Sie sind auf Seite 1von 17

Habla a toda la congregación de los hijos de Yisraél, y diréis a ellos:

Qedoshím seréis, porque yo Yahweh vuestro Eloheí soy Qadósh. Vay 19:2
No andarás calumniando en tu pueblo. No se mantendrá en pie sobre la
sangre de tu prójimo. Yo Yahweh Vay (Lv) 19:16

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Bucaramanga
kehilanetzer@hotmail.com kehilanetzer@Yahoo.com kehilanetzer@gmail.com
http://www.yehudinetzer.com www.livestream.com/yehudinetzer
Abíb 26 del 6011 / Abril 30 del 2011

PARASHAT # 30
Qedoshím µyvidoq]
Apartados
Lectura de la Toráh
Vayiqrá (Lv) 19:1-20:27
▪ 19:1-14 ▪ 19:15-23
▪ 19:24-32 ▪ 19:33-37
▪ 20:1-7 ▪ 20:8-22
▪ 20:23-24 ▪ 20:25-27
Lectura de la Haftarah (de los Neviím)
Yejezqél (Ez) 20:1-20

µyvidoq]Qedoshím viene de la raíz vwOdq] Qedósh y a su vez de vd'q; Qadásh


originalmente es separación, retirado, separar.

1 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Esta es una de la palabra más controversial y de la que se desligan doctrinas
en muchas religiones y denominaciones para hablar de su separación e
interpretación de las escrituras hebreas conocidas como la Biblia.
En primer lugar esta palabra fue traducida al español y a muchos idiomas con
la influencia del latín y por ende del imperio Romano con su influencia del
pensamiento griego, idioma que no es el original de las escrituras pero que con
el paso del tiempo, este que fue usado en Roma influencio sobre los idiomas.
De donde nacen las traducciones y la palabra traducida “santo” del latín
sanctus que traduce hacer inviolable mediante un acto religioso, sellar un
pacto con la sangre de uno, sancionar algo con leyes, y esta viene de la raíz
sancio que es ratificar los actos del cesar, sancionar, decretar, mandar,
establecido como inviolable, sagrado o santo.
Estas palabras lejos de ser lo que la raíz hebrea está transmitiendo que son
tomadas de un idioma que no tiene la esencia de la fuente hebrea y ni
transmite la vida del texto original, quitando por completo la idea de la palabra
para nosotros; ¿por qué digo esto? Porque es evidente mientras en hebreo dice
que es apartado aquí dice que es inviolable dos palabras que no tienen relación
o indican ser sinónimas más bien nos muestran significados diferentes y allí
está el error para entender un libro de fuente hebrea con una palabra Qadósh.

Por esta razón no utilizaremos los términos españoles venidos del latín y la
injerencia romana en las escrituras, estos son:
Santo (Del lat. sanctus). adj. Perfecto y libre de toda culpa.
Santuario del latín Sanctuarium era el lugar sagrado del gabinete del
emperador. Templo en que se venera la imagen o reliquia de un santo de
especial devoción.
Santísimo del Latín Sanctimonia santidad de los dioses. Se aplica al Papa
como tratamiento honorífico.
Y toda la palabra derivada como santidad.
Santería palabra también del latín que tributa a las imágenes un culto
supersticioso.
Santero, ra. (De santo). adj. Dicho de una persona: Que tributa a las
imágenes un culto supersticioso. 2. m. y f. Persona que cuida de un santuario.
3. Persona que pide limosna, llevando de casa en casa la imagen de un santo.
4. Persona que pinta, esculpe o vende santos. 5. Cuba. Sacerdote de la
santería (sincretismo entre creencias africanas y la religión católica).
Enciclopedia Encarta.

Si la palabra santería viene de santo y la definición de santo es alguien


perfecto y libre de toda culpa; ¿Cómo pueden utilizar lo apartado con lo

2 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


profano? ¿Cómo utilizaremos el calificativo que se le da a un santero (santo)
que asesina utilizando sus hechizos? y luego tomamos el calificativo satánico
del santo por el cual llaman al santero, al papa católico y le decimos que
nuestro Elohím es igualmente que ellos o a su pueblo.

¿Qué implica ser Qadósh?

