(die) Bilanz ziehen = Bilanz machen, das Ergebnis von etwas feststellen
sporządzać bilans, dokonać podsumowania
Nun ist es an der Zeit, Bilanz über das abgelaufene Jahr zu ziehen.
An jedem Hochzeitstag ziehen sie die Bilanz des vergangenen Jahres.
in Kauf nehmen = etwas hinnehmen; etwas Unangenehmes bei einer sonst vorteilhaften
Angelegenheit dulden
zaakceptować coś, pogodzić się z czymś
Wer immer nur auf den Preis schaut, muss eben auch eine schlechtere Qualität in Kauf
nehmen.
Vorwürfe machen / jdm einen Vorwurf machen = jdm etw vorhalten, jdn tadeln
robić wyrzuty
Eigentlich kann man Helene Fischer nur einen Vorwurf machen.
eine/die Verantwortung übernehmen / tragen (für) = sich verpflichten zu, haften für
przejąć odpowiedzialność za coś
Willst du deine Träume verwirklichen, wirst du für dein Leben die Verantwortung
übernehmen müssen.
Die Verantwortung für das eigene Leben trägt jeder selbst.
außer Kraft setzen = anordnen, dass etwas (ein Gesetz) ungültig wird
uchylać, znosić
Die Gesetze des Geldes sind außer Kraft gesetzt.
jdm etw in Aussicht stellen = etw als möglich ankündigen, jemandem etwas
unverbindlich zusagen, versprechen
obiecać coś komuś
Aber die Leistung, die er dann vielleicht erhält, beträgt nur 30 Prozent der in Aussicht
gestellten Summe.
zum Zug(e) kommen = Gelegenheit zum Handeln bekommen, aktiv werden können, eine
Chance bekommen, an die Reihe kommen, dran sein, so handeln oder sprechen können,
wie man es will
mieć możliwość działania
Sein Organisationstalent kam jetzt voll zum Zuge.
den Beweis antreten / liefern für = etw. beweisen, nachweisen, als Beweis zulassen
przedłożyć dowód
Sie entscheidet darüber, welche Prozesspartei für eine bestimmte Tatsache den Beweis
antreten muss.
jdm. einen Rat erteilen / geben = jdm. etw. empfehlen, jdn. beraten
udzielić rady
Daher sah er sich in der Verantwortung, seinen Followern einen Rat zu erteilen: "Bitte fahrt
niemals besoffen Auto oder betrunken oder angetrunken oder sonst was! Nur komplett
nüchtern!"