Sie sind auf Seite 1von 303

Schriftenreihe der Juristischen Fakultat

der Europa-Universitat Viadrina Frankfurt COder)

Jferausgegeben von
Professor Dr. iur. Dr. phil. Uwe Scheffler, Frankfurt (Oder)
Springer-Verlag Berlin Heidelberg GmbH
Gerhard Wolf (Hrsg.)

Kriminalität
im Grenzgebiet
Band 3: Ausländer
vor deutschen Gerichten

i Springer
Professor Dr. iur. Gerhard Wolf
Europa-Universität Viadrina
Juristische Fakultät
Große Scharrnstr. 59
D-15230 Frankfurt (Oder)

ISBN 978-3-540-66959-3
Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme
Kriminalität im Grenzgebiet I Gerhard Wolf (Hrsg.). - Berlin; Heidelberg; New York; Barcelo-
na; Hongkong; London; Mailand; Paris; Singapur; Tokio: Springer
(Schriftenreihe der Juristischen Fakultät der Europa-Universität
Viadrina Frankfurt (Oder))
Bd. 3. Ausländer vor deutschen Gerichten. - 2000
ISBN 978-3-540-66959-3 ISBN 978-3-642-57027-8 (eBook)
DOI 10.1007/978-3-642-57027-8
Dieses Werk ist urheberrechtIich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere
die der übersetzung, des Nachdrucks, des Vortrags, der Entnahme von Abbildungen und Ta-
bellen, der Funksendung, der Mikroverfilmung oder der Vervielfältigung auf anderen Wegen
und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben, auch bei nur auszugsweiser Ver-
wertung, vorbehalten. Eine Vervielfältigung dieses Werkes oder von Teilen dieses Werkes ist
auch im Einzelfall nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechts ge-
setzes der Bundesrepublik Deutschland vom 9. September 1965 in der jeweils geltenden Fas-
sung zulässig. Sie ist grundsätzlich vergütungspflichtig. Zuwiderhandlungen unterliegen den
Strafbestimmungen des Urheberrechtsgesetzes.
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2000
Ursprünglich erschienen bei Springer-Verlag Berlin Heidelberg New York 2000
Die Wiedergabe von Gebrauchsnamen, Handelsnamen, Warenbezeichnungen usw. in diesem
Werk berechtigt auch ohne besondere Kennzeichnung nicht zu der Annahme, daß solche Na-
men im Sinne der Warenzeichen- und Markenschutz-Gesetzgebung als frei zu betrachten wä-
ren und daher von jedermann benutzt werden dürften.
Umschlaggestaltung: Erich Kirchner, Heidelberg
SPIN 10755877 64/2202-5 4 3 2 1 0 - Gedruckt auf säurefreiem Papier
Veranstalter

Prof. Dr. Jan C. Joerden


Lehrstnhl fUr Strafrecht, insbesondere Internationales Strafrecht und Straf-
rechtsvergleichung, Rechtsphilosophie
Europa-Universitat Viadrina, Frankfurt (Oder)

Prof. Dr. Tadeusz Nowak


Katedra post~powania karnego (Lehrstuhl fur Strafprozejrecht)
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

Prof. Dr. Dr. Uwe Scheffler


Lehrstuhl fUr Strafrecht, StrafprozeOrecht und Kriminologie
Europa-Universitat Viadrina, Frankfurt (Oder)

Prof. Dr. Andrzej Szwarc


Katedra prawa karnego (Lehrstuhl fur Strafrecht)
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

Prof. Dr. Gerhard Wolf


Lehrstuhl fUr Strafrecht, StrafprozeOrecht und Rechtsinformatik
Europa-Universitat Viadrina, Frankfurt (Oder)
Vorwort

Der vorliegende dritte Band, der irn Rahmen unseres Forschungsprojekts "Krimi-
nalitiit irn Grenzgebiet" erscheint, faBt die Beitrage eines Symposiums zusammen,
das yom 23. bis 25. Oktober 1998 in Frankfurt(Oder) stattfand. Initiatoren und
Trager dieses Projekts sind die Inhaber der strafrechtlichen Lehrstiihle an der
Adam-Mickiewicz-Universitat Poznan und der Europa-Universitat Viadrina in
Frankfurt (Oder). Das Projekt wird durch Interreg-Mittel der Europaischen Union
gefOrdert.

Das Symposium kniipft an zwei vorausgegangene Tagungen an: Den Auftakt


des Projekts bildete eine Experten-Anhorung irn Jahr 1996, deren Ergebnisse in
Band 1 ("Erfahrungen aus der Praxis") zusammengefaBt sind. An diese Berichte
aus Ministerien, Gerichten, Staatsanwaltschaften, Polizei-, Grenzschutz- und Zoll-
behOrden beiderseits der Grenze schloB sich irn Jahr 1997 ein Symposium an, bei
dem Referenten aus Deutschland, Polen, Griechenland, Italien, Osterreich und den
Niederlanden zentrale Probleme der Grenzkriminalitat aufgriffen (Band 2: "Wis-
senschaftliche Analysen"). Behandelt wurden u.a. die strafrechtliche Verantwort-
lichkeit fii.r Auslandstaten, Auslanderkriminalitiit und Kriminalitatsirnport, Pro-
bleme der Strafverfolgung bei grenziiberschreitender Kriminalitat, Rechtshilfe
und Verfolgungsiibemahme, Schlepperei, Geldwasche, Organisierte Kriminalitiit
sowie krirninologische, polizeiliche und prozessuale Konzepte zur Bekampfung
der Grenzkriminalitat.

Mit der hier dokumentierten Tagung wurde ein Thema aufgegriffen, das zwar
fiber die Probleme der Grenzkrirninalitat hinausgeht, flir diese aber von besonde-
rer Bedeutung ist, namlich die Stellung von "Auslandem vor deutschen Gerich-
ten". Teilnehmer waren neben Richtem, Staatsanwalten, Rechtsanwalten und
Rechtswissenschaftlem auch Wissenschaftler aus den Bereichen der Linguistik,
der Anthropologie und der forensischen Psychiatrie.

Yom 25. bis 27.6.1999 fand die spiegelbildliche Tagung "Auslander vor polni-
schen Gerichten" in Poznan statt, deren Ergebnisse demnachst publiziert werden.

Allen, die zum Zustandekommen der Tagung beigetragen haben, danke ich fii.r
ihre tatkraftige und umsichtige Hilfe. Die gesamte Vorbereitung der Veranstaltung
lag wiederum in den Handen meiner Sekretarin, Frau Leane Bohm. Die Druck-
vorlage fii.r diesen Band haben mein Assistent Gunter Meyer und Herr stud. iur.
VIII Vorwort

Tomasz Major erstellt. Dank gebiihrt auch den yielen Helfem bei der Organisation
und Durchfiihrung des Symposiums, insbesondere meinen studentischen Hilfs-
kraften. Schlie13lich danke ich Frau Jutta Becker yom Springer-Verlag fiir die
Betreuung der Drucklegung. - Eine polnische Dbersetzung des Bandes ist wie
bereits fiir die beiden yorangegangenen Biinde in Vorbereitung.

Gerhard Wolf
Inhalt

Veranstalter v

Vorwort VII

Inhalt IX

Abkiirzungsverzeichnis XIII

Prof. Dr. Jan C. JoerdenIWiss. Mitarbeiterin Bettina Weinreich


Zur Strafzumessung bei Taten von AusHindern 1
Ausztige aus der Diskussion 23

Prof. Dr. Hans-Ludwig Krober


Probleme der psychiatrischen Begutachtung ausHindischer
Tatverdachtiger vor deutschen Gerichten 37
Ausztige aus der Diskussion 47

Prof. Dr. Dr. Uwe SchefflerlWiss. Mitarbeiterin Marion


Weimer-Hablitzel
Auslanderdiskriminierung durch Reformen des
Strafverfahrens? - Eine kriminalpolitische Betrachtung - 59
Ausziige aus der Diskussion 77
X InhaItsverzeichnis

Prof. Dr. Werner Schiffauer


Zur Problematik ethnologischer Gutachten 93
Ausziige aus der Diskussion 111

Prof. Dr. Gerhard Wolf


"Waffengleichheit"? "Fairer Proze8"? "Gerichtliche
Fiirsorge"? 121
Ausziige aus der Diskussion 141

Dr. Werner Ruppert


AusUinder im Beschleunigten Verfahren - Beispiel
Eisenhiittenstadt 157
Ausziige aus der Diskussion 167

Dr. Heiko Artkamper


Spezifische Probleme aus staatsanwaltschaftlicher Sicht
unter besonderer Beriicksichtigung des Erkenntnis- und
Vollstreckungsverfahrens 179
Ausziige aus der Diskussion 207

Axel Wendler
§ 184 GVG: "Die Gerichtssprache ist deutsch" - Leider
nicht immer! Probleme bei der Wahrheitsfindung in
Aussagen von AusUindern und AusUinderinnen 219
Ausziige aus der Diskussion 235

Eberhard Kempf
Die fremde Sprache des Beschuldigten als strafprozessuale
Aufgabe und Losung 247
Eva Dannenfeldt
Weitere strafrechtliche und -prozessuale Probleme von
ausUindischen Beschuldigten vor deutschen Gerichten 255
Inhaltsverzeichnis XI

Ausziige aus der Diskussion 263

Prof. Dr. Hartmut Schroder


Sprachliche Aspekte der Kommunikation von AusUindern
vor deutschen Gerichten 269
Ausziige aus der Diskussion 285

Verzeichnis der Referenten, Veranstalter und


Diskussionsteilnehmer 293
Abkiirzungsverzeichnis

a.a.O. am angegebenen Ort


a.E. amEnde
a.F. - alte F assung
Abs. - Absatz
AK - Alternativkommentar zur StrafprozeBordnung mit jewei-
ligem Bearbeiter
Anm. - Anmerkung
AnwBl - Anwaltsblatt
AO - Abgabenordnung
AOR - Archiv fiir das Offentliche Recht
argo e argumentum e, SchluBfolgerung aus
Art. - Artikel
ASF - Automats Search Facility
AsylVfG - Gesetz iiber das Asylverfahren
AT - Allgemeiner Teil
Aufl. - Auflage
AuslG - Auslandergesetz
b.V. das Beschleunigte Verfahren
BayOblG Bayerisches Oberstes Landesgericht
BayVSG - Bayerisches Verfassungsschutzgesetz
Bd. - Band
Beschl. - BeschluB
BGBI. - Bundesgesetzblatt
BGH - Bundesgerichtshof
BKA - Bundeskriminalamt
BRAGO - Bundesgebiihrenordnung fiir Rechtsanwalte
BRD - Bundesrepublik Deutschland
BR-Drucks. Drucksache des Deutschen Bundesrates
BtMG - Bemubungsmittelgesetz
BVerfG - Bundesverfassungsgericht
BVerfGE - Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts
BverfGG Gesetz iiber das Bundesverfassungsgericht
bzw. - beziehungsweise
ca. circa
CD Compact Disc
CDU Christlich Demokratische Union
XIV Abkiirzungsverzeichnis

CSU - Christlieh Sozialistisehe Union


d.h. - das hellit
DAR - Deutsehes Autoreeht
DDR - Deutsche Demokratische Republik
ders. - derselbe
dies. - dieselbe(n)
DJT - Deutscher Juristentag
DM - Deutsche Mark
Dr. - Doktor
DRiZ - Deutsche Richterzeitung
DSM - Diagnostisches und Statistisches Manual Psychischer Sto-
rungen
ebda. - ebenda
Eds. - Editors
EGGVG - Einfiihrungsgesetz zum Gerichtsverfassungsgesetz
EGMR - Europaischer Gerichtshof fiir Menschenrechte
Einl. - Einleitung
EMRK - Europaische Menschenrechtskonvention
et al. - et alii (und andere)
etc. - et cetera
EuGH - Gerichtshof der Europaischen Gemeinschaften
EuRGZ - Europaische Grundrechte-Zeitschrift
f., ff. - folgend, fortfolgend
F.D.P. - Freie Demokratische Partei
FAZ - Frankfurter Allgemeine Zeitung
Fn. - FuBnote
FS - Festschrift
FU - Freie Universitat
GA - Goltdammer's Archiv fiir Strafrecht
gem. - gem1ill
GG - Grundgesetz
GVG - Gerichtsverfassungsgesetz
HansOLG - Hanseatisches Oberlandesgericht
Hrsg. - Herausgeber
i.S.d. - im Sinne des
ICD - International Classification of Diseases
insbes. - insbesondere
IQ - Intelligenzquotient
IRG - Gesetz fiber Internationale Hilfe in Strafsachen
JA - Juristische Arbeitsblatter
JGG - Jugendgerichtsgesetz
JMBl. - Justizministerialblatt
JR - Juristische Rundschau
NA - Justizvollzugsanstalt
Abkiirzungsverzeichnis XV

JW - Iuristische W ochenschrift
IZ - Iuristenzeitung
KBZ - Kriminalitatsbelastungszahl
KG - Kammergericht
(Bearbeiter in ) KK - Karlsruher Kommentar mit jeweiligem Bearbeiter
KPK - kodeks post\,powania karnego (polnische StrafprozeB-
ordnung)
krit. - kritisch
LG - Landgericht
LK Leipziger Kommentar
LKW Lastkraftwagen
LR LowelRosenberg: Die StrafprozeBordnung und das Ge-
richtsverfassungsgesetz mit Nebengesetzen
m.E. - meines Erachtens
m.w.Nachw. - mit weiteren Nachweisen
MDR - Monatsschrift fUr Deutsches Recht
Mio. Million
Mrd. Milliarden
NJW - Neue Iuristische Wochenschrift
No. - Numero
Nr. - Nummer
NRW - Nordrhein-Westfalen
NStZ - Neue Zeitschrift fUr Strafrecht
NStZ-RR - Neue Zeitschrift fUr Strafrecht - Rechtsprechungs-Report
o. oben
o.ii. oder iihnliche( s)
OK Organisierte Kriminalitat
OLG Oberlandesgericht
OrgKG - Gesetz zur Bekiimpfung des illegalen Rauschgifthandels
und anderer Erscheinungsformen der Organisierten Kri-
minalitiit
PDS - Partei des Deutschen Sozialismus
PKH - ProzeBkostenhilfe
PKK kurdische Bezeichnung der Kurdischen Arbeiterpartei
PKS PolizeiIiche Kriminalstatistik
Pkw. Personenkraftwagen
Prof. Professor
R&P Recht und Politik
RG Reichsgericht
RiStBV - Richtlinien fUr das Strafverfahren und das BuBgeldver-
fahren
Rn. - Randnummer
Rspr. - Rechtsprechung
RV - Rechtsverordnung
XVI AbkOrzungsverzeichnis

S. Seite
s.o. - siehe oben
s.u. siehe unten
Seh/Seh SeMnke-Schroder, Kommentar zurn StGB
SDU Schengener Durchfiihrungsubereinkommen
SIS Schellgener Inforrnationssystem
SK Systematischer Kommentar
sog. - sogenannte
Soko Sonderkommission der Polizei
SPD Sozialistische Partei Deutschlands
StGB Strafgesetzbuch
StPO StraiprozeBordnung
StraFo Strafverteidiger Forum
StRZ Strafrechtszeitung
StY Strafverteidiger
StVG StraBenverkehrsgesetz
StVollstrO Strafvollstreckungsordnung
u. - und
u.a. - unter anderen
usw. - und so weiter
U-Haft - Untersuchungshaft
US, USA - United States (of America)
v. - von, yom
Verf. - Verfasser
vgl. - vergleiehe
Vol. - Volumen
VRS - Verkehrsrechts-Sammlung
WHO - Wodd Health Organization
z.B. - zurn Beispiel
z.T. - zurn TeiI
ZABH - Zentrale AusHinderbeMrde
ZFSoz - Zeitschrift fur Soziologie
zit. zitiert
ZRP - Zeitschrift fur Rechtspolitik
ZStW - Zeitschrift fur die gesamte Strafrechtswissenschaft
Prof. Dr. Jan C. JoerdenlWiss. Mitarbeiterin Bettina Weinreich
Europa-Universitiit Viadrina, Frankfort (Oder)

Zur Strafzumessung bei Taten von AusHindern

Die Diskussion urn eine angeblich zunehmende Kriminalitiit von Ausliindem


veranlaBt immer wieder zu der Frage, ob bei der Verurteilung eines Straftiiters die
Eigenschaft, ein Ausliinder zu sein, strafschiirfend wirken darf oder sogar muB. So
sprach der noch bis vor kurzem amtierende Bundesinnenminister Manfred Kan-
ther bei einer Pressekonferenz 1 am 09.12.1996 in Bonn davon, daB es fiir ausliin-
dische Tiiter "kein Pardon" geben diirfe, vielmehr der "Strafrahmen auszuschOp-
fen" und "hochste Strafen zu verhiingen" seien, verbunden mit einer "scharfen
Anwendung des Ausliinderrechts". Der folgende Uberblick iiber die tatsiichliche
Situation der Straffalligkeit von Ausliindem auf deutschem Boden mag diesen
offenkundig populistischen .AuBerungen Kanthers zuniichst eine niichteme Daten-
basis zur Seite stellen:

Der Anteil nichtdeutscher Tatverdiichtiger an den von der


Polizei in der alten Bundesrepublik registrierten Verdiichti-
gen betrug 1990 26,7%,199127,3% und 199232,2%2. Auf-
grund der unterschiedlichen Bevolkerungsanteile Deutscher
und Nichtdeutscher errechnet sich hieraus eine Tatverdiichti-
genbelastungszah13 irn Jahre 1990 fiir die deutschen Tatver-
diichtigen von ca. 1.800 und fiir die nichtdeutschen Tatver-
diichtigen von 7.300. Darin kommt eine fast 4-fache Bela-
stung der nichtdeutschen Bevolkerungsgruppe gegeniiber der
deutschen Gruppe zum Ausdruck. UiBt man jedoch die De-
likte unberucksichtigt, die schlechterdings iiberhaupt nur von
Ausliindem begangen werden konnen4, dann sinkt der Aus-

Abgedruckt in der Jungen WeJt vom 11.12.1996, S. 4 und auszugsweise iibemommen


aus dem Beitrag von Ventzke, Anm. zu BGH StY 1997, 184.
2 Seit 1991 unter EinschluB des friiheren OstberIin; vgi. Klaus Sessar, Kriminalitat von
und an Auslandem, in: Auslander, Kriminalitat und Strafrechtspflege, Reihe Krimi-
nologie Nr. II der Schweizerischen Arbeitsgruppe flir Kriminologie, S. 194 m.w.
Nachw.; von Sessar a.a.O., S. 194ff. sind auch die im folgenden verwendeten Zahlen
und Berechnungen iibemommen.
3 Das ist die Zahl der Tatverdachtigen auf 100.000 der jeweiligen Wohnbevolkerung
(auch KriminalitatsbeJastungszahl (KBZ) genannt).
4 Es handeIt sich hier iiberwiegend urn VerstoBe gegen das Auslander- bzw. AsylVfG,
insbesondere urn Zuwiderhandlungen gegen Auflagen und AufenthaItsbestimmungen.
2 J . C. JoerdenIB. Weinreich

llinderanteil fUr 1990 auf 22,2%, fUr 1991 auf 23,5% und fUr
1992 auf 26,8%. Auch diese bereinigten Zahlen weisen indes
bei Ausllindem noch eine deutlich hOhere Tatverdlichtigen-
belastungszahl aus als bei Deutschen, wobei allerdings ein
vollstandiges Bild erst dann entstehen wiirde, wenn man
zwischen den verschiedenen Nationalitaten und deren Anteil
an den unterschiedlichen Arten von Straftaten unterschiede;
dem kann hier jedoch nicht weiter nachgegangen werden.
Jedenfalls bleibt es bei Befunden, wie diese in den beiden
folgenden Zitaten exemplarisch zusammengefaBt sind, und
zwar, "daB im direkten Vergleich der bayerischen und der in
Bayem beheimateten auslandischen Bevolkerung (ohne Ver-
stoBe gegen Auslandergesetze) die Auslander um das zwei-
einhalbfache belasteter sind, und dies unabhangig von Alter
und Geschlecht" und "daB der Anteil der ausllindischen Kin-
der und Jugendlichen, der wegen einer Gewalttat bei der Po-
lizei auffallig wird, urn das ca. 3-fache hOher ist als der ent-
sprechende Anteil der altersgleichen Deutschen".5
Allerdings sind auch diese Ergebnisse einer Interpretation
hinsichtlich ihrer wahrscheinlichen Ursachen zu unterziehen.
Dabei ist insbesondere die soziale Situation der meisten
Auslander zu beriicksichtigen. Ais hier relevante Faktoren
einer solchen sozialen Belastung kommen insbesondere in
Betracht: 6 Arbeitslosigkeit, geringe Schulbildung, schlechte
Wohnqualitat, Angewiesensein auf BilligstIohnbeschliftigun-
gen, Abhangigkeit von der Sozialhilfe und Beschrlinkungen
der Freiziigigkeit durch Kiirzung der Sozialhilfe oder durch
Zuteilung von Lebensmittelgutscheinen statt Geld. Vor die-
sem Hintergrund kommt Sessar 7 unter Bezugnahme auf
Ubedegungen von Kubin~ zu folgender Feststellung: "In
absoluten Zahlen gerechnet stieg der Ausllinderanteil unter
den Tatverdlichtigen zwischen 1984 und 1992 von 16,6% auf
32,2%. Dies sind Zahlen, die, weitgehend unkorrigiert, iibli-
cherweise die politische und polizeiliche Diskussionsgrund-
lage darstellen und in den Medien breitgetreten werden. Die

5 Vgl. Sessar. a.a.a., S. 198, der auf Studien von Steffen (Bayem) und KargeriSutterer
(Baden-Wiirttemberg) verweist.
6 Vgl. Sessar, a.a.a., S. 198ff.
7 A.a.a., S. 201.
8 Kubink, Verstandnis und Bedeutung von Auslanderkriminalitlit. Eine Analyse der
Konstitution sozialer Probleme. Hamburger Studien zur Kriminologie, Bd. 16, Pfaf-
fenweiler 1993, S. 301.
Zur Strafzumessung bei Taten von Ausliindem 3

Vermutung geht dahin, daB eine kriminologische Analyse


aller genannten Korrekturfaktoren die hOhere Auslander-
Krirninalitat als Scheinkorrelation entlarven wiirde (Kubink
1993, S. 301): Die Ausgangskorrelation Nationalitat - Kri-
minalitat lOst sich weitgehend auf, wenn vor aHem die inter-
venierende Variable 'soziale Situation' eingeflihrt wird und
sich zwei Partialkorrelationen herausstellen, namIich 'Natio-
nalitat - soziale Situation' und 'soziale Situation - Krirnina-
litat'. "

Erscheint es vor diesem Hintergrund schon aus pragmatischen Griinden kaum


sinnvoll, gegen Kriminalitat von Auslandem vorzugehen, indem man auslandi-
sche Straftliter anders bestraft als deutsche Straftater, so gibt es - worauf jetzt
naher einzugehen sein wird - auch erhebliche rechtliche Einwande gegen ein
solches V orgehen.
Moglicher Ankniipfungspunkt fUr eine Erwagung der juristischen Moglichkei-
ten zur Beriicksichtigung der Auslandereigenschaft bei der Bestrafung ist
§ 46 StGB. In Frage kommt zunachst eine Anwendung von § 46 I StGB im Hin-
blick auf die "Wirkungen, die von einer Strafe flir das kiinftige Leben des Taters
in der Gesellschaft zu erwarten sind". Denn die Vorschrift norrniert, daB diese
Wirkungen bei der Strafzumessung "zu beriicksichtigen" seien, und man mag
immerhin fragen, ob etwa eine geplante Ausreise des Angeklagten nicht strafrnil-
demd zu beriicksichtigen ist, da dieser Tater dann jedenfalls nicht mehr in der
Gesellschaft lebt, die § 46 I StGB (wohl) meint. In Frage kommt aber auch eine
Anwendung von § 46 II StGB, im Hinblick insbesondere auf die dort erwahnten
"personlichen Verhaltnisse" des Taters, zu denen die Auslandereigenschaft mogli-
cherweise zu zahlen ist.
1m Grundsatz ist indes allgemein anerkannt, daB aus der Auslandereigenschaft
fUr sich selbst genommen keine Konsequenzen fur die Strafzumessung gezogen
werden diirfen. Die Unzulassigkeit einer kausalen Verkniipfung von Auslanderei-
genschaft und strafzumessungsrelevanter Differenzierung hat der BGH zu Recht
mehrfach hervorgehoben. Dies folge bereits aus Art. 3 III GG, der eine Benach-
teiligung oder Bevorzugung von Personen aufgrund ihrer Herkunft verbiete. 9
Gleichwohl werden Auslander vor deutschen Gerichten in strafzumessungsre-
levanter Hinsicht nicht nur gelegentlich anders behandelt als deutsche Tater. Da-

9 BGH NStZ 1998,348 (349); JZ 1982, 771 (773) Anm. von Hilger; anders BGH StY
1993,358 (359), der zwar ebenso daraufhinweist, daB die Ausliindereigenschaft nicht
strafschiirfend beriicksichtigt werden diirfe, dies aber weniger aus Art. 3 I undJoder III
GG folge, weil dessen absolutes Gleichbehandlungsgebot flir das Verhiiltnis von Aus-
liindem und Deutschen nicht gelte. Gleichwohl sei die Ausliindereigenschaft als so1che
flir die Strafzumessung ohne Bedeutung und insbesondere werde durch sie das MaB
der Pflichtwidrigkeit nicht beeinfluBt.
4 1. C. JoerdenIB. Weinreich

bei sind in Rechtsprechung und Literatur zur Begriindung einer Strafschiirfimg


insbesondere die folgenden Gesichtspunkte herangezogen worden:
1. der MiBbrauch des Gastrechts,
2. die Diskreditierung von anderen AusHindern oder Asylbewerbern,
3. die Erfordernisse der Generalpravention,
4. die geringere Strafempfmdlichkeit und die Notwendigkeit der Beriicksichti-
gung auslandischer Rechtsvorstellungen,
5. die ErhOhung des Risikos der Ausweisung und damit des Existenzverlustes.
Fur eine Strafmilderung sind insbesondere die folgenden Aspekte ins Feld ge-
fiihrt worden:
6. die Herkunft aus einem anderen Kulturkreis,
7. die hOhere Strafempfmdlichkeit und die Notwendigkeit der Beriicksichtigung
auslandischer Rechtsvorstellungen.
Schon prima facie fallt auf, daB offenbar die Auslandereigenschaft wesentlich
haufiger strafschiirJend beriicksichtigt worden ist als strafmildernd. 1m folgenden
sollen die bei der Strafzumessung herangezogenen Gesichtspunkte, die zumindest
indirekt an die Auslandereigenschaft anknupfen, nacheinander daraufhin unter-
sucht werden, welchen rationalen Kern sie moglicherweise haben und ob sie als
strafzumessungsrelevante Tatsachen taugen. Dabei wird es besonders darauf an-
kommen, die jeweiligen Kriterien daraufhin zu priifen, ob sie rechtlich unzulassi-
gerweise an die Auslandereigenschaft des Taters anknupfen oder ob sie auch dann
noch als strafzumessungsrelevant zu uberzeugen vermogen, wenn der Gesichts-
punkt der Auslandereigenschaft unberiicksichtigt bleibt.

1. Strafscharfung wegen MiObrauchs des Gastrechts?

Die Bewertung, daB auslandische Tater durch ihre Tat "das Gastrecht der Bundes-
republik Deutschland, das diese ihnen als Asylbewerber gewahrte, miBbrauchten,
indem sie hier schwere ... Straftaten begingen, wiihrend sie gleichzeitig erhebliche
tatsachliche und fmanzielle UnterstUtzung durch ihr Gastland erhielten" 10 ist -
wie der BGH zutreffend entschieden hat - grundsatzlich rechtsfehlerhaft 11 . An-
ders noch hatte seinerzeit das Reichsgericht entschieden. 12 Allerdings will der

10 BGH, Besch!. v. 16.03.1993 - 4 StR 602/92 (LG Munster), StY 1993, 358 (359).
11 Vg!. Anm. von Hilger zu BGH JZ 1982,771 (773) m.w.Nachw.
12 RG, JW 1932,2995 (2997): "In den Strafzumessungsgrunden ist auf die Eigenschaft
d. Angek!. als Ausliinderin nur insofem Bezug genommen worden, als gesagt ist, daB
sie als Ausliinderin zur Rucksichtnahme auf die wirtschaftlichen Schwierigkeiten des
Deutschen Reiches und seiner Bewohner besondere Veranlassung gehabt hiitte. Es ist
damit keineswegs die Ausliindereigenschaft d. Angek!. 'gegen sie ausgespie1t', sie et-
wa schlechter als ein Deutscher gestellt, vielmehr nur dem Gedanken Ausdruck gege-
ben worden, daB, wer das Gastrecht des Deutschen Volkes in Anspruch nehme, auch
an dessen wirtschaftlichen Noten teilhaben musse."
Zur Strafzumessung bei Taten von Ausliindem 5

BGH\3 diesen von ibm aufgestellten Grundsatz nicht auf aIle Fallgestaltungen
angewendet wissen. Liege nlimlich ein Sachverhalt vor, "bei dem die Tat durch
die Auslandereigenschaft des Taters oder seine Stellung als Asylbewerber in einer
fUr die Schuldgewichtung erheblichen Weise gepragt wird", so sei es rechtlich
nicht zu beanstanden, wenn der Tater in Ansehung seiner Auslandereigenschaft
scharfer bestraft werde. Beispielhaft zlihlt der BGH14 folgende faIle auf, bei de-
nen von einer solchen Situation ausgegangen werden konne:
a) wenn der ausHindische Tater in der Absicht in die Bundesrepublik einreist und
Asyl beantragt, urn hier Straftaten ... zu begehen,
b) wenn der auslandische Tater in strafbarer Weise besondere Vorteile millbraucht
oder sich erschleicht, die ibm gerade mit Rucksicht auf die Auslandereigen-
schaft ... gewlihrt werden,
c) wenn die Straftat ... irn unmittelbaren Zusammenhang mit der Inanspruchnah-
me des Gastrechts steht, oder
d) wenn die Straftat sich gegen die Bundesrepublik Deutschland oder ihre Sicher-
heit richtet. 15
Bisher hat der BGH sich nicht dazu geaufiert, ob die genannten vier Fallgrup-
pen abschlieBend sind oder ob weitere Fallgruppen in Betracht kommen sollen.
1m Hinblick auf die zuerst genannte Fallgestaltung (a) bezieht sich der BGH
auf seine eigenen Entscheidungen 16, urn zu rechtfertigen, daB der Gesichtspunkt
des Millbrauchs des Gastrechts zumindest in bestimmten Fallen strafscharfend zu
berucksichtigen sei. Dies ist bereits deshalb bedenklich, weil es in beiden Ent-
scheidungen um die Heranziehung generalpraventiver Gesichtspunkte bei der
Strafzumessung geht. Da drangt sich der Verdacht auf, daB durch die Hintertiir
eine erhOhte Bestrafung des Taters wegen des lediglich pauschalen Aspekts eines
Millbrauchs des Gastrechts doch wieder eingefiihrt werden solI. Dariiber hinaus
erscheint die Bildung dieser Fallgruppe auch deshalb als problematisch, weil die
Absicht einzureisen, um Straftaten zu begehen, nur irn Hinblick auf die Absicht,
Straftaten zu begehen, strafzumessungsrelevant erscheint, nicht aber irn Hinblick
auf die Absicht einzureisen. Anderenfalls muBte man auch bei einem Deutschen,
der aus dem Ausland zuruckkehrt, urn irn Inland Straftaten zu begehen, anneh-
men, dies sei ein besonders strafwiirdiges Verhalten.
Wer irnmer in Deutschland ein Aufenthaltsrecht oder auch eine Aufenthaltser-
laubnis hat, kann nicht dafiir besonders haftbar gernacht werden, daB er vor dem
Hintergrund dieser Erlaubnis Straftaten begeht. Zutreffend hat der BGH in dersel-
ben Entscheidung, in der er die hier diskutierte Fallgruppe bildet, festgestellt:
"Eine gesteigerte Pflicht, sich irn Gastland straffrei zu fiihren, trifft den Auslander

\3 BGH StY 1993,358 (359).


14 BGH StY 1993,358 (359).
15 Vgl. auch § 46 NT. 1 AusiG.
16 StY 1991, 105 und NStZ 1982, 112.
6 1. C. JoerdenIB. Weinreich

nicht. ,,17 Wenn das aber richtig ist, kann auch die Herbeifiihrung eines solchen
Zustandes, und zwar sich im Gastland aufzuhalten, nicht als solche strafschfufend
wirken. Allenfalls kommt in Betracht, daraus, daB der Tater eine groBe Reise
unternommen und auch die Hindernisse eines Grenziibertritts auf sich genommen
hat, zu schlieBen, daB er mit groBer krimineller Energie ans Werk gegangen ist.
Dies ist durchaus ein strafschfufendes Kriterium, hat aber offenkundig nichts mehr
mit der Auslandereigenschaft als solcher zu tun, sondern gilt ebenso flir einen
Deutschen, der entsprechende kriminelle Energie hat erkennen lassen. Wieweit
dann die Griinde flir eine solche Reise, etwa eine katastrophale Versorgungslage
im Ausgangsland, ihrerseits wiederum strafmildernd zu Buche schlagen miissen,
braucht hier nicht weiter erortert zu werden.
Wenig klar umrissen ist der Anwendungsbereich der Fallgruppe (b). Der BGH
laBt im wesentlichen offen, wann der Auslander besondere Vorteile miBbraucht
oder erschleicht, die ihm gerade mit Riicksicht auf seine Stellung als Auslander
gewahrt werden. 18 Eine erhebliche tatsachliche undloder fmanzielle Unterstiit-
zung diirfte eigentlich nicht darunter fallen, denn dies wiirde dem oben wiederge-
gebenen Leitsatz widersprechen. Denkbar ware aber z.B. der Fall, daB ein Asyl-
bewerber, der vor der sofortigen Ausweisung Zuflucht in einer kirchlichen Ein-
richtung gefunden hat, dort einen Diebstahl begeht. Dann wiirde der Auslander
den Schutz der Kirche (als besonderen Vorteil) miBbrauchen. Aber auch hier ist
wieder zu fragen, inwieweit diese Erwagungen eigentlich mit der Auslandereigen-
schaft des Taters zusarnmenhangen. Die genannten Vergiinstigungen oder fman-
ziellen Zuwendungen erhalt der Tater nicht "als Auslander", sondern etwa auf-
grund der ihm im Ausland drohenden oder zumindest angeblich drohenden politi-
schen Verfolgung. Spiegelt der Tater diesen Verfolgungsdruck nur vor, urn unge-
stort Straftaten begehen zu konnen, so ist dies sicherlich verwerflich, und man
mag dieses Moment strafscharfend berucksichtigen. Aber auch hier ist es so, daB
jedenfalls die Auslandereigenschaft nicht den Grund fUr die Strafscharfung abgibt.
Vielmehr wird ein solcher Grund allenfalls darin zu sehen sein, daB der Tater die
Hilfsbereitschaft anderer ausnutzt, urn Straftaten zu begehen, wie es etwa auch
derjenige Tater tut, der einen Autounfall fmgiert, urn die hilfsbereit anhaltenden
Verkehrsteilnehmer iiberfallen zu konnen.
Das aber bedeutet, daB man die yom BGH hier gebildete Fallgruppe durchaus
als eine solche akzeptieren kann, in der dem Tater sein Verhalten strafschfufend
zugerechnet werden sollte. Aber der Grund dafUr liegt nicht in seiner Auslan-
dereigenschaft, sondern in denjenigen Umstlinden der Tat, die sich auch ohne
Information iiber die Auslandereigenschaft beschreiben lieBen. Zurnindest miB-
verstlindlich ist es deshalb, wenn der BGH schreibt: "Die strafscharfende Beruck-
sichtigung eines 'MiBbrauchs des Gastrechts' (ist) allerdings nicht fUr aIle F allge-
staltungen ausgeschlossen. Wird mit dieser Wendung ein Sachverhalt beschrieben,

17 Vgl. StY 1993,358 (359).


18 Vgl. BGH bei Spiegel DAR 1978, 146 (149).
Zur Strafzumessung bei Taten von Ausllindem 7

bei dem die Tat durch die AusUindereigenschaft des Taters oder seine Stellung als
Asylbewerber in einer fiir die Schuldgewichtung erheblichen Weise gepragt wird,
so ist sie rechtlich nicht zu beanstanden.,,19 Diese Formulierungen sind deshalb
millverstandlich, weil die Auslandereigenschaft in der genannten Fallgruppe die
Tat gerade nicht priigt, sondem nur ein aufierliches, zu vemachlassigendes Mo-
ment ist. Es geht deshalb auch nicht urn ihre strafschiirfende Beriicksichtigung,
sondem im Gegenteil ist die Strafschiirfung in dieser Fallgruppe nur deshalb ak-
zeptabel, weil das entscheidende Kriteriurn (Ausnutzung von Hilfsbereitschaft)
gerade unabhiingig von der Auslandereigenschaft des Taters ist.
Als dritte Fallgruppe (c) erwiihnt der BGH Falle, in denen der Tater eine Straf-
tat begeht, die in unmittelbarem Zusammenhang mit der Inanspruchnahme des
Gastrechts steht, und der BGH nennt als Beispiel eine mittelbare Falschbeurkun-
dung (§ 271 StGB). Fur diese Fallgruppe ist zunachst einmal unklar, was es mit
der eventuellen Strafschiirfung zu tun haben solI, daB die Tat im "unmittelbaren
Zusammenhang" mit der Inanspruchnahme des Gastrechts steht. Wenn der BGH
hier meinen sollte, es sei verwerflich, wenn jemand einen Beamten hinters Licht
fiihrt, indem er im Hinblick z.B. auf die Antragstellung als Asylbewerber falsche
Angaben macht, so deutet dies auf eine fehlerhafte Doppelverwertung von Um-
standen hin. Denn jenes Moment der "Verleitung" ist es gerade, das bereits das
tatbestandlich vertypte Unrecht der mittelbaren Falschbeurkundung ausmacht.
Soweit es aber darum geht, daB versucht wird, die Anerkennung als Asylbewerber
unter Vorspiegelung falscher Umsmnde zu erreichen, wird strafschiirfend emeut
der Gesichtspunkt der Ausnutzung von Hilfsbereitschaft zu beriicksichtigen sein,
was aber - wie schon gezeigt - allenfalls auBerlich mit der Auslandereigenschaft
zu tun hat und jedenfalls nicht zur Begriindung einer Ausnahme fiir den ja auch
yom BGH akzeptierten Grundsatz ausreicht, die Auslandereigenschaft als solche
tauge nicht als Anknupfungspunkt flir eine Strafscharfung.
Nichts anderes gilt schlieBlich flir die yom BGH erwiihnte Fallgruppe (d), bei
der sich die Tat gegen die Bundesrepublik Deutschland oder ihre Sicherheit ge-
richtet hat. Abgesehen davon, daB auch hier offenkundig die Gefahr besteht, daB
man in die Problematik einer unzulassigen Doppelverwertung der Verwirklichung
von tatbestandlich bereits erfaBten Umstanden gerat, zeigt sich gerade hier, daB es
auf die Auslandereigenschaft des Taters bei einer Strafscharfung gar nicht an-
kommen kann. Wiirde doch die entsprechende Tat - von einem Deutschen began-
gen - mindestens ebenso strafwiirdig sein. Wieder ist es nicht die Auslandereigen-
schaft des Taters, sondem allenfalls die davon zu trennende Speziftk der jeweili-
gen Tat, die an eine Strafscharfung denken laBt.

19 Vg\. wiederumBGH StY 1993,358 (359).


8 J. C. JoerdenlB. Weinreich

2. Strafschirfung wegen der Diskreditierung von anderen Auslindern oder


Asylbewerbern?

Zu Recht ist es vom BGH als rechtsfehlerhaft angesehen worden, daB das LG
Miinster in einem UrteiI als strafscharfend gewertet hat, der Angeldagte habe
durch seine Tat "dazu beigetragen, daB in weiten TeiIen der Bevolkerung allge-
mein die Groppe der Asylbewerber diskreditiert" werde. 20 Eine solche Begriin-
dung ist nach Auffassung des BGH schon deshalb unschlussig, weiI es an dem
erforderlichen Zusammenhang zwischen der Tatfolge und der Tat se1bst fehle. 21
So ist eine etwaige Ausliinderfeindlichkeit innerhalb der Bevolkerung jedenfal1s
nicht auf die konkrete Tat des Ausliinders zuriickzufiihren. Zudem muB es sich in
Ansehung von § 46 n StGB urn Folgen handeln, die in den Schutzbereich deIjeni-
gen strafrechtlichen Norm fallen, deren Verletzung dem Tater vorgeworfen
wird22 . Zu Recht weist der BGH darauf hin, daB dies im Hinblick auf den ge-
nannten Gesichtspunkt der Diskreditierung von anderen Asylbewerbem nicht der
Fall sei. Weiterhin hat der BGH ebenso zutreffend die Begriindung einer Straf-
kammer als rechtsfehlerhaft angesehen, wonach strafschiirfend berficksichtigt
werden musse, daB die Angeldagten "die Vorurteilslosigkeit ... gegenuber Aus-
Iiindem und deren Vertrauen ausgenutzt haben, urn die Tat zu begehen,,23. Eine
solche Argumentation wfirde darauf hinauslaufen, daB Ausliinder, wenn ihnen
schon einmal Vertrauen entgegengebracht wirel, sich dann auch als besonders
vertrauenswfirdig zu erweisen hatten. Zudem war im Fall des LG offen geblieben,
ob das Opfer nicht ohnehinjedem gegenuber so vertrauensselig war, daB der Tater
ebensogut ein Deutscher hatte sein konnen.

3. Strafschlirfung wegen der Erfordernisse der Generalprlivention?

Haufig wird eine Strafschiirfung unter dem Gesichtspunkt der Generalpravention


befiirwortet. Der Strafzweck der Generalpravention ist, obwohl in § 46 StGB nicht
ausdriicldich24 genannt, fUr die Rechtsprechung ein anerkannter Strafschiirfungs-

20 BGH, Beschl. v. 16.03.1993 - 4 StR 602192 (LG Miinster), StY 1993,358 (359); vg\.
auch OLG Bremen, StY 1994, 130.
21 BGH StY 1993,358 (359).
22 Ebenso Horn, SK-StGB § 46 Rn.l09; Frisch, ZStW 99 (1987), 751 (754).
23 BGH, Besch\. v. 30.06.1976, 3 StR 203176, zit. bei Holtz, MDR 1976,986, § 46.
24 Bruns, Leitfaden des Strafzumessungsrechts, 1980, S. 78 meint, daB diese Zuriickhal-
tung durch die historische Entwicklung bedingt ist und sich friiher auf die Beflirchtung
griindete, daB eine generalpriiventive Strafschiirfung - wenn man sie schrankenlos bis
zum brutaIen Exempelstatuieren zulasse - zu schuldiiberschreitenden UbermaBstrafen
flihren miisse und in der Vergangenheit als Grundlage fUr die auf das Schutzprinzip
gestiitzte TerrOljustiz des Dritten Reiches gedient habe.
Zur Strafzumessung bei Taten von Ausliindem 9

grund25 , mit der Einschrankung, daB der Rahmen der Schuldangemessenheit nicht
iiberschritten werden diirfe. 26 Dies beanstandet auch der BGH nicht und beruft
sich dabei im Rahmen von Delikten der Wirtschaftskriminalitat etwa auf den in §
74c GVG und § 13b StPO verwirklichten Willen des Gesetzgebers, die Beklimp-
fung der (Wirtschafts-)Kriminalitat zu intensivieren27 . 1m Vordergrund steht
dabei stets der Gedanke einer Verteidigung der Rechtsordnung, die durch die
strafschlirfende Berucksichtigung generalpraventiver Gesichtspunkte gewahrlei-
stet werden solIe.
1m Kontext der vorliegenden Fragestellung fiihrt beispielsweise das LG Traun-
stein 28 in einer Entscheidung aus, daB "sowohl die Schuld ... als auch der Gedan-
ke der Generalpravention eine empfmdliche Bestrafung (erfordern)", weil es nicht
angehen konne, "daB Auslander, die das Gastrecht der Bundesrepublik Deutsch-
land wegen politischer Verfolgung in Anspruch nehmen, hier ihre Nationalitaten-
konflikte mit gewalttlitigen Mitteln austragen". Diese Begriindung hat indes zu
Recht nicht die Zustimmung des BGH gefunden, da hier in unzulassiger Weise
lediglich auf einen Millbrauch des Gastrechts rekurriert wird. Selbst wenn man
mit dem BGH - wie dargestellt - in speziellen Fallen den Gesichtspunkt des Mill-
brauchs des Gastrechts doch zur Geltung bringen will, reicht eine knappe Erwah-
Dung dieses Aspekts jedenfalls nicht. Dieser Mangel wird auch durch den kurzen
Hinweis auf generalpraventive Zwecke nichtgeheilt.
Der BGH29 meinte allerdings, nicht von vornherein unzulassig ware die Erwa-
gung gewesen, "wegen der groBen Anzahl von Gewalttlitigkeiten im Zusarnmen-
hang mit Nationalitatenkonflikten miiBten generalpraventive Gesichtspunkte bei
der Strafzumessung berucksichtigt werden". Wenn der BGH dann aber diese The-
se mit dem Hinweis darauf srotzt, das Landgericht habe ja auch eine Strafmilde-
rung darin gesehen, daB "in dem Asylantenheim Spannungen zwischen den ver-
schiedenenjugoslawischen Volksgruppen herrschten", so zeigt sich, daB die Beru-
fung auf generalpraventive Zwecke hier schon deshalb problematisch ist, weil
man gar nicht genau weill, ob hlirtere Strafen Nationalitatenkonflikte dampfen
oder die Beteiligten sich nicht vielmehr von ihren, ja offenbar strafmildernd zu

25 Mosl, NStZ 1982, 148 (149). Schon Feuerbach resiimierte: "Der Zweck der Andro-
hung der Strafe im Gesetz ist Abschreckung Aller von Rechtsverletzungen.... ", vg\.
Streng, Strafrechtliche Sanktionen, S. 10; siehe auch Weber in: Baumann/Weber!
Mitsch, AT, 1995, § 3 Rn. 25.
26 Siehe statt vieler Bruns, Leitfaden des Strafzumessungsrechts 1980, S. 80; Bruns, JR
1979, 353 (356).
27 Siehe BGH bei Holtz, MDR 1976, 812, § 46; der BGH ftihrte dazu an anderer Stelle
aus (BGH 2 StR 156/86): "Generalpraventive Gesichtspunkte ktinnen Bedeutung ge-
winnen, wenn die Tat die Gefahr der Nachahmung zu begriinden geeignet oder wenn
unabhiingig davon eine Zunahme derartiger Taten zu verzeichnen ist."
28 LG Traunstein, zitiert bei: BGH StY 1991, 105.
29 BGH StY 1991, 105.
10 J. C. 10erdenIB. Weinreich

berucksichtigenden Emotionen so bestimmen lassen, daJ3 die Straihohe sie kaum


zu anderem Verhalten bewegen diirfte.
Gelegentlich wird auch argumentiert, daJ3 eine Strafscharfung deshalb geboten
sei, weil der Tiiter in seinem Heimatland mit einer deutlich hOheren Strafe hatte
rechnen mussen. 30 Verbunden mit generalpraventiven Gesichtspunkten wird die
Strafscharfung dann damit begriindet, daJ3 "die verhangte Strafe eine abschrek-
kende Wirkung auch in der Hinsicht haben (soll), daB auslandische StaatsangehO-
rige es unterlassen, in der Bundesrepublik Deutschland Straftaten ... zu begehen,
in der Hoffnung, daB sie hier deutlich milder als in ihrem Heimatland bestraft
werden." Nun darf aber, wie der BGH zutreffend festgestellt hat, die nach deut-
schem Recht zu verhangende Strafe nicht deswegen hOher ausfallen, weil die Tat
im Heimatland des Taters scharferen Sanktionen unterliegt. Dies widersprache
schon dem Territorialprinzip des § 3 StGB, und es miiBte sich eigentlich von
selbst verstehen, daB auch fUr die Auslegung des Gesetzes die Vorstellungen der
deutschen Rechtsgemeinschaft maJ3geblich sind. 31 Der Hinweis auf generalpra-
ventive Gesichtspunkte scheint hier nur verschleiem zu sollen, weshalb der Tater
in Wahrheit harter bestraft worden war: Offenbar weil das Heimatstrafrecht harte-
re Strafen vorsah. DaJ3 eine solche Argumentation unzulassig ist, zeigt die folgen-
de reductio ad absurdum: Sollte tatsachlich ein aus einem anderen Staat in die
Bundesrepublik Deutschland gelangter Auslander bei einer Straftat gegen die
offentliche Ordnung schaner bestraft werden, weil er in seinem Land dafiir die
Todesstrafe zu erwarten gehabt hatte?
In anderem Zusammenhang hat der BGH32 einmal festgestellt, "daB der in
Deutschland praktizierte Strafvollzug gegenuber auslandischen Straftatem in der
Organisierten Krirninalitiit - verglichen mit den Lebensbedingungen in diesen
Landem - kaum noch einen der deutschen Strafzwecke (!) erfiillt. ... Der deutsche
Strafvollzug wird von ihnen als ertragliche, vorubergehende Unterbrechung ihrer
kriminellen Laufbahn angesehen." Dem kann nun aber nicht einfach dadurch
begegnet werden, daJ3 man sich uber rechtsstaatliche Prinzipien hinwegsetzt und
den Tater die Strafe verbiiBen laBt, die er in seinem Heimatland zu befUrchten
gehabt hatte. Dabei scheint es mitunter so zu sein, daJ3 es lediglich eine Frage der
Formulierung ist, wann nun eine Strafscharfung den rechtlichen Anforderungen
gerecht wird. 33 Emeut entsteht der Verdacht, daB man unter dem generalpraven-
tiven Gesichtspunkt alles das verstecken kann, was ansonsten einer rechtlichen

30 So LG Duisburg, zitiert nach BGH NStZ-RR 1996,71.


31 Vgl. BGH NStZ 1996, 80.
32 Siehe bei Ventzke, StV 1997, 184 (186) Fn. 34.
33 Dallinger, MDR 1966,22 (26) resUmiert, daB immer wieder Urteile wegen Fehler in
der Strafzumessung aufgehoben werden mUssen, auch wenn es zum Teil nur an einer
unglUcklichen (Kursiv d. Verf.) Fassung der Strafscharfungsgrunde liegt. Wobei "un-
glUcklich" allerdings auch in dem Sinne verstanden werden konnte, daB der Richter
durchaus das schreibt, was er meint, es aber besser gewesen ware, etwas anderes zu
schreiben, als er meinte, urn keinen Revisionsgrund zu liefem.
Zur Strafzumessung bei Taten von Auslandern II

Uberpriifung nicht standhalten wiirde. So hat der BGH es in einer anderen Ent-
scheidung fur akzeptabel gehalten, daB das LG bei der Strafzumessung beriick-
sichtigte, daB das StrafmaB fur einen Auslander deswegen hoher ausgefallen war,
weil es wegen der besorgniserregenden Zunahme von Totschlagsdelikten durch
ausliindische Messerstecher abschreckend wirken sollte. 34 Dies konnte indes
allenfalls dann iiberzeugen, wenn das LG eine besorgniserregende Zunahme aller
Totschlagsdelikte durch Messerstecher konstatiert harte und nicht lediglich derje-
nigen durch "auslandische Messerstecher".
Zu fragen ware dariiber hinaus, welche Tatergruppe unter den auslandischen
Tatem (Tiirken, Polen, Jugoslawen etc.) welcher erhohten Bestrafung bedarf,
darnit die generalpraventive Abschreckung iiberhaupt die angestrebte Wirkung
zeitigen kann. 35 Ferner miiBten deutsche Tater, wenn sie gleichartige oder ahnli-
che Delikte begehen wie bestimmte auslandische Tatergruppen, ebenso aus gene-
ralpraventiven Griinden hOher bestraft werden. SchlieBlich miiBte eine emstge-
meinte generalpraventiv orientierte Strafzumessung viel eher nach Delikten als
nach Tatergruppen erfolgen.
Ein anderes Beispiel fur die Durchbrechung des Grundsatzes, daB die Auslan-
dereigenschaft bei der Strafzumessung nicht zu beriicksichtigen ist, zeigt ein wei-
teres Urteil des BGH36, der der Auffassung des LG Frankfurt gefolgt ist, daB
"versucht werden (miisse), dem Heroinhandel dadurch entgegenzuwirken, daB bei
nicht abhangigen, insbesondere auslandischen Drogenhandlern der gesetzliche
Strafrahmen weitestgehend ausgeschopft wird, urn auf diese Tater, die in ihren
Heirnatlandern drakonische Strafen zu erwarten haben, in ausreichendem MaBe
einzuwirken". Das sei notwendig, urn andere potentielle tatgeneigte Handler abzu-
schrecken.
Es ist zwar hier nicht der Ort, die Frage abschlieBend zu beantworten, inwie-
weit der Gedanke der Generalpavention iiberhaupt geeignet ist, einen vertretbaren
Grund fur eine Strafschiirfung (oder auch -rnilderung) abzugeben. Immerhin aber
sollen einige Hinweise folgen, die Probleme einer unkritischen Verwendung des
Gedankens der Generalpavention aufzeigen, sofem sie sich auf den Kontext der
Beriicksichtigung der Auslandereigenschaft beziehen.
Nicht wenige Autoren weisen darauf hin, daB sichere empirische Untersuchun-
gen, ob eine derartige Strafscharfung von der Begehung gleicher oder ahnlich
gelagerter Straftaten abhalt, noch immer fehlen. 37 Und solange gesicherte Er-
kenntnisse iiber die tatsachliche Wirksarnkeit der Generalpravention fehlen, so-
lange sei "es unvertretbar, urn der erhofften Abschreckung anderer willen (die)

34 BGH bei Dallinger, MDR 1973,727 (728).


35 Diese Frage wirft auch Wolfslast, Anm. zu BGH NStZ 1982, 112 (113) auf.
36 BGH NStZ 1982, 112 mit krit. Anm. von Wolfslast.
37 Vg\. StUber, Generalprliventive Strafzumessung, S. 133ff., der auf einige friihe Studi-
en, insbesondere die von Rabl, Rusche/Kirchheimer, Kaiser und Coors verweist; We-
ber in: Baumann/Weber/Mitsch, AT, § 3 Rn. 26.
12 J. C. JoerdenIB. Weinreich

Strafe zu scharfen".38 Roxin39 etwa konstatiert, daB derartigen generalpraventi-


yen Gesichtspunkten, soweit sie nicht bewiesen werden konnen oder gar die
Wirksamkeit des Strafzweckes nicht vorhanden ist, die Rechtfertigung fehlt, eine
Strafschiirfung zu begriinden.40 Allerdings ware es uberzogen, der Strafe jedwede
generalpraventive Wirkung abzusprechen. Gabe es keinerlei Strafgesetze, ware
das UnrechtsbewuBtsein der Allgemeinheit nur gering ausgebildet und die Krimi-
nalitatsrate entsprechend hoch. Faustrecht und Lynchjustiz hatten Hochkonjunk-
tur. Doch das Strafrecht entfaltet die gewiinschte Allgemeinabschreckung bereits
und nur dann, wenn mit dem Strafrecht "Ernst gemacht,,41 wird, so daB die zu-
satzliche Berucksichtigung generalpraventiver Gesichtspunkte bei der Bestrafung
des Einzelnen nicht notwendig ist. Gute Generalpravention gibt es daher nur,
wenn im Einzelfall eine gerechte Siihne der Tat zu erwarten ist. 42 Deshalb mull
die Konsequenz sein, moglichst luckenlos auf alle NormverstoBe zu reagieren und
diese entsprechend dem angekiindigten Strafrahrnen zu ahnden. Die potentiellen
Tiiter mussen das Risiko der Entdeckung und der (moglichst schnellen) Aburtei-
lung als so groB einschiitzen, daB sich die Begehung einer Straftat nicht lohnt.
Nicht die dauemde ErhOhung des Strafrahrnens bei jeder Strafrechtsreform, son-
dem die Verscharfung der Verfolgung von Straftaten hat den gewiinschten, all-
gemein abschreckenden Erfolg. Entscheidend fiir die negativ generalpraventive
Wirkung des Strafrechts ist daher nicht so sehr die Hohe der angedrohten Strafe,
als eher die Verbesserung der Verfolgungsintensitat und die Verkleinerung des
Dunkelfeldes.43
Wenn man sich vor diesem Hintergrund noch einmal die yom BGH akzeptierte
Formulierung des LG Frankfurt ansieht, so fallt auf, daB sich eine durch general-
praventive Erwagungen verschleierte strafscharfende Berucksichtigung der Aus-
landereigenschaft hinter dem Wort "insbesondere,,44 verbirgt, wenn das Gericht
davon spricht, daB insbesondere bei ausliindischen Drogenhandlem der Strafrah-
men weitestgehend ausgeschopft werden sollte.

38 Wolfslast, a.a.O., S. 113, unter Hinweis auf Hassemer, Generalpravention und Straf-
zumessung, in: ders., Hauptprobleme der Generalpravention, 1979, S. 47.
39 Roxin, Sinn und Grenzen staatlicher Strafe, in: ders., Strafrechtliche Grundlagenpro-
bleme, 1973, S. 10.
40 Dagegen das BayObLG JZ 1968, 388 (389), das ausflihrt, "verfassungsrechtlich be-
denklich konnte die Verfolgung des Abschreckungszweckes bei der Entscheidung ...
allenfalls dann sein, wenn unumstoBlich feststiinde, daB mit der Vollstreckung der
Freiheitsstrafe keine Abschreckungswirkung erzieIt werden kann." Weiter heiBt es:
"B1oBe Zweifel an dem Erfolg der Allgemeinabschreckung sind rechtlich unerheb-
lich."
41 Weber, in: Baumann/Weber/Mitsch, AT 1995, § 3 Rn.: 29.
42 Vgl. BaumannIWeber, AT 1985, § 3 II 2, S. 18.
43 Lenckner, Jura 1971,319 (345); TriffiererlBietz, ZRP 1974, 141 (144); siehe auch
Weber, in: Baumann/Weber/Mitsch AT 1995, § 3 Rn. 29.
44 Wolflast, a.a.O., meint dazu: "verraterisch ist das Wort 'insbesondere"'.
Zur Strafzumessung bei Taten von Ausliindem 13

Noeh deutlieher auf Generalpravention setzen Stimmen aus der Literatur45,


wenn es als Beispiel fiir eine unzulassige Einengung des Strafzweekes der Gene-
ralpravention angesehen wird, daJ3 in Fallen des Korpersehmuggels von Rauseh-
giften eine Beriieksiehtigung dieses Strafzweekes nur wegen der sehleehten wirt-
sehaftliehen Situation der Kuriere aus Siidamerika abgelehnt werde, da die Dro-
gen nieht nur von iirmeren Bevolkerungssehiehten ... gesehmuggelt wiirden. Hier
zeigt sieh, wie sehwierig es ist, mit generalpraventiven Gesiehtspunkten zu argu-
mentieren, wenn die abzusehreekenden Tatergruppen sehr heterogen zusammen-
gesetzt sind.
Es bleibt die Frage, ob der Gedanke der Generalpravention im vorliegenden
Zusammenhang iiberhaupt ein Argument zur Strafsehiirfung darstellen kann oder
ob es sieh nieht eher um ein zwar willkommenes, aber unzulassiges Mittel zur
Argumentation fiir eine Strafsehiirfung handelt. 46 Bedenken ergeben sieh insbe-
sondere aus den folgenden Uberlegungen:

a) Konflikt mit dem Grundsatz nulla poena sine lege

§ 46 StGB erwiihnt den Strafzweek der Generalpravention nieht. Lediglieh in


§ 47 I, § 56 III, § 59 I Nr. 3 StGB hat der Gesetzgeber mit der Wendung "Vertei-
digung der Reehtsordnung" auf den Gedanken einer generalpraventiven Bestra-
fung Bezug genommen. Man kann dies so auslegen, daJ3 der Gesetzgeber die
Anwendung generalpraventiver Gesiehtspunkte bei der Strafzumessung auf die in
diesen Spezialvorsehriften genannten FaIle begrenzt wissen wollte. Aueh wenn es
so sein mag, daB die Allgemeinabsehreekung eine unausgesproehen vorausge-
setzte sekundiire Wirkung des Sehuldstrafreehts ist, als selbstandiger Straftumes-
sungsgrund ist sie in § 46 StGB jedenfalls nieht vorgesehen. 47 Halt man daher
den nulla-poena-sine-Iege-Grundsatz aueh auf den Allgemeinen Teil des StGB
und damit auf § 46 StGB fiir anwendbar, so mull die strafgesetzliehe Legitimation
der Allgemeinabsehreekungs-Judikatur generell vemeint werden. 48

45 Detter, NStZ 1995, 169 (171).


46 In der Entseheidung von 1975 (NJW 1975, 1096) hatte sieh der EuGH mit einer korre-
spondierenden Problematik zu besehiiftigen, als es darum ging, ob die Ausweisung ei-
nes Staatsbiirgers eines Mitgliedstaates zum Zweeke der GeneraIpriivention zuliissig
sei. Er kam dabei zur der Auffassung, daB gegeniiber den Staatsangehorigen der Mit-
gliedstaaten der Gemeinsehaft bei MaBnahmen zur Aufreehterhaltung der offentliehen
Sieherheit und Ordnung vom Einzelfall losgeloste Erwiigungen nieht entseheidend ins
Gewieht faIlen diirfen.
47 VgJ. Kohler, Anm. zu BGH JZ 1982,771 (772).
48 In diesem Sinne insbesondere Kohler, a.a.O.
14 J. C. JoerdenlB. Weinreich

b) Miiglicher VerstoJ gegen das Doppelverwertungsverbot

Zu fragen ist weiterhin, ob die strafschiirfende Verwendung des Generalpraventi-


onsgedankens nicht gegen das Doppelverwertungsverbot des § 46 III StGB ver-
stoBt. Das Doppelverwertungsverbot des § 46 III StGB gilt als eine strafrechtliche
"Binsenwahrheit,,49 und statuiert den Grundsatz, daB eine Verwertung von Um-
standen, die bereits Tatbestandsmerkmale sind, bei der Strafzumessung unzulassig
ist. Da es dariiber hinaus auf aile Erwagungen anzuwenden ist, die den Gesetzge-
ber bereits bei der Normierung des Tatbestandes geleitet haben, so muS folglich
das Verbot des § 46 III StGB auch auf die Strafzwecke iibertragen werden. 50 Bei
der Schaffimg der Tatbestande sind nun aber schon generalpraventive Gesichts-
punkte zum Tragen gekommen, indem der Gesetzgeber bestimmte Handlungen
unter Strafe gestellt hat, urn das UnrechtsbewuBtsein der Bevolkerung zu schiirfen
und von der Begehung von Straftaten abzuhalten. Eine strafschiirfende Beriick-
sichtigung der GeneraIpravention, namentlich der negativen Generalpravention,
bei der Strafzumessung steht daber im Konflikt mit dem Verbot des § 46 III StGB.

c) Miiglicher VerstoJ gegen Art. 1 GG

Die ErhOhung der Strafe zum Zwecke der Allgemeinabschreckung konfligiert


auch mit Art. 1 I GG. Der Schutz der Menschenwiirde erfordert es, daB iiber
Rechte des Biirgers von staatlicher Seite nicht einfach verfiigt wird. 51 Gerade im
Ermittlungs- und dann im Strafverfahren ist es wichtig, den Angeklagten als Per-
sonlichkeit und in seiner Menschenwiirde zu respektieren, indem er nur nach dem
MaJ3 des "Verdienten" in Anspruch genOmmen werden kann. 52 Dient die Verhlin-
gung der Strafe nun dazu, andere potentielle Tater abzuschrecken, dann wird der
Angeklagte leicht bloBes Mittel zum Zweck. Eine Bestrafimg zum Zwecke der
Abschreckung anderer potentieller Tater wiirde bedeuten, den einzelnen fUr das
biiBen zu lassen, was andere aus der Rechtsgemeinschaft nicht tun sollen. 53 Die
Vertreter absoluter Straftbeorien haben aus dieser BefUrchtung heraus bekanntlich
eine vollstandige Akzessorietiit zwischen Schuld und Strafe gefordert und jedwe-
de Aufweichung dieses Grundsatzes durch Heranziehung anderer, im Gesetz nicht
verankerter Zwecke miBbilligt. - Generalpraventives Denken ist zudem stets der
Versuchung ausgesetzt, zur Erreichung eines vermeintlich guten Zwecks hohe
Strafen zu verhangen, urn potentielle Tater abzuschrecken. 54 Hier zeicbnet sich
auch ein VerstoB gegen das verfassungsrechtliche UbermaBverbot abo

49 Dreher, JZ 1957, 155.


50 Vgl. auch Bruns, Leitfaden des Strafzumessungsrechts, S. 110.
51 Z.B. Hesselberger, Das Grundgesetz, 8. Aufl., Art. 1 Fn. 3.
52 Theune, Pfeiffer-FS, S. 449.
53 Siehe auch BaumannlWeber, AT 1985, § 3 II 2 S. 18.
54 Vgl. auch Weber, in: Baumann/Weber/Mitsch, AT 1995, § 3 Rn. 35.
Zur Strafzumessung bei Taten von Aus1iindem 15

d) Moglicher Verstoj gegen das Gewaltenteilungsprinzip

Zweifel an der Zulassigkeit der Generalpravention ergeben sich schlie13lich im


Lichte des Gewaltenteilungsgrundsatzes. Zu bestimmen, welche Taten besonders
schwer wiegen und daher abschreckend zu ahnden sind, ist Sache des Gesetzge-
bers. Er mull dazu die entsprechenden Strafandrohungen festlegen und kann dies
nicht dem Richter iiberlassen. Dem Richter fehlt dazu nicht nur die Kompetenz,
sondem er verfiigt auch nicht iiber ausreichende Informationsmoglichkeiten. 55

Damit wird deutlich, da13 der Gedanke der Generalpravention als Argument fiir
eine Strafscharfung wenig iiberzeugend ist. Was allgemein gilt, gilt nun erst recht
dann, wenn der Topos der Generalpravention genutzt wird, um eine Strafschar-
fung im Hinblick auf Auslander zu begriinden, bei der es hinter dem Schleier der
Generalpravention eigentlich nur darum geht, die Auslandereigenschaft zum
Grund fiir die Strafscharfung werden zu lassen.
Eine weitere Steigerung der Problematik zeigt sich, wenn man die Bestrafung
der Auslander als Folge der Tat und die Anwendung des Auslanderrechts als Fol-
ge der Bestrafung naher betrachtet. Der auslandische Angeklagte hat eine doppelte
Bestrafung zu fiirchten: Zum einen die strafscharfende Berucksichtigung seiner
Auslandereigenschaft (wenn auch verdeckt durch die Bejahung der Strafscharfung
aufgrund von generalpraventiven Gesichtspunkten) und zum anderen die Auswei-
sung aus seinem Gastland gemaB § 47 AusiG. Das lauft im Ergebnis darauf hin-
aus, das fehlerhafte Argument des MiBbrauchs des Gastrechts durch einen juristi-
schen Kunstgriff doch wieder einzufiihren. Es konnte demgegeniiber doch gut
moglich sein, daB der Richter mit Blick auf den § 47 AuslG bestraft und das
StrafmaB dementsprechend festsetzt. Nicht zuletzt gibt § 46 I StGB einen Hinweis
darauf, so zu verfahren, indem die Vorschrift zu berucksichtigen verlangt, welche
Wirkungen von der Strafe fiir das kiinftige Leben des Taters in der Gesellschaft zu
erwarten sind. Bereits irn Strafverfahren entscheidet sich, ob der betroffene Aus-
lander wegen seiner Verurteilung einen Ausweisungstatbestand erfiillt und wel-
cher einschlagig ist, von welchem Sachverhalt im Ausweisungsverfahren auszu-
gehen ist und welche prognoserelevanten Erkenntnisse zur Verfiigung stehen. 56
In der Rechtsprechung ist daher allgemein anerkannt, daB im Rahmen der Straf-
zumessung verwaltungsrechtliche Nebenfolgen eines Strafurteils zu beriicksichti-
gen sind, falls diese Nebenfolgen zwingend sind. 57 Trotz dieses Grundsatzes ist
die Rechtsprechung in Bezug auf die auslanderrechtlichen Nebenfolgen wider-
spruchlich, indem sich die Strafgerichte immer noch darauf berufen, daB beim
Vorliegen der Voraussetzungen des § 47 AuslG besondere Harten fiir den Auslan-

55 So mit Recht Kausch, JA 1983,283 (284) mit Hinweis auf Hassemer, Generalpriiven-
tion und Strafzumessung, in: Hauptprobleme der Genera1priivention, 1979, S. 37f.
56 Vgl. naher Ventzke, StY 1994,337 (339).
57 Siehe lung, StraFo 1998, 334; vgl. z.B. BGH NStZ 1988,494.
16 J. C. loerdenIB. Weinreich

der Berucksichtigung fmden, und daher in der Regel einen Strafmilderungsgrund


verneinen. Dabei verkennen die Gerichte, daJ3 § 47 AuslG nach zahlreichen No-
vellierungen der Behorde gar keinen Ermessensspielraurn mehr einraurnt, sondern
daJ3 regelmaJ3ig ausgewiesen wird. 58 Es ist daher zwingend notwendig, die Aus-
weisung gemiil3 § 47 II AuslG als verwaltungsrechtliche Nebenfolge auch bei der
Strafzumessungzu beachten.

4. Strafscharfung wegen geringerer Strafempfindlichkeit und der Notwen-


digkeit der Beriicksichtigung auslandischer Rechtsvorstellungen?

Fiir viel Wirbe159 sorgte vor einiger Zeit ein Beitrag von Grundmann 60 , der, sich
auf die Seite von F. C. Schroede.,tJ 1 stellend, die These formulierte, man konne
durch Anwendung der "Datumstheorie" auslandische Rechtsvorstellungen bei der
Strafzumessung strafschiirfend berucksichtigen.
Die sogenannte "Datumstheorie", von Ehrenzweig62 fUr das internationale Pri-
vatrecht entwickelt, besagt, daJ3 in Rechtsfragen, bei denen zwar eindeutig inlan-
disches Recht anwendbar ist, dennoch bei der Ausfullung von Generalklauseln das
auslandische Recht zu berucksichtigen sei, urn der Internationalitat des Falles
gerecht zu werden. 63 Die Auslandereigenschaft diene dabei als "Datum" im Rah-
men der Ausfullung von Generalklauseln. 64 Nach Aufziihlung einiger Beispiele
bereits ergangener Rechtsprechung, die angeblich65 diese These stiitzen soIlen,
kommt Grundmann zu dem Ergebnis66 , daJ3 diese Theorie "so notwendiger ...
Pfeiler bei der Behandlung international ge1agerter FaIle (ist), wenn in diesen
Fallen in der Regel die lex fori als anwendbares Recht berufen ist". Grundmann
iibersiehtjedoch, daJ3 es sich bei der Verurteilung von auslandischen Angeklagten
iiberhaupt nicht urn die Behandlung international gelagerter faIle handelt, sondern
daB lediglich der Tiiter kein Deutscher ist. Fiir die Behandlung der Tat gilt allein
das Territorialprinzip des § 3 StGB.
Gleichwohl mag man daruber nachdenken, ob eine moglicherweise geringere
Strafempfmdlichkeit eines Auslanders irn Rahmen der Strafzumessung beruck-
sichtigt werden kann. Dies miillte dann etwa dazu fiihren, daB gegen einen Aus-
lander, der fur die begangene Tat in seiner Heirnat - wie dort ublich - mit einer

58 Siehe zu der Problematik ausfUhrlich Jung, StraFo 1998, 334f.


59 Siehe dazu Nestler-Tremel, StY 1986,83.
60 Grundmann, NJW 1985, 1251.
61 F.C Schroeder, FAZ vom 13.11.1983.
62 Vgl. Grundmann, a.a.O. Fn. 4,5.
63 Nestler-Tremel, StY 1986, 83 (84).
64 Grundmann, NJW 1985, 1251 (1252).
65 Nestler-Tremel, StY 1986, 83 (85f.) macht in aller Deutlichkeit kIar, daB diese Bei-
spiele durchweg ungeeignet sind, urn diese Theorie fUr das Strafrecht zu stiitzen.
66 Grundmann, NJW 1985, 1251 (1254).
Zur Strafzumessung bei Taten von Aus1iindem 17

Kerkerstrafe unter erschwerten Bedingungen zu rechnen hatte, in Deutschland


eine entsprechend langere Freiheitsstrafe zu verhangen ware, urn hierdurch eine
Art von Ausgleich zu schaffen. Aber schon diese komplizierte Weise der Ver-
rechnung zeigt, daB es so nicht funktionieren kann. Wenn uberhaupt die Strafemp-
fmdlichkeit eine Rolle bei der Strafzumessung spielt, dann allenfalls die des be-
treffenden Individuums, nicht aber eine generelle, noch dazu am Merkmal der
Auslandereigenschaft festgemachte.
Durchaus denkbar erscheint eine Strafschlirfung mit der Begriindung, daB der
Verurteilte sich vorangegangene Bestrafungen nicht als Lehre habe dienen lassen,
was eine geringere Strafempfmdlichkeit offenbare und daher eine Strafscharfung
nach sich ziehen musse. Ein solches Argument aber ist nun nicht generalisierend
vertretbar, sondem muB dem jeweiligen Verurteilten gleichsam auf den Leib ge-
schnitten werden. Erst recht ist es unzulassig, aus der Zugehorigkeit zu einer an-
deren Volksgruppe oder Nationalitat eine generell herabgesetzte Strafempfmd-
lichkeit abzuleiten, kann es doch durchaus so sein, daB gerade dieser Verurteilte
im besonderen MaBe unter der Strafe leiden wiirde. So wie sich im Rahmen von
§ 46 StGB grundsatzlich der Rekurs auf einen "Standard-Verurteilten" verbietet,
so ist auch die Problematik der Strafempfmdlichkeit von der Auslandereigenschaft
oder der ZugehOrigkeit zu einer bestimmten Volksgruppe oder Nationalitat vollig
unabhangig. Damit zeigt sich auch hier einmal mehr, daB die Auslandereigen-
schaft als solche keinen tauglichen Anknupfungspunkt fur eine Strafscharfung
abgibt.

5. Strafschiirfung wegen der ErhOhung des Risikos der Ausweisung und


damit des Existenzverlustes?