La orden de ser Qadoshím es seguida por una serie de Toratím (leyes) que no
sólo cubre un área de la vida del hombre, sino muchas diferentes. Se habla de
la relación con los padres, guardar el shabát, no tener Elilím (ídolos),
sacrificar de forma correcta, dejar parte de los productos del campo para el
pobre, no hurtar, no engañar ni mentir, no jurar falso, no oprimir ni robar, no
retener el salario de un jornalero, no maltratar al minusválido, temer a
Yahweh etc.
Todas estas Toratím (leyes) hacen que el pueblo de Yisraél sea Qadósh,
apartado de las demás naciones por una conducta diferente, y apartado para
Yahweh.
Esto nos enseña que la vida entera, incluso lo práctico que hacemos todos los
días, no cae fuera de nuestra relación con Yahweh. Todo lo que hagamos
tiene que ser para él. Ser Qadósh es vivir íntegramente para Yahweh. En la
vida para ser qadósh no cabe tener doblez o hipocresía, cuando eres una
persona en los momentos de oración, alabanza delante de Yahweh y otra
persona en tu vida diaria.
Ser qadósh incluye todo lo que hacen. Ser qadósh te involucra 24 horas al día
7 días a la semana. Por eso ser qadósh tiene que ver con el estilo de vida,
enteramente dedicado a Yahweh como olor fragante que expresa el profundo
amor que le tenemos.
Ser Qadósh no es andar en las nubes. Ser Qadósh no es vivir en un monasterio
fuera de la sociedad. Ser Qadósh es reflejar el carácter de Yahweh y cumplir
con las obligaciones en la vida diaria y festiva con una actitud de acuerdo a la
toráh. Ser Qadósh es ser un reflejo del Padre Yahweh en la tierra. Ser Qadósh
es ser como Yashua.
Como hijos obedientes, no os conforméis a los deseos que antes teníais en
vuestra ignorancia, sino que así como aquel que os llamó es Qadósh, así
también sed vosotros Qadoshím en toda vuestra manera de vivir; porque
escrito está: SED QADOSHÍM, PORQUE YO SOY QADÓSH. 1 Ke (Pe)
1:14-16.

3 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Nuestro Elohím es Qadósh, Qadósh, Qadósh a él sea el imperio y el poder
eternamente y para siempre y si lo pronunciáramos en español sería Apartado,
Apartado, Apartado.

Resulta claro que, en general en las Escrituras, Qadásh significa separación, y


se emplea el término con referencia a personas y cosas que han sido separadas
o apartadas para Elohím y su servicio. Así tenemos en Shemót (Ex) la
mención de tierra Qadósh (3.5), Qadósh convocación (12.16), Qadósh día de
reposo (16.23), gente Qadósh (19.6), y lugar Qadósh (29.31), para mencionar
sólo unas cuantas. En estos casos y en otros similares el término no entraña
directamente atributos, sino principalmente separa para Yahweh y a su
servicio, y en consecuencia apartamiento de la esfera común.

Es Elohím quien provoca esta separación, y así transmite la separación que


entraña separación. Por ejemplo, se designó Qadósh el séptimo día, lo
negativo porque se lo había separado de los otros seis días de la semana, y en
lo positivo debido a que estaba dedicado al servicio de Elohím. Cuando se
aplica el término a un lugar determinado, se procede así debido a una
asociación con Elohím de dicho lugar. Moshéh recibió en Jorebáh (Horeb),
ante la zarza ardiente, el siguiente mandato: “Quita tu calzado de tus pies,
porque el lugar en que tú estás, tierra Qadósh es” Shemót (Ex) 3:5. La tierra
es Qadósh porque es en ese momento el lugar de una revelación. En forma
similar, Elohím aparto al pueblo de Israel separándolo de todas las naciones de
la tierra y pactando con él, pero esto comprendía el acto de proporcionarles
conocimiento de Toráh. Generalmente están presentes estos dos aspectos para
ser Qadósh, ya que se entiende que ser Qadósh significaba no solamente vivir
una vida separada, sino tener un carácter diferente al del hombre ordinario. Es
así como el término adquiere una significación clara. En consecuencia, se
reconoce que Qadósh pertenece a lo que ha sido elegido y apartado por
Elohím, dándole, a la vez, un carácter que se ajusta a las Toratím de Elohím.
De lo que se ha dicho arriba resulta claro que la Iqadásh (forma para ser
Qadósh en hebreo) no es tanto una relación de la criatura para con el Creador,
sino del Creador para con la criatura. En otras palabras, la Iqadásh de Dios es
la que pone de manifiesto, esa vida de separación y ese carácter distintivo que
identifican al pueblo de Israel. Esto da sentido a la distinción que hiciéramos
anteriormente, la de que se aplican diferentes términos a la Iqadásh de Elohím
y a la de su pueblo. La Iqadásh pertenece a Elohím porque es de Elohím, y sin
ella no sería Elohím. En este sentido “no hay Qadósh como Yahweh” a Shem
2:2(1 S 2:2). La cualidad de la Iqadásh es el aspecto que más comúnmente
4 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
aflora en esta palabra cuando se aplica a Elohím. Se trata básicamente de un
término para destacar la excelencia de Elohím, y el hecho de que está libre de
toda limitación en su perfección Jab (Hab) 1:13. Es en este sentido que
solamente Elohím es Qadósh y que sirve de modelo de pureza para sus
criaturas.
Como la Iqadásh comprende todos los atributos característicos de Elohím,
podemos concebirla como el resplandor de lo que es Elohím. Así como los
rayos del sol, que combinan todos los colores del espectro, se unen en el brillo
del sol y forman la luz, así también los atributos de Elohím aparecen reunidos
y amalgamados en su Iqadásh cuando Elohím se manifiesta a sí mismo.
Concebir el ser y el carácter de Elohím simplemente como una síntesis de
perfecciones abstractas es privar a Dios de toda realidad. En el Elohím de la
Tanák todas estas perfecciones viven y se desenvuelven en Iqadásh.
Es por ello que podemos comprender por qué en la Escritura se atribuye a todo
lo que es de Elohím su pueblo, su Hijo Yashua Ha Mashíaj, su Toráh, al Rúaj
Ha qodésh etc. Todo lo que cerca y que provenga de Elohím es y debe ser
Qadósh nada sucio o con errores y fallas no puede estar, ni nunca salir de él.
La Toráh nos enseña que todo lo que es de Yahweh es Qadásh y por lo tanto
lo aparta de entre los demás, pueblos, días, nombres, tierra etc.
En Shem (Ex) 19:5 Y ahora si oyendo obedecieras a mi voz y guardaras mi
pacto seréis de mi propiedad de entre todos los pueblos porque mía es toda la
tierra. 6 Y vosotros seréis para mí un reino de Kohaním, y gentes Qadósh.
Estas son las palabras que dirás a los hijos de Israel.

