Sie sind auf Seite 1von 8

www.centro-kitzbuehel.

at
Herzlich willkommen!
Welcome!
A p er i t i vo Z U PP E / Su p p en / Sou p s

STIEGL „PFIFF“............................................................................0,2 l 2,80 Pastina in brodo...........................................................A, C, G, L 4,90


kleines Bier Rindssuppe mit kleinen Nudeln
small beer beef broth with pasta

Prosecco Spumante............................................................0,1 l 4,40 Minestrone............................................................................ G, L, O 6,20


Glas Prosecco italienische Gemüsesuppe
glass of Prosecco Italian style vegetable soup

APEROL VENEZIANO.................................................................... O 5,80 Crema di Pomodoro................................................ A, C, G, L, O 5,50


Aperol, Prosecco, Soda, Orangenscheibe Tomatensuppe mit Croûtons
Aperol, Prosecco, soda, slice of orange tomato soup with croutons

BELLINI.................................................................................................... 4,80 Crema D’Aglio.............................................................. A, C, G, L, O 5,80


Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons
APEROL SPRITZ................................................................................ O 4,80 cream of garlic soup with bread croutons
Aperol, Weißwein, Soda, Zitronenscheibe
Aperol, white wine, soda, slice of lemon

CAMPARI Orange............................................................................. 6,50


MARTINI BIANCO O ROSSO........................................................... 4,80
Negroni, italienischer Cocktail................................................. O 8,80
3 cl. Campari, 3 cl. Gin, 3 cl. Martini Rosso, Orangenscheibe
In s ala t E / Sala t e / Salad s
3 cl. Campari, 3 cl. Gin, 3 cl. Martini Rosso, slice of orange
INSALATA RUCOLA con POMODORI..................A, C, G, L, M 7,20
Rucola-Tomatensalat mit Balsamico
rocket and tomato salad with balsamic vinegar

INSALATA Di Pomodori e Cipolle Rosse............... L, M 6,90


Tomatensalat mit roten Zwiebeln
tomato salad with red onion
A N t i pa s t i
INSALATA .................................................. A, C, D, G, M 12,80
bunte Blattsalate mit Räucherlachs, gekochtem Ei und Dillsenfdressing
BRUSCHETTE........................................................................A, C, G, L 6,50 mixed lettuce leaves with smoked salmon,
drei geröstete Brotscheiben mit Tomaten, Rucola, Parmesan hard boiled egg and dill mustard dressing
three slices of toasted bread with tomatoes, rocket and parmesan
INSALATA DI GAMBERI.......................................... A, B, C, G, L, M 14,80
ANTIPASTi DELLA CASA.............................................A, E, F, G, N 9,50 bunte Blattsalate mit gegrillten Garnelen (4 Stück)
verschiedene kleine italienische Vorspeisen mixed lettuce leaves with 4 grilled prawns
assorted small Italian starters
Lattuga Romana Con Crostini.................... A, C, D, G, M 11,50
VITELLO TONNATO........................................................C, D, G, L, M 12,80 klassischer CAESAR Salad mit Parmesan und Croûtons
dünne Scheiben vom Kalb in Kapern-Thunfischsauce caesar salad with parmesan and croutons
thin slices of veal with a tuna and caper sauce
INSALATA TONNO..................................................... A, C, D, G, L, M 11,20
CAPRESE....................................................................................G, L, M, 10,80 bunte Blattsalate mit Thunfisch, Oliven und Zwiebeln
frische Tomaten mit Büffelmozzarella und frisches Basilikum mixed lettuce leaves with tuna, olives and onion
fresh tomatoes with buffalo mozzarella and fresh basil
INSALATA Greca..........................................................A, C, G, L, M 11,80
Carpaccio „ClassicO“.................................. A, E, F, G, L, M, N 13,80 bunte Blattsalate mit Feta und Oliven
dünne Rinderfiletscheiben mit Olivenöl und Parmesan mixed lettuce leaves with Feta cheese and olives
thin slices of beef fillet with olive oil and parmesan
INSALATA MISTA Grande
Carpaccio di Barbabietola gemischte Blattsalate groß...................................................A, C, G, L, M 6,80
con Rucola, formaggio Feta e pinoli............ D, G, M 11,80 large serving of mixed lettuce leaves
Carpaccio von der roten Rübe mit Rucola, Fetakäse und Pinienkernen mit Putenbruststreifen..........................................................A, C, G, L, M 11,80
thinly sliced beet root with rocket, Feta cheese and pine nuts with grilled turkey
Tartare di Avocado INSALATA Mista PicCola.......................................A, C, G, L, M 5,50
CON GAMBERI MARINATI.........................................A, B, C, L, M 10,80 gemischte Blattsalate klein
Avocadotartare mit marinierten Garnelen, dazu geröstete Brotscheiben small serving of mixed lettuce leaves
avocado tartare with marinated prawns and toasted bread