Strafscharfend ist beriicksichtigt worden, "daB die Angeklagten, dem Auslander-


gesetz unterliegend, bewuBt das ihnen bekannte Risiko der Ausweisung und darnit
den Verlust einer gesicherten Existenz zum eigenen Nachteil und zum Nachteil
ihrer Familie eingegangen seien". Der BGH hat diese Begriindung akzeptiert und
auch als mit dem Grundgesetz vereinbar angesehen. 67 Sie sei nicht schon deswe-
gen rechtsfehlerhaft, weil die Strafscharfung nur auf eine bestimmte Tatergruppe
bezogen wurde. Auch sonst konnten Umstlinde, die nur bei den Angehorigen einer
bestimmten Gruppe vorliegen, straferschwerend beriicksichtigt werden, wenn
ihnen fUr die Bemessung der Strailiohe wirklich Bedeutung zukommt. Wenn dann
der BGH darauf hinweist, daB die Gefahrdung des Unterhalts einer deutschen
Familie ebenso fUr einen (deutschen) Angeklagten strafscharfend beriicksichtigt
werden konne, so zeigt sich, daB in diesem Fall die Auslandereigenschaft gerade
nicht fehlerhaft als Anknupfungspunkt fUr die Strafscharfung genommen wurde.

67 So BGH bei Holtz, MDR 1976,812, § 46.


18 1. C. JoerdenIB. Weinreich

VieImehr bezog sich der Tatrichter der Sache nach auf die Smrke des bei der Tat
aufgewendeten Willens, was mit § 46 II StGB in Einklang steht. 68
Dem entspricht auf den ersten Blick die Argumentation69 , der auslandische
Angeklagte habe das Risiko der nach einer Verurteilung drohenden Ausweisung
auf sich genommen und dadurch eine erhohte kriminelle Energie bewiesen. Doch
warum es ausreichen solI, um dem Angeklagten eine erhOhte kriminelle Energie
zu unterstellen, daB er die Ausweisung riskierte, ist unklar. Denn mit Hilfe dieser
Argumentation konnte (fast) jeder Auslander harter bestraft werden, weil er bei
der Begehung einer Straftat regeImaBig das Risiko einer Ausweisung eingeht.
Hier ist es nur noch ein kleiner Schritt zu dem offenkundig falschen Argument,
der Tater habe dadurch eine strafscharfend zu berucksichtigende erhOhte krimi-
nelle Energie gezeigt, daB er das Risiko einer Bestrafung eingegangen ist.
In einer anderen Entscheidung ging eine Strafkammer70 sogar so weit, dem
auslandischen Angeklagten strafscharfend71 anzulasten, daB er sich in hohem
MaBe uneinsichtig gezeigt und die Tat bis zum Schlu13 geleugnet habe, obwohl
man ihm die Straftat hatte nachweisen konnen. Mit Recht hat der BGH diese Be-
griindung als rechtsfehlerhaft angesehen. Die Strafkammer hatte verkannt, daB es
dem Angeklagten zu keiner Zeit des Verfahrens obliegt, an der Tataufklarung
mitzuwirken und sich auf diese Weise selbst zu belasten. Dies folgt bereits aus
dem Grundsatz nemo tenetur se ipsum accusare, wie er u.a. in §§ 55, 136a StPO
seinen Ausdruck gefunden hat, und der bekanntlich besagt, daB einem Angeklag-
ten seine mangelnde Mitwirkungsbereitschaft an der Sachaufklarung nicht straf-
schiirfend angelastet werden darf. 72 Strafscharfend solI ein derartiges VerhaIten -
nach Auffassung des BGH73 - jedoch dann gewertet werden konnen, wenn es
nach der Art der Tat und der Personlichkeit des Taters auf Rechtsfeindschaft,
Gefahrlichkeit des Taters und die Gefahr kiinftiger Rechtsbruche schlieBen laBt.
Indes ist eine solche floskelhaft wirkende Aneinanderreihung von Gesichts-
punkten bedenklich. Je schwerer die angeklagte Straftat ist, urn so eher ist es ver-
standlich, wenn der Angeklagte sich auf das Abstreiten seiner Beteiligung be-
schrankt. Ein an sich strafmildemdes Verhalten wie Reue und Bedauem der Tat
kann von dem Angeklagten kaum erwartet werden, weil er damit seine Verteidi-
gungsposition schwachen wiirde.74 DaB man dies aber umgekehrt strafscharfend
berucksichtigt, ist nicht zulassig. Die Gefabrlichkeit eines Taters kann sich aus
einer Veranlagung (z.B. schnelle Erregbarkeit) oder aus einer psychischen Er-

68 BGH bei Holtz, MDR 1976, 812, § 46.


69 Mosl, NStZ 1981, 131 (133).
70 Siehe dazu Hilger, Anm. zu BGH JZ 1982,771 (773).
71 Das Gericht vermied es zwar, ausdriicklich das Wort "strafscharfend" zu verwenden,
verurteilte den Angeklagten aber zu einer nicht nur unwesentlich hoheren Strafe als
die Mitangeklagten.
72 Siehe BGH NStZ 1996, 80.
73 BGH NJW 1955, 1158; BayObLG JR 1965,234.
74 Siehe auch Mosl, DRiZ 1979, 165 (168).
Zur Strafzumessung bei Taten von Aus1andem 19

krankung ergeben, die dem Tater nur bedingt vorzuwerfen ist. Auch bei der Fest-
stellung der Gefahr emeuter Rechtsbriiche wird yom Tatrichter eine Prognose
gefordert, die als solche schwer zu treffen ist, denn selbst bei Tatem, die schon
mehrfach mit dem Gesetz in Konflikt geraten sind, kann es einen Zeitpunkt geben,
an dem sie sich entschlieBen, ein rechtstreues Leben zu beginnen. Dem wird dann
mit einer Strafscharfung nicht adaquat Rechnung getragen.

6. Strafmilderung wegen der Herkunft aus einem anderen Kulturkreis?

Gelegentlich ist die Herkunft eines auslandischen Angeklagten aus einem anderen
Kulturkreis bei der Strafzumessung auch strafmildernd beriicksichtigt worden. 75
So stellte sich der 4. Strafsenat des BGH76 auf den Standpunkt, es konne strafmil-
demd beriicksichtigt werden, daB der Angeklagte aufgrund seiner Lebensge-
schichte - Konflikt zwischen der Normenwelt des Herkunftlandes und Deutsch-
lands - besondere Schwierigkeiten hatte, sich irn Einklang mit den deutschen
strafrechtlichen Vorschriften zu verhalten. Diese Argumentation erscheint deshalb
akzeptabel, weil hier weniger auf die Auslandereigenschaft, als vielmehr auf die
Personlichkeit des Taters abgestellt wurde. Die zur Strafzumessung vorgeschrie-
bene umfassende Wiirdigung erfordert eben auch die Wiirdigung der Taterper-
sonlichkeit. Fehlt eine solche Wiirdigung, dann stellt dies einen sachlichen Man-
gel dar, der zur Aufhebung des Strafausspruches fiihren muB. 77 Ohne die Kennt-
nis der Taterpersonlichkeit lassen sich weder das MaB der personlichen Schuld
noch MaB und Art seiner Resozialisierungsbediirftigkeit beurteilen. 78 Allerdings
ware eine Berufung auf den oben genannten Grund bedenklich, wenn der Tater
schon seit vielen Jahren in dem fremden Kulturkreis lebt und daher mit den Sitten
und Gebrauchen vertraut sein miiBte. 79
In einem ahnlich gelagerten Fa1l80 wurde einem auslandischen Tater eine
Strafmilderung im Wege der Annahme eines minder schweren Falles des Tot-
schlags i.S.d. § 213 StGB zugesprochen, weil er "aus einem albanischen Dorf ...
stammte, in dem bis heute die traditionellen Sitten und Gebrauche der Albaner
lebendig sind". Diese Sitten und Gebrauche sahen vor, daB ein Mann seine Ehre
verliert, wenn er "bedroht..., geschlagen oder aber in schwerem MaBe beleidigt
wird." Die einmal verlorene Ehre kann derjenige nur wiedergewinnen, "wenn er
den Verletzer totet ... ". Das erkennende Gericht fiihrte aus, daB der Angeklagte
"sich nach den gewohnheitsrechtlichen Anschauungen seiner Heirnat fUr berech-

75 BGH NStZ 1996, 80.


76 Abgedruckt in der Anm. von Ventzke zu BGH StY 1997, 184 (185) unter Hinweis auf
BGH StY 1996, 26f.
77 Mosl, DRiZ 1979, 165 (167).
78 BGHSt 7, 28 (31).
79 Siehe dazu BayObLG NJW 1964, 364 (365).
80 LG Osnabrock StY 1994, 430.
20 J. C. JoerdenIB. Weinreich

tigt" gehaIten haben miisse, den Verletzer zu toten. 1m Hinblick auf diesen sozio-
kulturellen Hintergrund hatte das Gericht eine Strafmilderung angenommen.
Dabei hatte das Gericht zur Errnittlung einer gerechten Strafe das Gutachten ei-
nes Albanologen eingeholt, der dem Gericht den Zusammenhang zwischen Tat
und Tater naher bringen sollte. So lobenswert die Bemiihungen des Gerichts auch
sind, es bleiben Zweifel daran, ob allein die Situation des Angeklagten als Aus-
lander aus einem anderen Kulturkreis zu der Strafmilderung fiihren durfte.
§ 213 StGB scheint obnehin nicht so recht in das System des Strafrechts zu pas-
sen, denn grundsatzlich verlangt die Rechtsordnung, daJ3 jedermann seine Emp-
fmdungen und Leidenschaften beherrscht. 81 Nur in den engen Grenzen der §§ 20,
21 StGB kann es eigentlich davon Ausnabmen geben. Das Gericht sah die Veran-
kerung des Angeklagten in den Sitten und Gebrauchen seines Heimatlandes je-
doch als derart stark an, daB es eine Strafmilderung bejahte. Dabei ist allerdings
nicht ausreichend gewiirdigt worden, daB sich der Angeklagte, hatte er die Tat in
seinem eigenen Land begangen, ebenso strafbar gemacht hatte. Dort hatte ibm die
Berufung auf die Sitten und Gebrauche albanischer Bauem nicht geniitzt.
In einem anderen Fall hatte der BGFf>2 einmal entschieden, die Auslanderei-
genschaft konne strafmildemd ins Gewicht fallen, wenn das hierzulande strafbare
Verhalten im Heimatland nicht strafbar oder sogar nach den dort herrschenden
Ehrvorstellungen gefordert gewesen ware. VerhaItensweisen, die sich an fremden
Sitten und Gebrauchen orientieren, konnen dernnach nur dann strafmildemd be-
riicksichtigt werden, wenn sie ihrerseits im Einklang mit der fremden Rechtsord-
nung stehen83 . 1st dies also nicht der Fall, kann ungeachtet anderweitiger gesell-
schaftlicher V orstellungen, eine Strafmilderung nicht in Betracht kommen. Das ist
schon deshalb richtig, weil manche gesellschaftlichen (Ehr-)Vorstellungen Relikte
veraIteten Denkens sind und nicht unter den Schutz strafrechtlicher Sanktionen
gehoren. 1m vorliegenden Fall wuBte oder hatte der Tater wissen miissen, daB er
in seinem Heimatland gleich oder so gar strenger bestraft worden ware, so daB eine
strafmildemde Beurteilung seines Verhaltens nicht iiberzeugt. Jedenfalls ist klar,
daB dann, wenn eine Strafmilderung in Betracht kommen sollte, diese nicht auf
die Auslandereigenschaft als solche, sondem allenfalls auf die unzutreffenden
Rechtsvorstellungen des Angeklagten im Einzelfall gestiitzt werden kann. Naher
hatte deshalb in diesem Fall auch eine Anwendung des § 17 StGB gelegen, der bei
einem vermeidbaren Verbotsirrtum bekanntlich eine fakultative Strafmilderung
vorsieht.

81 LK-Jiihnke § 213 Rn. 1.


82 Siehe Bruns, Leitfaden des Strafzumessungsrechts, S. 173.
83 Vgl. BGH NStZ 1996,80.
Zur Strafzumessung bei Taten von Auslandem 21

7. Strafmilderung wegen erhOhter Strafempfindlichkeit?

Was die Beriicksichtigung der Strafempfmdlichkeit betrifft, bemerken Wol-


ter/Freund84 mit Recht, daB sie als eine aHein im Strafzumessungsrecht angesie-
delte Zusatzkategorie hinzutritt, die die Frage der Bediirfnisse nach Reaktion mit
einer am verschuldeten Unrecht orientierten Strafe betrifft. Da die insofern erfor-
derliche Gesamtbetrachtung nicht nur die Beachtung der Umstande, die der Tat
vorausgehen oder begleiten, sondern auch derjenigen, die ihr nachfolgen, erfor-
dert, muB bereits bei der Strafrahmenwahl spezieH auch die Strafempfmdlichkeit
des Angeklagten in die Wertung mit einbezogen werden. 85 AHerdings darf auch
hier wieder die Auslandereigenschaft aHein noch nicht zu Strafempfmdlichkeits-
erwagungen fiihren. 86 Dies wird yom BGH auch so gesehen, wenn er zu Recht
darauf hinweist, daB nur besondere Umstiinde eine gemilderte Strafe rechtfertigen
konnen, z.B. spezifische Hafterschwernisse wie wesentlich abweichende Lebens-
gewohnheiten, erschwerte familiare Kontakte und sprachliche Verstandnispro-
bleme. 87
AHerdings geht der BGH davon aus, daB eine angenommene Beschwernis bei
den Haftumstanden dadurch ausgeraumt werden konne, daB der auslandische
Tater seine Strafe nach ObersteHung in sein Heimatland dort verbiiBt. 88 Grundla-
ge dafiir sind Oberstellungsabkommen, wie es sie z.B. mit Polen, den U.S.A. und
den Niederlanden gibt. 89 Der verurteilte Angeklagte kann danach, vorbehalt1ich
seines und des Einverstandnisses der zustandigen BehOrden, die Strafe im Hei-
matland verbiiBen. Der einzige, aber dennoch nicht ganz unbeachtliche SchOn-
heitsfehler an dieser Argumentation ist jedoch, daB von einem Oberstellungsab-
kommen in Deutschland nur wenig Gebrauch gemacht wird, weil man hierzulande
nur wenig Vertrauen in die Vollstreckungspraxis der anderen Vertragsstaaten
hat. 90 Ursache dafiir ist vielleicht die eindringliche Warnung des BGlJ9 1, daB
Auslieferung nicht zur Gnade werden diirfe. Dem Angeklagten wird aber gleich-
wohl im Strafverfahren eine Strafmilderung wegen erhohter Strafempfmdlichkeit
mit dem Argument versagt, daB er es ja in der Hand habe, fiir die VerbiiBung

84 In: Straftat, Strafzumessung und StrafprozeB im gesamten Strafrechtssystem, S. 7.


85 BGH NStZ 1988,494; vg\. auch BGH StY 1989, 152.
86 Siehe Anm. von Laubenthal zu BGH NStZ 1998,348 (349f.); BGH NJW 1997,403.
87 Laubenthal, Anm. zu BGH NStZ 1998, 348 (350).
88 BGH StY 1997, 184; BGH JZ 1996, 1192; Laubenthal, Anm. zu BGH NStZ 1998,
348 (350).
89 Dies gilt jedoch nur dann, wenn die gegen den Verurteilten zur Vollstreckung ver-
hangte Freiheitsstrafe mehr als sechs Monate betragt, siehe z.B. Art. 3c des Gesetzes
zu dem Ubereinkommen vom 21.03.1983 tiber die Uberstellung verurteilter Personen
vom 26.09.1991, abgedruckt in BGBl 1991 II 1006ff.
90 GriitznerlPOtz, Intemationaler Rechtshilfeverkehr in Strafsachen, 2. Aufl, Teil III 21,
Rn.l0.
91 BGH 1 StR 153/96.
22 J. C. JoerdenIB. Weinreich

seiner Strafe ins Heimatland iiberstellt zu werden. Mit Recht hebt Ventzke 92 her-
vor, daB dem auslandischen Verurteilten hier eine Verfahrenshoheit suggeriert
wird, die er in Wirkliehkeit gar nieht hat. Es miiBte daher bereits im Strafverfah-
ren geklart werden, ob der Angeklagte die ibm drohende Freiheitsstrafe im Hei-
matland verbiiBen kann oder nieht. 93 1st dies - wegen fehlenden Einverstandnis-
ses der zustandigen BehOrden - nieht der Fall, so muB eine Strafmilderung erwo-
gen werden.

Resiimee

Die vorangegangenen Uberlegungen haben die weitgehend anerkannte These


bestiitigt, daB die Auslandereigensehaft eines Taters als solche weder strafmil-
demd noeh strafseharfend beriieksiehtigt werden darf. In der hOehstriehterliehen
Reehtspreehung zum Teil hierzu behauptete Ausnahmen sind - soweit die dahin-
terstehenden Griinde zu iiberzeugen verrnogen - keine eehten Ausnahmen von
diesem Grundsatz, sondem nur seheinbare. Denn es stellt sieh heraus, daB dann,
wenn in den fragliehen Fallen an die Auslandereigensehaft angekniipft wird, der
flir eine Strafseharfung oder Strafrnilderung spreehende Aspekt nur zu iiberzeugen
verrnag, wenn er in einem (gedaehten) parallelen Fall aueh flir einen angeklagten
Inlander heranzuziehen ware.

92 Ventzke, StY 1997, 184 (186).


93 Nicht ausreichend ist dabei die bloBe Zusage der Staatsanwaltschaft in der Hauptver-
handlung, aus ihrer Sicht gabe es keine vollstreckungsrechtlichen Hindemisse flir eine
StrafverbiiBung im Ausland, da hiermit noch nicht gekliirt ist, ob das Bundesministeri-
urn fUr Justiz dem Oberstellungsbegehren nach Beriicksichtigung aller auBen- oder
allgemeinpolitischen Aspekte zustimmt; siehe dazu BGH NJW 1998, 690.
Auszuge aus der Diskussion

Wolf:
Aus den Ausfiihrungen von Herrn Joerden zur Generalpravention geht klar her-
vor, da13 man von einer gesicherten Losung der allgemeinen Probleme des Straf-
zumessungsrechts noch weit entfemt ist: Franz von Liszt hat schon 1905 auf den
Millstand hingewiesen, daB die Strafzumessung ein "Griff ins Dunkle" sei und
jeder Richter die Strafe verhange, die er subjektiv fiir angebracht halt. Der aktu-
ellen Literatur zum Strafzumessungsrecht werden Zitate vorweggestellt, in denen
Stichworte wie "irrational", "verfassungswidrig", "ideologische Nebelwand" usw.
die Fragwiirdigkeit des Strafzumessungsrechts bis auf den heutigen Tag verdeutli-
chen. Bei der Frage, wie die AusHindereigenschaft bei der Strafzumessung zu
beriicksichtigen ist, stellt sich auf Schritt und Tritt heraus, daB die Grundlagen,
von denen man ausgeht, zumindest fragwiirdig sind.
Oeser:
Ich kann Ihnen nur zustimmen, Herr Professor Joerden. Ich bin seit Anfang 1991
in der Staatsanwaltschaft Frankfurt (Oder). Wir haben hier die Grenze gleich 500
Meter von uns entfemt. Wir haben sieben Grenziibergange von nordlich Schwedt,
bis sudlich von Neuzelle. Dnd wir haben sehr viel mit auslandischen Straftatem zu
tun. Nur, was aufflillt: Die wesentlichen Straftaten, abgesehen von den spezifisch
auslanderrechtlichen, sind auch Straftaten, die von deutschen Tatem begangen
~erden, z.B. Schmuggel, Kraftfahrzeugverschiebung, Baumaschinenverschiebung
oder Betaubungsmittel- oder Menschenhandel (also daB osteuropaische Frauen
zur Prostitution nach Deutschland gebracht werden). Daran sind Osteuropaer
genauso beteiligt wie Deutsche. Oder daB Auslander ohne Einreiseerlaubnis nach
Deutschland gebracht werden, daran sind nicht nur Asiaten, Polen oder Russen
beteiligt, sondem selbstverstandlich auch Deutsche. Allein das zeigt, daB die Ei-
genschaft des Auslanders mit der Strafzumessung nichts zu tun haben kann. Die
andere Frage ist allerdings, wie diese Straftaten, die in Massen hier begangen
werden, bestraft werden mussen. Und da kann man richtigerweise, auf die Taten
und ihre Haufigkeit bezogen, mit der Generalpravention argumentieren. Wir ha-
ben Briefe von auslandischen Untersuchungshaftlingen bekommen, etwa von
Rumanen, die zu Hause in ganz fiirchterlichen Verhaltnissen leben und die sich
dariiber geauBert haben, wie gut der deutsche Strafvollzug ist. Sie hatten sich erst
mal gesundpflegen lassen, ihre Gebisse in Ordnung bring en lassen und derglei-
chen mehr. Fur diese Gruppen ist der deutsche Strafvollzug nicht unbedingt ab-
schreckend. Andererseits vermissen diese Auslander natiirlich ihre Familien sehr,
denn aus Rumanien wird kaum ein Besuch hier stattfmden konnen. Mit anderen
Worten: Herr Kanther ist ein Scharfrnacher. Zum Gluck ist er jetzt weg. Auch von
auslandischen Straftatem lassen wir uns unseren liberalen Rechtsstaat nicht ka-
puttmachen. Sowohl die Staatsanwalte als auch die Richter hier, soweit ich das
kennengelemt habe, sind sehr sachlich. Selbst etwa die Frage der Generalpraven-
24 Diskussion zum Referat von 1. C. loerden und B. Weinreich

tion bei der Kraftfahrzeugverschiebung oder ahnlichen Straftaten hat nicht dazu
gefiihrt, daJ3 beispielsweise bei Ersttatem hohe Strafen ohne Bewahrung ausge-
sprochen wurden. Beim Ersttater wird generell, es sei denn, es handelt sich urn
eine ganz schwerwiegende Straftat, die Strafe zur Bewahrung ausgesetzt, wenn er
nur eine Tat begangen hat.
Joerden:
Ich freue mich, daB Sie das ahnlich oder nahezu gleich sehen. Das Problem mit
den Rurnanen ist interessant, hat aber, wie mir scheint, auch wieder nichts mit der
Auslandereigenschaft zu tun, weil es genauso gut sein konnte, daJ3 ein Deutscher
kommt und sagt: "Herr Richter, ich freue mich, daJ3 Sie mich einsperren, ich
wollte immer schon einmal in so einem kleinen behaglichen Zimmer wohnen. Ich
bin sonst auf der StraJ3e." Das sind Kriterien, die nicht in den Griff zu bekommen
sind, solange wir Freiheitsstrafe haben und nicht, wenn Freiheitsstrafe keine ab-
schreckende Wirkung hat, Priigelstrafe verhangen konnen, wo wir dann, ubertrie-
ben gesagt, ahnliche Probleme mit dem Masochisten haben wl1rden, der sagen
wiirde, das ist aber groBartig. Das ist ein Problem, das sich ganz generell stellt,
wenn die Strafe, die wir rechtsstaatlich vorsehen, die einzelne Person nicht schok-
kiert. Aber es bleibt nach wie vor der Aspekt, daB die Freiheitsstrafe den Betref-
fenden aus dem Verkehr zieht. Wahrend der Zeit, in der er im Gefangnis sitzt,
kann er keine Straftaten begehen und auBerdem wird er es als Nachteil empfmden,
daB er nieht in der Weise mit der Umwelt kommunizieren kann, wie ibm das
vielleicht notwendig erscheint. Aber, wie gesagt, den Eremiten, ob er nun Deut-
scher ist oder Rurnane, den werden wir mit der Freiheitsstrafe nicht schockieren
konnen. Das ist ein grundsatzliches Problem, das aber auch wiederum mit der
Auslandereigenschaft nichts zu tun hat.
Scheffler:
Hinsichtlich der Kriminalitatsbelastung von Auslandem gibt es Experten, die
rechnen die Zahlen noch weiter nach unten, so weit, daB Auslanderkriminalitat
bald ganz entschwindet. Wenngleich hier auch manches zu weit gehen diirfte, will
ich dennoch auf zwei Argumente hinweisen, die mir nicht ganz unwichtig er-
scheinen: Die Kriminalitatsbe1astungsziffer, die auslandische Tatverdachtige ins
Verhaltnis zur Wohnbevolkerung setzt, leidet darunter, daB insbesondere Touri-
sten und Illegale nicht in die W ohnbevolkerung eingerechnet sind und sich damit
mathematisch das Verhaltnis zu Lasten der Auslander verandert. Das zweite, mir
wichtig erscheinende Argument ist, daB man wie immer bei einer aussagekrafti-
gen Vergleichsrechnung sehen moB, daJ3 die Stichproben ubereinstimmen. Nun ist
aber bei in Deutschland lebenden Auslandem der Anteil derjenigen Gruppe ge-
genuber der deutschen W ohnbevolkerung weitaus uberreprasentiert, die auch bei
Deutschen eine hOhere Kriminalitatsbelastung aufweist: junge, in Stadten lebende
Manner mit schlechter Berufsausbildung und wenig Arbeitsmarktchancen. Ein
anderer, hier immer wieder aufgefiihrter Punkt, erscheint mir dagegen ambiva-
1enter: Die Verurteilungsziffer ist bei Auslandem auffallend niedriger als bei
Deutschen, d.h. der Anteil der Auslander, die zwar verdachtigt, aber nicht verur-
Ausziige aus def Diskussion 25

teilt werden, ist deutIich haher als der entsprechende Anteil bei Deutschen. Ob die
damr immer wieder angebotene Erldiirung, die in den Kontext, den wir gerade
diskutiert haben, gehOren wiirde, richtig ist, daB namlich Auslander schneller
verdachtigt wiirden als Deutsche, fmde ich zweifelhaft. Mir erscheint zurnindest
genauso plausibel die These, daB Auslander nicht zuletzt aufgrund der Sprach-
schwierigkeiten uberfiihrungsresistenter sind - es ist schwerer, jernanden in Wi-
derspruche zu verwickeln, wenn ein Dolmetscher zwischengeschaltet werden muB
- und daB auch aus verfahrensakonomischen Grunden ein Verfahren gegen Aus-
lander schneller gemiill § 153a StPO eingestellt wird.
Der zweite Punkt, den ich hier noch kurz ansprechen will, betrifft die Strafemp-
fmdlichkeit, betrifft die Thesen von Herrn Schroeder und Herrn Grundmann: Ich
bin kein Anhanger dieser Thesen. Dennoch meine ich, ihre Oberlegungen sind
etwas emster zu nehmen, als sie manchmal genommen werden. Die Kritik gerade
an Schroeder erscheint mir zu hart. Denn wenn man den Grundsatz der Strafemp-
fmdIichkeit genau anwendet, kann man durchaus zu seinen Ergebnissen kommen.
Wir gehen auch in anderem Zusammenhang von unterschiedlicher EmpfmdIich-
keit pauschal aus. So rechnen wir den Strafvollzug eines Deutschen in Spanien
oder Marokko irn Verhaltnis 1 : 2 an und differenzieren nicht danach, wie der
konkrete deutsche Haftling in einem auslandischen Gefangnis zurechtgekommen
ist. Wir gehen vielmehr pauschal davon aus, daB fUr einen jeden Deutschen eine
rnarokkanische Haftanstalt zweirnal so schlimm sei wie eine deutsche. Meiner
Meinung nach kann man die Thesen von Schroeder und Grundmann erst zu Fall
bringen, wenn man normativ argumentiert und sagt, wir sind zwar bereit, in be-
stimmten Fallen die Strafempfmdlichkeit zu Gunsten des Taters zu berucksichti-
gen, wir wehren uns aber dagegen, auf diesen Aspekt eine Schlechterstellung zu
stUtzen. Wir sind beispielsweise bei einem Angeklagten, wie es der BGH einmal
getan hat, willens zu sagen, er habe weniger Freiheitsstrafe zu bekommen, weil er
unter einer Haftpsychose leidet. Wir wiirden aber umgekehrt nicht einem hun-
gemden Obdachlosen mit der Begrundung, dort habe er Kost und Logie, die dop-
pelte Strafe auferlegen.
Joerden:
Fur die Hinweise auf die krirninologischen Feststellungen bin ich sehr dankbar.
Ich habe mich da nicht sehr weit auf das mir nicht sehr vertraute Gebiet der Kri-
minologie gewagt. Ich bin fUr die Erganzungshinweise dankbar, weil mir das
Ganze auch sehr auf schwankendem Boden stehend vorkam. Ich bin durchaus der
Meinung, daB da noch einige Punkte zu erganzen waren. Die Berucksichtigung
der Illegalen ist, soweit ich das in der Literatur, die ich verwendet habe, gesehen
habe, durchaus beachtet worden. Aber vielleicht nicht adaquat. Ich habe diese
ganze Passage auch im Grunde nur colorandi causa genommen, weil ich eigent-
Iich zeigen wollte, es gibt nicht einmal aus pragmatischen Grunden einen AnlaB,
Auslander anders oder jedenfalls scharfer zu bestrafen als Deutsche, da man wahr-
scheinlich auch durch eine scharfere Bestrafung keinen wesentlichen EinfluB
nehmen kann auf diese Tatverdachtigenbelastungszahlen, weil es bei diesen Zah-
26 Diskussion zum Referat von 1. C. loerden und B. Weinreich

len gar keine so groBen Unterschiede gibt, wie sie mitunter aus den Berechnungen
auf den ersten Blick hervorgehen. Das war der einzige AnlaB, warum ich mich auf
das schwankende Gebiet der Kriminologie begeben habe. Der andere Punkt: Straf-
empfmdlichkeit. Ich bin nicht so ganz von der Analogie beziiglich der Anrech-
nung von Strafvollzug iiberzeugt. DaB das pauschal erfolgt, weil es wahrschein-
lich gar nicht anders gehen kann, ist kIar. Nur, ist das wirklich dasselbe, wenn
man sagt, daB einer deswegen, weil er Auslander ist, besonders strafempfmdlich
oder besonders wenig strafempfmdlich sei? Das ist ja das sozusagen problemati-
schere Argument, das wir hier zu behandeln haben und das ja auch SchrOder ver-
wendet hat. Man kann eben diese Anrechnung von woanders abgebill3ter Strafe
nur pauschal machen. Die Frage der Strafempfmdlichkeit muJ3 aber tatsachlich
immer auf die konkrete Person bezogen werden. Und wir sind nicht gezwungen,
da zu pauschalieren. Deswegen sehe ich die Analogie noch nicht so ganz, obwohl
ich die Fragestellung durchaus akzeptiere.
Scheffler:
Wie ware es, rein fIktiv, wenn ein Marokkaner seine Strafe zuerst in Marokko
antritt, dann aber die Reststrafe in Deutschland verbiiBt, durch welche Konstrukti-
on auch immer. Wiirden wir auch hier eine Anrechnung von 1 : 2 vomehmen?
Artkamper:
Es geht moglicherweise urn die Anrechnung von U-Haft in diesen Fallen. Marok-
ko wiirde auch nie ausliefem zur Vollstreckung, das Beispiel funktioniert nieht. Es
ist ein Denkmodell. Urn noeh einmal aufzugreifen, was Sie gesagt haben, Herr
Joerden, es wird nieht pausehal angereehnet, sondem es wird angepaBt. D.h., diese
Urnrechnungssatze andem sich auch, wenn festgestellt wird, daB z.B. marokkani-
sehe Geflingnisse auf einmal doeh eine Toilette auf der Zelle haben. Dann ist die
Urnreehnung moglieherweise nieht mehr eins zu drei, sondem eins zu zwei.
Joerden:
Gut, aber es wird nieht bezogen auf die individuelle Strafempfmdliehkeit der
Person, urn die es geht.
Artkamper:
Nein. BloB was mir aufnillt: Sie sind bereit, zu Gunsten des Verurteilten seine U-
Haft anreehnen zu lassen, zu seinen Ungunsten wollen Sie sie nieht anreehnen.
Die Begriindung flir diese Ungleiehbehandlung sind Sie sehuldig geblieben.
Schiffauer:
Ich moehte eine ganz naive Frage stellen, die dann vielleieht doeh nieht ganz so
naiv ist: Wer ist denn Auslander? Die Defmition, die Sie geben, ist namrlieh
"Nieht deutseh". Aber bei genauerer Hinsieht erseheint dies nieht so se1bstver-
standlieh. Die Auslander, von denen hier die Rede ist, sind eine bestirnrnte Kate-
gorie von Auslandem. Was ist mit den US-Amerikanem? Was ist mit den Auslan-
dem aus den westeuropaisehen Landem? Was die US-Amerikaner betrifft, gibt es
bei bestirnrnten Strafkategorien wesentlieh hOhere StrafinaBe, die veransehlagt
werden. Finden da ahnliehe Uberlegungen statt? Werden da ahnliehe Argurnente
Ausziige aus def Diskussion 27

iiberhaupt im Rechtssystem forrnuliert? D.h., hat man jemals von deutschen Ge-
richten gehort, daB ein US-Amerikaner harter bestraft werden sollte wegen eines
Mordes, weil er in seiner Heimat hartere Strafen zu erwarten hatte? Das ist die
erste, eine rein empirische Frage. Sie bewegt mich deshalb, weil ich den Eindruck
habe, daB die Kategorie Auslander hier zum Teil soziologisch konstruiert wird
und nicht rechtlich. Die soziologische Konstruktion des Auslanders, mit der ich
mich befasse, faBt unter Auslander die Kategorie, die im Siiden und Osten unseres
Staates angesiedelt sind, aber nicht die Kategorie von Nichtdeutschen, die im
Westen der Bundesrepublik angesiedelt sind, die dann auch systematisch anders
behandelt werden. Das Zweite betrifft den Gedanken der Pravention. Pravention
macht nur Sinn, wenn eine Gruppe sich tatsachlich als Gruppe wahrnimmt. Die
Konstruktion des Auslanders ist aber eine deutsche Konstruktion, d.h. die Deut-
schen defmieren den Auslander als Nichtdeutschen und machen eine Sammelka-
tegorie, das ist eine negative Defmition. Die Auslander seIber haben zwar durch
ein paar rechtliche und soziologische Merkmale gewisse Gemeinsarnkeiten, defi-
nieren sich aber nicht als eine Gruppe. Wenn ein Auslander sich gar nicht primar
als Auslander defmiert, sondem als Tiirke, greift dann die Pravention iiberhaupt?
Joerden:
Zum ersten Punkt: Wenn Juristen in einem solchen Kontext den Begriff Auslander
in den Mund nehmen, dann miissen sie den rechtlichen Ausdruck verwenden.
Davon ist auszugehen. Die empirische Frage, ob mal zu Lasten eines Auslanders,
der aus dem Westen kommt, auf der Basis der Auslandereigenschaft strafschar-
fende Argumente ins Feld gefuhrt worden sind, kann ich Ihnen aus dem Handge-
lenk mange Is tatsachlicher Anhaltspunkte nicht beantworten. Das solI heinen, ich
kenne keinen solchen Fall. Aber ich bin davon iiberzeugt, daB es den einen oder
anderen geben miiBte. Wenn einer hier in diesem Kreise einen solchen Fall ken-
nen sollte, in dem tatsachlich einmal gesagt worden ist, ein US-Amerikaner hatte
im Heirnatstaat die Todesstrafe zu erwarten und deswegen miissen wir ihn harter
bestrafen, ware ich fur einen Hinweis dankbar. Wenn ich das Argument auch fur
falsch halte, ware ich daran interessiert, ob es solche FaIle iiberhaupt gibt. Ich teile
insofem durchaus Ihren Verdacht, daB diese Argumentation nur in Beziehung auf
bestimmte Auslandergruppen angewendet wird, moglicherweise in Bezug auf
ostliche und nicht auf westliche.
Hinsichtlich des anderen Punktes bin ich nicht so ganz mit Ihnen einverstan-
den, obwohl es ein interessantes Kriterium ist, das Sie vorschlagen. Sie sagen, daB
Pravention nur erfolgreich sein kann in Bezug auf eine Gruppe, die sich als solche
wahrnimmt. Ich konnte mir vorstellen - das ist keine Rechtfertigung des Praventi-
onsgedankens, ich habe ja genug kritische Anmerkungen dazu gemacht -, daB es
sich etwa unter Auslandem herumspricht, in Deutschland werden Auslander be-
sonders hart bestraft. Und das unabhangig davon, ob sie Tiirken oder Rumiinen
oder welcher Nationalitat auch immer sind. Und daB deswegen sich rein empirisch
ein krirninalpraventiver Effekt durchsetzen lieBe, selbst dann, wenn diese ver-
schiedenen Gruppen sich nicht als eine Einheit verstehen. Das macht die Sache
28 Diskussion zum Referat von J. C. loerden und B. Weinreich

nicht besser, aber rein von der Faktenebene betrachtet konnte ich mir durchaus
einen generalpraventiven Effekt vorstellen. Das andert, urn das noch einmal zu
betonen, nichts an den norrnativen und inhaltlichen Einwanden gegen den gene-
ralpraventiven Ansatz.
Pauli:
1m AnschluB an den Beitrag von Herrn Professor Schiffauer mochte ich auch
anregen, den Begriff des Auslanders etwas zu prazisieren. Natiirlich gibt es Unter-
schiede zwischen Amerikanem und Tiirken und Nigerianem, aber auch im Inland
gibt es eine Bevolkerung, die teils zum Ausland gehOrt und teils nicht. Ich spreche
aus meiner Erfahrung im Miinsterland. 1m Miinsterland gibt es seit Generationen
Hollander, die immer noch die hollandische StaatsangehOrigkeit haben, aber fak-
tisch Deutsche sind. Ich habe z.B. einen Bekannten, einen Arzt, der kann kein
Wort hollandisch, aber er ist Hollander. Ich meine, man sollte den Begriff des
Auslanders etwas naher prazisieren auf die Auslander, die nicht ihren Lebensmit-
telpunkt im Inland haben, und bei denen dann noch etwas weiter differenzieren
zwischen Auslandem, die einem anderen Kulturkreis angehoren oder nicht. Ais
zweites, auch das ist schon vorweggenommen worden, mochte ich, Herr Professor
Joerden, noch einmal eingehen auf Ihre statistischen Angaben, mit denen Sie Ihr
Referat eingeleitet haben. Da wird immer, auch in der Literatur, davon ausgegan-
gen, daB es Delikte gibt, die nur von Auslandem begangen werden konnen, nam-
lich VerstoJ3e gegen das Auslandergesetz, Asylgesetz usw. Ich meine, daB in der
Form der Anstiftung und Beihilfe auch diese Delikte von Inlandem begangen
werden konnen. Ich darf da nur an die nicht seltenen Erscheinungsformen der
Scheinehe denken, d.h. ein Auslander, eine Auslanderin geht scheinbar eine Ehe
ein mit einer oder einem Deutschen, um irgendwe1che V orteile hier im Inland zu
erlangen. Und ich darf auch an den Begriff des Kirchenasyls erinnem, der dringt
ja immer mehr in die juristische Debatte. Ich habe zwar keinen Text des AuslG
griftbereit, kann mir aber gut denken, daB auch im Zusammenhang mit dem sog.
Kirchenasyl VerstoBe von Deutschen gegen das AuslG begangen werden konnen.
Wenn man zu einer vemiinftigen Vergleichbarkeit kommen will, muB man auch
VerstOBe gegen das AuslG, die von Deutschen begangen werden, aus der Statistik
der Straftaten von Deutschen herausnehmen. Und den Rest kann man dann meines
Erachtens vergleichen. Aber das reicht auch noch nicht. Man muB aufschliisseln.
Man muB beispielsweise den groben Begriff der Gewaltkriminalitat unterscheiden
von dem groben Begriff der Kleinkriminalitat, Verkehrsdelikte, Ladendiebstiihle
usw. Erst dann gewinnt man meines Erachtens ein halbwegs zutreffendes Bild der
Sicherheitslage in Bezug auf Auslander. Das ist das eine. Noch etwas anderes. Die
deutschen Gerichte neigen dazu, die Auslandereigenschaft eher als strafmildemd
anzusehen denn als strafscharfend. Es hat sich inzwischen herumgesprochen, daB
die nackte Auslandereigenschaft kein Strafscharfungsgrund ist und jedes Gericht,
das dies trotzdem so handhabt, spatestens beim Bundesgerichtshof vom Gegenteil
iiberzeugt wird. Wie ist es mit der Strafmilderung? Ich erinnere mich an einen Fall
beim Landgericht Siegen. Da war ein franzosischer Tater, der machte in Siegen
Auszuge aus der Diskussion 29

einen luweliereinbruch und war am Tage vorher aus Frankreich eingereist. Er hat
in der ersten Nacht in Deutschland einen Einbruchsdiebstahl begangen. Dieser
Tater hatte in Frankreich eine Riesenlatte von Vorstrafen, und zwar einschlagige
Straftaten, war aber bis auf diese wenigen Stunden vorher niemals in Deutschland
gewesen. Das LG Siegen hat es abgelehnt, die Vorstrafen als strafschlirfend zu
beriicksichtigen, ging also davon aus, der Mann sei vollig unbelastet. Ich halte das
fUr falsch. Man hat hier die Auslandereigenschaft, namlich die Tatsache, daB er
die den Vorstrafen zugrunde liegenden Taten in seinem Heirnatland begangen hat,
faktisch als strafmildemd beriicksichtigt. Ein weiterer Punkt: Strafempfmdlich-
keit. Es ist eben von der Vollstreckung der Strafe im Ausland die Rede gewesen.
Natiirlich ist es ein Unterschied, ob die Strafe meinetwegen in Norwegen voll-
streckt wird oder ob man sie in Marokko oder Nigeria zu verbiiBen hat. Aber ist
nicht unser Erkenntnisverfahren, die Hauptverhandlung, damit iiberlastet, wenn
man schon jetzt entsprechende Errnittlungen trifft? Nachster Punkt: § 456a StPO
ist noch nicht angesprochen worden. Danach kann von der Vollstreckung der
Strafe abgesehen werden, ganz oder teilweise, wenn der Verurteilte ausgewiesen
oder ausgeliefert wird. Der Fall der Auslieferung kommt so gut wie nie vor und
kann daher hier auGer Betracht bleiben. Der Fall der Ausweisung ist relativ hau-
fig. Es ist ein Vorteil fUr den Auslander, wenn er ausgewiesen wird. In Nordrhein-
Westfalen z.B. gibt es eine Verwaltungsanweisung des lustizrninisteriurns, daB
man nach Moglichkeit im Falle der Ausweisung nach VerbiiBung der Halfte der
Strafe von der weiteren Vollstreckung abzusehen hat. Diese Anweisung wird
natiirlich befolgt. MuB so etwas schon vom erkennenden Gericht beriicksichtigt
werden? Ich meine nein, auch das ist eine Prognose, die viel zu unsicher ist, urn
im Urteil schon Beriicksichtigung zu fmden.
Joerden:
Ich bin nicht so ganz sicher, ob Ihr Beispiel mit dem Hollander mich iiberzeugt
hat. Es bleibt ja doch dabei, daB man bei der Auslandereigenschaft nicht nur auf
den kulturellen Hintergrund abstellen kann. Es kann ja nicht im Recht und im
Verfahren von einem Auslander gesprochen werden, der die deutsche Staatsbiir-
gerschaft hat. Das wollen Sie auch nicht vorschlagen. Dann muB natiirlich urnge-
kehrt beriicksichtigt werden, daB, wenn er sozusagen in dem deutschen Kontext
lebt, er sich nicht darauf berufen kann, andere rechtliche Vorstellungen zu haben.
Hinsichtlich der Vergleichbarkeit der Statistiken mogen Sie Recht haben, daB man
Beihilfe und Anstiftungen zu Straftaten nach dem AuslG herausrechnen sollte,
aber ich glaube nicht, daB dadurch viel gewonnen wird. Die Anzahl dieser Straf-
taten ist, glaube ich, verglichen mit anderen nicht sonderlich hoch. Aber vollig
richtig, das ware auch eine Frage an den Krirninologen, wie ist es eigentlich mit
diesen Straftaten, spielen die zahlenmiiBig eine Rolle? Natiirlich verringert das
dann die Tatverdiichtigenzahl der Deutschen. Und damit sieht die Statistik dann
vielleicht wieder etwas anders aus. Da wir aber ohnehin davon auszugehen haben,
daB die Tatverdachtigenbelastungszahl bei Auslandem deutlich haher ist, muB
man ja eher schon runterrechnen, urn sozusagen auf einen Gleichstand zu kom-
30 Diskussion zum Referat von 1. C. loerden und B. Weinreich

men. Und dann ist natiirlieh relativ ungewill, wie gut diese Runterreehnung funk-
tioniert und ob man tiberhaupt auf einen Gleiehstand kommt. Ell legt ja nUT nahe,
daB die Vermutung, die man so landliiufig Mrt, daB Auslander als Tatverdaehtige
starker belastet sind, moglieherweise Dieht zutrifft. Mehr will ich aueh gar nieht
behauptet haben. Ieh will ja nieht sagen, daB Auslander weniger haufig straffallig
werden als Deutsche oder urngekehrt. Ich will sozusagen dem wieder Recht ver-
sehaffen, daB man eigentlieh davon ausgehen sollte, daB die Am:landereigensehaft
mit der Tatverdaehtigkeit tiberhaupt niehts zu tun hat, sondem daB es eher so ist,
daB die Verteilung von Straftaten zwischen Auslandem und Deutschen in etwa
gleieh ist. Aber man ist da natiirlieh aueh auf Vermutungen angewiesen.
Die Saehe mit dem franzosisehen Tater verstehe ieh aueh nil:ht. Ich wtirde Ih-
nen da Recht geben, daB man aueh Vorstrafen in einem anderl~n Land beaehten
mtiBte, die man sieh narurlieh genau ansehen mtiBte - bei Frankreich habe ich eine
gewisse Hoffnung, daB da nieht wegen irgendwelcher Delikte bestraft wurde, die
wir hier bei uns nieht als Straftaten anerkennen wtirden. Aber man mull sieh die
Vorstrafen genau ansehen. Wenn es beispie1sweise darum geht daB er in Frank-
reich wegen homosexueller Taten bestraft wurde, die bei uns nieht strafbar sind,
dann ntitzt uns die lange Vorstrafenliste aueh nichts. Das meinen Sie aber aueh
nicht. Ich gebe Ihnen vollig zu, daB, wenn einsehlagige Straftaten vorliegen, diese
auf jeden Fall bemeksichtigt werden mtissen. Ich habe mieh tibrigens auch deut-
lieh dagegen ausgesproehen, die Auslandereigensehaft per se ah, Strafmilderungs-
grund anzusehen. Das halte ich genauso fiir falsch, wie die Am:landereigensehaft
per se als Strafschiirfungsgrund zu nehmen.
Was die Strafempfmdliehkeit betrifft, VerbtiBung in NorwegeD und VerbtiBung
in Marokko, warum sollte man das nicht eruieren konnen? Es ist narurlieh sehwie-
rig, aber man kann sieh ja wenigstens die Mtihe machen. Man kann da narurlieh
nieht hingehen, und die Lage dort testen. Aber z.B. bewertet man ja aueh oder hat
Kriterien, wenn es urn Asylverfahren geht. Damber, ob jemand in einem Land
politiseh verfolgt ist, hat man Ausktinfte aus den dortigen Botschaften, die besa-
gen, ob es politisehe Verfolgung in dem Land gibt oder nieht und dann wird das
in den Asylverfahren bemeksiehtigt. Und warum sollen Ihnen die Botsehaften aus
Norwegen und Marokko Dieht sagen konnen, wie es da in den Gefangnissen aus-
sieht? Wie man das dann umreehnet, damber will ich mit Ihnen Dicht streiten, das
ist eine andere Frage.
Pauli:
Vielleieht kann ich zu dem letzten Punkt noeh sagen, es existil~rt ja ein weiterer
Unsieherheitsfaktor, denn man weill im Erkenntnisverfahren noch gar nieht, ob im
Ausland vollstreekt wird oder ob eine vorzeitige Ausweisung oder die Ausliefe-
rung im Sinne des § 456a StPO erfolgt. Das ist der eigentliehe Unsicherheitsfak-
tor.
Joerden:
Das stimmt, zumindest hinsiehtlich der ktinftigen Vollstreckung. Sie haben sich
aber eben auf die Ameehnung bereits verbtiBter Strafe bezogen. Da gilt das Ar-
Ausztige aus der Diskussion 31

gument, wie rnir scheint, nicht. Sonst haben Sie Recht. Dieser Unsicherheitsfaktor
existiert. Aber dieser Unsicherheitsfaktor existiert eben typischerweise, wenn § 46
StGB verlangt, daB die Folgen fiir den Tater mitberiicksichtigt werden sollen fiir
seine spatere Lebensfiihrung. Und dann mussen Sie immer eine Prognose treffen,
und die ist immer mit Unsicherheiten belastet.
Vossen:
Herr Prof. Joerden, ich mochte auf Ihre letzte A.uBerung eingehen. Die Straftaten-
belastung der nichtdeutschen Tatverdachtigen, mithin auslandischen Staatsange-
bOrigen und Staatenlosen, wird in der Polizeilichen Krirninalstatistik (PKS) jahr-
lich abgebildet. Dies ist ein wesentlicher Teil meines Arbeitsbereiches irn Landes-
krirninalamt Brandenburg. So erlebe ich es immer wieder, daB je nach Standort
des Betrachters, die Zahlen dieser Arbeitsstatistik der Polizei verabsolutiert oder
als ganzlich unbrauchbar zur Abbildung der Wirklichkeit abgelehnt werden. Die
Zahlregeln der bundesweiten PKS gelten fiir Deutsche und Nichtdeutsche glei-
chermaBen und bediirfen in beiden Fallen verstandiger Interpretation, denn dieses
Zahlenmaterial bietet kein getreues Spiegelbild der Verbrechenswirklichkeit,
sondem eine je nach Deliktsart mehr oder weniger starke Annaherung an die Rea-
litat. Beziehen mochte ich mich hier insbesondere auf eine Untersuchung von
Frau Dr. Wiebke Steffen vom Bayerischen Landeskrirninalamt, die die Straftaten-
belastung der auslandischen Tatverdachtigen einer besonderen Betrachtung unter-
zogen hat und mogliche Verzerrungsfaktoren der Statistik, die zu einer Mehrbela-
stung dieser Tatergruppe gegenuber deutschen Tatverdachtigen f'iihren konnten,
herausrechnete. Sie kam zu dem Ergebnis, daB nichtdeutsche Tatverdachtige nicht
generell mehr Straftaten begehen als Deutsche, diese Aussage jedoch insbesonde-
re fiir Gewaltstraftaten zutreffend ist.
Ihre Haltung zur generalpraventiven Funktion von Strafe hat ebenfalls mein
Interesse geweckt, weil ich Sie so verstanden habe, daB Sie die negative general-
priiventive Wirkung von Strafvorschriften als fragwtirdig und als gegen die Men-
schenwiirde verstoBend betrachten. Als Polizeibeamtin gehe ich davon aus, daB
Strafvorschriften und Strafandrohung eine positive und negative, also abschrek-
kende, generalpriiventive Wirkung haben sollen.
In der Praxis erlebte ich es wiederholt, daB Straftater, insbesondere auslandi-
sche Straftater mit vollig andersartigem sozio-kulturellen Hintergrund die deut-
schen Strafvorschriften und das Handeln deutscher Strafverfolgungsbehorden als
wenig durchgreifend und damit auch wenig emstzunehmend begreifen und gemil-
derte oder ausbleibende staatliche Konsequenzen auf abweichendes, krirninelles
Verhalten geradezu als Aufforderung verstehen. Beispielhaft mochte ich hier eine
A.uBerung eines hohen Vertreters des russischen Innenrninisteriurns anfiihren, der
vor kurzem bei einem Referat an der Polizeifiihrungsakademie in Munster auf
meine Nachfrage angab, daB das brutale Vorgehen osteuropaischer Tater bzw.
Tatergruppen in Deutschland auch auf das laxe Vorgehen von Polizei und Straf-
verfolgungsbebOrden und die irn Gegensatz zu russischen Verhaltnissen geringfii-
32 Diskussion zum Referat von J. C. Joerden und B. Weinreich

gigen Strafen fiir abgeurteilte Tater zuriickzufiihren sei. Dies schaffe keine Ab-
schreckung.
Gestatten Sie rnir noch ein Wort zu ihren beispielhaften Ausfiihrungen zum
Totungsdelikt, bei dem Sie darauf hinwiesen, da13 man nicht nur an bestimmte,
vielleicht traditionsbehaftete Vorstellungen der Betroffenen ankniipfen mu13, wenn
also der Tater zum Schutz seiner Ehre das Opfer totet, sondem auch bei der Straf-
praxis, die im betreffenden Land existiert. Dazu mochte ich erganzend anfiihren,
daB in einzelnen Staaten, in denen z.B. aufgrund kriegerischer Auseinanderset-
zungen staatliche Strafverfolgung fast ganzlich abwesend ist, die zwischen-
menschliche Konfliktregelung durch au13errechtliche und au13erstrafrechtliche
Regelungssysteme, insbesondere informelle Systeme erfolgt. Gerade libanesische
Straftliter, die aus einem Bfugerkrieg nach Deutschland fliichten, richten ihr Ver-
halten auf die Regeln des Familienverbundes ein und glauben sich dariiber hinaus
berechtigt, z.B. hier sexuelle Dbergriffe auf Frauen und Madchen vomehmen zu
konnen, die nach ihrer Wertvorstellung "Dimen" sind und in ihrem Heimatland
auch nicht den Schutz der Justiz genieBen wiirden.
Joerden:
Wenn ich mit dem letzten Punkt gleich anfangen darf: Dieser Gesichtspunkt
scheint rnir eben im Bereich der Strafzumessung, jedenfalls in der generellen gem.
§ 46 StGB, nicht adliquat untergebracht. Ich wiirde das auch nicht als Argument
fiir eine Strafmilderung allein aus § 46 StGB akzeptieren, sondem das ist eine
Frage, die im Rahmen von § 17 StGB geklart werden mu13, auf den ich ja auch
hingewiesen habe. Wenn also Libanesen hierher kommen und sagen, bestimmte
Delikte werden bei uns gar nicht verfolgt oder sind gar keine, dann fiihlen sie sich
moglicherweise dazu berechtigt und man muG iiberlegen, ob sie einem Verbots-
irrtum unterlegen sind oder nicht, und wenn ja, ob es sich um einen vermeidbaren
handelt, wofiir einiges sprechen diirfte in diesem Zusammenhang. Und dann wis-
sen wir ja, wie das Gericht darauf reagieren kann. Es kann aus diesem Grunde die
Strafe mildem, aber man kann nicht sagen, wir machen eine Strafmilderung aus §
46. Dagegen wiirde ich mich auch wenden. Da muG man schon klar die Voraus-
setzungen von § 17 anwenden konnen.
Dann noch zu Ihrem Einwand, daB es Untersuchungen gibt, die die Zahlen et-
was anders erscheinen lassen. Auch das mochte ich Ihnen im Moment einrnal
schenken. Eigentlich wollte ich nur sagen, die Zahlen, die auf den ersten Blick so
scheinen, als ob die Auslander wesentlich, also bis zu viermal so stark belastet
sind mit Tatverdachtigen, mu13 man im Hinblick darauf befragen, ob der soziale
Kontext iiberhaupt vergleichbar ist und ob es hier nicht weitere Faktoren zu be-
riicksichtigen gilt, auch solche Herunterrechnungsfaktoren wie Frau Steffen sie
anscheinend angewendet hat. Und wenn man iiberhaupt solche Faktoren akzep-
tiert, dann ist zu fragen, in welchem AusmaB sie zu akzeptieren sind. Und dann ist
man in einem Bereich, wo man sehr schwer zu konkreten Zahlen kommt. Ich will
damit auch nur behaupten, daB diese Zahlen nicht so genommen werden diirfen,
wie sie auf dem Papier auf den ersten Blick erscheinen.
Ausztige aus der Diskussion 33

Und der dritte Punkt: die Generalpravention. Da konnten wir natiirlich ein gan-
zes Symposium nur iiber die Generalpravention rnachen. Es gibt zwei Punkte, die
man unterscheiden mull. Zum einen, ob die Generalpravention iiberhaupt wirksam
ist. Und da wiirde ich Ihnen zustimmen, natiirlich wirkt das. Wenn wir z.B. auf
Ladendiebstahl die Todesstrafe geben wiirden, dann wiirden mit einiger Wahr-
scheinlichkeit die Ladendiebstahle zurUckgehen. Die These, die teilweise verwen-
det wird, daB Generalpravention nicht wirkt, die teile ich nicht. Das Argument,
das ich in Bezug auf die philosophische Tradition, die sich dagegen gewendet hat,
versucht habe einzubringen, ist, wir diirfen den einzelnen Straftater jedenfalls
nicht benutzen, um damit einen generalpraventiven Zweck zu erzielen. Das wiirde
das Einsetzen eines Einzelnen als Instrument zur Erzielung eines gesellschaftli-
chen Zweckes bedeuten. Was wir moglicherweise diirfen, und das ist davon zu
trennen, ist, daB wir die Strafe durch die Androhung von Strafe generalpraventiv
nutzen, indem wir bestimmte Strafrahmen festlegen und bestimmte Straftaten
iiberhaupt ins Strafgesetzbuch schreiben. Aber dann, wenn wir den Einzeltater vor
uns haben, diesen Einzeltater zu benutzen, um bestirnmte generalpraventive Ef-
fekte zu erzielen, das ist das, was ich kritisiere. Und schlieBlich das Argument, das
irnmer wieder verwendet wird, man miisse hiirtere Strafen verhangen, um groBere
Effekte zu erzielen, das ist nicht so ganz iiberzeugend. Wenn man im Bereich der
Pravention erfolgreicher sein will, dann scheint es mir wichtiger zu sein, den Ver-
folgungsdruck zu erhOhen. Die Dunkelziffer ist eben dermaBen hoch und deswe-
gen haben aIle eine groBe Chance, so davonzukommen. Wenn wir es aber schaf-
fen, den Verfolgungsdruck zu erhOhen, dann brauchen wir nicht die Strafrahmen
zu erhohen.
Wolf:
Wenn man die Zahlen nicht mehr so hinnirnmt, wie sie erhoben worden sind,
sondem herunter- bzw. umrechnet, entsteht eine Fiille von zusatzlichen Schwie-
rigkeiten (wie wir sie etwa aus der "saisonbereinigten" Arbeitslosenstatistik ken-
nen). Akzeptiert man diese Rechenkunststiicke, werden die ohnehin irnmensen
Probleme uniiberschaubar.
Der Ausgangspunkt bei allen Fragen der Strafzumessung, das sollte man noch
einmal betonen, ist der Satz nulla poena sine lege ("Keine Strafe ohne Gesetz").
Dieser Satz gilt nach einer schon einige Zeit zuriickliegenden, aber zutreffenden
Entscheidung des BVerfG auch fur die Art und Rohe der im Einzelfall zu verhiin-
genden Strafe. Daraus folgt, daB bei der Bestirnmung der Straihohe und Strafart
nur solche Umstande beriicksichtigt werden diirfen, deren Erheblichkeit sich aus
§ 46 StGB ergibt oder aus anderen gesetzlichen Bestirnmungen durch Auslegung
zu ermitteln ist. Die Auslandereigenschaft steht als Strafzumessungsfaktor an
keiner Stelle im Gesetz, folglich darf sie weder strafscharfend noch strafmildemd
beriicksichtigt werden - schon aufgrund des Satzes nulla poena sine lege nicht.
DaB sich die fremde StaatsangehOrigkeit auf gesetzlich geregelte Strafzumes-
sungsfaktoren, also mittelbar auswirkt, trifft zwar zu, andert aber nichts an dem
Gesagten.
34 Diskussion zum Referat von 1. c. loerden und B. Weinreich

Entsprechendes gilt fUr die General- und Spezialpravention: Von der General-
pravention wird an keiner Stelle des Gesetzes erklart,.da13 sie bei der Strafzumes-
sung zu berucksichtigen sei. Spezialpraventiv dUrfen irn wesentlichen nUT die Um-
stande berucksichtigt werden, die insoweit in § 46 Abs. 2 StGB genannt sind.
Zunachst mull geklart werden, welche Umstande iiberhaupt bei der Strafzumes-
sung zu berucksichtigen sind, und zwar methodisch viel strenger, als dies bisher
geschehen ist. Dabei sind moglicherweise eintretende praventive Wirkungen einer
ausschlieBlich nach dem Gesetz zu verhangenden Strafe von der Frage, ob diese
Wirkungen bei der Verhangung und Bemessung der Strafe zu berucksichtigen
sind, urn einen bestimmten Zweck zu erreichen, streng zu unterscheiden.
Artkiimper:
Es bleibt festzuhalten, Herr Joerden, da13 das, was Frau Vossen gesagt hat, richtig
ist. Es gibt Dezemate bei den Gerichten, bei den Staatsanwaltschaften, bei denen
der Auslanderanteil, ohne daB ich das empirisch belegen kann, extrem hoch ist.
Genauso wie es Bereiche gibt, wo wir nUT Auslander als taugliche Tater kennen:
die Auslanderdelikte. Aber z.B. der Bereich Gewalt gegen Frauen, BtMG, auch
Kapitalsachen, ist iiberwiegend in auslandischer Hand. Der Totschlag zwischen
Eheleuten ist eher die Ausnahme geworden. Die zweite Frage der Strafhohe: Ich
weill nicht, inwiefem die Herren Professoren daruber in Kenntnis gesetzt sind,
wann iiberhaupt Strafen verhangt werden und wie hoch sie sind. Wir befassen nUT
in knapp 28% aller Verfahren, die von der Polizei gefiihrt werden, noch die Ge-
richte damit, indem ein Strafbefehl beantragt wird oder Anklage erhoben wird.
Und dann kommen solche immensen Strafen wie 30 Tagessatze a 5 Mark dabei
heraus. Das, was dann mal in der Praxis zum BGH hochkommt, das sind die Ro-
sinen, das sind Ausnahrnen, wo es mal urn mehr ging, urn Freiheitsstrafen irn ein-
oder zweistelligen Bereich. Und hinsichtlich der Frage der Strafzumessung weill
ich als Praktiker nicht, ob es methodisch korrekt ist, wenn man versucht, dUTCh
Beziige und Zitate aus der Rechtsprechung Grundziige der Strafzumessung wis-
senschaftlich zu legitimieren. Strafzumessung geht aus dem Bauch heraus. Wir
miiBten eigentlich als Praktiker, wenn wir ehrlich sind, in dem Moment, wo wir
von schuld- und tatangemessen reden, rote Ohren bekommen. Wir konnen nam-
lich nicht begriinden, ob sechs Jahre, sechseinhalb, acht Jahre schuld- und tatan-
gemessen sind.
Ich will ein bill chen die Praxis retten, Herr Joerden. Ich will eigentlich nUT Ver-
standnis daf'iir wecken, daB manche dieser Formulierungen in der Praxis aus Not
und aus Angst vor einer Revision geboren werden, nach dem Motto: Wir haben
aber auch daran gedacht, daB der Angeklagte Auslander ist. Vielleicht ware es
eine schwierige, aber auch sehr interessante Aufgabe, das noch we iter zu veriflZie-
reno Worin wir mit Sicherheit einig sind, daB namlich die Auslandereigenschaft
als solche strafzumessungsirrelevant ist und daB letztlich auch eine Studie von
Albrecht aus dem Jahr 1995 in Bezug auf schwere Kriminalitat be1egt, daB der
nackte Status ,,Auslander" auf die konkrete Strafe keinen Einflull hat.
Auszuge aus der Diskussion 35

Oeser:
Es scheint hier ein Gegensatz zwischen der Polizei und der Strafjustiz zu beste-
hen. Die Strafjustiz ist nicht dazu da, irgendeine Auslanderproblematik zu losen.
Darur sind ganz andere Regularien da. Wenn Sie die Rohe der Strafen, die von
den Gerichten verhangt werden, die sich irn wesentlichen immer irn unteren Be-
reich der StrafmaBstabe, die gesetzlich vorgesehen sind, bewegen, beriicksichti-
gen, konnen Sie sagen, daB das praktisch an Krirninelle, Deutsche wie Auslander,
als Aufforderung zu Straftaten wirken muB. Da haben Sie vollig Recht. Nur sind
wir der Auffassung, es reicht, wenn diese Strafen verhiingt werden. Wer sich da-
von warnen laBt, der ist in der Zukunft moglicherweise straffrei, besinnt sich zu
einem Besseren. Wer sich nicht warnen laBt, den bekommen wir wieder. Und
dann ziehen allerdings die Strafen an bis zur Sicherungverwahrung bei Berufsver-
brechern.
Joerden:
Ich mochte auf einzelne Punkte eingehen. Damit wir hier nicht eine unnotige
Konfrontation zwischen Theorie und Praxis aufziehen: Ich bin weit davon ent-
fernt, die Praxis darur zu kritisieren, was sie in ihre Strafzumessungserwagungen
hineinschreibt, denn ich weill, wie schwierig das ist. Das ist auch keine Kritik an
der Praxis als solcher, sondern eine Kritik an bestimmten Argumenten. Denn wir
stehen nach wie vor auf dem Standpunkt, daB auch die Strafzumessung argumen-
tativ begriindet werden muB. Wir konnten natiirlich sagen, wir machen Strafzu-
messung, wie Sie sagen, nur noch aus dem Bauch heraus. Das ware das Ende
jeder Argumentation rur oder dagegen und das wiirde z.B. heillen, daB man auch,
wenn man etwas gegen Rothaarige hat, sagen kann, ohne daB man das hinschreibt,
die brauchen besondere Strafe. Ich weill, daB Sie das nicht vorschlagen wollen.
Aber wir wollen irn Rahmen der Strafzumessung bei dem Grundsatz bleiben, daB
Argumente fUr die eine oder andere Richtung der Strafzumessung gefunden wer-
den, jedenfalls solange wir keine "Punktstrafen" irn Gesetz angeordnet haben, was
bekanntlich nur in § 211 StGB der Fall ist. Solange wir in verschiedene Richtun-
gen pendeln konnen, solange muB man Argumente fmden, die dann auch tragfa-
hig sein mussen. Und da geht es nicht urn Juristenschelte oder Praktikerschelte,
ganz irn Gegenteil. Ich bin froh, daB ich das nicht machen muB, denn ich weill
genau, wie schwierig es ist, gute Argumente zu fmden, und wie leicht es ist,
schlechte Argumente zu kritisieren. Aber damit mussen wir erst einmal anfangen.
Und schlechte Argumente sind die, die die Strafzumessung auf die Auslanderei-
genschaft stiitzen. Das ist yom Grundsatz her auch in der Rechtsprechung mittler-
weile vollkommen anerkannt. Worum es mir ging, ist mal nachzusehen, wo denn
Ausnahmen gemacht werden. Und ob die Argumente dort eigentlich etwas taugen
und ob das dabei dann uberhaupt noch etwas mit der Auslandereigenschaft zu tun
hat. Wir miiBten eigentlich dahin kommen, Strafzumessungserwagungen von dem
Kriterium der Auslandereigenschaft vollstandig zu losen. Und wenn ich kein gutes
Argument fmden kann fUr die Strafscharfung oder Strafmilderung, die sich ir-
36 Diskussion zum Referat von 1. C. loerden und B. Weinreich

gendwie anders manifestieren laBt als durch die Auslandereigenschaft, dann habe
ich eben kein gutes Argument.
Prof. Dr. Hans-Ludwig Krober
Institutfilr Forensische Psychiatrie der FU Berlin

Probleme der psychiatrischen Begutachtung ausHindischer


Tatverdachtiger vor deutschen Gerichten

Kann ein Mann die Verantwortlichkeit einer Frau beurteilen? Kann eine Frau
einen Mann beurteilen? Kann ein Arbeiter eine Juraprofessorin verstehen, eine
ferninistische Sozialarbeiterin einen obdachlosen Mann? Kann ein 48jahriger
einen 18jahrigen verstehen? Kann ein Katholik einen Atheisten verstehen, ein
Muslim das Handeln eines Protestanten? Kann ein Brandenburger einen Berliner
verstehen und ein Westberliner einen Ostberliner? Kurzum: wie iiberwindet man
die Grenzen von Geschlecht, Alter, Sozialisation, Religion, kultureller ZugehOrig-
keit, wie iiberwindet man die Macht des scheinbar Selbstverstandlichen, welches
das Denken pragt? Der auslandische Angeklagte ist nur ein bestimmter Sonderfall
dieses Problems, wenn auch ein besonders charakteristischer.
Unstreitig diirfte sein, daB ,,Auslander" eine recht unscharfe Kategorisierung
ist. Auslander ist in Deutschland, wer nicht deutscher StaatsangehOriger ist, und
das ist ein iiberaus heterogenes Gernisch, yom tiirkischen Jugendlichen, dessen
Eltem bereits in Berlin geboren wurden, iiber die osterreichische Sozialarbeiterin,
den polnischen Studenten und den portugiesischen Montagearbeiter bis hin zum
vietnamesischen ehemaligen Kontraktarbeiter, zum albanischen oder nigeriani-
schen Asylanten. Naheliegend ist, daB wir ganz unterschiedliche Probleme in der
psychiatrischen Begutachtung haben.
Geht man die ganz pragmatischen Fragen durch, die man bei der Auftragser-
teilung stellt, so sind dies folgende: 1. Spricht er deutsch? 2. Kommt er aus einem
vergleichbaren kulturellen Kontext oder einem ganz anderen? 3. 1st er schon lange
oder zumindest langere Zeit in Deutschland, oder nur kurzdauemd? 4. Gibt es eine
zurnindest ansatzweise Integration in deutsche Sozialstrukturen oder bewegte sich
der Beschuldigte durchgangig in einer Sondergruppe? 5. Welche gutachterliche
Frage solI ich beantworten - die nach krank oder gesund, oder die nach voll oder
verrnindert schuldflihig?
Ich werde diese fiinf Fragen nacheinander erortem, aber zunachst bei der letz-
ten Frage verweilen, urn zu verdeutlichen, daB der psychiatrische Sachverstandige
einen begrenzten Auftrag hat, den er ohne Ornnipotenz- und Allwissenheitsan-
spriiche mal besser, mal schlechter auch erfii11en kann. Er solI in der Regel zur
Frage der SchuldHihigkeit Ste11ung nehmen und hat sich am § 20 StGB des Straf-
gesetzbuchs zu orientieren:
"Ohne Schuld handelt, wer bei Begehung der Tat
wegen einer krankhaften seelischen Storung,
wegen einer tiefgreifenden BewuBtseinsstorung
38 H.-L. Krober

oder wegen Schwachsinns


oder wegen einer schweren anderen seelischen Abartigkeit
unfahig ist, das Umecht der Tat einzusehen oder nach dieser Einsicht zu handeln."
Mit "schwere andere seelische Abartigkeit" sind (schwere) Personlichkeits-
st6rungen, Neurosen und sexuelle Deviationen gemeint.
Es solI also gutachterlich gesichert werden, ob denn eine psychische Krankheit
oder eine andere gravierende psychische St6rung vorliegt. Bei allen psychiatri-
schen Gutachten ergibt sich daraus ein zweischrittiges Verfahren:
- Erstens muS gepriift werden, ob eine psychische Storung vorliegt und wie
diese in psychiatrischer Diagnostik zu benennen ist.
- Zweitens muB ausgehend von Diagnose und Befund gepriift werden, wie sich
diese St6rung auf die Einsichts- und Steuerungsfahigkeit auswirkt.
Der erste Schritt beinhaltet die umfassende psychiatrische Exploration ein-
schlie61ich der medizinischen Anamnese sowie die Auswertung der vorhandenen
Akteninformationen unter der Fragestellung, ob sich aus Tatablauf, Zeugenbeob-
achtungen und Vorgeschichte Anhaltspunkte fur eine psychische Erkrankung
ergeben. Die Befunderhebung wird zusammengefaBt in einer psychiatrischen
Diagnose, die sich zum Zwecke der eindeutigen Verstandigung an den aktuell
gfiltigen, intemationalen Klassiftkationsmanualen orientiert (lCD-10, DSM-IV).
Eine psychiatrische Diagnose erlaubt aber an sich noch keine direkte Aussage
fiber eine Beeintrachtigung der Schuldfahigkeit.
Die Begutachtung obliegt dem Psychiater. Allein der Psychiater verfiigt fiber
das gesamte Spektrum klinischer Erfahrung von krankhaften psychischen St6run-
gen bis weit in das Feld normaler seelischer Ablaufe hinein, fiber Abhangigkeits-
erkrankungen, sexuelle Deviationen und Personlichkeitsst6rungen bis hin zu den
eher normalpsychologisch nachvollziehbaren Anpassungsst6rungen und akuten
abnormen psychischen Reaktionen. Die Vertrautheit mit diesem breiten Spektrum
ist eine wesentliche Voraussetzung uneingeschrankter, dann aber auch gezielter
Exploration, die keine St6rungsmoglichkeit auBer acht lassen muS und mithin
Voraussetzung einer zuverlassigen Differentialdiagnostik ist. Zugleich gewiihrlei-
stet nur diese Erfahrenheit mit den klinischen Bildem in der ganzen Bandbreite
moglicher Storungen eine adaquate Beurteilung der Storungsfolgen in Hinblick
aufbestimmte rechtliche Fahigkeiten. Nicht zuletzt macht der Psychiater irn Ver-
laufe seiner fiinfjahrigen, oft aber liingeren klinischen Ausbildung reichlich Erfah-
rung mit Storungsbild und Verlauf psychischer Erkrankungen bei nichtdeutschen
Patienten.
Die Psychiatrie ist seit langem eine transkulturell vergleichende, intemationale
Wissenschaft, und die Problematik unterschiedlicher ethnischer, sprachlicher,
kultureller und GeschlechtszugehOrigkeit ist nicht zuletzt ein standiges Thema der
US-amerikanischen, aber auch der britischen Psychiatrie. Wir konnen uns hier
also auf recht verla61iche wissenschaftliche Grundlagen stiitzen, welche die Ver-
gleichbarkeit von psychischen Krankheiten und psychischen Storungen fiber na-
tionale und kulturelle Grenzen hinweg beleuchten. Vielleicht darf man irn vorhin-
ein auf die Faustregel verweisen: je kranker Menschen sind, ob korperlich oder
Probleme der psychiatrischen Begutachtung ausliindischer Tatverdachtiger... 39

psychisch, desto ahnlicher werden sie einander; je gesunder sie sind, desto unter-
schiedlicher sind sie.
Nochmals: Die psychiatrische Begutachtung erfolgt zweischrittig. Zunachst ist
durch psychiatrische Exploration und Untersuchung, ggf. durch Zusatzuntersu-
chungen eine psychiatrische Diagnose zu sichern und daraufhin zu erortern, ob sie
einem der vier in § 20 StGB genannten Rechtsbegriffe entspricht. Ich werde dar-
auf nochmals zu sprechen kommen - wir befmden uns soweit auf vergleichsweise
festem Boden. Nur wenn eine der Eingangsvoraussetzungen vorliegt, erfolgt der
schwierigere zweite Schritt: Bei diesem ist zu priifen, ob der fUr den Tatzeitpunkt
festgestellte Zustand zu einer erheblichen Beeintrachtigung oder gar Aufhebung
der "Einsichtsfahigkeit" undloder der "Steuerungsfahigkeit" (des "Hemmungs-
vermogens") gefiihrt hat. Jede freischwebende Erorterung der Steuerungsfahigkeit
ohne vorherige Feststellung, ob eine und, falls ja, welche der vier Eingangsvor-
aussetzungen vorliegt, verbietet sich.
Aber auch der erste Schritt kann mit auslandischen Probanden erhebliche
Schwierigkeiten bereiten. Vergleichsweise am sichersten ist die Frage zu beant-
worten, ob jemand im engeren Sinne krank, also psychotisch ist. Japanische Kol-
legen an der Heidelberger Klinik, der ich sozusagen entstamme, versicherten
immer wieder, daB sie keinen rechten Unterschied zwischen japanischen und
deutschen Patienten mit einer Schizophrenie, aber auch mit einer schweren de-
pressiven Erkrankung erkennen. Schwieriger ist die Einschatzung leichter Krank-
heitszustande und von Personlichkeitsstorungen. Differentialdiagnostisch schwie-
rig kann die Abgrenzung von ausgepragten dissoziativen Zustanden sein; so be-
zeichnet man heute ausgepragte hysterische Reaktionen. Ich werde auf die Pro-
bleme zuriickkommen und erlautern, woraus sie resultieren.
Zunachst aber zurUck zu den Ausgangsfragen. Die erste war: Spricht er
deutsch?
Spricht der Proband deutsch, bin ich erleichtert, nicht nur, weil mir die Millie
erspart bleibt, einen Dolmetscher zu organisieren. Spricht er deutsch, so hat er
bereits eigenstandig Schritte zur Uberwindung kultureller Grenzen unternommen,
ist er aus dem eigenen Kulturzentrismus zumindest ein StUck weit herausgeraten -
es gibt fUr ibn nicht mehr nur sein Land, seine Kultur, seine Sprache, sondern
auch eine andere. Er hat im Kulturellen eine kopernikanische Wende mitgemacht
und weill, daB es mehr als einen Nabel der Welt gibt.
Spricht er kein oder wenig deutsch, benotige ich einen Dolmetscher, nach
Moglichkeit einen solchen, dessen Muttersprache die des Beschuldigten ist.
Schlechtes Deutsch kann ich selbst verbessern, schlechtes Tiirkisch nicht.
Dolmetscher sind ein Vorteil und ein Nachteil. Sie sind ein Vorteil, soweit sie
mir zusatzlich Kommentare zu landsmannschaftlichen und kulturellen Eigenheiten
zukommen lassen. Sie erleichtern dem Sachverstandigen das Entree: Der Dolmet-
scher ist beliebt und schafft Vertrauen, wei! er die Sprache versteht, und in seinem
Windschatten komme ich schneller an den Probanden heran.
40 H.-L. Krtiber