Nos indica que el pueblo de su propiedad es el que tiene unas características:


Primero que oye y obedece su voz, es una exigencia que está en toda la toráh y
repetida por todos los Nevií y la forma hebrea es W[m]v]ti ['/mv; shamoa
tishmeu si oyendo obedecieras (si oyendo hicieres caso) en Shem (Ex) 15:22
….si oyendo obedecieres a la voz de Yahweh, y en Dev (Dt) 15:5; 28:1 repite
las mismas palabras y sigue en Yesh (Is) 6:9; 55:2; palabras repetidas que son
una forma hebrea para confirmar que las cosas son firmes de parte de Elohím
y que deben hacerse pronto.
¿Pero a que le llamamos oír su voz? ¿Qué es oír su voz? ¿Luego Yahweh
habla? Podemos encontrar estas y otras preguntas sobre la voz de Yahweh y
encontramos muchas personas que nunca han oído la voz y dicen que como
puede ser, como puede ser que Yahweh le hable al hombre, la pregunta es otra
¿acaso Yahweh es mudo? ¿Hablo en un tiempo a sus siervos y ahora ya no
habla? Sabe la repuesta a estas preguntas es falta de una relación de oración y
de ayuno, falta del rúaj de Mashíaj y de leer la toráh.

5 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


En Ib (He) 1:1-2 Elohím, que hablo antes a nuestros padres muchas veces
repetidas en la cara bajo la dirección de los Neviim,2 habla a nosotros
después de la dirección de estos por la boca del hijo, al cual le puso por
dueño de la herencia en todo, y que por el hizo también
Shamáyim y la tierra.
Por favor lea conmigo de nuevo estos pesúk de la Brit Ha Jadasháh Elohím
que Hablo antes por lo Neviím, ahora habla a través del hijo y como lo hace:
dice la escritura que por medio de el Rúaj de Mashíaj el cual nos adopto como
el siervo Moshéh a Israel del que Elohím tomando del rúaj de Moshéh lo puso
sobre los setenta hombres, hoy lo está haciendo nuestro Kohén Gadól Yashua
volviendo a usar las mismas escrituras y tomando hombres que hablen por el
rúaj de Mashíaj las cosas que debemos hacer y tengamos la dirección en este
tiempo de dificultad para hacer su obra al igual que en el tiempo de Shaúl y
de todos los tiempos como lo ha sido desde el principio sigue el mismo.
Entonces para ser Qadósh debemos oír su voz para que no nos desviemos de la
Toráh, para que hagamos todo lo que está en ella, eso nos hace Qadásh.

Segundo guardar el pacto lo diré como lo escribe en Ib (He) 8:10 Porque este
es el pacto que corte a la casa de Israel después de aquellos días dice Yahweh
pondré mi toráh dentro de ellos y sobre el corazón de ellos la escribiré y seré
a ellos por Elohím y ellos serán a mi por pueblo. Al igual que en Yir (Jer)
31:31-34
Cuál es el pacto que Yashua hizo en el madero no fue otro que renovar el
pacto de Moshéh (la Toráh) al derramar su sangre del pacto violado por la
casa de Israel y la casa de Yahudáh; que Yahweh cuando pacto con Abraham
dijo yo hago pacto contigo y con tu descendencia después de ti y él se acordó
de que Israel había violado y viola este pacto por lo tanto la puerta para entrar
al padre se había cerrado para todos los violadores del pacto pero su amor, el
amor del padre se demostró al cumplir el pacto con su amigo Abraham y lo
cumplió enviando su hijo para que ratificara el pacto que violado por una parte
Israel y Yahudáh fuera otra vez reanudado por una sangre limpia y este pacto
fue exclusivo para con su pueblo Israel y Yahudáh las dos casas y lo dijo
Yashua vallan a las ovejas perdidas de la casa de Israel y ese eres tú que estas
disperso y necesitas un pueblo con el cual se reanudo el pacto en el cual hay
que pertenecer; la puerta no se abrió para entrar al cristianismo sino que se
abrió para entre todos aquellos que un día perdieron el camino y los que no
han caminado entren a formar parte de este gran pueblo que Yahweh escogió
único y propio celoso de buenas obras.

6 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


En Devarím (Dt) 7:12 Y sucederá que si puntualmente oyereis estas normas y
guardareis y obraseis en ellos, Yahweh tu Eloheí guardará contigo el pacto y
la bondad que juró a tus padres.
Yahweh le dijo al pueblo de Israel y fue claro con ellos si guardas los
Mishpatím (normas) este es un pacto condicional, entonces Yahweh guardara
el pacto, pero esto fue violado por las tradiciones de los hombres, por la
cábala, por la religión.

