Sie sind auf Seite 1von 4

Capitolul 6 

- Prepozitii. Clasificare 

Clasificarea prepozitiilor in Germana


Clasificarea prepozitiilor in germana dupa sens:
 Sens local:
an;  ex: an der Grenze = la granita.
auf;  ex: auf dem Tisch = pe masa.
aus;  ex: aus Frankreich = din Franta.
in;  ex: in dem Zimmer = in camera.
neben;  ex: neben dem Haus = langa casa.
über;  ex: über den Wolken = deasupra norilor.
vor;  ex: vor dem Haus = in fata casei.
hinter;  ex: hinter dem Haus = in spatele casei.
gegenüber;  ex: gegenüber dem Haus = vizavi de casa.
entlang (Genitiv);  ex: entlang der Flußes = de-a lungul raului.
unter;  ex: unter dem Tisch = sub masa. 
 Sens temporal:
an;  ex: an diesem Tag = in aceasta zi.
in;  ex: in den nächsten Tagen = in urmatoarele zile.
seit;  ex: seit zwei Jahren = de doi ani.
um;  ex: um 12 Uhr = la ora 12.
während (Genitiv);  ex: während des Krieges = in timpul razboiului.
zwischen;  ex: zwischen 1989 und 1996. = intre 1989 si 1996.
für;  ex: für einige Monaten = pentru cateva luni.
zu;  ex: zum Abendessen = la cina.
nach;  ex: nach dem Essen = dupa masa.
vor;  ex: vor einer Woche = de o saptamana.
bis;  ex: bis Morgen = pana maine.
ab;  ex: ab Morgen = de maine. 

Obs.!!! Dupa cum ati observat majoritatea prepozitiilor cer cazul Dativ cu exceptia unora
care cer cazul Genitiv.

 Sens cauzal:
wegen (Genitiv);  ex: wegen Bauarbeiten = din cauza lucrarilor de constructie.
dank (Dativ);  ex: dank seiner Hilfe = multumita ajutorului sau.
aus (Dativ);  ex: aus Mitleid = din mila.
durch (Acuzativ);  ex: durch die Feuerwehr = de catre pompieri.
zu (Dativ);  ex: zu Ihrer Information = spre informarea dvs.
 Sens modal:
ohne (Acuzativ);  ex: ohne mein Wissen = fara stirea mea.
mit (Dativ);  ex: mit Ihrer Zustimmung = cu acordul dvs.
gemäß (Dativ);  ex: gemäß den Vorschriften = conform prevederilor.
gegen (Acuzativ);  ex: gegen meinen Rat = impotriva sfatului meu.   

Obs. !!! In continuare am notat in fata substantivelor prescurtarea articolului hotarat la


Nominativ (care arata genul substantivului )  => (e)Freundin = die Freundin; (r)Baum =
der Baum; (s)Kind = das Kind;  pentru a putea intelege mai bine diferenta dintre cazuri
va recomand sa aveti deschisa in paralel si Lectia - Declinarea articolului pe langa
substantiv. Intrebuintarea sau caderea articolului.
Prepozitiile care cer 100% cazul ACUZATIV:

durch = prin, de;  ex: Sie fährt jeden Tag mit dem Auto durch die (e)Stadt. = Ea merge
zilnic cu masina prin oras.

für = pentru;  ex: Er kauft für seinen (r)Vater ein Buch. => sein + den = seinen

gegen = impotriva, catre  ex1: Mein Sohn ist gegen den / einen (r)Baum gelaufen.= Fiul


meu a alergat catre copac./ catre un copac. ex2: Ich komme gegen acht uhr. = Vin in jur
de ora opt.

ohne = fara;  ex: Ohne meine (e)Mutter gehe ich nicht. = Fara mama mea nu ma duc.

um = in jurul, in, la;  ex: Um die (e)Ecke wohnt meine Oma. = Dupa colt locuieste bunica
mea.

bis = pana;  ex1: Ich arbeite von acht bis elf. = Lucrez de la 8 pana la 11. ex2: Der Zug
fährt bis Bukarest. = Trenul merge pana la Bucuresti.