Niitzlich ist es, den Probanden in einer Dreiersituation zu erleben: Wem wendet
er sich zu, dem Gesprachspartner, also dem Dolmetscher, oder behalt er durch-
gangig im Kopf, daB der Sachverstandige die entscheidende Person ist?
Dolmetscher sind ein Vorteil, weil sie die Exploration verlangsamen und mir
zusatzliche Zeit geben, mich auf das Verhalten, Mimik und Gestik des Probanden
zu konzentrieren. Sie geben mir einen weiteren Zeitvorteil, wenn ich die Sprache
des Probanden in MaBen verstehe.
Dolmetscher sind ein Nachteil, wenn sie schlecht sind, also wenn sie nicht
wortlich und nicht vollstandig iibersetzen, die Angaben des Probanden vielmehr
verbessem oder glatten, oder wenn sie mich ganz vergessen und mit dem Proban-
den diskutieren, ohne weiter zu iibersetzen. Das ereignet sich nicht zuletzt dann,
wenn der Proband Auffassungs- und Denkstorungen hat: der Proband versteht die
Fragen nicht oder er will sie nicht verstehen, der Dolmetscher versucht nun die
Frage anders zu stellen, statt mir die Antwort des Probanden zu iibersetzen. Und
moglicherweise beseitigt er in seiner Ubersetzung an mich die logischen Inkonsi-
stenzen der Aussage des Probanden, iibergeht er die Gedankenabbriiche und
WortneuschOpfungen. Es sind dies Dinge, die vorab mit dem Dolmetscher geklart
werden miissen; er muG wissen, daB eine moglichst weitgehende Annaherung an
eine I: 1-Ubersetzung gefragt ist.
Das Hauptproblem aber ist wiederum die Verlangsamung und Desynchronisie-
rung: ich kann das Tempo kaum abrupt beschleunigen, kann keine raschen Fragen
stellen, zumal die Probanden oftmals mehr oder weniger gut deutsch konnen und
sich bereits wahrend der Ubersetzung die Antwort iiberlegen konnen. Und vor
aHem erreichen mich gestischer und mimischer Ausdruck einerseits, verbale Bot-
schaft andererseits zeitversetzt, ich mull also stiindig das beobachtete Verhalten
quasi in einem Zwischenspeicher halten und mit der danach erhaltenen Uberset-
zung zusammenfiigen. Das ist anstrengend und erfordert sehr viel Konzentration.
Wenn der Dolmetscher gut ist und seinen Beruf und insbesondere den Dialekt
des Probanden versteht, ist die Exploration mit Dolmetscher zwar anstrengend,
aber sie erfiiHt ihren Zweck und ist nicht grundsatzlich schlechter als die direkte
Exploration in gemeinsamer Sprache. Viel schwieriger kann die Exploration eines
zweisprachig sprachunruchtigen lugendlichen sein, der weder richtig deutsch noch
richtig arabisch spricht und fUr den auch ein Dolmetscher kaum eine Erleichte-
rung darstellt.
Zweite Frage: Kommt der Proband aus einem vergleichbaren kulturellen Kon-
text oder einem ganz anderen?
Vorweg: ich solI nicht die Schuldschwere beurteilen, allenfalls hier und da HiI-
festellung zur Beurteilung der Schuldschwere leisten. Primar aber solI ich die
Frage beantworten, ob eine psychische Krankheit oder eine schwere psychische
Storung vorliegt. Ich kann nicht behaupten, daB ich das sehr schwierig fmde,
wenn der Proband Dane, Schweizer, Mecklenburger oder Pole ist. Unterschied-
liche, aber verwandte Kulturen kann man recht gut lemen; so Ierne ich seit 10
lahren unentwegt DDR-Biographien, und dies grenziiberschreitende Lemen ist
einer der Reize, die diesen Beruf auszeichnen. Etwas mehr Zeit braucht es, isla-
Probleme der psychiatrischen Begutachtung ausliindischer Tatverdiichtiger... 41

misch gepragte Kulturen zu lemen, das subjektive Koordinatensystem von Alba-


nem, Tiirken, Arabem. Und schwer wird es in den Fallen, wo man nicht auf friihe-
re Erfahrungen zuriickgreifen kann, wo man es mit Unikaten in der eigenen Be-
rufstatigkeit zu tun hat, dem Eritreer, dem Nigerianer, dem indianischstiimmigen
Bolivianer. Seltene Falle aber sind selten. Wenn wir Probanden bekommen, gibt
es zumeist eine groBere Anzahl von ihnen in der Bevolkerung, und es gibt Infor-
mationen, wie bosnische Fluchtlinge, rumanische Roma, schwarzafrikanische
Handler in Deutschland leben.
So sind wir rasch bei den beiden nachsten Fragen: 1st er schon lange oder zu-
mindest langere Zeit in Deutschland, oder nur kurzdauemd? Und: Gibt es eine
zumindest ansatzweise Integration in deutsche Sozialstrukturen, oder bewegte sich
der Beschuldigte durchgangig in einer Sondergruppe? Warum sind diese Fragen
belangvoll?
Der Psychiater arbeitet kasuistisch, sein Handwerkszeug ist die biographisch-
verstehende Methode. Er versucht, die Biographie eines Menschen zu rekonstruie-
ren und die sie bestimmenden Momente zu erfassen. Die Entfaltung der Fahig-
keiten und Schwachen eines Menschen im zeitlichen und sozialen Raum liefert
ihm das grundlegende Beurteilungsmaterial; betrachtet wird die individuelle Le-
bensgeschichte in ihrer inneren Stimmigkeit und in ihren Verwerfungen. Wie groB
ist die Fahigkeit zur Anpassung lUld Einordnung, zur Intemalisierung von Regeln,
wie groB aber auch die Fahigkeit zur eigenstandigen Gestaltung, zur Auseinander-
setzung mit Schwierigkeiten, zur Bewaltigung von Hemmnissen, zur konstrukti-
yen Rivalitiit mit anderen? In welchem Umfang fmden sich Hinweise fUr eine
mittel- und langerfristige Lebensplanung und eine Ausrichtung eigener Aktivita-
ten auf diese Planung? In welchem Umfang werden soziale Vorgaben in diese
Planung integriert?
Die Beurteilung dieser Lebensgeschichte wird edeichtert, wenn sie sich zumin-
dest phasenweise in einem mir bekannten sozialen Raum manifestiert. Der Aus-
lander, der seine Biographie in Deutschland, also in einem anderen Land, in einem
anderen kulturellen Kontext fortschreibt, tut dies unter zunachst erschwerten Be-
dingungen, und seine Leistungsfahigkeit in diesem veranderten Kontext ist beson-
ders aufschluBreich. Dies allerdings am ehesten dann, wenn er sich auch auf die
veranderten sozialen Rahmenbedingungen einlaBt und zumindest partiell das
landsmannschaftliche Ghetto vedaBt, das sowohl groBe wie auch kleine Migran-
tenpopulationen in Deutschland implantieren oder vorgesetzt bekommen, seien es
die Aussiedlerheime, seien es tiirkische Wohnviertel, seien es die streng segre-
gierten und konspirativen Lebens- und Wohnformen serbischer Diebesbanden im
Auslandseinsatz.
Fur die Beurteilung, ob zum Tatzeitpunkt eine krankhafte seelische Storung
vorgelegen hat, ist all dies nicht so belangvoll. Eine schizophrene Erkrankung,
eine schwere Depression (wenn sie denn ausnahmsweise eine Straftat zulieB), eine
hirnorganisch bedingte psychische Storung oder eine akute Berauschung laBt sich,
wie gesagt, recht gut auch bei Auslandem einer ganz anderen Kultur diagnostizie-
42 H.-L. Krober

ren; wesentlich ist hier die Persistenz der psychopathologischen Symptomatik, die
im Kernbestand sozusagen international ist.
Wesentlich schwieriger ist die Beurteilung von schweren Personlichkeitsst6-
rung en, da sich diese gerade im Sozialverhalten manifestieren. Urn hier zu einer
Diagnose zu kommen, muB ich ein Wissen damber haben, welche Verhaltenswei-
sen im kulturellen Kontext, dem der Proband entstammt, noch akzeptiert sind,
welche nicht mehr, und welche als grob auffallig gelten. Tatsachlich Ierne ich viel
dariiber aus der Exploration des Probanden, soweit dieser imstande ist, die Reak-
tionen seiner sozialen Umwelt, der friiheren und der jetzigen, zu schildern sowie
seine Wahmehmung der Regeln. Es hilft mir das Gesprach mit Landsleuten, mit
dem Dolmetscher, aber es bleibt mir im Zweifel nicht erspart, nachzulesen und
mich explizit kundig zu machen. Es bleibt mir dies, nebenbei gesagt, seit 30 Jah-
ren nicht erspart; Auslander in Deutschland sind keine Novitat, sondern Alltag,
nicht zuletzt psychiatrischer Versorgungsalltag, und zwar nicht nur in Berlin oder
anderen GroBstadten, sondern genauso in Schorndorf oder Herford; allein in den
landlichen Gebieten der ehemaligen DDR besteht hier noch ein gewisser Nach-
holbedarf.
Bei Deutschen wie bei Auslandern ist der zweite Schritt der Begutachtung
schwieriger als der erste: hat die festgestellte "schwere seelische Abartigkeit" zu
einer erheblichen Beeintrachtigung der Steuerungsfarugkeit, des Hemmungsver-
mogens gefiihrt? Die Flihigkeit zur Einsicht in das Unerlaubte des eigenen Tuns
ist, gerade bei schweren Straftaten, selten gemindert. Die Beeintrachtigung der
Steuerungsfahigkeit bei psychotischen Erkrankungen ergibt sich zumeist recht
schliissig aus der Akuitat und dem Schweregrad der Erkrankung. Schwierig wird
es bei Personlichkeitsstorungen: hat die konkrete Tat - eine Vergewaltigung, ein
Raub, ein Totungsdelikt - etwas mit der Personlichkeitsstorung zu tun, oder wur-
de die Tat unabhangig davon aus relativ einfachen, gewichtigen Motiven began-
gen? Das ist schon bei deutschen Tatverdachtigen nicht leicht zu beurteilen,
schwieriger noch bei auslandischen Tatverdachtigen, und umso schwieriger, je
weiter ihre kulturellen Erfahrungen von unseren entfernt sind. In vie len Fallen
wird man sich mit einer moglichst vollstlindigen Beschreibung dessen, was wahr-
nehmbar ist, begniigen miissen; die Beurteilung obliegt ohnehin dem Gericht.
Unsicherheiten im Hinblick auf die kulturellen Verhaltensvorgaben fiihren da-
zu, daB bei der Begutachtung von Auslandern haufiger als bei Deutschen eine
schwere Personlichkeitsstorung nicht gesichert, aber auch nicht ausgeschlossen
werden kann. Dies wirkt sich nach meinem Eindruck praktisch durchgangig zu
Gunsten des Angeklagten aus; eine verminderte Schuldfahigkeit kann zwar nicht
ausgeschlossen werden, die Strafe wird entsprechend gemindert, aber andererseits
sind so die juristischen Voraussetzungen einer Unterbringung nach § 63 StGB
nicht gegeben, weshalb ihm diese erspart bleibt. Wir haben, gemessen am Auslan-
deranteil der Verurteilten, eine unterproportionale Einweisung von AusHindern in
den psychiatrischen MaBregelvollzug. Man kann dies kaum eine Benachteiligung
nennen.
Probleme der psychiatrischen Begutachtung ausliindischer Tatverdachtiger... 43

Hochgradig eingeschriinkt oder unmoglich ist der Einsatz standardisierter test-


psychologischer Methoden zur Erfassung der Intelligenz oder auch von Person-
lichkeitseigenheiten. Abgesehen von Ausliindem, die flieBend deutsch sprechen,
sind Testinstrumente in der Sprache des Auslanders ebenso obligatorisch wie eine
Auswertung, die sich auf Normalwerte bezieht, die in der Heimatpopulation des
Probanden gewonnen wurden. Das ist kein grol3es Problem bei Englandem oder
US-Amerikanem, soweit der Testleiter gut englisch spricht, es ist ebenso gelost
mit einem tiirkisch-deutschen Psychologen und tiirkischen Testinstrumenten.
Damit sind wir aber bereits im Bereich der Raritaten. Ein unbehebbarer methodi-
scher Fehler wird begangen, wenn man dem Probanden die Testanweisungen und
die Fragen eines Fragebogens in seine Sprache iibersetzen laBt: Erstens ist dies ein
Wechsel yom Lesen zum Horen und mithin eine deutlich hOhere Anforderung,
zweitens weill man nicht, was der Dolrnetscher iibersetzt und ob der besondere
Sinn der standardisierten Fragen dabei erhalten blieb. Drittens ist die Auswertung
auf deutsche Eichstichproben bezogen, was selbst bei Intelligenztests zu deutli-
chen Unterschieden fiihrt. Noch problematischer wird es, wenn ich keinen sozu-
sagen eindeutigen Auslander vor rnir habe, also z.B. einen Tiirken, der vor einem
Jahr nach Deutschland gekommen ist, sondem einen deutschstamrnigen, russisch
sprechenden Aussiedler aus Kasachstan, der seit flinf Jahren in Deutschland lebt:
welche Normwerte sollen flir ihn gelten? Sofem keine zwingende Indikation be-
steht, verzichtet man auf die Anwendung testpsychologischer Verfahren. Wenn es
urn die Abschatzung intellektueller Beeintrachtigung geht, hiite man sich zumin-
dest vor Pseudoexaktheit und begniige man sich mit der Beschreibung besonderer
Schwachen, aber auch vorhandener Leistungsstarken. Ohnehin, und das mag tro-
sten, sind testpsychologische Untersuchungen bei der Abklarung der SchuldHihig-
keit von sehr begrenztem Wert und vielfach, auch bei deutschen Tatverdachtigen,
leichten Herzens zu entbehren. Eine hochgradige Minderbegabung, die dem
Rechtsbegriff des "Schwachsinns" zuzuordnen ware, kann nicht nur testpsycholo-
gisch nachgewiesen werden, sondem miiBte sich gerade auch in der rekonstruier-
ten Lebensgeschichte sowie im Untersuchungsgesprach manifestieren.
Ein letzter Problembereich, den ich ansprechen will, sind die Zustande, die sich
dem Rechtsbegriff der "tiefgreifenden BewuBtseinsstOrung" zuordnen lassen.
Gemeint sind damit normalpsychologische Extrernzustande, hochgradige Erre-
gungszustiinde, kurz: Affektdelikte. Sie stehen nicht selten auch bei auslandischen
Tatverdiichtigen zur Diskussion, insbesondere versuchte oder vollendete Partner-
totungen, Totungs- und Korperverletzungsdelikte innerhalb der Familie, innerhalb
des Freundeskreises oder gegeniiber AngehOrigen einer anderen Farnilie oder
einer anderen, konkurrierenden Gruppe.
Auslander, die aus Kulturen stammen, in denen Ehre und Integritiit von Farni-
lienverband, Gruppe, Clan einen besonders hohen Stellenwert haben, geraten
leichter in die Situation, nicht im genuin individuellen Interesse, sondem als
Agent sozialer Erwartungen, im Zweifel auch rechtswidrig, tiitig zu werden. Tat-
sachlich sind wir hier regelhaft eher beim Problem der Schuldschwere als dem der
Schuldfahigkeit. Die Akzeptanz sozialer Regeln, die im Widerspruch zu deut-
44 H.-L. Krober

schen Normen stehen, ist nicht Ausdruck einer krankhaften seelischen StOrung,
einer tiefgreifenden BewuBtseinsstorung, von Schwachsinn oder seelischer Abar-
tigkeit. Eine psychische Storung ware am ehesten zu vermuten, wenn dieser Nor-
menkonflikt gar nicht wahrgenommen wiirde. W 0 er wahrgenommen wird, mag
er zu seelischer Not und zu einer - aus unserer Sicht - falschen Entscheidung
fuhren, nicht aber zu einer Beeintrachtigung oder Authebung der Schul4fiihigkeit.
Wohl aber wird man die Schuldschwere, die Frage der Zumutbarkeit normge-
rechten Verhaltens nachsichtiger zu beurteilen haben. Auch hier iiberschreitet der
psychiatrische Sachverstandige keineswegs seinen Auftrag, wenn er dem Gericht
verdeutlicht, in welche Konflikte z.B. den tiirkischen Ehemann die Tatsache ge-
bracht hat, daB sich seine Ehefrau sehr viel rascher an die deutschen Verhaltnisse
adaptiert hat, deutsch gelemt und den Fiihrerschein gernacht hat, sich mit Arbeits-
kolleginnen trifft und sich in erstaunlicher Geschwindigkeit von der traditionellen
Mannerherrschaft ernanzipiert, wahrend er, der Ehemann, von der Familie und
seinen Freunden bedrangt wird, sich als Mann zu bewahren und die Frau in ihre
Schranken zu weisen.
Man sollte aber auch nicht iibersehen, daB das Leben im Ausland, je langer es
dauert, im Normalfall auch instand setzt, die dort geltenden Normen zu erkennen
und zu respektieren. Wer nach England kommt, muG links fahren, und er tut gut
daran, diese Norm zu akzeptieren. Wer in Saudi-Arabien arbeitet, darf keinen
Alkohol trinken, und gerade die subjektiv als unsinnig betrachteten Normen of-
fenbaren sich besonders schnell. Wer Hemmungen hat, Blutrache zu iiben, wird es
primar entlastend fmden, daB diese in Deutschland verboten ist, und sich auf die-
ses Verbot berufen.
Wer andererseits auch im Ausland unbeirrbar von der moralischen und sozialen
Uberlegenheit der eigenen Kultur ausgeht, wird geneigt sein zu demonstrierenJ
daB ihn die dortigen Normen nicht interessieren und er bei seinen iiberlegenen
Regeln bleibt; er wird in Arabien AlkOhol trinken, auf tiirkischen Inseln nackt
baden oder in Siidostasien Rauschgift schmuggeln. Das hat mit einer Beeintrach-
tigung der Schuldfahigkeit nicht das mindeste zu tun. Und umgekehrt auch nicht:
Wenn tiirkische Heranwachsende in Deutschland "Schwule klatschen" oder Viet-
namesen ihre Bandenkriege austragen und dies nach ihren Regeln fur legitim
halten, so sind diese Regeln eine dezidierte Absage an die Normen des Landes, in
dem sie leben. Auch diese Absage ist nicht durch eine Minderung der Schuldfa-
higkeit bedingt.
Zu priifen ist allein, inwieweit im Einzelfall der Normenkonflikt eine Uberfor-
derung der psychischen Moglichkeiten eines Individuums dargestellt hat; Schwa-
chen und Beeintrachtigungen dieses Individuums miissen dann aber bereits vorbe-
stehen und konnen sich nicht allein aus dem Normkonflikt ergeben. Anteilnahme
erwecken insbesondere jene Tater, welche individuell mit der in der Tat exeku-
tierten Norm durchaus im Widerstreit leben, die aber glaubten, ihr entsprechen zu
miissen, weil sie nur so z.B. ihren Sohnespflichten, ihrer Loyalitlit der Farnilie
gegeniiber gerecht werden konnten.
Probleme der psychiatrischen Begutachtung ausliindischer Tatverdlichtiger... 45

Eine gewisse Rolle haben in der Vergangenheit, vor allem bei tiirkischen Tat-
verdiichtigen, Begriffe wie "Ehre" und "Schande" gespielt; man hat Angeklagten
verminderte Schuldfahigkeit zugesprochen, weil, wie man glaubte, bestimmte
Ehrverletzungen in ihrem BewuI3tsein nur blutig zu rachen waren. Inzwischen
haben uns die kulturellen Fachleute belehrt, daB auch in der Tiirkei nur sehr weni-
ge Ehrverletzungen Gewalt oder gar Totung rechtfertigen. Auch hier ware allemal
allein die Schuldschwere, nicht die Schuldfahigkeit zu erortem: wenn die Tat
gerade unter Riickgriff auf giiltige Normen der eigenen Gruppe erfolgt, zugleich
in Absage an die im Gastland giiltigen Normen, handelt es sich eben gerade nicht
urn einen Zustand hochgradiger, affektiv bedingter BewuI3tseinseinengung, son-
dem urn ein zumindest basal reflektiertes, aktiv gerechtfertigtes Handeln. Tat-
sachlich erweisen sich bei der Betrachtung von Korperverletzungs- und Totungs-
delikten, die sich aus Streitsituationen ergaben, keine groBen Unterschiede zwi-
schen ausliindischen und deutschen Tatem. Die groBe Mehrheit der einen wie der
anderen handelte impulsiv, zomig erregt, nicht weil es die sozialen Regeln der
eigenen Gruppe so vorschrieben, sondem weil sie ihre aktuelle Wut auslassen
wollten und andere Formen der Aggressionsbewaltigung nicht gelemt hatten.
Auch bei den Gewaltdelikten sind die individuellen psychischen und charakterli-
chen Schwachen in aller Regel bedeutsamer als kulturelle Pragungen, wie denn ja
auch die iibergroBe Mehrheit der ausliindischen Populationen trotz andersartiger
kultureller Pragung keine Probleme hat, in Deutschland straftatfrei zu leben.
Ich fasse zusammen:
1. Psychiatrische Begutachtung ausliindischer Tatverdachtiger hat einen be-
grenzten Auftrag. Es geht urn die Feststellung der Schuldfahigkeit und nicht der
Schuldschwere. Es geht mithin zunachst urn eine diagnostische Aufgabe, urn die
Feststellung einer psychischen Storung oder Erkrankung.
2. Psychiatrische Diagnostik ist seit Jahrzehnten ein intemationales wissen-
schaftliches Projekt, in dem sehr viel an transkulturellen Erfahrungen gesammelt
wurde. Die psychiatrischen KlassifIkationssysteme werden international ange-
wandt, sowohl der psychiatrische Teil der von der Weltgesundheitsorganisation
(WHO) herausgegebenen International Classification of Diseases in der 10. Auf-
lage (ICD-I0) wie auch das "Diagnostische und Statistische Manual Psychischer
Storungen" (DSM-IV) der American Psychiatric Association. Insbesondere die
hochrangige psychiatrische Forschung in den USA, in denen sich zahlreiche Kul-
turen treffen, hat sehr viele Ergebnisse zur transkulturellen Vergleichbarkeit psy-
chischer Storungsbilder geliefert.
3. Psychiatrische Diagnostik und Behandlung ist auch in Deutschland seit min-
destens dreillig Jahren in erheblichem Umfang mit Patienten befafit, die aus ande-
ren Nationen und Kulturen stammen. Insofem gibt es durchaus auch einen ge-
wachsenen klinischen Erfahrungshintergrund.
4. Die Aufgabe der forensischen Diagnostik von psychischen Erkrankungen im
engeren Sinne, also von schizophrenen, manisch-depressiven und himorganischen
Erkrankungen wie auch akuten Intoxikationen ist vor diesem wissenschaftlichen
Hintergrund relativ zuverUissig losbar.
46 H.-L. Krober

5. Schwieriger ist die Beurteilung von Personlichkeitsstorungen, insbesondere


dann, wenn sich die Lebensgeschichte des Probanden ganz iiberwiegend in einem
andersartigen kulturellen Umfeld abgespielt hat. Allemal schafft aber auch die
genaue Exploration der Lebensgeschichte Hinweise auf iiberdauemde Verhaltens-
bereitschaften, Leistungsflihigkeit und Schwachen eines Menschen sowie auf
seine soziale Bezogenheit. W0 notig und moglich, ist der Sachverstiindige gehal-
ten, Zusatzwissen iiber die sozialen und kulturellen Rahmenbedingungen eines
solchen Lebens zu erwerben.
6. Normenkonflikte haben selten etwas mit Schuldfahigkeit zu tun, sie mindem
auch nicht die Einsichtsflihigkeit. Sie haben aber Auswirkungen auf die Beurtei-
lung der Schuldschwere. Schuldschwerebeurteilung ist ausschlielUich Aufgabe des
Gerichts, nicht des Sachverstiindigen. Der Sachverstiindige kann aber dazu beitra-
gen, das subjektive Erleben des Normenkonflikts wie auch die subjektive Bela-
stung durch die innere Konkurrenz gegensatzlicher kultureller Erwartungen zu
erhellen.
7. In der psychiatrischen Begutachtung auslandischer Tatverdachtiger gibt es
einige besondere praktische Probleme, insbesondere dann, wenn der Proband
nicht deutsch spricht. Die Einschaltung eines Dolmetschers fiihrt punktuell auch
zu einem Zugewinn an Informationen, bedeutet aber gleichzeitig eine Erschwe-
rung der Exploration, insbesondere der subtilen Exploration, die sich mit den
sprachlichen AuJ3erungsweisen befallt. Zudem sind testpsychologische Instru-
mente in den meisten Fallen nicht anwendbar.
8. Faktisch werden nach meinen Eindriicken solche Einschriinkungen der Er-
kenntnismoglichkeiten zu Gunsten des Angeklagten gewendet. Zumindest er-
schiene mir ein so1ches Vorgehen als die logische und gebotene Konsequenz un-
seres Rechtssysterns.
Ausziige aus der Diskussion

Joerden:
Ich habe zwei Fragen. Die erste Frage bezieht sich auf das Sprachproblem. Ich
nehme mal ein Beispiel. Wir hatten vor einiger Zeit einen exzellenten Simultan-
dolmetscher, der immer das Wort redselig verwendete, wenn er das Wort redlich
meinte. Der war ansonsten ausgezeichnet. Aber in dem Punkt hat er immer einen
Fehler gemacht. Und ich stelle mir nun eine Exploration eines Probanden vor, in
der Sie ihn fragen: "Wie halten Sie es eigentlich mit der Wahrheit?" Und er ant-
wortet: "Ich bin ziemlich redselig", weil der Dolmetscher die Sache falsch iiber-
tragt. Das ware ein erstes Indiz zu vermuten, daJ3 mit dem Mann geistig irgend
etwas nicht ganz in Ordnung ist. Man wiirde natiirlich nachfragen, ob das viel-
leicht ein Irrtum beim Dolmetschen ist. Aber jedenfalls konnte das ein Indiz sein,
das in eine vollig falsche Richtung lenkt. Und deswegen die Frage: MiiBte Dicht
eigentlich die Forderung auftauchen, dal3, wenn wir es mit einem ausllindischen
Probanden zu tun haben, wir auch einen muttersprachlichen Psychiater brauchen.
Urn dann die Erkenntnisse dieses Psychiaters z.B. in die deutsche Sprache zu
iibersetzen, das wird ja vielleicht noch gehen. Brauchen wir also Dicht eigentlich,
urn die Sache wirklich serios machen zu konnen - entschuldigen Sie, ich will
damit nicht behaupten, daB das, was Sie jetzt machen, unserios sei, aber urn sie
wirklich mitgutem Gewissen machen zu konnen - brauchen wir da Dicht jeman-
den, der eben Psychiater in Eritrea ist.
Die zweite Frage ist die: Wie sieht es aus mit den Krankheitsbildem, sind die
wirklich allgemein akzeptiert? Ich denke nur mal an so etwas wie religiosen
Wahn, was wir in bestimmten Zusammenhangen moglicherweise unter die
Krankheitsbilder subsumieren wiirden, wahrend das vielleicht in anderen Liindem
im Gegenteil kein Krankheitsbild ist, sondem eine Frage von Normalitat. Kann
man also in dieser Weise wirklich sagen, daB Krankheitsbilder transkulturell sind,
oder tauchen da nicht ganz immense Schwierigkeiten auf, wenn wir uns aus unse-
rer kleinen westlichen Welt entfemen, wobei ich mit westlicher Welt natiirlich
auch Mittel- und Osteuropa meine.
Krober:
DaB die Sprachprobleme erheblich sind, ist unstreitig, und daB das ein ganz wich-
tiger Bereich ist, weil ich natiirlich in der normalen Exploration ohne Dolmetscher
sehr stark auf die AuBerungsweisen des Probanden achte. Und es gibt eine Reihe
von psychotischen Storungen, gerade Denkstorungen bei Schizophrenen, die sich
in einer sehr eigenartigen, skurrilen Sprache verdeutlichen, das ist das eine Ende
des Spektrums. Es gibt aber auch auf der anderen Seite gerade bei z.B. kriminal-
prognostischen Begutachtungen bei unzweifelhaft nichtkranken Strafgefangenen
die Art undWeise, wie sie ihr Leben fassen und in welchen sprachlichen Mustem
sie das machen. Welche Kemsatze immer wieder auftauchen, welche Floskeln
immer wieder auftauchen, das ist sehr aufschluBreich und hilft ein ganzes Stiick
48 Diskussion zum Referat von H.-L. Krober

weiter. Wenn es so ware, daJ3 wir alleine auf einige Worte oder Siitze angewiesen
wiiren, wiiren wir in einer ziemlich prekiiren Situation. Der groBe V orteil bei den
schweren St6rungen ist, daJ3 wir eine ziemliche Redundanz an Informationen
haben und daB ein akut Psychotisch-Manischer relativ rasch auch vom Laien als
krank wahrgenommen wird. Ich sehe auf den ersten Blick sozusagen fiinf Sym-
ptome und wenn ich weiter exploriere kommen noch 20 weitere dazu. Und dann
kann ich letztlich auch, wenn er den Mund iiberhaupt nicht aufmacht, was rnir ja
auch bei einem Deutschen passieren kann, oder wenn er das wildeste Pfalzisch
spricht, was rnir dann teilweise auch nicht mehr ohne weiteres zugiinglich ist,
trotzdem ganz zuverliissig zu Ergebnissen kommen. Insofern denke ich, geht es
darum zu wissen, in we1chem Bereich sind wir noch sieher und in welchem Be-
reich fangen wir an, Fragezeichen iiber unseren K6pfen schweben zu haben. Es
gehOrt zu der Redlichkeit eines Sachverstiindigen, daJ3 er das deutlieh macht, ob er
sich im sicheren Bereich bewegt oder ob er sich in einem Bereich bewegt, wo die
Ankniipfungstatsachen nicht mehr exakt zu erheben sind. Das betrifft auch das
Problem der diagnostischen Sicherheit und der gesicherten und ungesicherten
Krankheiten. Ich glaube schon, daJ3, wenn man die internationale psychiatrische
Diagnostik nimmt, es relativ groBe Bereiche gibt, die iibereinstimmend sind, ins-
besondere in Bezug auf psychotische Erkrankungen. Es gibt von Beginn der
Psychiatrie an eine Reihe von Achillesfersen, Sonderfallen, dazu geh6rte auch vor
hundert Jahren schon der religiose Wahn, weil genaugenommen auch Religiositiit,
Gottesglaube, wenn man so will, Wahnkriterien erfiillt. Und trotzdem sind wir
nicht geneigt, den Papst oder jemand anders einfach fUr einen Psychotiker zu
erkliiren. Da stoBen wir in bestimmte Problembereiche hinein. Auf der anderen
Seite kann natiirlich auch ein Gliiubiger religi6sen Wahn haben, genauso wie der
Eifersuchtswahn nicht daran gebunden ist, daB der Partner tatsiichlich treu ist,
sondern es sind noch mal etwas kompliziertere Geschichten. Hinsichtlich Begut-
achtungsproblemen relevanter sind Unterschiede in der Symptomatik, so erlebt
ein tiirkischer Mann Depressionen in der Symptomatik anders als ein Deutscher.
D.h. der Tiirke somatisiert, wenn er seine Depressionen vor aHem in korperlichen
Beschwerden erlebt. Das ist eine minderelaborierte Form von psychischer Sto-
rung, als wenn man sie psychisch mit einem Schuldwahn oder so erlebt. Da spielt
die europiiische Tradition rein, die sagt, somatisieren ist ein billchen primitiv und
psychisieren ist sozusagen schon h6her stehend. Aber wenn man von solchen
Wertungs- und Zentrierungsmomenten absieht, glaube ich schon, daB eine relativ
sorgfaltige empirische Erfassung von unterschiedlichen Storungsbildern erfolgt
ist, zumal es gerade in den USA eben nicht nur Europiier sind, sondern da in ge-
wisser Weise das Probandentreffen aus aller Welt stattfindet mit psychischen
St6rungen, so daB man doch eine ganze Menge wahrnehmen kann bis hin zu sol-
chen Modellsituationen wie Hawaii, wo man Ureinwohner, japanische und euro-
piiische Populationen hat und die direkt vergleichend betrachten kann. Ich glaube,
es gibt eine Reihe von Grundlagen. Man muB wissen, inwieweit man noch auf
dem Boden einigermaBen gesicherter Erkenntnisse ist und wo man in Problembe-
reiche hineingeriit und das benennen.
Ausziige aus der Diskussion 49

Joerden:
Ich stelle einmal zwei Modelle nebeneinander und ich stelle mich jetzt auf den
Standpunkt des Richters, der etwas herausbekommen will, der ja zur Wahrheitssu-
ehe verpflichtet ist. Er will also etwas iiber die Schuldfahigkeit des Angeklagten
herausbekommen. Das eine Modell ist: Er bestellt einen deutschen Psychiater und
nimmt einen Dolmetscher, der tiirkiseh und deutsch kann, und elaboriert auf diese
Weise die Schuldfahigkeitsfrage bei dem tiirkischen Angeklagten. Das andere
Modell ist: Der deutsche Richter bestellt einen tiirkisehen Psychiater und nimmt
dann den Dolmetscher, urn das Gutachten des tiirkischen Psychiaters ins Deutsche
zu transponieren. Welches Modell, wiirden Sie sagen, kommt mit groBerer Wahr-
seheinliehkeit der Wahrheit am niichsten? Ieh sehe jetzt einmal von all den Ko-
sten- und Vereidigungsproblemen abo
Krober:
Der StrafprozeB ist in meinen Augen ein wunderbares Beispiel, wie man mit be-
grenzten Mogliehkeiten auf Erden umzugehen versucht und schlieBlich auch zu
einem Vrteil zu kommen versucht; friiher in begrenzter Zeit, heute in unbegrenz-
ter Zeit. Sie haben wie vielfach im Leben das Problem, irgendwo ist die Decke
immer zu kurz flir den Tisch. Ich wiirde schon sagen, der Idealfall wiire, ich habe
einen tiirkischen Angeklagten, ich habe einen tiirkischen Psyehiater, der gleieh-
zeitig forensisch gut beschlagen ist und der kriminologisch etwas Kenntnisse hat
und der ein Gutachten ohne Dolmetscher macht. Das Problem ist, Sie fmden die-
sen tiirkischen Psychiater, der forensisch beschlagen ist, wahrseheinlich in ganz
Deutschland nicht. Denn der tiirkisehe Psychiater ist dann ausgelastet mit der
tiirkischen Klientel, weil aueh tiirkisehe Medizinstudenten eine hohe Tendenz
haben, in die Orthopiidie, in die Sportmedizin oder Chirurgie zu gehen, und erst
aufgrund des zunehmenden Drueks auf dem Arbeitsmarkt sich hiiufiger in der
Psychiatrie fmden, was erfreulich ist. Das Problem ist, daB der forensische
Psychiater mehrere Funktionen hat. Er solI eine Diagnose stellen konnen, er soll
den Probanden verstehen konnen. Das ist eine seiner Aufgaben. Das ist auch die
Aufgabe, die die meisten Psychiater vemiinftig losen. Das Elend kommt in dem
Moment, wo er die Diagnose hat und wo das Speziellere kommt. Jetzt soll er das
beziehen auf Rechtsvorschriften, soll das auf eine bestimmte "Fiihigkeit" bezie-
hen. Vnd da verlieBen sie ibn dann hiiufiger. Das Problem konnen Sie auch nicht
losen, wenn Sie einen aus Ankara importieren. Der miiBte sich erst einmal mit
dem deutsehen Rechtssystem vertraut machen. In meiner Funktion wiederum als
Dolmetscher flir das Gericht oder als Gehilfe des Gerichts habe ich diese beiden
Seiten zu machen. Ich habe auf der einen Seite den Befund zu erheben und den
Zustand zu kliiren und ich habe andererseits das zu iibersetzen flir das Gericht auf
die konkrete Fragestellung. Vnd das Handikap liegt bei deutschen wie bei ausliin-
disehen Gutachtem darin, daB der zweite Schritt flir sie ungewohnt ist und daB
dann ganz merkwiirdige Resultate herauskommen. Das konnte ja noch kippbar
sein, also daB das Gericht sagt, ,,sie hatten uns geschildert, der ist psychotisch,
und sind zum Ergebnis gekommen, der ist voll schuldfahig. Das ist irgendwie
50 Diskussion zum Referat von H.-L. Krober

Quatsch, und sagen deshalb nach unserer eigenen Einschatzung ... " Aber das ist
fiir das Gericht trotzdem eine Erschwernis, wenn der Sachverstandige aufgrund
offenkundig falschem Verstandnis der rechtlichen Vorgaben zu einer ganz ande-
ren Einschatzung gekommen ist und es da seIber nachbessern mull.
Joerden:
Was ja tibrigens die Gerichte machen mtissen, denn die konnen die Rechtsfrage,
ob schuldfahig oder nicht, nicht dem Gutachter tiberlassen.
Krober:
Richtig, bloB der Fehler liegt bisweilen schon friiher. Da war jetzt eine VerOffent-
lichung tiber Koffeinsucht. Da war einer, der hat angeblich immer vier Kannen
Kaffee getrunken, bevor er klauen ging. Entweder war er intoxikiert durch den
Kaffee oder er war im Entzug. Beides wurde auch gleiehzeitig angenommen. Dnd
es wurde stolz verOffentlicht, daJ3 ein Amtsgericht dem gefolgt sei. Der war in
Kindertagesstatten eingebrochen und hat immer Kaffee geklaut (weil es da sonst
nichts gibt). Aber dann hatte man sich in Gemeinschaftsarbeit darauf geeinigt, daB
das Beschaffungskriminalitat war, obwohl der eigentlich schon eine lange Vor-
strafenliste hatte von anderen Diebstahlsgeschichten, wo er keinen Kaffee ge-
stohlen hatte. Es fangt haufig schon sehr viel friiher an, aus dem Ruder zu laufen,
und diese ganze Strecke, wenn z.B. Einsichtsfahigkeit millverstanden wird im
Sinne von innerer Akzeptanz und moralischer Ubereinstimmung mit bestimmten
Normen, da kann man stundenlang diskutieren und dann wird ein heilloses
Durcheinander gestiftet. Da ist es hinterher auch fiir das Gericht schwer, einzu-
greifen und zu sagen: "streichen wir alles".
Schiffauer:
Ich wiirde gerne direkt dazu Stellung beziehen und einfach Herrn 10erden unter-
stellen, daB er ein idealisiertes Bild von Wissenschaft hat, von den Geistes- und
Sozialwissenschaften, im tibrigen auch von den Naturwissenschaften. Ich wundere
mich, daB Sie so defensiv sind, Herr Krober. Denn tatsachlich scheint es mir nach
meiner eigenen Erfahrung und der von psychiatrischen Kollegen ja so zu sein, daB
die Sache weit komplexer ist. Das eine sind die klaren FaIle, da brauchen wir nieht
driiber zu reden. Aber das andere ist die viel interessantere Art der Personlich-
keitsstorung. Dnd da haben Sie, und das frode ich sehr gut, rur ein hermeneuti-
sches Verfahren pladiert, d.h. bei Personlichkeitsstorungen bei auslandischen
Probanden auf Tests zu verzichten. Das ware aber durchaus nicht der Konsens
innerhalb der psychiatrischen Wissenschaften, soweit ich das sehen kann. Dnd da
gibt es unterschiedliche Wissenschaftskulturen. So wie ich die Ausbildung meiner
rurkischen Kollegen erIebt habe, werden sie sehr viel starker zu objektivistischen
Verfahren tendieren als deutsche Kollegen, die sehr viel starker und sehr viel eher
fiir hermeneutische Verfahren pladieren wiirden, was ich aufgrund eines geteilten
Hintergrunds auch untersrutzen wiirde und worur ich eintreten wiirde. Aber was
Sie in dieser Grauzone nicht erhalten werden, ist eine objektive Aussage tiber
einen KrankheitsprozeB. Sie werden nicht erwarten konnen, daB die Psychiatrie
oder irgendeine andere Wissenschaft sich gerade in den Grauzonen nicht unter-
Ausziige aus def Diskussion 51

schiedliche Paradigmen ausbiidet, die dann zu sehr unterschiedlichen A.uBerungen


komrnen. Vnd da ist ein zweites Problem, zu dem ich eine neugierige Frage an
Herrn Krober habe: Wie Iosen Sie das Problem des Zirkels, gerade bezogen auf
die Grauzonen. Die Frage des hermetischen Zirkels stellt sich ja imrner dann,
wenn wir in dem Erheben des Falles etwas uber den Hintergrund des Falles ler-
nen. Z.B. wenn jemand, der einen anderen niedersticht, nicht einmal, sondem
fiinfzigmal auf ibn einsticht, stellt sich die Frage, ist nicht bereits die Tat seIber
Ausdruck von einer psychischen Storung oder wiirde man nicht von der Tat her
schlieBen, daB hier eine psychische Storung vorliegt, so daB man ein zirkulares
Argument hat. Man hat nicht einen unabhangigen Fakt, sondem man erfahrt etwas
und in dem ProzeB des Erfahrens oder der Beurteilung der Tat ergibt sich bereits
ein bestimrntes Personlichkeitsbild, d.h. jemand, der funfzig Stiche versetzt, kann
einfach nicht ganz normal sein oder muB zumindest in diesem Moment affektiv
gestort gewesen sein. Ich werde nachher ein Fallbeispiel schildem, wo ich versu-
che, die Komplexitat deutlich zu machen. Aber es ware ein Irrtum, zu meinen,
man ist hier auf sicherem Grund und der Richter konnte sozusagen die objektive
Meinung der Wissenschaft abfragen und dann ein Beurteilungskriterium haben.
Wir befmden uns hier meines Erachtens in einer Grauzone und mussen mit dieser
Grauzone leben. Das kann einen Juristen irritieren, aber fur uns gehort das zum
Alltag. Es ist Willkiir. Nicht absolute Wil1kiir, denn man denkt sich ein, man lost
den Fall, aber es enthalt nicht das Ideal des theoretischen Prozesses einer reinen
Trennung von Fakten und Beurteilungen. Aber dieses Ideal, und das hat die Wis-
senschaftssoziologie gezeigt, gibt es noch nicht einmal in den Naturwissenschaf-
ten. D.h., Sie haben ein Denksystem in Jura, das dem faktischen Zustand der Wis-
senschaften im Augenblick nicht entspricht, oder die Form der juristischen Wahr-
heitsfmdung steht in Spannung zu der Wahrheitsfmdung in den Wissenschaften.
Krober:
Es gibt erfreuliche Parallelen zwischen der praktischen Strafrechtspflege und der
Medizin insofem, daB wir zu Ergebnissen komrnen mussen und ich letztlich, wenn
ich einen akuten Notfall in die Klinik bekomrne, schlecht die wissenschaftstheo-
retischen Voraussetzungen meiner Glaubensauffassung zu medizinischen Be-
handlungsnotwendigkeiten erortem kann. Vnd insofem ist die Notwendigkeit
auch sehr erfrischend, in einem Verfahren irgendwie zu einer Wahrheitsfmdung
zu komrnen, unbeschadet dessen, was die Wahrheit an sich sei und inwieweit
Menschen sie ergriinden konnen. Genau genomrnen hat man ja doch den Ein-
druck, irgendwie schaffen wir es dann in vie1en Fallen doch, es hinzukriegen.
Insofem stellt sich umgekehrt auch die Frage unter dem pragmatischen Aspekt,
wie weit nicht mit einer Reihe von begrenzten Anstrengungen doch einiges Nutz-
liche zustande komrnt. Was Sie angesprochen haben, Widerspruch zwischen her-
meneutischen und objektivierenden Verfahren, da gebe ich Ihnen recht, daB es
weniger im Sinne von herrschender Meinung als im Sinne von Praxis deutliche
Vnterschiede gibt und daB eine ganze Reihe von Sachverstandigen, unabhangig
davon, ob der Proband Deutscher oder Auslander ist, meint, es ist mit einer Quer-
52 Diskussion zum Referat von H.-L. Krober

schnittsbefunderhebung getan. Man klappert sozusagen ein paar Items ab, teilwei-
se nur noch mit testpsychologischen Methoden und dann hat man eine Diagnose
und das reicht dann. Das halte ich aber, wenn man es emstlich in einer wissen-
schaftlichen Gemeinsehaft diskutiert, flir insuffIzient. Ich wiirde nicht glauben,
daB man das emsthaft als Standard in die Diskussion einbringen konnte, sondem
als etwas, was uberwindungsbediirftig ist. leh denke, daB Nachvollzug von Bio-
graphien sowohl in der allgemeinen Psychiatrie als auch in der kurativen Psychia-
trie ganz wichtige Voraussetzung flir ein vemiinftiges Vorgehen ist. Sie haben
recht, daB die Grauzonenfalle die interessanten sind und daB zweierlei Zirkelpro-
bleme da sind, von der Tat auf die SchuldHihigkeit bei der Tat zu schlieBen. Es
gibt nur sehr wenige Tatmuster, bei denen ich fast schon eine Diagnose habe. Was
mir unmittelbar einfallt, ist eine sadistische Inszenierung, langhingestrecktes Tat-
geschehen, sehr gestufte, sehr kontrollierte Zufligung von Schmerzen, Gewalt,
Qualereien, Mitbringen von Tatwerkzeugen wie Knebe1ungen, Fesse1ungen und
sonstiges Material. Da ware schon anhand des Tatbildes ein sehr starker Verdacht.
Oder auch das klassische padophile Delikt: flinf Jungen in der Wohnung, zum
27sten oder nOsten Male, durfen rauchen, femsehen und sonst was machen und
einer oder zwei sind dann halt an dem Nachmittag dran. Das machen eigentlich
nur Leute aus der Gruppe der Kempadophilen, also die wirklich auf Jungen oder
Kinder in dem Alter ausgerichtet sind. Das macht nicht ein Gelegenheitstater, der
neben seiner heterosexuellen Aktivitat im Einzelfall auch ein Kind miBbraucht.
Aber schon das Beispiel mit den flinfundfiinfzig Messerstichen bringt uns nur
begrenzt weiter, weil ich die SchuldHihigkeit zum Tatbeginn beurteilen solI. Zu
dem Moment, wo die Entscheidung getroffen wird. Und das, was dann geschieht,
wenn es in die Motorik umgesetzt wird, wenn ich weill, daB ein Kampf geschehen
wird und wenn ich mir die Erlaubnis erteilt habe, meine ganze Wut und meinen
HaB an dem auszulassen und diesen Korper zu zerstoren und von der Bildflaehe
verschwinden zu lassen, ist eine zweite Frage. Das ware die retrospektive Frage,
ist das sadistisch? Meistens ist es nicht sadistisch, sondem Ausdruck dieser de-
struktiven Wueht, die dahinter steckt gegenuber dieser Person oder aueh aus der
Situation heraus. Aueh da wiirde ich denken, die eigentliche Beurteilung fangt ein
billchen fruher an und es gibt ansonsten wirklich wenig Taten, wo das so ohne
weiteres schon auf Pathologie verweist, wenn man nicht glaubt, daB Menschen an
sich nicht zu ganz schlimmen Dingen imstande seien. Wenn man das glaubt, dann
ist a priori alles Schlimme pathologisch. Aber wenn man weniger auf Seiten
Rousseaus und Bettina Wegeners ist, dann ist man da vielleicht anderer Meinung.
Zweiter Punkt: Anamnese. Ich habe die Geschichte dieses Menschen nur von ihm
selbst. Das ist, gerade wenn jemand eine Straftat begangen hat, nieht immer eine
sehr solide Grundlage. Es gibt sowohl bei Deutschen wie bei Nichtdeutschen die
groBe Neigung, Lebensgeschichten nach Bedarf zu produzieren. 1m Moment ist es
so, daB ich bei jedem deutschen, mannlichen Tatverdlieh~gen einen sexuellen
Millbrauch in der Kindheit oder in der Pubertat prasentiert bekomme, ein Anstieg
etwa urn das 80-, 90-, 100fache gegenuber Wher, wo wir aueh schon nach sol-
chen Dingen gefahndet haben, und eine Reihe von anderen Geschiehten. Man
Ausziige aus der Diskussion 53

kann sehen, wenn jemand wiederholt bestraft wird, wie sich die Biographie ver-
andert. Am Anfang hatte er noch eine relativ unkomplizierte Kindheit und bei der
zweiten oder dritten Begutachtung wird das immer damonischer und die Mutter
immer schlimmer und zerstorerischer und es wird dann vollig klar, daB irn Laufe
der Zeit die ganzen Bankiiberfalle nur etwas mit der Mutter zu tun haben konnen
und nichts mit Bereicherung und solchen banalen Motiven. Da denke ich, ist es
wichtig und hilfreich, wenn man andere Informationen hat, wenn man Menschen
hat, die diese Lebensgeschichte eine Zeitlang begleitet haben und man von denen
Informationen dariiber hat, wie er gewesen ist, was gewesen ist. In der allgemei-
nen Psychiatrie konnen wir das und machen das ganz standardmaBig, daB wir
Angehorige befragen und versuchen, tiber diese eine Zweitlegende der Lebensge-
schichte zu bekommen. Das ist irn Strafverfahren flir den Gutachter haufig
schwierig, weil so etwas wie Zeugenbefragung da mit hineinspielt, das mull dann
haufig in der Hauptversammlung stattfmden. Man mull zumindest die vorfmdli-
chen Fakten zur Kenntnis nehmen und nicht freifabulierte Lebensgeschichten in
den Rang von gesicherten Biographien erheben. Wichtig ist, das zu benennen und
eine gewisse Skepsis zu haben bei Stories, die geboten werden, oder wenn jemand
bei der fiinften Begutachtung plotzlich erzahlt, er ware flinf Monate in Katanga
gewesen als Soldner, was Wher nie aufgetaucht ist, und plotzlich die Gewaltbe-
reitschaft auf diese Erfahrung zuriickgeht. Da mull man auch mal zuriickfragen
und das nicht eins zu eins tibersetzen und so weitergeben und sagen: "Er war in
Katanga und hat da diese Sachen erfahren". Wenn ich Diskrepanzen habe, dann
bin ich gut dran. Wenn ich zwei Geschichten habe, die sich unterscheiden, dann
kann man damit sehr gut arbeiten und nachfragen und schauen, wie kommt es
dazu.
Wolf:
Herr Krober hat bei der psychiatrischen Diagnose sehr klar zwischen Schuldfa-
higkeit, Schuld und Schwere der Schuld unterschieden.
Die Analyse des Verhaltnisses von Schuldfahigkeit und Schuld fiihrt m.E. zu
der Konsequenz, daB die Struktur des § 20 StGB letztlich nicht stimmt. Man priift
in einem ersten Schritt das Vorliegen einer tatbestandsmaBigen Storung. Auch
wenn diese bejaht wird, ist man damit aber noch keineswegs bei dem Ergebnis
Schuldunfahigkeit angelangt, sondem priift erst anschlieBend in einem zweiten
Schritt, ob die StOrung die Schuldunfahigkeit zur Folge hatte. Dieser zweite
Schritt ist auch - unabhangig yom ersten Schritt - notwendig, weil jemand ohne
Schuld handeln kann, Ohne daB eine der in § 20 StGB genannten Storungen vor-
liegt. Die Aufzahlung dieser Storungen ist mit anderen Worten nicht abschlies-
send. Ftir die juristische Beurteilung der Tat kommt es aber letztlich nur darauf an,
ob der Tater schuldhaft handelte oder nicht, so daB die in § 20 StGB genannten
Griinde strukturell eine vollig andere Bedeutung haben als tiblicherweise ange-
nommen wird: Ftir die Feststellung der Schuldfahigkeit und damit der Schuld
handelt es sich allenfalls urn Hilfstiberlegungen, ihre sachliche Bedeutung liegt in
Wahrheit darin, daB die Storung materielle Voraussetzung flir die Anordnung von
54 Diskussion zum Referat von H.-L. Krober

MaBregeln der Besserung und Sicherung ist. In diesem Zusarnmenhang (Stich-


wort: Gefahrlichkeit) wirken sie sich in ganz anderer Weise aus. Daher stellen die
Diskrepanzen zwischen den Zahlen zu § 20 StGB und den Unterbringungsfallen,
auf die Sie hingewiesen haben und denen man empirisch intensiv nachgehen soll-
te, dogmatisch einiges in Frage.
Ihre Feststellung, daB Normkonflikte infolge der Auslandereigenschaft letztIich
nur im Bereich der Schwere der Schuld auftreten (aber allenfalls in Ausnahme-
fallen die Schuldfahigkeit beriihren), leuchtet mir ein. Auf solche klaren Unter-
scheidungen mussen wir auch die strafrechtIiche Beurteilung stiitzen.
Scheffler:
Ich habe drei Fragen. Zunachst einmal: Liege ich so vollig falsch, wenn ich mir
als erste Orientierung bei der Priifung der Schuldfahigkeit, namentIich auch bei
Sexualtatem, die Frage stelle: 1st das, was der Tater getan hat, etwas, was wir uns
nur kulturell verbieten - dann Schuldfahigkeit - oder ist es etwas, was wir selbst
fur viel Geld nicht tun wollten - dann Schuldunfahigkeit? Die zweite Frage: Da
Sie aus Heidelberg kornmen, habe ich natiirlich ganz besonders aufgehorcht, als
Sie mehrfach sagten, Sie wiirden vor Gericht zur Frage der Schuldfahigkeit Stel-
lung nehmen. Sie wissen, ich spiele hier auf die Heidelberger Schule an - hat sich
der Agnostizismusstreit inzwischen erledigt? 1st es jetzt bei den forensischen
Psychiatem allgemein ublich, sich zur Frage der Schuldfahigkeit zu auBem? Mei-
ne dritte Frage: Liege ich in meinen Vorlesungen richtig, wenn ich versuche, die
manchmal schlechteren Ergebnisse von Angehorigen anderer Kulturen in Intelli-
genztests auch mit der Problematik der Wiedererkennung von Symbolen zu erkla-
ren? Ich bringe in der Vorlesung haufig aus einem dieser ublichen Tests eine
Graftk, die verschiedene stilisierte Lokomotiven zeigt und den Probanden nun
auffordert, nach logischen Gesichtspunkten zu entscheiden, wie denn nun bei der
letzten Lokomotive in jeder Reihe der Rauch, die Rader, der Schomstein, die
Fenster usw. beschaffen sein mussen. Ais jemand, der Lokomotiven kennt, geht es
relativ schnell, Schomsteine, Rader, Fenster usw. miteinander zu vergleichen.
Kaum dreht man die Graftk aber urn und stellt sie auf den Kopf, so daB die Lo-
komotiven nicht mehr ohne weiteres zu erkennen sind, braucht man viel langer,
weil man nunmehr abstrakte Kringel miteinander vergleichen muB und nicht mehr
bekannte Dinge. Verallgemeinert: 1st es, selbst bei nonverbalen, bei optischen
Intelligenztests so, daB derjenige bevorzugt ist, der zu den dort verwendeten Sym-
bolen eine engere Beziehung hat?
Krober:
Das Problem ist, daB Intelligenztests ja auch nicht eine Abbildung "der" Intelli-
genz geben, sondem daB unterschiedliche Instrumente bestirnmte Intelligenz-
aspekte zu fassen versuchen und daB haufig auch in der Konzeption solcher Intel-
ligenztests Intelligenzaspekte herangezogen werden, die in der jeweiligen Kultur
wichtig sind. Wenn z.B. furs Arbeitsamt die Intelligenzstruktur von jemandem
begutachtet wird, dann mochte man wissen, welche Berufe man verrnitteln kann.
Dann spielen bestirnmte Fahigkeiten, z.B. Umsetzung von verbalen EindrUcken in
AuszUge aus der Diskussion 55

manuelle Aktionen, eine Rolle. Das kann in einer anderen Kultur eine Fiihigkeit
sein, die irrelevant ist und entsprechend weniger trainiert wird als bei uns. Von
daher haben wir auch unterschiedliche Auspragungen von Intelligenz in unter-
schiedlichen Kulturen, die in gewisser Weise nach den Leistungserfordemissen
dieser Gesellschaften erfolgen. Es mag aber durchaus auch sein, daB in manchen
ethnischen Populationen bestimmte Fahigkeiten unterschiedlich ausgepragt sind,
daB die Griechen beispielsweise tatsachlich ein sprachbegabtes Volk sind, andere
weniger, dafiir aber andere Fahigkeiten haben. Das darf man ja heute alles nicht
denken. Aber warum sollte das vollig ausgeschlossen sein, daB es wirklich Unter-
schiede in bestimmten Leistungen gibt. 1m Kopfe muB man haben, daB wir immer
nur einige wenige Leistungsbereiche mit solchen Intelligenztests erfassen. Zum
nachsten Punkt, Agnostizismusstreit. Letztlich ein in der Tat jetzt eingestellter, in
bestimmten praktischen Konsequenzen geloster Streit. Kann man bei den Schizo-
phrenen die Steuerungsfahigkeit genauer bestimmen oder muB man jedesmal,
wenn eine Psychose vorliegt, sagen, dann ist kategorisch Schuldunfahigkeit gege-
ben. Das hat sich in der Praxis dahin ge1ost, daB man das sehr wohl genauer beur-
teilen kann. Die Frage von Deterrniniertheit menschlichen Handelns aber ist im-
mer wieder zurUckgesetzt worden in die Archive, urn bei Gelegenheit hervorge-
holt zu werden. In bezug auf die praktische Frage: sage ich dem Gericht, "Ich
glaube, der § 21 liegt vor", oder sage ich dem Gericht "aus psychiatrischer Sicht
ist ein Zustand gegeben, aus dem sich, denke ich, eine verrninderte Steuerungsfa-
higkeit ergibt"? Jeder will wissen, was der Gutachter denkt. Kein Gericht ist ge-
zwungen, sich an die gutachterliche SchluBforrnel zu halten. Natiirlich ist es in der
Praxis am haufigsten so, daB ich das wunderbar zurUckhaltend vortrage und dann
sagt der Beisitzer oder Vorsitzende: "Keine Fragen". Und der Beisitzer sagt:
"Wenn ich Sie richtig verstanden habe, sagen Sie 21 ist gegeben, aber 20 ist aus-
schlieBbar". Ich sage ja. Es ist doch vollig unzweifelhaft, daB auch derjenige, der
sich da jungfernhaft verhiilt, kIar macht, in welche Richtung seine Einschatzung
geht. Herdegen wendet sich in seinen V ortragen gegen diese Geschichte von der
Kompetenziiberschreitung und sagt, zur Kompetenziiberschreitung gehoren im-
mer zwei, einer, der iiberschreitet und einer, der iiberschreiten laBt. Wenn das
Gericht sich das gefallen laBt in dem Sinne, daB es meint, ihm wiirde eine be-
stimmte Einschatzung oktroyiert, dann muB man sowieso urn dieses Gericht ban-
gen. Norrnalerweise glaube ich nicht, daB das ein groBes Problem ist. Ich versu-
che, in meinen vorlaufigen schriftlichen Gutachten und in meinen miindlichen
AuBerungen so klar zu bleiben, daB ich auf der psychiatrischen Seite bleibe und
sage, es gibt so einen Zustand und nach meiner Einschatzung fuhrt ein solcher
Zustand zu dem und demo Dann weill auch jeder Bescheid.
Vossen:
Ich mochte noch einmal bei diesem herrneneutischen Zirkel ansetzen. Man
schlieBt demzufolge von den Tatorten auf die Taterpersonlichkeit. Diese Zusam-
menhange werden zur Zeit auch von den Kriminologen und Kriminalisten unter
dem Begriff der operativen fallanalytischen Systeme, also des Taterprofilings,
56 Diskussion zum Referat von H.-L. Krober

diskutiert. Meine Frage ist: Wieviel Erfahrung haben Sie in diesem Bereich schon
sammeln konnen und wie reagieren die Gerichte?
Krijber:
Ich fmde das ja sehr schOn mit diesem Tliterprofiling und seit "Schweigen der
Llimmer" ist es ja auch attraktiv. Und es ist ja ganz schon, wenn man bestimmte
Aspekte, die eigentlich immer schon krirninalistische Tlitigkeit gewesen sind,
noch einmal versucht zu verstlirken und etwas expliziter ins Bewu13tsein zu heben,
was konnen wir machen, urn diesen Aspekt noch solider auszubauen. Das also
nicht der Intuition eines begnadeten Leiters einer Mordkomrnission zu be1assen,
sondem sozusagen handwerklich auffiittem. Ich denke schon, daB diese Tlitigkeit
profitiert aus der Begegnung mit Kriminalpsychologen und forensischen Psych-
iatem und daB wir auf der psychiatrischen Seite eher iiberwiegend einen Import-
bedarfhaben nach Wahmehmungen von der Normalitlit von Delinquenz, also von
der sozialen Eingebundenheit, davon, daB Delinquenz hliufig einfach bestimmte
Lebensformen oder Erwerbsformen bedeutet, und wegkommen von der Psycho-
pathologisierung oder Pathologisierung generell, was eben damit zu tun hat, daB
Psychiater, Arzte einen bestimmten sozialen Erfahrungshintergrund haben und
teilweise erst lemen miissen, daB es so etwas wie ein krirninelles Netzwerk gibt, in
dem Sachen sehr stimrnig werden, die aus der Sicht des Biirgersohnchens erst
einmal ganz exotisch sind. Ich fmde solche Tlitigkeiten sehr spannend, weil sie
den groBen V orteil haben, im Gegensatz zu der Begutachtungstlitigkeit hypothe-
senschaffend zu sein. Und daB man binterher sagen kann: liegt er richtig, liegt er
falsch. Wlihrend wir ja iiblicherweise ex post Beschreibungen liefem, die dann
immer stimmen, weil sie sozusagen nicht mit einer Hypothese nach vome bin
verbunden sind, es sei denn, wir machen Prognosegutachten, dann wird es wieder
spannender. Aber ich fmde das einen sehr anregenden Bereich.
Joerden:
Noch einmal zu dem, was Herr Schiffauer gesagt hat. Das Problem mit den Para-
digmen sehe ich auch so. Natiirlich gibt es auch Streit und es gibt keine objektive
Wissenschaft. Nur, die Frage, die sich der Richter stellen muB, ist doch, wen frage
ich iiber eine Sache, die ich aufklliren will. Frage ich denjenigen, der zu dem Pro-
banden nur iiber den Filter des Dolmetschers Zugang hat, oder frage ich den, der
nliher dran ist an dem Probanden, weil er keinen Dolmetscher braucht. Das war
alleine meine Fragestellung und das ist vollig unabhlingig davon, welche Theorien
vertreten werden.
Schiffauer:
Theoretischja, praktisch nein, Herr Joerden. Weil tatslichlich in unterschiedlichen
Llindem unterschiedliche Wissenschaftstraditionen an den Universitliten prlisent
sind und gelehrt werden. Das ist meine personliche Erfahrung. Und das bedeutet
auch, wenn Sie sagen, Sie nehmen einen tiirkischen Psychiater aus Ankara, dann
haben Sie nicht nur eine Sprachkompetenz eingekauft, sondem auch ein Paradig-
rna. Und Sie konnen das Problem nicht reduzieren auf die Sprachkompetenz,
sondem Sie miissen sich dann auch dariiber klar sein, daB Sie mehr Faktoren ein-
Auszuge aus der Diskussion 57

kaufen. Und Sie kaufen auch ein, was in der Tiirkei und anderen Llindem der
Dritten Welt sehr massiv ist, daB zwar die Sprachkompetenz vorhanden sein kann,
aber ein massiver Stadt-Land-Gegensatz existiert. Weit ausgeprligter als hier und
hier zu Lande fast unvorstellbar. Das heillt, ein geteilter ethnischer Hintergrund
und kulturelle Empathie fallen nicht immer zusammen. Es gibt, wage ich zu be-
haupten, kosmopolitische Wissenschaftler aus der Tiirkei, die sich zwischen
Istanbul, Harvard usw. bewegen, die aber weit weniger iiber die llindliche Tiirkei
Bescheid wissen, als meinetwegen ein deutscher Gutachter, der mit einer gewissen
Unvoreingenommenheit vorgeht. Es gibt nationale Empfmdlichkeiten, was ganz
verstlindlich ist. Die haben wir in Bezug auf Nationalsozialismus, die haben tiirki-
sche Kollegen im Hinblick auf Islam, islamische Verbundenheit und Religion,
und zwar aufgrund der spezifischen Geschichte der Tiirkei. Auch hier kommen
solche Faktoren in der Bewertung und Aufnahme von Lebensgeschichten und in
der unvoreingenommenen Offenheit gegeniiber Lebensgeschichten zum Tragen.
Artkiimper:
Ganz kurz zu dem Streit zwischen Herm loerden und Herm Schiffauer: Es ist ein
Streit urn des Kaisers Bart, denn selbst wenn ich den Spezialisten in Ankara hlitte,
mUBte ich zunlichst durch einen Dritten meine Akte iibersetzen lassen. Das heillt,
der Dolmetscher kommt nur an einer anderen Stelle wieder rein. Theoretisch kann
ieh verschiedene Denkmodelle durehspielen, aber rein praktiseh geht es einfach
nieht.
Joerden:
Aber wichtig ist, wo der Dolmetscher rein kommt.
Artkiimper:
Die Unsieherheiten konnen an jeder beliebigen Stelle entstehen.
Krijber:
Ich hatte in etwas provokanter Weise angesetzt, daB es urn das ZusammenstoBen
von Rechtssystemen und Realitlit geht. Wir haben eine Reihe von Sehwierigkeiten
benannt. Ieh denke, was wirklich ein wichtiger Aspekt ist, ist die Formalisierung
von Vorgangen. Das heiBt, moglichst viele Untersuchungsbedingungen, Wahr-
nehmungsbedingungen konstant zu halten und nieht alles mogliehe zu lindem.
Dann weill ieh wenigstens, wo ungefcihr die Fehler sein konnen. Wenn ich jetzt
jemandem eine dreiblindige Akte mit tiirkischer Dbersetzung nach Ankara schieke
und hoffe darauf, daB der ein Rechtssystem erlemt, das ihm bisher unzuganglich
ist usw. und daB er die deutschen Zeugen riehtig versteht, dann haben wir, glaube
ieh, eher eine Vervielfachung der Sehwierigkeiten als eine Reduktion, von den
praktisehen Fragen ganz abgesehen. Ich glaube aber, daB das in der Diskussion
heute morgen sehr deutlieh wird, daB selbst banale Zahlen eben nicht fUr sieh
sprechen. Und das Interessante fUr mich ist, daB die Tatsache, daB wir 30% oder
mehr ausllindisehe Tatverdlichtige bei Vergewaltigungsdelikten haben, zu dem
Bestreben fUhrt, das noeh einmal umzurechnen. Erst einmal ist das auch an sieh
ein Fakturn, das man gar nieht umreehnen muB. Also fUr die Frage, wieviel Poli-
58 Diskussion zum Referat von H.-L. Krober

zeibeamte, wievie1 Richter, wieviel HaftpHitze brauche ich, ist das erst einmal ein
relevanter Punkt. Ich habe soundsoviel Leute, die nicht deutsch sprechen, unter
meinen Tatverdachtigen und die vielleicht irgendwelche anderen Emahrungsge-
wohnheiten haben, auf die ich mich einrichten mull Die Umrechnungsforderung
kann ich nur verstehen, wenn man z.B. nachweisen will, daB Auslander keine
schlechteren Menschen sind als Deutsche. Die Englander haben ihre Straftater
nach Tasmanien geschickt. Damals war das so, daB ganz tiberproportional Aus-
lander in Tasmanien Straftiiter waren. Das Problem kann man nicht aus der Welt
schaffen, man kann aber daraus nicht schluBfolgem, daB Englander oder Auslan-
der besonders straffallig sind, sondem es ist noch einmal eine besondere DefIniti-
on dieser Gruppe, die tiber die Grenzen geht. DaB wir unter den Leuten, die tiber
die Grenzen gehen, einen hOheren Anteil von untemehmungslustigen Menschen
haben, ist kriminologisch gut absicherbar. Und wir sind auf jeder Ebene dabei, es
fur bestimmte Fragestellungen zu beantworten. Wir k6nnen nicht auf der Ebene
argumentieren, die groBe oder die kleine Zahl ist die Ltige, sondem es ist die Fra-
ge, welche Konsequenz und welche Einschatzung ich damit verbinde. Entspre-
chendes gilt fur diese Begutachtungsproblematik. Wir mtissen gucken, was lauft
einigermaBen unproblematisch und wo sind wir m6glicherweise auslandischen
Tatverdachtigen gegentiber ungerecht und unzureichend in dem, was wir mit
ihnen anstellen k6nnen. LaBt sich diese Insufftzienz noch vertreten, noch recht-
fertigen, oder tiberschreitet sie die Grenzen. Ftir mich geht die Fragestellung vor
allem in diese Richtung. Meine Grobeinschatzung habe ich geaufiert, daB ich
denke, daB das Unwissen sich eher zu Gunsten der auslandischen Tatverdachtigen
auswirkt. Es mag aber auch sein, daB aufgrund solcher Erkenntnisschwierigkeiten
die eine oder andere psychische Storung tibersehen wird. Das waren Bereiche, wo
man noch einmal genauer nachfassen k6nnte.
Prof. Dr. Dr. Uwe SchefflerIWiss. Mitarbeiterin Marion Weimer-Hablitzel
Europa-Universitiit Viadrina, FranlifUrt (Oder)

AusHinderdiskriminierung durch Reformen des


Strafverfahrens? - Eine kriminalpolitische Betrachtung -

I. Ziel und Programm

Die StrafprozeBordnung hat in den letzten zehn Jahren eine Vielzahl von Ande-
rungen erfahren. Am umfangreichsten waren jene durch das "Gesetz zur Bekamp-
fung des illegalen Rauschgifthandels und anderer Erscheinungsformen der Orga-
nisierten Kriminalitat" vom 15. Juli 1992 (kurz OrgKG) 1, das "Gesetz zur Entla-
stung der Rechtspflege" vom 11. Januar 1993 2 und das sog. Verbrechensbekamp-
fungsgesetz vom 28. Oktober 19943. Wesentliche Anderungsvorhaben durch ein
2. Rechtspflegeentlastungsgesetz sind in der abgelaufenen Legislaturperiode nicht
mehr Gesetz geworden und ruhen zur Zeit.
Den genannten Gesetzesanderungen ist gemeinsam, daB sie sich regelmaBig zu
Lasten des Beschuldigten auswirken, namlich staatliche Befugnisse ausweiten und
Verteidigungsrechte einschranken. Aber damit nicht genug. Aus der Vielfalt der
Anderungsvorhaben zur StPO laBt sich - was spater zu belegen sein wird - eine
zweite Gemeinsarnkeit herauskristallisieren: die spezifische Betroffenheit auslan-
discher Beschuldigter.
Zwei Entwicklungen laufen hier parallel. Ausgehend von einer Gleichsetzung
von Organisierter Kriminalitat (OK) und Auslandem werden Gesetzesanderungen
im StrafiJrozeBrecht und materiellen Strafrecht vom Gesetzgeber zunachst mit der
Bekampfung der Organisierten Kriminalitat legitimiert, urn damit aber im glei-
chen Zuge ein "Auslanderproblem" zu lasen. Dieses Ziel hat zwar nicht explizit
Eingang in die Gesetzesbegriindungen gefunden, die Entstehungsgeschichte und
der Begriindungszusammenhang der einschlagigen Gesetze und Entwiirfe legen
diesen SchluB aber nahe. Dem Nachweis dieser Entwicklung wird sich der erste
Teil des Vortrags widmen.
1m zweiten Teil wird ein anderes Phanomen zu betrachten sein: die auslander-
spezifische Wirkung einzelner gesetzlicher Neuregelungen namentlich im Recht
der Hauptverhandlung. Exemplarisch hierf'iir sind die Einschrankung des Be-
weisantragsrechts bei Auslandszeugen gemaB § 244 V S. 2 StPO und die Einfiih-

BGBI I, S. 1302.
2 BGBI I, S. 50.
3 BGBI I, S. 3186.
60 U. ScheffierlM. Weimer-Hablitzel

rung der sog. Hauptverhandlungshaft gemaB § 127b StPO im Rahmen des Be-
schleunigten Verfahrens. Beide Normen stellen faktisch eine Schlechterstellung
nichtdeutscher Beschuldigter gegeniiber deutschen dar. Die SchluBbetrachtung
schlieBlich solI einen kritischen Ausblick in die Zukunft enthalten.
Ais Programm des Vortrags lassen sich somit zwei Thesen voranstellen, die es
gesondert zu untersuchen gilt:
1. Die immer weiterreichende OK-Gesetzgebung benachteiligt Auslander, wobei
die ,,Auslanderkriminalitat" als Legitimation flir neue OK-Gesetze herangezo-
gen wird, und
2. gesetzliche Neuregelungen wie § 244 V S. 2 und § 127b StPO sind geeignet,
Auslander vor deutschen Gerichten faktisch schlechterzustellen.