Devarím (Dt) 7:6 Porque pueblo Qadósh eres para Yahweh tu Eloheí a ti
escogió Yahweh tu Eloheí para ser de el por pueblo de su propiedad de entre
todos los pueblos de la tierra.
Para ser de su pueblo tienes que ser apartado de entre todos los pueblos de
toda la tierra y esto es en vestido, en comida, en palabras, en acciones, en
celebración, en alabanza, en relación, en oración, en ayuno, en el carácter, en
la obediencia, en la sujeción etc. ¿en que eres diferente?
Miremos el pesúk 7:11 Guardaras los mandamientos (Mitzváh) y los decretos
(Juqím) y las normas (Mishpatím) que yo te mando hoy para hacerlos.
¿Cuándo soy Qadósh? Cuando guardo estas tres requisitos y lo podemos
encontrar en toda la escritura.
Nuestro Elohím dice claramente es que yo soy Qadósh y ustedes si son mi
pueblo deben ser Qadósh y lo que nos hace Qadósh es guardar sus Mitzvót.

En Vayiqrá 11:44-45 dice que ser Qadósh es saber hacer la diferencia entre los
animales que debemos comer y los que no podemos comer por favor leamos:
Yo soy Yahweh, vuestro Eloheí. Vosotros por tanto os apartareis y seréis
Qedoshím, porque yo soy Qadósh. Así que no contaminéis vuestras personas
con ningún animal que se arrastre sobre la tierra. 45Yo soy Yahweh, que os
hago subir de la tierra de Mitzrayim para ser vuestro Eloheí: seréis, pues,
Qedoshím, porque yo soy Qadósh.

Cuando habla de actos que no debemos hacer como la lascivia y otros como
tener otros Elohím que no son Elohím sino Elilím (nada) somos Qadósh en el
perék de Vayiqrá 20:26 Y seréis para mi Qedoshím porque yo Yahweh soy
Qadósh y aparte a vosotros de entre todos los pueblos para ser míos.

INMORALIDAD SEXUAL

7 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


En Vayiqrá 18: 1 hablo Yahweh a Moshéh, diciendo: habla a los hijos de
Israel y diles yo soy Yahweh vuestro Elohím
No haréis como hacen en la tierra de Mitzrayim, en la cual morasteis; ni
haréis como hacen en la tierra de kenáan, a la cual yo os conduzco ni
andaréis en sus estatutos.
Mis ordenanzas pondréis por obra y mis estatutos guardareis, andando en
ellos yo Yahweh vuestro Elohím
Vayiqrá 18:6 ninguno se llegue a parienta próxima alguna, para descubrir su
desnudez yo Yahweh.
Nuestro padre nos prohíbe tener relaciones con nuestros familiares más
cercanos como: tíos, suegra, cuñados, primos, hermanastra, hermanas,
nietos, nueras, etc.
Por esta razón viene castigo y la humanidad está enferma a causa de la
rebelión del hombre contra su soberano, hoy en día claro que desde tiempos
antiguos se ha visto pero en los últimos tiempos se ha incrementado la maldad
del hombre airando así a nuestro creador del universo, la tierra se ha
removido en los últimos tiempos de una manera increíble así nuestro padre
llamándonos al arrepentimiento.
Aunque muchos argumenten y digan que es la capa tectónica, la escritura
dice que Yahweh mira la tierra y ella tiembla a causa del pecado del
hombre Tehillím 104:32 Job 37:6 porque a la nieve dice: desciende a la
tierra; también a la llovizna, y a los aguaceros torrenciales.
Así hace retirarse a todo hombre, para que los hombres todos reconozcan su
obra.

El incesto es muy grande y trae efectos y consecuencias científicamente


comprobados.
Como Ej. Problemas de salud mental, intentos de suicidio sobre protección,
enfermedades físicas, , problemas en la sangre, deformaciones físicas; son
enfermedades irreversibles y son las personas que reciben el rechazo de la
sociedad, el incesto conduce a una alta tasa de nacimientos de fetos muertos y
de hijos con enfermedades congénitas .produce una alteración o defecto
genético que hace a la descendencia de familiares casados entre sí
desarrollar ciertas enfermedades como la hemofilia o el retraso motor o
intelectual

