Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
GLOSSAR
Glossario tedesco di Nuovo Progetto italiano 1 - Libro dello studente e Quaderno degli esercizi (edizione aggiornata)
Die Vokabeln sind in die einzelnen Einheiten unterteilt und erscheinen in der Reihenfolge, in der sie im
Textteil auftauchen. Die Angabe des entsprechenden Abschnittes macht das Auffinden leicht.
Fällt der Akzent nicht auf die vorletzte Silbe wird der betonte Vokal durch einen kleinen Unterstrich
angezeigt. Ebenso in Zweifelsfällen (zum Beispiel: dialogo, farmacia). Vokabeln, die mit Asterix (*)
versehen sind, stammen aus den Hörtexten, die nicht im Lehrbuch abgedruckt sind.
Abbreviazioni Abkürzungen
avv. avverbio Adverb
f. femminile Feminin (weiblich)
m. maschile Maskulin (männlich)
sg. singolare Singular
pl. plurale Plural
inf. infinito Infinitiv
p.p. passato prossimo Partizip Perfekt
imp. imperativo Imperativ
vuoi (inf. volere): du fare tardi: es spät werden 400 euro d’affitto: 400 EUR
möchtest lassen Miete
certo: sicher tardi (avv.): spät euro, l’ (pl. gli euro): Euro
è da tempo che...: in etwa: dovere: müssen affitto: Miete
es ist eine Ewigkeit her, andare a letto: ins Bett al mese: im Monat
dass... gehen mese, il: Monat
che ne dici di andare: was letto: Bett ne vale la pena: es lohnt sich
hältst du davon ... zu gehen per l’ospedale: zum valere: hier: lohnen
ne: davon Krankenhaus pena: Mühe
Scala, la: Theater in Mailand ospedale, l’ (m.): D2
biglietti: Karten Krankenhaus soggiorno: Wohnzimmer
mi dispiace: es tut mir Leid girare: hier: abbiegen salotto: Wohnzimmer
dispiacere: Leid tun sinistra: links studio: Büro
mia madre: meine Mutter Stati Uniti, gli: Vereinigte ripostiglio: Abstellkammer
madre, la: Mutter Staaten E1
B2 C3 preposizioni: Präpositionen
ottimo: sehr gut sabato mattina: am Samstag banca: Bank
ci andiamo?: gehen wir hin? morgen Londra: London
Venezia: Venedig sabato: Samstag andare a una festa: auf ein
invitare: einladen andare in montagna: in die Fest gehen
accettare: annehmen Berge fahren andare a piedi: zu Fuss
invito: Einladung montagna: Berge gehen
rifiutare: ablehnen superare: hier: bestehen Germania: Deutschland
con piacere!: mit Vergnügen! esame, l’ (m.): Prüfung Pisa: Stadt in der Toskana
d’accordo!: einverstanden! D Siena: Stadt in der Toskana
perché no?: warum nicht? dove abiti?: wo wohnst du? Napoli: Neapel
B3 D1 da solo: alleine
mostra d’arte: organizzare: organisieren Torino: Turin
Kunstausstellung festa: Fest Ancona: Stadt an der
mostra: Ausstellung a casa mia: bei mir zuhause Adriaküste
insieme (avv.): zusammen solo che...: nur, dass ... ottobre, l’ (m.): Oktober
fare spese: Einkaufen gehen in periferia: am Stadtrand E2
spese: Einkäufe periferia: Stadtrand da dove viene Lucio?: woher
C1 vicino allo stadio: in der kommt Lucio?
entrare: hereinkommen Nähe des Stadions F1
puoi (inf. potere): du kannst stadio: Stadion che giorno è?: welcher Tag
sbagliare: falsch machen andare in autobus: mit dem ist heute?