II. Die Diskriminierung von AusHindern im Zuge der OK-Gesetzgebung

1. Organisierte Kriminalitiit als beliebte Legitimation fur den Abbau des


Rechtsstaats

In den neunziger Jahren ist der Kampf gegen die Organisierte Kriminalitlit Legi-
tirnationsgrundlage fUr etliche Gesetze geworden. Nicht nur zur Begriindung zahl-
reicher Reformen und Entwiirfe wurde die OK-Bekampfung herangezogen, son-
dem sie gab diesen Gesetzen teilweise sogar den Titel. Zu nennen sind hier das
bereits erwahnte OrgKG und das "Gesetz zur Verbesserung der Bekampfung der
Organisierten Kriminalitat" vom 04. Mai 19984. Vorher war schon ein ,,2. Gesetz
zur Bekampfung der Organisierten Kriminalitat"5 von der SPD 1994 in den Bun-
destag eingebracht, aber nicht verabschiedet worden.
Aber auch das "Gesetz iiber das Aufspiiren von Gewinnen aus schweren Straf-
taten" vom 25. Oktober 1993 6, kurz Geldwaschegesetz, ist seiner Begriindung
nach verabschiedet worden, urn gegen die Organisierte Kriminalitat vorzugehen,
ebenso - zumindest teilweise - das Verbrechensbekampfungsgesetz. In diese
Auflistung gehort noch der Entwurf des Bundesrates eines "Gesetzes zur Starkung
des Rechtsfriedens und zur Bekampfung des Schlepperunwesens,,7 und der Geset-
zesantrag des Freistaates Bayem zum "Entwurf eines Gesetzes zur Erganzung des
Gesetzes zur Bekampfung des illegalen Rauschgifthandels und anderer Erschei-
nungsformen der Organisierten Kriminalitat,,8. Woman auch hinsieht, es ist die
Organisierte Kriminalitat, die weitreichende neue Gesetze erforderlich zu machen

4 BGBl I, S. 854.
5 Yom 04. Februar 1994, BT-Drucks. 12/6784.
6 BGBl I, S. 1770.
7 Yom 18. Juni 1993, BT-Drucks. 12/5683.
8 Yom 25. Mai 1994, BR-Drucks. 494/94.
Auslanderdiskriminierung durch Reformen des Strafverfahrens... 61

scheint. Dieses BewuBtsein prligt nicht nur die Gesetzgebung, sondem auch die
veroffentlichte Meinung.

Ein willkiirliches Beispiel - Berliner Morgenpost yom 25.


Januar 1997: "Der stellvertretende Vorsitzende der CDU/
CSU-Bundestagsfraktion und friihere Berliner Justizsenator
Rupert Scholz bezifferte den Schaden, den die Organisierte
Kriminalitlit jahrlich allein in der Bundesrepublik verursacht,
nach vorsichtigen Schlitzungen auf 673 Mio. DM. Die Ge-
winne aus der verbrecherischen Tatigkeit wilrden auf 780
Mio. DM geschlitzt. MaBnahmen wie das Geldwaschegesetz
oder das Verbrechensbekampfungsgesetz seien Schritte in
die richtige Richtung, reichten aber nicht aus. Insbesondere
die elektronische Wohnraum-Uberwachung miisse endlich
erlaubt werden."

In diesem Zusammenhang sei kurz angemerkt: Die Organisierte Kriminalitat


richtet Schaden in volkswirtschaftlich erheblichem Urnfang an. Das ist nicht zwei-
felhaft. Nur zur Einordnung der oben von Scholz genannten Schadensbilanz sei
aber erganzt, daB z.B. im Bereich der Umweltkriminalitat der jahrliche Schaden in
Deutschland yom Umwe1tbundesamt aufmehr als 100 Mrd. DM geschlitzt wird9,
ohne daB nach neuen Gesetzen gerufen wird. Die ehemalige Bundesjustizministe-
rin Leutheusser-Schnarrenberger siedelt die der Organisierten Kriminalitat zuge-
rechneten Straftaten dann auch nur im I %-Bereich der allgemeinen Kriminalitat
und die mit Gewalt verbundenen OK-De1ikte sogar nur im Promillebereich der
allgemeinen Gewaltkriminalitat an 10.
Organisierte Kriminalitat mag zwar eine reale Gefahr darstellen, sie ist aber ein
so schwer erfaBbares Phanomen, daB sie zur bevorzugten Gesetzesbegriindung
derer werden kann, die durch Anderungen des StrafprozeBrechts eigentlich nur
einen stlirkeren Staat etablieren wollen. Diese Entwicklung weist Parallelen zu
einer anderen jiingeren Epoche der deutschen StrafprozeBrechtsgeschichte auf.

2. Yom Terrorismus zur OK

In einem Aufsatz iiber die Entwicklung des StrafprozeBrechts, den ich [Scheffler]
vor einigen Jahren schrieb ll , versuchte ich herauszuarbeiten, daB seit Mitte der
siebziger Jahre der gesamte Riickbau im strafprozessualen Bereich mit der Be-
kiimpfung des Terrorismus begriindet wurde. Ich konstatierte dann in wenigen
kurzen Slitzen, daB seit Anfang der neunziger Jahre mit dem Abflauen des Terro-

9 Eisenberg, Kriminologie, 4. Auflage 1995, § 47 Rn. 55.


10 Leutheusser-Schnarrenberger, ZRP 1998,88.
II Scheffler, GA 1995, S. 449ff.
62 U. SchefflerlM. Weimer-Hablitzel

rismus die Organisierte Kriminalitat an dessen Stelle getreten sei und diese nun als
Begriindung zahlreicher Einschrankungen der ProzeJ3rechte des Beschuldigten
und der Ausweitung staatlicher Eingriffsbefugnisse diene. Beide unbestreitbar
realen Phanomene hatten gemeinsam, kaum sichtbar und schwer erfaJ3bar und
darnit dem LegitimationsmiJ3brauch gut zuganglich zu sein. "Das Gespenst des
Terrorismus wurde durch den Popanz der Organisierten Kriminalitat ersetzt." I 2

3. Dejinitionsproblematik

Wie beim Terrorismus spiegelt sich die schwere ErfaJ3barkeit der Organisierten
Kriminalitat vor allem im Problem ihrer Defmition. Es ist schon fraglich, ob sich
Organisierte Kriminalitat liberhaupt defmieren liiJ3t. Jedenfalls aber entbehren aIle
Defmitionsversuche der Allgemeinverbindlichkeit. Zwischen der Organisierten
und der librigen Kriminalitat existiert keine klare Schnittstelle, sondem lediglich
ein flieJ3ender Obergang. So stellte schon vor einigen Jahren selbst der damalige
Abteilungsprasident im BKA und Leiter der neugeschaffenen Abteilung "Rausch-
giftbekiimpfung", Jiirgen Jeschke, fest: "Organisierte Kriminalitat ist narnlich kein
in sich geschlossener, separater Bereich deliktischen Verhaltens. Die Kriminalitat
insgesamt 'organisiert sich' mehr und mehr oder, anders ausgedriickt: Sie organi-
siert zunehmend ihre Abwehr gegen die staatliche Repression." 13

a) Juristische Ansiitze
Ausschlaggebend ist aber, daJ3 bis heute keine allgemein verbindliche Defmition
der Organisierten Kriminalitat gefunden wurde. Die einzige uns bekannte Legal-
defmition enthalt Art. 1 III des Bayerischen Verfassungsschutzgesetzes l4, die
aber sehr vage gehalten ist. Andere, detailliertere Defmitionsversuche fallen letzt-
endlich nicht prliziser aus. Die "Gemeinsamen Richtlinien der Justizministerl
-senatoren und der Innenrninister/-senatoren der Lander liber die Zusammenarbeit
von Staatsanwaltschaft und Polizei bei der Verfolgung der Organisierten Krirni-

12 Scheffler, GA 1995,452; vgl hierzu auch Kopp, Nichtdeutsche im deutschen Strafver-


fahren, 1997, S. 263.
13 Jeschke in BKA (Hrsg.), Auslanderkriminalitat in der Bundesrepublik Deutschland,
Arbeitstagung des BKA, vom 18. bis 21. November 1988, 1989, S. 152.
14 BayVSG in der Fassung der Bekanntmachung vom 10. April 1997, Bayerisches Ge-
setzes- und VerordnungsblattNr. 9/1997, S. 71:
"Organisierte Kriminalitiit ist die von Gewinn- oder Machtstreben bestimmte planmii-
jJige Begehung von Straftaten, die einzeln oder in ihrer Gesamtheit von erheblicher
Bedeutung for die Rechtsordnung sind, durch mehr als zwei Beteiligte, die auf liingere
oder unbestimmte Dauer arbeitsteilig tiitig werden - unter Verwendung gewerblicher
oder geschiiftsiihnlicher Strukturen oder - unter Anwendung von Gewalt oder durch
entsprechende Drohung oder - unter EinflujJnahme auf Politik, Verwaltung, Justiz,
Medien oder Wirtschaft. "
Auslanderdiskriminierung durch Reformen des Strafverfahrens... 63

nalitiit" aus dem Jahre 1991 15 versuchen, Begriff, Erscheinungsformen und Indi-
katoren der Organisierten Kriminalitiit zu beschreiben. Wiihrend der Defmitions-
ansatz demjenigen des Art. 1 III BayVSG gleicht, offenbaren die anschlie13enden
Bemiihungen, die Erscheinungsformen und Indikatoren fUr Organisierte Krimina-
litiit zu skizzieren, das ganze Dilemma einer unklaren Defmition:
Die Richtlinien betonen, daJ3 die Erscheinungsformen Organisierter Kriminali-
tiit "vielgestaltig" seien: "Neben strukturierten, hierarchisch aufgebauten Organi-
sationsformen (haufig zusatzlich abgestiitzt durch etlmische Solidaritiit, Sprache,
Sitten, sozialen und familiaren Hintergrund) fmden sich - auf der Basis eines
Systems personlicher und geschaftlicher kriminell nutzbarer Verbindungen -
Straftaterverflechtungen unterschiedlichen Bindungsgrades der Personen unter-
einander, deren konkrete Ausformung durch die jeweiligen kriminellen Interessen
bestimmt wird". 1st insoweit "Klarheit" hergestellt, zahlen die genannten Richtli-
nien anschlie13end siebzehn "Kriminalitatsbereiche" auf, in denen Organisierte
Kriminalitiit "zur Zeit vorwiegend" festgestellt wiirde, yom Rauschgifthandel fiber
die Markenpiraterie und den Kapitalanlagebetrug bis hin zur Entsorgung von
Sonderabfall.
Ais ob solche Umschreibungen nicht schon genfigten, werden sodann in einer
Anlage - im "KleinknechtIMeyer-Go13ner" fiber eine Seite lang - "generelle Indi-
katoren zur Erkennung OK-relevanter Sachverhalte" aufgestellt, die wiederum
nicht abschlie13end und nicht auf spezielle De1iktsbereiche abgestellt seien. Hier
fmden sich so breit gestreute Anhaltspunkte wie "prazise Planung", "stark profit-
orientiert", "typisches angstliches Schweigen von Betroffenen", das "Mitfiihren
von vorbereiteten Vertretungsvol1machten flir Rechtsanwalte" oder das "Oberlas-
sen von Ferienwohnungen" bis hin zum "auffalligen Mazenatentum ... bei Sport-
veranstaltungen" 16.

b) Konsequenzen unzureichender Definition


Nun wollen wir uns hieriiber eigentlich nicht lustig machen, denn natiirlich exis-
tiert Organisierte Kriminalitat. Organisierte Kriminalitiit ist aber ein Begriff, der
ausschlie131ich kriminalistische und keine strafprozessuale oder materiell-
strafrechtliche Bedeutung haben kann. Dennoch wird Organisierte Kriminalitat
wie ein Rechtsbegriff benutzt, da ohnehin ,jeder wisse, was gemeint sei"17. So
bemangelt denn auch Leutheusser-Schnarrenberger, daJ3 das besondere Gefahr-
dungspotential der Organisierten Kriminalitat mangels zuverlassiger Fakten und
praziser Kenntnis von Entstehungszusammenhangen und Funktionsweise gerade
damit begriindet werde, da13 man wenig von ihr wisse 18 .

15 Abgedruckt in KleinknechtIMeyer-GoBner, 43. Autl. 1997, Anlage E zu den RiStBV.


16 Ebda.
17 Vgl. hierzu Falk in BKA (Hrsg.), Organisierte Kriminalitat, Arbeitstagung des BKA
vom 19. bis 22. November 1996, 1997, S. 130.
18 Leutheusser-Schnarrenberger (0. Fn. 10).
64 U. SchefflerlM. Weimer-Hablitzel

Diese Vagheit des Begriffes hat teilweise groteske Aus-


wiichse zur Folge. So stritten sich zurn Beispiel der damalige
Innenminister Nordrhein-Westfalens, Herbert Schnoor, und
Bundesinnenminister Manfred Kanther dariiber, ob 1994 die
Organisierte Kriminalitat in NRW gestiegen oder gesunken
sei. Kanther kam zu dem Ergebnis, der Schaden habe sich
von 1,87 Mrd. DM auf 3,5 Mrd. DM fast verdoppelt, wiih-
rend flir Schnoor sich der von der Organisierten Kriminalitat
angerichtete Schaden mit nur rund 1 Mrd. DM beinahe hal-
biert hatte. Des Ratsels Losung: Vom Bundesinnenministeri-
urn wurde die sogenannte "Balsam-Pleite", der Bankrott ei-
nes Sportbodenherstellers, mit einem Gesamtschaden von 2,5
Mrd. DM zur Organisierten Kriminalitat gerechnet, vom
Landesinnenministeriurn nicht 19 .

4. Organisierte Kriminalitiit =Ausliinder

Angesichts dieser Defmitionsunsicherheit ist es aber erstaunlich, daB in bezug auf


einen Punkt recht weitgehend Ubereinstimmung erzielt wird: DaB es namlich vor
allem Auslander seien, die die Organisierte Kriminalitat pragten. Wahrend in den
siebziger Jahren der Abbau der Beschuldigtenrechte noch mit der Abwehr (deut-
scher) Terroristen begriindet wurde, ist der neue Gegner nun die Organisierte
Kriminalitat und damit indirekt "der Auslander,,20. Es hat somit ein Wechsel
stattgefunden vom "inneren Feind" Terrorismus zum "liufieren Feind,,21.
Die Gleichsetzung der Organisierten Kriminalitat mit Auslandem hat langst
Eingang in das Offentliche BewuBtsein und in die Gesetzgebung gefunden, beru-
hend auf statistischen Grundlagen, die aber nur einen scheinbar prlizisen Nach-
weis dieses Zusammenhangs leisten.

a) Statistik zum Ausliinderanteil an der Organisierten Kriminalitiit


Auf unserer letzten Tagung hat ein Referent, der Rektor der Fachhochschule flir
Polizei in Sachsen, Ulrich Rommelfanger, folgende Zahlen zurn Auslanderanteil
an der Organisierten Kriminalitat genannt: 1m Jahre 1996 hatten 845 Ermittlungs-
verfahren aus dem Bereich der Organisierten Kriminalitat ca. 8000 Tatverdachtige
in Deutschland betroffen, die insgesamt 98 verschiedenen Nationalitaten ange-
hOrten. Der Anteil von auslandischen Tatverdachtigen habe bei 62 Prozent gele-

19 Der Spiegel 18/1995, S. 63.


20 Vgl. Kopp (0. Fn. II), S. 263.
21 Ebda.
AusUinderdiskriminierung durch Reformen des Strafverfahrens... 65

gen und sei damit doppelt so hoch wie der Anteil auslandischer Tatverdachtiger
an der Kriminalitat insgesamt22 .

Diese Zahlen decken sich nahezu mit den Ausfiihrungen


Manfred Kanthers auf einer Arbeitstagung des BKA im No-
vember 1996: "Organisierte Kriminalitat ist intemationale,
transnationale Kriminalitat. Auslandische Tater und Tater-
gruppierungen spielen die herausragende Rolle. Die Tatver-
dachtigen in Deutschland kommen aus 87 verschiedenen
Nationen. Nur ein gutes Drittel von ihnen sind Deutsche,
knapp zwei Drittel Auslander. Damit liegt der Anteil der
auslandischen Tatverdachtigen mehr als doppelt so hoch wie
bei der allgemeinen Kriminalitat. ,,23

So "handfest" diese Zahlen auch erscheinen mogen, sie sind mit V orsicht zu
behandeln. So kennt zum Beispiel die jahrlich verOffentlichte Polizeiliche Krirni-
nalstatistik des BKA keine Rubrik "Organisierte Kriminalitat". Es wird dort noch
nicht einmal der Versuch untemommen, einzelne Delikte in ihrer anteiligen Zu-
ordnung zur OK zu bewerten. Vielmehr wird lediglich versucht, die Organisierte
Kriminalitat abgekoppelt von der allgemeinen Kriminalitat in einem "Lagebild
Organisierte Kriminalitat" irgendwie statistisch festzuhalten 24 .
Organisierte Krirninalitat laBt sich, wie oben dargestellt, kaum beschreiben und
erfassen. Wie konnen dann aber Straftaten naher auf Tatergruppen speziflziert
werden? Die Schatzungen des Auslanderanteils an Organisierter Kriminalitat sind
somit hOchst fragwiirdig und letztlich nur ein Zufallsprodukt.

b) Selffulfilling Prophecy-Effekt
In diesem Zusammenhang sei noch folgendes erganzt: Unbestritten ist wohl, daB
man immer so viel Organisierte Krirninalitat fmden wird, wie man sucht. Es han-
delt sich hierbei, wie auf unserem ersten Hearing der stellvertretende Direktor des
Landeskrirninalamts Brandenburg, Jiirgen Albrecht, formulierte, urn "Kontrollde-
likte"25. Das bedeutet aber gleichzeitig, daB man Organisierte Kriminalitat auch
immer dort flnden wird, wo man sie sucht. Wenn die Polizei nun beispielsweise
neuerdings im Rahmen der sogenannten "Schleierfahndung" verdachtsunabhangig
auf Straftaten iiberpriifen darf, wer ihr gerade in die Fiinge gerat, so kann sich

22 Rommelfanger in Wolf (Hrsg.), Kriminalitat im Grenzgebiet Bd. 2, Wissenschaftliche


Analysen, 1999, S. 11.
23 Arbeitstagung des BKA 1996 (0. Fn. 16), S. 40.
24 Siehe zuletzt BKA (Hrsg.), Lagebild Organisierte Kriminalitat Bundesrepublik
Deutschland, 1997, Kurzfassung, 2. Aufl 1998.
25 Albrecht in Wolf (Hrsg.), Kriminalitat im Grenzgebiet Bd. 1, Erfahrungen aus der
Praxis, 1998, S. 80.
66 U. SchefflerlM. Weimer-Hablitzel

durchaus ein Selffulfilling Prophecy-Effekt zeigen: Die Polizei geht von der Ver-
mutung aus, dal3 zu einem hohen Anteil Auslander (organisiert) kriminell werden,
kontrolliert diese und wird natiirlich auch haufiger fiindig. Dieser "Erfolg" besta-
tigt nur die Ausgangsvermutung, und die Spirale zieht sich enger.

Dal3 dies keine akademischen Hirngespinste sind, belegen


Beobachtungen wie die folgende: Konzentriert sich die
Schutzpolizei bei Kontrollen auf "verdachtiges" Aussehen
und Benehmen, solI fUr AngehOrige mit sichtbar niedrigem
sozialem Status eine groBere Wahrscheinlichkeit bestehen, in
Verdacht zu geraten26 . Der ehemalige BKA-Prasident Horst
Herold bemerkte 1974, dal3 die registrierten Aufgriffe ju-
gendlicher AngehOriger sozialer Gruppen mit vergleichswei-
se hohem sozialen Status bezeichnenderweise schlagartig
zugenommen haben, "als diese aus modischen oder provo-
katorischen Griinden begannen, sich in ihrem AuBeren das
Flair der Verwahrlosung zuzulegen,,27.

Es erscheint zwar nicht grundsatzlich zweifelhaft, dal3 Auslander vor allem in


bestimmten der OK zurechenbaren Bereichen der Kriminalitiit eine dominierende
Rolle spielen. Worum es uns hier geht, ist nur darzulegen, daB man auf zweifel-
hafter empirischer Grundlage einen ProzeB in Gang gesetzt hat, der in die Gleich-
setzung von Organisierter Kriminalitiit und Auslandereigenschaft miindet.

c) Das offentliche Bewu'ptsein


Wie weit wir hier schon im offentlichen BewuBtsein sind, mogen folgende Bei-
spiele belegen: Hinsichtlich der Kriminalberichterstattung in der deutschen Presse
ergab eine 1993 verOffentlichte Statistik innerhalb einer breiter angelegten Studie
ein reges Interesse der Leser an der Drogenkriminalitiit der auslandischen Bevol-
kerung in der BRD. Sie machte bei einigen Zeitungen einen Anteil zwischen 50%
und 60% an der gesamten Kriminalberichterstattung aus 28 . Der Autor kommt
dann auch zu dem Resfimee, dal3 die Auslanderkriminalitat in der "Offentlichen
Meinung" als soziales Problem mit wachsender Brisanz angesehen werde: "Was
durch Statistiken, die wissenschaftliche Theorienbildung und die massenmediale
Berichterstattung fiber die Kriminalitiit der auslandischen Bevoikerung bekannt
wird, vermittelt den Eindruck einer spezifischen Erscheinung mit erheblichem
Bedrohungspotential. ,,29

26 Eisenberg, Kriminologie (0. Fn.9), § 27 Rn. 31.


27 Herold, R & P 1974,28.
28 Kubink, Verstiindnis und Bedeutung von Ausliinderkriminalitiit, 1993, S. 97.
29 Ebda, S. 297.
AusHinderdiskriminierung durch Reformen des Strafverfahrens... 67

So konnte sich der Leser der Markischen Oderzeitung kurz vor der Bundes-
tagswahl ein Bild von den Wahlprograrnmen der Parteien machen, die, in sechs
Kategorien geordnet, einander gegeniibergestellt wurden. Hierzu zahlten etwa die
Au13enpolitik, der Umweltschutz oder Steuem und Finanzpolitik. In einem Punkt
zusarnmengefal3t wurden ,,Auslanderpolitik und innere Sicherheit", letzteres ver-
standen als Kriminalitatsbekampfung30.
Das Offentliche Bewu13tsein ist somit offensichtlich schon an einem Punkt an-
gelangt, wo die politischen Ziele Kriminalitatspravention und Auslanderpolitik als
Synonyme behandelt werden. "Harteres Vorgehen gegen kriminelle Auslander"
versprach denn auch der CDU-Justizpolitiker Rupert Scholz seinen Wahlem31 .
Von "harterem Vorgehen" gegen deutsche Straftliter war in seinem Programm
genausowenig zu lesen wie iiber die Bewaltigung von Integrationsproblemen
auslandischer Mitbiirger oder ahnliches.
Auch Manfred Kanther hat wiederholt mehr oder weniger deutlich auf den
scheinbar evidenten oder sogar naturgemal3en Zusammenhang zwischen Auslan-
derzuwanderung in die BRD und Organisierter Kriminalitat hingewiesen. So bei-
spielsweise in seiner Eroffnungsansprache zur BKA-Arbeitstagung zur Organi-
sierten Kriminalitat 1996: "Da in Italien keine vergleichbare Zuwanderung statt-
gefunden hat, ist naturgemal3 auch der Anteil der importierten Organisierten Kri-
minalitat geringer.,,32 Lediglich die Einfiigung des Wortes von der "importierten"
Organisierten Kriminalitat - was auch immer das sein soIl - trennt Herro Kanther
hier von einer ausdriicklichen Diffarnierung der auslandischen Bevoikerung in der
BRD.

d) Die Gesetzgebung
Der Wechsel yom inneren zum au13eren Feind ist auch in der Gesetzgebung langst
schon nachweisbar. Auf der Basis einer nicht wirklich bezifferbaren Bedrohung
durch die Organisierte Kriminalitat werden Auslander im Zuge der OK-
Gesetzgebung von Rechtsiinderungen als erste betroffen. Dieser Effekt diirfte, und
das ist das Erschreckende, von Seiten des Gesetzgebers nicht unbewuBt hervorge-
rufen werden, sondem erscheint gerade als Ausdruck eines gewissen Konsenses,
analysiert man in diesem Zusammenhang die folgenden Gesetzesentwfufe und
-begriindungen:

aa) Entwurf eines Gesetzes zur Stiirkung des Rechtsfriedens und zur
Bekiimpfung des Schlepperunwesens
1m "Entwurf eines Gesetzes zur Starkung des Rechtsfriedens und zur Bekampfung
des Schlepperunwesens" des Bundesrates yom 18. Juni 1993 33 der nicht Gesetz

30 Markische Oderzeitung vom 22. September 1998, S. IS.


31 Tempelhofer Volkshlatt vom 24. September 1998, S. 2.
32 Arbeitstagung des BKA 1996 (0. Fn. 16), S. 40.
33 BT-Drucks. 12/5683.
68 U. ScheffierlM. Weimer-Hablitzel

geworden ist - wird unter ,,A. Zielsetzung" zunachst auf in letzter Zeit sich hau-
fende Ausschreitungen gegen Auslander hingewiesen, die eines freiheitlich-
demolcratischen Staatswesens unwiirdig seien. Der folgende Absatz unterstreicht
dann die zentrale Aufgabe des Rechtsstaates, Angriffe auf die Rechtsgliter aller
hier lebenden Menschen zu unterbinden, urn dann irn dritten Absatz fortzufahren:
"Ein Grund fUr die teilweise Zustimmung mancher Biirger zu Gewaltdelikten liegt
im unverhohlenen Unmut liber den rnassenhaften Mi13brauch des Asylrechts.,,34
Damit haben wir hier also einen nahtlosen Ubergang von der Verurteilung ge-
walttatiger Ausschreitungen gegen Auslander zu deren Erklarung, ja beinahe
Rechtfertigung durch deren vorgeblich deliktisches Verhalten.
Konsequenterweise schlagt der Gesetzesentwurf als "B. Losung" nicht nur An-
derungen des StrafprozeBrechts und des Grundgesetzes vor, sondem enthalt auch
"Verbesserungen" des Asylverfahrensgesetzes und des Auslandergesetzes. Dazu
gehOren die neueinzufiigenden Straftatbesmnde der "gewerbs- und bandenma13i-
gen Verleitung zur miBbrauchlichen Asylantragsstellung" gemiil3 § 84 a AsylVfG
und des "Einschleusens von Auslandem" gema13 § 92 a bzw. b AusiG. Auch die
allgemeine Begriindung des Entwurfs ist aufschlul3reich: Die illegale Einschleu-
sung von Personen sei eine typische Erscheinungsform der Organisierten Krimi-
nalitat35 . Der durch das Schlepperunwesen verursachte volkswirtschaftliche
Schaden wird als hoch eingeschatzt und bestehe in der Stellung von vornherein
unbegriindeten Asylantragen und einer haufig lang andauemden Gewahrung von
Sozialhilfe. Dies fOrdere "eine auslanderfeindliche Stimmung in der Bevolke-
rung"36. Bei dieser Begriindung kann die Betitelung als "Gesetz zur Starkung des
Rechtsfriedens" nur noch als Zynismus erscheinen.

bb) Entwurf eines Gesetzes zur Ergiinzung des Gesetzes zur Bekiimpfung
illegalen Rauschgifthandels und anderer Erscheinungsformen der
Organisierten Kriminalitiit
Ein weiteres Beispiel: Der "Entwurf eines Gesetzes zur Ergiinzung des Gesetzes
zur Bekampfung des illegalen Rauschgifthandels und anderer Erscheinungsfor-
men der Organisierten Kriminalitat" (OrgKGErgG) Bayems vom 25. Mai 199437
stellt in seiner Begriindung auf das vom BKA erstellte Lagebild Organisierte Kri-
minalitat des Jahres 1992 ab, wonach 641 Verfahren anhangig waren, die eindeu-
tig der Organisierten Kriminalitat zuzurechnen seien. Sodann wird ausgefiihrt:
"Von insgesamt 8.352 ermittelten Tatverdachtigen waren 51% nicht deutsche
StaatsangehOrige, vorwiegend aus der Tiirkei, Jugoslawien, Italien und Polen.

34 BT-Drucks. 12/5683, S. l.
35 BT-Drucks. 12/5683, S. 6.
36 BT-Drucks. 12/5683, S. 7.
37 BR-Drucks.494/94.
Auslanderdiskriminierung durch Reformen des Strafverfahrens... 69

53% aller ausgewerteten Verfahren richteten sich gegen internationale Tatergrup-


pierungen,,38.
Nun ist aber zu fragen, wozu der Hinweis auf den Auslanderanteil dienen solI,
wenn keine der vorgeschlagenen MaBnahmen (u.a. Wohnraumiiberwachung,
Einfuhrung eines Rechtfertigungsgrundes fur das sogenannte "milieugerechte
Verhalten" verdeckt ermittelnder Polizeibeamter, Einfuhrung lebenslanger Frei-
heitsstrafe fur Bandenmitglieder bei Betaubungsmittelkriminalitat) nach ihrer
ausdrUcklichen Zielrichtung Auslander ins Visier nimmt? Vielleicht erfullt der
Hinweis auf den Auslanderanteil deshalb seinen Zweck, weil wir dann, wenn
anscheinend gegen Auslander vorgegangen wird, eher geneigt sind, derartige neue
MaBnahmen zu akzeptieren?

cc) Dus Verbrechensbekiimpfungsgesetz


Die MaBnahmen des Verbrechensbekampfungsgesetzes richten sich nach der
Entwurfsbegriindung ausdrUcklich einerseits gegen fremdenfeindliche Gewalt und
Propaganda, andererseits gegen die Organisierte Kriminalitat, also zwei Bereiche,
zwischen denen eigentlich kein Zusammenhang besteht. Der Auslander agiert hier
in einer Doppelrolle: Einerseits notigt er als Tater zu Gesetzesanderungen, ande-
rerseits als Opfer39 . Ein naherer Blick auf die Gesetzesbegriindung bestatigt dies.
Die Entwurfsbegriindung verkniipft in der Problernstellung (,,A. Problem")
ausdrUcklich die allgemeine Kriminalitat mit Anderungen des Auslander- und
Asylrechts. Foiglich beginnt der Abschnitt "Zielsetzung" mit der Bekampfung
rechtsextremistischer und auslanderfeindlicher Ausschreitungen und endet in der
Verscharfung der Vorschriften iiber die Ausweisung straffallig gewordener Aus-
landeyAO. Die Verscharfungen des Auslander- und Asylgesetzes werden explizit
unter die der Bekampfung der Organisierten Kriminalitat dienenden V orschlage
subsumiert4 1. Damit hat schon die allgemeine Begriindung des Gesetzesentwurfs
diskriminierenden Charakter.
Die detaillierten GesetzesanderungsvorschHige enthalten dann die § 84 a
AsylVfG und §§ 92 a und b AuslG fast wortgetreu so, wie sie yom gescheiterten
"Gesetz zur Starkung des Rechtsfriedens und zur Bekampfung des Schlepperun-
wesens" schon vorgesehen waren. Es werden somit fatalerweise "das Auslander-
gesetz und das Asylverfahrensgesetz in den Schraubstock eines sogenannten Ver-
brechensbekampfungsgesetzes" gepreBt42. Einmal mehr wird der Eindruck her-
aufbeschworen, daB gegen Kriminalitat nur wirksam vorgegangen werden konne,
wenn die auslanderspezifischen Gesetze verscharft wiirden.

38 BR-Drucks. 494/94, S. 10.


39 Vgl. Graf (SPD), BT-Prot. 12/229. Sitzung am 20. Mai 1994, S. 19899.
40 BT-Drucks. 12/6853, S. 1.
41 BT-Drucks. 12/6853, S. 20.
42 Graf (SPD), Plenarprot. BT der 229. Sitzung am 20. Mai 1994, S. 19899.
70 U. SchefflerlM. Weimer-Hablitze1

Man kann sich selbst des Eindrucks nicht v6llig verweh-


ren, daB die Bekampfung eines ,,Auslanderproblems" nicht
lediglich Folge, sondem sogar ein Zweck des Gesetzespakets
des Verbrechensbekampfungsgesetzes gewesen ist. Dies be-
legen etwa AuBerungen einzeloer Parlamentarier in den Be-
ratungen zum Entwurf. So lieB sich Norbert Geis
(CDu/CSU) vemehrnen: ,,Auch der Zuwachs an Auslandem
und Asylbewerbem ist zweifellos ein Grund, warum wir bei
uns einen Anstieg der Krirninalitat zu verzeichnen haben"43.
Sein Fraktionskollege Wolfgang FreiheIT von Stetten: "Das
Asylrecht wurde erst geandert, nachdem 1992460.000 Asyl-
bewerber nach Deutschland stromten und es in Rostock,
MOllo und Solingen brannte ... In den ersten vier Monaten
des letzten Jahres waren es noch 130.000 [Asylbewerber). In
den ersten vier Monaten dieses Jahres waren es fiber 80.000
weniger, narnlich nur 47.000. Das sind sicher noch zu viele,
aber wir sind auf dem richtigen Weg". Und weiter: "Wenn
man die einzeloen Vorschriften liest, die einer Ausweisung
und Abschiebung entgegenstehen, konnte man manchrnal
annehrnen: Der Gesetzgeber macht sich mehr Sorgen urn das
Wohl von abgeschobenen auslandischen Straftatem in deren
Heirnatland als urn den Schutz deutscher Biirger,,44.

So sahen sich die Entwurfsverfasser - wohl zu Recht - dem Vorwurf ausge-


setzt, den fatalen Eindruck zu erwecken, Krirninalitat und Auslander gehOrten in
die gleiche Schublade45 . Durch die Ethnisierung des Krirninaltitatsproblerns ist
das Gesetz gepragt von der Annahrne, daB die Krirninalitiitsentwicklung irn all-
gemeinen durch Auslander forciert werde46 .

5. ZusammenJassung

Die Gleichung OK=Auslander hat sornit auch schon den Weg in die Gesetzge-
bung gefunden. Selbst die Bekiimpfung fremdenfeindlicher Ausschreitungen dient
lediglich als Aufuanger, sie wird instrumentalisiert, urn schlieBlich auch auslan-
derspezifische Gesetze zu verschiirfen. Zusammenfassend liegt daher der SchluB
nahe, daB diejenigen, die sich vehement fiir die Bekampfung der Organisierten
Krirninalitat einsetzen, eigentlich nur einen verscharften StrafprozeB auch auf
Kosten auslandischer Beschuldigter wollen.

43 Geis (CDU/CSU), ebda, S. 19869.


44 FreiheIT von Stetten (CDU/CSU), ebda, S. 19903.
45 Graf(SPD), ebda, S. 19899.
46 VgJ. Jelpke (PDS/Linke Liste), ebda, S. 19877.
Ausliinderdiskriminierung durch Reforrnen des Strafverfahrens... 71

ill. Die Schlechterstellung ausliindischer Angeldagter durch § 244 V S. 2 und


§ 127b StPO

Kommen wir nun zu unserer zweiten These zuwenden: der faktischen Schlechter-
stellung ausllindischer Angeklagter durch das eingeschrankte Beweisantragsrecht
des § 244 V S. 2 StPO und die Hauptverhandlungshaft gem. § 127b StPO im
Rahmen des Beschleunigten Verfahrens. Dies sind die weitestreichenden A.nde-
rungen im Hauptverhandlungsrecht, das sich ansonsten in den neunziger Iahren
gegenuber Anderungen als erstaunlich resistent erwiesen hat.

1. § 244 V S. 2 StPO, Einschriinkung des Beweisantragsrechts bei


Auslandszeugen

a) Inhalt
Durch das Rechtspflegeentlastungsgesetz eingefiihrt, sieht § 244 V S. 2 StPO vor,
daB ein Beweisantrag auf Vemehmung eines Auslandszeugen abge1ehnt werden
kann, wenn dessen Ladung im Ausland zu bewirken ware und - so die Begriin-
dung - "die Beweiserhebung nach dem pflichtgemaBen Ermessen des Gerichts
nicht erforderlich ist,,47. Mit anderen Worten: Das formelle Beweisantragsrecht ist
bei Auslandsbezug praktisch abgeschafft. Zu verdanken haben wir diese Rege1ung
schwarzen Schafen in der Anwaltschaft, die mit dem "Te1efonbuch von Ankara"
in der Hand verteidigten, also Zeugen erfanden und eine Aussetzung erzwangen.

b) Wirkung
Was die Bundesllinder bei ihrer Gesetzesinitiative nicht beachteten, ist aber, daB
diese Einschrankung des Beweisantragsrechts erheblich haufiger Auslander be-
trifft als deutsche Angeklagte. Das liegt eigentlich auf der Hand. SchlieBlich ha-
ben Auslander naturgemaI3 haufiger Kontakte ins Ausland und sind daher eher auf
ausllindische Entlastungszeugen angewiesen48 . 1m Anwendungsbereich des § 244
V S. 2 StPO ist die Gefahr der Benachteiligung auslandischer Angeklagter damit
offensichtlich.
In der Entwurfsphase des Rechtspflegeentlastungsgesetzes wurde dieser Zu-
sammenhang auch vereinzelt zur Sprache gebracht. Der Bundesratsentwurf strebte
mit § 244 V S. 2 StPO die Entlastung des intemationalen Rechtshilfeverkehrs in
Strafsachen an, womit "zugleich ein Beitrag zu dem auBenpolitisch erwiinschten
Ausgleich zwischen Aufldarungsbemuhungen deutscher Gerichte im Ausland und
der Tatigkeit auslandischer Gerichte in Deutschland geleistet"49 werden sollte.
Die Bundeslander Hessen und Schleswig-Holstein wandten sich gegen diese Be-

47 BR-Drucks. 314/91, Anlage, S. 54.


48 Kopp (0. Ful3n. II), S. 261.
49 BR-Drucks. 314/91, Anlage, S. 103.
72 U. SchefflerlM. Weimer-Hablitzel

griindung, weil so das grundsatzliche Verbot der Beweisantizipation weiter ausge-


hOWt werde und fiihrten weiter aus: ,,AuJ3erdem wirkt dieser Vorschlag irn Zuge
der beabsichtigten Bildung einer Europaischen Union gegenlaufig. Auf der einen
Seite wird der ZusammenschluJ3 Europas gefordert und auf der anderen Seite
durch eine gewissermal3en diskrirninierende Regelung mit Auslandsbezug der
Gedanke eines einheitlichen Europas untergraben. ,,50 Auf die Gefahr der Diskri-
minierung durch diese Regelung ist hier also ausdriicklich hingewiesen worden.
So ist der Entwurf zum Rechtspflegeentlastungsgesetz auch auf heftige Kritik
von Seiten der Richterschaft, der Anwaltschaft und der Literatur gestoBen, die
sich nicht zuletzt gegen § 244 V S. 2 richtete. So erklarte der 15. Strafverteidiger-
tag 1991 in Berlin: "Es ist unannehmbar, das Schicksal eines Beschuldigten ange-
sichts der Intemationalisierung der gesellschaftlichen Verhaltnisse von dem Zufall
abhangig zu machen, ob der vielleicht entscheidende Entlastungszeuge diesseits
oder jenseits der Grenzen lebt. ,,51

2. § 127b StPO, Hauptverhandlungshaft

a) Inhalt
§ 127b StPO sieht vor, daB ein auf frischer Tat Betroffener oder Verfolgter fest-
genommen werden kann, wenn eine unverziigliche Entscheidung irn Beschleu-
nigten Verfahren wahrscheinlich und zu befiirchten ist, daB der Festgenommene
der Hauptverhandlung fembleiben werde.
Auf den ersten Blick erscheint die Regelung des § 127b StPO neutral beziiglich
der Herkunft des Betroffenen. Aber auch diese Gesetzesiinderung lauft auf eine
Schlechterstellung auslandischer Beschuldigter vor deutschen Gerichten hinaus.

b) Chronik und Programm


Bereits der Entwurf zum Verbrechensbekampfungsgesetz sah die Einfiihrung
einer sog. Hauptverhandlungshaft vor. Vor allem an ihr entziindeten sich dann
auch die parlamentarischen Debatten. Nachdem der Bundesrat seine Zustimmung
zum Verbrechensbekampfungsgesetz - vor allem wegen Bedenken gegen die
Hauptverhandlungshaft52 - versagt hatte 53 , enthielt die BeschluJ3empfehlung des
Vermittlungsausschusses den § 127b StPO nicht mehr54 . 1997 ist die Hauptver-

50 BR-Drucks. 314/91, S. 2.
51 Erklarung abgedruckt in StY 1991, 280f.
52 Ygl. dazu den damaligen Landesinnenminister Schnoor, Plenarprot. BR der 674.
Sitzung am 23. September 1994, S. 518f.
53 BT-Drucks. 12/7872.
54 BT-Drucks. 12/7837, S. 2.
Auslanderdiskriminierung dUTCh Reformen des Strafverfahrens... 73

handlungshaft aber dann durch das "Gesetz zur Anderung der Strafprozefiord-
nung"55 doch noch Gesetz geworden.
Der Begriindung zu diesem Anderungsgesetz ist nur zu entnehmen, dafi die
Hauptverhandlungshaft einen Anreiz fUr die vermehrte Anwendung des Be-
schleunigten Verfahrens bieten solI. Sie solI ausdriicklich als Abschreckungs- und
Erziehungsinstrument fungieren 56 . In der Begriindung zum Verbrechensbekamp-
fungsgesetz war die Hauptverhandlungshaft wohl unter jene Mafinahmen zu sub-
sumieren, die lediglich "allgemein das Ziel verfolgen, die Durchfiihrung von
Strafverfahren zu verbessem"57 und damit liber die dort vorher formulierten Ziele
der Bekampfung fremdenfeindlicher Gewalt sowie der Organisierten Kriminalitat
hinausgehen.
Ziel der Hauptverhandlungshaft ist damit nach der ausdriicklichen Begriindung
lediglich die Beschleunigung von Strafverfahren, allerdings eingebettet in einen
Mafinahmenkatalog, der der Bekampfung ftemdenfeindlicher Gewalt und Organi-
sierter Kriminalitat dienen solI. In der parlamentarischen Debatte wurde daher
trotz der allgemein gehaltenen Begriindung ein Zusammenhang zwischen der
Hauptverhandlungshaft und der Bekampfung rechtsextremer Ausschreitungen
hergestellt. Die Hauptverhandlungshaft wurde teilweise verstanden als Instrument,
urn "kiinftig schneller und damit auch wirksamer gegen Krawalle und Ausschrei-
tungen vorzugehen"58. Das Beschleunigte Verfahren und verbesserte Haftrecht
seien "wirksame Antworten auch auf Ubeltaten wie Oberhof oder Magdeburg,,59.

c) Die Hauptverhandlungshafi und das Beschleunigte Verjahren


Die Hauptverhandlungshaft als Reaktion auf fremdenfeindliche Ausschreitungen
zu verstehen, steht aber nicht in Einklang mit dem tatsachlichen Anwendungsbe-
reich der Hauptverhandlungshaft. Vielmehr sind es wieder Nichtdeutsche, die
faktisch am ehesten in den Anwendungsbereich des § 127b StPO fallen. Die fakti-
sche Schlechterstellung nichtdeutscher Verdachtiger nirnmt ihren Ausgang zum
einen im gesetzgeberisch vorgestellten Taterprofil, zum anderen in der Verknlip-
fung von Hauptverhandlungshaft und Beschleunigtem Verfahren.

aa) Tiiterprojil
Zunachst zum ersten Aspekt: Aus der Begriindung des Entwurfs zum Verbre-
chensbekampfungsgesetz wird noch nicht deutlich, wer in den Anwendungsbe-
reich der Hauptverhandlungshaft fallen solI. Es ist lediglich von "auf frischer Tat
Betroffenen oder Verfolgten,,60 die Rede. Es geht das Wort von "links- und

55 BGBI I, S. 1822.
56 BT-Drucks. 13/2576, S. 3; siehe dazu Herzog, StY 1997, 215f.
57 BT-Drucks. 12/6853, S. 19.
58 Geis (CDU/CSU), Plenarprot. BT der 229. Sitzung am 20. Mai 1994, S. 19869.
59 Kanther (CDU/CSU), ebda, S. 19893.
60 BT-Drucks. 12/6853, S. 33.
74 U. SchefflerlM. Weimer-Hablitzel

rechtsextreme[n] Chaoten, die tageweise in Stadte einfallen"61, die an dem Ort


ihrer Straftaten nicht wohnen und somit nicht die Gewahr bieten, zur Gerichtsver-
handlung zu kommen. 1m Gesetzesentwurf der Fraktionen der CDUlCSU und
F.D.P. zur Anderung der StrafprozeBordnung ist es, ohne nahere Priizisierung, der
"reisende Strafmter". Auch im Gesetzgebungsverfahren wird yom "reisenden
Gewalttiiter" gesprochen62 . Was aber ist ein "reisender Straftater"? Wer "reist"?
Eben nicht zuletzt Touristen und illegal in Deutschland lebende Auslander.
Der Potsdamer Strafrechtslehrer Uwe Hellmann kommt auf dogmatischem
Wege zum gleichen Ergebnis hinsichtlich des Anwendungsbereichs von § 127b
StPO. Er fallt zusammen: "Es mussen ... Umstande in der Person des Beschuldig-
ten gegeben sein, die es emsthaft als moglich erscheinen lassen, daB er der Haupt-
verhandlungshaft fembleiben wird. In erster Linie wird dies fUr Beschuldigte
gelten, die in Deutschland uber keinen festen Wohnsitz verfiigen, vielleicht auch
flir die im Gesetzgebungsverfahren vielbeschworenen 'reisenden Straftater' .',63 In
erster Linie also Obdachlose und Auslander. Damit sind von der Hauptverhand-
lungshaft faktisch betroffen eben nicht, wie teilweise vorgegeben, Schlager und
Parolendrescher brauner Couleur, sondem lediglich Kleinkriminelle, vor allem
Ladendiebe und unter ihnen wieder haufig Nichtdeutsche. Ein Ergebnis, das sich
praktisch bestatigt, schaut man sich die Klientel des Beschleunigten Verfahrens
an, das die Hauptverhandlungshaft ja absichem solI.

bb) Statistik der Beschleunigten Verfahren


So belegt eine Untersuchung in FrankfurtlM. fUr 1989, daB 90% der im Beschleu-
nigten Verfahren Angeklagten Auslander waren64 . Vorlaufige Ergebnisse einer
etwas neueren Studie in Hamburg ergaben, daB der Anteil der Auslander dort
wohl bei etwa einem Drittellag65 .
In Brandenburg solIen 30% alIer Beschleunigten Verfahren VerstOBe gegen das
Auslandergesetz betreffen66 . Der Leitende Oberstaatsanwalt hier in Frankfurt
(Oder) hat mit der Aburteilung von Auslandem die hohe Zahl von Beschleunigten
Verfahren in Ostbrandenburg erklart67 . Einem Bericht uber Beschleunigte Ver-
fahren in Eisenhuttenstadt in der "Markischen Oderzeitung" war zu entnehmen,
daB an dem einen beschriebenen Tag sieben von acht beschleunigt Abgeurteilten
Auslander waren68 .

61 Pofalla (CDU/CSU), Plenarprot. BT der 129. Sitzung am II. Oktober 1996, S. 11649.
62 u.a. van Essen (F.D.P.), Plenarprot. BT der 229. Sitzung am 20. Mai 1994, S. 19875.
63 Hellmann, NJW 1997,2147.
64 Herzog, ZRP 1991, 126.
65 Fezer, ZStW 106 (1994), 13.
66 LehmkelRothstein-Schubert, ZRP 1997,491.
67 Lehmann in Berliner Morgenpost vom 3. Februar 1998, S. 13.
68 Markische Oderzeitung vom 12. September 1996, S. 4.
Ausliinderdiskriminierung durch Reformen des Strafverfahrens... 75

3. Zusammenfassung

Die §§ 244 V S. 2 und 127b StPO diskrirninieren faktisch auslandische Beschul-


digte. Diese Schlechterstellung ist zum Teil bereits wahrend des Gesetzgebungs-
verfahrens erkannt beziehungsweise spiiter von padamentarischer und wissen-
schaftlicher Seite geriigt worden. Zumindest beziiglich der Hauptverhandlungshaft
kann man sich des Eindrucks nicht ganzlich entziehen, da13 sie nicht ohne Bedacht
als Instrument innerhalb eines Ma13nahmenkatalogs zur Bekampfung fremden-
feindlicher Gewalt und Organisierter Kriminalitat eingefiihrt wurde. Tatsachlich
ist sie aber keine Reaktion auf fremdenfeindliche Ausschreitungen, sondem dient
lediglich der Beschleunigung gerichtlicher Verfahren. Nichtdeutsche Verdachtige
gehOren zu den Personengruppen, gegen die die Hauptverhandlungshaft haupt-
sachlich zur Anwendung kommen kann.

IV. SchluObetrachtung

Fa13t man die Ergebnisse dieses Vortrages zusammen, so fallt auf, daB sich das
Recht der Hauptverhandlung, das auf unserem Symposium im Mittelpunkt steht,
bisher als relativ resistent gegeniiber Anderungen erwiesen hat, die im Verdacht
der Schlechterstellung von Auslandern stehen. Die Tendenz offener Diskrirninie-
rung ist vor allem im Recht des Ermittlungsverfahrens zu beobachten, dem Ge-
biet, in dem vor allem seitens des Bundesinnenministeriums bisher eine Art straf-
prozessuale "Aufriistung" ungeachtet der Kosten (Beispiel: Lauschangriff) betrie-
ben worden ist. Das Recht der Hauptverhandlung ist von Rechtsanderung vor
aHem insoweit betroffen worden, als die Lander, nicht zuletzt aus fiskalischen
Griinden, dem scheinbar entgegengesetzt eine rechtliche "Abriistung", eine Ver-
schlankung des Strafverfahrens woHten69 .
Der Befund, daB das Hauptverhandlungsrecht zur Zeit weniger gefahrdet er-
scheint, kann jedoch nicht beruhigen. So sieht etwa der Entwurf zum 2. Rechts-
pflegeentlastungsgesetz, der in der abgelaufenen Legislaturperiode nicht Gesetz
geworden ist, weitreichende Anderungen im Berufungsrecht VOT. SO sollte in
§ 313 StPO mit der Aufstockung der Tagessatze der Anwendungsbereich der
durch das (1.) Rechtspflegeentlastungsgesetz eingefiihrten Annahmeberufung
praktisch auf den gesamten Geldstrafenbereich ausgedehnt werden. § 317 StPO
sollte danach zukiinftig eine Begriindungspflicht fur die Berufung enthalten. In
diesem Szenario miiBte also etwa der abgeurteilte Auslander binnen einer Woche
auch noch eine in deutscher Sprache verfaBte Begriindung seiner Berufung abge-
ben, die dann aber im Wege der Annahmeberufung schlichtweg nicht angenom-

69 Naber Scheffler in Strafverteidigervereinigungen (Hrsg.), Aktuelles Verfassungsrecht


und Strafverteidigung, 1996, S. 261 ff.
76 U. SchefflerlM. Weimer-Hablitzel

men zu werden braucht. Auch hier ware dann wieder nach faktischer Diskriminie-
rung zu fragen.
Aber es darf auch nicht dazu kommen, daB die im Recht des Ermittlungsver-
fahrens zu beobachtenden Argumentationsmuster in den Bereich der Hauptver-
handlung iibemommen werden. So sollte beispielsweise der schon seit dem Straf-
verfahrensanderungsgesetz von 1979 zu beobachtende Abbau des Unrnittelbar-
keits- und Miindlichkeitsprinzips in §§ 249 ff. StPO auch durch das 2. Rechtspfle-
geentlastungsgesetz weitergefiihrt werden70 . Es ware fatal, wenn in Zukunft sol-
che Gesetzesvorhaben etwa damit begriindet wilrden, daB Hauptverhandlungen
einfach zu lange dauerten und zu teuer seien, weil in Verfahren mit auslandischen
Angeklagten jedes Wort durch Dolmetscher iibersetzt werden miiBte.
Nachtrag: Wahrend wir diesen Vortrag druckfertig machen, wird anlaBlich
gewalttatiger Demonstrationen von Kurden vom bayerischen Innenrninister die
Forderung erhoben, zukiinftig Auslander auch ohne Verurteilung abzuschieben,
sofem ihnen Landfriedensbruch "nachgewiesen" werden konnte .. .7 1

70 Ebda, S. 266f.
71 Miirkische Oderzeitung vom 20.121. Februar 1999, S. 6.
Ausziige aus der Diskussion

Oeser:
Ich leite die ortliche Abteilung der Staatsanwaltschaft FrankfurtiOder und
Schwerpunktabteilung des Landes Brandenburg zur Bekampfung der Organisier-
ten Krirninalitat. Insgesamt habe ich zwolf Staatsanwalte, und wir haben kein
Problem damit zu entscheiden, was Organisierte Krirninalitat ist. Insgesamt be-
komme ich aus dem ganzen Hause immer Akten zugeleitet mit der Bitte, sie doch
zu iibemehrnen, da die anderen Kollegen sie nicht bearbeiten wollten. Sie kennen
das Problem: Warum bin ich zustandig? Man versucht die Arbeit abzudriicken.
Und ich kann dann sehr wohl entscheiden, das ist Organisierte Krirninalitiit oder
nicht. Insbesondere bediene ich mich dabei der Anlage E der Richtlinien fur das
Straf- und BuBgeldverfahren. Ich gebe zu, daB das nur vage Urnschreibungen
sind. Die Organisierte Krirninalitat ist vielschichtig. Heute wird sie so beschrieben
und morgen anders. Alles was viel Geld verspricht, insbesondere dann, wenn man
es eben mit den Mitteln der Organisierten Krirninalitat betreibt, ist dann auch
Gegenstand der Organisierten Krirninalitat. Es ist mal gesagt worden, wenn die
Organisierte Krirninalitiit sichtbar wird, dann ist sie schon schlechte Organisierte
Krirninalitat. Das meinte eben Herr Albrecht yom Landeskrirninalamt mit den
Worten, es sei Kontrollkrirninalitiit. Also, an der Defmition liegt es nicht. Aber ich
erinnere mich, urn das nur noch zu sagen, Herr Leitender Oberstaatsanwalt Pauli
wird das auch noch aus Nordrhein-Westfalen wissen, vor gar nicht allzu langer
Zeit, vielleicht sind es 20 Jahre her, da ist bestritten worden, daB es in Deutsch-
land iiberhaupt Organisierte Krirninalitat gibt. Und zwar auch wieder von Politi-
kern. Die haben das aus politischen Grunden bestritten. Richtig ist: In Deutsch-
land gibt es auch heute Organisierte Krirninalitat. Selten in der Form der Italieni-
schen Mafia. Sondem mehr, wie Sie das auch vorgetragen haben, in solchen Ge-
flechten. Von meinen polnischen Kollegen, mit denen wir intensiv zusammenar-
beiten, weill ich, daB auch in Polen eine Art Mafia - streng hierarchisch aufgebaut
- eher die Seltenheit ist. Auch dort handelt es sich urn Geflechte. Sie haben sich
dagegen gewandt, daB man Organisierte Kriminalitiit mit Auslanderkrirninalitat
gleichsetzt. Das ist vollig richtig. Erstrnal: Eine Vielzahl von Straftaten, die von
Auslandem begangen werden, sind natiirlich nicht Organisierte Krirninalitat, son-
dem ganz normale Krirninalitat, insbesondere natiirlich auch die VerstoBe gegen
Auslanderrecht. Natiirlich sind Auslander an der Organisierten Krirninalitat in
Deutschland beteiligt. Besonders rallt auf: In vielen Fallen sind die Organisatio-
nen nicht rein etlmisch organisiert, also nur Vietnamesen, oder nur Russen, oder
nur Polen, oder nur Rumanen, sondem oft gemischt mit Deutschen und anderen
StaatsangehOrigen. Es gibt fiihrende Kopfe in Hamburg, in Berlin, in Stettin, in
Danzig, in Warschau, die dann zusammenarbeiten. Oft liegt die Fiihrung nicht auf
deutscher Seite, sondem moglicherweise auf polnischer Seite, auf pakistanischer
Seite. Da gibt es Schleuserorganisationen, die ihr Zentrum in Warschau hatten und
78 Diskussion zum Referat von U. Scheffler und M. Weimer-Hablitzel

von Pakistan tiber Moskau, Kiew, Warschau, hier Slubice Hotel Polonia, Frank-
furtiOder und weiter bis nach Berlin geschleust haben. Es ist schon richtig nach
unseren Beobachtungen, ohne daB ich jetzt Zahlen vorlegen kann, daB an der
Organisierten Kriminalitat Auslander beteiligt sind. Insbesondere meine polni-
schen Kollegen haben darunter zu leiden oder haben sich damit auseinanderzuset-
zen, weil Polen ja lange Zeit eine offene Ostgrenze hatte. Da sind Osteuropaer und
Asiaten eingeflossen und haben tatsachlich den polnischen Kollegen erhebliche
Schwierigkeiten bereitet. Wir haben tatsachlich Organisierte Kriminalitat zu be-
kampfen, und das wird leider nicht weniger. Wie Sie sich vorstellen konnen, je
mehr man daran arbeitet, je mehr man danach sucht, desto mehr fmdet man auch.
DaB eine verlaBliche, fur alle Falle passende OK-Defmition fehlt, hindert uns
nattirlich nicht an der Arbeit. Sobald etwas strafbar ist, mtissen wir als Staats an-
waIte und Richter tatig werden. Die Bekampfung der Organisierten Kriminalitat
durch meine Kollegen, durch mich und durch die Richter, ist nicht gegen die Tater
als Auslander gerichtet. Ich sagte bereits, es sind viele Deutsche daran beteiligt
oder auch rein deutsche Gruppen tatig. Es geht besonders urn die schwerwiegen-
den Straftaten, die besonders schwer aufzuklaren und besonders gefahrlich fur
unseren Staat sind. Wenn nur organisierter Schmuggel begangen wtirde, etwa in
groBem Umfang, wo viele LKW-Ladungen mit Zigaretten nicht angemeldet wer-
den oder die Ausfuhr nach Osteuropa vorgetauscht wird (jeder LKW 2,5 Millio-
nen DM Steuerschaden), dann ware das ja nicht so schwerwiegend. Aber schlimm
wird es dadurch, daB deutsche Bedienstete korrumpiert werden. Sie haben auch
darauf hingewiesen, daB etwa die Schleusung als besondere Problematik im Ge-
setzgebungsverfahren angesehen worden ist. Ich kann das nur bestatigen. Und es
ist richtig, daB die Strafen gegen die Einschleusung von Auslandem, die hier kei-
nen Aufenthaltsstatus und die notwendigen Papiere haben, sehr hoch gesetzt wor-
den sind. Andererseits hat es bei Schleusungen tiber 10 Tote in der Neille und in
der Oder gegeben. Ais Pakistanis durch pakistanische Schleuserorganisationen mit
Hilfe von polnischen Leuten, die sich da auskannten, durch die NeiBe gefiihrt
worden sind und plotzlich in der Neille eine Flutwelle entstand, sind tiber 10 Men-
schen ertrunken. Es kommen immer wieder Klein-LKW oder GroB-LKW hier an,
in denen eine Vielzahl von Auslandem, insbesondere aus Stidostasien, kurz vor
dem Ersticken sind. In einem Klein-LKW war ein doppeltes Dach eingebaut. Da
waren in einer Hohe von etwa 20 cm 8 Pakistanis versteckt. Es war ein Wunder,
daB sie nicht erstickt sind. Wenn ich diese wenigen Beispiele bringe, ich will hier
kein Koreferat halten, dann sehen Sie, wie geHihrlich Organisierte Kriminalitat ist.
Die kriminellen Organisationen konnten nur mit den Mitteln der OK-
Bekampfung, die nur Spezialabteilungen bei der Staatsanwaltschaft, bei der Poli-
zei, beim Landeskriminalamt und beim Bundeskriminalamt erfolgreich bekampft
werden. Was die Auslanderproblematik an der Organisierten Kriminalitat aus-
macht, ist Folgendes: Es sind nicht so sehr die in Deutschland wohnenden Aus-
lander, die den Anteil an der Organisierten Kriminalitat stellen, sondem die soge-
nannten Reisenden: also z.B. Kurden aus der Ttirkei, die groBe Rauschgiftmengen
in groBem Umfang hierher transportieren und weiterleiten. Das sind aber nicht
Ausziige aus der Diskussion 79

unbedingt diejenigen, die hier wohnen. Auslandische Tater konnen z.B. in Berlin
bei Landsleuten untertauchen und sich dort hennetisch abschotten, etwa Vietna-
mesen. Hierbei hat man erhebliche Aufklarungsschwierigkeiten. Bei Telefon-
iiberwachung sind die Leitungen und Geratschaften teuer. Aber noch viel teurer
sind die erforderlichen Dolmetscher. Manchmal fmden Sie nur mit Schwierigkei-
ten Dolmetscher in Berlin. Denn die Dolmetscher gehOren denselben Auslander-
kreisen an, in denen sich die Straftiiter bewegen. In einem Verfahren mtillten wir
aus Bochum, also 600 km entfemt, uns Dolmetscher hierher holen. Auf keinen
Fall, also bei keinem meiner Mitarbeiter, bei keinem Richter, der damit zu tun hat,
besteht etwa die Vorstellung, OK - das seien Auslander, also Mafia. Das haben
wir hier jedenfalls nicht, sondem wir haben hier, ich darf es noch einmal sagen,
ganz verschiedene Gruppen und insbesondere auch viele Deutsche dabei.
Auf das beschleunigte Verfahren will ich jetzt gar nicht eingehen, ich glaube,
Herr Dr. Ruppert wird uns in seinem V ortrag soviel dazu sagen, daJ3 er vielleicht
Ihrer Darstellung entgegnen kann. Ich will nUT eins dazu sagen, Sie haben also
eine ganz bestimmte Meinung gesagt, Herr Prof. Scheffler. Sie sind kein Freund
des Beschleunigten Verfahrens und Sie kritisieren vielleicht auch zu Recht, daB
prozessuale Rechte eingeschrankt werden. Von meinem Grundsatz und auch vom
Grundsatz der beruflichen Einstellung meiner Kollegen und auch der Richter her,
das nehme ich einfach mal an, sind wir auch dagegen, daJ3 unsere liberale Straf-
prozeBordnung deswegen eingeschrankt wird, weil solche schwierigen Krimina-
litiitsbekampfungen vorgenommen werden miissen. Wir hiitten es lieber anders.
Alles was an prozessualen Einschriinkungen kommt, wird von uns nUT mit Zu-
riickhaltung unter dem Gesichtspunkt der VerhaltnismiiBigkeit angewandt.
Ruppert:
Ich mochte mich heute zu den Ausfiihrungen von Herro Prof. Scheffler zum Teil
auBem, was das Beschleunigte Verfahren angeht. Ich werde noch einen V ortrag
dariiber halten, soweit es Auslander betrifft, aber dieser Vortrag ist rein prakti-
scher Natur. Er beleuchtet das, was in Eisenhiittenstadt tatsachlich gehandhabt
wird, so daB ich mich also hier auf diese Ausfiihrungen beschranke. Zunachstein-
mal gehe ich davon aus, daB die StrafprozeBordnung nicht das Ziel verfolgt, einen
Tater vor Bestrafung zu schiitzen. Man hat zwar manchmal den Eindruck, wenn
argumentiert wird, daJ3 man die StrafprozeBordnung so weit strapazieren mochte,
daB es praktisch unmoglich wird, einen Tater iiberhaupt noch zu iiberf'iihren. Aber
ich gehe mal davon aus, daB das nicht der Sinn der StrafprozeBordnung ist. Ich
habe die StrafprozeBordnung gelemt auf der Universitat. Ich habe sie theoretisch
gelemt, ich bin seit jetzt fast 30 Jahren Strafrichter und verstehe die StrafprozeB-
ordnung jetzt ganz anders als friiher, wo sie zu Tode langweilig auf der Universi-
tat gelehrt wurde. Die StrafprozeBordnung ist ein Instrument und kein Gebaude,
das man hegt und pflegt und das man aber abstrakt in der Luft stehen laBt. Und
diese StrafprozeBordnung enthalt das Beschleunigte Verfahren seit Jahrzehnten.
Das ist keine Neuerung, es steht in der Presse sehr haufig, hier wurde es Gott sei
Dank nicht gesagt, daB das beschleunigte Verfahren eine Neuerung des Gesetzes
80 Diskussion zum Referat von U. Scheffler und M. Weimer-Hablitzel

fiir Verbrechensbeklimpfung sei. Die Strafproze13ordnung hat die Standorte des


Gesetzes geandert, hat auch die Formulierungen geandert. Ich kann aber absolut
nicht bemerken, daB die V oraussetzungen des Beschleunigten Verfahrens durch
die Gesetzesanderung erleichtert worden waren. Was sich geandert hat in der
Sache bei der Umstellung ist die Tatsache, daB friiher nach § 212 f. StPO Frei-
heitsstrafen bis zu einem Jahr im Beschleunigten Verfahren verhangt werden
konnten, jetzt auch noch bis zu einem Jahr, aber wenn zu erwarten ist, daB eine
Freiheitsstrafe von iiber sechs Monaten verhangt wird, ist neuerdings die Bestel-
lung eines Pflichtverteidigers erforderlich geworden. Ich sehe da keine Erleichte-
rung, sondem eine Erschwerung. Was neu ist, aber im Grunde so neu auch wieder
nicht, ist die Tatsache, daB Beweise, die bei der Polizei erhoben worden sind, also
Protokolle, im Einverstandnis aller Beteiligten verlesen werden konnen. Es brau-
chen also die Zeugen nicht noch einmal erscheinen. Ich wiederhole: im Einver-
standnis aller Beteiligten. Das ist das - ich habe den Text jetzt nicht vor mir lie-
gen, ich war auf die Diskussion in dem Punkte nicht gefaBt -, was mir ins Ge-
dachtnis kommt und ich sehe da absolut keine Befreiung des beschleunigten Ver-
fahrens von Fesseln, die es vielleicht vorher gehabt hat vor dem Verbrechensbe-
klimpfungsgesetz. Richtig ist, daB diese Art des Beschleunigten Verfahrens, das
hieB friiher Schnellverfahren, seit etwa 1920 im Gesetz ist. Ich habe einen GroB-
onkel, der war Richter in Kirchberg, der hat das schon angewandt. Ich habe es
seIber angewandt als Berufungsrichter indirekt in K6ln, und zwar waren das vor-
wiegend Prozesse, die gefiihrt wurden gegen Prostituierte. Das war damals die
Stra13enprostitution, der Gegenstand vieler Verfahren. K6ln ist eine Stadt mit
unheimlich vielen Kirchen, und da gab es Sperrgebiete, und in diesen Sperrge-
bieten wurden dann die Nutten aufgesammelt, vor den Schnellrichter gefiihrt, und
ich hatte die dann hliufig in der Berufungsinstanz. Das war in den 60er Jahren. Ich
bin also da mit dem beschleunigten Verfahren in Beriihrung gekommen und dann
jetzt hier, als ich 1991 nach Eisenhiittenstadt kam, das kommt aber noch, da habe
ich also hier in dem beschleunigten Verfahren, an das ich mich erinnerte, eine
M6glichkeit gefunden, mit einer Flut von Kleinkriminalitat fertig zu werden, die
vorwiegend, und jetzt muB ich meinem Vorredner recht geben, von Auslandem
stammt. Wir hatten damals 2.000 Asylbewerber, die mit einer sehr starken Quote
von Kriminellen behaftet war. Insbesondere waren da ganze Zigeunersippen, die
sich iiber das Land ergossen, anders kann man das nicht sagen, aber darauf kom-
me ich noch in meinem Vortrag. Es ist tatsachlich so, daB damals in diesen Jahren
das Beschleunigte Verfahren ein probates Mittel war, mit dieser Kleinkriminalitat,
es waren vorwiegend Diebe, fertig zu werden. Die anderen Delikte wurden normal
abgeurteilt, sei es mit Untersuchungshaft mit anschlie13endem Verfahren, sei es,
daB man sie frei lieB und dann geladen hat. Aber bei Auslandem, insbesondere bei
diesen Leuten wie Asylbewerber, die sehr viel herumreisen, untertauchen, war das
kaum moglich. Also wie gesagt, das Beschleunigte Verfahren war hier sehr probat
und es wurde im Allgemeinen gehandhabt schon aus der Polizeihaft heraus. Es ist
vielleicht richtig, daB damals etwa 90% der Auslander im Beschleunigten Verfah-
ren abgeurteilt wurden, da, wo es m6glich war. Heute hat sich das Bild ganz ver-
Ausziige aus der Diskussion 81

schoben. Wir haben heute etwa knapp die Halfte. Das ist weniger als die Halfte,
weil wir inzwischen sehr viele deutsche Tater aburteilen. Das sind nicht nur die
pseudopolitischen Tater, da haben wir relativ wenige sogar. Also da ist das, was
der Prof. Scheffler sagte, auch richtig: Wenn man das auf politische Tater ge-
miinzt hat, war diese Gesetzesanderung wohl auch etwas ein Vorwand. Denn es
kommen sehr selten diese Fa11e vor, zumindest bei uns. Aber wir haben Verkehrs-
tater, wir haben kleinere Schlagereien, wir haben natiirlich Diebstlihle von deut-
schen Tatem und insgesamt ist es so, daJ3 wir etwa die Halfte Deutsche oder sogar
etwas mehr als die Halfte Deutsche haben und der Rest sind Auslander.
Dann der § 12Th StPO. Der § 127b StPO war eine Vorschrift, die schlicht und
einfach fehlte. Dieser § l27b StPO ist nicht eine Verschlechterung fUr den Aus-
lander, sondem eher eine Verbesserung. Wir standen namlich friiher vor der Fra-
ge, wenn jemand geschnappt wurde, der beispielsweise aus Berlin oder Polen
angereist war oder der iiberhaupt auf der Durchreise war, der Straftaten beging,
die zur kleineren Kriminalitlit gehOrten, was machte man mit dem Mann? Wenn
man ihn nicht aus der Polizeihaft heraus verurteilen konnte, dann kam der Mann
nach § 112 StPO in Untersuchungshaft, es wurde das normale Verfahren angefan-
gen und dann saB der womoglich drei Wochen in Untersuchungshaft, bis es zum
Verfahren kam. Es ist eine Verbesserung fUr diese Art von Tatem, wenn man
ihnen heute eine Grenze setzt, was die Untersuchungshaft anbetrifft, und sagt, ihr
diirft nicht langer sitzen, der Gesetzgeber hat es so angeordnet, als eine Woche.
Insofem sehe ich es als eine Verbesserung an auf der einen Seite, auf der anderen
Seite aber auch als eine Notwendigkeit, denn wie sol1en wir diese Tater sonst
bekommen? Wennjemand gefaBt wird, ich komme auf den Polen, der Ladendieb-
stahle begeht zum wiederholten Mal, ich komme auf den Asylbewerber, der auf
der Durchreise ist, der sonst untertaucht, der aber abgeurteilt werden muB. Wie
solI ich diese Leute denn sonst fassen? Ich komme auf denjenigen, der illegal iiber
die Grenze kommt. Er kann doch nicht freigelassen werden. Die Abschiebemog-
lichkeiten des Bundesgrenzschutzes betragen zwei Tage, die Vorbereitung des
Verfahrens dauert womoglich langer. Wie solI ich den Mann sonst fassen? SolI
ich ihn in Untersuchungshaft nehmen, dann dauert es wochenlang. Wobei also
dieser, in Anfiihrungsstrichen, Vorwurf, daB der § 127b StPO sich iiberwiegend
gegen Auslander richtet, richtig ist. Ich bin auch der Meinung, er ist als solcher
gedacht worden. Narnlich auf die Leute gemiinzt, die man nicht griffbereit hat.
Und das sind nun mal vorwiegend Auslander. Nicht daB dadurch der Auslander
diskriminiert werden sol1te, aber man konnte keine andere Moglichkeit haben als
diejenige, ihn auf diese Weise festzusetzen und ich meine, daB man diese Haft
begrenzt hat, ist eher zu Gunsten als zu Lasten des Auslanders gewesen. Es wurde
als Argument gegen dieses Beschleunigte Verfahren we iter ins Feld gefiihrt, im
Umweltrecht werde weniger getan als auf diesem Gebiet. Das mag stimmen. Ich
kann es nicht nachverfolgen. Aber ist es denn ein Argument zu sagen, weil auf
dem einen Gebiet nichts getan wird, solI auf dem anderen auch nichts getan wer-
den? Das wird haufig gesagt. Man sagt, die GroBen, die laBt man laufen, da dau-
em die Verfahren Monate, ja Jahre lang, und bei den Kleinen geht es schnell. Ich
82 Diskussion zum Referat von U. Scheffler und M. Weimer-Hablitzel

sage nur, urn so besser. Vielleicht bewirkt das auch einmal, wenn es bei den Klei-
nen schneller geht, daB mehr Kapazitaten fUr die GroBen da sind. Riickbau der
StrafprozeBordnung kann ich nicht erkennen. Das Beschleunigte Verfahren, ich
komme noch darauf, speziell was Auslander angeht, enthalt alle Kautelen, die ein
faires Verfahren benotigt. Man kann dann damber diskutieren. Ich will rnich also
nicht wiederholen. Ich komme irn einzelnen, noch insbesondere was Auslander
anbetrifft, auf den Ablauf des Beschleunigten Verfahrens. Und ich sagte Ihnen
schon, das gab es immer. Es hat sich nur die Kompetenz der jeweiligen Richter
geandert, weil das Beschleunigte, damals Schnellverfahren, in die Zustandigkeiten
des Amtsrichters, des Einzelrichters, fiel. Nun hat sich die Zustandigkeit des Ein-
zelrichters irn Laufe der Jahrzehnte erweitert. Friiher waren das irn wesentlichen
Ubertretungen, was heute Ordnungswidrigkeiten sind, und ein paar kleinere Sa-
chen, heute ist es so, die Ubertretungen sind zu Ordnungswidrigkeiten geworden
und die Kompetenzen des Amtsrichters haben sich in den letzten Jahrzehnten
deutlich erweitert. Und darnit natiirlich auch die Kompetenzen fUr das Schnellver-
fahren, sprich Beschleunigte Verfahren. Die Frau Leutheusser-Schnarrenberger,
muB ich offen gestehen, war den Praktikem immer ein Dom irn Auge. Anders
kann ich es nicht sagen. Das war eine sehr nette Frau, wir haben sie auch einmal
bei uns zu Gast gehabt, sie erfreute sich eines hohen personlichen Beliebtheitsgra-
des. Aber eins muB man doch wohl feststellen: Was Frau Leutheusser-
Schnarrenberger an ProzeBvorschriften initiiert hat, hat zum Anwachsen der Kri-
minalitat gefiihrt. Ich glaube, das kann man nicht dulden. Und denjenigen, die die
Kriminalitat bekiimpfen sollen, ein Pappschwert in die Hand, oder das Schwert,
das man hat, wird abgestumpft. Es wird nun durch den Gesetzgeber der Versuch
gemacht, gegen das wachsende und immer gefahrlicher werdende Verbrechen
vorzugehen. Mag sein, daB diese Versuche manchmal sogar dilettantisch anmuten,
mag sein, daB hier Widerspriiche auftauchen, aber was sollen wir denn sonst ma-
chen? Ich meine, die Kritiker aller dieser Vorschriften sollten doch einmal eher
sich bemiihen, seIber Vorschlage zu machen, wie man dieser wachsenden Krirni-
nalitat Herr wird. Und ich meine sogar, die Meinung, die ich vertrete, ist ausge-
sprochen demokratisch. Denn wenn man die Mehrheit der Bevolkerung hort, dann
hort man immer wieder den Wunsch nach hoherer Sicherheit. Ich glaube, wenn
diese Dinge, die hier besprochen werden, einer Abstimmung der Bevolkerung,
nicht nur in Deutschland, in allen Landem unterworfen wiirden, dann wiirde die
Mehrheit dieser Bevolkerung sagen: "Macht so we iter, ihr konnt sogar unsere
personlichen Rechte noch ein biB chen einschranken. Wir nehmen es in Kauf, daB
wir gelegentlich kontrolliert werden; wir nehmen es in Kauf, daB vielleicht sogar
einmal das Telefon abgehOrt wird, wenn wir dadurch eine personlich hOhere Si-
cherheit haben." Und solange unser Staat sich demokratisch nennen kann und
solange wir Vertrauen in diesen Staat haben diirfen, dann meine ich, ist der Staat
auch berechtigt, derartige MaBnahmen anzuwenden, die yom absoluten Willen der
Mehrheit der Bevolkerung getragen werden. Das ist also die Frage: Sollen wir die
Kriminalitat dulden? Sollen wir uns seIber, bevor wir zum Laufen antreten, die
Beine abhacken? Oder sollen wir nicht lieber auch Einschneidungen in Kauf neh-
Ausziige aus der Diskussion 83