Hoy podemos ver como los padres no temen en tomar a sus propias hijas y
abusar de ellas
Y luego darles muerte como se ha perdido o nunca se ha tenido temor al
todopoderoso y luego preguntamos o decimos por que Yahweh permite tanta
8 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
¿enfermedad? O ¿Por qué hay tantas catástrofes? O simplemente se dice
Yahweh no existe porque si existiera no pasaría esto aquello retando con
palabras al creador
Yahweh prohibió todas estas aberraciones y dijo q no hiciéramos como ellos
hacen ni sigamos los estatutos de ellos porque hay leyes para poder
entregarse a las depravaciones
Vay 18:22 no te echaras con varón como con mujer es abominación
Hoy día en muchas partes del mundo defienden la homosexualidad y hay
estatutos dados por ellos pidiendo derechos haciendo marchas y personas
bien intencionadas queriendo hacer el bien los apoyan sin saber que por esta
razón fue destruida Sedóm y amoráh ellos se olvidaron de nuestro padre
entregándose a toda clase de desvarió mal interpretando la toráh
argumentando que en la toráh dice que Jonathan y David eran homosexuales
por que se amaban intensamente interpretando así este perék 1 Sm 2:18
Así partiendo de esto los defensores de los homosexuales se apoyan diciendo
q ellos practicaban la homosexualidad pero se olvidan que David tenía una
gran inclinación por las mujeres tanto así que el llego a pecar con una de
ellas; si esto que argumentan fuera cierto ellos hubieran sido destruidos ya
que la toráh habla Vay 20; 13 ambos han de ser muertos.
Todo gobierno que apoye el homosexualismo será destruido y vendrán
castigos en su nación como lo hubo en Sedóm y Amoráh. Debemos rechazar
esta aberración no apoyarla hay muchos niños que fueron abusados por sus
familiares o por sacerdotes católicos que es bum de hoy en día que fue
sacado a la luz esos niños quedaron traumatizados y se desviaron y muchos
de ellos hoy son homosexuales pero podemos ayudarles para salir de su
desvió no apoyar su desviación la tierra está enferma por el pecado por la
maldad pero lo más tremendo es que muchas mujeres y hombres, políticos
líderes del gobierno con hijos normales marchen diciendo que es un derecho
que tienen que ser tolerantes que es un derecho legal no sabiendo el castigo
que se avecina en el mundo entero por esto. Esto lo hacen por congraciarse
con el pueblo y así ser elegidos yo me pregunto que nos puede ofrecer una
persona que es enemiga de Yahweh nos pueda dar seguridad o bienestar lo
que se trae es castigo y destrucción si no hay un arrepentimiento.
La escritura dice que los afeminados ni los que se echan con varones
heredaran el reino 1Co 6:9,10 pueden tener muchos derechos aquí en la
tierra pero en shamáyim no hay lugar para ellos están destituidos de la
presencia de Yahweh
Vay 18:23 ni con ningún animal tendréis ayuntamiento amancillándote con
él, ni mujer alguna se pondrá delante de animal para ayunarse con él; es
perversión
9 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
En ninguna de estas cosas os amancillareis; pues en todas estas cosas se han
corrompido las naciones que yo echo delante de vosotros.
Sed Qadósh porque yo Yahweh soy Qadósh
Si se humillare mi pueblo sobre el cual mi nombre es invocado y oraren y
buscaren mi rostro y se convirtieren de sus malos caminos entonces yo oiré
desde los shamáyim yo perdonare sus pecados y sanare su tierra

Cuando damos los diezmos y primicias en Devarím (Dt) 26:18-19 dice que tu
eres Qadósh después que doy a lo hago léalo por favor: Y Yahweh te ha dicho
hoy para que seas de el por pueblo de su propiedad como hablo a ti, y para
que guarde todos sus mandamientos; 19 y para ponerte superior (Elión)
sobre todas las naciones que él hizo, para alabanza y para renombre, y para
hermosura y para hacerte un pueblo Qadósh para Yahweh tu Eloheí, como
lo hablo.

En la Brit Ha Jadasháh nos habla de ser Qadósh y es Keifá quien habla de este
tema sobre la manera de vivir leamos:
A Keifá (P) 1:15-16 sino, seréis Qedoshím en todo vuestro camino, (manera
de vivir) como el que llamo a vosotros es Qadósh. 16 Porque así está escrito: Y
seréis vosotros Qedoshím porque yo soy Qadósh.

Y este Pesúk es el mismo de nuestra Parashat en Vay 19:2…..Qedoshím seréis


porque yo Yahweh vuestro Eloheí soy Qadósh.

Es interesante ver en esta Parashat que empieza el perék ordenando ser


Qedoshím y luego hay 28 Mitzvót como una lista de instrucciones que si los
guardamos seremos Qadósh esta es una parte pequeña pero que nos muestra
entonces que el ser apartados para Yahweh es hacer y vivir los mandamientos,
es poner por obra su toráh, es caminar por ellos, es ser ejemplo como un
pueblo mostrando la diferencia en lo que hablamos, vestimos y como nos
identificamos teniendo la identificación la identidad en lo que dice la toráh los
Tzitzi, los Tefillim, la Kipá, los peat eso nos hace diferentes, pero de nada
sirve sino guardamos el resto mandamientos y tenemos solo lo exterior como
identidad a los hombres y en la casa o en lo intimo a donde el Róeh no los ve
entonces son diferentes; ojo pero eso no quita de que los debas llevar o dejar
de hacerlo. Un mandamiento grande no quita uno pequeño; porque yo no robo
puedo deshonrar a mis padres ¡me entiendes! definitivamente hay que guardar
su toráh para ser Qadósh porque Yahweh es el que nos aparto dándonos los
mandamientos y al guardarlos nos hacen Qadósh.