colore: Farbe Bus fahren lunedì, il: Montag
vincere: gewinnen appartamento: Wohnung martedì, il: Dienstag
tutto quello che...: alles was al quinto piano: im fünften mercoledì, il: Mittwoch
C2 Stock giovedì, il: Donnerstag
verbi modali: Modalverben quinto: fünfter venerdì, il: Freitag
potere: können piano: Stockwerk sabato, il: Samstag
infinito: Infinitiv ascensore: Aufzug domenica, la: Sonntag
momento: Moment, sperare: hoffen spesa: Einkauf
Augenblick comodo: bequem appuntamento:
professore: eigentlich: luminoso: hell Verabredung, Termin
Professor, hier: Anrede für balcone, il: Balkon *uno di questi giorni: an
Lehrer camera da letto: einem dieser Tage
per favore: bitte Schlafzimmer *impossibile: unmöglich
prego: bitte camera: Zimmer *ho molto da fare: ich habe
volere: möchten e pensare che...: und wenn viel zu tun
a pranzo: zum Mittagessen man bedenkt, dass ... *il martedì: dienstags
pranzo: Mittagessen
Edizioni Edilingua 7
Nuovo Progetto italiano 1
GLOSSAR
8 A7 risultato: Ergebnis
indirizzo: Adresse cioccolatini: Pralinen chiaro: klar
10 ospiti, gli (sg. l’ospite): C1
autista, l’: Fahrer Gäste *tragedia: Tragödie
guidare: hier: Auto fahren suoceri: Schwiegereltern *commedia: Kommödie
gallina: Henne, Huhn rimanere a bocca aperta: *un granché: nichts
13 mit offenem Mund da stehen Besonderes
specialmente (avv.): A8 *neppure (avv.): auch nicht
besonders porre: legen *eppure: aber, aber doch
tradurre: übersetzen *critiche: Kritiken
B1 *mezz’ora: halbe Stunde
UNITÀ 7 Al cinema risate: Gelächter, Lachen C4
Libro dello studente ripensare: zurückdenken trapassato prossimo:
Per cominciare 2 ci penso: ich denke daran ~Plusquamperfekt
attrice, l’ (f.): Schauspielerin occhiali: Sonnenbrille C5
segreto: Geheimnis forte: stark per cena: zum Abendessen
psicologo: Psychologe costume da bagno, il: D1
A1 Badehose (Badeanzug bei regista: Regisseur
peccato: hier: schade Frauen) tant’è vero che: dafür
thriller, il: Thriller B2 spricht, dass
psicologico: psychologisch evento: Ereignis premio: Preis
di quelli che piacciono a te ricordi: du erinnerst regia: Regie
von denen, die dir gefallen B3 Festival di Cannes: Festival
mannaggia: verflixt da giovane: als ich jung war von Cannes
racconta un po’: erzähl’ mal nervoso: nervös geniale: genial
fino a quando: bis frigorifero: Kühlschrank sicuramente (avv.): sicher
un altro: ein anderer a lungo: lange D2
sparire- sparisco: Vaticano, il: Vatikan stimare: schätzen
verschwinden suonare: klingeln genere, il: Art, Genre
scusa pronta: fertige B4 gialli: Krimis
Ausrede vecchio amico: alter Freund fantascienza: Sciencefiction
manager: Manager B5 avventura: Abenteuer
contratto: Vertrag portava i jeans: er trug personaggio: Persönlichkeit
squillare: klingeln Jeans accordo: Einverständnis
praticamente (avv.): jeans, i: Jeans disaccordo: Uneinigkeit
praktisch maglietta: T-Shirt E2
doppia vita: Doppelleben celeste: hellblau stampa: Presse
addrittura: sogar era seduto su una Vespa: er pubblicità: Werbung
sposarsi: heiraten saß auf einem Motorroller Conosciamo l’Italia
matrimonio: Hochzeit Vespa, la: Vespa Il cinema italiano moderno
A3 in continuazione: autobiografico:
comportarsi: sich verhalten ununterbrochen autobiographisch
A4 compagnia: Gesellschaft paradiso: Paradies
distratto: abgelenkt timido: schüchtern paese, il: hier: Dorf
girare delle scene: Szenen stare insieme: zusammen anni ’50: fünfziger Jahre
drehen sein pianista: Pianist
girare: hier: drehen felice: glücklich oceano: Ozean
scene: Szenen in giro: unterwegs Mediterraneo: Mittelmeer
per niente: überhaupt nicht deserto: verlassen paura: Angst
in realtà: in Wirklichkeit impaziente: ungeduldig parodia: Parodie
realtà: Wirklichkeit pendente: schief attraverso: hier: mittels
A6 B7 interpretare: hier:
imperfetto: ~Imperfekt duro lavoro: harte Arbeit darstellen
duro: hart caimano: Kaiman
Edizioni Edilingua 19
Nuovo Progetto italiano 1
GLOSSAR
a prezzi più bassi: zu deve molto: er verdankt viel UNITÀ 10 Che c’è stasera
niedrigeren Preisen ereditare: erben inTV?