men, und dafUr eine hohere Sicherheit einhandeln? Denn man kann nur immer die
Waage nach der einen oder anderen Seite belasten. Entweder wir mussen hohere
Einschrankungen personlich in Kauf nehmen und haben dafUr einen hOheren
Sicherheitsgrad, das braucht nicht gerade bis zur Stasi zu gehen, aber in unserem
demokratischen Staat meine ich, bestehen die Garantien, daB es nicht so weit
kommt. Ich meine abschlieBend, ein Optimist, das stammt nicht von mir, sondern
von Jonathan Swift, sieht vielleicht ein Licht da, wo keines ist, aber warum Hiuft
der Pessimist dann gleich hin und blast es ihm aus.
Scheffler:
Das Beschleunigte Verfahren ist nicht erst seit 1920, sondern seit 1877 in der
StrafprozeBordnung, was also noch Wasser auf Ihre Miihlen bedeutet. Es war
damals aber nur bei Ubertretungen - Hochststrafe: 150 Mark oder 6 Wochen Haft
- und bei Eigentums- und Vermogensdelikten mit einem Schaden von hOchstens
25 Mark zulassig. Ferner sind Sie nur auf § 420 Abs. 2 und 3 StPO und nicht auf
den Abs. 4 dieser Vorschrift eingegangen. Diese Vorschrift ist aber einer der ent-
scheidenden Kritikpunkte am gesamten Beschleunigten Verfahren, weil sie nam-
lich dem Angeklagten sein formelles Beweisantragsrecht, genauer gesagt sein
Recht, Antrage nur aufgrund von bestimmten Grunden abgelehnt zu erhalten,
schlichtweg entzieht.
Wolf:
Wir mussen drei Bereiche streng auseinanderhalten: Der erste Bereich ist der der
Politik (schon das Wort Rechtspolitik lenkt davon ab, daB es insoweit ausschlieB-
lich um Politik geht). Hierher gehOren die Offentlichen Diskussionen uber die in-
nere Sicherheit, die Kriminalitatsbekampfung, die Zahl der Asylbewerber, die
durch sie verursachten Kosten der Sozialhilfe usw. In diesen Bereich gehoren
auch die A.ul3erungen von Kanther und Scholz, die mehrfach zitiert worden sind.
Insoweit geht es ubrigens nicht urn, wie gesagt wurde, einige "Scharfmacher".
Der kiinftige Bundeskanzler Schroder hat am 25. Juli 1997 der "BUd am Sonn-
tag" ein Interview gegeben, in dem er unter der Uberschrift: ,,Kriminelle Ausliin-
der raus - und zwar schnell" sinngemaB erklarte: ,,Man kann nun einmal nicht die
Augen vor der Tatsache verschlieJ3en, daJ3 Polen Autos klauen, daJ3 die Russen
vorwiegend im Frauenhandel, die SchwarzaJrikaner im Drogenhandel und die
Rumiinen als Schleuser tiitig sind ". In diesem Bereich der politischen Diskussion
herrscht Meinungsfreiheit, die A.ul3erungen erheben nicht den Anspruch einer
wissenschaftlichen Analyse und sind daher fUr den vorliegenden Zusammenhang
nicht von Interesse. In diesem Bereich mag man zur Beruhigung der Offentlich-
keit die Feststellung treffen, es gebe gar keine "Organisierte Kriminalitat", mit
diesem Schlagwort werde nur unnotig das Sicherheitsgefiihl der Burger beein-
trachtigt.
Der zweite Bereich ist der Bereich der Kriminalistik. In diesem Bereich haben
Begriffe wie Organisierte Krirninalitat, reisende Straftater, Auslanderkrirninalitat,
Terrorismus usw. einen Sinn. Insoweit mussen sich die StrafverfolgungsbehOrden,
insbesondere die Polizei, auf die Realitat einstellen, wenn sie nicht ihr Handwerk
84 Diskussion zum Referat von U. Scheffler und M. Weimer-Hablitzel

verfehlen wollen. Hier spieIt auch nur eine untergeordnete Rolle, ob ein Verfahren
zur Organisierten Kriminalitat oder zur AusHinderkrirninalitat oder einer anderen
Deliktsgruppe geziihIt wird. Herr Krirninaldirektor Albrecht hat bei unserer ersten
Tagung sinngemaB erkllirt, die ZugehOrigkeit einer Tat zur Organisierten Krimi-
nalitat lege in Brandenburg letztlich er fest; dabei spiele keine Rolle, ob dies eine
Tat mehr oder weniger sei. Ich stirnme dem zu: Die Tat wird in jedem Fall als
Straftat verfolgt, es geht aIlenfaIls urn Zustandigkeitsfragen bzw. statistische Pro-
bleme. 1m polizeilichen Bereich halte ich die Bezeichnung Organisierte Krirnina-
litat daher flir relativ unproblematisch.
Der dritte Bereich ist das StrafprozeBrecht. Hier ist der Begriff Organisierte
Kriminalitat fehl am Platz. Schon in den Richtlinien fUr das Straf- und BuBgeld-
verfahren hat er nichts zu suchen. 1m StrafprozeBrecht geht es nur urn ein einziges
Thema, narnlich die Frage: Hat der Beschuldigte die Tat begangen? Insoweit
handelt es sich urn Probleme der Wahrheitsfmdung und der methodischen Geset-
zesanwendung.
Wenn man aus einem dieser Bereiche in einen anderen Bereich abgleitet oder
auf andere Weise, verschiedene Bereiche miteinander vermengt, gefahrdet man
damit das gesamte System. Ein Beispiel: 1m strafprozessualen Beweisrecht geht es
ausschlieBlich darum, die Wahrheit zu errnitteIn; § 244 Abs. 5 StPO ist daher eine
sachwidrige Einschrankung des Beweisrechts, die irn Ergebnis weitgehend aus-
landische Beschuldigte trifft. Bei der gesetzlichen Regelung der Hauptverhand-
lung oder auch bei der Verhangung von Untersuchungshaft zu erklaren, man
wolle hierdurch mit strafprozessualen Mitteln abschrecken, kann nur erwagen,
wer die Gesamtstruktur nicht kennt oder millachtet: Wir erkennen, ob der Be-
schuldigte die ihm zur Last geIegte Tat begangen hat, und stellen verwaltungs-
rechtlich sicher, daB er noch anwesend ist, wenn wir ihn aburteilen. Prozessuale
Abschreckung ist ein Systembruch.
Der Formulierung von Herrn Ruppert, das Ziel der StrafprozeBordnung sei
nicht, den Tater zu schutzen, kann ich nicht zustirnmen. Wir diirfen nicht von
"Tater", sondem mussen vom Beschuldigten sprechen. Selbstverstandlich soIl die
StrafprozeBordnung nicht verhindem, daB ein uberfiihrter Tater bestraft wird. Das
Ziel der StrafprozeBordnung ist aber auch nicht, den Tater zu uberfiihren. Das sind
prozessual v6llig falsche Begriffe: Es ist zu priifen, ob der Tater die jeweilige Tat
begangen hat oder nicht. Mit Demokratie und Mehrheiten in der Einstellung der
Bev6lkerung hat das nicht das Geringste zu tun. Das Ziel der StrafprozeBordnung
ist, den Unschuldigen vor einer unberechtigten Verurteilung zu schutzen und dem
Schuldigen die Tat nachzuweisen. Wir mussen uns hier wirklich urn Prazision in
der Formulierung und vor allem urn die saubere Trennung der genannten drei
Bereiche bemiihen, was in der Diskussion auch zunehmend geschieht. Insofem
stirnme ich dem Referat v6llig zu.
Vossen:
Ja, ich stimrne Ihnen zu bei Ihrer Kemaussage, fUr In- und Auslander sollte irn
Hauptverfahren das gleiche Recht sicher gestellt werden. Ich denke, das ist unser
Ausziige aus def Diskussion 85

aller Anliegen und hier gibt es sicher gar keinen Dissens. Auch wenn, und Volkes
Meinung ist ja hier schon einrnal angesprochen worden, sicherlich an einigen
Stammtischen die Meinung vertreten wird, daB das StrafprozeBrecht den Tater
unverdientermaBen schiitzt. Dies ist sicherlich nicht der Fall.
Jetzt mochte ich noch einrnal auf Ihre Ausfiihrungen zur Organisierten Krimi-
nalitat zuriickkommen. Mir ist erinnerlich, daB auch bei der ersten Veranstaltung
dieser Art von Ihnen die Verwaschenheit des Begriffs der Organisierten Krimina-
litat sehr beklagt wurde. Ich denke, daB diese Uberschrift fur eine ganz bestimmte
Art der Schwerstkriminalitat fur Kriminalisten und Kriminologen brauchbar ist,
auch wenn das Phanomen nicht solche Eindeutigkeit besitzt wie bestimmte andere
juristische Termini. Die OK als Erscheinungsform wird von Ihnen sicher auch
nicht negiert. Wenn Sie es bedauern, daB dieser Begriff unscharf ist und fur eine
Nutzung in der Praxis deutlicher gefaBt werden sollte, mochte ich Sie ermuntern,
sich dieser Aufgabe als lohnenswertem Feld wissenschaftlicher Betatigung anzu-
nehmen und ein Beispiel flir Klarheit und sprachliche Eindeutigkeit zu formulie-
ren.
Ausdriicklich widersprechen mochte ich allerdings Ihrer These, daB das Kon-
trollverhalten der Polizei in Bezug auf Auslander zu einer Ethnisierung der Kri-
minalitat fuhrt. Sog. Etikettierungsansatze, labeling approaches, die Kriminalitat
nicht als soziales Versagen von Menschen sehen, sondern als Ergebnis spezieller
Defmitions- und Zuschreibungsprozesse der Instanzen sozialer Kontrolle erkUiren,
sind schon lange, seit 1938, bekannt und miissen kritisch betrachtet werden. Or-
ganisierte Kriminalitat wird nicht durch die Polizei dazu gemacht. OK, wie wir sie
heute international kennen, ist eine Kriminalitatsform, die uns als "multikulturel-
ler Erwerbsbetrieb" begegnet. Diese Organisationen arbeiten nach streng markt-
wirtschaftlichen Gesetzen unter Ausnutzung der Liicken vorgefundener Rechtssy-
sterne.
So wird z.B. arbeitsteilig in verschiedenen Staaten Europas vorgegangen und
fur das jeweilige krirninelle Unternehmen die Rechtslage und die Reaktionen der
Strafverfolgungsbehorden zur Nutzenmaximierung und zum Schutz der Organi-
sationsmitglieder ausgenutzt. Wenn die Polizei also bestimmten komplexen Kri-
minalitatserscheinungen nachgeht, wie z.B. der Rauschgiftkriminalitat oder dem
Menschenhandel, so trifft sie zwangslaufig auch auf nichtdeutsche Straftater. An
Straftaten, die internationale Strukturen aufweisen, sind regelmaBig nicht nur
Deutsche beteiligt, sondern vielfach auch Tater aus den verschiedensten Teilen
der Erde. Eine solche Feststellung mull einfach erlaubt sein. Sie entstammt poli-
zeilichem Erfahrungswissen und stellt keinesfalls eine haltlose Diffamierung dar.
Scheffler:
Ich wollte nicht ausdriicken, daB die Polizei aufgrund von Vorurteilen kiinftig nur
noch Auslander verhaften wiirde, sondern ich wollte einen ProzeB beschreiben,
von dem ich befurchte, daB er bei der Gleichsetzung von Organisierter Kriminali-
tat und Auslandern durch Instrumente wie die Schleierfahndung in Gang kommen
kann. Auch wenn das von mir verwendete Zitat von Herm Herold 25 Jahre alt ist
86 Diskussion zum Referat von U. Scheffler und M. Weimer-Hablitzel

und auf die Bekleidungsmode der Studentenbewegung anspielt, ist es noch heute
aktuell. Ich behaupte einfach, da13 ich eher den Anfangsverdacht eines Ladendieb-
stahls von mir weisen kann, trage ich Schlips und Anzug und nicht Flickenjeans
und ausgeleierten Pullover.
Was den Begriff der Organisierten Kriminalitat angeht, so habe ich uberhaupt
nichts gegen diesen Begriff. Er ist, wie auch Herr Wolf gesagt hat, ein kriminali-
stisch brauchbarer Begriff. Ich suche aber nicht nach der Moglichkeit, diesen
Begriff in das StrafprozeBrecht zu transforrnieren, weil ich meine, er hat dort
nichts zu suchen. Er solI in der Kriminalistik bleiben, dann stort mich auch seine
Unbestimmtheit wenig. Aber so zu tun, als sei er ein handfester, prozessual und
rnateriell-strafrechtlich brauchbarer Begriff, dagegen wehre ich mich, weil er mir
flir diesen Zweck viel zu vage ist. Wir brauchen ihn vor allem nicht, wie Herr
Wolf ausgefiihrt hat. Insofem habe ich auch kein Bediirfnis, nach einer Priizisie-
rung zu suchen, die ich ohnehin auch gar nicht fmden wiirde.
Szwarc:
Nur am Rande dieser Diskussion mochte ich sagen, daB die Ziele des Strafverfah-
rens, die Sie formuliert haben, irn neuen polnischen StrafprozeBgesetzbuch genau
auf diese Weise formuliert sind irn Artikel 2 § 1 KPK.
Joerden:
Wir haben ja hier die Chance, keine konkreten Falle entscheiden zu mussen, son-
dem uns so ein biBchen uber Denkstrukturen klar zu werden. Und deswegen ge-
statten Sie mir einen kurzen Ausflug in die Geschichte, ins Mittelalter, in die Stadt
Rothenburg ob der Tauber. Ich habe diese Stadt gewahlt, weil sie eine schOne
Stadtmauer hat. Ich stelle mir eine Diskussion vor in Rothenburg ob der Tauber.
Die Diskussion lauft ungefahr folgendermaBen: Es ist ganz klar, wenn hier irgen-
detwas passiert in dieser Stadt, das waren Auswartige. Das sind also Leute, die
irgendwie zugereist sind. Wenn wir uns das angucken wiirden, es wiirde wahr-
scheinlich sogar stimmen. Es ware wahrscheinlich sogar richtig. Es ware wahr-
scheinlich sogar so, daB viele Auswartige, die herkomrnen, einen groBeren Anteil
an der "Kriminalitat" in Rothenburg ob der Tauber haben, als die Leute, die in der
Stadt selbst wohnen. Was ist das Problematische an der Argumentation dort? Das
Problematische claran ist, daB daraus Konsequenzen gezogen werden, wie man mit
der Stadtmauer und ihrer Kontrolle umzugehen hat. Namlich wie dicht oder wie
offen die Stadtmauer sein muB. Das Problem ist also, daB man Krirninalitatsfragen
verrnischt mit Fragen des Zugangs zu irgendeinem bestimmten Ort. Urn es wieder
in die Jetztzeit zu transponieren, da13 man strafrechtliche Fragen verrnischt mit
Problemen der Auslander. Und die Gefahr, die ich sehe, ist die, daB man sagt,
passen wir bloB auf, daB keine Auslander bei uns hereinkomrnen, dann haben wir
wieder Ordnung in Deutschland. Das ist die groBe Gefahr, die ich sehe in der
momentanen Diskussion. Was uns eigentlich doch nur interessieren sollte, ist, wie
bekampfen wir Kriminalitat? Gleichgiiltig, von wem sie begangen wird. Und
dann, davon abgetrennt, muB man sich natiirlich uberlegen, wie stark machen wir
jetzt den Zuzug moglich usw. 1st es sinnvoll, den unbegrenzt zuzulassen oder ist
Ausziige aus der Diskussion 87

das nicht sinnvoll. Das sind aber voneinander zu trennende Fragen. Das heillt, fiir
den Krirninalisten mag es eine gewisse Rolle spielen, daB er sich erst einmal an-
sieht, wie die Leute agieren usw., aber fiir den Strafrechtler ist es eigentlich irrele-
vant, ob der Betreffende Kurde, Pole, Tiirke oder Deutscher ist. Genauso, wie es
fur ihn auch irrelevant ist, welche Haarfarbe, welche Augenfarbe oder welche
Statur er hat. Aber diese gedankliche Trennung frodet nicht statt. Insbesondere
nicht in AuBerungen von Politikem. Sondem es wird immer wieder die Gleichung
aufgestellt - und leider kann ich Sie nicht ganz davon verschonen, Herr Ruppert,
Sie haben diese Gleichung auch eben wieder benutzt - Krirninalitat hat etwas mit
der Auslandereigenschaft zu tun. Dabei liegt es moglicherweise nur daran, daB wir
"anstandige Auslander" bei uns gar nicht ins Land hereinlassen, weil wir die
Grenzen so hoch machen, daB bloB die Trickreichen und etwas brutalen Leute
iiberhaupt ins Land kommen. Und, Herr Oeser, das fiihrt auch ein billchen in die
Richtung von dem, was Sie gesagt haben: Narurlich kann man sagen, "mein Gott,
die Schlepper, das sind ja ganz iible Burschen. Die packen Leute in kleine Kisten
rein und schaffen die iiber die Grenze". Aber warum tun die das? Weil man anders
iiber die Grenze nicht heriiber kommt. Keiner ware auf die Idee gekommen, etwa
bei den Fluchthelfem zu sagen, daB sie krirninell sind. Ich sage nicht, daB das
dasselbe ist. Bei den Fluchthelfem, die das ja zum Teil kommerziell betrieben
haben, die also Leute aus der DDR in Waggons von Eisenbahnziigen iiber die
Grenze zu bringen versucht haben, auch auf eine Weise, bei der die Leute wahr-
scheinlich enorm gefahrdet waren, hatte keiner gesagt, daB das deswegen krimi-
nell ist, weil sie es so machen. Oder: "Da seht ihr mal, was das flir Burschen
sind". Sondem es muB trotzdem immer noch der Kontext mit in die Betrachtung
einbezogen werden. Und da muB man sich eben fragen, ist es eigentlich illegal,
was die "versuchen". Natiirlich weill ich, daB das vom Rechtsstandpunkt erst
einmal illegal ist, aber man muB sich dann auch ein billchen davon losen und sich
iiberlegen, ob man das in dieser Weise moralisch, ethisch so bewerten kann.
Artkiimper:
Ich will von der politischen Ebene fern bleiben und halte es auch fiir wichtig, das
zu trennen. Mich hat eigentlich der Gedanke des Referats, zusammengefaBt "Dis-
krirninierung durch formelles Strafrecht", fasziniert. Es ware doch der Gedanke
einer Norm gewesen, in der steht: § 244 Absatz 6 StPO, Auslander diirfen keine
Beweisantrage stellen. Ein klarer Fall einer Diskrirninierung durch Verfahrens-
recht. Ich glaube allerdings, daB es nicht gelungen ist, den Beweis zu fiihren, daB
die genannten Normen dazu gedacht sind und in der Lage sind, Auslander zu
diskrirninieren. Das zeigt einmal die recht willkiirliche und kontrare Aneinander-
reihung auf der einen Seite von Schwerstkrirninalitat (OK) und auf der anderen
Seite von Bagatelldelinquenz (§ 127 a StPO), Hauptverhandlungshaft. Das sind
praktisch zwei verschiedene Paar Schuhe. Diese Willkiir der Auswahl wird meines
Erachtens deutlich, wenn man den Gedanken ins materielle Strafrecht transferiert.
Man konnte auch behaupten, die Neuregelung des § 177 StGB, Vergewaltigung in
der Ehe, diskrirniniert Auslander, wenn man weiterhin behauptet, mehr Auslander
88 Diskussion zum Referat von U. Scheffler und M. Weimer-Hablitzel

vergewaltigen ihre Ehefrauen als Deutsche. Ich meine, allein der Gedanke, daB
gewisse Normen von AusHindem begangen werden konnen, daB gewisse Verfah-
rensschritte fUr Auslander relevant werden konnen, begriindet nieht, wenn sie
denn eingefiihrt werden, gleich einen VerstoB gegen die Gleichbehandlung oder
eine Diskriminierung durch das Verfahrensrecht. Dieser Bogen fehlt. Ich meine,
daB Normen zwar in der Lage sind, im Einzelfall auch fUr einen auslandischen
Mitbiirger negative Folgen zu schaffen, daB sie allerdings nicht Ausdruck eines
gesetzgeberischen Gedankengutes sind, das darauf ausgerichtet ist, hier durch
Verfahrensrecht Auslander zu beschneiden. Insofem kann ich rnich da nicht so
ganz in den Chor der nur laut lauchzenden einreihen.
Scheffler:
Die Vergewaltigungsnorm miillte vielleicht anders lauten. Wegen Vergewaltigung
in der Ehe werden nur diejenigen bestraft, die einen ganz schwarzen buschigen
Schnauzer tragen und ich unterstelle einmal, daB das vorwiegend Tiirken seien.
Das will ich einfach mal so untersteIlen, weil rnir kein besseres Beispiel einflillt.
Es geht rnir nicht darum zu fragen, ob mehr Tiirken vergewaltigen wiirden. Son-
dem, daB eben die Voraussetzung fUr die Hauptverhandlungshaft als auch die
Voraussetzung des § 244 Abs. 5 StPO in aIler Regel haufiger bei Auslandem
zutreffen werden. Nicht weil sie andere Straftaten begehen, sondem weil sie Aus-
lander sind. Ich glaube, Ihr Vergleich hinkt, obwohl ich Ihre Kritik in manchen
Punkten geme akzeptieren kann.
Artkiimper:
Ich sehe trotzdem nicht den Unterschied der beiden Falle. Das liegt nur daran, wie
hoch die Haufigkeit derer ist, die unter diese Norm fallen. Das mag sein, daB das
bei der Vergewaltigung ein schlechtes Beispiel ist. Aber es waren durchaus andere
Falle denkbar, wo ich sagen kann, die Argumentation basiert darauf, je mehr
Auslander unter eine Norm fallen, desto eher ist diese Norm auslanderdiskriminie-
rend, wenn sie etwas Negatives beinhaltet. Und ich meine, daB diese Falle inso-
fern doch durchaus vergleichbar sind.
Krober:
Ieh bin erstaunt, daB hier keine Widerspriiehe vorhanden sind. Ieh fand den Bei-
trag inteIlektuell sehr anregend, weil er sehr schOn eine Reihe von Tricks und
Kniffen und Methoden in der Reehtsgestaltung beleuehtet und aueh diese Verrut-
schungen zwischen Auslandem, OK usw. Auf der anderen Seite fmde ich ibn
beispielhaft fUr Beitrage, wie sie von Strafverteidigerseite und von Rechtswissen-
sehaftlem kommen. Mit Problemen umzugehen, die unerlaubterweise die Offent-
liehkeit sieh schon zu eigen gemaeht hat. Das ist ja eben aueh einmal angemahnt
worden. Man redet ja auch schlieBlich bei Herzoperationen nieht mit und dann
solI die Bevolkerung gefalligst aueh nieht tiber strafprozessuale Dinge mitreden.
Ich bin kein Rechtswissenschaftler und will trotzdem mitreden, glaube, daB aueh
ein Unterschied zwischen der Operation am offenen Herzen und dem Umgang mit
der Kriminalitat besteht. Ich habe jedenfalls den Eindruek, das hat was mit Polis,
Politik und meinen staatsbtirgerlichen Rechten zu tun. Und denke rnir auch, daB
Ausziige aus der Diskussion 89

die Bevolkerung in vollkommen unterschiedlichem MaJ3e die Moglichkeit hat,


sich dariiber Auffassungen zu bilden. Es ist gewarnt worden zu sagen, die Straf-
prozeJ3ordnung und unsere Rechtsordnung und Auslander haben nichts miteinan-
der zu tun, wir lassen uns von den Auslandem unsere Rechtstradition nicht kaputt
machen. Wir lassen uns von den Politikem, wie auch die Auslander reagieren,
nicht unsere Denkschemata plotzlich auJ3er Kraft setzen. Ich kann mir schlecht
vorstellen, daJ3 man diese beiden Problembereiche wirklich trennen kann, wenn es
denn so ist, daJ3 in der Gruppe der Nichtdeutschen, die nach Deutschland kommen
und hier anwesend sind, ob kurz oder lang, ein iiberhoher Anteil von Straftatem
enthalten ist. Was keinerlei Riickschliisse iiber das Wesen der Auslander an sich
zulaJ3t, aber was ein ganz reales krirninalpolitisches Problem hier in Deutschland
darstellt. Genauso wie in vielen anderen Landem, die dieses Problem auch haben,
dann aber eben mit Deutschen, die in diese Kategorie Auslander hineinfallen.
Also es gibt auf der einen Seite das Bemiihen urn Verbrechensbekampfung und es
gibt diese Ebene der Rechtsvorschriften, die darunter nach Moglichkeit, auch nach
meiner Auffassung, nicht Schaden erleiden sollten. Von daher verstehe ich schon
die Antwort, die hier teilweise gekommen ist: "Was schlagt ihr denn vor? AuJ3er,
das alles so bleiben moge wie es bisher ist." Und stimmt denn das, was ich auch
immer von den Strafverteidigem bOre, daJ3 eigentlich alles nur schlechter wird. Da
wird dann immer auf die Legislatur abgehoben. 1st es denn wirklich so, wenn man
es sich genauer ansieht, auch von der Judikatur her, daJ3 die Angeklagtenrechte
immer weniger werden und daJ3 die Verteidigungsrechte immer weniger werden
oder stellt sich das nicht vielleicht doch ein bill chen anders dar, wenn man genau-
er hinsieht. Es ware ganz reizvoll, das noch mal Punkt fUr Punkt zu machen, was
ich hier nicht machen will, urn Sie nicht zu nerven, n1imlich eine Reihe von argu-
mentativen Tricks sich anzuschauen. Einer dieser argumentativen Tricks ist diese
Aussage, es wird halt haufiger bei den Auslandem geguckt. Ergo fmdet man hau-
figer Tatverdachtige und darnit wird das zur self-fulfilling-prophecy. Sie konnen,
das kann ich Ihnen garantieren, wenn Sie z.B. nach Drogen suchen, natiirlich am
Bahnhof Zoo fUndig werden. Und nun kommt die Polizei zu dem FehlschluJ3,
einmal fUndig geworden werde ich morgen wieder fiindig. Und dann zu sagen,
daJ3 das ein Artefakt ist, daJ3 am Bahnhof Zoo besonders viele Drogen sind. Ich
kann Ihnen aber garantieren, daJ3 es nicht alleine von der Kontrollhaufigkeit ab-
hangig ist. Sie konnen in Berlin in einem Altersheim jedes Zimmer Tag fUr Tag
zweimal filzen. Die Wahrscheinlichkeit, daJ3 Sie dort viel Heroin fmden, ist ein-
fach gering. Es gibt auch eine verfolgungsunabhangige Realitat, auf die die Ver-
folgung erst einmal reagiert. Mit solchen probaten, argumentativen Herangehens-
weisen haben Sie eine Reihe von Punkten abgehakt bis hin zu beispielsweise der
Widerspiegelung von Krirninalitat in der PresseOffentlichkeit. Es ist wunderbar,
wenn man dariiber eine Diplom- oder Doktorarbeit macht, wenn man genau in die
richtige Phase fallt, wo die Auslander ein Thema sind. Dann hat man 60% Aus-
landerthema. Wenn man das Ganze gemacht hatte von September 1996 bis Sep-
tember 1997, ware die ganze Zeit nur von Kinderschandem die Rede, vollig un-
abhangig von ihrer Nationalitat. Und jetzt, die letzten Monate, ware man mit Ju-
90 Diskussion zum Referat von U. Scheffler und M. Weimer-Hablitzel

gendkriminalitiit konfrontiert, teilweise auch mit ausHindischem Einschlag, Osman


und andere, aber doch mit in Deutschland befmdlichen Jugendlichen. Wir haben
diese Reflexe in der Offentlichen Diskussion. Wir haben das forciert durch Me-
dienkampagnen, die dann dazu gemacht werden, und Politiker, die das dann auch
erst mal abgrasen. Aber ich glaube, daB von der Offentlichkeit, wenn Sie dieses
Referat auBerhalb eines solchen juristischen Kontextes halten, zwangslaufig hin-
terher die Nachfrage kommt: "So what?". Und auch die Reaktion, wie sie bier erst
einrnal erfolgte: Was machen wir denn dann in der Praxis, in der Realitat. Mir ist
daran gelegen, zu Fragen zu kommen: Wie kann man besser mit Auslandem um-
gehen und wie kann man adaquater intervenieren? Das ist keine Frage primlir des
StrafprozeBrechts, sondem dann von anderen sozialen Interventionen, aber auch
Regelungen des Zugangs.
Oeser:
Ich woHte noch etwas zur Auslanderpolitik sagen, weil bier offenbar Auslander-
politik mit Krirninalitatsbekampfung und zwar, soweit es dann auch Auslander
betrifft, zusammenhangt. Ich mache der deutschen Auslanderpolitik den Vorwurf,
daB sie aus verschiedenen Griinden Auslandem die Moglichkeit gegeben hat, in
die Bundesrepublik Deutschland zu kommen, ohne der Bevolkerung gleichzeitig
zu sagen, welche Belastungen damit einhergehen. Das beg ann, als die sogenann-
ten Gastarbeiter zu uns kamen. Zu dieser Zeit ging ich noch zur Schule. Da hat
man nicht gleichzeitig gesagt, das sind natiirlich nicht nur Arbeitskrafte, sondem
das sind Menschen, die holen ihre Familien nacho Dann ein entsprechender Bedarf
z.B. an Wohnungen, dann werden eben soundso viele Auslanderkinder auch in die
Schulen gehen miissen und dann kommt es spater so weit, daB in Berlin oder im
Ruhrgebiet oder wo auch immer in den Hauptschulen mehr als 50% Auslander-
kinder sind. Bitte, solche Probleme werden da entstehen und dafiir miissen wir
Vorsorge tragen. Neben anderen Folgen betrifft das auch den Aufwand an Dol-
metschem bei der Justiz. Unsere Kostenbeamtin sieht mich immer entsetzt an,
wenn ich mit Rechnungen komme, die dann zum SchluB viele Millionen Mark an
Dolmetscherkosten aHein ausmachen. Solche Folgen muB man der Bevolkerung
vorher offenbaren, damit die dann nicht entsetzt ist und dann etwa populistisch
geschrien wird: "krimineUe Auslander raus".
Vossen:
Zwei Anmerkungen dazu. Die GleichsteUung von Auslandem und Inlandem soUte
nicht nur im Hinblick auf das strafprozessuale Hauptverfahren gesehen werden,
sondem auch bezogen auf das Vorverfahren. Hier existieren z.B. Beschleunigte
Verfahren oder verkiirzte Verfahrensansatze. Das nur zur Komplettierung dieser
Dinge. Sie sind ja heute nicht Hauptgegenstand, soUten aber der VoUstandigkeit
wegen erwahnt werden, weil diese Verfahrensweisen in der Verkiirzung narurlich
auch bestimmte Auswirkungen implizieren. Noch ein anderer Aspekt: Sie sagen,
daB die Auslander nicht durch die StPO benachteiligt werden soUten. Ich muB
dann narurlich gleichsteUend einfiigen, daB im Strafverfahren die Auslander auch
nicht bevorzugt werden soUten. Wenn ich mir anschaue, daB die intemationale
Ausziige aus der Diskussion 91

Rechtshilfe, sowohl justitielle Rechtshilfe als auch polizeiliche Rechtshilfeverfah-


ren, teilweise groBen Schwierigkeiten gegeniibersteht, kann eher der Verdacht
aufkornrnen, daB die z.T. problematische Rechtslage helfend flir auslandische
Beschuldigte oder Tatverdachtige eingreift, als daB sie benachteiligend ist. Ich
will Sie nicht langweilen mit polizeilichen Erfahrungen aus Errnittlungsverfahren,
bei denen sich herausgestellt hat, daB wir an den Tater nicht herankornrnen oder
den Tatverdacht nicht entsprechend beweissicher entkraften oder unterlegen kon-
nen, weil die intemationalen Rechts- und Verfahrenshindemisse nicht zu iiber-
winden waren. Also bitte nicht nur auf die eine Seite schauen, sondem auch noch
einmal auf die andere.
Prof. Dr. Werner Schiffauer
Europa-Universitiit Viadrina, Frankfurt (Oder)

Zur Problematik ethnologischer Gutachten

I.

Wabrend meiner Tatigkeit als ethnologischer Gutachter in Strafprozessen wurde


ich immer wieder mit der Tatsache konfrontiert, daB vor Gerichten mit einem
Konzept von Kultur operiert wird, das in der Anthropologie inzwischen als fiber-
holt gilt. In diesem Text beabsichtige ich, dem juristischen Leser einen Einblick in
den gegenwartigen Stand der einschlagigen Diskussion zu geben. Anhand der
Darstellung eines Fa1les, in dem ich gutachterlich mtig wurde, soIl anschliellend
der Sinn und Unsinn der Argumentation mit Kultur (und damit anthropologischer
Expertisen) vor Gericht erortert werden. ,
Die Art und Weise, in der in Gerichtsverfahren ,,Kultur" eingefiihrt wird, wird
deutlich aus einer Ladung des Landgerichts Berlin, die mir am 13. Mai 1996 zu-
gestellt wurde. Ich wurde in ihr zu einem Gutachten in einem Verfahren wegen
versuchten Totschlags aufgefordert; der Angeklagte, Mustafa Bfiyiikl, hatte am
26.12.1995 in einem tiirkischen Bistro insgesamt neunmal mit einer Pistole auf die
hinter dem Tresen arbeitende Frau seines Onkels, Fatma Kartal, geschossen. Die
Ladung eines ethnologischen Sachverstandigen wurde damit begriindet, daB das
Opfer "in schwerster Weise kurdische Moral- und Rechtsvorstellungen verletzt"
habe - sie habe ihren Mann ohne Grund verlassen, ihre kleinen Kinder im Stich
gelassen und Kontakt zu fremden Mannen aufgenommen. "Der Angeklagte", so
hiell es weiter, "sah sich somit in Ubereinstimmung mit kurdischen Moral- und
Rechtsvorstellungen gezwungen, zur Wiederherstellung der Ehre der Familie, die
von den schon nach deutschen MaBsmben lebenden Verwandten nicht verteidigt
wurde, einzuschreiten. Die Ehre der Familie, der er angehorte, verlangte dies von
ibm trotz seines jungen Alters."
Dieser Begriindung liegen implizit vier Annahmen fiber "Kultur" zugrunde, die
in der ethnologischen Auseinandersetzung inzwischen weitgehend umstritten sind:
1. Es gibt eine kurdische (oder italienische, oder deutsche) Kultur. Diese be-
steht aus ,,Moral- und Rechtsvorstellungen" - oder anders formuliert aus einem
Gefiige (einer Struktur, einem System) charakteristischer Deutungsmuster, Nor-
men und Werte.

Die Personennamen wurden geiindert.


94 W. Schiffauer

2. Eine derartige Struktur zeichnet sich dUTCh einen "Kern" und eine "Grenze"
aus. Es gibt zentrale Nonnen und Werte (in diesem Fall das Konzept von Ehre),
die relativ dauerhaft sind und die einer Kultur ihre besondere Identitat verleihen.
Sie laBt sich mehr oder weniger kIar von anderen Kulturen abgrenzen - Deutsche
oder ltaliener etwa haben eine voneinander unterscheidbare Kultur.
3. Die Kultur wird im SozialisationsprozeB weitergegeben. Die AngehOrigen
einer Kultur teilen eine bestimmte Denk-, Handlungs- und Wahmehmungsmatrix
- einen charakteristischen Habitus (Bourdieu). Sie k6nnen sich deshalb "gezwun-
gen sehen", in bestimmter Hinsicht aktiv zu werden.
4. Die Migranten kommen als kulturell gepragte Menschen nach Deutschland.
Dort unterlaufen sie einen AkkulturationsprozeB an die deutsche Kultur. In diesem
ProzeB geben sie immer mehr von ihrer Herkunftskultur auf und nehmen immer
mehr von der deutschen Kultur an. In dem oben genannten Zitat wird dies den
Verwandten unterstellt, die "schon nach deutschen MaBstaben" leben.
Dieses letztendlich auf Herder zuriickgehende Kulturkonzept war bis in den
siebziger lahren tatsachlich weitgehend2 in der Anthropologie verbreitet. Die
Einwande dagegen3 laufen im wesentlichen darauf hinaus, daB mit diesem Kon-
zept Kultur hypostasiert wird - Phanomene, die im wesentlichen zeitlichen und
prozeBhaften Charakter tragen, werden wie Substanzen behandelt. 1m Einzelnen
werden dem Kulturkonzept folgende Punkte entgegengehalten:
1. Wenn man von kurdischer (oder italienischer oder deutscher) Kultur spricht,
homogenisiert man das Phiinomen. Tatsachlich aber sind die Differenzen in Bezug
auf Deutungsmuster, Nonnen- und Wertvorstellungen zwischen, sagen wir, einem
kurdischsprechenden Arzt und einem kurdischsprechenden Bauern gr6Ber als die
Differenzen zwischen den jeweiligen Angeh6rigen derselben Berufsgruppe oder
Klasse aus verschiedenen ethnischen Kulturen.
Damit erledigt sich auch die Vorstellung eines "Kerns" von Kultur. Es gibt
zwar mehr oder weniger verbreitete Vorstellungen in einer Kultur (etwa das oben
zitierte Ehrkonzept in der kurdischen Kultur oder das Konzept von Beruf in der
deutschen Kultur): Aber dieses Konzept wird Dicht von allen geteilt; dariiber hin-
aus wird es in unterschiedlichen gesellschaftlichen Gruppen sehr unterschiedlich
ausgelegt und interpretiert.
2. Wenn man von kurdischer Kultur spricht, unterschlagt man die zeitliche Dy-
narnik von Nonnen, Werten und Deutungsmustern. Man geht von einem relativ

2 Dieses Kulturkonzept dominierte vor aHem in der deutschen Ethnologie und der ame-
rikanischen cultural anthropology. In der Britischen social anthropology dominierte
dagegen der GeseHschaftsvergleich.
3 Fiir eine zusammenfassende DarsteHung siehe Berg, Fuchs (1993); Schiffauer (1997),
157ff.
Zur Problematik ethnologischer Gutachten 95

zeitlosen Substrat aus und versperrt die Augen vor dem stlindig stattfmdenden
Kulturwandel4 •
3. Man setzt voraus, daB "kurdische" Kultur in irgendeiner Hinsicht nach auBen
abgrenzbar ist. Tatsachlich aber sind die Deutungsmuster, Normen und Wertvor-
stellungen der kurdischsprechenden Bevoikerung sowohl gepragt von denjenigen
"benachbarter" Kulturen (den Wertvorstellungen des tiirkischen Nationalstaats),
als auch von jahrelangen Auseinandersetzungen mit der (ebenfalls nicht abgrenz-
baren) westlichen Kultur. Ein vom Kemalismus gepragter intellektueller Laizist
kurdischsprachiger Herkunft ist wahrscheinlich weit ungebrochener den Idealen
der europaischen Autklarung verpflichtet als viele europaische IntelIektuelIe.
Das oben geschilderte Kulturkonzept erscheint so letztlich als romantisches
Konstrukt - als ein Konstrukt, mit dem (vor allem nationalstaatliche) Gruppen-
identitliten begriindet und eindeutig gegeneinander abgesetzt werden sollen. Gera-
de im Zeitalter der Globalisierung tritt nun aber die problematische Seite dieses
Konstrukts deutlich hervor. Sie liegt darin, daB mit diesem Kulturkonzept die
Differenz zwischen ethnischen Gruppen unterstrichen und festgeschrieben wird.
Wenn man derart von Kultur spricht, betont man nolens volens die Andersartig-
keit des anderen. Dies geschieht zwar oft durchaus in wohlmeinender Absicht,
etwa in der, den anderen in seiner Andersartigkeit zu respektieren und ihn nach
seinen eigenen MaBstaben zu beurteilen. Dies kann jedoch auch leicht urnschlagen
in eine Rechtfertigung von Exklusionspolitik: Wenn die anderen so anders sind,
daB sie unter Berufung auf ihre Normen und Werte, Mord oder Korperverstiim-
melung rechtfertigen, dann gehoren sie, so die dann naheliegende Argumentation,
offensichtlich nicht zu unserer Wertegemeinschaft (und beispielsweise nicht in die
Europaische Union). Die Trager dieser Kritik am Kulturkonzept waren vor allem
Akademiker auBereuropaischer Herkunft, die sich durch das herkommliche Kul-
turkonzept in eine Schublade gesteckt sahen - und die sich oft in den Beschrei-
bungen nicht wiedererkannten.
Aus dieser - wie ich meine: berechtigten - Kritik hat inzwischen eine nicht un-
erhebliche Zahl von Anthropologen die Konsequenz gezogen, das Kulturkonzept
insgesamt abzulehnen und statt dessen nur noch von "gesellschaftlichen Struktu-
ren" zu sprechen. Ich halte dies fur eine sehr problematische Option. Sie weicht
namlich der Auseinandersetzung aus, anstatt sie zu fiihren und liberlaBt damit den
Verfechtern eines konservativen Kulturverstlindnisses kampflos das Feld. Eine
Richtung in der Anthropologie, der ich mich zugehOrig fiihle, hat deshalb eine
andere Richtung eingeschlagen und versucht, einen anderen anti-
substantialistischen Kulturbegriff zu entwickeln.
Dieser Kulturbegriff faBt Kultur als Diskursfeld auf, als eine Arena, in der die
Beteiligten weniger Normen und Werte teilen, als daB sie sich liber sie auseinan-

4 In letzter Zeit wurde dies etwa besonders deutlich, wenn von "islamischer Kultur" die
Rede war; oder emeut die Grenzziehung zwischen dem westlichen und dem orthodo-
xen Christentum betont wurde.
96 W. Schiffauer

dersetzen und streiten. Die Angehorigen beispielsweise des Diskursfelds "deut-


sche Kultur" zeichnen sich weniger dadurch aus, daB sie bestirnrnten Werten (et-
wa einer bestirnrnten Berufsethik oder Vorstellungen von Sauberkeit) verpflichtet
waren, als daB sie sich in einer immerwiihrenden Debatte dariiber befinden, wie
diese Berufsethik zu verstehen sei etc. Damit wird nicht geleugnet, daB es in ei-
nem Diskursfeld zu Gemeinsamkeiten kommen kann - jede Auseinandersetzung,
jeder Streit stiftet schlieBlich ein tertium, um das gestritten wird - aber diese Ge-
meinsamkeiten sind nun nicht mehr der Ausgangspunkt, sondern sind der End-
punkt der Erklarungen, sind das Explanandum und nicht mehr das Explanans.
Wenn Kultur als Auseinandersetzung tiber Nonnen und Werte gefaBt wird, wird
sie zweitens radikal historisiert. Auch hier gilt, daB damit historische Kontinuitat
nicht vollig geleugnet wird - aber auch sie ist, wie etwaig auftretende Gemein-
samkeiten, zu erklaren und kann nicht als Ausgangspunkt der Erklarung genom-
men werden. SchlieBlich erscheint auch die Frage nach Grenzen einer Kultur in
einem anderen Licht: Diskursfelder sind tendenziell offen - neue Ideen, Werte
und Nonnen werden standig von auBen rezipiert und integriert. Auch hier laBt
sich die Existenz von Grenzziehungen nicht bestreiten - aber wenn sie existieren,
sind sie erkliirungsbediirftig. In der Regel werden sie getroffen, um sich politisch
abzugrenzen. Wenn man all dies akzeptiert, dann laBt sich nur noch cum grana
salis von "der" kurdischen Kultur sprechen. Es gibt zweifellos Ahnlichkeiten, die
unter Personen entstehen, die eine gemeinsame Sprache teilen und die in einer
Region leben - aber aIle Versuche, diese Ahnlichkeiten zu benennen und damit
festzuschreiben, sind aus den genannten Griinden zum Scheitern verurteilt: Sie
werden unweigerlich stereotyp und schematisch.
Wenn man den Kulturbegriff aber derart verfltissigt - kann man dann noch
unter Berufung auf Kultur eine besondere Behandlung oder Beurteilung einfor-
dern, wie dies bei dem Ansinnen eines ethnologischen beziehungsweise anthro-
pologischen Gutachtens gernacht wird? Wenn man nicht mehr von "der kurdi-
schen Kultur", "den kurdischen Moral- und Rechtsvorstellungen" sprechen kann -
erledigt sich dann nicht das Argument Kultur von selbst? Ich glaube, daB der
Sachverhalt komplexer ist, als daB er sich in Fonn dieser einfachen Alternative
beantworten lieBe. Ich mochte mein Argument tiber den Sinn und Unsinn der
Beriicksichtigung von "Kultur" vor Gerichten nicht abstrakt erortern, sondern
anhand des Falles entfalten, der den Ausgangspunkt dieses Artikels bildete. Wenn
iiberhaupt ethnologische Gutachten sinnvoll sein sollen, dann narnlich in Fallen
wie dem vorliegenden. Der Fall eignet sich deshalb in besonderer Weise dazu,
tiber die Grenzen und Moglichkeiten dieser Gutachten nachzudenken.

II.

Nachdem er auf sein Opfer geschossen hatte, wartet Mustafa Btiyiik auf die Poli-
zei und lieB sich widerstandslos verhaften. In seiner ersten Vernehmung begriin-
dete er seine Handlung, indem er sich auf "seine Kultur" berief:
Zur Problematik ethnologischer Gutachten 97

"In solchen Hillen (d.h. wenn eine Frau ihren Mann verUillt und eine Bezie-
hung mit einem Dritten eingeht) muB zwar ein Erwachsener in der Familie die
Ehre retten, aber wenn dieser ausfallt, dann muB eben ein jiingerer das tun. In
diesem Fall miillte das also der Osman (sein Onkel, der Ehemann des Opfers) tun,
aber er selbst hat auch Schande iiber unsere Familie gebracht, weil er sich immer
noch mit seiner geschiedenen Frau getroffen hat, obwohl sie ja bereits geschieden
war und obwohl sie andere Mannerbekanntschaften hatte" (1. Vemehmung).
Tatsachlich entspricht die AuBerung, wie auch der Offentliche Charakter der
Tat, auf den ersten Blick vollig der Rhetorik der Ehre. Der Wert der Ehre konzi-
piert keine individuelle, sondem eine kollektive Rechtsperson. Zentral fUr das
Ehrverstandnis ist das Ideal der Integritat der Familie. Jede Infragestellung der
Unantastbarkeit der Familie wird als Angriff auf ihre Ehre - und damit auf die
Ehre eines jeden einzelnen Familienmitgliedes - gewertet. Daraus folgt zunachst,
daB die Ehre des Einzelnen nicht unabhangig von der der anderen Familienmit-
glieder gedacht werden kann. Ebenso wie der Einzelne an dem Ruf der Familie
partizipiert - er gilt als ehrenhaft, wenn seine Familie ehrenhaft ist - schadigt der
Einzelne mit einem Fehlverhalten nicht nur seinen eigenen Ruf, sondem den sei-
ner ganzen Familie.
Der Gedanke der Integritat impliziert die Vorstellung einer klaren Grenze zwi-
schen innen - dem Bereich der Familie - und auBen. Jede Verletzung dieser
Grenze (etwa der Angriff auf eine Person der Familie, insbesondere aber auf eine
der Frauen der Familie) wird als eine Herausforderung der Ehre der Familie ge-
deutet. Die Ehre einer Familie, die dann nicht entschieden mit einer Gegenheraus-
forderung antwortet, gilt als "befleckt" (lekelenmi~). Dabei ist wichtig, daB die
Ehre der Familie insbesondere durch die sexuelle Integritat der ihr zugerechneten
Frauen syrnbolisiert wird. Eine vor- oder auBereheliche Beziehung einer Frau wird
als Infragestellung der Integritat der Familie schlechthin gedeutet. In diesem Fall
verlangt die Rhetorik der Ehre, daB die Ehebrecherin bzw. der Ehebrecher getotet
werden.
Dieses Wertsystem impliziert eine syrnbolische Arbeitsteilung: Wahrend die
Frauen die Ehre in einem sehr wortlichen Sinn "verkorpem"; stehen die Manner -
und hier insbesondere die jungen Manner - fur die Starke und Wehrhaftigkeit der
Familie ein, fUr die Famgkeit, jederzeit eine Herausforderung mit einer Gegenher-
ausforderung zu beantworten. Diese "syrnbolische Arbeitsteilung" hat im iibrigen
zur Folge, daB ein auBereheliches sexuelles Verhaltnis die Ehre einer Frau (und
ihrer Familie) zerstOrt, wahrend es bei einem Mann zwar millbilligt wird, aber
keine Konsequenzen in Bezug auf seine Ehre (und die seiner Familie) hat. Die
alteren Manner, die Familienoberhaupter (und inbesondere die Patriarchen) stehen
dagegen fur die Einheit und Geschlossenheit der Familie - auch dies eine notwen-
dige Vorbedingung, urn die Integritat der Familie wahren zu konnen.
Mustafa Biiyiik stellt sich also als jemand dar, der die Vorstellungen und Werte
seiner Gruppe - der Kurden - ausagiert, der im Namen eines Kollektivs eine
Sanktion verhangt. Gerade dieser Anspruch wird jedoch bei einer genaueren
98 W. Schiffauer

Analyse des Falls irnmer unklarer. Wenden wir uns deshalb dem Umfeld der Tat
zu.

ill.

Der Onkel des Taters, Osman Biiyiik, lemte seine damalige Frau Fatma Kartal
1986 kennen. Frau Kartal war zu dieser Zeit geschieden und hatte ein Kind aus
erster Ehe. Osman Biiyiik war ebenfalls verheiratet; er hatte zwei Kinder aus sei-
ner ersten Ehe. Nachdem sich Osman und Fatma zwei Monate kannten, zogen sie
zusarnmen und lebten zunachst drei Jahre lang unverheiratet zusarnmen. Sie hei-
rateten zwei Monate nach der Geburt ihrer ersten Tochter.
Die Familie, insbesondere der Vater Apo, war aus mehreren GrUnden gegen die
Beziehung. Zurn einen hatte es sich bei Osmans erster Frau urn die Tochter eines
engen Freundes des Vaters aus dem kurdischen Heimatdorf gehandelt. Ehen die-
ser Art haben praktisch irnmer auch eine politische Konnotation: Mit ihnen wer-
den Beziehungen zwischen Familien geschlossen und besiegelt. Wichtiger war
noch die Tatsache, daB Osman und Fatma nicht miteinander verheiratet waren.
SchlieBlich spielte auch die Tatsache, daB es sich bei Fatma urn eine Stadterin aus
der Westtiirkei handelte, fUr Osmans Familie eine wichtige Rolle. Wie in solchen
Fallen h1iufiger, iibte die Familie Druck aus in der Absicht, das Paar auseinander-
zubringen. Fatma wurde etwa aufgefordert, den Raurn zu verlassen, wenn Famili-
enangehOrige kamen. Sie berichtete auch, daB beleidigende .AuBerungen fielen.
Ais all dies nichts niitzte, kam es zu einem Abbruch der Kontakte. Erst nach der
Geburt der Tochter normalisierten sich die Beziehungen wieder. Aber nicht nur
Osmans, sondem auch Fatmas Eltem waren anfangs gegen die Ehe - Osman sei
verheiratet, was konne Fatma schon erwarten. Bei der Hochzeit waren bemer-
kenswerterweise die beiden Eltempaare nicht anwesend. Es wurde eine kleine
Feier im engeren Freundeskreis. "Osman wollte keine Hochzeit. Ich wollte keine
Hochzeit. Das war schon okay." (Fatma Kartal).
Es handelt sich also eindeutig urn eine Liebesehe, die gegen die jeweiligen Fa-
milien und in Verletzung der oben geschilderten Ehrkonzeptionen (jedenfalls
wenn man sie im engeren Wortsinn interpretiert) geschlossen wurde. Durch ihre
Lebensweise rebellierten Osman und Fatma gegen die normativen Vorstellungen
ihrer Eltem. Wenn man so will, stellten sie den progressiven Fliigel in dem Fami-
lienverbund dar. Es ist nicht minder bezeichnend, daB die Familien sich letztlich
mit dem NormenverstoB arrangierten. Die geringere soziale Kontrolle in Berlin
erlaubt einen groBeren Spielraum in Ehrfragen als in der landlichen Tiirkei. Dies
bedeutet keine Absage an den Wert der Ehre, aber eine groBere Flexibilitat im
Umgang mit ihm.
Die Rolle des "progressiven Fliigels" spielten Osman und Fatma auch in den
folgenden Jahren. So unterstiitzten sie die Schwester von Osman, Songiil, bei
ihrem Wunsch, gegen den Willen der Familie nach ihrer Heirat nach Deutschland
Zur Problematik ethnologischer Gutachten 99

zu gehen. Osman und Fatma gingen auch mit Songiil zusammen ins Schwimrnbad
- ein Verhalten, das von dem Rest der Familie mi13billigt wurde.
1992 fanden einige Ereignisse in der Tiirkei statt, die das Leben der Familie
grundsatzlich andem sollten. Zwei in Diyarbakir lebende Neffen von Osman,
namlich der Angeklagte Mustafa und sein Bruder Ali, sahen sich zu dem Zeit-
punkt zunehmend der Erwartung ausgesetzt, sich der PKK. anzuschlieBen. Die
beiden zu dem Zeitpunkt vierzehnjahrigen Manner hatten dem Druck wohl auch
nachgegeben, wenn nicht ihr Vater, der Bruder von Osman, sie gegen ihren Wil-
len nach Deutschland geschickt hatte. "Ich wollte im Dorf bleiben - aber ich
konnte nicht bleiben. Mein Vater hat gesagt, ich solIe hierher kommen, und er hat
mit meinem Onke1 dariiber gesprochen. Er sagte: 'Wenn Du in die Berge gehst,
[d.h. dich der PKK. anschlieBt], wirst du sterben; wenn du ins Gefangnis gehst,
wirst du auch sterben. Geh!', sagt er. Ich habe das nicht akzeptiert. Dann spnich
meine Mutter zu rnir: 'Geh meinetwegen', sagte sie. So bin ich gekommen" (Mu-
stafa BiiyUk).
In dieser Situation fiihlte sich Osman verpflichtet, fUr die Neuankommlinge aus
der Tiirkei zu sorgen. Er kam zu dem EntschluB, einen Tiirkischen ImbiB zu er-
Offnen; in diesem wiirden Mustafa und Ali, aber auch Yilmaz (der Mann von
Songiil, der inzwischen ebenfalls nach Deutschland gekommen war) und last not
least auch Fatma und er Arbeit fmden. Fatma war dagegen. Zurn einen, weilOs-
man schon einmal diesbeziiglich schlechte Erfahrungen gemacht hatte; dann aber
vor allem, weil sie ein unregelmaBiges Leben befUrchtete. Ihr schwebte statt des-
sen ein Laden mit Geschenkartikeln vor. "Ich sagte: 'Du gehst dann friih urn neun
hin und machst auf, urn 18 Uhr machst du SchluB, bist urn 19 Uhr zu Hause, dann
sind wir mit den Kindem auch zu Hause. Dann haben wir imrner noch ein regel-
maBiges Leben.'" Osman habe darauf geantwortet: ,,' Was willst du denn in einem
Geschenkartikelladen mit sieben, acht Leuten machen, da ist nicht viel zu arbei-
ten. Aber im Restaurant ist das ganz anders'" (Fatma Kartal). Urn den Laden zu
erOffnen, nahm Osman 250000,- DM Kredit auf. Es handelte sich urn ein klassi-
sches ethnic business: Urn des kollektiven Aufstiegs willen werden die Familien-
kontakte genutzt, wenn nicht ausgebeutet. Die jungen Manner waren oft zwolf
Stunden im Laden: Was ihm [Mustafa] zu schaffen machte, war die Arbeit. Sie
haben auch unheimlich viel gearbeitet. Von 18 bis 20 Uhr bis morgens urn 8, dann
kommen sie nach nach Hause, dann schlafen sie, dann wachen sie auf und gehen
wieder direkt in den Laden. Das ist auch kein Leben. 13 Stunden am Tag. Die
haben nachher auch Freunde gefunden, die woHten dann mit denen rausgehen,
mal ins Kino mal ins Schwimrnbad. Das war dann auch imrner ein Problem.
Der Druck, der seitens von Osman ausgeiibt wurde, fiihrte zu Streitigkeiten
zwischen den im Laden beschaftigten Manner: "Dann hatten Mustafa, Ali und
Yilmaz untereinander Meinungsverschiedenheiten. Wenn einer nicht arbeiten
wollte, zwang Osman sie. Sie wollten nach einigen Monaten nicht mehr. Sie ha-
bep dann nicht viel gearbeitet und waren nur da. Sie woll,ten einfach nicht." (Fat-
rna Kartal)
100 W. Schiffauer

Die Stimmung wurde auch dadurch noch belastet, daB den jungen Mannem
unter Berufung auf die Familienideologie kein regelmaBiges Gehalt ausbezahlt
wurde:
"Osman sagte immer: Wenn der Laden gut liiuft, werdet ihr schon Geld krie-
gen. Und wenn sie kein Geld hatten, hat er ihnen mal 20, 50, 100 Mark zuge-
steckt. Das hatte ihnen nicht gepaBt. Wenn sie auBerhalb gearbeitet hatten, hatten
sie 2000 Mark bekommen. Aber die konnten es nie sagen. Sie waren jiinger als
Osman und muBten ihm gehorchen, tun was er sagte. Das ist so bei denen, bei uns
auch. Aber bei uns Gott sei dank nicht so extrem." (Fatma Kartal)
Es zeigte sich indes, daB das Geschaft nicht so gut lief wie urspriinglich ge-
plant. Der Druck auf Osman wuchs und er gab ihn offenbar an seine Verwandten
weiter. "Nehmen wir mal an, wir gehen morgens in den Laden und Osman sieht in
irgendeiner Ecke ein kleines StUck Dreck und schreit dann herum: 'Ja, was habt
ihr denn die ganze Nacht gemacht. Hier ist es dreckig, da ist es dreckig, da ist es
nicht sauber' und die sind dann immer ausgeflippt, konnten aber nichts sagen"
(Fatma Kartal). In dieser Situation fiel Fatma eine wichtige Vermittlerrolle zwi-
schen ihrem Mann und den jungen Miinnem zu. "Ich habe dann immer den
Schrubber genommen, den Besen und habe gesagt: 'Seid bloB ruhig. LaBt ihn
bloB nicht ausrasten. Verschwindet jetzt hier. Geht runter oder raus. Aber bleibt
ruhig, damit der nicht ausrastet. Wenn der dann ausrastet - um Gottes willen. '"
(Fatma Kartal)
Besonders problematisch war jedoch, daB die Belastungen durch das Geschaft
auf die Ehe zwischen Osman und Fatma zuriickwirkte. Das Ehepaar sah sich zu-
nehmend seltener: "Also wir waren kaum zu Hause. Wenn er zu Hause war, war
ich nicht zu Hause und umgekehrt. Die Kinder haben uns kaum gesehen. Seine
Tochter (aus erster Ehe) muBte auf unser Kind aufPassen" (Fatma Kartal) . Ais
weitere Belastung kam die Geburt des zweiten Kindes hinzu. Der fmanzielle
Druck machte Osman immer reizbarer. Es kam immer haufiger zu Auseinander-
setzungen zwischen dem Ehepaar. "Hinterher meinte er immer: 'Ja, wir sind fi-
nanziell in einer schwierigen Situation. Deswegen raste ich aus. Und ihr kommt
aufmich alle zu und was solI ich dennjetzt machen'" Alles deutet daraufhin, daB
sich hier ein Teufelskreis einspielte: Aufgrund der Belastungen der Ehe scheint
die Distanz vor allem von Fatma zu Osman gewachsen zu sein; er wiederum
scheint auf die zunehmende Entfremdung mit Eifersucht reagiert zu haben, was
wiederum die Distanzierung verstarkte. Fatmas Rolle im Laden bot den Kristalli-
sationspunkt fUr Eifersuchtsausbriiche: "Ich sollte im Laden arbeiten, aber keinen
Kontakt zu den Menschen haben. Ich sollte auch die Kunden nicht anlacheln, nur
das Notigste sprechen. Das kann man aber einfach nicht. Wenn man so ein Ge-
sicht zieht, kommt doch niemand mehr. Das wollte er aber nicht hOren. Ich wiirde
mit jedem flirten, der in den Laden kommt. So ging's dann immer... Die Streitig-
keiten: 'Du hast dorthin geguckt, du hast dich so angezogen, du hast mich schief
angeguckt, wie kannst du vor mir so reden.' Alles was ich machte, paBte ihm
nicht. Bei ihm muBte manja und amen sagen." (Fatma Kartal)
Zur Problematik ethnologischer Gutachten 101

"Mit der Zeit wurde es schlimmer. Seine Familie spielte auch eine Rolle. 'Seine
Frau schrninkt sich, sie tragt kurze Rocke, farbt sich die Haare, tragt schulterfreie
T-Shirts, ja sie geht zum Schwimmbad!' Das alles war fUr mich normal, nicht aber
flir sie, die immer mit dem Kopftuch herurnlaufen. Mit Ausnabme von Songiil und
Meryem." (Fatma Kartal).
Diese Szenen waren, laut Fatma jeweils mit einem erheblichen AusmaB von
Aggression und Autoaggression verbunden: "Wenn Osman und ich Auseinander-
setzungen hatten, dann mufite er entweder mich schlagen oder gegen die Wand
seinen Kopf schlagen oder zu Hause irgendetwas kaputtmachen." (Fatma Kartal)
Nach einem besonders heftigen Streit entschied sich Fatma im Januar 1995, mit
ihren Kindem ins Frauenhaus zu ziehen. ,,' Ich werde dich umbringen', hat er
gesagt. Der war so sauer, der war so aus der Reihe. Ich hatte richtig Angst vor ibm
gekriegt. Zum ersten Mal habe ich ibn ernst genommen." (Fatma Kartal)
Das Jahr 1995 war bestimmt von Osmans Versuchen, seine Frau zuriickzuge-
winnen. 1m Februar versprach er ihr, aus der gemeinsamen Wohnung auszuzie-
hen, wenn Fatma mit den Kindem alleine leben wolle. Fatma kehrte daraufuin aus
dem Frauenhaus zuriick; da Osman aber keine Anstalten machte, seine Zusage
einzuhalten, kehrte sie nach neun Tagen wieder zuriick. 1m April trafen sich die
Ehe1eute in der Wohnung eines befreundeten Ehepaars, urn sich auszusprechen
und moglicherweise auszusohnen - auch das scheiterte. Wir wissen nicht, ob die
Unterstellung der Schwester Osmans, Fatma habe sich immer dann zu einem Tref-
fen bereit erklart, wenn sie Ge1dmangel gehabt habe, zutrifft; es ist aber nicht
auszuschlieBen. 1m Mai wird die Scheidung in der Tiirkei ausgesprochen und die
Kinder werden Osman zugesprochen. Fatma vermutet, daB Osman die Scheidung
eingereicht hat, urn iiber die Kinder auf sie Druck auszuiiben. 1m Sommer arg-
wohnt Osman, daB Fatma eine Beziehung zu einem Dritten aufgenommen habe;
im September kommt es bei einem emeuten Treffen zu einem Eifersuchtsaus-
bruch Osmans. Zwischen Oktober und Dezember schlieBlich kommt es wiederholt
zu Kontakten zwischen den geschiedenen Eheleuten - Treffen, die regelmiiBig mit
Auseinandersetzungen iiber die Kinder enden. Insgesamt macht Osmans Verhal-
ten den Eindruck von hilflosen Versuchen, die entstandene Kluft zu iiberbriicken
und seine Frau zuriickzugewinnen. Man gewinnt das Bild einer verzweifelten
Situation von zwei Menschen, die aneinander gebunden sind und dennoch nicht
zueinander fmden konnen.
Gegeniiber seiner Herkunftsfarnilie iibte Osman sich indes in der Rhetorik der
Ehre. In diesem Zusammenhang bemiihte er das haufig verwendete Klischee der
ehrlosen Ehefrau, "die sich iiberall herumtreiben und dabei -zig Manner haben
wiirde" (Fatma Kartal). Diese Stilisierung mag auch deshalb nahege1egen haben,
weil er die Ehe schlieBlich gegen den Willen seiner Eltem geschlossen hatte. In
solchen Fallen ist der Rechtfertigungsdruck naturgemaB besonders hoch. Dadurch
manovrierte sich Osman jedoch in eine bemerkenswerte Zwickmiihle. Fatma
Kartal berichtete, daB er immer Angst hatte, ihre Treffen wiirden im Verwandten-
kreis publik: "Das wiirde dann aber jetzt nicht gehen, weil er Angst hatte, wegen
seiner Umgebung, wegen seiner Farnilie, was werden die dann sagen, weil er
102 W. Schiffauer

immer iiberall erzlihlt hat: 'Ja meine Frau ist ne Nutte' ... und doch hatte er immer
Kontakt zu mir. Hat mich immer angerufen, hat mich immer gebeten, nach Hause
zu kommen. Und davor hatte er immer Angst, ja was wiirden die Leute denn sa-
gen: 'Ja du hast noch gestem gesagt, daB sie schlecht ware und heute willst du sie
wieder zuriickhaben'. Davor hatte er immer Angst." (F atroa Kartal)
Dem damals 15jahrigen Mustafa, der inzwischen in der W ohnung von Osman
lebte, war die Trennung von Fatroa unversmndlich. "Ich kann mich noch daran
erinnem, daB der Mustafa, als er erfahren hat, daB Osman und Fatroa sich schei-
den lassen, sehr aufgeregt war. Er sagte immer wieder, daB er es nicht verstehen
kann, wie es moglich sei, daB eine Frau sich von ihrem Mann scheiden laBt. Mein
Bruder Osman sagte dazu nur: 'LaB doch, das ist doch ganz normal'. Insgesamt
war Mustafas Einstellung gegeniiber der Fatroa sehr ablehnend. Manchmal au-
Berte er Sachen wie: 'Die wird nocbmal was erleben' ... Auch beziiglich meines
Bruders war er aggressiv, weil er einfach nicht verstehen konnte, daB fiir diesen
eine Scheidung vollig normal war." (Meryem, die Schwester Osmans)
Besonders skandalos erschien Mustafa jedoch das Verhalten seines Onkels.
Anstatt wie ein Ehrenmann der Frau den LaufpaB zu geben, lief er ihr hinterher.
Ais sich Osman im Oktober mit seiner Frau traf, kam es zu einem offenen Streit
zwischen Onkel und Neffe:
"Zwei Monate vor der Tat haben wir uns die Kopfe erhitzt. Und dann bin ich
gegangen. Er ging, urn seine Frau zu holen, er hat seine Frau gesucht, urn sie
zuriickzuholen. Ich war deswegen sauer. Er sagte: 'Es ist die Mutter meiner Kin-
der und meine Frau'." (Mustafa Biiyiik)
"Er ist gegangen, sie zu suchen... Er sucht sie, urn sie zuriickzubringen. Ich ha-
be ibm deswegen geziimt. Die Ehrlose ist gegangen. Er macht das, obwohl er
weill, daB sie mit anderen ein Verhaltnis hat. Trotzdem will er sie zuriickholen.
Ich habe darauf gesagt: 'Namus diye bir ~ey bilmiyorsun - Du weillt nicht, was
Ehre heillt. Du bist hierhergekommen und hast alles vergessen.' Und bin zur Tiir
rausgegangen". (Mustafa Biiyiik)
Umgekehrt erschien ibm Fatma als eine Frau, die die Puppen tanzen laBt. Was
jedoch Mustafa neben der Haltung des Onke1s hauptsachlich zu schaffen machte,
ist die Haltung der weiteren Umgebung. Wenn er den Konflikt ansprach, sagten
ibm die Verwandten, das sei nicht seine Sache, es ginge ibn nichts an.
"Ich ertrag es nicht. Die Ehre dieses Kerls ist aus dem Haus gegangen (herifin
namusu evinden gitmi~ )5 und er versucht, sie wieder nach Hause zu bringen. Ich
habe so etwas noch nicht gesehen. Ihnen kommt alles normal vor. Ich kann das

5 Dies ist ein dorflicher Sprachgebrauch, der die oben gemachten Ausflihrungen zur
Interpretation von Ehre im dorflichen Kontext unterstreicht. Ehre wird hier personali-
siert (an die Stelle des Wortes Ehre konnte man auch "Fatrna" setzen). Damit wird die
Sicht unterstrichen, daB durch die Korper der Frauen die Ehre im eigentlichen und en-
gen Sinn reprasentiert wird.
Zur Problematik ethnologischer Gutachten 103

nicht flir normal halten'. Er sagte: 'Komm rein. Ermiide deinen Kopf nicht.'"
(Mustafa Biiyiik)
"Ich spreche mit all den anderen Bekannten und Verwandten nicht mehr. Ich
spreche nicht mehr mit ihnen, weil ich nicht wie sie sein kann. Fiir sie ist alles
normal, fUr mich nicht." (Mustafa Biiyiik) Die gleiche Fassungslosigkeit, mit der
er registriert, daB offenbar in Deutschland andere MaBstabe gelten, taucht auch in
folgender Passage auf:
"Sie machen (in Deutschland, Anm. des Verf.) das, was sie wollen, ob Mad-
chen oder Junge, sie machen das, was sie wollen. Niemand mischt sich ein... Das
ist fUr mich etwas schwer. Ich verstehe es nicht. Es ist schwer." (Gutachterge-
sprach)
Tatsachlich scheint ibm die Kultur der Deutsch-Tiirken in Berlin nicht nur sehr
fremd geblieben zu sein - er scheint sich auch direkt dagegen gewehrt zu haben.
Bezeichnend ist der irn Gutachtergesprach wiederholt artikulierte V orwurf, die
Tiirken hier seien "verdeutscht" (almanlas me~). Dieser Vorwurf greift das in der
Tiirkei weitverbreitete Stereotyp iiber die Deutschlandler (Alamanci) auf - ein
Negativklischee, in dem den in Deutschland lebenden Tiirken der vollige Verfall
der Ethik unterstellt wird. Mustafa scheint mit diesem Klischee im Kopf nach
Deutschland gekommen zu sein - in der festen Absicht, sich nicht in dem
"Surnpf' zu verlieren.
Die Problematik von alldem - der Distanz zu Deutschland, der Fassungslosig-
keit, mit der er das Verhalten der Tiirkei-Deutschen irn Allgemeinen und von
Osman irn Besonderen registrierte - tritt in einer bemerkenswerten Passage her-
vor, die einen tiefen Einblick in Mustafas Geflihlsleben erlaubt. Auf meine Frage,
warum er denn urn der Familie willen seine Zukunft aufs Spiel gesetzt habe, be-
schreibt er den inneren Konflikt, dem er sich ausgesetzt sah, wenn er daran dach-
te, mit seinen Eltero zu telefonieren:
"Ich habe mir gesagt: 'Ich kann nicht mehr mit meinen Eltero telefonieren'. Sie
werden [iiber uns] sagen: 'Sie wurden ehrlos. Sie kennen ihre Ehre nicht, auch du
kennst deine Ehre nicht'. Bevor sie das sagen wilrden, ware es besser, wenn ich
mich seIber tOten wilrde. Deshalb. Ich sagte mir: 'Ich kann nicht mehr in das Ge-
sicht meines Onkels schauen. Ich kann nicht mehr in das Gesicht meines Vaters
schauen... Er ist nicht hier. Aber wenn ich telefoniere und er fragt: »Was ist pas-
siert, wie geht es Osman?« Was solI ich da sagen?' Ich schame mich vor mir
selbst" (Mustafa Biiyiik)
Die irnaginierte, vielleicht auch tatsachlich erlebte, Situation betrifft die Un-
moglichkeit, denen vor Augen zu treten, die als signiftkante Andere dem jungen
Mann die Begriffe und Vorstellungen von Ehre beigebracht haben. Die Passage
reflektiert die Geflihle von jemandem, der irn dorflichen Kontext mit dem Wert
der Ehre aufgewachsen ist. Sie artikuliert die groBe Bedeutung des Gefiihls der
Scham (vgl. Schiffauer 1983, 92): Scham ist - starker als Schuld - mit Offentlich-
keit verbunden. Sie wird - weil eng mit dem Gefiihl von Peinlichkeit verbunden -
auch dann empfunden, wenn man, wie in diesem Fall, keinerlei Schuld an dem
Vorfall tragt. Und sie ist, wie man auch irn Tiirkischen sagt, mit dem Wunsch
104 W. Schiffauer

verbunden, "im Boden zu versinken" bzw. mit der Unmoglichkeit, demjenigen


unter die Augen zu treten, vor dem man sich schiimt.
Scham spielte offenbar auch eine Rolle, wenn er aus den Kreisen seiner Freun-
de mit dem V orfall konfrontiert wurde. Dies scheint mindestens zweimal gesche-
hen zu sein:
"Sie haben gesagt: 'Du redest von Ehre, was wir fiir die Ehre machen wiirden',
sie sagten, 'Wo ist denn deine [eigene] Ehre? Deine Ehre ist von zu Hause weg-
gegangen und zu jemanden anderen gegangen, sie geht hierhin, dorthin.' Ich habe
den Jungen verflucht: 'Warum redest du so. Rede nicht so mit mir, geh.' Das war
ungefahr ein Monat vor dem VorfaIl." (Mustafa Biiyiik)
Der erste Teil der Passage deutet darauf hin, daB Freunde, moglicherweise ent-
nervt von Mustafas Insistieren auf Ehre, ihn auf den Vorfall in der eigenen Fami-
lie angesprochen haben. Es sind in der Regel banale Situationen dieser Art - .Au-
Berungen, die derjenige, der sie tut, am liebsten im gleichen Moment schon wieder
ungeschehen machen mochte -, die immer wieder zum Ausbruch von Ehrkon-
flikten fiihren. In diesem Zusammenhang scheint bedeutsam, daB sich eine ahnli-
che Szene noch einmal kurz vor der Tat ereignete. Nach einem Besuch in der
Diskothek sieht er zuHillig Fatma in dem Lokal arbeiten.
"Ich habe sie gesehen als wir vorbeigingen. Einer der Freunde hat gesagt:
'Komm wir gehen rein.' Ich sagte: 'Nein'. Ais ich das sagte, fragte er: 'Warum?'
'Da ist eine Frau, die ich nicht leiden kann.' Als sie hineinschauten (fi-agten sie):
'1st das nicht Osmans ehernalige Frau?' Ich sagte: 'Ich kann nichts sagen. Komm
wir gehen'. Wir gingen nicht rein ... Sie sagten: 'Wenn es meine Frau gewesen
ware, wiirde sie nicht mehr leben. '''(Mustafa Biiyiik)
1m Gespriich mit mir schilderte er, wie sehr ihn diese .Aul3erungen bedriickten:
"Ob Du willst oder nicht, betrifft Dich das Gerede. Wenn in einer Farnilie so
etwas auftritt, dann sind aIle ehrlos. Wenn man ins Gerede kommt, beginnt der
Klatsch. Ich kann das nicht ertragen. Wenn hinter meinem Riicken gesprochen
wird, kann ich das nicht ab."
Aus dieser Situation heraus entschloB sich Mustafa, Fatma zu "bestrafen". Er
besorgte sich einen Revolver - im Verfahren wurde nicht geklart, woher - und
betrat am 26.12.1995 am hellichten Tag das Bistro, urn auf Fatma zu schieBen.
"Ich bin in aller Offentlichkeit hineingegangen. Sie sollen wissen, daB es urn
unserer Ehre willen ist. Sie sollen wissen, daB man nicht mit der Ehre von jeman-
den herumspielt und daB man ein sechsjiihriges Kind und eines von sechs Mona-
ten nicht verlaBt. Sie kann nicht die Kinder verlassen und zu einem anderen ge-
hen. Niemand darfmit der Ehre eines anderen spielen ... "(Mustafa Biiyiik)
In der beklemmendsten Passage unseres Gespraches schilderte er die Uberwin-
dung, die ihn die Verfolgung dieses Wahns kostete: SchlieBlich hatte er personlich
ein gutes Verhaltnis mit Fatma gehabt. ,,sie hat sich mir immer gut gegeniiber
verhalten. Es war nichts zwischen uns. Was ich auch gemacht habe, sie hat sich
nicht eingemischt... wir haben uns unterhalten... ich bin mit ihr sehr gut ausge-
kommen." Er war sich nicht sicher, ob er auf sie wiirde schieBen konnen und
steigerte sich deshalb bewul3t in eine Wut hinein:
Zur Problematik ethnologischer Gutachten 105

"Wenn man so will, hat sie mit mit nichts etwas zuleide getan. Weil sie mit
nichts angetan hat, habe ich mit alle schlechten Sachen ins Gediichtnis gerufen.
Wenn ich mit die guten Sachen in Erinnerung gerufen hatte, hatte ieh es nicht
machen konnen. Aber indem ich mit die schlechten Sachen in Erinnerung rief,
konnte ich mich entscheiden... Ihre Fehler habe ieh mit in Erinnerung gerufen...
Sie solI sich etwas fiirchten und nicht noch einmal mit der Ehre von irgend je-
manden herumspielen. Wenn ich sie nicht erschrecke, dann wird sie irgendwann
wieder mit der Ehre von irgend jemanden herumspielen. Wenn ich sie bestrafe,
dann wird sie wissen: Wenn ich mit seiner Ehre herumspiele, wird auch er mich
bestrafen. Es solI BIut flieBen ... sie solI sich fiirchten ... Beim SchieBen habe ich
nichts empfunden. Ich habe mich verloren (kendimi kaybetmi~ tim)"
Er hatte sich ausgemalt, daB die Verwandtschaft ihm zu der Tat gratulieren
wiirde - endlich hatte jemand den Sumpf trockengelegt. "Ich habe mit das so
gedacht. Wenn ich das mache, wird die Familie sagen: 'Helal alsun, Sohn du hast
unsere Ehre gerettet. '" Der uniibersetzbare Ausdruck "helal alsun" wird verwen-
det, wenn eine offene Schuld beglichen wird, wenn man wieder quitt ist. In die-
sem Zusammenhang klingt er wie ein Begliickwunsch: Er ware - kurz gesagt -
der Held gewesen, der die Familienehre wiederhergestellt hatte. Umso tiefer ist
seine Enttauschung, daB die Farnilie Biiyiik nieht so reagierte, wie er erwartet
hatte:
"Das habe ich erwartet. Aber was haben sie gemacht? Sie haben wieder einen
Rechtsanwalt genommen, sie haben mit das Madchen, das ich liebe, genommen,
alles fiigten sie mit zu ... sie warfen Steine auf mich. Sie wurden Zeugen gegen
mich. Sie haben nicht meine Partei ergriffen, sie haben die Partei der Frau ergrif-
fen. Jetzt verstehe ich: Ich habe einen Fehler gemacht. Was geht's mich an. Wenn
das Yolk so ~refsiz (ohne StolzlSelbstachtung) ist, dann mull ich auch ~refsiz
sein und so durchkommen." (Mustafa Biiyiik)
All dies mutet sehr pubertar an. Und es klingt ebenfall pubertar-trotzig, wenn er
sagt: "Wenn ich hier rauskomme, mochte ich niemanden von der Familie mehr
sehen. Ich habe keine solche Familie. Ich werde nur noch fUr mich leben." (Mu-
stafa Biiyiik)
Pubertar schlieBlich wirkt sein Leiden an einer Erwachsenenwelt an, die er nur
als heuchlerisch - wenn nicht gar als ekelhaft - empfmden kann, weil "die Alte-
ren" noch nicht einmal versuchen, den Normen und Werten gerecht zu werden,
die sie selbst vertreten (und die sie ihm beigebracht haben). "Aber ich habe mein
Verstandnis der Ehre von ihnen, ich hatte die Brauche und Sitten von ihnen.
Wenn sie mir das nicht so vermittelt hatten, hatte ich nicht so gedacht, hatte ich
diesen Fehler nicht gemacht." Was jetzt nach der Tat melancholisch klingt, diirfte
vor der Tat als bewuBte Emporung empfunden worden sein.
Kehren wir damit zu unteser Ausgangsfrage zuriick: Inwiefem handelte Musta-
fa Biiyiik im Namen der kurdischen Kultur?
106 W. Schiffauer

IV.