10 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Al explicar esta palabra desaparecen algunas doctrinas entre ellas la
santificación que cuesta explicar dentro del cristianismo porque quitan lo que
nos aparta que son sus mandamientos y dicen que estos eran y son para los
Judíos, pero ellos no quieren tener obligaciones sino derechos, esto los hace
errar porque pueblo sin leyes es un sistema que se derrumbara por sí solo, y a
la final cada cual dirá y hará lo que quiera y así esta; quiera Yahweh nuestro
Elohím abrir sus entendimientos.

Algunas traducciones de esta Parashat que les ayudara:

Vay 19:17 No odiaras a tu hermano en tu corazón reprenderás con


reprensión a tu compañero y no cargaras con su error. 18 No tomaras
venganza y guardaras rencor contra los hijos de tu pueblo; y amaras a tu
prójimo como a ti mismo yo Yahweh.

Afeitado de los Peáh “Aladar”


El Significado en la toráh

En Vayiqrá (Lv) 19:27-28 se nos ordena:

Vayiqrá 19:27

al¿wÒ µk,v]aro ta'P] WpQit' al¿


no y vuestras cabezas peát raparan no

.òn<q;zÒ ta'P] tae tyjiv]t'


tu barba peát devastaras

No raparan los Peát de vuestras cabezas, y no


devastaras los peát de tu barba.

Levítico 19:27
No haréis tonsura en vuestras cabezas, ni dañaréis la punta de
vuestra barba.

En este pesúk se nos prohíbe que se hagan.

1) Rapar los Peáh “aladar”.

2) Que no podemos devastar los Peáh “Aladar” de tu barba.

¿Qué es lo que prohíben expresamente este mandamiento? Para entender este


mandamiento debemos considerar el significado de las palabras en su

11 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


contexto inmediato así como en el más amplio contexto del Tanák, y en el del
mundo antiguo en el que la Toráh fue dada.

Empecemos con el primer mandamiento de la serie, rapar en redondo el borde


de la cabeza de uno. Rapar en redondo el borde de la cabeza no significa
cortarse la cabeza sino cortar el pelo que está sobre la cabeza. Se nos prohíbe
específicamente cortar en redondo el "Peáh" de vuestra cabeza.

Los Peáh ha;Pe palabra que traduce lado, sector,


costado, extremidad; en el sentido de dirección
costado de la frente (las sienes), bucle de la sien.

Peáh ha;Pe la palabra en español es Aladar, porción


de cabello en la zona de las patillas que cae en cada
una de las sienes, que se deja crecer de acuerdo a la
palabra escrita en la Toráh.

Éste siempre es el significado de la palabra Peáh en cientos de pasajes a todo


lo largo del Tanák como por ejemplo en Shem (Ex) 26:20 Y para el segundo
lado del Mishkán, en el lado (Peáh) del norte, harás veinte tablas", y de
nuevo:

Del lado (Peáh) del occidente, el Mar Grande, desde la frontera hasta
enfrente de la entrada de Hamat; este será el lado (Peáh) occidental. Yej
(Ez) 47:20.

Recortar en redondo el borde de tu cabeza. Significa cortar el pelo alrededor


de los lados de la cabeza. Muchos exégetas asocian esto con el "corte de
cuenco" pagano. Un corte de cuenco era un antiguo corte de pelo con
significado pagano que se realizaba poniendo un cuenco redondo sobre la
cabeza y cortando todo el pelo que quedaba expuesto al exterior.

Sin embargo, cuando la prohibición de cortarse el pelo se repite en Dt 14:1-2


leemos: Hijos sois de Yahweh vuestro Eloheí; no acuchillareis, y ni dejareis
calva entre vuestros ojos por muerto. 2 Porque eres pueblo apartado para
Yahweh tu Eloheí, y a ti escogió Yahweh para que seas para él por pueblo de
su propiedad, de entre todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra.

Puesto que la mayor parte de la gente no tiene pelo digno de mención "entre
los ojos", esta frase es normalmente entendida con el significado de pelo en la
frente, sobre los ojos. Teniendo esto presente, aprendemos dos cosas de Dt 14.
En primer lugar, vemos que la prohibición no necesariamente se refiere a un
corte de pelo estilo cuenco, sino a hacer alguna calva próxima al borde de la
12 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
cabeza. En segundo lugar, vemos que la prohibición está específicamente
referida a un contexto fúnebre. Es decir, lo que está prohibido es hacer una
calvicie (tonsura) en la cabeza como un acto de luto "por una muerte". En
tiempos antiguos, cuando alguien se moría sus parientes vivos estaban tan
afligidos que se cortaban la piel hasta sangrar y afeitaban calvas en sus
cabezas.

Aunque, al lector moderno cortarse el pelo pueda parecerle un acto extraño de


luto, ésta era una práctica común en el mundo antiguo. De hecho, incluso la
Toráh permite a los no Israelitas realizar esta despreciable practica fúnebre en
ciertos contextos. Esto es lo que leemos con respecto a la mujer Goi cautiva:
Ella se rapará la cabeza... se quedará en tu casa llorando por su padre y por
su madre un mes entero Dev (Dt) 21:12-14. Como un acto de bondad, la
Toráh permite a las mujeres no guardadoras de la toráh ni parte de Yisraél,
afeitar su cabeza mientras se lamentan por la reciente muerte de su padre y su
madre Dev (Dt) 20:13-14.