Prosciutto e Melone................................................. A, E, F, N 7,50


Zuckermelone mit Parmaschinken
melon with Parma ham
piZZE
piZZA pANE........................................................................................ A 7,20 BiANCA .............................................................................................A, G 13,50
Tomatensauce, Olivenöl, Knoblauch, Rosmarin Mozzarella, frischer Rucola, Cocktailtomaten, Parmaschinken,
tomato sauce, olive oil, garlic, rosemary Parmesan
mozzarella, rocket, cherry tomatoes, Parma ham,
mARgHERitA ................................................................................A, G 8,80 parmesan
Tomatensauce, Mozzarella, Oregano
tomato sauce, mozzarella, oregano QUAttRO fORmAggi................................................................A, G 14,20
Tomatensauce, Mozzarella, Gorgonzola, Büffelmozzarella, Parmesan
mARgHERitA RUCOLA ............................................................A, G 11,20 tomato sauce, mozzarella, gorgonzola, buffalo mozzarella, parmesan
Tomatensauce, Mozzarella, frischer Rucola, Cocktailtomaten, Parmesan
tomato sauce, mozzarella, rocket, cherry tomatoes, parmesan gALLO ...............................................................................................A, G 13,50
Tomatensauce, Mozzarella, Gorgonzola, Cocktailtomaten, Parmaschinken
REgiNA ........................................................................................ A, G, L 11,50 tomato sauce, mozzarella, gorgonzola, cherry tomatoes, Parma ham
Tomatensauce, Mozzarella, gekochter Schinken, Champignons
tomato sauce, mozzarella, ham, mushrooms AmORE miO ....................................................................................A, G 14,30
Tomatensauce, Mozzarella, pikante Salami, Gorgonzola, Pepperoni,
sALAmE miLANO ................................................................... A, G, L 10,50 Mais, Knoblauch (scharf)
Tomatensauce, Mozzarella, Salami tomato sauce, mozzarella, spicy salami, gorgonzola,
tomato sauce, mozzarella, salami spicy peppers, sweet corn, garlic (spicy)
DiAVOLO ...........................................................................................A, G 12,20 .................................................................................... A, B, G 15,20
Tomatensauce, Mozzarella, pikante Salami (scharf) Tomatensauce, Mozzarella, Scampi, Cocktailtomaten,
tomato sauce, mozzarella, spicy salami Knoblauch, frische Petersilie
tomato sauce, mozzarella, shrimps, cherry tomatoes,
DiNAmitE ................................................................................... A, C, G 12,30
garlic, fresh parsley
Tomatensauce, Mozzarella, Bauchspeck, Zwiebel,
Eier, Knoblauch (scharf)
tomato sauce, mozzarella, bacon, onion, eggs, garlic (spicy) Jede Pizza/Pasta auch klein erhältlich (abzügl. 1,50).
fRUtti Di mARE ...........................................................A, B, D, G, R 14,30 Bitte haben Sie Verständnis, dass Zusatzbestellungen/Änderungswünsche bei
hohem Geschäftsaufkommen nur eingeschränkt möglich sind!
Tomatensauce, Mozzarella, Meeresfrüchte, Knoblauch
tomato sauce, mozzarella, seafood, garlic
Small pizzas/pasta dishes are available on request (1.50 discount).
CApREsE .........................................................................................A, G 12,50 Please understand that any additional requests or changes are sometimes
Tomatensauce, Mozzarella, Büffelmozzarella, Cocktailtomaten, not possible during peak times.
frisches Basilikum
tomato sauce, mozzarella, buffalo mozzarella, cherry tomatoes,
fresh basil