Es steht fUr mich auJ3er Zweifel, daJ3 Mustafa Biiyiik subjektiv der Meinung war,
er handele im Namen der kurdischen Kultur. Er war mit der Rhetorik der Ehre im
Dorf aufgewachsen. Wie in jedem SozialisationsprozeB wurde ihm dabei eher das
Ideal der Gesellschaft von sich selbst vermittelt als die Kompromisse, Inkonse-
quenzen und Abweichungen, wie sie den faktischen Umgang mit dem Wert be-
stimmen. Er vertrat also eine bestimmte Lesart der Ehre, eine Lesart, die aller-
dings keineswegs allgemeingiiltig ist.
1m Gegenteil: Der FalllaBt gut erkennen, wie in einem bestimmten Diskursfeld
- hier der Kurden in Berlin - Werte, wie der der Ehre, unterschiedlich interpretiert
und damit zum Gegenstand der Auseinandersetzung werden. In der Familie
Biiyiik war dies zunachst in Bezug auf die Institution der Ehe deutlich. Hier zeigt
es sich deutlich in der Tatsache, daJ3 Osman und Fatma die erste Zeit unverheiratet
miteinander lebten, daJ3 fUr beide sich der Ehrkomplex im wesentlichen auf Treue
in der Beziehung beschriinkte (mit anderen Worten: auf Fragen der Sexualmoral).
Die Institution der Ehe war flir beide von der Frage def Ehre getrennt. Dies ist
auch im Kontext der Subkultur der Berliner Tiirken auBergewahnlich - maglich
vielleicht nur, weil es sich bei beiden nicht urn die erste Ehe handelte. Es ist fest-
zuhalten, daJ3 die Eltemgeneration in dieser Hinsicht eine deutlich andere Mei-
nung vertrat. Es kam zu einem melnjahrigen Bruch; offenbar wurde in dieser Zeit
auch den Schwestem von Osman verboten, das junge Paar zu besuchen (Songiil,
die sich diesem Befehl widersetzte, wurde einmal daflir bestraft). Diese gewan-
delte Auffassung von Ehe wird spater auch durch Osmans Betreiben der Schei-
dung bestatigt: hier wird die Scheidung als ein Instrument genutzt - als Hebel, mit
dem man ganz gegen den eigentlichen Sinn dieser Institution, die Ehefrau zuriick-
zugewinnen hofft.
Wir haben auch gesehen, daJ3 es im Hinblick auf die Frage, welche Konsequen-
zen aus dem Wert der Ehre zu ziehen seien, erhebliche Differenzen im Alltag gab.
Dies machte sich unter anderem an der Kleidernage fest. Hier vertraten Osman
und Fatma gegen die Mehrheit in der Familie Biiyiik etwa die Position, daB das
Tragen offenen Haares (und - noch weitergehend - der Besuch des Schwimmba-
des) nichts mit Fragen der Ehre zu tun hatten. Dies wird auch durch eine .AuBe-
rung Songiils bestatigt: "Mein Bruder hat sich zum Beispiel in seiner ersten Ehe
auch immer dariiber geargert, daB seine damalige Frau ein Kopftuch getragen.
Fatma hatte immer modische Kleidung, hat sich geschminkt usw. Mein Bruder ist
mit Fatma und mir auch in die Badeanstalt gegangen, was mein Vater mir verbo-
ten hat." (Songiil Biiyiik)
SchlieBlich gibt es grundsatzlich unterschiedliche Auffassungen zu der Frage,
ob Ehre eine primar persanliche und individuelle oder eine primar kollektive, eine
Familiensache ist. Einerseits mischte sich die Familie wahrend der Anfangszeit
der Beziehung von Osman und Fatma sehr massiv ein - was darauf hindeutet, daB
die Kontakte des Sohnes von den Eltem nicht als seine Privatsache gedeutet wur-
den. Andererseits war nicht nur bei Osman und Fatma die Neigung deutlich,
Zur Problematik ethnologischer Gutachten 107

Ehrangelegenheiten primar als Privatangelegenheiten der Einzelnen zu sehen.


Man wfude dann zwar immer noch ein als ehrenriihrig empfundenes Verhalten
eines anderen (unter Umstiinden auch nachdriicklich) verurteilen, man sahe aber
dadurch nicht mehr die eigene Ehre in Frage gestellt. So konnte Songiil in einem
Gesprach mit Mustafa sagen, da13 ibn die Trennung von Fatma "nichts angeht"
(Polizeiliches Vemehmungsprotokoll). Bezeichnend in dieser Hinsicht erscheint
mir auch die AuBerung von Meryem Biiyiik zu sein, die in dieser Familie aufge-
wachsen ist: "Wie gesagt, fmde ich es insbesondere schlimm, daB sie die Kinder
verlassen hat. Sicherlich bin ich auch durch ihr Verhalten verletzt, es ist aber auch
so, daB ich hier in Deutschland aufgewachsen bin und ohnehin eine andere Ein-
stellung zu dem ganzen Thema habe." Meryem (und auch Songiil in den entspre-
chenden AuBerungen) artikulieren hier eine differenzierte Beurteilung, die nur
aufgrund der Tatsache moglich ist, daB sie sich nicht mehr unmittelbar von den
Eheproblemen des Bruders betroffen sehen: Weder wird ihr personlicher Ruf
darunter leiden, noch werden ihre Ehechancen geschmalert werden.
Es ist wichtig zu sehen, daB all dies keine Absage an den Wert der Ehre dar-
stellt. Subjektiv fiihlten sich aIle in diesen Fall verwickelten Personen dem Wert
der Ehre verpflichtet - sie legten ibn nur so unterschiedlich aus, daB es kaum
mehr Sinn macht, von einem geteilten Wert zu sprechen.
Die Frage der Ehre ist jedoch nicht nur zwischen den Familienangehtirigen um-
stritten - dariiber hinaus sind auch die einzelnen mit sich selbst oft uneins und
wirken deshalb widerspriichlich. Besonders bei Osman fallt dies auf. Nehmen wir
Fatmas Schilderung eines Ehekonfliktes: "Grund [fUr die Streitigkeiten in der Ehe,
W.S.] war meist Osmans unbegriindete Eifersucht und strenge kurdische Lebens-
einstellung. Er sagte auch immer, daB eine Scheidung fUr ibn nicht in Frage kame,
da es bei den Kurden so sei, daB man nur einmal heiratet und diese Ehe miisse bis
zum Tod halten. Eine Scheidung wiirde den Tod bedeuten." Wenn man einmal
unterstellt, daB diese AuBerungen tatsachlich so gefallen sind, dann wird ein au-
genfalliger Bruch deutlich: Schliel3lich hat er sich von seiner ersten Frau scheiden
lassen! Man mag in diesem Zusammenhang auch daran denken, wie er gegeniiber
seinen Eltem auf die Rhetorik der Ehre zuriickgriff, wenn es urn seine Frau ging.
Es liegt nicht zuletzt an der oft beobachteten Differenz zwischen Rhetorik und
Praxis, daB in einem derartigen Diskursfeld Millverstandnisse eher die Regel als
die Ausnahme sind. Besonders tragisch war dies natiirlich in diesem Fall bei Mu-
stafa. Sein Unverstandnis fur den Onkel beruhte nicht zuletzt auf der Tatsache,
daB er die Rhetorik Osmans nahm. Aber auch in dem Verhaltnis von Osman zu
seinen Eltem wird deutlich, daB er sich offenbar iiberhaupt nicht mehr mitteilen
konnte - in seiner Zuflucht zur Rhetorik steckt auch etwas offenkundig Hilfloses.
Kurz: wir haben eine Situation, in der sich zwar die meisten Akteure auf be-
stimmte Normen und Werte, also Ehre beziehen, aber kaum in der Lage sein
diirften, einen Konsens dariiber herzustellen, was dieser Wert nun im Einzelnen
besagen diirfte. Mustafa Biiyiiks Auffassung der Ehre ist eine der moglichen
Sichtweisen - aber keineswegs die eigentliche oder die maBgebende. Was bedeu-
tet dies nun fur die gutachterliche Einschatzung, genauer fUr die Frage, daB ob
108 W. Schiffauer

Mustafa sich "gezwungen" sah, in Ubereinstimmung mit kurdischen Moral- und


Rechtsvorstellungen zu hande1n?
Auf der einen Seite wird man eindeutig zustimmen. Mustafa sah sich subjektiv,
wenn auch nicht gerade gezwungen, so doch veranlaBt, aus Griinden der Ehre
aktiv zu werden. Dazu muBte aber eine ganze Reihe von Faktoren zusammen-
kommen, die wir noch einmal kurz Revue passieren lassen konnen:
Die Intemalisierung der Ehrvorstellungen, die Mustafa als altester Sohn
einer Familie im dorflichen Kurdistan erworben hat.
Die Fassungslosigkeit, mit der er registriert, wie "normal" unter Tiirken in
Deutschland aufgenommen wird, was in Diyarbakir als existentielles Pro-
blem wahrgenommen wiirde.
Die Scham, die er gegeniiber seinen Eltem empfmdet.
Die Scham vor den peers, die ibn auf die Ehrverletzung in der eigenen
Familie hinweisen - moglicherweise aus Arger, daB er immer den Begriff
der Ehre predigte.
Die Wut auf die ,,Alteren", die sich nicht an das halten, was sie selbst ver-
treten.
Der Wunsch, in der Familie Anerkennung zu erwerben, als Held dazuste-
hen. Er konnte sich dieser Illusion hingeben, weil unter Berliner Tiirken -
und offenbar auch in dieser Familie - ein Diskurs verbreitet ist, der an der
klassischen Fassade der Ehre auch in Deutschland noch festhalt. Wenn
man so will, ist Mustafa mit der sich weitenden Schere von Fassade der
Ehre und Praxis der Ehre in der Migrationssituation nicht klargekommen.
Gleichzeitig wird man festhalten, daB es "objektiv" keinerlei Veranlassung fiir
ibn gegeben hat zu intervenieren. 1m Gegenteil: Die Gruppe, in deren Namen er
beanspruchte, den Wert der Ehre zu exekutieren, war entsetzt iiber die Tat. Mit
anderen Worten: Der Bezug auf Normen und Werte kann nur im Zusammenhang
mit auBerkulturellen (psychischen und sozialen) Faktoren eine Rolle spielen.

v.
Welche Konsequenzen sind aus all dem flir die Erstellung von ethnologischen
Gutachten zu ziehen? Lassen Sie mich zum AbschluB vier Thesen formulieren:
1. Ein ethnologisches Gutachten muB auf Einzelfallanarnnese beruhen. Wenn
man davon ausgeht, daB Werte im FluB sind und daB die AngehOrigen einer
Gruppe sehr Verschiedenes unter ibnen verstehen, kann man keine allgemeinen
Aussagen mehr dariiber treffen, was der Wert der Ehre in "der kurdischen Kultur"
bedeutet. Man kann allenfalls fiir den Einzelfall feststellen, wie das Individuum
im engeren und weiteren Umfeld sozialisatorisch gepragt wurde.
Eine allgemeine A.uBerung zu kulturellen Werten ist nicht zuletzt deswegen
problematisch, weil dann die Gefahr besteht, daB man die Rhetorik fiir die Sache
selbst halt. Dies ware nicht nur fiir die Wiirdigung eines Einzelfalles problema-
tisch. Dariiber hinaus wiirde dies auch einen strategischen Gebrauch von Kultur
Zur Problematik ethnologischer Gutachten 109

ennutigen. Die absehbare Folge davon ware, daB dann vor Gerichten geradezu
inflationar mit "Ehre" argumentiert wiirde.
2. Dies schlieBt, wie wir gerade in dem Fall von Mustafa Biiyiik gesehen ha-
ben, nicht aus, daB eine innere Verpflichtung gegeniiber Nonnen und Werten eine
Rolle spie1en kann. Die Berufung darauf ist allerdings flir sich allein wenig aussa-
gekraftig - letztendlich spielt "Kultur" nur im Zusammenhang mit sozialen und
psychischen Bedingungen eine Rolle. Wie wir im Fall von Mustafa Biiyiik gese-
hen haben, muB eine Reihe von Faktoren hinzutreten, damit tatsachlich jemand
sich genotigt fiihlt, in Ubereinstimmung von kulturellen Uberzeugungen auch zu
handeln (und nicht nur zu urteilen). Es gibt keine "kulturellen Zwangslagen", die
eine Tat motivieren konnten. Es gibt allerdings ein Zusammenspiel von sozialisa-
torischer Pragung, psychischen und sozialen Faktoren, die zusammengenommen
eine Zwangslage ergeben konnen.
3. Was die Anthropologen zur Klarung eines Falles beitragen konnen, ist Mi-
lieukenntnis. Diese erlaubt es, AuBerungen aus dem Urnfeld zu kontextualisieren
und damit besser einzuschatzen. Letztendlich besteht die Kompetenz eines an-
thropologischen Gutachters nur darin, aus der Situationskenntnis heraus besser
und genauer nachfragen zu konnen und so das Zusammenspiel von sozialisatori-
scher Pragung, psychischen und sozialen Faktoren klaren zu konnen.
4. Der Begriff "Kultur" in diesem Zusammenhang ist zu entzaubem. Wenn ein
Immigrant sich auf kulturelle Nonnen und Werte - auf Ehre z.B. - bezieht, ist
dies nicht anders zu nehmen, als wenn ein Deutscher eine Handlung durch Bezug
auf Wertvorstellungen legitimiert. Ein Parallelfall ware es, wenn jemand unter
Berufung auf den Schutz ungeborenen Lebens eine aggressive Handlung, etwa
gegen einen abtreibenden Arzt, begriindet. In dem einen wie dem anderen Fall
kann die Berufung auf einen Wert nicht als Erklarung flir eine Tat herangezogen
werden, sondem muB ihrerseits erklart werden. Es ist in diesem Zusammenhang
darauf hinzuweisen, daB sich oft labile Personlichkeiten besonders nachdriicklich
auf Nonnen und Werte beziehen. Generell ist hier eine Symmetrie in der Be-
handlung einzufordem. Es geht nicht an, daB man in Bezug auf Deutsche mit
"psychologischen Faktoren" und in Bezug auf Nicht-Deutsche mit "Kultur" ar-
gumentiert. Dies bedeutet allerdings nicht nur, daB man im Fall von Ausliindem
auf einer Kooperation von Psychologen und Anthropologen besteht - sondem
auch umgekehrt, daB man unter Urnstanden auch bei Deutschen gelegentlich "Mi-
lieuexperten" heranzieht.

VI.

Mustafa Biiyiik wurde am 16.7.1996 wegen versuchten Totschlags in Tateinheit


mit VerstoB gegen das Waffengesetz zu einer Jugendstrafe von zwei Jahren und
acht Monaten verurteilt.
110 W. Schiffauer

Literatur

Berg, EberhardIFuchs, Martin (Hrsg.), 1993. Kultur, soziale Praxis, Text. Die
Krise der ethnographischen Reprasentation. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
Huntington, Samuel P. 1993. The Clash of Civilizations? Foreign Affairs 72 (3):
22-49.
Schiffauer, Werner. 1983. Die Gewalt der Ehre. Erkliirungen zu einem tiirkisch-
deutschen Sexualkonflikt. FrankfurtlM.: Suhrkamp.
Schiffauer, Werner. 1997. Die Angst vor der Differenz. Zu neuen Stromungen in
der Kultur und Sozialanthropologie. In Fremde in der Stadt, edited by Schif-
fauer, Werner. FrankfurtlMain: Suhrkamp Verlag, 157-172.
Ausziige aus der Diskussion

Joerden:
Haben Sie vielen Dank, Herr Schiffauer, fiir diesen interessanten Einblick in einen
Fall, in eine spezielle Fallstudie. Ich wiirde einrnal versuchen, das in der Weise
zusammenzufassen, daB vielleicht Ethnologen in einem ProzeB so eine Art von
Ubersetzer sind. Und zwar Ubersetzer, urn verstlindlich zu machen, wie der Tater
zu seiner Tat gekommen ist. Das hat moglicherweise mit der Beurteilung der Tat
gar nicht so furchtbar viel zu tun, sondem es hat etwas damit zu tun, daB wir ja als
Juristen verpflichtet sind, uns auch dariiber Gedanken zu machen, wie der Tater
zu der Tat kommen konnte. Und da verstehen wir bestimmt eine ganze Menge
nicht, wenn wir entweder nur einseitig irgendeinen Ehrbegriff verwenden, den wir
einrnal gehOrt haben und von dem wir noch eine dunkle V orstellung aus der Zeit
des Mittelalters haben, als ja die Ehre mehr wert war als das Leben. Wir sind
heute eher anderer Meinung. Und diese etwas dunklen Vorstellungen sozusagen
adaquat zu iibersetzen, da konnte ein Ethnologe sehr hilfreich sein. Aber ich will
hier jetzt geme die Diskussion gleich freigeben und Fragen, Kommentare zulas-
sen.
Scheffler:
Die Ausfiihrungen von Herrn Schiffauer sind fUr uns Juristen in vielerlei Hinsicht
wertvoll. Zunachst besagt § 46 Abs. 2 StGB, daB fUr die Strafzumessung auch das
Vorleben und die Beweggriinde des Taters von Bedeutung sind. Diese Urnstiinde
konnen die Strafe sowohl mildem als auch scharfen. Ich will aber noch auf zwei
andere Norrnen hinweisen, bei denen solche Urnstiinde eine noch groBere Bedeu-
tung haben. Die eine ist die Kompensation in § 199 StGB, die wir allerdings nur
noch bei der Beleidigung kennen. Vor allem aber spielen solche Urnstande im
Bereich Mord und Totschlag eine groBe Rolle. Hier haben wir aufgrund der Fas-
sung von § 211 StGB, der von 1941 stammt, die merkwiirdige Situation, daB die
Umstande, die entscheiden, ob ein Mord mit der Folge lebenslanger Freiheitsstrafe
oder ein minder schwerer Fall des Totschlages mit der Mindeststrafe von nur
einem Jahr vorliegt, ineinander iibergehen. Wahrend wir norrnalerweise zwischen
minder schweren und besonders schweren Fallen ein weiteres Spektrum haben,
"kippt" im Bereich Mord und Totschlag die Entscheidung so schnell urn wie ein
Bierdeckel, den man auf die Kante stellt. So kann Eifersucht durchaus strafmil-
demd, aber ganz schnell auch strafscharfend wirken. Die Bedeutung, die in sol-
chen Fragen das von Ihnen beschriebene Kultur- oder Milieuverstandnis hat, liegt
auf der Hand.
Schiffauer:
Das sind genau solche Fragen, die ich gem einrnal hier diskutieren wiirde, weil ich
das GefUhl hatte, ich liefere den Juristen Wissen, das sie tendenziell hilflos macht.
Wenn ich sage, ja hier ist ein junger Mann, der folgt den Imperativen der Ehre,
112 Diskussion zum Referat von W. Schiffauer

dann konnte man irgendwie so etwas konstruieren. Das kann ich aber nicht. Es
gibt dagegen Einwlllde, die empirisch wie theoretisch zu stark sind, als daJ3 ich
das konnte. Und dann bringe ich sozusagen Geschichten als Gutachter (eine Form
von Wissen als Gutachter) in den ProzeB ein, die die Richter - wie auch mich
selbst - hilflos rnachen. Denn ich weill eigentlich nicht, warum ich diese Ge-
schichte erzahle. In diesem Fall hat die Tat nach meiner Einschatzung keine Ahn-
lichkeit mit Totschlag. Er hat vorher eine Waffe besorgt, er hat es Tage vorher
geplant, er ist hineingegangen mit einer bewuBten Absicht. Ich wiiBte nicht, was
die Tat als Totschlag qualiflZieren wiirde. Auf der anderen Seite kann man das so
zeichnen, wie ich das gemacht habe, daJ3 das sehr nachvollziehbar ist.
Joerden:
Es darf nicht ein Millverstandnis uber das Verhaltnis zwischen Mord und Tot-
schlag entstehen. Wir gehen davon aus, aber das wissen Sie ja wahrscheinlich, daJ3
auch eine vorsatzliche Tat Totschlag sein kann. Wahrend Sie offenbar eine vor-
satzliche Tat immer unter Mord subsumieren. Das ist auch so gangige Nomen-
klatur, die aber nicht im Strafgesetzbuch ihren Niederschlag gefunden hat. Jeden-
falls nicht in der heutigen Form.
Wolf:
Ihrer Kritik am Kulturbegriff stimme ich im Ansatz zu: Klare Abgrenzungen feh-
len ebenso wie zeitlose inhaltliche Merkmale. Was Konstruktion und was Realitat
ist, bleibt offen. Es ist daher sicherlich notwendig, den Begriff Kultur zur Diskus-
sion zu stellen. Die Frage ist, ob Ihre Auffassung nicht letztlich darauf hinauslauft,
daB wir nicht wissen, was Kultur ist.
Sie haben mehrfach von Denk-, Handlungs- und Wahrnehmungsmustem ge-
sprochen. Damit haben Sie doeh immerhin einen Ansatz: Denk-, Handlungs- und
Wahrnehmungsmuster sind doch Eigenschaften und Beziehungen, die jeweils auf
den individuellen Menschen bezogen sind: Jeder Einzelne steht in bestimmten
kulturellen Beziehungen, die bei einem tfukischen Landbewohner vollig anders
sein konnen, als bei einem aufgeklarten deutschen GroBstadtbewohner. Das be-
deutet flir den Saehverstandigen im ProzeB im Einzelfall, daB er sieher nicht wie
ein kriminaltechnischer Sachverstandiger den Tathergang erklaren und sagen
kann: An dieser Ursache lag es, hier habt ihr den Beweis, warum der Tater in
dieser Weise gehandelt hat. Die Konsequenz, die man meines Eraehtens daraus
ziehen muB, ist, daB wir als Juristen die Verantwortung nieht auf den Sachver-
standigen verlagem konnen, sondem zunachst einmal exakt klaren mussen, was
wir denn uberhaupt prufen und an welcher Stelle beispielsweise das, was Sie uber
die Familienehre gesagt haben, tatbestandsmaBig wirklieh erheblieh ist. Die Fest-
stellung, daB bei diesem Tater im Einzelfall die Familienehre tatsachlich eine
Rolle gespielt hat, isterst der letzte Schritt. Diese Feststellung kann letztlich un-
abhangig von den ganzen kulturellen Beziehungen getroffen werden: Jedenfalls
bei diesem Tater haben die Ermittlungen im Einzelfall ergeben, daB dies so war.
Zu dem von Ihnen geschilderten Sachverhalt habe ich noch eine Anmerkung:
Da das Opfer die Tat uberlebt hat, obwohl der Tater das Magazin seiner Waffe
Ausmge aus der Diskussion 113

entleert hat, stellt sich die Frage, ob iiberhaupt der fiir einen Totschlags- bzw.
Mordversuch erforderliche TatentschluB vorliegt: Wenn der Tiiter bei freier
SchuBbahn aus einer nicht zu groBen Distanz das Opfer mit sechs Schiissen nicht
totet, kommt in Betracht, daB er nicht die Absicht hatte, dies zu tun. Darnit wiirde
in Frage gestellt, da.B bei diesem Tiiter die Familienehre tatsiichlich die Bedeutung
hatte, daB, wie Sie gesagt haben, mit der reinigenden Kraft des Blutes die Sache
wieder in Ordnung gebracht werden sollte. Auch fiir das Vorliegen eines Mord-
merkmals und fiir die Strafzumessung hinsichtlich der Beweggriinde und Ziele
des Tiiters miissen diese Fragen gekliirt sein.
Joerden:
Vielleicht noch eine kurze Ergiinzungsfrage. 1st iiberhaupt Blut geflossen? Oder
hat er 6-mal vielleicht absichtlich daneben geschossen? NUT urn die Frage der
Ehre zu beantworten, aber keinen umzubringen. Das ist ja das, was man mit-
schwingen hOrt, wenn man an ein Versuchsdelikt denkt.
Schiffauer:
Sie sollte bestraft werden. Die Schiisse wurden in den Unterleib abgegeben. Hier
handelt es sich urn ein zentrales Problem, niimlich das der Motivkonstruktion. 1st
es iiberhaupt plausibel, wie wir fiir Handlungen Motive konstruieren? 1st es plau-
sibel davon auszugehen, dass ein Handelnder wert- oder zweckrational handelt,
das hellit mit seinem Handeln ein ganz bestimmtes Ziel verfolgt? 1st es wirklich
so, daB wir zuerst ein Ziel haben und dann handeln? Ich wiirde sagen: Nicht selten
ist es doch urngekehrt, und meistens haben wir es mit einer komplexer Mischlage
zu tun. Da handeln wir, ohne uns sehr klar iiber uns zu sein und verfertigen dann
im nachhinein ein mehr oder weniger klares Ziel. Wie oft fragen wir uns nach
einer Auseinandersetzung: Warum war ich so aggressiv gewesen? Hier auch. Als
Mustafa die Kneipe betrat, scheint er sich nicht sehr klar dariiber gewesen zu sein,
was passieren wiirde. Sicher, er hatte die Waffe. Aber er wuBte bis zum letzten
Moment nicht, ob er in der Lage sein wiirde zu schieBen. Danach sagte er klipp
und klar: Das habe ich aus Ehre gemacht. Je genauer man hinblickt, desto ofter
scheint genau das stattzufmden. Und je ofter man dann iiber den Fall spricht, desto
klarer wird die Motivation. Es fmdet eine Reinigungsarbeit statt. Wir haben in der
Pause dariiber geredet, daB Angeklagte oft nach der Tat anders auftreten als dann
in der Gerichtsverhandlung. Das erscheint rnir nicht das Ergebnis einer Manipula-
tion zu sein, sondern ganz natiirlich. Das BewuBtsein ist auBerordentlich plastisch.
Man legt sich Deutungen zurecht, urn vor sich selbst und anderen zu bestehen und
iibernirnmt Deutungen von anderen. Das stellt natiirlich unsere ganze Disziplin
vor schwierige Aufgaben.
Krober:
Ich fand das exzellent, sowohl von der Herangehensweise wie auch in der Falldar-
stellung. Ich wiirde rnir wiinschen, daB mehr psychiatrische Gutachten von der
gleichen Offenheit in der Wahrnehmung sind. Etwas aufzuschlieBen statt von
einer bestirnmten Vorannahme auszugehen; z.B. der Jugendliche hat eine Person-
lichkeitsstorung, deswegen verhalt er sich so, wie er sich verhiilt, und alles andere
114 Diskussion zum Referat von W. Schiffauer

wird sozusagen schon gar nicht mehr genauer zur Kenntnis genommen. Gerade
auch diese Hinterfragung der kommunikativen Funktion von bestimmten Begrif-
fen, die dann in solchen Auseinandersetzungen benutzt werden. Die Frage war
bier am Anfang: Wann und wie haufig soIl man solche Gutachten machen? Meine
erste Antwort ware, eigentlich so lange und so haufig bis die entsprechende
Kammer Training in einem solchen Denken hat und das mit eigenen Kraften wei-
termachen kann. Ich denke, das kommt bier auch bei den Diskussionen uber die
Motive und uber Motivationen zum Ausdruck, die ja im Rahmen der forensischen
psychiatrischen, juristischen Auseinandersetzung eine lange Tradition haben. In
der Tat tauchen in dem Moment sofort Schwierigkeiten auf, wo ich Juristen ge-
genuberstehe, die zum SchluJ3 dann doch sozusagen Kriterien abfragen wollen -
und fragen: ist es voll erfiillt, ist es halb erfiillt oder ist es gar nicht erfiillt? - Dann
muJ3 man mit einer Geschichte und einer Klarung kommen, wie eines sich aus
dem anderen ergibt und kann nicht von feststehenden Ursachen dann in ihrer
Verwerflichkeit zu beurteilender einzelner Merkmale ausgehen. Das macht den
ganzen Arger mit der Ehre aus. Nicht nur bei den Tiirken, sondern auch bei dem
Bayern oder dem Westfalen ist diese Ehre in einer bestimmten Weise jeweils
ausformuliert, auch der kann ja auf der Stelle vom Zorn hingerissen auf irgendei-
ne Beleidigung aggressiv reagieren. Da fragt man dann keinen Westfalologen, wie
belastend ist es fUr einen Westfalen, wenn ibm der Stinkefmger gezeigt wird,
sondern die Kammer ist dann selbst kompetent genug. Aber sie tendiert auch da
dazu, zu sagen, das ist eine ganz schwere Beleidigung und das ist nur eine halb-
schwere Beleidigung, wenn er noch das und das Wort dazu genommen hat. Das ist
die Frage, ob das die psycbische Realitat und die kommunikative Realitat in der
Situation wirklich so sehr bestimmt. Ich werde auch als Gutachter immer wieder
auf dem falschen FuJ3 erwischt, wenn ich versuche zu erklaren, wie sind die Be-
teiligten zu einem bestimmten unerfreulicherem Resultat gekommen, und der
Richter mich dann hinterher aber fragt: "Ja, aber nun, beurteilen Sie doch mal die
Frage der Verwerflichkeit, hatte er mit gehOriger Willensanspannung usw. Gib
uns eine Vorlage, daB wir sagen konnen drei, fiinf oder fiinfeinhalb Jahre. Wlib-
rend uns das letztlich ja gar nicht so sehr interessiert, warum dieser junge Mann
wirklich die Frau in den Unterleib geschossen hat." Dann heillt es, wir mussen
jetzt zu einem Urteil kommen. Und dann ist eben sehr schnell die Frage der
Schuldschwere da. Ich glaube trotzdem, daB das eine Auseinandersetzung ist, die
gefiihrt werden muB, und wo von Seiten der Richter und der anderen juristischen
ProzeBbeteiligten schon eine Bereitschaft vorhanden ist, solche Geschichten nach-
zuvollziehen, urn auch letztlich in der Frage der Vorwerfbarkeit und der Schuld-
schwere zu einem besseren Stand zu kommen. Das ist ein Umlernen. Es gab zeit-
weise solche Prozesse, daB plotzlich alle Juristen oder ein Teil der Juristen "psy-
choanalytisch" gelernt haben und wuBten, daB da lauter unbewuBte Motive da
waren und daB dieser junge Mann in Wirklichkeit seine Mutter, die ibn in der
Turkei verlassen hat, gemeint hat oder daB der Rauber eigentlich die Zuwendung,
die er emotional nicht bekommen hat, sich jetzt in Form von Geld holt. Also auf
einer sehr abstrakten Ebene war man bereit, sich auf teilweise etwas schwierigere
AuszUge aus der Diskussion 115

Argumentationen einzulassen. Die Darstellungsweise von Herrn Schiffauer


scheint rnir sehr viel nachvollziehbarer, sehr viel erfahrungsnaher zu sein, macht
aber groBere Schwierigkeiten, weil noch weniger die Frage der Werthaltigkeit
dieses Verhaltens beantwortet ist, so, ab welchem Moment muI3 man diesem Jun-
gen den Vorwurfmachen. Viel hangt davon ab, wie Vorgaben formuliert sind. Ich
habe neulich eine Anklageschrift gehabt: Er betrachtete seine Frau als sein Ei-
gentum. Als sie ibn verlassen wollte, hat er sie umgebracht. Niedrige Beweggriin-
de, klarer Fall. Wenn man das Ganze anders formuliert hatte: War durch das Ver-
lassenwerden von der Frau massiv verunsichert, gekrankt, kam mit dem Leben
nicht mehr zurecht. Dann wird aus dem exakt gleichen Sachverhalt eine Nodage.
Ich glaube schon, es ist die Aufgabe des Gutachters, dem Gericht, wenn man so
will, psychologische kommunikative Prozesse so zu verdeudichen, daB vielleicht
da ein stimmigeres Bild bei der Kammer entsteht. Ich glaube schon, daB man
diesen Jungen nach einer solchen Darstellung doch plastischer vor Augen hat und
sicherer ist in der Entscheidung, was mit ibm geschehen solI, als wenn man das
nach Aktenlage, nach den Einlassungen und Zeugenaussagen zu entschieden hat-
teo Ich glaube, daB im Endeffekt eine groBere Sicherheit selbst dann herauskommt,
wenn man es eben nicht auf die drei, vier, fiinf oder wieviel Kriterien trimmen
kann, die sozusagen eine direkte Adaptation an das Rechtssystem ermoglichen
wiirden.
Ruppert:
Der Fall, den Herr Prof. Schiffauer eben erziihlt hat, hat in rnir Erinnerungen ge-
weckt, urn nicht zu sagen, aufgewiihlt und einen der Falle nach oben gebracht, wo
ich das Gefiihl hatte, falsch beurteilt zu haben, obwohl ich dem Gesetz folgte. Das
war ein Mordfall, der iihnlich gelagert war, nur war es hier so: Ein tiirkischer
Gastarbeiter erfahrt in Deutschland, daB seine Frau von einem bekannten Tiirken
in ihrem anatolischen Dorf vergewaltigt worden war. Konsequenz davon war, die
Familie war entehrt. Die Frau muBte mit ihren heiden Tochtem in eine Gegend
wegziehen, wo sie niemand kannte. Denn diese beiden Tochter waren nicht mehr
heiratsfahig, wenn man das wuBte. Das war die Tatsache. Eines Tages erschien
der Neffe dieses Tiirken in Deutschland, erzahlte ibm, der Vergewaltiger sei in der
Nachbarschaft, sei auch als Gastarbeiter nach Deutschland gekommen. Es ver-
langte die Ehre dieses Tiirken, des geschandeten Mannes, daB er den umbrachte,
und zwar mit einem Messer. So geschah es denn auch. Er lauerte ibm nachts auf,
sprach ibn kurz an mit den Worten: "Du Schwein, hast meine Frau vergewaltigt"
und stach ibn nieder. Der Mann ist tot. Der Tiirke gestand die Tat sofort, kam vor
das Schwurgericht in Aachen. In Aachen wurde er verurteilt wegen Totschlags,
weil man ibm irgendwelche mildemden Umstiinde oder was auch immer zubil-
ligte. Der Bundesgerichtshof hob das Urteil auf, weil er der Meinung war, es war
ein Mord wegen Hinterlist. Wir haben ja diesen Tatbestand der Hinterlist im
§ 211 StGB. Und dann kam es an das Schwurgericht in Koln. Ich war damals
Beisitzer des Schwurgerichts und, das war noch dieses alte Schwurgericht mit drei
Richtem und sechs Geschworenen, wir hatten damals noch die Barette, und saBen
116 Diskussion zum Referat von W. Schiffauer

nun iiber diesem Fall. Ich versuchte unter allen Urnstlinden diesen Tiirken zu
retten. Ich konnte diesen Mann sehr gut verstehen und ich verstehe ibn auch heute
noch, da der Ehrbegriff damals auch in Deutschland nicht ganz unbekannt war;
wenn auch in der Tiirkei weit iibersteigert. Der V orsitzende dieses Gerichts, flir
den war der Fall eigentlich klar: Hinterlist, Mord - lebenslanglich. Ich habe rnich
unbeliebt gernacht bei dem Gericht, indem ich erst einrnal einen Sachverstandi-
gen, und jetzt kommt dieser Fall, kommen lieL\ und das war ein Rechtsanwalt aus
der Tiirkei. Dieser Rechtsanwalt sagte dann, in der Tiirkei sei dieser Fall auch
strafbar. Aber die tiirkischen Gerichte schlieBen da ein Auge, indem sie ibm bei-
spielsweise zwei Jahre geben, ibn vielleicht kurz ansitzen lassen und dann begna-
digen. So ware dieser Fall in der Tiirkei seinerzeit abgeurteilt worden. Aber straf-
bar war das auch. Das niitzt aber nicht viel, denn es war ja Hinterlist. Dann bean-
tragte ich einen Sachverstlindigen, einen Psychologen. Dieser Psychologe kam,
trat auf, der Tiirke stand auf und sagt: "Ich danke Ihnen dafiir, daB Sie rnir den
Mann haben kommen lassen, ich weill auch genau, urn was es geht. Ich mochte
aber nicht hier auseinandergenommen werden. Ich habe die Tat ganz bewuBt
begangen. Ich weill, urn was es hier geht und ich wiirde diese Tat jederzeit wieder
begehen. Das erfordert meine Ehre." Darnit war dieses Argument auch weg. Er ist
dann wegen Mordes zu lebenslanger Freiheitsstrafe verurteilt worden. Nach acht
Jahren habe ich diesen Fall meinem pensionierten Franzosischlehrer erzahlt, der
sehr davon bewegt war. Er hat beirn Ministerium den Antrag gestellt, den Tiirken
besuchen zu diirfen, was ibm genehrnigt worden ist. Er hat dann aIle moglichen
Schritte untemommen fiir eine Begnadigung und nach neun Jahren ist dieser Tiir-
ke begnadigt worden. Er wurde dann in die Tiirkei ausgewiesen. Er schrieb einen
Dankesbrief an den Lehrer. Er wuBte ja nieht, daB ieh dahintersteekte, ieh konnte
rnich ja nicht zu erkennen geben. Er schrieb, er sei bei seiner Farnilie wieder ge-
landet, sei allerdings in bitterer Armut, ohne zu betteln. Dann haben der Lehrer
und ich zusarnmengelegt und haben ibm ein paar hundert Mark geschickt. Dann
schrieb er einen noch groBeren Dankesbrief, er habe sich eine Kuh von dem Geld
gekauft und er konnte jetzt also einigermaBen leben. Ich wollte diesen Fall viel-
leicht als Erganzung bringen, weil ich glaube, er paBt zum Thema.
Szwarc:
Es gibt noch einen beriihmten Fall, den Tiirkenfall. Eigentlich eine ahnliche Ge-
schichte.
Artkamper:
Eine dogrnatisch unhaltbare Entscheidung des BGH.
Vossen:
Ich denke, daB der Begriff der Ehre sicherlieh eine sehr komplexe und sehr
sehwierige Motivlage darsteIlt, die in den untersehiedliehen Teilen der Welt ver-
sehieden ausgedeutet und gewertet wird. Teilweise geht es nieht nur urn Ehre,
sondem aueh urn das gesellsehaftliehe Zusammenspiel, das mensehliche Mitein-
ander, urn Rollenverstandnisse. Der Polizei begegnen solche Situationen z.B. bei
Messersteehereien islarniseh gepragter Tatverdaehtiger, die z.B. irn Osten der
Ausziige aus def Diskussion 117

Tiirkei aufgewachsen sind. Von Landsleuten wird hier erklarend angefiibrt, daJ3
derjenige, der beleidigt oder wie auch irnrner erziirnt wurde, nur zu einer entspre-
chenden Ausgleichshandlung ansetzt. Er erwartet aber von anderen dann, zuriick-
gehalten zu werden, so daB die Tat nicht zur Ausfiihrung kommt. Da man in
Deutschland diese Dinge so nicht kennt, sei er denn gezwungen, die Handlung, zu
der er angesetzt hat, auch bis zum Ende durchzufiihren, obwohl er das eigentlich
gar nicht wollte. Aber eben urn das Gesicht nicht zu verlieren, also nicht ehrlos zu
werden, vollzieht er die Tat. Daher meine Frage: UmfaBt ein ethnologisches Gut-
achten nicht auch noch etwas mehr als nur die Motivlage des Tatverdachtigen?
Eingehen mochte ich noch auf den Aspekt, daB wir in unserer Gesellschaft in den
letzten lahren eine zunehmende Individualisierung erlebt haben. Das heiBt, daB
das, was fiir den Einzelnen gut und richtig ist, auch in Deutschland stark ausdiffe-
renziert wird. Dies ist besonders bei der lugendkultur der Fall, die die Rocker-,
Punker- oder Hausbesetzerszene etc. kennt. Sie haben am Anfang Ihres Referates
ja unterstrichen, wie unterschiedlich die einzelnen Vorstellungen, Lebenszu-
schnitte sind. Wer aber kann den Lebensbereich, in dem der andere denn lebt,
beurteilen? Ich denke, daB wir vielleicht noch hliufiger auf die Fonn eines solchen
Ubersetzers angewiesen sein konnten, urn sich in fremde Denk- und Lebensvor-
stellungen besser hineinversetzen zu konnen.
Krober:
Darf ich nur einen Satz anfiigen, weil mir das ein schOnes Beispiel scheint. Es gibt
ja dieses ahnliche Phanomen, also festgehalten werden, an der Tat gehindert wer-
den, bei Hooligans. Zwischen den Anhangern des einen Vereins und des anderen
FuBballvereins muB die Polizei stehen, und die sind sturzbeleidigt, wenn die Poli-
zei das nicht macht. Weil sie dann in die Situation hereinkommen, daB die Droh-
gebarden, die sie ausiiben, plotzlich auch durchfiihrbar waren und sie nicht durch
die Polizei daran gehindert werden. Sie beklagen sich auch hinterher lauthals
damber. Das ware dann auch schon eine Situation, wo man sagen kann, man
brauchte eigentlich einen Fachmann, der sich mit Hooligans auskennt und der
sozusagen die Irrungen und Wirrungen, die passieren konnen, mit im Kopfe hat,
urn zu beurteilen und auch ins li4-Gramm hinein zu beurteilen, wie die Schuld-
schwere zu bemessen ist.
Schiffauer:
Ich kann nur noch mal die Probleme benennen. Das erste Problem stellt der Be-
griff "Kultur" dar. Von "Kultur" wird oft mit einem positiven Unterton gespro-
chen - Kultur wird als etwas eingefiihrt, was es zu respektieren gilt, was einen
Wert hat, was verteidigt werden moB. Ich sehe dies nicht so. Ich fasse Kultur als
einen AushandlungsprozeB von Nonnen, Werten und Deutungsmustern. Unser
Respekt vor "Kultur" sollte sich auf die sogenannte "Hochkultur" beschrlinken,
auf kulturelle Leistungen also. Es ist doch so, daB nicht selten die problematisch-
sten AngehOrigen einer Kultur sich mit besonderem Nachdruck auf die Werte
beziehen. Das Wort "Ehre" fiihren am hliufigsten die Suffkopfe im Mund - in der
tiirkischen nicht anders als in der deutschen Gesellschaft. Man sollte also nicht
118 Diskussion zum Referat von W. Sehiffauer

den Denkfehler rnachen und annehmen, daB Kultur per se etwas Tolles ist. Eine
Skinhead Subkultur fmde ich keineswegs groBartig. Ich kann ein Gefiige von
Normen, Werten und Deutungsmustem sehen. Ich sehe auch die ganze Problema-
tik von Grenzziehungen und Gewalt, die damit einhergeht. Eines der Anliegen
meiner Arbeit ist es, dieser Komplexitat von "Kultur" gerecht zu werden. Ein
Verweis auf Kultur oder auf einen vermeintlich zentralen Wert ist keine Exkulpie-
rung. Nehmen wir als Beispiel den jungen Tiirken, der vor nicht zu langer Zeit
einen Tiirsteher in Berlin erstochen hat. Er hat sich auf "Ehre" bezogen. Narurlich
fiihrt er das an. Der andere hatte ibn bemhrt, wie sich herausstellte ohne Absicht,
und der junge Tiirke war in seiner Ehre verletzt. Aber das kann jeder Wirtshaus-
schlager fiir sich reklamieren. Das ist der Punkt eins.
Der Punkt zwei ist fiir mich grundsatzlicher. Und das ist die Kompatibilitat von
juristischem Wissen mit juristisch relevantem Wissen und dem Wissen, das ich als
Etlmologe produziere. Da ist ein anderes Wissenschaftsinteresse dahinter. Denn
wenn ich als Etlmologe mir so einen Fall anschaue, dann geht es nicht urn Katego-
rien wie Heimrucke und so etwas, die sind mir so fremd wie wahrscheinlich auch
Ihnen in Ihrem Alltag. Wenn ich dann so einen Fall anschaue, wie den dieses
jungen Mannes oder eine Massenvergewaltigung, iiber die ich ein Buch geschrie-
ben hab, dann ist mein Anliegen ein grundsatzlich anderes als das der Juristen.
Mein Anliegen bei so einer Fallrekonstruktion ist, den Fall zu erklaren und nicht
ibn zu beurteilen. Mein Anliegen ist es, die Mehrheit, und da denke ich zunachst
an Leser und nicht an Richter, zu verunsichem. Das heillt, die Distanzierung zwi-
schen dir und denen aufzuheben und zu verunsichem mit dem Argument, seht
mal, ihr oder wir sind gar nicht so anders als die, die wir dann in eine andere Ka-
tegorie steeken. Wenn man aber so vorgeht, dann ist das, was Prof. Scheffler ge-
sagt hat, ein prinzipielles Problem. Meine Gutachten werden von daher von vom-
herein eher verunsichemd auf das Gericht wirken, als daB sie zu einer Klarung der
Frage, ist es nun Heimrucke oder nicht, beitragen konnen. Diejenigen, die mich
faszinieren, sind eher diejenigen, die mir unsympathisch sind als die, die mir sym-
pathisch sind. Das betrifft auch Skins, Neonazis. In einer Auseinandersetzung
wurde mir mal vorgeworfen, ob ich einen KZ-Aufseher auch so analysieren wiir-
de? Und ich wiirde sagen, ja. Ich bin entsetzt iiber das, was passiert ist. Was ich
dann analysieren wiirde, ist sozusagen, wie kommt jemand dazu, diese Tat zu
begehen? Was bedeutet das? Und das ist natiirlich ein Problem. Das Problem
entsteht, wenn diese Form von Erklarung und die juridische Form, das legitime
juridische Interesse oder die Notwendigkeit zu urteilen, zusammenkommen. Denn
ich werde qua Darstellung versuchen, eine Tat nachvollziehbar zu machen. Zu
rekonstruieren, wie es dazu komtnen konnte, wie jemand sich auch in einen
Wahnsinn versteigem konnte, und je mehr man das macht, desto mehr ver-
schwirnmen die Grenzen zwischen dem anderen und mir und desto schwieriger ist
es dann zu beurteilen. Uber die Verwerflichkeit des Endergebnisses konnen wir
uns relativ schnell einigen. Uber die Verwerflichkeit des Morders fmde ich das
weit schwieriger. Hier gibt eine innere Spannung zwischen dem Wissen von Ju-
risprudenz und dem etlmologischen Wissen. Ich wiirde geme mit Ihnen damber
Ausziige aus der Diskussion 119

nachdenken, was man da machen konnte, aber ich weill nicht, wie man das auflo-
sen kann.
Joerden:
1m Grunde genommen lauft das ja auf den bekannten Spruch hinaus, alles verste-
hen heillt, alles verzeihen. Wenn Sie also eine praskriptive (beurteilende) Per-
spektive haben, dann konnen Sie nicht gleichzeitig eine erklarende Perspektive
haben. Vielleicht liegt da auch das Problem mit § 46 StGB, denn der § 46 ver-
sucht, nicht nur die Tat in den Blick zu nehmen, sondern auch den Tater und seine
Personlichkeit, und vielleicht funktioniert das gar nicht. Denn wenn man die Tat
beurteilt, dann kann man es nicht gleichzeitig wirklich hinbekommen, den Tater
als Person zu beurteilen. Denn dann flingt man schon an, zu erklaren, zu verstehen
und dann lOst sich eigentlich die Beurteilung auf.
Prof. Dr. Gerhard Wolf
Europa-Universitiit Viadrina, Frankfort (Oder)

"Waffengleichheit"? "Fairer Proze6"? "Gerichtliche Fiirsorge"?

Dogmatische Vernebelungen und prozessuale Willkiir im Strafverfahren


gegen ausHindische Beschuldigte

A Einleitung

Ein Strafverfahren gegen einen ausllindischen Beschuldigten hat nach der Straf-
prozeJ3ordnung irn wesentlichen ebenso abzulaufen wie ein Verfahren gegen einen
deutschen StaatsangehOrigen I. Die einzige Bestirnrnung, die explizit an die
StaatsangehOrigkeit des Beschuldigten ankniipft, betrifft eine entlegene Sonder-
frage 2 . 1m iibrigen kommt es auf die (deutsche oder fremde) Nationalitat des Be-
schuldigten nicht an3.

Eine zusammenhangende Untersuchung der strafprozessualen Probleme des staatsan-


waltschaftIichen und gerichtIichen Verfahrens gegen Auslander gibt es dementspre-
chend soweit ersichtIich nicht. Auch kriminologische Untersuchungen der prozessua-
len Praxis in Verfahren gegen Auslander betreffen ledigIich Einzelprobleme. 1m Vor-
dergrund stehen jeweils Untersuchungen des Sprachproblerns (vgl. z.B. Braitsch, Ge-
richtssprache flir Sprachunkundige im Lichte des "fair trial", FrankfurtlMain u.a.
1991; Ingerl, Sprachrisiko im Verfahren, Miinchen 1988). Eine rechtsgeschichtliche
Untersuchung des Themas enthaIt die Arbeit von Kopp, Nichtdeutsche Angeklagte im
deutschen Strafverfahren, Baden-Baden 1997. - Fiir den Zivilproze/3 ergibt sich auf
Grund der dort vorhandenen speziellen gesetzlichen Regelungen flir auslandische Ver-
fahrensbeteiligte ein vollig anderes Bild (vgl. z.B. Schack, Internationales Zivilverfah-
rensrecht, 2. Auflage Miinchen 1996, § 12, S. 207 Rn. 526ff. "Auslander als Verfah-
rensbeteiligte").
2 Nichtverfolgung der Tat eines Auslanders auf einem auslandischen Schiff oder Luft-
fahrzeug, § 153c Abs.1 Nr. 2 StGB.
3 Davon streng zu unterscheiden sind Bestimmungen, die unabhiingig von der Natio-
nalitiit des Beschuldigten daran ankniipfen, ob der Beschuldigte im Geltungsbereich
des Gesetzes einen festen Wohnsitz oder Aufenthalt hat (vgl. z.B. §§ 113 Abs. 2 Nr. 2,
132, 463a Abs. 3 StPO) oder die Gerichtssprache beherrscht (vgl. z.B. §§ 184ff.
GVG). Ebenfalls nur mitteIbar spielt die Staatsangehorigkeit auf Grund von Art.16
Abs. 2 GG auf Bestimmungen iiber Auslieferung und Ausweisung wirkt sich aus (vgl.
§§ 154b, 456a StPO).
122 G. Wolf

Dennoch bereiten Verfahren gegen Auslander eine Fiille zusatzlicher Proble-


me.

Zurn einen entstehen zahllose praktische Schwierigkeiten, die bei einem Ver-
fahren gegen einen deutschen Beschuldigten meist entfallen:
Der Aufwand bei ggf. erforderlichen Ermittlungen und Beweiserhebungen
imAusland,
die Umstandlichkeit intemationaler Ladungen und Zustellungen,
Verzogerungen und Versaumnisse dUTCh die Zwischenschaltung von Zu-
stellungsbevollmachtigten,
die bei einer Uberwachung des Telefon- und Femmeldeverkehrs entste-
henden fremdsprachlichen Textmengen oder
die Langwierigkeit und Kompliziertheit von Rechtshilfeverfahren
sind hierfiir nUT einige Beispiele.
Zurn anderen ergeben sich aus der Auslandereigenschaft vieIniltige, weitge-
hend ungeklarte Probleme bei der Priifung einzelner gesetzlicher Tatbestands-
erfordemisse:
Kann nach § 112 Abs. 2 Nr. 2 StPO die fremde StaatsangehOrigkeit
Fluchtgefahr begriinden, so daB ein auslandischer Beschuldigter bei drin-
gendem Tatverdacht schon aufgrund seiner StaatsangehOrigkeit Gefahr
lauft, in Untersuchungshaft genommen zu werden?4 Selbst bei einem deut-
schen Beschuldigten sollen Rechtsprechung und Schrifttum zufolge schon
"Beziehungen zum Ausland" oder "gute Sprachkenntnisse" ausreichen, urn
Fluchtgefahr anzunehmen5 .
Konnen jugendgerichtliche ErziehungsmaBnahmen oder MaBregeln der
Besserung und Sicherung ohne weiteres auch gegen auslandische Beschul-
digte verhangt werden?
1st es fur die Beurteilung des "Offentlichen Interesses" an der Verfolgung
der Tat von Bedeutung, daB der Beschuldigte Auslander ist? Kann mit die-
ser Begriindung das Verfahren nach §§ 153, 153a StPO eingestellt wer-
den? Kann der Verletzte nach § 376 StPO auf den Weg der Privatklage
verwiesen werden, weil der Beschuldigte kein Deutscher ist? Oder kann
umgekehrt die Auslandereigenschaft das bei einem deutschen Beschuldig-
ten zu vemeinende "Offentliche Interesse" gerade begriinden?
Das strafprozessuale Erkenntnisverfahren gegen einen auslandischen Beschul-
digten ist aber vor allem deshalb problematisch, weil Auslander die deutsche

4 Das entsprechende Problem entsteht im StrafvolIzug: Darf Hafturlaub trotz Vorliegens


der iibrigen gesetzlichen Voraussetzungen nach § 13 StrVolIzG mit der Begriindung
versagt werden, daB der Inhaftierte den Urlaub vermutlich nutzen werde, urn sich in
sein Heimatland abzusetzen?
5 Vgl. z.B. KleinknechtIMeyer-GoBner, StPO, 44. Aufl., Miinchen 1999, § 112 Rn. 20
a.E. (m.w.Nachw.).
"Waffengleichheit" , "fairer ProzeB" und "gerichtliche Fiirsorge"? 123

Sprache meist nicht beherrschen. Aufgrund der in § 184 GVG getroffenen Be-
stimmung ("Die Gerichtssprache ist deutsch") stellt sich die grund1egende Frage,
ob damit die eingangs getroffene Feststellung, da13 ausUindische und deutsche
Beschuldigte im wesentlichen dieselbe Rechtsstellung haben, nicht weitgehend
auf dem Papier steht: Nach § 185 Abs. 1 S.l GVG ist zwar ein Dolmetscher zuzu-
ziehen, wenn unter Beteiligung von Personen verhandelt wird, die der deutschen
Sprache nicht machtig sind. Zum einen ist das Tatigwerden eines Dolmetschers
jedoch aus zahlreichen Griinden6 keine Gewahr dafiir, da13 der der deutschen
Sprache nicht machtige Beschuldigte die ibm eingeraumten prozessualen Rechte
in derselben Weise ausiiben kann wie ein deutschsprachiger Beschuldigter. Zum
anderen - und dies ist eine fundamentale Einschrankung - gilt § 185 GVG nur fiir
(miindliche) V erhandlungen7: Aullerhalb der Verhandlung mull der ausl1indische
Beschuldigte, der kein Wort deutsch spricht und versteht, danach allein zurecht-
kommen. Wie die in diesen Fallen entstehenden Schwierigkeiten ausgeraumt wer-
den konnen, ist verfahrensgesetzlich weder allgemein noch in Detailbestimmun-
gen geregelt.

B Scheinlosungen: "Grundsatz der Waffengleichheit", "fair trial" und


"gerichtliche Fiirsorgepflicht"

Rechtsprechung und Schrifttum haben fiir prozessuale Probleme, fiir deren Lo-
sung eine offensichtlich einschlagige gesetzliche Regelung fehit, eine Vielzahl
von "Verfahrensgrundsatzen" und "Rechtsinstituten" entwickelt, von denen sich
im vorliegenden Zusammenhang als geeigneter Ausweg gleich drei anzubieten
scheinen:
der "Grundsatz der Waffengleichheit",
das "Gebot eines fairen Verfahrens" und
die "prozessuale Ftirsorgepflicht" des Gerichts.
Bei naherem Hinsehen erweisen sich alle drei Losungsvorschlage als leeres und
folglich austauschbares Wortgeklingel.

L "Grundsatz der Wa//engieichheit"?

Rechtsprechung und Schrifttum zufolge "gebietet es" der "Grundsatz der Waffen-
gleichheit", "Anklage und Verteidigung grundsatzlich die gleiche verfahrensrecht-
liche Stellung einzuraumen,,8. Der Inhalt dieser Feststellung und die sich aus ihr

6 Vgl. dazu u.a. die Beitrlige von Wendler (S. 217ff.) und SchrOder (S.267ff.) in diesem
Band.
7 Vgl. z.B. KleinknechtIMeyer-GoBner (Fn.4), § 185 GVG Rn.5; offengelassen z.B. in
BVerfG 1988, 1462,1463: ,jedenfalls flir miindliche Verhandlungen".
8 Kohlmann, Festschrift fUr Peters, Tiibingen 1974, S.311 ff., 316.
124 G. Wolf

ergebenden Konsequenzen werden meist nicht niiher erHiutert9. Hervorgehoben


wird vielmehr, was aus ihr nicht folgt: "Dabei bedeutet Waffengleichheit nicht
Gleichheit der Rechte, sondem deren Ausbalancierung unter Beriicksichtigung der
Verschiedenartigkeit der ProzeBrollen." 10
Schon diese Erlauterung zeigt, daB sich ein "Grundsatz der Waffengleichheit"
nicht aufrechterhalten lliJ3t:
Die methodisch ohnehin fragwfirdige Metapher "Waffe,,11 hatte sachlich
nur dann einen Inhalt, wenn mit ihr prozessuale Rechte umschrieben wUr-
den. Haben die Beteiligten aber - so die zitierte Erlauterung - nicht die
gleichen (geschweige denn: diese1ben) Rechte, herrscht gerade keine
"Waffengleichheit.,,12 Die Bezeichnung ist reiner Etikettenschwindel. Statt
von "Waffengleichheit" wird dementsprechend auch von "Chancengleich-
heit unter Beriicksichtigung der aus der eingenommenen ProzeBrolle resul-
tierenden Unterschiede,,13 gesprochen, was zwar vollig offenlliJ3t, wo
"Gleichheit" und wo "Unterschiede" liegen, aber irnmerhin klarstellt, daB
gerade keine vollstandige Gleichheit gewlihrleistet ist. Der behauptete
"Grundsatz der Waffengleichheit" ist daher eine dogmatische Vemebe1ung
der Tatsachen.
Die Anhanger des "Grundsatzes der Waffengleichheit" weisen selbst dar-
auf hin, daB bei seiner Heranziehung vor allem Unterschiede in den ein-
zelnen Verfahrensabschnitten zu beriicksichtigen seien und das "Prinzip"
der "Konkretisierung" im jeweiligen Fall bediirfe. 14 Diese Feststellungen
beweisen, daB der vermeintliche "Grundsatz" inhalt1ich vollig unbestimmt
ist. Damit wird seine "Funktion" aus den Angeln gehoben: Er kann nicht

9 Statt einer prazisen Bestimmung des Inhalts dieses "viel zitierten, aber auch strapa-
zierten" "Grundsatzes" (Josef Romer, in: Festschrift flir Schmidt-Leichner, S. 133ff.,
140) und seiner Bedeutung insbesondere flir die Verteidigung wird haufig versucht,
ihn durch Bilder und Vergleiche zu "veranschaulichen". Vgl. z.B. Ruth, Der Verteidi-
ger im schweizerischen StrafprozeBrecht, Dissertation Bern 1904, S. 13: Die "prozes-
suale Stellung" der Parteien miisse "mit den Schalen einer Wage vergleichbar sein:
erst ihr Inhalt darf ein Steigen oder Sinken bewirken, nur sachliche Griinde sollen aus-
schlaggebend sein konnen". Vgl. femer z.B. Verhandlungen des 50. DJT, Bd. 2, K 13,
14: "Unser Verfahrensrecht hat ... ein ausgewogenes System des Zusarnmenwirkens
und der Balance unter den Verfahrensbeteiligten entwickelt". Zur Problematik vgl.
auch Kohlmann (Fn.7), S. 311 ff.
10 KleinknechtIMeyer-GoBner (Fn.4), Einl. Rn. 88 m.w.Nachw.
11 Vgl. Geppert, Jura 1992, 597, 599: "Das dem angelsachsischen Rechtskreis entlehnte
Prinzip der Waffengleichheit (,equality of arms') ist nicht begrifflich-formal zu ver-
stehen".
12 Geppert, Jura 1992, 597, 599: "keine Waffengleichheit in einem strengen Sinn".
13 Geppert, Jura 1992, 597, 599.
14 Kohlmann (Fn.7), S. 317.
"Waffengleichheit" , "fairer ProzeB" und "gerichtliche Fiirsorge"? 125

leisten, was er leisten solI, namlich die stringente Herleitung von prozes-
sualen Rechten. Er ist daher nutzlos.
Der vermeintliche "Grundsatz" ist daher letztlich ein untauglicher Recht-
fertigungsversuch fUr einen akrobatischen Drahtseilakt von Strafpro-
zessualisten (,,Ausbalancierung" IS): Die Vagheit des "Prinzips" laBt ihnen
dabei vollige Freiheit, ein gesetzlich nicht geregeltes prozessuales Recht
unter Hinweis auf die erforderliche "Waffengleichheit" zu bejahen oder
aber unter Hinweis auf die "Verschiedenartigkeit der ProzeBrollen" zu
verneinen. Dabei kann man sich in jedem Verfahrensstadium neu ent-
scheiden. Diese Willkiir wird durch den vermeintlichen "Verfahrensgrund-
satz" kaschiert. Er ist daher gefahrlich.
Der "Grundsatz der Waffengleichheit" ist daher irn Schrifttum mit Recht auf
massive Kritik gestoBen ("ganz und gar abwegige Vorstellung", "Phrase", "un-
wahrhaftiges Schlagwort", "gefahrliche Illusion" I6). In einigen neueren Lehrbti-
chern des StrafprozeBrechts wird er nicht mehr erwahnt l7 . Selbst die Autoren, die
sich auf den "Grundsatz der Waffengleichheit" berufen, mtissen selbst einraumen,
daB dieser "Grundsatz" nicht nur umstritten ist 18, sondern "unbestreitbar" sei, daB
seine Kritiker gegen ihn "durchaus gewichtige Argumente ins Feld ruhren" kon-
nen 19. Der Haupteinwand ist seine inhaltliche Unbestimmtheit: Es klingt zwar
gut, wenn von "Waffengleichheit,,20 die Rede ist und die Forderung erhoben
wird, die Verteidigung mtisse "die ausgedehntesten Befugnisse" haben, "die An-
klage abzuwehren" 21. Aber was bedeutet das irn einzelnen? Wann hat der Be-
schuldigte bzw. sein Verteidiger die "ausgedehntesten" Befugnisse gehabt? Wel-
che Befugnisse sind zwar "ausgedehnt", aber notwendig bzw. noch "akzeptabel"
und welche sind "zu weitgehend"?
"Waffengleichheit" war im vorigen Jahrhundert die - als politisches Ziel
selbstverstandlich uneingeschrankt zu untersttitzende - Forderung der Berurworter
des reforrnierten Deutschen Strafprozesses: Mit der Schaffung der Staats-
anwaltschaft als Anklagebehorde und eines als ProzeBsubjekt gegentiberste-
henden, also mit eigenen Rechten ausgestatteten Beschuldigten war die Konse-
quenz verbunden, daB "beide mit gleichen Mitteln ausgestattet sein" mtissen,
"beide mtissen in der gleichen Lage sein, sich vor dem Richter zu betatigen, kei-
ner darf dem Richter naher stehen als der andere. Das ist es, was man den Grund-

IS KleinknechtIMeyer-GoBner (Fn.4), Einl. Rn. 88; Egon Miiller, NJW 1976, \063.
16 Vgl. die Nachweise bei Egon Miiller, NJW 1976, 1064 Fn. 13 bis 17.
17 V gl. z.B. Beulke, StrafprozeBrecht, 3.Aufl. Heidelberg 1998; Hellmann, Strafproze13-
recht, Heidelberg 1998; Volk, Strafproze13recht, Munchen 1999.
18 Beulke, Der Verteidiger im Strafverfahren, Frankfurt a.M. 1980, S. 37f.
19 Beulke (Fn.17), S. 38; vgl. auch Egon Muller, NJW 1976, 1063ff.
20 Beulke (Fn. 17), S. 37ff., 40.
21 Mitterrnaier, Anleitung zur Vertheidigungskunst im deutschen Criminalprozesse und
in dem auf Oeffentlichkeit und Geschwomengerichte gebauten Strafverfahren mit Bei-
spielen. 3. Aufl., Landshut 1828, S. 1.
126 G. Wolf

satz ... der Waffengleichheit nennt"22. "Ohne diese Gleichheit gibt es keine Ga-
rantie gegen richterliche Irrtiimer ... Die Gerechtigkeit hOrt auf, wenn nicht
Gleichheit der Waffen gegeben ist,,23. Damit ist klargestellt, daB das Kemstiick
des Refonnierten Prozesses in Abkehr vom InquisitionsprozeB das autonome
Gegeneinander von Staatsanwaltschaft und Verteidigung vor Gericht ist. Aus
dieser historischen Kampfparole einen dogmatischen "Verfahrensgrundsatz" zu
machen, aus dem sich ergeben solI, welche einzelnen Rechte die Beteiligten bei
diesem Gegeneinander haben, ist ein grundlegendes MiBverstiindnis.
Mit dem "Grundsatz der Waffengleichheit" laBt sich daher nicht begriinden,
welche Rechte den Verfahrensbeteiligten zustehen und welche nicht. Fiir den
vorliegenden Zusammenhang folgt daraus, daB aus ibm nicht hergeleitet werden
kann, daB der Beschuldigte in die Lage versetzt werden musse, das Verfahren in
jedem Stadium ebenso zu betreiben wie die der deutschen Sprache machtigen
Vertreter der AnklagebehOrde.
1m Schrifttum heiBt es: "Der Grundsatz der Waffengleichheit ist nur Selbstbe-
trug,,24. Man muB noch einen Schritt weitergehen: Der "Grundsatz" ist vor allem
eine Tauschung des Beschuldigten. Man stellt ein scheinbar "beschuldigten-
freundliches" Postulat auf, aus dem dieser aber letztlich nicht das Geringste her-
leiten kann, sondem mit dessen Hilfe ibm - wie zu zeigen sein wird - Rechte
genommen werden, die ibm gesetzlich zustehen.

IL "Gebot eines/airen Ver/ahrens"?