Prepozitii care cer 100% cazul DATIV:

aus = de la, din;  ex: Camy kommt aus dem (r)Garten. = Camy vine din gradina.

bei = la;  ex: Andrei ist bei dem (s)kind.= Andrei este la copil.

mit = cu;  ex: Er spricht mit seiner (e)Freundin. = El vorbeste cu prietena lui.

nach = spre,dupa;  ex: Nach der (e)Schule gehe ich nach Hause. = Dupa scoala ma


duc spre casa.

von = din, de la;  ex: Das Buch ist von meinem (r)Sohn. = Cartea este de la fiul meu.

zu = la;  ex: Ich komme zu unserem (r)Vater. = Vin la tatal nostru.

gegenüber = vizavi;  ex: Er wohnt gegenüber der (e)Post. = El locuieste vizavi de


posta.

seit = de;  ex: Seit einem (s)Jahr lebe ich hier. = Eu locuiesc aici de un an.

Grupele de verbe care cer fie cazul ACUZATIV fie cazul DATIV:  

hängen = a agata (Acuzativ) arata directia;  ex: Ich hänge das Bild an die Wand. = Agat


imaginea pe perete.
hängen = a sta agatat (Dativul) arata locul.  ex: Das Bild hängt an der Wand. =
Imaginea atarnata pe perete.

setzen = a aseza (Acuzativ) arata directia;  ex: Ich setze das Kind auf den Stuhl. = Asez
copilul pe scaun.
sitzen = a sta asezat (Dativ) arata locul;  ex: Das Kind sitzt auf dem Stuhl. = Copilul sta
pe scaun.

legen = a pune (Acuzativ) arata directia;  ex: Ich lege den Teppich auf den Fußboden. =
Pun covorul pe podea. 
liegen = a sta intins (Dativ) arata locul;  ex: Der Teppich liegt auf dem Fußboden. =
Covorul este intinsr pe podea.

stellen = a pune, a aseza (vertical) (Acuzativ) arata directia;  ex: Ich stelle das Regal an


die Wand. = Pun raftul pe perete.

stehen = a sta (vertical) (Dativ) arata locul;  ex: Das Regal steht an der Wand. = Raftul
sta pe perete.

Obs.!!! Prepozitii sunt neflexibile si stau intodeauna pe langa alt cuvant (substantiv,


pronume, adjectiv sau adverb).

Obs.!!! Cele mai multe prepozitii cer in limba germana un anumit caz (acuzativul,


genitivul sau dativul) iar altele cer fie acuzativul, fie dativul.

Obs.!!! Prepozitiile care ne indica locul cer cazul Dativ iar cele care arata directia cer
cazul Acuzativ.

Obs.!!! Prepozitiile pot avea sensuri diferite: temporal, local, modal, cauzal.

Prepozitia se poate contopi cu articolul hotarat care insoteste substantivul:  

in+dem = im;  in+das = ins;  

an+das = ans;  an+dem = am;

zu+der = zur; zu+dem = zum;

durch+das = durchs;

In legatura cu propozitia Das Regal steht an der Wand, nu e corect an dem


Wand?

Nu. die Wand este de gen feminin. deci, in dativ der Wand.

Wand ist weiblich : die Wand :)

wand este feminin , iar in dativ primeste der..daca nu am uitat :)


Buna ziua,

As dori daca se poate sa imi explicati care este diferenta dintre prepozitiile "bei"
si "zu" si cand se folosesc.
Multumesc
"Zu" se foloseste cand avem un verb de miscare si arata directia,
iar "bei" se foloseste cand avem un verb static: Ich gehe zu...
Ich bin bei...

Si mai am o obiectie la felul in care descrieti acuzativul - directie.


Acuzativul in limba germana nu este "despre" directie. Acuzativul
inseamna "miscare cu un scop, cu o tinta hotarita" - intrebarea fiind
INCOTRO ? nu numai cu intelesul de directie/sens. 
A : Ich gehe heute in die Stadt. = Merg azi in oras. 
D : Ich gehe heute in der Stadt spazieren. = Ma plimb azi in oras.

A: Er nimmt seine Beine unter die Arme. = Isi ia picioarele la


spinare.
D : Die Vögel singen auf den Bäumen. = Pasarile cinta pe pomi.

De exemplu "stecken", "hängen" nu au "directie" - este vorba de o


miscare si daca miscarea are "tinta", atunci este A, daca nu, este D.

Sehr gut erklärt.

Foarte interesant cursul .va mulțumesc e de mare ajutor.

Das könnte Ihnen auch gefallen