RUstiCA...........................................................................................A, G 12,30
Tomatensauce, Mozzarella, Gorgonzola, geräucherter Speck, Zwiebel
pEsCE/fisCH/fisH
tomato sauce, mozzarella, gorgonzola, smoked bacon, onion
gAmBERi ALLA gRigLiA ........................................................G, B 22,30
VEgEtARiANA ..............................................................................A, G 10,30 Scampi mit Schale vom Grill (8 Stück), mit Knoblauch
Tomatensauce, Mozzarella, verschiedenes Gemüse, frischer Rucola 8 grilled prawns in their shell, garlic
tomato sauce, mozzarella, vegetables, rocket
BRANZiNO ALLA gRigLiA ......................................................... D 23,80
siCiLiANA ..................................................................................A, D, G 11,50 Wolfsbarsch vom Grill
Tomatensauce, Mozzarella, Sardellen, Oliven, Kapern, Knoblauch grilled sea bass
tomato sauce, mozzarella, anchovies, olives, capers, garlic
BistECCA Di tONNO ALLA gRigLiA.................................... D 24,80
CApRiCCiOsA........................................................................... A, G, L 12,50 Thunfischsteak vom Grill (180 g)
Tomatensauce, Mozzarella, gekochter Schinken, Pepperoni, grilled tuna steak (180 g)
Artischocken, Champignons
tomato sauce, mozzarella, ham, spicy peppers, artichokes, mushrooms CALAmARi ALLA gRigLiA ......................................................... R 17,80
Tintenfische vom Grill, mit Knoblauch
CAtAstROfE ............................................................................ A, G, L 13,50 grilled squid, garlic
Tomatensauce, Mozzarella, gekochter Schinken, Salami,
Champignons, Pepperoni, Zwiebel, Knoblauch sALmONE ALLA gRigLiA ........................................................... D 19,80
tomato sauce, mozzarella, ham, salami, mushrooms, Lachsfilet vom Grill
spicy peppers, onion, garlic grilled salmon fillet

tONNO E CipOLLE.................................................................A, D, G 11,50


Tomatensauce, Mozzarella, Thunfisch, Zwiebel
tomato sauce, mozzarella, tuna, onion Wählen Sie Bitte aus unseren Beilagen auf der rechten Seite!
Please choose from our side dishes on the opposite page!
pARmA E RUCOLA ......................................................................A, G 14,50
Tomatensauce, Mozzarella, frischer Rucola, Cocktailtomaten,
Parmaschinken, Parmesan
tomato sauce, mozzarella, rocket, cherry tomatoes,
Parma ham

HAwAii......................................................................................... A, G, L 10,80 mENU DEL giORNO


Tomatensauce, Mozzarella, gekochter Schinken, Ananas
tomato sauce, mozzarella, ham, pineapple
tA g E s m E N Ü
D A i LY m E N U
BOLOgNA ................................................................................... A, G, O 12,50
Tomatensauce, Mozzarella, Sauce Bolognese, Zwiebel, Crème Fraîche montag bis freitag 11:30 bis 13:30 Uhr
tomato sauce, mozzarella, bolognese sauce, onion, crème fraîche Vorspeise + Hauptspeise (täglich wechselnd)
sALmONE .............................................................................. A, D, G, O 13,80 Offered from monday to friday
Tomatensauce, Mozzarella, frischer Rucola, between 11.30 a.m. and 1.30 p.m.
geräucherter Lachs, Balsamico starter and main course (changes daily)
tomato sauce, mozzarella, rocket,
smoked salmon, balsamic vinegar 8,30
pA s tA / R i s O t t O C A R N E / f L E i s C H / m E At
spAgHEtti AL pOmODORO .........................................A, C, G, L 9,20 fiLEttO Di mANZO ALLA gRigLiA .......................................... 24,20
Tomatensauce Rinderfiletsteak vom Grill (220 g)
tomato sauce grilled beef fillet steak (220 g)