Ésta práctica de hacerse calvicies en la cabeza también la mencionan los


Neviím. Así leemos: Cambiaré vuestras fiestas en lloro y todos vuestros
cantares en lamentaciones; haré que toda cintura vista arpillera y que se
rape toda cabeza (hagan calvicies). Y volveré la tierra como en llanto por el
hijo único, y su final será como día amargo. Amos 8:10.

Del mismo modo leemos: Hazte calvez, y ráete la cabeza, por los hijos de tu
deleite. Ensancha tu calvicie como el buitre, porque se te han ido en
cautiverio. Mik (Mi) 1:16. Éstos son sólo dos de los muchos pesukím
relacionados con la práctica, en tiempos antiguos, de hacerse calvicies como
acto de luto junto con los lamentos, rasgarse la ropa y vestirse de arpillera.

Así cuando se nos prohíbe en Vay (Lv) 19 y Dt 14 "no os haréis incisiones ni


os raparéis a causa de un muerto" el significado es que no podemos rasurar
nuestra cabeza ni ninguna otra parte de nuestro cuerpo como acto de luto o
tristeza. La única cosa prohibida en Vay (Lv) 19:27 es afeitarse la cabeza
como un acto de luto.

Por tanto hemos visto que la toráh prohíbe hacer cortes en su carne y rasurar
parte de su cabeza como actos de luto por un muerto.

En Vay (Lv) 21 vemos una prohibición similar que se aplica específicamente


a los Kohaním (los descendientes de Aarón). En Vay (Lv) 21 a los Kohaním
se les prohíbe volverse ritualmente impuros por un muerto a excepción de sus
13 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
parientes cercanos. Después de mencionar la lista de parientes por los que un
Kohén puede volverse impuro leemos:

Vayiqrá 21:5
µn:q;zÒ ta'p]W µv;aroB] hj;r]q; Wjr]q]yI Aal¿
ellos barba peát y ellos cabeza calva se raparan no

al¿ µr;c;b]biW WjLeg¾yÒ al¿


no ellos cuerpos en y raparan no

.tf,r;c; Wfr]c]yI
Incisiones harán
incisiones

No se raparan dejando calva la cabeza de ellos, y los


peát de la barba no raparan, y en los cuerpos de ellos
no harán incisiones, incisiones.

Levítico 21:5
No harán tonsura en su cabeza, ni raerán la punta de su barba, ni en
su carne harán rasguños.

En este caso, a los Kohaním se les prohíbe varias prácticas del luto. No sólo
se le prohíbe que entren en contacto con los cuerpos muertos de sus amigos
difuntos sino que también se les prohíbe que se contaminen haciéndose calvas
en sus cabezas.

Todas las personas de la antigüedad sabían que uno se corte la piel o se afeite
la cabeza es un acto de luto y son estos actos de lamento los que están
prohibidos. Aunque las connotaciones de luto en los actos de cortarse la carne
y afeitarse no pueden ser obvios para lector moderno, hemos visto que la
propia Toráh así como los Neviím posteriores los consideran como actos
característicos de luto junto con el llorar y el vestirse de arpillera. Hay que
hacer notar que el Nazareo hace un voto de no afeitar su cabeza Bem (Nm)
6:5. Al final del periodo de abstención, el Nazareo afeita toda su cabeza, tal
nosotros leemos: ... el día que se cumpla el tiempo de su Nazareato vendrá a
la puerta de la tienda de reunión... Entonces el nazareo se afeitará su cabeza
aparatándose a la puerta de la tienda de reunión, tomará los cabellos de su
cabeza consagrada y los pondrá sobre el fuego que está debajo de la minjáh de
shelami Bem (Nm) 6:13. La razón por la que al Nazareo se le permite afeitar
toda su cabeza es porque que él no está haciéndolo como un acto de luto. Del
mismo modo leemos en 2 Shm (Sm) 14:26 que todos los años Abshalóm, el
hijo de Rey David, dejaba crecer su pelo y después afeitaba su cabeza. De

14 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


nuevo, éste no era un acto de luto y en consecuencia le estaba permitido
afeitarse la cabeza.

En otras palabras, ¿la prohibición de afeitarse la barba es una prohibición


general para todas las ocasiones o está exclusivamente prohibido como acto
de luto o tristeza?

Quizás la primera pista con respecto al afeitado de la barba de uno es la


purificación ritual del Metzoráh o "leproso". Leemos en Vay (Lv) 14:9: "Al
séptimo día se afeitará todo el pelo de su cabeza, la barba, las cejas de sus
ojos, o sea, todo su pelo; lavará sus vestidos y bañará su cuerpo en agua, y
quedará limpio". Vemos que en ciertos contextos a una persona se le exige
afeitarse la barba e incluso que es un acto de purificación. Del mismo modo,
leemos sobre la consagración de los Leviím: Así harás para purificarlos:
Rocía sobre ellos el agua de la expiación y haz pasar la navaja por todo su
cuerpo; ellos lavarán sus vestidos y así quedarán purificados. Bem (Nm) 8:7.
De nuevo vemos que el afeitarse la barba e incluso todo el pelo no sólo está
permitido sino que puede ser un acto de purificación para alguien que estaba
impuro debido a su Metzoráh o lepra.

