wv nptiJwv 21 T€ P.aKapWV Kaw6v olKo~ 1Ta.A",Spop-EI- 22 TW </>€oywv €l~ {3Ef37)"AOV TO.".OV rpo{3w. H S<- 23 QP8WT-ij' Ka-
K,as dKOVUW~ p.iaup.a 8!pa7l"eu- 24 ITw, KAE1M'wV S{ T'<; ~ {3,a'0I-'€vo, ~'o-o- 25 OO~ TauT')v do-~{3~, TP07l"W' p.,)o"v ~UTVXES 26 7I"pooi5oKaTw.
lrl~y6.A7) ydp J7I"iaKo7l"0<; T6- 27 7I"OV TO;;S~ T.!TaKTa, 3a'1-'6vw<; i5.p", 1)v Q;;T~ 28 '\a8~iv Q;;T~ l<aTwxfiua, 3vvaTov d~Bpw- 29 7I"ot<;. ·0<; S' n~
KaKQUpyo~ oiP-ETlpo.; ,Jv8a- 30 8f 7I"PQui"1) Wr/j.l.7)~ .".o"Ail-'toV aTpaT6v ~ 'A1)a- 31 T0v Tpd7l"0V 1} KAw7I"a Ka8wGlwl-'.!v7)~ ayw~ 32 "j.l.fjs 1} Ka, </>8d-
VQV T'<; ri.vaVapQV KPV1T"I 33 I-"UQ, dpvQvl-'.!",/<; £1«6>p"<; a</>6a"Ap.ov T€ 34 T~KWV tllw~ ,J7T" dMaTpio,s; dyaOoZ, </>w- 35 >01' l".i(3ovAQV 1] VOVV
1-'~(UdXP')UTOV 361} x"'pa 7I"pou</>.!p') {3auKavov oiP.!T.!PO'S 37 arf"o[pJvp.au,v, v ODTQ')
Np 37 iKdvo.; OPUTW J~"A- 38 A @}159 220 dV<>..aTO[VS Ov-J 221 I-'Qv\' 7I"poa8QdTW 8!Cw 7I"a~Twv. [IlQ,va1.J 222 yAp d8ci.7I""VTOI XdAov l-'-~yd).QV 81u-
rp'Kit<; i5uvafL€ws' £v8a KQVa, 223 Sa'l-'dvwv [{lFov l(aKovpyoV €1, ~uXdTa~ {ot-} 224- I<as 1roAvTp61rot~ {larravot~ o,tiJKova,v.
JIapvaaiots .".1- 39 "1u{TW dJ,J 2z5 1'61-'07<; Qupavw<; d8avaTw, 86Yl-'a" {lapda, [".pIAl<f<]
T[pJal~ op-oy,,~d </>ou", A @JIG2 SyRi3 226 O!WV xdpa~ ~1Tl KaKWV "I-'wptav J.r8pwv· y a[, d[u},,- 227 (3~s 7'pd7l"QS O"'HAQp.ba~8iKa, ci7l"apal-
raAaTtK", Hlu .. - 40 i T~'T(}'" TEl<JH- 228 €V Jpya<I'.
{~}vOiKa<;' !
NpAl231 @1165 SyRI5 40' A"dMwvos T~ Kal 'HpaK"Aiovs 41 {d}vap.a{ pJT~TQ'S (3.!A~a,v KapO{av 7I"OV7)- 42 [paJv dOiKQV {3tQU p{'av 3(7)AQvl-'£I'Q, JXI- 43 {TW} mKp6v
aAyQ~ Iv p.€tuaya8Qv Tpd- 44 [novJ G7I">..ayXVot~.
I (k)A @/187 SyR/28 231 ~Hpa, H X6.ltw, p-nuaS<Kov 7I"otvo]v oupav,ov OiK/,),j 232 dOtiJ7I"wTOV ,';7I"')PETt~ "I-'wpo~ rJ.u€{3av, Tp67T'oV 7rtKpaTU- 233 TTV ,JrpWPWKETW, v
..::I,,]s T~ 'QpoWiu80u K~pa1,J~QIS y.!vos 234 ~K~ivov miv o",.~p Kotvwvd KaKOU a!fLaTQ, V QtKos H 235 oAQs, OU"S u7I"0i5oX"u<; Ka, anyav61-'0<;
duE}'3El- 236 a, y!v7)8"ls ,Jp.{ave yfjv 8wv, 7I"olt~I-"w< 1rVpt </>'A~yia- 237 Ow. vv
VITI
237 ~Ouot; 8.1: KaOapo, I-'EV vou, d8iKov U}wfjs, ,Jm- 238 8UfL')T0, a;, Jaiwv Jpyw", V OappovvTH 1-'''1' El<; 8€- 239 WI' d1To{3'Am'!TWUo.v O,p€,~, V
lAapQ/s o~ l-'aKapwv 240 Ixvmw f-m(3awITwrraO', y ~uoa{rwuw i5E {ciTpa-) 241 1TQ;:~ f-t oip."T.!pa\' T'I-'fj; {l,ov ayaBd~ ~1, ".lt7l"t- 242 Sa,
dS')yElTwuav lFila\, . V OOTQ£ H 1rU~H~ d</>' J- 243 v.s')Ao171>pov1p-aTo~ 1rA')rriov opwvTe~ .1t6S /d- 2-1-4 I'llI' 011pavtov OfKOV EyyuS rl</>BaAlwis
wUlv Tf 6f- 215 W~ dXas i5'Kaias Kat 8vato.; E7I"tT~"AdTwrra~ 2-16 Quia" V oil-'ETEPOV T~ KoulwV d~a8,)l-'aTWV Kat KAE- :H 7 O~ alwvM Vj.l.VQUV-
T"~ Kal y!pa{PQ~H~ d1Tapxa,~ 24-8 1TP~7I"0VGatl'" ~7I"r/KOQV dy{Q<~ !llXa'i\, !Uf-t~vfj T~ 24-9 avvaywvwn/v ayaB,,1V ipywv iavTo" 'QpQp.au- 2;)0
8')v ,JXETwaav .1to., 7I"po<; ~K!t~W' TE 7Iapa,:nanv 251 "Hpav TeAEt"v, ifn Sf. ' APT6.y"'lv 'ifpaKM" Kat M,- 252 8p')v ' A1T6A'\w Ka1 ~ HAwv 'Epl-'ii
T" 7I"OAU,pWVoTaTov 253 B£wv . Y 17avTa, n 8alp-dvw~ "up.e~wv xapaKT1j- 254 pa, d.pEv8." 7I"pO"'~Ta<; ~UTVXOUS {3iov Kat 255 uuvaywvwTa.~ TdA-
I-'7)S dya81j, I'i,a. 7I"aVT'''' 256 EVptUKbwm,v.