spAgHEtti ALLA BOLOgNEsE .................................A, C, G, L 10,30 fiLEttO Di mANZO E gAmBERi ALLA gRigLiA ............ B 27,50
Fleischsauce klassisches „Surf & Turf“
meat sauce surf and turf

spAgHEtti CARBONARA ......................................... A, C, G, L, O 11,50 fiLEtti Di mANZO ALLA gRigLiA CON RUCOLA.......... G 23,30
Pancetta, Ei, Schuss Sahne, frischer Parmesan dünne Ochsenfiletscheiben vom Grill
pancetta, egg, cream, parmesan mit frischem Rucola und Parmesan
thinly sliced grilled beef fillet with rocket and parmesan
spAgHEtti AgLiO OLiO E pEpERONCiNO .............. A, C, L 10,20
Olivenöl, Knoblauch, Petersilie, Chili (scharf) fiLEttO Di VitELLO ALLA gRigLiA E LimONE ................ 19,80
olive oil, garlic, parsley, chilli (spicy) Kalbsrückensteak vom Grill mit Limonenöl
grilled veal steak with lemon oil
spAgHEtti CON sCAmpi .....................................A, B, C, G, L, O 13,80
Tomatensauce, Scampi, Knoblauch, Petersilie, Chili (scharf) sALtimBOCCA ..................................................................................... 19,30
tomato sauce, shrimps, garlic, parsley, chilli (spicy) Kalbfleisch im Parmaschinkenmantel, Salbei
veal wrapped in Parma ham and sage
pENNE CON sALmONE E spiNACi..................A, C, D, G, L, O 12,20
Spinatrahmsauce mit frischem Lachs COstOLEttE Di AgNELLO ALLA gRigLiA .......................... 25,80
spinach and fresh salmon in a cream sauce Lammracks vom Grill
grilled lamb rack
pENNE ALL’ ARRABBiAtA ............................................A, C, G, L 10,50
Tomatensauce, Chili (sehr scharf), Knoblauch pEttO Di pOLLO fARCitO ......................................................... G 17,30
tomato sauce, chilli (very spicy), garlic italienisch gefüllte Hühnerbrust (150 g)
Italian style stuffed chicken breast (150 g)
pENNE AL tONNO ....................................................A, C, D, G, L, O 11,80
Cocktailtomaten, Zwiebel, Thunfisch, Paprika, Petersilie Salsa di pepe o burro alle erbe
cherry tomatoes, onion, tuna, peppers, parsley Pfeffersauce oder Kräuterbutter servieren wir gerne gegen
einen Aufpreis von 1,80
LiNgUiNE ALLA mARiNARA .......................... A, B, C, G, L, O, R 12,30 choice of pepper sauce or herb butter for an extra charge of 1,80
Meeresfrüchte, Knoblauch, Weißweinsauce
seefood, garlic, white wine sauce Wählen Sie bitte aus unseren Beilagen!
Please choose from our side dishes!
LiNgUiNE AL pEstO Di RUCOLA ......................... A, C, G, L, O 10,80
Rucolapesto, getrocknete Tomaten, Pinienkerne
rocket pesto, dried tomatoes, pine nuts
CONtORNi/BEiLAgEN/siDE DisHEs à 5,50
gNOCCHi Ai fUNgHi pORCiNi CON pOLLO ..... A, C, G, L, O 14,30
Gnocchi in Steinpilzrahmsauce mit Hühnerbruststreifen pAtAtE ARROstitE
gnocchi with chicken strips and porcini mushroom sauce Rosmarinkartoffeln
rosemary potatoes
ORECCHiEttE CON RUCOLA.................................. A, C, G, L, O 12,20
Tomatensauce, frischer Rucola, Parmaschinken, pAtAtE ARROstitE ALLA siCiLiANA ................................. D
Cocktailtomaten, Knoblauch Bratkartoffeln mit schwarzen Oliven, Sardellen, Cocktailtomaten,
tomato sauce, rocket, Parma ham, cherry tomatoes, garlic Knoblauch, Rosmarin, Thymian
roast potatoes with black olives, anchovies, cherry tomatoes,
RisOttO CON RUCOLA E SALTIMBOCCA DI TONNO ...D, G, L, O 14,80 garlic, rosemary, thyme
frischer Rucola und Thunfischsaltimbocca
rocket and tuna saltimbocca VERDURE mEDitERRANEE
mediterranes Gemüse
RisOttO Ai fUNgHi pORCiNi ......................................... G, L, O 13,80 Mediterranean style vegetables
Steinpilzrisotto
porcini mushroom risotto spiNACi ............................................................................................G, L
frischer Blattspinat
wilted baby spinach
Jedes Pastagericht auf Wunsch auch glutenfrei gegen einen Aufpreis
RisOttO ALLE ERBE ........................................................... G, L, O
von 1,80 erhältlich!
Kräuterrisotto
A surcharge of 1.80 per dish will be added if you prefer gluten-free pasta!
herb risotto