Que afeitarse la barba era un acto de luto en tiempos antiguos resulta evidente
a partir de muchos pasajes Bíblicos. Por ejemplo, en el Libro de Yirmiyáhu
leemos sobre un grupo de peregrinos que lamentaban la destrucción del
Templo: Llegaron unos hombres de Shequem, de Shiló y de Shomrón. Eran
ochenta hombres, con la barba rapada, las ropas rasgadas y llenos de
rasguños, que en sus manos traían presentes e incienso para llevar a la casa
de Yahweh. Yir (Jr) 41:5. Vemos que estos peregrinos se estaban lamentando
y en consecuencia rasgaron su ropa, y afeitaron sus barbas. Por tanto resulta
claro que el afeitarse la barba junto con el rasgado de las vestiduras son
también actos de dolor por causa de la destrucción del templo en el tiempo de
la cautividad de Babel en Yerushalayim.

Nota: Esta prohibido rasurar los Peat con algún medio cortante.

En los Neviím

Yirmiyáhu 9:25

ynEB] Al['wÒ µ/daÔ Al['wÒ hd;Why: Al['wÒ µyIr'x]mi Al[¾


hijos sobre y Edóm sobre y Yahudáh sobre y Mitzrayim sobre

15 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


ha;pe yxeWxq] AlK; l[¾wÒ ba;/m Al[¾wÒ ÷/M[¾
Peáh corten todo sobre y Moab sobre y Amón

µylire[} µyI/Gh¾ Alk; yKi rB;d]MiB¾ µybiv]YOh¾


incircuncisos pueblos los todos porque desierto en residen los

.ble Ayler][} laer;c]yI tyBe Alk;wÒ


corazón incircuncisa Yisraél casa todo y

Sobre Mitzrayim, y sobre Yahudáh, y sobre Edóm, y sobre los hijos de


Amón, y sobre Moab, y sobre todos los que cortan los Peáh, los que residen
en el desierto, porque todos los pueblos son incircuncisos, y toda la casa de
Israel es incircuncisa de corazón.
Jeremías 9:26
a Egipto y a Judá, a Edóm, a los hijos de Amón y de Moab, y a todos
los que se rapan las sienes, los que habitan en el desierto, porque todas las
naciones son incircuncisas, y toda la casa de Israel es incircuncisa de
corazón.
Yirmiyáhu 25:23
.ha;pe yxeWxq]AlK; taewÒ zWBAta,wÒ am;yTeAta,wÒ ÷d;D] Ata,wÒ
Peáh corten todo a y Buz a Y Teimá a y Dedán a y

Y a Dedán y a Teimá y a Buz y a todo los que corten los Peáh;


25:23
Dedán, Tema y Buz, y todos los que se rapan las sienes;
Yirmiyáhu 49:32
µh,ynEq]mi ÷/mh}w" zb'l; µh,yLem'gÒ Wyh;wÒ
ellos ganados multitud Y despojo para ellos camellos estarán y

ha;pe yxeWxq] j'Wr Alk;l] µytiriz«wÒ ll;v;l]


Peáh corten rúaj todo a dispersados Y presa para

.heWhy: AµaunÒ µd;yaeAta, aybia; wyr;b;[} AlK;miW


Yahweh dice desastre introduciré sus trabajos todos por y

Y estarán los camellos de ellos para botín y la multitud de los ganados de


ellos para presa y serán dispersados a todo rúaj los que corten los Peáh e
introduciré por todos sus trabajos desastre lo dice Yahweh.
49:32
Sus camellos serán por botín y la multitud de sus ganados por despojo.
Los esparciré a todos los vientos, dispersados hasta el último rincón; de todos
lados les traeré su ruina, dice Jehová.

16 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Yejezqél 8:3
aC;Tiw" yviaro txiyxiB] ynIjeQ;YIw" dy: tynIb]T' jl'v]YIw" 3

levanto y mi cabeza Tzitzít por me tomo y mano figura envió y

Y envió la figura una mano y me tomo por los Tzitzít de mi cabeza y me


levanto.

Nota: aquí los Peáh se comparan con los Tzitzít que se usan en las extremidades
de los vestidos indicando que como los Tzitzít contiene el nombre de Yahweh y los
sefer (libros) de la toráh que nos recuerdan los mandamientos para no desviarnos
tras nuestro corazón y los ojos los cuales nos prostituyen, así mismo los Peáh
representan el nombre de Yahweh y sus mandamientos además los que obedecen
este mandamiento no se avergüenzan de la toráh y del nombre del creador
bendito sea.
Cuando leemos todos los pesúk de Yirmiyáhu (Jr) nos hablan alrededor las
escrituras de aquellos que no los usen tendrán un castigo. Es lamentable que no
se obedezca y se haga cumplir estos cuando está escrito.

Espero que estas traducciones nos saquen del error de ver como se lee un texto
errado y a veces criticamos los que los usan y hasta les asignamos nombres como
ultra ortodoxos o eskanasi, o jasidicos ¿no será que ellos ven la toráh con más
cuidado? porque decir cosas que no se conocen y se habla a la ligera.

17 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Das könnte Ihnen auch gefallen