Der vermeintliche "Grundsatz der Waffengleichheit" laBt sich nicht etwa dadurch
"retten", daB er zu einem besonderen Aspekt des "fair-trial-Grundsatzes,,25 erklart
wird:
Das "Gebot eines fairen Verfahrens" wird teils als "oberster Grundsatz des ge-
samten StrafprozeBrechts,,26 angesehen, teils (daneben oder statt dessen) "auf der
Ebene des Verfassungsrechts angesiedelt"27. Auch hier folgt jedoch den mehr

22 So zusammenfassend Birkmeyer, Deutsches StrafprozeBrecht, Berlin 1898, S. 143.


23 Mittermaier, StRZ 1861, Sp. 20ff., 37ff.
24 Geerds, GA 1975,347.
25 So z.B. Tettinger, FaimeB und Waffengleichheit, Munchen 1984, S. 20f. m.w.Nachw.:
"Waffengleichheit als Element des fairen Verfahrens".
26 So z.B. Roxin, Strafverfahrensrecht, 25. Aufl. Miinchen 1998, § 11 V Rn.9 , S.76.
27 So z.B. Seibert, Festschrift flir Hirsch, Baden-Baden 1981, S. 519, 522; ebenso Ech-
terholter, JZ 1955, S. 689ff. Die Auffassungen entsprechen denen zur systematischen
Bedeutung der EMRK: Teils wird ein Vorrang gegenuber dem Verfassungsrecht
(Klug, Gedachtnisschrift flir Hans Peters, Berlin 1967, S. 435ff.), teils dagegen eine
"Stellung zwischen einfachem Bundesrecht und Verfassungsrecht" (Geppert, Jura
1992, S. 599; Kiihl, ZStW 100 (1988), S. 408ff.) angenommen. Unklar z.B. Baumgartl
(in: Festschrift flir Matscher, Wien 1993, S. 29, 30): "verfassungsrechtlich bedeut-
sam". Uberwiegend wird ein "Rang einfachen Bundesrechts" angenommen (vgl. z.B.
"Waffengleichheit" , "fairer ProzeB" und "gerichtliche Fiirsorge"? 127

oder weniger vagen Erlauterungen seines Inhalts ("Der V ersuch einer deutschen
Obersetzung der Ausdriicke ,fair' und ,fairness' ... bringt fUr die rechtliche Be-
trachtung keinen Gewinn"28) die Emiichterung: Das "generalklauselartige Prin-
zip" solI flir die Strafgerichte in erster Linie eine ,,Auslegungsrichtlinie,,29 sein.
Es wiirde den Rahmen des Beitrags sprengen, die in diesen Satzen enthaltenen
Ungenauigkeiten und Unsinnigkeiten auch nur abschlieBend aufzuzahlen:
Einen "obersten" Grundsatz gibt es sowenig wie einen "mittleren" oder
"untersten" Grundsatz. DaB der "Grundsatz" des "fair trial" danach bei-
spie1sweise "iiber" dem "Grundsatz der Waffengleichheit" stehen solI, ist
aufgrund der inhaltlichen Unbestimmtheit beider Grundsatze flir die Be-
urteilung des Einze1falls ohne jede Bedeutung. Eine "Hierarchie" von Sat-
zen (schon das ist ein ungenaues Bild) kann es allenfalls nach dem Grad
ihrer Allgemeinheit geben.
Mit "generalklauselartigem Prinzip" wird methodisch fehlerhaft (idem per
idem) der "Grundsatz" als "Prinzip" erklart (oder umgekehrt).
Die Deklarierung als "Generalklausel" schafft jede Freiheit, ein ge-
wiinschtes Resultat als "prinzipiellen" Inhalt des "Grundsatzes" auszuge-
ben. Naheliegenden Einwanden wird mit dem Wort "generalklauselartig"
vorgebeugt.
Der Umfang der mit dem "Grundsatz" unterstellten Zulassigkeit von Aus-
nahmen oder Einschriinkungen bleibt damit offen.
Eine "Auslegungsrichtlinie" gibt es nicht: Es gibt Auslegungskriterien,
aber keine Auslegungsregeln oder gar "Richtlinien", also Anweisungen,
mit welchem Ergebnis man vorbehaltlich einer begriindeten Abweichung
im Einzelfall "auszulegen" hatte. Entweder hat der auszulegende Text ei-
nen bestimmten Inhalt oder er hat ihn nicht. Wenn er ihn nicht hat, kann er
nicht durch "Auslegung" erzeugt werden.
Db etwas "fair" ist oder nicht, ist juristisch ohne Bedeutung. Beispiels-
weise im Vertragsrecht ist eine von wem auch immer fUr "unfair" gehalte-
ne Klausel uneingeschrankt wirksam, soweit kein tatbestandlich exakt be-
stimmter Unwirksamkeitsgrund vorliegt. 1m StrafprozeB nimmt der Bun-
desgerichtshof einen VerstoB gegen den Grundsatz des "fair trial" bei-
spie1sweise bei der Nichteinhaltung von Absprachen zwischen den Verfah-

Herzog, AoR Bd. 86, S. 237, Krey, Strafverfahrensrecht Band 1, Stuttgart u.a. 1988
Rn. 129; KleinknechtIMeyer-GoBner (Fn.4), Vor Art. 1 EMRK Rn. 3 m.w. Nachw.).
28 Tettinger (Fn. 24), S. 4.
29 BGHSt 24, 125, 131. Ebenso z.B. KK-Pfeiffer, Einl. Rn. 28; Geppert, Jura 1992,
S. 599. Vgl. dagegen Tettinger (Fn. 24), S. 58, der den Grundsatz des fair trial unter
Berufung auf die Rechtsprechung des BVerfG flir eine "Anspruchsgrundlage des Be-
schuldigten" halt. Folgt man der erstgenannten Auffassung, geht die juristische Be-
deutung des "Grundsatzes" iiber den einer "intemen Richtlinie" flir die strafgerichtli-
che Praxis ohnehin nicht hinaus.
128 G. Wolf

rensbeteiligten an. 30 DaB das Ergebnis kaum auf Widerspruch stOBt, son-
dem der Auffassung entspricht, ein "Ehrenmann" miisse sich "anstandi-
gerweise" an das halten, was er "versprochen" hat, und mit den anderen
Verfahrensbeteiligten "offen und ehrlich" umgehen, verdeckt das juristi-
sche Problem: Eine rechtliche Gebundenheit an eine Absprache wiirde in
den genannten Fallen einen wirksamen ProzeBvertrag voraussetzen. Ein
"Deal" ist nach der StrafprozeBordnung jedoch gesetzwidrig und daher
unwirksam. Der Riickgriff auf "Fairness" kann die erforderliche juristische
Begriindung daher nicht ersetzen.
"Fair" bedeutet nicht mehr als "den Regeln entsprechend", hier also: prozef3-
ordnungsgemaB 31 . Das genannte "Prinzip" hat dernnach schon sprachlich keinen
eigenstandigen Inhalt. Aus ihrn kann daher originiir nichts hergeleitet werden32 .
Auch diese Einwande werden in Rechtsprechung und Schrifttum meist nicht
einmal bestritten. Nach dem Bundesverfassungsgericht sollen dem "Recht auf ein
faires Verfahren" "keine in allen Einzelheiten bestimmten Gebote und Verbote zu
entnehmen sein"33; es bediirfe vielmehr "der Konkretisierung je nach den sachli-
chen Gegebenheiten"34. Darnit werden die Unbestimmtheit, Entbehrlichkeit und
willkiirliche Handhabbarkeit des "Grundsatzes" jedoch eingeraumt.
Ob dem Beschuldigten beispielsweise die zur Akte gereichten Schriftsmcke in
einer Obersetzung auszuhandigen sind oder aber eine miindliche (wortliche bzw.
zusarnmenfassende) Obersetzung ausreicht, ist durch Gesetzesauslegung zu kla-
reno Andemfalls ist die Frage objektiv nicht entscheidbar. Argumente gibt es flir
die eine wie fUr die andere Auffassung. "Fairness" ist jedenfalls auch bei der Kla-
rung der Rechtsstellung des auslandischen Beschuldigten kein selbstandiges Sach-
argument.

III. "Prozessuale Fursorgepjlicht" des Gerichts?

1m Schrifttum wird schlief31ich die Auffassung vertreten, "aus dem Recht auf Ver-
teidigung und dem Recht auf ein faires Verfahren" erwachse "dem Gericht auf3er
den gesetzlich im einzelnen geregelten pflichten" "eine Reihe von Nebenpflich-
ten", die "unter der Bezeichnung prozessuale Fiirsorgepflicht zusammengefaBt"

30 BGHSt 36,210,216.
31 Vgl. den friiheren englischen Sprachgebrauch: "free from bias, fraud, injustice" (Tet-
tinger (Fn. 24), S. 4; die von ihm vorgeschlagene Umschreibung ,,riicksichtsvoll, ver-
trauen-erweckend und vertrauen-honorierend" betrifft demgegeniiber nicht die Rechte
der Verfahrensbeteiligten im StrafprozeB, sondem deren Umgangsformen).
32 Ebenso z.B. Heubel, Der fair trial - ein Grundsatz des Strafverfahrens?, Berlin 1981,
insbes. S. 73, 124, 137.
33 So die Analyse von Tettinger (Fn. 24), S. 4 (Hervorhebung yom Verf.).
34 BVerfGE 57, 250ff., 276.
"Waffengleichheit", "fairer ProzeB" und "gerichtliche Fiirsorge"? 129

werden35 . Dazu gehOre "z.B." die Pflicht zur "Oberwindung von Kommunika-
tionsschwierigkeiten,,36.
Gegen eine solche "Fiirsorgepflicht" ergeben sich irn wesentIichen dieselben
Einwande wie gegen die Grundsatze der "Waffengleichheit" und des "fairen Ver-
fahrens": Wie weit die "Fiirsorge" gehen mu13 oder so11, bleibt unklar37. Die ver-
meintIiche Pflicht des Gerichts ist daher inhaltlich unbestimmt:
Bei Annahme einer uneingeschriinkten "Fiirsorgepflicht" waren einze1ge-
setzliche Bestimmungen iiber prozessuale Rechte der Verteidigung iiber-
fliissig. Auch die Befiirworter einer "Fiirsorgepflicht" betonen daher, aus
gesetzlichen Einze1bestimmungen lasse sich jedenfalls "keine umfassende
Pflicht des Gerichts ableiten, sich darum zu kiimmem, daB die Beteiligten
ihre prozessualen Rechte effektiv wahmehmen"38.
Fiir eine eingeschriinkte gerichtliche "Fiirsorgepflicht" fehlt jedes sachli-
che Kriterium, so daB deren Umfang der Willkiir des Beurteilers iiberlas-
sen bleibt.
Aus der verrneintlichen aHgemeinen "Fiirsorgepflicht" laBt sich daher fUr
den EinzelfaH nichts herleiten:
Vor aHem besteht die Gefahr, daB durch die Annahme einer gerichtlichen "Fiir-
sorgepflicht" das Strafverfahren in seiner Grundstruktur verfalscht wird: Der Be-
schuldigte hat als "ProzeBsubjekt" eigene Rechte, iiber deren Ausiibung er aHein
frei (d.h. ohne Einmischung Anderer) entscheiden kann. Er ist prozessual kein
"Fiirsorgeempfanger" .
Mit der Annahme einer "gerichtlichen Fiirsorgepflicht" gegeniiber Auslandem ist
eine Reihe weiterer nicht beantwortbarer Fragen verbunden: Geht die Fiirsorge bei
ihnen weiter als bei einem deutschen Beschuldigten? Besitzt das Gericht bei ei-
nem Auslander iiberhaupt die fUr eine Fiirsorge erforderliche Sachkunde? Wieso
gehOrt die "Oberwindung von Kommunikationsschwierigkeiten", nicht aber eine
"umfassende Sorge flir eine effektive Wahmehrnung der prozessualen Rechte" zur
"gerichtlichen Fiirsorgepflicht"?

35 KleinknechtIMeyer-GoBner (Rn.4), Einl. Rn. 156 m. w. Nachw. 1m einzelnen vgl. z.B.


Schroeder, StrafprozeBrecht, 2. Aufl, Miinchen 1997, EinfUhrung § 6 Rn. 55; femer
Hegmann, Fiirsorgepflicht gegeniiber dem Beschuldigten im Ermittlungsverfahren,
Bochum 1980; Kumlehn, Die gerichtliche Fiirsorgepflicht im Strafverfahren, Jur. Dis-
sertation Gottingen 1976; Plotz, Die gerichtliche Fiirsorgepflicht im Strafverfahren,
Lubeck 1980.
36 KleinknechtIMeyer-GoBner (Rn.4), Einl. Rn. 156 m. w. Nachw.
37 Vgl. Geppert, Jura 1992, 600: "Grund und Grenzen des Fiirsorgegrundsatzes harren
freilich noch abschlieBender Kliirung, so daB vor einer vorschnellen Deutung und
Nutzbarmachung dieses Grundsatzes ... im derzeitigen Entwicklungsstadium nach-
driicklich gewamt werden muB."
38 Riiping, JZ 1983,663, 664: "Derart weitgehende Vorstellungen ... machen die Fursor-
gepflicht ... zum Synonym fUr den Gedanken einer allgemeinen Verfahrensgerechtig-
keit, ohne damit noch Spezifisches auszusagen".
130 G. Wolf

C Die grundlegende Verfehltheit von "Verfahrensgrundsatzen"

Aus der Analyse der drei fUr den vorliegenden Zusammenhang herangezogenen
"Prinzipien" ergeben sich grundlegende Einwande gegen jede Annahrne von
" Verfahrensgrundsatzen":
I. Von einem "Grundsatz" kann nur die Rede sein, wenn seine Tatbestands-
erfordernisse und sein Inhalt exakt formuliert und die Ausnahrnen benannt werden
konnen, in denen etwas anderes gilt.
Beispielsweise der "Grundsatz der 6ffentlichkeit" Hillt sich auf diese Weise in-
haltlich prazise bestimmen: Soweit nicht einer der in den §§ 170 ff. GVG exakt
festgelegten Ausnahrnetatbestlinde erfiiIlt ist, bleibt es bei dem "Grundsatz", also
der 6ffentlichkeit der Verhandlung (§ 169 S.l GVG). Sachlich ist mit dem
"Grundsatz" allerdings nicht das Geringste gewonnen. VieImehr bleibt hinsicht-
lich jeder einzelnen ProzeBhandlung zu priifen, ob sie Offentlich vorzunehrnen ist
oder nicht.
Soweit ein gesetzliches Grundsatz-Ausnahrne-Verhaltnis nicht besteht, ist die
Annahrne eines " VerJahrensgrundsatzes" schlicht falsch.
Beispielsweise der "Grundsatz der Miindlichkeit" liegt neben der Sache: Es
gibt miindliche und schriftliche ProzeBhandlungen. Wird eine miindliche ProzeB-
handlung schriftlich oder eine schriftliche ProzeBhandlung miindlich vorgenom-
men, ist sie unwirksam. Mehr laBt sich nicht sagen und mehr als das jeweilige
Formerfordernis braucht man auch nicht zu wissen.
Ein Verfahrens"grundsatz" ohne logisch exaktes Regel-Ausnahme-Verhiiltnis
bringt bestenfalls eine statistische Haufigkeit zum Ausdruck. Damit ermoglicht er
es scheinbar, einen Fall sowohl dem "Prinzip" entsprechend als auch nach nicht
benannten Kriterien "ausnahrnsweise" anders zu entscheiden. Die Heranziehung
des "Grundsatzes" zur Begriindung des Einzeifalls dient dann nur der Kaschie-
rung der letztlich allein verbleibenden gerichtlichen Willkiir.
II. Mit den Verfahrensgrundsatzen wird in Rechtsprechung und Schrifttum
nur in vielfach variierten, inhaltlich aber identischen Bildern der Wunsch um-
schrieben, mit dem Beschuldigten solIe "fair", "ehrlich", "offen" und "korrekt",
also nicht "ungerecht" verfahren werden. Die Berechtigung dieses Wunsches
rechtfertigt die genannten "Grundsatze" jedoch nicht: Wie zu verfahren ist, ergibt
sich aus dem Gesetz. Eine allgemeine Richtschnur ("fair play", "Fair geht vor") ist
filr die gesetzliche Festlegung der Ablaufe in einem Strafverfahren ungeeignet.
Gabe es sie, brauchte man keine StrafprozeBordnung. Es wiirde der Appell: "Seid
nett zueinander" geniigen. Ein "Verfahrensgrundsatz", der nicht als zusammenfas-
sende Bezeichnung filr verfahrensrechtliche Rechte oder Pflichten verwendet
wird, hat juristisch keinerlei Bedeutung.
III. Ein "Verfahrensgrundsatz" kann nicht mehr sein als eine sprachliche Zu-
sammenfassung bestehender, anderweitig begriindeter Rechte und pflichten sein,
also keine zusatzlichen, im Gesetz nicht vorgesehenen Verfahrensrechte oder -
pflichten begriinden (numerus clausus der prozessualen Rechte und Pflichten).
"Waffengleichheit" , "fairer ProzeB" und "gerichtliche Ffirsorge"? 131

Andernfalls wird zwangslaufig in die Rechte des angeblich Verpflichteten oder


aber in die Rechte der anderen Verfahrensbeteiligten eingegriffen, die die gesetz-
lich nicht vorgesehene "Rechtsausiibung" eines anderen Verfahrensbeteiligten
gerade nicht zu dulden brauchen.
In Rechtsprechung und Schrifttum werden die "Verfahrensgrundsatze" demge-
geniiber vor allem dort herangezogen, wo einzelgesetzliche Regelungen fehlen, so
daB man angeblich aus dem Grundsatz herleiten kann, wie ein vermeintlich unge-
kllirtes Problem zu losen ist. SchOn war's. In Wahrheit handelt es sich um einen
Taschenspielertrick, mit dem man anstelle des hierfiir allein zustandigen Gesetz-
gebers die vermeintlich fehlende Regelung kurzerhand selbst schafft: Die "Ver-
fahrensgrundsatze" dienen wohlgemerkt nicht etwa dazu, im Wege der Gesetzes-
auslegung unter Riickgriff auf allgemeine Grundlagen zu einer gesetzlich begriin-
deten Losung eines Problems zu kommen, sondem sie werden herangezogen, um
eine auf diese Weise nicht zu ermittelnde Losung zu schaffen. Diese Vorgehens-
weise erinnert an den untauglichen Versuch des Barons von Miinchhausen, sich
am eigenen Schopf aus dem Sumpf zu ziehen:
Eine gesetzliche Regelung fehlt.
Dem Gesetz kann aber ein Grundsatz entnommen werden.
Aus dem Grundsatz kann das Recht abgeleitet werden, das man braucht.
Damit ist das gesetzlich nicht geregelte Recht aus dem Gesetz "hergelei-
tet".
Die Annahme, ein gesetzlich nicht geregeltes Problem vor sich zu haben, ist
aufgrund des bereits erwahnten numerus clausus der prozessualen Rechte und
Pflichten im iibrigen falsch: Soweit ein prozessuales Recht oder eine prozessuale
Pflicht gesetzlich nicht vorgesehen sind, bestehen sie nicht. Werden sie dennoch
angenommen, wird der gesetzliche Verfahrensgang auBer acht gelassen.
IV. Die Nichtbeachtung eines "Verfahrensgrundsatzes" ware, wenn dieser
juristisch einen Inhalt hatte, notwendig ein Verfahrensfehler. Nach Rechtspre-
chung und Schrifttum sind jedoch gerade "Waffengleichheit" und "fair trial" er-
klartermaBen Umschreibungen fur "Grundsatze" des gerichtlichen Verfahrens, fur
deren AuBerachtlassung das Gesetz "selbst keine Folgen vorschreibt": Das bedeu-
te "freilich nicht, daB es sich hier um eine Rechtspflicht der Organe der Strafver-
folgung handelte, deren Verletzung ganz ohne Folgen zu bleiben hatte,,39. Ein
biBchen Folgen hat sie also schon? Welche?
V. Die "Verfahrensgrundsatze" werden dementsprechend lediglich als Leer-
formeln benutzt, urn unerwiinschte Ergebnisse der Gesetzesanwendung nach eige-
nem GutdUnken korrigieren zu konnen.
Beispielsweise das "Beschleunigungsgebot" laBt sich nach Belieben dehnen:
Die "angemessene Zeit", von der in Art. 6 Abs. 3 EMRK die Rede ist, ist jeden-
falls nach ihrer heutigen Handhabung in der Praxis eine Leerformel ("hangt von

39 BGHSt 24, 239, 240.


132 G. Wolf

den Umstiinden des Einzelfalls ab,,40). Selbst wenn man sich jedoch im Einzelfall
sogar darauf verstiindigen kann, daJ3 beispielsweise eine "Verfahrensdauer von
mehr als 10 J ahren ... tiberm1iJ3ig lang" ist4 I, ist damit nichts gewonnen: Ob der
VerstoB gegen den "Beschleunigungsgrundsatz" ein Verfahrenshindernis begriin-
det oder nur ein Argument fUr einen "Rabatt" bei der Strafzumessung liefert,
dessen Rohe wiederum yom Belieben des Beurteilers abhangt, bleibt offen42 .
VI. Der Rtickgriff auf "Verfahrensgrundsatze" dient nicht etwa nur dazu, die
Verteidigungsrechte des Beschuldigten unter Rinweis auf "Waffengleichheit",
"Fairness" oder ahnliche Erwagungen zu erweitern 43 . Ihre inhaltliche Un-
bestimmtheit und die sich daraus ergebende beliebige Randhabbarkeit ermoglicht
es vielmehr - wie im folgenden zu zeigen sein wird - in gleichem MaJ3e, dem
Beschuldigten bestimmte Rechte zu versagen, weil "Waffengleichheit" und "Fair-
ness" angeblich auch dann gewahrt seien, wenn man dem Beschuldigten diese
Rechte nicht einraume.
VII. Selbst in der Diskussion tiber die Frage, ob eine strafprozessuale Rege-
lung volker-, europarechtlichen oder verfassungsrechtlichen Erfordernissen ge-
ntigt, ist es ungenau und daher wissenschaftlich verfehlt, von "Verfahrensgrund-
satzen" zu sprechen. Von Interesse ist ausschlieBlich die Vereinbarkeit einer be-
stimmten einfachgesetzlichen Regelung mit einer Verfassungs- oder Vertragsbe-
stimmung. Auch in der rechtspolitischen Diskussion kommt man mit "Prinzipien"
sachlich keinen Schritt weiter.

D Die Realitiit im Strafverfahren gegen nicht deutschsprachige


Beschuldigte

Ein Uberblick tiber die Judikatur zur Rechtsstellung des der deutschen Sprache
nicht machtigen Beschuldigten ergibt ein vollig anderes Bild, als man es nach der
Lektiire des Schrifttums zum "Grundsatz der Waffengleichheit", dem "Grundsatz
des fairen Verfahrens" und der "gerichtlichen Ftirsorgepflicht" erwarten muJ3.
Schon bei den "Grundprinzipien", die in der Kommentierung zu § 184 GVG
angefiihrt werden, herrschen negative Feststellungen vor, mit denen die allgemei-
nen Ausfiihrungen zu den "Verfahrensgrundsatzen" in ihr Gegenteil verkehrt
werden:

40 KleinknechtIMeyer-Gol3ner (FnA), Art. 6 EMRK Rn. 7f. unter Berufung auf BVerfG
NJW 1992,2472.
41 KleinknechtIMeyer-Gol3ner (FnA), Art. 6 EMRK Rn. 7a unter Berufung auf EGMR
EuGRZ 83, 346.
42 Vgl. die Nachw. bei KleinknechtIMeyer-Gol3ner (FnA), Art. 6 EMRK Rn. 9ff.
43 Se1bst in diesem Fall ware der Einwand der Gesetzwidrigkeit begriindet.
"Waffeng1eichheit", "fairer Prozel3" und "gerichtliche Fursorge"? 133

Nach der dabei zugrundegelegten Rechtsprechung des BVerfG44 umfaBt bei-


spielsweise der "Schutzbereich des Verfahrensgrundrechts auf rechtliches Gehor"
nicht die Frage, "ob und in welchem Umfang ein der deutschen Sprache nicht
oder nicht hinreichend machtiger Verfahrensbeteiligter einen Anspruch darauf
hat, daB das Gericht ihrn uber einen Dolmetscher oder Ubersetzer zur Uberbriik-
kung von Verstandigungsschwierigkeiten verhilft". Aus dem "Recht auf ein
rechtsstaatliches faires Strafverfahren" wird lediglich abgeleitet, daB der Ange-
klagte "in die Lage versetzt werden musse, die ihn betreffenden wesentlichen
Verfahrensvorgange verstehen und sich im Verfahren verstandlich machen zu
konnen". "Verstandigungshilfen" seien"ihrn in weitem Umfang ... zu gewahren".
Bei den einzelnen prozessualen Rechten wird endgultig deutlich, wie gering
der Umfang der (gonnerhaft) "gewahrten" "Verstandigungshilfen" in Wahrheit ist.
Dem nicht deutschsprachigen Beschuldigten werden ungeachtet aller hehren
Grundsatze vielfach rechtliche Moglichkeiten versagt, die er nach dem Gesetz hat
(und haben muB, wenn er sich wirksam verteidigen will). Drei Beispiele:

1. Beispiel: Kein Anspruch auf Ubernahme der Dolmetscherkosten fur


Gespriiche zwischen Verteidiger und Beschuldigtem?

In Rechtsprechung und Schrifttum wurde lange Zeit die Auffassung vertreten, der
der deutschen Sprache nicht machtige Angeklagte habe "keinen Anspruch auf
unentgeltliche Beiordnung eines Dolmetschers zur Durchfuhrung von seiner Ver-
teidigung dienenden Gesprachen mit einem Wahlverteidiger,,45.
Inzwischen hat sich in der Rechtsprechung zwar die gegenteilige Auffassung
durchgesetzt4 6. Die hierfiir angefiihrte Begriindung, die StPO gehe insoweit uber
die Mindeststandards der EMRK hinaus, hiilt einer kritischen Uberpriifung aller-
dings kaum stand. Die Annahme eines prozessualen Anspruchs auf Kostentragung
flir den Dolmetscher ist nicht einmal im Ergebnis uberzeugend (es handelt sich
vielmehr urn einen sozialhilJerechtlichen Anspruch47 ). Fur den vorliegenden
Zusammenhang ist dies jedoch alles ebenso sekundiir wie die scheinbar entfallene
Aktualitat der genannten Auffassung. Entscheidend ist, daB - unter Geltung der
"Grundsatze" der "Waffengleichheit", des "fairen Verfahrens" und der "gerichtli-
chen Fiirsorgepflicht" - die Auffassung vertreten werden konnte, "dem Gebot der
fairen Verfahrensfiihrung" sei "genugt", wenn nur an der (Berufungs-)Hauptver-
handlung ein Dolmetscher teilnehme. Damit wird das Problem zum Argernis:

44 BVerfG, JZ 1983,659.
45 OLG Dusseldorf StrV 1992, 363 (Leitsatz); aus der Wheren Rechtsprechung vg1.
femer z.B. OLG Frankfurt NJW 1981, 533.
46 Vg1. z.B. OLG Hamrn StrV 1994,475; OLG Frankfurt StrV 1991,457; OLG Stuttgart
StrV 1986,491; LG Aachen StrV 1997,404.
47 Vgl. meine Anmerkung zu OLG Dusseldorf StrV 1992, 368ff.
134 G. Wolf

Es wird der Eindruck erweckt, es sei nicht "unfair", wenn der Beschuldigte
keine Gelegenheit erhalt, sich mit dem von ibm gewahlten Verteidiger zu verstiin-
dig en. Die zu Begriindung vertretene Ansicht, alles Erforderliche konne mit Hilfe
des in der Hauptverhandlung heranzuziehenden Dolmetschers geklart werden,
entspricht der fUr uberwunden gehaltenen, dem InquisitionsprozeB zugrunde lie-
genden "idealistischen, durch Erfahrung nur zu oft widerlegten Ansicht von der
Trefflichkeit der Richter" und dem "unrichtigen Glauben", "daB gewiB auch jeder
Mangel des Verfahrens, jede Unvollstiindigkeit des Beweises von den erkennen-
den Richtem, deren immer Mehrere sind, entdeckt und bemcksichtigt wird, be-
sonders wenn in verschiedenen Instanzen das Urteil gepmft werden muB".48 Die
Fehlerhaftigkeit der These von der angeblichen "Fairness" der genanntenVer-
fahrensweise laBt sich im ubrigen allein aus dem Gesetz ableiten: Die Verteidi-
gung des Beschuldigten auf die Hauptverhandlung zu beschranken, ist handgreif-
lich verfehlt (vgl. § 137 Abs. 1 S.l StPO: "in jeder Lage des Verfahrens"). Bei
Versagung eines Dolmetschers fUr die Gesprache mit dem Wahlverteidiger kann
die Verteidigung nicht nur nicht vorbereitet werden, sondem es entfallt die Ge-
legenheit, die auBerhalb der Hauptverhandlung gegebenen Verteidigungsmoglich-
keiten in Abstimmung mit dem Verteidiger auszuuben: Der Verteidiger hat z.B.
das Recht, die Akten einzusehen, aber mit dem Beschuldigten damber reden kann
er bei Zugrundelegung der Auffassung des OLG Dusseldorf nicht. Er hat das
Recht, den nicht auf freiem FuB befmdlichen Beschuldigten zu besuchen, aber
mehr als ein freundliches Lacheln und ein zuversichtliches Schulterklopfen ware
aufgrund der Sprachschwierigkeiten ausgeschlossen. Selbst in der Hauptverhand-
lung bestiinde keine vertrauliche Verstiindigungsmoglichkeit zwischen Beschul-
digtem und Verteidiger.
Eine solche - ohne jede Verstiindigung mit dem Beschuldigten - flir diesen ta-
tige Person verdient nach der geltenden gesetzlichen Regelung den Namen Ver-
teidiger nicht. Ohne Vorbereitung und darnit ohne Dolmetscher flir die Gesprache
zwischen Beschuldigtem und Verteidiger ist die Verteidigung sachgemaB nicht
durchfiihrbar, ebensowenig wie das Gericht das Verfahren durchfiihren konnte,
wenn z.B. Zeugenaussagen nur in tiirkisch und Sachverstiindigengutachten nur in
spanisch vorlagen. Die Hinzuziehung eines Verteidigers hat selbstverstandlich nur
dann einen Sinn, wenn sich Beschuldigter und Verteidiger miteinander verstan-
digen konnen49 . 1st dies nicht der Fall, muB ein Dolmetscher hinzugezogen wer-
den, der folglich auch bezahlt werden muB, notfalls also zunachst aus der Staats-
kasse, wenn der Beschuldigte dazu auBerstande ist. In der Konsequenz der Recht-
sprechung des OLG Dusseldorfliegt demgegenuber, da13 ein Beschuldigter ausrei-
chend verteidigt ist, wenn nur ein Verteidiger anwesend ist. Damit wird jedoch

48 Carl Josef Anton Mittermaier (Fn. 20), S. 38.


49 Das Gericht meint an einer anderen Stelle der Entscheidung (StV 1992, 363, 364)
selbst: "Da zur Verteidigung des Beschuldigten auch die Verstiindigung mit seinem
Verteidiger" gehore, sei diese "Bestandteil der Verteidigung an sich".
"Waffengleichheit", "fairer ProzeB" und "gerichtliche Fursorge"? 135

nur der falsche Schein erweckt, als sei der Beschuldigte ordnungsgemaB vertei-
digt. Ein Verteidiger, der sich mit dem Beschuldigten nicht versilindigen kann, ist
in Wahrheit ein Statist, der der Staatsanwaltschaft und dem Gericht kaum etwas
entgegenzusetzen hat50 .

2. Beispiel: Kein Anspruch aUf schrijtliche Ubersetzungen von Anklageschrijt,


Urteil und Rechtsmittelbelehrung?

Hinsichtlich der Ubersetzung von Schriftstiicken ergibt sich ein entsprechendes


Bild. 1m einzelnen fmden sich z.B. folgende Auffassungen:
"Die unterbliebene Mitteilung einer tibersetzten Anklage kann" - nach An-
sicht des OLG DtisseldorF l - "von dem auslandischen Angeklagten dann
nicht mit Erfolg geriigt werden, wenn ibm die Anklage in der Hauptver-
handlung durch einen beigezogenen Dolmetscher tibersetzt worden ist".
"Ein der deutschen Sprache nicht machtiger Untersuchungsgefangener
hat" - dem OLG Stuttgart52 zufolge - "tiber die Ubersetzung des Haftbe-
fehls hinaus keinen Anspruch darauf, daB Gerichtsentscheidungen tiber die
Untersuchungshaft in eine ibm verstandliche Sprache tibersetzt werden".
"Die Wirksamkeit der Ladung eines der deutschen Sprache nicht machti-
gen Angeklagten zur Berufungshauptverhandlung wird" - nach Ansicht
des OLG Hamm53 - "nicht dadurch beeintrachtigt, daB die Ladung nur in
deutscher Sprache verfaBt und nicht in eine dem Angeklagten verstandli-
che Sprache tibersetzt worden ist,,54.
"Ein der deutschen Sprache nicht machtiger Auslander hat"- so das OLG
Koln55 - "keinen Anspruch darauf, daB ibm eine schriftliche Rechtsmit-
telbelehrung in seiner Muttersprache erteilt wird".

50 Vgl. meine Ausflihrungen StrV 1992, 368ff.


51 OLG Dusseldorf StrV 85, 361; iihnlich Hans. OLG Hamburg StrV 1994, 65 ("Einzel-
fallabwiigung genugt"); a.A. LG Essen NJW 1966, 1624; LG Heilbronn StrV 1987,
S. 192; Kuhne, StrV 1994,67; Heldmann, StrV 1981,251.
52 OLG Stuttgart in: Schlothauer, Die Rechtsprechung zum Strafverfahrensrecht, Lose-
blattausgabe, Stand 1995, § 184 GVG; Heldmann, StrV 1981, 251,252.
53 OLG Hamm 1MB! NW 1984, 78;
54 Ebenso BayObLG NJW 1986, 1836. Auch aus Art. 6 III EMRK ergebe sich keine
so1che Verpflichtung (so KleinknechtIMeyer-GoBner (Fn.4), § 184 GVG Rn. 3;
BVerfGE 64, 135, 150). Meyer (ZStW 93 (1981), 507, 524f.) verweist demgegenuber
auf die in Massendruckverfahren durchflihrbare Herstellung von Ladungsformularen
in gebriiuchlichen Fremdsprachen, in die lediglich noch Ort und Zeitangaben einzuset-
zen sind. Als Vorreiter flir eine entsprechende gerichtliche Praxis nennt Meyer das Ju-
stizministerium Baden-Wurttemberg, das zudem fremdsprachige Merkbliitter mit Er-
liiuterungen zur Ladung und insbesondere zu den Folgen unberechtigten Fembleibens
vorbereitete.
55 OLG Ki:iln VRS 67, 251; Heldmann, StrV 1981,251,253.
136 G. Wolf

"Der der deutschen Sprache nicht oder nicht hinreichend machtige Ange-
klagte hat" - so noch einmal das OLG Dusseldorf, der BGH und das
BVerfG56 - ,jedenfalls dann keinen Anspruch auf Mitteilung des Urteils
in einer Ubersetzung in eine ihm verstandliche Sprache, wenn bei der Ur-
teilsverkUndung ein deutscher Rechtsanwalt als Verteidiger und ein Dol-
metscher mitgewirkt haben".
"Der Grundsatz, daJ3 ein der deutschen Sprache nicht machtiger Auslander
keinen Anspruch auf Ubersetzung des schriftlichen Urteils in eine ihm ver-
standliche Sprache hat, gilt - so das OLG Stuttgart57, wiederum im Ein-
klang mit der Rechtsprechung des BVerfG58 - auch dann, wenn gegen das
betreffende Urteil Berufung oder Revision eingelegt worden ist".
Auf der anderen Seite gilt dagegen:
"Zur W ahrung einer Rechtsmittelfrist reicht die Einreichung einer in frem-
der Sprache gehaltenen Rechtsmittelschrift" - nach einhelIiger Rechtspre-
chung - "nicht aus"59.
Eine detaillierte juristische Analyse alIer dieser Entscheidungen wlirde den
Rahmen des Beitrags sprengen. FUr den vorliegenden Zusammenhang genugen
folgende FeststelIungen:
Samtliche Entscheidungen beweisen, daB sich mit wohlklingenden "Verfah-
rensgrundsatzen" letztlich nichts anfangen laJ3t. FUr die im EinzelfalI zu kUirenden
Rechtsfragen kann aus ihnen nicht das Geringste hergeleitet werden. 1m Schrift-
tum wird zutreffend hervorgehoben, daJ3 ein "Gebot der fairen Verfahrens-
fiihrung" nicht dazu fiihren kann, unerwUnschte Resultate der Gesetzesanwendung
zu "korrigieren,,60. Das bedeutet aber umgekehrt, daJ3 der Beschuldigte durch die
"Verfahrensgrundsatze" keinerlei Rechte erhaIten kann, die er nicht ohnehin hat.
Dann konnen die angeblichen "Grundsatze" jedoch ersatzlos gestrichen werden,
ohne daJ3 sich an der Rechtslage ein Iota andert.
FUr die Beurteilung der RechtsstelIung des der deutschen Sprache nicht mach-
tigen Beschuldigten ist folglich ausschlie13lich eine Analyse der einzelgesetzlichen
Bestimmungen erforderlich. Danach mull unterschieden werden,
ob der (inlandische oder auslandische) Beschuldigte einen Anspruch auf
Erteilung einer schriftlichen Ausfertigung einer bestimmten prozessualen

56 aLG Hamm StrV 1990, 101; BGH GA 1981,262; BVerfG JZ 1983,659; BVerfGE
64, 135, 151; ebenso KleinknechtIMeyer-GoBner (Fn.4), § 184 GVG Rn. 3; Vogler,
EuGRZ 1979,640,644; a.A.: Sieg, MDR 1981,281,282; ders., MDR 1983, 636f;
Heldmann, StrV 1981,251,253; Strate, AnwBI. 1980, 15, 16; differenzierend: Romer,
NStZ 1981,474,476 (schriftlich nur, wenn weitere Verteidigung darauf angewiesen).
57 aLG Stuttgart, MDR 1983,256.
58 BVerfG in JZ 1983,659,662.
59 BGH MDR 1981,94; aLG Koln MDR 1982,247; aLG DiisseldorfMDR 1982, 866;
a.A.: Heldmann, StrV 1981,251, 253, nach dem das Gericht einen Dolmetscher zur
Ubersetzung der Rechtsmittelschrift hinzuziehen soli.
60 KleinknechtIMeyer-GoBner (Fn.4), Einl. Rn. 19.
"Waffengleichheit", "fairer ProzeS" und "gerichtliche Fursorge"? 137

ErkUirung eines anderen Verfahrensbeteiligten hat (insoweit ist zwischen


Entscheidungen innerhalb und aullerhalb der Hauptverhandlung zu unter-
scheiden),
ob dem Schriftstiick eine schriftliche Ubersetzung beizufiigen ist,
ob die Entscheidung miindlich zu iibersetzen ist und
wer jeweils die Kosten dafiir triigt.
Fiir die zitierten Leitsiitze ergeben sich daraus im Ergebnis folgende Konse-
quenzen61 :
Ein Anspruch auf Aushiindigung von Schriftstiicken besteht nur in den gesetz-
lich bestimmten Fiillen (also bei Anldageschrift, Haftbefehl und Urteil). Fiir die
Erforderlichkeit von Ubersetzungen gilt - und zwar uneingeschriinkt - § 184
GVG: Die Gerichtssprache ist deutsch. Das bedeutet, daB ein Anspruch auf eine
gerichtliche Ubersetzung nach der Strafproze.Bordnung nicht besteht. Aus der
EMRK ergeben sich insoweit - was ausfiihrlicher Begriindung bediirfte - keine
gegenteiligen F eststellungen.
1m iibrigen gilt allerdings: Der Beschuldigte hat selbstverstiindlich das Recht,
sich eine Ubersetzung zu verschaffen. Soweit er nicht in der Lage ist, die hierfiir
erforderlichen Kosten zu tragen, hat er einen sozialhilferechtlichen oder konsular-
rechtlichen Anspruch auf Kosteniibemahme. Hinsichtlich der Kosten im FaIle der
Verurteilung und des Freispruchs sind wiederum die Bestimmungen der EMRK
zu beachten.
Dies fiihrt zu folgenden zusammenfassenden Feststellungen.
I. Die iiullerst komplexe und differenzierte gesetzliche Regelung wird durch die
genannten allgemeinen "Verfahrensgrundsatze" zwangslaufig verfalscht.
2. Die prozessualen Bestimmungen diirfen nicht unabhiingig von den kosten-
rechtlichen und vor allem nicht unabhiingig von den sozialhilferechtlichen und
konsularrechtlichen Bestimmungen gesehen werden.
3. Der Beschuldigte mullletztlich in allen genannten Fallen in die Lage versetzt
werden, eine Ubersetzung der erwiihnten Schriftstiicke anfertigen zu lassen.
Kurz und plakativ formuliert: Die Gerichtssprache ist deutsch. Dennoch mull
gewiihrleistet sein, daB der Beschuldigte fiir seine Verteidigung jede gewiinschte
Ubersetzung des Verfahrensverlaufs erhalt.

3. Beispiel: Tlitigwerden eines Dolmetschers nach Ermessen des Gerichts?

Bei Beschuldigten, die "teilweise der deutschen Sprache machtig sind, hat der
Tatrichter" nach Ansicht des Bundesgerichtshofs62 "nach pflichtgemii.Bem Ermes-
sen dariiber zu entscheiden, in welchem Umfang er einen Dolmetscher bei der
Verhandlungsfiihrung zuziehen will". Der Dolmetscher sei keine Person, deren
Anwesenheit im Sinne des § 338 Nr. 5 StPO fiir die gesamte Dauer der Hauptver-

61 Vgl. im einzelnen Meine Anmerkung zu OLG Dusseldorf, StrV 1992, 368ff.


62 BGH NStZ 1984, 328.
138 G. Wolf

handlung erforderlich sei, "wenn der Angeklagte nach Oberzeugung des Tatrich-
ters ausreichend deutsch spricht und versteht,,63. Die EntschIieBung des Tatrich-
ters lasse sich nur auf Ermessensfehler iiberpriifen.
Das Gesetz hat den gegenteiligen Inhalt: Nach § 185 Abs. 1 S. 1 GVG "ist ein
Dolrnetscher zuzuziehen", wenn "unter Beteiligung von Personen verhandelt
wird, die der deutschen Sprache nicht miichtig sind". "Der deutschen Sprache
machtig" ist nicht, wer Schwierigkeiten hat, die deutsche Sprache zu verstehen
oder sich in ihr auszudriicken. Jemand, der die deutsche Sprache nur so wenig
versteht, daB er zwar der Verhandlung folgen kann, sie aber nicht vollstandig
versteht, ist der deutschen Sprache nicht machtig. Gleiches gilt fiir denjenigen, der
die deutsche Sprache im wesentlichen versteht, aber sich nicht auf deutsch aus-
driicken kann. Wer nicht iiber das V okabular einer Sprache verfiigt, urn das aus-
zudriicken, was er sagen mochte, oder das zu verstehen, was er horen mochte, ist
dieser Sprache nicht machtig. In all diesen Fallen ist die Anwesenheit eines Dol-
metschers erforderlich. Andernfalls liegt ein absoluter Revisionsgrund vor. Es ist
unstatthaft, den Dolrnetscher nur an denjenigen Verfahrensabschnitten zu beteili-
gen, in denen er ersichtlich gebraucht wird. 1st dies auch nur in einer einzelnen
Verfahrenssituation der Fall, ist der Beschuldigte der deutschen Sprache nicht
"machtig" und folgIich in vollem Umfang ein Dolrnetscher hinzuzuziehen. In §
185 GVG heiBt es "wenn" - nicht etwa "soweit ... ".
Die FormuIierungen in den Kommentierungen des § 185 GVG sind demgegen-
iiber verraterisch: Nach den dort gebrauchten Wendungen ist zu priifen, ob der
Beschuldigte dem Verfahren "geniigend" folgen und seine Rechte "geniigend"
wahrnehmen kann64 . Es werden also von vornherein Abstriche akzeptiert - wie
weit sie gehen diirfen, solI dem Ermessen des Richters iiberlassen bleiben65 . Da-
mit wird dem Richter iiberlassen, ob und in welchem Umfang er - so der zitierte
Leitsatz - "einen Dolrnetscher zuziehen will". Die Beurteilung der Sprachbeherr-
schung in das Ermessen des Gerichts zu legen, ist jedoch nicht nur gesetzwidrig,
sondem vor allem in der Sache grotesk. Die Sprachbeherrschung durch den Be-
schuldigten hinge danach von einer ZweckmiiJ3igkeitserwiigung des Tatrichters ab,
fiir die u.a. der Kostenfaktor66 , vor allem aber der Umstand eine Rolle spielen
diirfte, ob ein Dolrnetscher ad hoc verfiigbar ist oder nicht67 .

63 BGHR StPO § 338 Nr. 5 Dolmetscher 3.


64 SchaferlWickem, in: Lowe-Rosenberg, § 185 GVG Rn. 2f. unter Hinweis auf OLG
Zweibriicken VRS 53 (1977), 39 und OLG Frankfurt NJW 1952, 1310.
65 Zu den kuriosen Ergebnissen derartiger Ermessensbetatigungen vgl. BGH NStZ 1990,
229,230; kritisch zu dieser Entscheidung Kiihne, StrV 1990, 102 f.
66 Vgl. dazu Oeser, oben, S. 90.
67 Die in der Praxis haufige Frage des Vorsitzenden bei Nichterscheinen des geladenen
Dolmetschers lautet: "Kommen wir ohne ihn aus?"
"Waffengleichheit", "fairer ProzeB" und "gerichtliche Flirsorge"? 139

E Verfassungsrechtliche Konsequenzen

Die Behandlung von AusUindem in den drei herausgegriffenen Gruppen von Bei-
spiels fallen ist wegen Unvereinbarkeit mit Art. 3 GG verfassungswidrig, weil der
Beschuldigte in diesen Fallen seine prozessualen Rechte nicht in derselben Weise
ausiiben kann wie ein Beschuldigter, der die deutsche Sprache beherrscht. Auf die
Problematik eines allgemeinen "Grundsatzes der Gleichbehandlung" bzw. auf
"das sich aus ... Art. 3 Abs. 3 GG ... ergebende Verbot der Schlechter- und Bes-
serstellung"68 kommt es insoweit nicht an: Art. 3 Abs. 1 GG (,,AIle Menschen
sind vor dem Gesetz gleich") schlieBt jedenfalls aus, daB geltende Bestimmungen
auf Deutsche und Auslander unterschiedlich angewendet werden.
Die Hoffnung, daB das BVerfG den skizzierten MiBsmnden unter Hinweis auf
Art.3 GG abhilft, ist allerdings illusorisch. Das Bundesverfassungsgericht greift
selbst bedenkenlos auf "Verfahrensgrundsatze" zuriick und handhabt sie im Ein-
zelfall nach Gutdiinken. 1m vorliegenden Zusammenhang hiilt nicht einmal die
Formulierung der allgemeinen verfassungsrechtlichen Grundlagen durch das
BVerfG einer kritischen Uberpriifung stand: ,,Auslander vor deutschen Gerichten"
haben - so meint das Gericht - "die gleichen prozessualen Grundrechte sowie den
gleichen Anspruch auf ein rechtsstaatliches Verfahren und auf urnfassenden und
objektiven gerichtlichen Schutz wie jeder Deutsche,,69. Der Satz ist falsch und
decouvrierend: Korrekt miiBte es heiBen: "Auslander vor deutschen Gerichten
haben dieselben prozessualen Grundrechte sowie denselben Anspruch auf ein
rechtsstaatliches Verfahren". Es ist nicht davon auszugehen, daB das BVerfG sich
dieses Unterschieds nicht bewuBt war.
Dabei bedarf es bei einigem Nachdenken nicht einmal eines Riickgriffs auf die
Verfassung, urn die Verfehltheit der skizzierten gerichtlichen Praxis zu erkennen.
Vielmehr fiihrt schon eine einfache Analyse des Strafverfahrens zum Ergebnis:
Uber Abschiebungen, Verfolgungsiibemahme, Vollstreckungsiibemahme oder
ahnliche Fragen mag man nach ZweckmaBigkeit entscheiden. 1m Erkennt-
nisverfahren darf es keinerlei Besonderheiten geben.

F Zusammenfassung der eigenen Losung

Die in Rechtsprechung und Schrifttum bemiihten "Verfahrensgrundsatze" sind


ebenso iiberfliissig wie geHihrlich. Bei methodischer Gesetzesauslegung ergibt
sich:

68 Flir den voriiegenden Zusammenhang vg\. dazu die Zusarnrnenfassung bei Kopp
(Fn.I), S. 246. - Ludwig-MayerhoferlNiemann (ZFSoz 1997, 37) weisen darauf hin,
daB das Merkmal "Staatsangehorigkeit" nicht in Art.3 Abs.3 enthalten ist und nicht
unter Herkunft oder Heimat subsumiert werden kann.
69 BVerfGE 40, 95, 98.
140 G. Wolf

Der der deutschen Sprache nicht machtige Beschuldigte hat bei miindlichen
wie bei schriftlichen ProzeJ3handlungen dieselben prozessualen Rechte wie ein
deutschsprachiger Beschuldigter. Will man sich nicht dem Vorwurf der Rabulistik
aussetzen, muJ3 der Beschuldigte im einzelnen Verfahren daher in die Lage ver-
setzt werden, diese Rechte auch auszufiben. Andernfalls ist er ein inquisitorisches
Verfahrensobjekt.
Die sich hieraus ergebenden Konsequenzen sind einfach: Kann der Beschul-
digte sich, weil er der deutschen Sprache nicht machtig ist, mit seinem Verteidiger
nicht verstlindigen, steht sein Recht, einen Verteidiger zu wahlen, ohne Zuziehung
eines Dolmetschers auf dem Papier. Kann er yom Inhalt der Anklageschrift keine
Kenntnis nehmen, kann er sich nicht verteidigen. Kennt er den Inhalt des Urteils
nicht, sind die Bestimmungen fiber sein Rechtsmittelrecht Makulatur. Wird ein
Dolmetscher nur bei Teilen der Verhandlung zugezogen, ist der Beschuldigte im
fibrigen der Willkiir der anderen Verfahrensbeteiligten ausgeliefert.
Nach der - wenn auch komplexen - Gesetzeslage hat der ausllindische Be-
schuldigte im deutschen Strafverfahren keinerlei prozessuale Nachteile. Das de-
taillierte Geflecht von prozessualen, gerichtsverfassungsrechtlichen, verfassungs-
rechtlichen, konventionsrechtlichen, konsularrechtlichen und sozialhilferechtli-
chen Rege1ungen lliJ3t sich durch allgemeine Formeln nicht prazise zusammenfas-
sen. Will man ungeachtet der damit verbundenen Ungenauigkeit dennoch auf eine
plakative Zusammenfassung nicht verzichten, ergibt sich folgende Feststellung,
die der stratprozessualen Literatur des vorigen Jahrhunderts entnommen ist, aber
nach wie vor Giiltigkeit hat:
"Die Gesetze gestatten nicht bIos, sondem suchen es herbeizufiihren, dass an-
dere Personen auf seine (sc. des Beschuldigten) Seite treten, urn dazu beizutragen,
dass ein etwa drohender ungerechter Nachtheil von ihm abgewendet werde,,70.
DaB diese Zusammenfassung nach wie vor den Inhalt der geltenden Gesetze
wiedergibt, ist weitgehend in Vergessenheit geraten. Mit Hilfe des Rfickgriffs auf
die vermeintlichen "Grundsatze" der "Waffengleichheit", des "fairen Verfahrens"
und der "gerichtlichen Fiirsorgepflicht" wird nur noch das "zugestanden", was
man selbst fUr "angebracht" halt. Man will aufgrund von Opportunitatserwagun-
gen "ausbalancieren", statt - wie erforderlich - schlicht das Gesetz anzuwenden.
Die Folgen der gesetzwidrigen Flucht in "Verfahrensgrundsatze" gehen weit
fiber das Thema dieses Beitrags hinaus. Sie treffen keineswegs nur ausllindische
Beschuldigte.

70 Glaser, Handbuch des Strafprozesses, Bd. 2, Leipzig 1883, S. 220.


Ausziige aus der Diskussion

Scheffler:
Ich stimme dem Referat in vielen Punkten zu. Ich mochte deshalb nur einige er-
ganzende Uberlegungen kurz vortragen: Zunachst einmal ist es interessant, daB
gemaB § 140 Abs. 2 S. 2 StPO dem Antrag eines tauben oder stummen Ange-
klagten auf Ptlichtverteidigerbestellung entsprochen werden muB, aber nicht dem
eines der deutschen Sprache nicht machtigen. Weiter fallt rnir auf, daB die Recht-
sprechung, derzufolge eine Anklageschrift dann nicht iibersetzt zu werden
braucht, wenn in der Hauptverhandlung ein Dolmetscher anwesend ist, der dort
die Anklage iibersetzt, hochproblematisch ist. Das bedeutet, daB die Moglichkeit
der V orbereitung des Beschuldigten auf die Hauptverhandlung anhand der
schriftlichen Anklage vollig entfallt, wie es der Gesetzgeber heute nur, von rnir
kritisiert, fUr das Beschleunigte Verfahren fUr moglich halt. Unabhangig davon sei
darauf hingewiesen, daB der Beschuldigte nach dieser Rechtsprechung niemals
das einstweilige Ermittlungsergebnis erfahrt, weil das in der Hauptverhandlung
nicht verlesen werden darf. Ein weiterer Punkt, an den ich gedacht habe, ist der,
inwieweit sich die Uberlegungen des Referats mit dem Recht der Ptlichtverteidi-
gung in Ubereinstimmung bringen lassen. Nach geltendem Recht braucht dem
Beschuldigten ein Verteidiger erst nach einem Vierteljahr Untersuchungshaft
bestellt zu werden, was ich fur skandalos halte. Existiert nicht eine Diskrepanz
dann, wenn wir einem deutschen Beschuldigten in Untersuchungshaft die Bezah-
lung eines Ptlichtverteidigers verweigem, einem auslandischen Beschuldigten, der
sich einen Wahlverteidiger nimmt, aber den Dolmetscher bezahlen?
Wolf:
Ich bin auf die Verteidigung ganz bewuBt nur irn letzten Teil meines Referats
eingegangen. Teilweise wird irn Schrifttum das Recht auf Hinzuziehung eines
Dolmetschers mit der Hinzuziehung eines Verteidigers kombiniert bzw. vermengt.
Das ist meines Erachtens sachlich verfehlt: Wenn der Beschuldigte die Sprache
nicht kennt, braucht er einen Dolmetscher, und wenn er keine Rechtskenntnisse
hat, so daB er sich ersichtlich nicht selbst verteidigen kann, braucht er einen Ver-
teidiger. Es handelt sich also urn zwei voneinander zu trennende Fragen.
Ich hatte irn SchluBteil meines Referats deutlich zu machen versucht, daB die
geltende gesetzliche Regelung der Verteidigerbestellung auch fur einen deutschen
Beschuldigten vollig unzureichend ist: Den Beschuldigten unverteidigt einem
juristisch versierten Gericht und einer juristisch versierten AnklagebehOrde ge-
geniiberzustellen, entspricht nicht der Struktur des reformierten Strafprozesses,
urn die irn letzten Jahrhundert mit groBem Einsatz und mit Erfolg geklimpft wor-
den ist. Das dieser Struktur entsprechende Dreiecksverhaltnis von gleichrangigen
Personen (Gericht, Anklage, Beschuldigter) ist das Fundament des ProzeBrechts.
Dem tragen wir nicht genug Rechnung. Insoweit ist ein ausllindischer Beschul-
digter in derselben unhaltbaren Lage wie ein deutscher Beschuldigter. Ich habe
142 Diskussion zum Referat von G. Wolf

mich aber aufgrund des Zusarnrnenhanges meines Referats auf die geltende Re-
gelung beschrankt. Ob sich rechtspolitisch aus dem Verhaltnis der Regelung der
Verteidigerbestellung fUr deutsche Beschuldigte und aus der Hinzuziehung eines
Dolrnetschers fUr einen auslandischen Beschuldigten moglicherweise weitere
Ungereimtheiten ergeben, kann ich auf Anhieb nicht beurteilen: Das Recht, einen
Verteidiger hinzuzuziehen, haben ja beide. Man mill3te noch einmal sehr genau
priifen, wie die sozialhilferechtlichen und konsularrechtlichen Bestirnrnungen in
einem Fallliegen, in dem die Verteidigung nicht notwendig, aber eben sachdien-
lich ist. Fur den Hinweis bin ich dankbar.
Ruppert:
Die Ausfiihrungen von Herrn Prof. Wolf haben mich einigermaBen in Erstaunen
versetzt. Imrnerhin bin ich seit etwa 40 Jahren Strafrichter und bekornrne jetzt hier
ein ProzeBschema geboten, das ich bisher nicht gekannt habe. Es wird, urn es grob
zu sagen, der Eindruck erweckt, als wiirde der Auslander vor deutschen Gerichten
prozessual vergewaltigt. Ich fange an, ich kann nicht alle Punkte abhandeln, beim
§ 112 StPO, das ist die Untersuchungshaft. Es ist ganz zweifellos richtig, daB
wesentlich mehr Auslander in Untersuchungshaft genornrnen werden als deutsche
Staatsburger. Das liegt aber nicht daran, daB sie Auslander sind. Sondem das liegt
daran, daB auf sie die Vorschrift des § 112 StPO deswegen haufiger zutrifft als auf
deutsche Burger, weil sie innerhalb des deutschen Staatsgebiets keinen W ohnsitz
haben und weil es eben deswegen vielleichter gemacht wird, sich der Strafverfol-
gung zu entziehen. Sie gehen einfach uber die Grenze zurUck und konnen dann
von deutschen Gerichten nicht belangt werden. Man verwechselt hier wahr-
scheinlich etwas die Ursache mit der Wirkung. Der deutsche Staatsbiirger wiirde
unter genau diesen Bedingungen ebenso eingesperrt wie der Auslander. Nur der
deutsche Staatsburger bleibt als Deutscher innerhalb Deutschlands greitbar und
soweit er das nicht ist, wird er auch eingesperrt. Ich nehme nur willkiirlich hier
einige Argurnente heraus. Es ist richtig, daB der Auslander bei der Urteilsverkiin-
dung die Obersetzung des Urteils nicht vorliegen hat. Das hat der Deutsche narur-
lich auch nicht. Die Rechtsmittelfrist zur Einlegung einer Berufung oder Revision
betragt eine Woche. Innerhalb dieser Woche liegt ein Urteil grundsatzlich nie vor,
weil das technisch uberhaupt nicht moglich ist. Der Auslander wird genauso wie
der Deutsche verurteilt, wird belehrt uber die Moglichkeit, dieses Urteil mit
Rechtsmitteln anzufechten. Er hat die Frist zu wahren genau wie der Deutsche,
und er wahrt sie, auch wenn er meint, zu Unrecht verurteilt worden zu sein. 1m
AnschluB daran wird ibm genau wie dem Deutschen die schriftliche Abfassung
des Urteils zugestellt und er bekornrnt eine Obersetzung dieses Urteils. Er kann
also mit dem Urteil genauso urngehen wie jeder Deutsche. Er kann jetzt eine Be-
griindung abgeben oder nicht. Diese Obersetzung wird selbstverstandlich aus der
Staatskasse bezilhlt. Ich sehe da also keine Unterscheidung zu einem deutschen
Staatsbiirger. Es wurde weiter angesprochen, die aufwendige Beweisaufnahme,
wenn sich die Zeugen im Ausland befmden. Das kann bei einem deutschen
Staatsbiirger genauso sein wie bei einem Auslander. Die Vorschriften als solche
AuszUge aus der Diskussion 143

diskriminieren den Auslander nicht. Es ist Tatsache, daB, wenn die Beweisauf-
nahrne - und diese Falle sind eng umgrenzt - zu aufwendig oder zu problematisch
wird, daB dann auch richterliche Vemehmungen verlesen werden. Das gilt fur den
Deutschen, der einen Zeugen im Ausland hat, genauso wie fur den Auslander. Ich
habe bisher nicht festgestellt, daB der Auslander mehr Zeugen im Ausland gehabt
hatte als der Deutsche. Wir haben hier gehOrt, und da muB ich sagen, war ich sehr
erstaunt, daB erst in der Berufungsverhandlung dem Auslander ein Dolmetscher
zustehe. Ich habe mehrere taus end Verhandlungen gegen Auslander erlebt. Ich
habe noch nie erlebt, daB ein Auslander in erster Instanz stumm dagesessen hatte,
taubstumm und blind, den ProzeB iiber sich hatte ergehen lassen, daB er dann das
Urteil mit angehOrt hatte und daB er dann erst im Berufungsverfahren einen Dol-
metscher bekommen hiitte. Offen gestanden, ich kann mir diesen Fall nicht vor-
stellen. 1m iibrigen wird irnmer gesagt, der Richter kann nach seinem Willen dem
Auslander einen Dolmetscher beiordnen oder nicht. Er kann das nicht nur nach
seinem Willen oder Gutdiinken machen, sondem nach seinem pflichtgemaBen
Ermessen. Dieses pflichtgema13e Ermessen wird in jeder Beziehung von den ober-
sten Gerichten nachgepriift. Wir haben diesen § 140 Abs. 2 StPO, das bedeutet
Beiordnung eines Pflichtverteidigers. Beim Pflichtverteidiger ist es pflichtgemiis-
ses Ermessen des Gerichts, und da kommt es darauf an, ob eben der Betreffende
Schwierigkeiten bei der Verteidigung hat oder nicht. Natiirlich muB jemand dar-
iiber entscheiden, ob diese Schwierigkeiten bestehen oder nicht. Und wer solI das
anders machen als der Richter. Und dieser Richter, der sein pflichtgemiiBes Er-
messen handhabt, wird iiberpriift. Denn das ist ein Revisionsgrund. Wenn sich in
der Revision herausstellt, daB der Richter sein pflichtgemaBes Ermessen nicht
wahrgenommen hat, daB also der Angeklagte bei seiner Verteidigung beschrankt
war, dann ist das ein Revisionsgrund und das Urteil wird aufgehoben. Wir haben
diese Falle haufig, und das bezieht sich auf den Pflichtverteidiger. Entsprechend
ist es, wenn der Angeklagte in seiner Verteidigung generell beschriinkt wird. Der
Fall, daB ein Angeklagter vor einem deutschen Gericht sitzt, kein Wort versteht
und es wird iiber ihn hinweg verhandelt, ist schlicht undenkbar. Wir haben, wie
gesagt, die Zweifel, die bestehen, zu Gunsten des Angeklagten auszulegen, d.h.
irnmer im Zweifel fur den Angeklagten, und dieser Grundsatz gilt natiirlich auch
dann, wenn nicht hundertprozentig feststeht, ob der Angeklagte der deutschen
Sprache geniigend machtig ist oder nicht. 1m iibrigen ist es dann so: Wenn die
Berufung innerhalb einer W oche eingegangen ist und sie ist in einer fremden
Sprache eingelegt, dann ist es richtig, die Gerichtssprache ist Deutsch, eine in
fremder Sprache eingelegte Berufung ist unwirksam und konnte zurUckgewiesen
werden. Das geschieht auch. Aber gleichzeitig wird dem Angeklagten mitgeteilt,
daB er gegen diese Zuriickweisung seines Rechtsmittels Wiedereinsetzung in den
vorigen Stand beantragen kann. Und diese Wiedereinsetzung wird ihm immer
gewahrt. Ich gebe zu, daB es ein gewisser Nachteil fur den Angeklagten ist, daB er
diesen Umweg gehen muB. Man konnte natiirlich miihelos den § 185 StPO an-
dem, indem man sagt, auch eine in fremder Sprache eingelegte Berufung fiihrt zur
Rechtsgiiltigkeit. Konnte man andem. Ich habe aber noch nie den Fall erlebt, daB
144 Diskussion zum Referat von G. Wolf

eine Berufung nur deswegen nieht stattgefunden hatte, weil die reehtzeitig einge-
legte Berufungssehrift in fremder Spraehe war. Das sind einige Punkte, die ich
mir hier notiert habe. Ich konnte an anderen Punkten genauso gut angreifen, aber
das wiirde wahrscheinlich den Rahmen dieser Veranstaltung spreng en. Ich habe
mir hier aber noch notiert: die Kostentragung fUr einen Anwalt Es werden bei-
spielsweise Pflichtverteidiger beigeordnet oder der Angeklagte nimmt sieh einen
Wahlverteidiger. Der stellt dann beim Gericht, bevor er den Angeklagten besucht,
einen Antrag auf Kostentragung. Dieser Antrag wird und muJ3 genehmigt werden.
Der Angeklagte hat also immer die Mogliehkeit, ohne Aufsicht von Beamten,
iiber einen Dolmetscher mit seinem Anwalt vor der Verhandlung zu konferieren.
Richtig ist, daB der Angeklagte nicht das Recht hat, Akteneinsieht zu nehmen. Das
hat aber kein Angeklagter. Akteneinsicht darf der Verteidiger nehmen. Der Ver-
teidiger kennt den Stand des Ennittlungsverfahrens und kann dieses Ennittlungs-
verfahren iiber den Dolmetscher genauso gut mit dem Angeklagten besprechen
wie mit einem deutschen Klienten. Insgesamt gesehen mochte ich sagen, daB
natiirlich die Tatsache, daB jernand die deutsche Sprache nicht spricht, ein Handi-
kap ist. Daran laBt sich nicht vorbeideuteln, aber innerhalb des Prozesses werden
alle ProzeBhandlungen, die irgendwie von Bedeutung sind fur den ProzeB, natiir-
lich nicht wenn der Richter sagt: "Machen Sie mal das Fenster auf", die werden
dem Angeklagten iiber den Dolmetscher iibersetzt. Der Dolmetscher ist wahrend
der Verhandlung anwesend. Ob nun ein Dolmetscher, und jetzt kommt der zweite
"PferdefuB", gut oder schlecht iibersetzt, das kann der Richter nicht beurteilen.
Das ist ein Nachteil eventuell fur jeden Angeklagten, der jeden auslandischen
Angeklagten treffen kann, der aber in meinen Augen nicht vermeidbar ist. Ich bin
also der Meinung, es wird den auslandisehen Angeklagten, soweit das irgend
moglich ist, fiber die Nichtkenntnis der deutschen Sprache hinweggeholfen. Wir
Richter sind dazu verpflichtet. Wenn sie dieser Pflicht nieht nachkommen, unter-
liegen sie der Nachpriifung durch das nachste Gericht, und wenn ich hier Zitate
hore, dann mutet mich das merkwiirdig an. Ich kenne das noch aus meiner Studi-
enzeit. Es werden dann Artikel zusammengesucht und nachher wird aus den ver-
schiedenen Artikeln etwas gefertigt, wo man nie weill, ob der eine von dem ande-
ren etwas aus seinen Kenntnissen iibemommen hat. Ich habe also das Gefuhl, daB
das, was hier in diesem hohen Gremium gesagt worden ist und auch schon friiher
gesagt wurde, nicht unbedingt der Realimt entspricht.
Wolf:
Ich fange mit dem letzten Einwand an: Ich habe ausschlieBlich wortlich zitierte
Leitsiitze aus der Rechtsprechung wiedergegeben, also keine praxisfemen Wie-
derholungen aus dem Schrifttum, sondem hOchstrichterliche Rechtsprechung
referiert. Von einer prozessualen Vergewaltigung des Ausliinders in der Praxis
habe ich weder gesprochen noch der Sache nach einen entsprechenden Eindruck
hervorgerufen. Der Ausgangspunkt, den ich referiert hatte, ist eindeutig: In der
miindlichen Verhandlung ist ein Dolmetseher dabei. Ebenso eindeutig ist, und das
habe ich im einzelnen dargelegt, daB dariiber hinaus von Rechtsprechung und
Ausziige aus der Diskussion 145

Schrifttum trotz aller vollmundigen allgemeinen Bekundungen hehrer Grundsatze


kein Anspruch auf die Dbersetzung einzelner prozessualer Erklarungen besteht.
Wenn Sie in der Praxis dariiber hinausgehen und zu Gunsten des Angeklagten
anders verfahren, dann ehrt Sie das. Mein Thema war auch nicht eine empirische
Untersuchung der Praxis der Gerichte. Meine "Gegner" waren vielmehr meine
Kollegen in der StrafprozeBrechtswissenschaft: Die Methoden, mit denen wir
arbeiten, und die Ergebnisse, zu denen wir ge1angen, sind nicht in Ordnung. Drei
kurze Anmerkungen zu den Detailfragen:
Nach der Rechtsprechung ist die Auslandereigenschaft auch dann ein Indiz fUr
Fluchtgefahr, wenn der Beschuldigte einen festen Wohnsitz im Inland hat. Die
Auslandereigenschaft sei bei der "Wiirdigung der Umstande des EinzelfaIls" nach
§ 112 Abs. 2 Nr. 2 StPO zu beriicksichtigen. Ich hatte referiert, daB schon gute
Beziehungen zum Ausland ausreichen sollen. Hier wirkt sich nach dem Inhalt der
angefiihrten Entscheidungen die Auslandereigenschaft also tatsachlich nachteilig
aus.
Zu Ihrem Hinweis, daB einem auslandischen Verurteilten eine Obersetzung des
Urteils beigefligt werde, kann ich Ihnen nur noch einmal die Zitate vorlesen.
BGH: Kein Anspruch auf eine Urteilsiibersetzung innerhalb der Revisionsbegriin-
dungsfrist. OLG Stuttgart: kein Anspruch auf Obersetzung des schriftlichen Ur-
teils in eine ihm verstandliche Sprache. Wenn Sie dennoch eine Obersetzung
beifligen, ehrt Sie das. Aber die Rechtsprechung und Literatur sind anderer Auf-
fassung.
Sie haben gesagt, die Forrnulierung "beiziehen will" raume ein Errnessen ein,
erlaube also keine Willkiir. "Will" sagt der Bundesgerichtshof wortlich. Das Er-
messen wird gerade nieht in jeder Hinsicht nachgepriift, vielrnehr besteht ein
Errnessensspielraum des Tatrichters. Es bleibt daher dem Tatrichter iiberlassen, ob
er die Beiziehung flir zweckmliBig halt. Nur, wenn ihm offensichtliche Errnes-
sensfehler unterlaufen, kann eingegriffen werden.
Wiedereinsetzung in den vorigen Stand kann nur auf Antrag gewahrt werden.
Wenn Sie dem Beschuldigten bei Einlegung eines Rechtsmittels in einer Fremd-
sprache als Wohltat Wiedereinsetzung gewahren, obwohl er sie nicht beantragt
hat, ist das ein Versuch, das Problem pragmatisch zu losen. Nur: So konnen wir
wissenschaftlich in Rechtsprechung und Literatur mit den Problemen nicht umge-
hen.
In Rechtsprechung und Schrifttum ist die Lage daher keineswegs so positiv,
wie Sie sie aus Ihrer Praxis geschildert haben.
Oeser:
Sie haben das Problem, glaube ich, richtig aufgezeigt. Die Problematik besteht in
der obergerichtlichen Rechtsprechung und besteht in der Wissenschaft. Aber, Herr
Dr. Ruppert, Herr Dr. Artkamper und ich z.B., sind jeden Tag aufgerufen, solche
Probleme zu losen. Und da konnen wir nicht noch warten, bis dann vielleicht in
zehn lahren eine Losung kommt. Auf die Dogrnatik konnen wir nicht warten.
Herr Prof. Scheffler hat etwas Wesentliches gesagt. Es ist zu priifen, inwieweit
146 Diskussion zum Referat von G. Wolf

etwa die gesetzlichen Regelungen iiber die Bestellung von Ptlichtverteidigem zu


andem sind. Auch da konnen wir lange warten. Wissen Sie, wie teuer das wird?
Ich verstehe ja, da13 Sie hier an einer juristischen Fakultat Ihren Studenten, die
heute zu einem nicht geringen Teil keine Berufschancen als Juristen haben wer-
den, einen neuen Markt erOffnen wollen. Ich verstehe es bestens, da es ja unsere
zukiinftigen Kollegen sind. Nur nach meiner Erfahrung, und da wird mir Herr Dr.
Ruppert, der schon viel langer irn Geschaft ist, zustimmen, nicht jeder deutsche
Angeklagte oder schon Beschuldigte irn Ermittlungsverfahren braucht einen Ver-
teidiger. Wenn das ein ganz normaler Tatvorwurf ist, ein Ladendiebstahl oder
Fahren unter AlkoholeinfluB oder so etwas in der Art, da braucht man nun wahr-
lich keinen Verteidiger. Es sei denn, ein besonderer Fallliegt vor.
Wolf:
Zwei Zitate aus dem Gedachtnis. "Kein Verfahren ohne Verteidiger!" Und: "Man
begreift nicht leicht, wie Gesetzgeber und Rechtsgelehrte, welche das Wesen des
Strafprozesses und das VerhaltniJ3 der Untersuchung zur Anklage kennen, zwei-
feln konnen, ob die Vertheidigung nothwendig irn Strafprozesse sey" (Carl Anton
Josef Mittermaier, 1828).
Diese Forderungen sind 150 Jahre alt und von der Konjunktur auf dem Ar-
beitsmarkt rur Anwalte unabhangig. Ich halte die Mitwirkung eines Verteidigers
in jedem Verfahren sachlich fUr zwingend geboten. Sie mogen ja Recht haben,
da13 statistisch in 98% aller Trunkenheitsfalle die Hauptverhandlung nicht sonder-
lich spannend verlauft. Auch in den Handbiichem der Verteidigung ist nachzule-
sen, daB es bei Trunkenheitsfahrten und bei bestimmten Betaubungsmitteldelikten
nicht viel zu verteidigen gebe. Es geht aber urn die 2% Falle, in denen doch etwas
zu verteidigen ist. Urn diese Hille zu erkennen, benotigen Sie einen Verteidiger.
Andemfalls verlaufen diese Verfahren falsch.
Joerden:
Das Wort "FairneB" verpflichtet mich geradezu, dazu eine Frage zu stellen. Ich
will mal so ein biB chen advocatus diaboli sein. Es geht ja haufig beirn Dolmet-
schereinsatz auch urn Kostentragung. Man konnte ja sagen, jemand der aus dem
Ausland in ein anderes Land einreist, fiihrt sozusagen die Lage, daB er die Sprache
nicht versteht, die in dem Land gesprochen wird, selbst herbei. Sollte er dadurch
Probleme bekommen, etwa in einem ProzeB, dann muB er seIber dafUr sorgen, daB
er dieser Sprache machtig ist, etwa durch Bestellung eines entsprechenden Dol-
metschers. Ich wiirde ja auch nicht, wenn ich nach Japan reise, erwarten, daB da
jemand hinter mir herkommt und mir alle gesetzlichen Vorschriften vorliest, die
irgendwo angeordnet sind, oder mithilft, wenn es darum geht, StraBenschilder zu
lesen. Abgesehen davon, daB das ja teilweise Piktogramme sind, aber was dann
darunter steht, nur fUr Lastwagen etc., das verstehe ich auch nicht. Da gibt es
sicherlich auch keine Verpflichtung des Staates, immer fUr Ubersetzungen zu
sorgen. Und wenn ich dann Probleme mit der japanischen Justiz bekomme, ist das
moglicherweise auch mein Problem. Ich rede jetzt einmal vollig losgelost yom
ProzeB. Es ist doch auch mein Problem, daB ich mich dort hinbegeben habe und
Ausziige aus der Diskussion 147

dann mull ich moglicherweise auch seIber fur meinen Dolmetscher sorgen. Nun
konnte man natiirlich sagen, das sind prozessuale Grundrechte und auf die kann
nicht verzichtet werden. Man mull also eine These damber aufstellen, daB es sich
urn Verfahrensrechte handelt, die nicht disponibel sind. Aber das zu begmnden,
ist nicht so ganz einfach.
Wolf:
Unabhangig von den gesetzlichen Einwanden ware das der Grundsatz: Jeder hat
fur sich selbst zu sorgen, und wer sich in Gefahr begibt, kommt darin urn. Der
grundlegende Einwand, der dem entgegensteht, ist die Unschuldsvermutung. Was
heiSt denn, daB sich der Beschuldigte "in Gefahr begeben hat"? Ich fahre nach
Japan, dort kommt irgendein japanischer Polizist, packt mich am Kragen und
sperrt mich ein. Ich habe keinerlei Moglichkeiten, mich verstlindlich zu machen.
Aus der Unschuldsvermutung ergibt sich aber, daB erst durch ein rechtskraftiges
Urteil in einem Verfahren meine Schuld festgestellt wird.
Man kann ein Strafverfahren auf zwei verschiedenen Weisen durchfiihren,
namlich entweder als Inquisitionsverfahren, also als einseitiges Verfahren, in dem
der Beschuldigte Untersuchungsobjekt ist, oder aber als dialogisches Verfahren,
in dem er eigene Rechte hat, urn zur Ermittlung der Wahrheit beizutragen. Auf-
grund der historischen Erfahrungen ist man sich heute einig, daB allein das letzt-
genannte das geeignete Verfahren ist.
Die Beteiligung des Beschuldigten als ProzeBsubjekt mit eigenen Rechten ist
daher auch unabhlingig von der geltenden gesetzlichen Regelung geboten. Bei
Zugrundelegung der Gegenauffassung miiBte man konsequenterweise auch § 185
Abs. 1 GVG, nach dem in der miindlichen Verhandlung ein Dolmetscher anwe-
send sein muB, in Frage stellen.
Joerden:
Die Frage ist nur, wen man mit der Kostentragung belastet. Ich habe ja nicht ge-
sagt, daB er nicht seinen Dolmetscher mitbringen kann. Genauso, wie er auch
seinen Verteidiger mitbringen kann. Nur ist die Frage, wer geht in Vorleistung
hinsichtlich der Kosten?
Wllsek:
Ich mull gestehen, daB mich das interessante Referat von Prof. Wolf, das ich heute
gehort habe, iiberrascht und in Erstaunen versetzt hat. Warum? Weil Sie meiner
Meinung nach der Rolle des Verfahrensprinzips zu wenig Bedeutung beigemessen
haben. Vielleicht war das provokatorisch gemeint. Sie heben gesagt, daB Sie ein
Verfahrensprinzip als Zusammenfassung bestehender Rechte verstehen. Fiir mich
ist das zu kurz gefasst. Zu positivistisch klingt es eigentlich. Ich habe hier eine
Idee: Verfahrensprinzip verstehen wir als eine Idee, eine grundlegende Idee, durch
die ein Institut, ein wichtiges Institut des StrafprozeBrechts geregelt wird oder
geregelt werden sollte. Herr Prof. Cieslak in der polnischen StrafprozeBlehre hat
groBe Verdienste bei der Ausarbeitung der Prinzipienlehre geleistet. Wir sprechen
iiber die Prinzipien in abstracto und concreto. Abstrakt ist eine Idee fUr diese Re-
gelung. Sie kennt keine Ausnahme. Und in concreto, wie diese Idee z.B. in der
148 Diskussion zum Referat von G. Wolf