sfilate: Modeschauen azienda: Unternehmen Libro dello studente
case di moda: Modehäuser Autovalutazione Per cominciare 1
imperi: Imperien informarsi: sich informieren soap opera, la: Seifenoper
tutto suo: ganz eigen extralarge: extra groß quiz, il: Quiz, Ratesendung
negozi propri: eigene riquadro: Rechteck talk show, il: Talkshow
Geschäfte Per cominciare 3
stelle di Hollywood: Quaderno degli esercizi trasmissione: hier: Sendung
Hollywood Schönheiten 1 tematiche: Themen
completi: Anzüge calma: Ruhe sociale: sozial
tailleur, il: Kostüm 3 conduttore: Moderator
lusso: Luxus pettinarsi: sich kämmen A1
alta società: High-Society 4 zapping, lo: Zappen
società: Gesellschaft mettersi d’accordo: sich in gamba: fähig, gut
produrre (p.p. ha prodotto): einigen, sich absprechen telespettatori, i (sg. il
produzieren 5 telespettatore): Fernsehzus-
articoli: Artikel riposarsi: sich ausruhen chauer
fra l’altro: unter anderem 8 solamente (avv.): lediglich
dirigere (p.p. ha diretto): laurearsi: den sfruttare: ausnutzen
leiten Hochschulabschluss erwerben in diretta: live
dallo stile: im Stile stancarsi: ermüden, müde cerco di farti capire: ich
profumi: Parfums werden versuche dir klar zu machen
vivace: lebendig mettersi: hier: (sich) sottocultura: Subkultur
multicolori (sg. multicolore): anziehen mi interessa: sie interessiert
bunt, vielfarbig cappello: Hat mich
firmare: signieren 9 interessare: interessieren
di lusso: Luxus- vergognarsi: sich schämen altissimo: sehr hoch
è arrivato a costruire: hat es farsi la barba: sich rasieren A4
geschafft … aufzubauen 10 mi dà fastidio: es stört mich
pian piano: allmählich farsi male: sich weh tun fastidio: Belästigung, Ekel,
piano (avv.): langsam infelice: unglücklich Überdruß
un vero e proprio: wirkliches dimenticarsi (di): vergessen stupido: dumm
basato su: basierend auf 11 fa il filosofo: er spielt den
colorato: bunt perdersi: hier: sich verlaufen Philosophen
clientela: Kundschaft in forma: in Form filosofo: Philosoph
giovanile: jugendlich avvicinarsi: sich nähern, insegnare: beibringen
tramite: mittels näher kommen A6
franchising: Franchising 16 indiretti: indirekte
provocatorie: provokativ presentarsi: hier: erscheinen sciare: Ski fahren
suscitare: hervorrufen 19 prestare: leihen
polemiche: Polemiken cintura: Gürtel A7
significare: bedeuten 20 documentari, i (sg. il
produttore: Produzent operaio: Arbeiter documentario): Dokumentar-
firme: hier: Namen, Label 21 filme
italiane e non: italienische *occhiali da vista: optische logico: logisch
und nicht (italienische) Brille tutto ciò: all das
altrettanto: ebenso *lenti, le (sg. la lente): A8
gioielli: Schmuck Brillengläser cinese: chinesisch
oro lavorato: bearbeitetes *miopia: Kurzsichtigkeit portare fortuna: Glück
Gold *montatura: Brillengestell bringen
senza limiti: ohne Grenzen *metallo: Metall più volte: mehrmals
limiti, i (sg. il limite): *calcolare: berechnen
Grenzen
Edizioni Edilingua 24
Nuovo Progetto italiano 1
GLOSSAR