DOLCi/DEssERt
BAmBiNi / KiNDER/KiDs
tiRAmisÙ ............................................................................... A, C, F, G 6,20
spAgHEtti AL BURRO .............................................. A, C, G 6,20
Butternudeln, pasta with butter mOUssE AL CiOCCOLAtO ......................................................C, G 6,80
Schokoladenmousse
chocolate mousse
BAmBiNi piZZA mARgHERitA .................................. A, G 7,20
kleine Kinderpizza, small kids’ pizza NAME CODE NAME CODE
Gluten A Nüsse, Edible nuts H
Grains containing gluten Sellerie, Celery L
Krebstiere, Crustaceans B Senf, Mustard M
Ab 18 Uhr Gedeck pro Person 1,80 Ei, Egg C
Portion Brot klein 1,50 Sesam, Sesame N
Portion Brot groß 2,00 Fisch, Fish D Sulphite, Sulphites O
Erdnuss, Peanuts E Lupinen, Lupines P
1.80 Euros cover charge per person from 6 p.m.
Small serving of bread 1,50 Soja, Soy F Weichtiere, Molluscs R
Large serving of bread 2,00 Milch, Milk or lactose G
V I N I da Tavola / O FF E N E W E I N E C A FF É , B I B IT E C A L D E /
WI N E S B Y T H E G L A SS K A f f ee , H e i s s e Ge t ränke /
1/8 l 1/4 l Karaffe 0,5 l C o f f ee , H o t D R I N K S
CHARDONNAY DEL VENEZIA IGT........... O 4,50 9,00 18,00
Rigattieri
ESPRESSO.............................................................................................. 1,90
MERLOT GRAVE DEL FRIULI D.O.C. .... O 4,50 9,00 18,00
Rigattieri
ESPRESSO MACCHIATO............................................................... G 2,20
Espresso mit Milchschaum
Gespritzter sauer.................................. O
3,80 espresso with milk froth
white wine soda
ESPRESSO DOPPIO............................................................................ 3,80
doppelter Espresso
double espresso
Fragen Sie bitte nach unserer Weinkarte. CAPPUCCINO..................................................................................... G 3,40
Please ask for our wine list.
LATTE MACCHIATO......................................................................... G 3,90
CAFFÉ LUNGO...................................................................................... 2,80
Verlängerter
BIRRA/BIER/BEER regular coffee

IRISH COFFEE.................................................................................... G 8,80


STIEGL GOLDBRÄU.....................................................................0,3 l 3,90
CIOCCOLATA CALDA..................................................................G, F 3,60
vom Fass
heiße Schokolade
draft beer
hot chocolate
STIEGL „Radler“ .........................................................................0,3 l 3,90 Tè................................................................................................................. 3,40
shandy verschiedene Teesorten
selection of teas
Paulaner Hefe-WeiSSbier0��������������������������������������������0,3 l 4,20
Naturtrüb vom Fass
wheat beer

FRANZISKANER WEISSBIER................................................0,3 l 4,20


alkoholfrei B I B IT E F R E D D e /
non-alcoholic wheat beer ALKOHOLFREIES/
Clausthaler.....................................................................................0,3 l 3,90 non - A lcohol i c dr i nk s
alkoholfrei
non-alcoholic beer
........................................................0,33 l 3,60
...............................................0,33 l 3,60

D i g e s t i vo ..........................................................................0,33 l 2,80
mit & ohne
water with or without gas
GRAPPE..............................................................................................2 cl 5,50 ..........................................................................0,75 l 5,50
Nonino Monovitigno Merlot/Moscato mit & ohne
GRAPPE..............................................................................................2 cl 4,50 water with or without gas
Nonino Tradizionale Quellwasser ............................................................Karaffe 1,00 l 2,20
RAMAZZOTTI...................................................................................2 cl 3,50 spring water

AMARETTO.......................................................................................4 cl 4,80 SAN PELLEGRINO.....................................................................0,75 l 5,90


di Saronno

LIMONCELLO...................................................................................2 cl 3,50 Carpe Diem KomBucha classic............................... Fl. 0,25 l 3,80


orig. italienischer Zitronenlikör Fl. 0,75 l 9,50
lemon flavoured Italian liqueur Carpe Diem KomBucha quitte................................. Fl. 0,25 l 3,80
Carpe Diem KomBucha cranberry........................ Fl. 0,25 l 3,80
Fl. 0,75 l 9,50
...............................................Dose 0,25 l 3,80
...............................................Dose 0,25 l 3,80
.................................................Dose 0,25 l 3,80
................................................Dose 0,25 l 3,80
RAUCH FRUCHTSÄFTE.............................................................0,2 l 2,90
Apfel, Johannisbeere, Orange, Mango
FRUIT JUICES apple, blackcurrant, orange, mango

RAUCH ICE TEA...........................................................................0,33 l 3,60


Zitrone, Pfirsich
lemon, peach

FRUCHTSAFT GESPRITZT....................................................0,25 l 2,60


klein
FRUIT JUICE WITH SODA, small

FRUCHTSAFT GESPRITZT......................................................0,5 l 3,80


groß
FRUIT JUICE WITH SODA, large
Sämtliche Speisen
auch zum Mitnehmen!
Telefonische Bestellungen unter + 43 5356 65862

All dishes are available


also for take-away
(phone number: +43 5356 65862)

Unsere Öffnungszeiten/Opening Hours


Winter/winter Sommer/summer
Montag – Samstag 10.00 – 24.00 10.00 – 24.00
Monday – Saturday 10 a.m. – 12 a.m. 10 a.m. – 12 a.m.
Feiertage 11.00 – 23.00 14.00 – 23.00
public holidays 11 a.m. – 11 p.m. 2 p.m. – 11 p.m.
Sonntage 17.00 – 23.00
Sundays 5 p.m. – 11 p.m.

In der Nebensaison Sonntag Ruhetag!


(Mai, Juni, September, Oktober)
We are closed on Sundays during off-season
(May, June, September, October)

Geschlossen!/Closed
Mitte April bis Anfang Mai
mid-april til beginning of may
Anfang November bis Ende November
beginning of november til end of november
Wir akzeptieren EC-Karte, Visa, Mastercard und American Express.
Minimum-Charge Kreditkarten: Euro 30,–
We accept ATM, Visa, Mastercard and American Express cards.
Minimum charge for credit cards is 30 Euros.

Inklusiv-Preise in Euro.
All prices are in Euros and include taxes.
Vorderstadt 12, 6370 Kitzbühel
Tel. 0 53 56 / 65 862, Fax 0 53 56 / 65 862-4
www.centro-kitzbuehel.at

Das Centro Team wird erfrischt von

&

Das Centro Team wird ausgestattet von

Das könnte Ihnen auch gefallen