Legalitat in der Gesetzgebung verwirklicht wird. Uber die Verletzung eines Prin-
zips konnte nur in ihrer konkreten Gestalt gesprochen werden. Wir brauchen ei-
gentlich diese Prinzipien nicht nur aus didaktischen Griinden, sondem auch fur
uns selbst, urn das komplizierte Gebaude, das immer wieder ausgebaute und ge-
anderte Gebaude des StrafprozeBrechts besser zu verstehen. Es ist auch wichtig zu
wissen, was flir ein Prinzip eigentlich genommen wird. Auch, urn die Strafvor-
schriften richtig auszulegen und anzuwenden. Es ist wichtig, diese Strafvorschrif-
ten im Zweifel im Sinne des Prinzips auszulegen und anzuwenden. Zurn Beispiel
solche Vorschriften zu verstehen, die die Strafverteidigung betreffen. Es hat mich
erstaunt, daB Sie an erster Stelle Waffengleichheit gestellt haben und spater fair
trial. Eigentlich sollte es urngekehrt sein. Das haben Sie selbst angedeutet. Es ist
interessant fur uns, weil wir dieses Waffengleichheitsprinzip nicht als ein selb-
standiges Verfahrensprinzip betrachten. Ubrigens wiirde mich interessieren, ob
die anderen Autoren etwas anderes unter Verfahrensprinzip verstehen als Sie. Gibt
es einen Unterschied zwischen Verfahrensprinzipien und Verfahrensregeln oder
Verfahrensgrundsatzen? Dort gibt es einen Unterschied in begrifflicher Hinsicht.
Bei uns wird eigentlich nicht Waffengleichheit als ein eigenes VerfahrensPrinzip
betrachtet. Waffengleichheit ist dem Grundsatz des kontradiktorischen Verfahrens
untergeordnet; ist mit diesem Grundsatz eng verbunden. Vielleicht konnte es fur
Sie interessant sein, daB wir Waffengleichheit auch im Ermittlungsverfahren ken-
nen. Der Verletzte und der Beschuldigte sind namlich Parteien im Ermittlungsver-
fahren in unserer StPO. Anders als in anderen Rechtsordnungen. Noch eines: Vor
einigen Monaten hat das erste Mal StraBburg in der Sache Breciuk gegen Polen
entschieden. Das war der Fall, wo der polnische Gesetzgeber das Waffengleich-
heitsprinzip verletzt hat. Es war der Fall, daB der Mann, der Angeklagte, ein Au-
todieb, in erster Instanz verurteilt wurde. Er wurde verhaftet und wollte anwesend
sein in dem Berufungsverfahren. Er wurde nicht zugelassen nach damaligem
Rechtszustand, nach damaliger StPO. Der Vorsitzende hatte ihn zulassen konnen.
Er wurde nicht zugelassen und StraBburg sagte, das Prinzip fair trial wurde ver-
letzt. Es ist ein Unterschied in der Regelung dieser Frage in der heutigen Strafpro-
zeBordnung. Aber vielleicht wurde diese Regel noch nicht genug angepaBt an
diese hohen Anforderungen der StraBburger Rechtsprechung.
Wolf:
Herr W l}.sek hat die gegensatzlichen Auffassungen sehr klar herausgearbeitet.
Meine These lautet: Die "abstrakte Idee" hilft uns gerade nicht weiter. Sie kann so
variiert werden, daB zum SchluB "konkret" genau das herauskommt, was man
subjektiv herausbekommen mochte. Wir verstehen mit der "abstrakten Idee" die
gesetzliche Detailregelung nicht etwa besser, sondem wir verfalschen sie; diese ist
viel differenzierter und praziser als jene "abstrakte Idee". Wenn man mit "Grund-
satzen" oder "abstrakten Prinzipien" bzw. "Ideen" jongliert, zeigt sich, wie ich
meine, schnell deren Beliebigkeit, und genau die miissen wir in der Strafrechts-
wissenschaft auszuschlieBen versuchen.
Ausziige aus der Diskussion 149

Krober:
Wenn Sie mir erlauben, einen naiven Laienblick auf das Problem zu werfen und
meinerseits die Gefahr heraufzubeschworen, daB Sie immer mehr bereuen, einen
Nichtjuristen eingeladen zu haben. Ich habe in Ihrem Referat diese einzelnen
Punkte sehr nachvollziehbar gefunden und sozusagen miihelos unterschrieben am
Ende. Das Problem, das ich habe, ist die Frage, die ja auch durch Herro Dr. Rup-
pert aufgekommen ist: wie sich die Dinge auf der Ebene der hOchstrichterlichen
Rechtsprechung oder auch der gesetzlichen Regelung darstellen und wie sie sich
in der Praxis darstellen. Und wie dazwischen vermittelt wird. Ich habe im Laufe
des Altems doch eine ziernlich hohe Wertschatzung fUr die StPO entwickelt und
begriffen, daB die in gewisser Weise wichtiger ist als das Strafgesetzbuch. Auf der
anderen Seite eine gewisse Bewunderung daflir, daB Gerichtsverfahren auch Fle-
xibilitat haben. Und daB eine Regelung, die etwas in das pflichtgemaBe Ermessen
des Richters oder des Gerichtes stellt, tatsachlich einen Teil dieser notwendigen
Flexibilitat herstellt. Wenn man alles ausregeln wiirde und flir jeden Fall eine
verbindliche Regelung treffen wiirde, konnte es dazu kommen, daB es dann mog-
licherweise sehr stark anfangen wiirde zu knirschen, weil es dann eben keine hin-
reichenden Anpassungsmoglichkeiten an die Realitat mehr gabe. Mich wiirde
schon sehr interessieren, wie lauft es in der Praxis und wieweit ist denn im Hin-
blick auf die Praxis ein zusatzlicher Regelungsbedarf gegeben. Das Problem re-
sultiert flir mich zum Teil daraus, daB in einer Reihe von Fallen hOchstrichterliche
Entscheidungen dann erfolgen, wenn auch von Seiten des Angeklagten versucht
wird, die Dinge auf die Spitze zu treiben. Und aIle Beteiligten das Geflihl haben,
er spricht z.B. flieBend Deutsch und ist flir eine Zeitung oder sonstwie tatig, aber
im Verfahren kann er nicht. Jetzt hat das Gericht aber entschieden, er braucht
keinen Dolmetscher. Er versucht jetzt, das weiter zu treiben und es kommt eine
hOchstrichterliche Entscheidung, die hier und da ja doch implizit korrespondiert
mit dem Wissen dariiber, was eigentlich den Fall ausmacht. Und die jetzt dem
Angeklagten nicht den Triumph gonnen will, daB er das ganze Verfahren hinflillig
macht, was dann zu solchen Leitsatzen flihrt, die sozusagen die Zahnpasta wieder
in die Tube zu driicken versuchen mit unerfreulichen Wirkungen flir andere. Aber
der "pflegeleichte" oder der "brave" Angeklagte hat eine gewisse Chance, fair
behandelt zu werden, wiirde ich einmal annebmen. Ich bin nicht so haufig beim
Amtsgericht, vermute, daB das eher eine Amtsgerichtsproblematik oder eine Pro-
blematik der unteren Instanzen ist, als wenn viel auf dem Spiel steht. Aber auch
da bin ich ab und zu mal und da denke ich, daB im Regelfall die Beteiligten, gera-
de auf der Richterseite ein relativ groBes Interesse daran haben, daB es normal und
vemiinftig ablauft. Es gibt Irrlaufer in allen Berufen, aber daB systematisch und
bewuBt versucht wiirde, Ungleichheit herzustellen, glaube ich, kann man fUr den
Regelfall nicht unterstellen. Was tun, wenn die Praxis sich iiberwiegend so dar-
stellt, daB sie eigentlich einigermaBen ohne Knirschen ablauft. Da habe ich dann
Bedenken, ob weiter ausformuliert werden muB, weil diese weiteren Ausformulie-
rungen vor allen Dingen denen dienen, die genau mit solchen weiteren Ausfor-
mulierungen ,,spezialkiimpfe" initiieren wollen. Es hat damit zu tun, daB der
150 Diskussion zum Referat von G. Wolf

StrafprozeB allemal ein KompromiJ3 ist. Das wird fUr mich sehr deutlich an dem
Beispiel, das Sie genannt haben: "der deutschen Sprache machtig". Sie haben
selbst am SchluE gesagt, was Sie hier benennen, sind eigentlich nur dezidierter
zugespitzt die Probleme, die auch Deutsche haben. Jedenfalls gibt es ja auch in
der deutschen Bevolkerung Menschen, die nun weit entfemt davon sind, in diese
Hohen der Sprachmachtigkeit aufzusteigen, die Sie unterstellen. Da haben wir
natiirlich solche Abgleichungsprobleme, wenn einer als Auslander langere Zeit in
Deutschland lebt, mit einer deutschen Frau verheiratet ist. Bei Ihnen habe ich so
ein biJ3chen gehOrt, solange noch Mangel da sind: Dolmetscher. Ich glaube sogar,
daB ein vemiinftiger Richter so entscheiden wird, weil er sagt, ich lade mir da
keinen Arger an den Hals und ich muE es ja nicht bezahlen. Es gibt ja eine Staats-
kasse. Wenn man aber den Ermessensspielraum weglassen wiirde, dann kame man
zu einer verbindlichen Regelung, es muB immer ein Dolmetscher herbeigezogen
werden. Das muB nicht immer forderlich sein. Ich hatte keine Probleme damit, es
ware in der Praxis aber eine Erschwerung.
Wolf:
Der positiven Einschatzung der StrafprozeBordnung stimme ich uneingeschrankt
zu. Ich strebe keineswegs fur jedes Detail eine Spezialregelung an, dadurch wiirde
das Verfahren letztlich beeintrachtigt.
Die Entscheidung, auf einen Dolmetscher zu verzichten, obwohl der Beschul-
digte 20% oder auch nur 10% der Verhandlung letztlich nicht versteht, kann,
wenn uberhaupt, nur der Beschuldigte selbst treffen. Die fehlenden 10% oder 20%
konnen fur die Verteidigung und den Verfahrensausgang entscheidend sein. Gera-
de bei komplizierteren Zusammenhangen besteht die Gefahr, daB der Beschul-
digte nicht mehr folgen kann, obwohl es sich urn eine entscheidende Weichen-
stellung handelt.
Der Diskrepanz zwischen der tatrichterlichen Praxis einerseits und der hochst-
richterlichen Rechtsprechung andererseits muB man weiter nachgehen. Wenn die
erstinstanzliche Rechtsprechung zu Gunsten der auslandischen Beschuldigten iiber
das hinausgeht, was ich aus der hochstrichterlichen Rechtsprechung referiert habe,
ist dies Wasser aufmeine MUhlen.
Scheffler:
Ich mochte kurz auf Herrn Oeser antworten: Die Bemerkung, daB ich fur eine
erweiterte Pflichtverteidigungsregelung sei, urn Arbeitsplatze zu schaffen, habe
ich mir so als SpaB durch den Kopf gehen lassen. Das ist eine fantastische Idee.
Ich werde mich ab jetzt auch fUr neue Strafrechtsnormen einsetzen, femer die
Verwertungsverbote bekampfen, fUr verdachtsunabhangige Kontrollen eintreten
usw.; - das gibt Arbeitsmarktchancen. Unsere Juristische Fakultat wird aufblUhen.
Das nur am Rande: Vielleicht ist interessant, daB die Pflichtverteidigung ur-
spriinglich nicht nur wegen der Kosten so restriktiv geregelt wurde. In den Mate-
rialien laBt sich nachlesen, daB es auch darum ging, eine zu groBe "Belastigung
der Anwalte" zu vermeiden. 1m iibrigen wundere ich mich zwar, warum das Ko-
stenargument immer dann bei Gesetzesvorschlagen kommt, wenn sie den Be-
Ausztige aus der Diskussion 151

schuldigten besserstellen, wahrend ich in der Diskussion urn den Lauschangriff


nie etwas tiber die durchaus nicht unerheblichen Kosten gehOrt habe. Meines
Erachtens ist der Umstand, daJ3 ProzeBkostenhilfe zwar im Zivilrecht, aber nicht
im Strafrecht gewahrt wini, unertraglich. Armut darf nicht zur Verteidigungslo-
sigkeit fiihren. Ich will hier nicht gleich einer Ptlichtverteidigung flir aIle Strafsa-
chen das Wort reden. Das ist unrealistisch. DaB § 140 StPO es aber in der Tat
zulaBt, bei bis zu drei Monaten Untersuchungshaft keinen Pflichtverteidiger zu
bestellen und daB flir die Rechtsprechung selbst bei der Verhangung von einem
Jahr Freiheitsstrafe ohne Bewahrung - in Bayern wohl sogar bis zu zwei Jahren -
kein Fall notwendiger Verteidigung vorliegt, das sind schon Zustande, die ich flir
mehr als problematisch halte.
Ich mochte tibrigens auch in einem weiteren Punkt noch widersprechen, der
hiermit durchaus im Zusammenhang steht. Meiner Ansicht nach gibt es keine
Verfahren, in denen die Zuhilfenahme eines Verteidigers flir den Beschuldigten
nicht zumindest potentiell vorteilhaft ist. Das gilt nicht zuletzt gerade auch in
kleinen und scheinbar klaren Angelegenheiten. Es gibt ja bekanntermaBen die
Strafzumessungsverteidigung, und die ist nirgends so aussichtsreich und erfolg-
versprechend wie in kleinen Strafsachen, in denen von § 153 tiber § 153a StPO
und § 60 StGB Geldstrafe, Bewahrungsstrafe und eigentliche Freiheitsstrafe, also
das ganze Spektrum in Betracht kommt. Das sind auch die Delikte, bei denen
moglicherweise der Verletzte zur Rticknahme des Strafantrages bewegt werden
kann. Bei Bagatellen braucht ein Beschuldigter genauso wie bei schweren Vor-
wilrfen eine anwaltliche Beratung bei der Entscheidung, ob er ein Gestiindnis
ablegen solI, besser schweigen oder gar bestreiten sollte - Fragen, die er, noch
dazu ohne Aktenkenntnis, nicht allein beantworten kann. Und selbst im Bereich
der Trunkenheit am Steuer, in dem am ehesten ein Taxenstrafrecht hinsichtlich
des Ftihrerscheinentzuges Praxis ist, kann nur ein Verteidiger auf Urteilsfeststel-
lungen hinwirken, die dem Beschuldigten nach Ablauf der Sperrfrist nicht im
Weg stehen, urn von der Verwaltungsbehorde einen neuen Ftihrerschein zu erlan-
gen.
Pauli:
Ich mochte noch einmal auf die Frage der Kostenerstattung flir den Dolmetscher
eingehen. Diese Kostenfragen sind wahrend meines ganzen Berufslebens flir mich
immer ein billchen suspekt gewesen und an rnir vorbeigegangen. Deswegen habe
ich eine Frage, die vielleicht Herr Ruppert beantworten kann.
Erstens: Bestellung eines Ptlichtverteidigers. Der Pflichtverteidiger hiilt es fUr
erforderlich, mit seinem Mandanten, einem Auslander, per Dolmetscher die Ver-
teidigung zu besprechen. Kann der einen VorschuB aus der Staatskasse bekommen
flir diese Dolmetscherkosten? Das ist meine erste Frage. Zweitens: Wie ist es im
FaIle des Wahlverteidigers? DaB der keinen VorschuB bekommt, scheint rnir klar
zu sein. Er muB also zunachst einmal den Dolmetscher selbst bezahlen. 1st aber
diese Auslage nicht Teil eines umfassenden Problems? Der Wahlverteidiger hat ja
die unterschiedlichsten Auslagen wahrend der Verteidigung. Nicht nur fUr die
152 Diskussion zum Referat von G. Wolf

Bestellung und fUr die Bezahlung eines Dolmetschers. Er kann z.B. Reisen unter-
nehmen, er macht Aktenausziige. Man konnte das fortsetzen. Er hat eine Menge
Auslagen, die fUr eine ordnungsgemiille Verteidigung erforderlich sind. Und ist
nicht die Bezahlung eines Dolmetschers nur ein Teil dieses Gesamtproblems? Das
ist die eine Frage. Die andere ist: Entscheidung des Richters nach ptlichtgemaBem
Ermessen. Ich gebe Ihnen vollig Recht, Herr Ruppert, daB es viele Entscheidun-
gen gibt, iiberpriifbare Entscheidungen selbstverstandlich, die der Richter nach
pflichtgemaBem Ermessen zu treffen hat. Sie, Herr Prof. Scheffler, haben den
Tauben und den Stummen angeflihrt. Da tritt dieselbe Frage auf: Inwieweit ist
einer taub? Der ist ja nicht immer total unfahig zu hOren, da existieren auch Ab-
stufungen. Da gibt es die SchwerhOrigen, die Schwersthorigen. Beim Stummen
gilt Entsprechendes. Da kann einer noch ein biBchen laIlen, bei scharfem ZuhOren
kann man ihn noch verstehen. Das sind auch Fragen, die der Richter entscheiden
muB, wenn er, und hier dann obligatorisch, einen Ptlichtverteidiger bestellt. Zum
SchluB habe ich noch eine letzte Frage, Herr Prof. Szwarc, vielleicht konnen Sie
mal sagen, wie ist es denn in Polen? Bekommt da ein auslandischer Beschuldigter
oder Angeschuldigter oder Angeklagter, was auch immer er ist, bekommt der im
FaIle der Wahlverteidigung die Kosten vorweg erstattet?
Ruppert:
Urn die erste Frage zu beantworten: Die Stellung eines Dolmetschers flir einen
Auslander, der der Sprache nicht machtig ist, ist internationales Recht. Wenn Sie
mich danach fragen, wo das steht, muB ich passen. Es ist jedenfalls eine interna-
tionale Konvention, daB niemand wegen seiner Sprache vor Gericht benachteiligt
werden darfund aIle dadurch entstehenden Kosten yom Fiskus iibernommen wer-
den.
Wolf:
Art. 6 Abs. 3 Europaische Menschenrechtskonvention lautet: Jeder Angeklagte hat
mindestens die folgenden Rechte: ... e) die unentgeltliche Beiziehung eines Dol-
metschers zu veriangen, wenn er die Verhandlungssprache des Gerichts nicht
versteht oder sich nicht darin ausdriicken kann.
Fiir die Bestellung eines Pflichtverteidigers gilt iibrigens dasselbe, allerdings
mit dem V orbehalt, daB diese im Interesse der Rechtspflege liegt.
Ruppert:
Artikel 6, ich wuBte nicht, daB es dort steht. Habe es aber vermutet. Der Artikel 6
kommt gleich noch einmal in meinem Vortrag vor. Damit ist die Frage wahr-
scheinlich auch schon erledigt. Damit werden aIle diese Kosten, die eben aus der
Tatsache der Sprachunkundigkeit erwachsen, der Staatskasse auferlegt. Wie ge-
sagt, das ist international. Ich glaube nicht, daB es in Polen anders ist.
Pauli:
Darf ich dazu eine ergiinzende Bemerkung machen. Das gilt dann auch im FaIle
der Verurteilung. Dann bleiben die Dolmetscherkosten aus den Kosten herausge-
nommen.
Ausziige aus def Diskussion 153

Vossen:
Ich schaue gerade nochrnal in das Protokoll des Experteohearings 96, wei! ich
mich daran erinnere, daB die Frage der Dolmetscherbestellung dort von den polni-
schen Kollegen beantwortet wurde. Hier ging es urn die Frage der Leistbarkeit,
der Finanzierbarkeit. Es soIl daher vorkommen, daB eine Gerichtsverhandlung,
ohne einen Dolmetscher stattfmdet. Inwiefem sich das geandert haben mag inner-
halb der vergangenen zwei Jahre, kann ich nicht sagen. Ganz allgemein zu Ihren
sehr interessanten Ausfiihrungen, Herr Prof. Wolf, die erste Frage, die ich dazu
hatte: Hat der Gesetzgeber sich diesen Dingen schon einmal angenommen, sind da
irgendwelche Losungen in Vorbereitung in entsprechenden Kommissionen, gera-
de bei zunehrnender Europaisierung, Intemationalisierung, Globalisierung, das
sind ja immer wieder Stichworte, die wir bOren. Sind gesetzgeberische Initiativen
angedacht, was ist vielleicht in V orbereitung? Ich gehe als Laie eigentlich immer
davon aus, daB sich die Wissenschaft mit ihren Uberlegungen und Ausfiihrungen
als Schrittmacher fUr den Gesetzgeber mitbeteiligt. Ich hoffe, daB es so ist. Und
dann, ohne daB ich da den vielen rechtstheoretischen Feinheiten als Praktiker in
Kiirze folgen kann, habe ich versucht, das Thema etwas zu abstrahieren. Ich sehe
in dem, was Sie dargestellt haben, das Gebaude der StrafprozeBordnung, welches
in wunderbarer Weise aufeinander autbaut, aber auch, daB diese hehren Prinzipien
zum Teil eben Hintertiiren offenlassen, die Sie aufgezeigt haben. Durch diese
Hintertiiren kann man sich aber dann den auferlegten Verpflichtungen, die zu
Recht bestehen, auch entziehen. Dazu kommt der praktische Ansatz, daB viele
Dinge, die zu fordem sind, in der Praxis gar nicht fmanzierbar sind. Die Dolmet-
scherkosten, die hier genannt worden sind, sind sicher ein ganz, ganz wesentlicher
Faktor. Wenn ich mich nur an Ermittlungsverfahren erinnere, in deren Verlauf ein
Beteiligter einen besonderen Dialekt spricht, z.B. siidindisch, dann kann das wei-
tere Verfahren sehr kostenintensiv werden, abgesehen davon, daB es recht schwie-
rig sein kann, iiberhaupt einen Dolmetscher fUr diese Leistung zu fmden. FUr mich
besteht daher die Frage der konkreten Machbarkeit; an den praktischen Erforder-
nissen kommen wir einfach nicht vorbei. Es nutzt auch nichts, die Augen zuzuma-
chen und so zu tun, als reichte das Aufstellen von Prinzipien in der StPO alleine
aus. Eine dieser Moglichkeiten, Abhilfe zu schaffen, die Sie zu Recht anprangem
und beklagen, ist, daB wir diese Hintertiireffekte jetzt schaffen, urn der Realitiit
gerecht zu werden. Ein anderer Ansatz ware vielleicht der, sich von bestimmten
theoretischen Prinzipien zu verabschieden und zu sagen: "Das ist einfach nicht
machbar, prozeBokonomisch oder auch tatsachlich nicht fmanzierbar". Sonst
bauen wir rechtssystematisch Potemkinsche Dorfer irn Wissen, daB das, was wir
irn Textteil der StPO usw. fordem, eigentlich nicht durchgehalten werden kann.
Damit waren dann die handlungsleitenden Rechtsvorschriften eine phantastische
Gestalt, ein unwirkliches Ideal. Ich sehe dies als ein ganz allgemeines Problem fUr
die Regelungen des gesamten StrafprozeBrechtes.
154 Diskussion zum Referat von G. Wolf

Wolf:
Uber weitere Gesetzesinitiativen bin ich nicht informiert. Ich nehme auch an, daB
die Probleme auf europaischer Ebene durch die Mindeststandards der EMRK als
gekliirt angesehen werden. Die Frage nach der "konkreten Machbarkeit" ist
selbstverstiindlich berechtigt. Meine allgemeine Antwort lautet: Wir miissen das
Strafverfahren so strukturieren, daB es fmanzierbar und durchfiihrbar ist. Das ist
selbstverstiindlich. Dies erfordert klare Entscheidungen. Soweit eine verfahrens-
rechtliche Regelung aus Kostengriinden verworfen wird, muB man zu dieser Ent-
scheidung dann auch stehen. Ferner muB man sich iiber die Prioritat bestimmter
Investitionen verstiindigen. Hier komme ich zu dem Ergebnis, daB ich nicht im
Einzelfall eine Telefoniiberwachung fUr DM 200.000,- DM durchfiihren kann,
aber dann kein Geld mehr habe, urn den Verteidiger zu bezahlen. Die Mitwirkung
eines Verteidigers halte ich aufgrund der Grundstruktur unseres Strafverfahrens
fUr ebenso notwendig wie die Mitwirkung eines Richters.
Szwarc:
Wenn es urn Dolmetscher geht, gibt es in Polen, abgesehen von Details, ahnliche
Regelungen wie im deutschen StrafprozeBrecht. Die polnische StrafprozeBord-
nung enthalt Regelungen, nach denen das Gericht die Ptlicht hat, einen Dolmet-
scher zu bestellen, wenn jemand nicht die polnische Sprache beherrscht. In einem
solchen Fall tragt der Staat die Kosten.
Vossen:
Ich erinnere mich, daB gesagt wurde, daB ein bestimmtes fmanzielles Kontingent
bei polnischen Gerichten vorhanden ist und wenn dieses ausgeschopft wurde, sei
eine Dolmetscherbestellung nicht mehr moglich. So konne es z.B. einem deut-
schen Angeklagten passieren, daB er aus diesem Grunde keinen Dolmetscher zur
Seite gestellt bekame.
Szwarc:
So etwas habe ich nie gehOrt.
Wllsek:
Ich mochte die Frage noch etwas erweitern und auf andere Punkte hinweisen. In
unserer StrafprozeBordnung ist es so, daB, wenn es zu einer Verurteilung kommt,
der Angeklagte bzw. Verurteilte die Kosten des Prozesses tragt. Und zu den Ko-
sten zahlen auch die Kosten fUr den Dolmetscher. Ein Richter am Obersten Ge-
richt kritisiert diese Regelung, indem er schreibt, daB diese Regelung gegen die
EMRK verstoBt. Wenn namlich nach Art. 6 EMRK die Kosten fur den Dolmet-
scher yom Staat getragen werden sollen, hat der Angeklagte ein Recht auf einen
Dolmetscher und sollte diese Kosten nicht tragen, auch dann, wenn es zur rechts-
kraftigen Verurteilung kommt. Ich bin nicht dieser Meinung. Ich meine, wenn es
zur Verurteilung kommt, da sollte er die Kosten nach den allgemeinen Regeln
trag en. Aber ich mochte gem wissen, wie diese Frage bei Euch geregelt ist.
AuszUge aus def Diskussion 155

Wolf:
Nach der EMRK besteht ein Anspruch auf unentgeltliche Beiziehung eines Dol-
metschers. Wenn ich richtig informiert bin, wird iiberwiegend die Auffassung
vertreten (und dem schlieBe ich mich an), daB "unentgeltlich" nicht "einstweilen
unentgeltlich" oder "vorlaufige Verauslagung" bedeutet, sondem die Dolmet-
scherkosten tatsachlich durch die Konvention ausgeklammert sind. Uber die Be-
rechtigung dieser Regelung mag man nun lange streiten, aber das haben die Ver-
tragsstaaten eben so vereinbart. Die Auslegung ergibt, daB die Dolmetscherkosten
aus den ProzeBkosten herausfallen miissen.
Ruppert:
Die Praxis geht hundertprozentig dahin, daB die Kosten, gleichgiiltig ob der An-
geklagte verurteilt, freigesprochen oder ob das Verfahren eingestellt wird, der
Staatskasse auferlegt werden.
WllSek:
Das heiBt, daB diese Regelung eigentlich gegen die EMRK verstOBt. Aber ich
bezweifle, ob es richtig ist, daB wir alle als Steuerzahler dafiir bezahlen, wenn z.B.
bei einem Mafiosi zu den ProzeBkosten noch andere Kosten kommen, die er ver-
ursacht hat. Wenn sich beispielsweise ein Kirgise oder Kasache sich alles iiberset-
zen laBt ... Da habe ich Bedenken.
Pauli:
Ich meine, wir miiBten das Problem etwas verengen. Wir reden iiber Dolmet-
scherkosten. Das Thema, das jetzt angesprochen war, sind die Kosten eines Dol-
metschers vor Gericht. Aber das Thema, das Sie angesprochen haben, Herr Prof.
Wolf, sind die Kosten eines Dolmetschers fUr Informationsgesprache mit dem
Verteidiger, mit dem das Gericht ja zunachst einmal iiberhaupt nichts zu tun hat.
UrnfaBt die Menschemechtskonventionemegelung auch diese Kosten oder moB
man sagen, das sind Kosten der Verteidigung, die nur im Falle des Freispruchs
erstattet werden?
Dr. Werner Ruppert
Richter am Amtsgericht Eisenhuttenstadt

AusUinder im Beschleunigten Verfahren - Beispiel


Eisenhiittenstadt

I. Die Stadt

Eisenhiittenstadt liegt 25 km siidlich von Frankfurt (Oder), ca. 30 km nordlich von


Guben, also ziemlich genau in der Mitte zwischen den beiden Stadten. Frankfurt
(Oder) und Guben haben nach Polen Ubergiinge iiber die Grenztliisse Oder und
Nellie, Eisenhiittenstadt nicht. Dieses ist in Bezug auf unerwfinschte Besucher aus
dem Nachbarland einerseits eine Erleichterung, andererseits aber auch eine Er-
schwerung. Eine Erleichterung insoweit, als die Anzahllegal eingereister Strafta-
ter nicht so hoch ist wie bei den beiden Nachbarstadten, eine Erschwerung jedoch
insoweit, als sie unkontrollierbar kommen, nachts in Schlauchbooten iiber die
Oder bzw. im Gebiet Ratzdorf - Wellmitz iiber die Nellie.

II. Grenztypische Straftaten und -Titer

Es handelt sich schwerpunktmiil3ig urn

1. Bandendiebstahl- §§ 242, 243, 244, 244a StGB.

Seit Jahren leidet Eisenhiittenstadt unter einer Bande von ca. 20 Jugendlichen und
Heranwachsenden, darunter auch Kinder unter 14 Jahren, die organisiert insbe-
sondere Zweiriider und Autoteile stiehlt, Gartenlauben auspliindert, in Wohnun-
gen und Keller einbricht und die Beute per Schlauchboot iiber die Oder nach Po-
len bringt. Die Bande hat ihren Sitz in der polnischen Ortschaft Cybinka, friiher
Ziebingen, gegeniiber Ziltendorf, wo polnische und russische Hintermiinner einen
groBen Teil der Einwohner, vor allem Jugendliche, zum organisierten Banden-
diebstahl verleiten. Die Namen der Haupttiiter sind bekannt; derzeit sitzen meines
Wissens vier in Haft.

2. Schmuggel (Steuerhinterziehung) - § 370 AO.

Geschmuggelt in Schlauchbooten iiber die Oder werden Zigaretten und Rausch-


gift, vor allem Zigaretten. Bei den Tiitem handelt es sich zum Teil urn Mitglieder
158 W. Ruppert

der unter Ziffer 1 beschriebenen Bande. Hier wird Eisenhiittenstadt nur als Haft-
gericht tiitig, fUr die Aburteilung ist Frankfurt (Oder) zustiindig.

3. Unerlaubte Einreise bzw. Einschleusung von Ausliindern - §§ 92 Abs. 1


Zifler 6, 92a, 92b AusiG.

Auslandem aus Osteuropa, Asien und Afrika bieten sich zwei Moglichkeiten der
unerlaubten Einreise:
a) Sie buchen in ihrem Heirnatland die Einschleusung bis zu einem bestimmten
Zielort, meistens Berlin oder Westdeutschland. Eine zuverlassige Organisation
iibemimmt den Transport iiber Moskau, Kiew bis Slubice oder Gubin. Dort le-
ben die Geschleusten, haufig mehrkopfige Familien, in Hotels oder Privatquar-
tieren, bis sich eine Ge1egenheit zum Grenziibertritt bietet. Der Grenziibertritt
erfolgt bei Nacht oder in den friihen Morgenstunden per Schlauchboot. Auf
deutscher Seite wartet ein Fahrzeug zur Aufnahrne und WeiterbefOrderung zum
Zie1ort. Die Schleusung erfolgt in kleinen Gruppen bis zu vier Personen, daher
entstehen oft mehrtiigige Wartezeiten in Polen. Eine solche Reise kostet z.B.
von Vietnam oder Afghanistan zwischen 5000,- und 10000,- DM. Fiir einen
Aufschlag erhalt man fUr den FaH des Aufgriffs und der ZUrUckschiebung meh-
rere Versuche bis zur absoluten Garantie. Das "Berufsethos" der Schleuseror-
ganisationen fiihrt gelegentlich zur zwangsweisen Verbringung nach Deutsch-
land im Anschlu13 an mehrere Fehlschlage, denn Fehlschlage, wenn sie zu Hau-
se bekannt werden, sind geschaftsschadigend.
b) Einzelschleusungen in Eigeninitiative: Kleine Gruppen vor aHem aus dem
Balkan oder aber auch Einzelreisende gelangen nach Slubice oder Gubin, wo
bereits polnische, bulgarische, tiirkische oder andere - nie deutsche - Schleuser
in Hotels (in Slubice: Polonia) ihre Dienste anbieten. 1m weiteren Verlauf er-
folgt die Schleusung wie unter a) beschrieben. Der Preis fUr die Einschleusung
nach Deutschland betragt pro Person zwischen 100,- und 500,- DM. Nicht se1-
ten hort man, daB die Geschleusten vor der Verbringung nach Deutschland
ausgepliindert und nach Dberqueren der Fliisse OderlNeiBe aHein gelassen
werden l .

4. Asylbetrug (mittelbare Falschbeurkundung) - § 271 Abs. 1 und 3 StGB.

Ge1ingt es dem illegal Eingereisten, einen Asylantrag zu stellen, was nur noch bei
der Zentralen AuslanderbehOrde (ZABH) in Eisenhiittenstadt moglich ist, so wird
er nicht nach Polen zuriickgeschoben. Die Zahl der Asylbewerber ist im Verhalt-
nis zu den vergangenen Jahren sehr stark zuriickgegangen, sie betragt zur Zeit ca.

In einem Faile schilderten mehrere afghanische Zeugen einer Schleusung fiber die
NeiBe glaubhaft, daB die Schleuser ein Baby, als es sie durch sein Schreien zu verraten
drohte, einfach in den FluB geworfen haben.
Auslander im beschleunigten Verfahren - Beispiel Eisenhiittenstadt 159

400 im Verhiiltnis zu tiber 2000 in den Iahren bis 1994. Damals bildeten die
Asylbewerber wegen der permanenten Uberfiillung des Heims und fehlender
Kontrolle eine Offentliche Gefahr; es gab Bandendiebstiihle, Raubtiberf,ille, mas-
senhaft Einbruche in Gartenlauben und natiirlich Ladendiebstiihle.
Der sogenannte Asylbetrug hat zwei Varianten:
a} Bis 1994/95 meldeten sich ca. 80% der Asylbewerber an mehreren Stellen, urn
mehrfach Sozialhilfe zu empfangen, die damals dem allgemeinen Sozialhilfe-
satz entsprach2. Diese Form des Asylbetrugs liell nach, als endlich daktylosko-
pische Vergleiche zugelassen wurden; heute ist sie praktisch verschwunden.
b} Auch heute noch haufig ist die Mehrfachmeldung unter falschem Namen,
nachdem ein Asylantrag abgelehnt und der Antragsteller entweder abgeschoben
worden oder untergetaucht war. Bis zu seiner Entdeckung kann er so die Vor-
teile des AsylVfG geniellen. Die Aufkllirung dieser FaIle durch eine Sonder-
kommision der Polizei betragt nahezu 100%, was zu einer rucklaufigen Ten-
denz gefiihrt hat. Die unerlaubt einreisenden Auslander melden sich nicht mehr
bei der ZABH, sie machen sogar einen Bogen darum.

5. Verkehrsstraftaten wie: Fahren unter Alkoholeinwirkung (§ 316 StGB),


Fahren ohne Fahrerlaubnis (§ 21 StVG), Fahren ohne
Haftpflichtversicherungsschutz (§§ 1,6 Pflichtversicherungsgesetz),
seltener Fahrerflucht (§142 StGB).

Es handelt sich hierbei urn Normalfalle verkehrswidrigen Verhaltens, wie es auch


bei der deutschen Bev6lkerung anzutreffen ist, mit Ausnahme der haufigen FaIle
des Fahrens ohne Haftpflichtversicherung. Polen oder andere Osteuropaer haben
ein Gebrauchtfabrzeug erworben, wollen es in ihre Heimat tiberfiihren und benut-
zen dabei zur Einsparung von Versicherung und Steuer ein falsches Kennzeichen
(stratbar nach § 22 StVG).

6. Laden- und Trickdiebstiihle sowie kleinere Betriigereien (Umpreisung) -


§§ 242, 248a, 263 StGB.

Tater sind zu etwa gleichen Anteilen Deutsche und Auslander - bei letzteren vor-
wiegend Asylbewerber und Polen. Die Asylbewerber fallen meist kurz nach ihrer
Ankunft auf. Wlihrend sie Wher Sachen stahlen, die sich durch Mittelsmanner im
Asylheim nach Polen absetzen liellen, stehlen sie heute tiberwiegend zum eigenen
Gebrauch. Das liegt wohl an der in letzter Zeit kiirzeren Aufenthaltsdauer, die
keine Herstellung von Querverbindungen mehr zulallt.
Die Tater aus Polen, jtingere und altere, Manner wie Frauen, sind fast immer
arbeitslos. Uberwiegend werden Sachen gestohlen, die sich zum Verkauf eignen:

2 Rekordhalter ist ein Schwarzafrikaner mit 17 Identitaten. Riihrige Asylbewerber er-


zielten monatlich etwa 2000,- bis 3000,- DM pro Person.
160 W. Ruppert

Kosmetika, Elektronik, Werkzeuge. Hiiufig erfolgt die Einreise im PKW zu vier


Personen; diese verteilen sich, stehlen getrennt oder jeweils zu zweit. Andere
verbinden den Diebstahl mit einem normalen Einkauf. bfters bringen sogenannte
"Taxifahrer" mehrere Kinder unter 14 Jahren mit, die fUr sie die Waren aus den
Miirkten holen. Fast alle fiihren 200,- bis 300,- DM mit sich, die dazu dienen
sollen, die Diebstahlsabsicht zu widerlegen oder, wenn das nicht mehr moglich ist,
eine Kaution zu stellen. Die meisten Polizeistellen - nicht in Eisenhiittenstadt -
lassen den Dieb dann nach Leistung einer Sicherheit laufen, das Verfahren wird
von der Staatsanwaltschaft aufgrund der mit der Sicherheitsleistung abgegeben
Zustimmung des Tiiters gemii13 § 153a StPO eingestellt, wobei die Sicherheit als
Geldbul3e dient. Auf diese Handhabung berufen sich die Ladendiebe regelmaBig,
wenn sie in Eisenhiittenstadt ihre Erwartung nicht verwirklicht sehen.

III. Aburteilung im BeschleuDigten Verfahren (b. V.)

1. Das Wesen des Beschleunigten Verfahrens

1m Beschleunigten Verfahren konnen im Grunde alle Straftaten abgeurteilt wer-


den, wenn sie "auf Grund des einfachen Sachverhalts oder der klaren Beweislage
zur sofortigen Verhandlung geeignet sind (§ 417 StPO) und die Straferwartung
Dicht hOher als ein Jahr ist und keine MaBregel der Sicherung uDd Besserung - mit
Ausnahme des Entzuges der Fahrerlaubnis - zu erwarten ist (§ 419 Abs. 1 StPO)".
Liegt die Straferwartung hoher als mindestens sechs Monate, so bedarf es eines
Verteidigers, gegebenfalls eines Pflichtverteidigers.
Die "Beschleunigung" des b. V. liegt in dem Umstand, daB der Beschuldigte
dem Gericht ohne vorherige Ladung zur Hauptverhandlung vorgefiihrt werden
kann, daB im Falle der Ladung die Frist auf 24 Stunden abgekiirzt wird. Es bedarf
keines Eroffnungsbeschlusses, die Anklage kann schriftlich oder auch miindlich
zu Protokoll erhoben werden. Mit anderen Worten: Das b. V. eroffnet unter ande-
rem die Moglichkeit, den Beschuldigten aus der Polizeihaft zur Aburteilung vor-
zufiihren.

2. Kurze Historie des Beschleunigten Verfahrens

Das Beschleunigte Verfahren ist heute geregelt in den §§ 417 bis 420 StPO. Es ist
so alt wie die StrafprozeBordnung selbst, war aber stets nur auf das Amtsgericht
beschriinkt. Mit der jeweiIigen gerichtsverfassungsmii13igen Zustiindigkeitsvertei-
lung wurde der Anwendungsbereich erweitert und das Verfahren konkretisiert.
A.hnliche Verfahrensweisen gibt es in praktisch allen ProzeBordnungen, vor allem
in Frankreich und den vereinigten Staaten. In der Vergangenheit nannte man die-
ses Verfahren auch "Schnellverfahren" und den zusmndigen Richter den "Schnell-
richter". Hiiufig - vielleicht aus politischen Griinden - wird das b. V. als Neue-
Auslander im beschleunigten Verfahren - Beispiel Eisenhiittenstadt 161

rung im Zuge des Gesetzes zur Verbrechensbekampfung aus dem Jahre 1994
bezeichnet, was aber ganz einfach falsch ist. Geandert hat sich - abgesehen von
einigen geringfiigigen Einschrankungen - nur der Standort des b. V. innerhalb der
StPO - davor waren es die §§ 212 bis 212b StPO.

3. Kritik gegeniiber dem Beschleunigten Verfahren.

Immer wieder werden gegen das b. V. von Politikem, Wissenschaftlem oder den
Medien unter Berufung auf Artikel 6 der Menschenrechtskonvention Bedenken
hinsichtlich der Rechtsstaatlichkeit angemeldet. Es wiirde den Rahmen sprengen,
wollte ich mich hiermit eingehend auseinandersetzen3. So viel aber sei gesagt, daB
der Ablauf des Verfahrens - abgesehen von den genannten Formalien - keinerlei
Einschrankungen bei der Urteilsfmdung enthalt. Das Urteil selbst entspricht der
iiblichen Norm. Der Richter weill oder miiBte wissen, daB das b. V. dann nicht in
Betracht kommt, wenn es den Beschuldigten bei seiner Verteidigung einschrankt.
Die §§ 244 StPO (Beweisaufnahme) und 338 Ziffer 8 StPO (unzulassige Be-
schrankung der Verteidigung) gelten uneingeschrankt auch in b. V., ihre Verlet-
zung kann die Revision begriinden.
Aus Kreisen der Anwaltschaft wird geriigt, das b .. V. gestatte in der ibm zur
Verfiigung stehenden Zeit dem Beschuldigten nicht, einen Verteidiger zu beauf-
tragen. Abgesehen davon, daB dieser Wunsch in vielleicht einem Prozent der Falle
geauBert wird, erhalt der Beschuldigte jedesmal Gelegenheit, kurzfristig einen
Anwalt seiner Wahl anzurufen. Alle Anwalte lehnten bisher ab, da ihre Honorar-
vorstellungen nicht befriedigt wurden. Fiir Ptlichtverteidigung fehlt es fast immer
an den gesetzlichen Voraussetzungen. Bestellt sich wirklich ein Verteidiger, so
wird die Verhandlung urn einige Stunden oder einen Tag verzogert, immer noch
ein wesentlicher Vorteil gegeniiber der iiblichen monatelangen Verfahrensdauer.

IV. AusHinder im Beschleunigten Verfahren

Wahrend auf deutsche Straftliter das b. V. fast ausschlieBlich in Fallen von Laden-
diebstahl und Verkehrsdelikten (vorwiegend Trunkenheit im Verkehr und Fahren
ohne Fahrerlaubnis) angewandt und die Ausdehnung auf weitere Bereiche ange-
strebt wird, kommen bei Auslandem - natiirlich schwerpunktmliBig unterschied-
lich - alle die in II aufgefiihrten Tatkomplexe vor.
Grundsatzlich erfolgt zunachst die Festnahme des Beschuldigten durch die Po-
lizei, den BGS oder den Zollo FOr Falle von Asylbetrug (mittelbare Falschbeur-
kundung) hat die Sonderkommision der Polizei (Soko) ihren Sitz gleich in der
Zentralen AuslanderbehOrde (ZABH). Bei gerade aufgegriffenen illegalen Grenz-
iiberschreitem ermittelt auch der BGS.

3 Wie ich erfuhr, ist eine Dissertation bereits in Arbeit.


162 W. Ruppert

1. Vorbereitung des Beschleunigten Verfahrens

Polizei oder BGS teilen in den Fallen, wo das b. V. in Betracht kommt, die Fest-
nahme dem Richter mit und legen ihm das Ermirtlungsergebnis vor. Das weitere
Verfahren unterscheidet sich jeweils danach, ob ein StaatsanwaIt im Hause oder
kurzfristig zu erreichen ist (immer an den Wochentagen Montag bis Donnerstag,
freitags nur am Vormittag).
a) Kann ein StaatsanwaIt kurzfristig erscheinen oder ist er gar im Hause, so wird
nach Absprache mit diesem und Ladung eines Dolmetschers kiirzestfristig,
eventuell sogar sofort, ein Terrnin bestimmt, der Angeklagte wird vorgefiihrt.
Die nach § 163a StPO vorgesehene Vemehmung des Beschuldigten haIte ich in
diesen Fallen fUr entbehrlich, fmdet doch sogleich das Hauptverfahren start, in
dem der Angeklagte ausreichend Gelegenheit hat, seine Rechte wahrzuneh-
men4. Dabei wird er einleitend auf seine Rechte nach § 136 StPO hingewiesen,
insbesondere, daB er nicht auszusagen braucht und einen Verteidiger befragen
kann5.
b) Kann die Hauptverhandlung nicht innerhalb der Polizeihaft (§ 128 StPO)
durchgefiihrt werden6, so wird der Beschuldigte von der Polizei vemommen, in
ganz einfach gelagerten Fallen gleich dem Haftrichter vorgefiihrt, der ilm dann
selbst vemimmt. Die Entscheidung des Richters kann lauten:
Freilassung mangels Tatverdachts,
ErlaB eines sogenannten "Hauptverhandlungshaftbefehls" nach § 127b
StPO nach telefonischem Antrag der StaatsanwaItschaft7 auf Durchfiih-
rung eines b. V. Gleichzeitig wird ein Terrnin zur Durchfiihrung des b. V.
festgelegt, der innerhalb der folgenden Woche liegt (§ 127b Abs. 4 StPO),
oder
c) es wird in geeigneten Fallen8 nach telefonischer Information des StaatsanwaIts
und dessen Antrag aufb. V. ein Terrnin bestimmt auf einen der nachsten Tage,
im allgemeinen den nachsten Sitzungstag. Der Beschuldigte erhalt bei seiner

4 Einige Sitzungsvertreter der Staatsanwaltschaft bestehen vor Antragstellung gemiill


§ 417 StPO auf der Einhaltung des § 163a StPO und flihren selbst eine kurze Vemeh-
mung durch - die sich aber in allen Hillen als storend und iiberfliissig erwiesen hat.
Die hier vertretene Auffassung stiitzt sich auf § 418 Abs. 2 Satz 1 StPO, wonach es im
Faile der Vorflihrung vor das Gericht keiner Ladung bedarf. Der Tater wird also yom
Tatort sogleich vor den Richter gebracht.
5 Was nur sehr selten und nur dann geschieht, wenn der Beschuldigte schon Verbindung
zu einern Anwalt hat. Bisher hat keiner ein solches Mandat iibemommen, ein Fall der
Pflichtverteidigung liegt gewohnIich nicht vor. In einern Faile konnte ich rnithoren,
wie ein Verteidiger sein Erscheinen von 2000,- DM Vorauszahlung abhangig rnachte.
6 Meistens freitags, samstags, sonntags.
7 Meistens durch den "Eilstaatsanwalt".
8 Zurn Beispiel Asylbewerber irn Heirn, polnische GeIegenheitstater mit festern Wohn-
sitz in Polen, in Diebstahls- und Betrugsfallen bei geringer Beute.
Auslander im beschleunigten Verfahren - Beispiel Eisenhiittenstadt 163

Freilassung eine lOrmliche Ladung zu diesem Termin mit Androhung der Fol-
gen bei Nichterscheinen9.

2. Die Hauptverhandlung im Beschleunigten Verjahren.

Sie unterscheidet sich im Grunde durch nichts von dem in § 243 StPO allgemei-
nen vorgeschriebenen Gang, nur daB in etwa in einem Viertel der FaIle der Staats-
anwalt die Anklage miindlich vortragt. Sitzen Angeklagte in Untersuchungshaft
und ist ihre Freilassung im Anschlul3 an das Urteil zu erwarten 10, so bringen die
Vorfiihrbeamten der N A gleich die Habe der Angeklagten mit.

3. Das Urteil

a. Die Strajen
1m Beschleunigten Verfahren kann auf Geldstrafen bis zum gesetzlichen Hochst-
mall von 360 Tagessatzen, Verwamung mit Strafvorbehalt (§ 59 StGB), Freiheits-
strafe bis zu einem Jahr, Entzug der Fahrerlaubnis und Fahrverbot erkannt wer-
den.
Zugegebenerma13en problernatisch ist die meist unterschiedliche Behandlung
von In- und Auslandem bei der Verhiingung von Geld- und Freiheitsstrafen. Ver-
stolle gegen das Auslandergesetz werden bei deutschen und ausliindischen Tatem
zur Verteidigung der Rechtsordnung (§ 47 Abs. 1 StGB) grundsatzlich mit Frei-
heitsstrafen geahndet. Dagegen erhalten z.B. bei Diebstahlstaten im allgemeinen
deutsche Tater Geld-, auslandische Tater kurze Freiheitsstrafen. Ausnahmen gel-
ten dann, wenn die Zahlung der Geldstrafe gesichert ist, z.B. bei Verfall oder
freiwilliger Stellung einer Kaution.
Diese Praxis beruht auf der Erfahrung, daB bei den auslandischen Tatem Geld-
strafen nicht abschreckend wirken. Asylbewerber und illegal Einreisende, der
zahlenmaBig grollte Taterkreis, haben ohnehin kein Geld zur Bezahlung einer
Strafe, sie werden kurzfristig umverteilt oder abgeschoben oder tauchen unter.
Polnische Straftiiter reisen im allgemeinen schon mit vorgefaBter Diebstahlsab-
sieht ein, nur selten unterliegen sie einer spontanen Versuchung. In letzterem Falle
wird das Verfahren nach §§ 153 Abs. 2 oder 153a StPO wegen Geringfiigigkeit
eingestellt, da keine Wiederholungsgefahr bestehtll.

9 Es erscheinen etwa 80 - 90% der Geladenen. Bei Nichterscheinen ergeht Haftbefehl


nach § 230 StPO.
10 Praktisch aIle Angeklagten auBer Riickfalltatem.
II Den Profi-Dieb erkennt man am Diebesgut, das sich gut weiterverauBem laBt: Kosme-
tika, CD's, Elektronik, Werkzeug, teure Alkoholika, Kleidung, die dem Tater nicht
paBt, Autoteile usw.
164 W. Ruppert

Wird - wie bei Ersttatem fast irnmer - die Freiheitsstrafe zur Bewiihrung aus-
gesetzt, so geschieht dies ohne besondere Auflagen.
Wiederholungstater l2 erhalten eine hahere Freiheitsstrafe ohne Bewiihrung.
Beziiglich der Bewahrung aus dem friiheren Urteil wird das Widerrufsverfahren
eingeleitet. Noch im Rauptverhandlungstermin ergeht Sicherungshaftbefehl nach
§ 453c StPO.
Raben die Tater bei ihrer Diebestour zum Abtransport der Beute ein Kraftfahr-
zeug benutzt, so wird dieses nach § 74 StGB eingezogen l3 .

b. Reaktion der verurteilten Tater


Uber 90% der Urteile werden sogleich nach ihrer Verkiindung rechtskraftig l4, der
Rest im allgemeinen durch Fristablauf. In hachstens einem Prozent wird ein
Rechtsmitte1 durchgefiihrt - meistens bei langeren Freiheitsstrafen ohne Bewah-
rung und bei Einziehung des Kraftfahrzeuges 15 .

v. Erfahrungsbilanz

1. Riickblick

Das Amtsgericht Eisenhiittenstadt erledigt seit 1992 etwa ein Drittel aller anfal-
lenden Straftaten im Beschleunigten Verfahren. Ohne dieses ware eine erfolgrei-
che Bekampfung der von Asylbewerbem und den zahlreichen Grenztatem ausge-
henden, mehr lastigen als intensiven Kleinkriminalitat gar nicht moglich gewesen.
Die abschreckende Wirkung ist einfach nicht zu iibersehen.
ledesmal, wenn eine Welle von Asylbewerbem eintraf, stiegen Diebstahlstaten
aller Art, vor allem Ladendiebstiihle, sprunghaft an. Nach einigen Festnahmen und
Aburteilungen, verbunden mit drastischen Wamungen fUr den Wiederholungsfall,

12 Sie sind selten. Durch Kollegen und Ladendetektive weiB ich, daB ein Verdrangungs-
effekt nach Norden und Siiden erreicht wird. Auf Befragen geben die Riickfalltater das
auchzu.
13 Mit dem Ergebnis, daB die Tater grundsatzlich mit einem Fahrzeug einreisen, das
ihnen nicht gehort, § 74 Abs. 2 Ziffer I StGB.
14 Manche bedanken sich, da sie in ihrer Heimat hohere Strafen gewohnt sind. Andere,
die anderswo schon Mters aufgefallen sind, zeigen sich verwundert iiber die konse-
quente und schnelle Gesetzesanwendung.
15 In einem FaIle habe ich einem polnischen Angeklagten selbst zur Berufung geraten,
als ich nach Verkiindung des Urteils erfuhr, daB er den als gefalscht erwiesenen Fiih-
rerschein im Glauben an seine Echtheit von seiner Heimatbehorde erhalten hatte.
AusHinder im beschleunigten Verfahren - Beispiel Eisenhiittenstadt 165

gingen die Anzeigen sogleich zuriick. Die mit dem b. V. erzielten Erfolge wider-
legen aIle Stimmen, wonach Strafen nicht abschreckend wirken 16.
Die Anzahl der polnischen Ladendiebe ist seitdem auf etwa ein Fiinftel gesun-
ken - es bedurfte einiger Jahre, bis sich die Eisenhiittenstadter Praxis herumge-
sprochen hatte 17.
Bis 1994 gab es keine oder nur umstandliche daktyloskopische Identitatsver-
gleiche. Sehr viele Asylbewerber kassierten an mehreren Orten die damals erheb-
liche Sozialhilfe, indem sie gleich nach der Ankunft ein billiges Schrottauto er-
warben und damit ohne Haftpflichtversicherung und mit ungiiltigen Kennzeichen
jeweils zu mehreren von Zahistelle zu Zahlstelle fuhren und kassierten. 1m Be-
schleunigten Verfahren wurden diese Asylbewerber massenhaft verurteilt, die
Schrottautos eingezogen. Nach kurzer Zeit herrschte Ruhe.

1. Das Beschleunigte Verfahren heute

Die Zahlen sind nach einem Jahr deutlich riicklaufig, was Auslander betrifft. Die
Zahl der Asylbewerber ist stark zuriickgegangen, die illegalen Grenziibertritte
haben sich nach Gegenden nordlich und siidlich von Eisenhiittenstadt verlagert l8 .
Die FaIle von Asylbetrug sind sogar zur Seltenheit geworden, bedingt auch durch
die leichte Aufklarbarkeit. Diebe aus Polen meiden Eisenhiittenstadt; zur Zeit gilt
dies auch noch fUr die sogenannten "Datschenknacker", die iiber die Oder setzen.
Gegenwartig untemehmen wir in Eisenhiittenstadt Versuche, die Kapazitaten
des b. V. starker als bisher fUr Verkehrsdelikte und sonstige Kleinkriminalitat der
einheirnischen Bevolkerung zu nutzen.
Stadte mit direktem Grenziibergang wie Frankfurt, Schwedt, Guben konnen
meines Erachtens die Moglichkeit des b. V. noch viel intensiver nutzen als Eisen-
hiittenstadt und dadurch die innere Sicherheit erhOhen.

3. Einstellung der Polen zum Beschleunigten Verfahren

Von polnischen Biirgem, die ihr Nachbarland ohne bOse Absichten besuchen oder
sich hier dauemd aufhalten, hOrt man nur einhellige Zustimmung zu der Verfah-
rensweise in Eisenhiittenstadt und Verstandnislosigkeit, warum es nicht iiberall so

16 Nach dem Eintreffen einer Gruppe bulgarischer Zigeuner gab es taglich etwa flinf
Festnahmen. SchlieBlich verkiindete ich an einem Freitag, urn Ruhe flir das Wochen-
ende zu haben, der nachste Tater werde 3 Monate eingesperrt. Der nachste Tater wur-
de etwa 10 Tage spater gefaBt, er gehorte nicht dieser Gruppe an.
17 Bezeichnend ist die Ortschaft Witnica. Von dort kommt seit Jahren kein Tiiter mehr.
18 1996 gab es noch 1350 Anordnungen von Sicherungshaft bei Ruckschiebungen, 1997
waren es 850, flir 1998 werden etwa 600 erwartet.
166 W. Ruppert

gehandhabt wird. Sie fiirchten urn ihren Ruf, der gerade durch die Vielzahl der
kleinen Diebe geschiidigt wird 19.
Gelegentlich, wenn ich Tiiter vor mir habe, die nur einer Versuchung erlegen
sind, fasse ich sie bei ihrem nationalen Stolz und fiihre ihnen vor Augen, daB sie
den eigentlichen Schaden dem Ansehen ihres eigenen Volkes zufiigen - jedesmal
mit Erfolg. Manche bedanken sich sogar dafiir, daB ich ihnen die Augen geOffuet
habe.
Und manchmal ware ich froh, wenn meine eigenen Landsleute auch zu dieser
Erkenntnis kiimen, wenn sie sich im Ausland befmden.

19 Dieselbe Auffassung iiuBerte mir gegeniiber ein AngehOriger der polnischen Aus-
landsvertretung in Berlin.
Ausziige aus der Diskussion

Joerdeo:
Vieleo Dank, Herr Dr. Ruppert, fUr den instruktiveo Vortrag. Ich glaube, es war
auch hilfreich, daB Sie Wert nicht nur auf Wissenschaftlichkeit gelegt haben,
obwohl Sie einige Bemerkungen dazu gemacht haben, urn uns auch einmal vor
Augen zu fUhren, wie es in der Praxis aussieht. Es kommt mir ein biBchen so vor,
wenn ich es mal so interpretieren darf, wie ein Verfahren, das ein Vater gegen
seine Kinder durchfUhren wiirde. Da wiirde er wahrscheinlich auch eine Art
Scbnellverfahren oder Beschleunigtes Verfahren durchfUhren und Zweifel haben,
ob man in jeder Hinsicht Rechtsstaatlichkeit walten lassen muB. Sie bestehen
sicher darauf, daB Sie sich rechtsstaatlich verhalten. Aber genau daran wird sich,
so denke ich mir, die Diskussion entziinden, ob dieses Verfahren wirklich als
rechtsstaatlich bezeicbnet werden kann. Nicht so sehr daran, ob es effektiv ist.
DaB es effektiv ist, wollen wir einmal annebmen. Die Diskussion ist erOffnet. Es
entspricht wohl dem Beschleunigten Verfahren, daB ich schon Wortmeldungen
hatte, bevor der Vortrag iiberhaupt zuende war.
Artkiimper:
Es hat mich geschaudert, urn es klar und deutlich zu sagen und zu zeigen, wo es
hingeht: Das Beschleunigte Verfahren, Herr Kollege Ruppert, hat bei Ihnen ja sich
selbst iiberholt. So muE man es wohl sehen. Sie haben recht unverbliimt auch
zugegeben, dahinter steht eine Politik :"Not in my claim".
Lassen Sie mich das fUr mich umformulieren: "Vielleicht aber auch nicht in
meiner StPO". Das ware die Frage, die sich hier stellt. Sie haben eine ganze Reihe
von Argumenten, teilweise Scheinargumenten, aneinandergereiht. Zurn Beispiel,
ich fange damit an, das Beschleunigte Verfahren, die Haft, habe ja einen Vorteil
gegeniiber langer Untersuchungshaft. Das ist nicht nur sarkastisch, bezieht man es
darauf, daB ein Beschuldigter in Haft sitzt, sondern es ist auch schlicht und ergrei-
fend falsch, denn bei den Verfahren, die Sie geschildert haben, liegen die Voraus-
setzungen der § § 112 ff. StPO gerade nicht vor. Die Alternative kann nicht lauten:
"Beschleunigtes Verfahren statt U-Haft", sondern muG lauten: "entweder dieses
Verfahren oder freilassen". Und daB sich das Wesen des Beschleunigten Verfah-
rens nicht geandert hat, daB es im wesentlichen einer Hauptverhandlung ent-
spricht, einem Normalverfahren, wie Sie sagten, das mag stimmen, wenn man den
"Normalfall" eines Strafverfahrens nach einer Tumultordnung vor einem Amtsge-
richt sich vor Augen fiihrt, nicht, wenn man das sieht, was normalerweise bei
Kammern oder was von der StPO vorausgesetzt wird. § 420 Abs. 4 StPO spricht
deutliche W orte. 1m Verfahren vor dem Strafrichter bestimmt dieser unbeschadet
des § 244 Abs. 2 StPO den Umfang der Beweisaufnahme. Eherne Grundsatze, das
Beweisantragsrecht, die ich fUr rechtsstaatsirnmanent halte, spielen hier keine
Rolle mehr. Und wenn man dann sagt, eine Anklage sei nicht erforderlich und die
Verteidigung kanne man auch noch kurz vorher informieren, (wenn sie denn dann
168 Diskussion zum Referat von W. Ruppert

bezahlt wiirde, lassen wir mal den letzten Seitenhieb beiseite), dann zeugt das
eigentlich davon, daB hier ein Verstiindnis dahintersteht, das man in einem Vertei-
diger nicht mehr als ein Mietmaul sieht, das im Sinne der Interessen des Gerichtes
zwar formal vorhanden sein muB, aber eigentlich iiberfliissig ist. Genauso iiber-
fliissig, wie nach Ihren Ausfiihrungen, die Polizei, die "mit der Staatsanwaltschaft
korrespondiert". Ich kenne es nur so, daB § 152 GVG die Polizeibeamten als
Hilfsbeamte der Staatsanwaltschaft ansieht und daB die Herrin des Ermittlungs-
verfahrens, wie Roxin so schon sagte, "der Kopf ohne Hande", die Staatsanwalt-
schaft ist und, daB das Anklagemonopol immer noch bei der Staatsanwaltschaft
liegt und auch dort zu liegen hat. Der direkte Draht dient zwar der Beschleuni-
gung, ist aber in der StPO nicht vorgesehen. Das gleiche gilt, wenn Sie sagen, es
erscheine "lacherlich", wenn der Staatsanwalt zunachst einmal einen Beschuldig-
ten kurz vorher vemimmt, dieser dann allerdings hinterher vor dem Richter das
gleiche noch einmal aussagen muB. Herr Ruppert, beim besten Willen: § 163a
StPO ist nicht dispositiv. Darauf kann auch nicht verzichtet werden. Und der
Grundsatz der Gewaltenteilung wird hier, wenn eine solche Grundeinstellung zu
Grunde liegt, schlicht und ergreifend mit FiiBen getreten. Und eine letzte Anmer-
kung, urn nicht in ein Koreferat oder besser Kontra-Referat zu verfallen: Ihre
Strafdifferenzierung zwischen Geldstrafe und Freiheitsstrafe aus Griinden der
Generalpravention ist zunachst einmal, wenn dann stets eine Freiheitsstrafe ver-
hangt wird, nicht nur "ein Problem", wie Sie gesagt haben, sondem es ist contra
legem, daB im Rahmen der Strafzumessungsaspekte des § 46 StGB allein dieser
schwache Grund der Generalpravention hier dazu fiihrt, daB ohne weiteren Grund
sofort Freiheitsstrafen verhangt werden. 1m iibrigen ist es dann inkonsequent,
wenn Sie sagen, daB der Ersttater Bewiihrung bekommt. Denn dann miiBte man
konsequenter Weise auch § 56 Abs. 3 StGB anwenden und sagen, die Verteidi-
gung der Rechtsordnung gebietet auch, sofort diese Freiheitsstrafe zu vollstrecken.
Ruppert:
Ich beginne mit dem Verhiiltnis Polizei, Gericht, Staatsanwaltschaft. Meines Er-
achtens ist der Verfahrensgang durchaus legal. Die Polizei bringt die Sachen dem
Gericht heriiber. Nicht etwa, daB das Gericht jetzt unter Umgehung der Staats an-
waltschaft gleich ins Beschleunigte Verfahren iibergeht, sondem nur urn zu prii-
fen, damit das Gericht priift, ob hier ein Fall fUr das Beschleunigte Verfahren
vorliegt. Aufjeden Fall ist fUr das Beschleunigte Verfahren ein Antrag der Staats-
anwaltschaft erforderlich. Nun kommt es vor, daB der Staatsanwalt Antrag stellt
auf Beschleunigtes Verfahren und es kann dann durchaus sein, daB das Gericht
diesen Antrag ablehnt. In diesem Falle, der hier geschildert wird, ist es so: Die
Polizei kommt zum Gericht, das Gericht stellt fest, dieser Fall eignet sich fUr das
Beschleunigte Verfahren, informiert die Staatsanwaltschaft, die Staatsanwalt stellt
meist per Telefax und zwar schon mit Vorbereitung einer kurzen Anklageschrift
Antrag auf das Beschleunigte Verfahren. Das ist eine Sache, die sich innerhalb
einer Stunde oder weniger abwickelt. Dann erst wird auf diesen Antrag der Staats-
anwaltschaft das Beschleunigte Verfahren durchgefiihrt. Der Vorteil dieser Sache
Ausziige aus der Diskussion 169

ist weiter, daB die Akte, die Originalakte, dem Gericht schon vorliegt, was weiter
zur Beschleunigung fiihrt. Denn sonst miiBte die Polizei die Akte erst nach Frank-
furt zur Staatsanwaltschaft bringen. Die Akte miiBte dann wieder von Frankfurt
mit dem Antrag nach Eisenhtittenstadt zur Abhaltung des Beschleunigten Verfah-
rens. Dieses ware eine Verzogerung, die weder im Sinne des Verfahrens, aber erst
recht nicht im Sinne des Angeklagten lage. Der zweite Punkt: statt U-Haft ein
Turnultverfahren vor dem Amtsgericht mit fehlender Verteidigung. Auch das ist
in diesen Fallen wohl nicht gegeben. Denn dieses Beschleunigte Verfahren [mdet
grundsatzlich aus der Polizeihaft heraus statt. Es kommt also deswegen nicht zur
U-Haft, weil das Verfahren schneller ist. Die Untersuchungshaftvorschriften wer-
den natiirlich eingehalten. Sie werden modiftziert durch den § 127b StPO in den
Fallen, die ich eben genannt habe. Grundsatzlich oder sagen wir einmal, in den
meisten Fallen, wo ein Beschleunigtes Verfahren stattfmdet, ware auch keine U-
Haft nach § 112 StPO moglich gewesen. Anders ist es in den Fallen des § 127b
StPO. Und vor das Beschleunigte Verfahren kommen auch gelegentlich Falle, in
denen die Voraussetzungen des § 112 StPO vorgelegen haben. Denn wir haben
immerhin eine Strafgewalt bis zu einem Jahr. Und bevor ein Fall mit einer Straf-
gewalt mit einem Jahr abgeurteilt wird, liegen auch FaUe drin, wo die U-Haft
moglich gewesen ware. Der § 163a StPO sei nicht dispositiv. Dariiber gehen die
Meinungen auseinander. Das ist auch ein Thema, meine ich, das man in einer
Dissertation diesmal aber wirklich wissenschaftlich erortem konnte. Denn der §
417 oder 418 StPO sieht vor, daB ein Angeklagter in das Beschleunigte Verfahren
vorgefiihrt wird. Ich habe in keiner Kommentierung gefunden, was mit diesem
"Vorgefiihrt" nun eigentlich gemeint ist. Ob er vorgefiihrt wird aus der U-Haft
oder ob es eine Vorfiihrung ist aus der Polizeihaft. Ich meine jedenfalls aus diesen
Paragraphen entnehmen zu konnen, daB eine V orfiihrung schlechthin gemeint ist.
Und zwar eine Vorfiihrung, die so unrnittelbar zum Verfahren fiihrt, daB es einer
Vorvemehmung nach § 163a StPO in diesen besonderen Fallen nicht mehr bedarf.
Ich habe das Wort "lacherlich" schon gebraucht. Nehmen Sie es mir nicht tibel,
man kann es auch grotesk oder anders bezeichnen. Wenn also zehn Minuten vor-
her eine Vemehmung durch einen Polizeibeamten oder einen Staatsanwalt statt-
[mdet, wir haben diese Falle gehabt, und dann stellt der Richter zehn Minuten
nachher nochrnals diese1ben Fragen oder es kommt nochrnal dasselbe Thema zur
Sprache. Ich habe ausdriicklich gesagt, daB dariiber die Meinungen auseinander
gehen. Ich seIber vertrete die Meinung, daB da das Gesetz sagt, der Angeklagte
wird ins Beschleunigte Verfahren vorgefiihrt, daB es in diesen besonderen Fallen
der direkten Vorfiihrung keiner Vorvemehmung nach § 163a StPO bedarf, wie in
diesem Falle, und das habe ich erlebt, auch auf den Angeklagten unverstandlich
wirkt. Ich habe das Problem mit der Geld- und Freiheitsstrafe angesprochen, habe
aber dabei nicht gesagt, daB es sich hier urn eine Generalpravention handelt: Es
handelt sich hier nicht urn einen Fall der Generalpravention, sondem es handelt
sich hier urn den Fall, daB die Strafe auf den jeweiligen Angeklagten speziell
wirken soll. Und wenn ich eine Ge1dstrafe verhange auf einen Angeklagten, der
beispielsweise Asylbewerber ist, der wochentlich DM 20,- bekommt, der diese
170 Diskussion zum Referat von W. Ruppert

DM 20,- mit Sicherheit fiir seine eigenen Bediirfnisse ausgeben wird, dann ist es,
ich mochte fast sagen, pervers, wenn ich diesem Angeklagten noch im Wege einer
Geldstrafe dieses Geld wegnehme. Ich habe erlebt, daJ3 Angeklagte geradezu, aber
ich gebe zu, daJ3 das nicht entscheidend ist, daJ3 die eine Freiheitsstrafe geradezu
wollen. Auch insbesondere polnische Straftiiter. Sie sind von einer Geldstrafe viel
starker betroffen, namlich von einer Geldstrafe, die sie nachher doch abbiiJ3en
miissen, weil sie kein Geld haben. Urn dieser Perversitat auszuweichen und urn
eine Strafe zu verhangen, die den Tater iiberhaupt trifft, ohne ihn in einer perver-
sen Art und Weise zu be1asten, namlich mit einer Geldstrafe, die von vornherein
hintergriindig als Freiheitsstrafe erscheint oder aber als eine Strafe, die nie voll-
streckt wird, aus diesem Grunde wird hier auf eine kurzfristige Freiheitsstrafe zur
Bewiihrung erkannt. Die Problematik dieses Verfahrens ist bekannt. Ieh sehe aber
keine bessere Losung; und zwar keine bessere Losung im Sinne des Verurteilten.
Es ist also nieht ein Fall der Generalpravention. Und man kann sie meines Erach-
tens aueh begriinden zur Verteidigung der Reehtsordnung indem man argumen-
tiert, eine Geldstrafe, die auf dem Papier steht, von der man von vornherein weill,
daJ3 sie nieht vollstreckt wird, kann auch keine Wirkung, weder spezialpraventiv
noeh generalpraventiv, entfalten.
Scheffler:
Es ist vermutlich bekannt, daJ3 ieh mieh seit einigen Jahren mit dem Besehleunig-
ten Verfahren besehaftige. Ich mochte doch ein wenig ausfiihrlieher aus meiner
Sieht die Reehtslage darstellen, und zwar zunaehst beim Besehleunigten Verfah-
ren allgemein, dann beim Besehleunigten Verfahren in Brandenburg und sehlieJ3-
lieh beim Besehleunigten Verfahren in Eisenhiittenstadt.
Das Besehleunigte Verfahren ist im Gesetz seit 1871 vorgesehen. Besehrankt
auf Obertretungen und Bagatelldiebstahle hatte das Besehleunigte Verfahren eher
eine dem damals noeh nieht bekannten Ordnungswidrigkeitenverfahren ver-
gleichbare Funktion. Naeh divers en Erweiterungen, vor allem in den 20er und
30er Jahren, ist die Norm bekanntlieh 1994 dureh das Verbreehensbekampfungs-
gesetz geandert worden. Aueh wenn manehen die Anderungen auf den ersten
Blick unwesentlieh erscheinen, fallen bei naherem Hinsehen einige entseheidende
Neuerungen auf. Es sind zunaehst einmal die Anwendungsvoraussetzungen er-
leiehtert worden, vor allem aber ist mit § 420 Abs. 4 StPO das im Strafverfahren
sonst geltende formelle Beweisantragsreeht abgesehafft worden. Zu dem Ein-
wand, daJ3 es aueh in anderen Landern das Besehleunigte Verfahren gibt, sei dar-
auf hingewiesen, daJ3 Holland und Polen es beispie1sweise abgesehafft haben,
zumindest in Polen wegen reehtsstaatlieher Bedenken. Das von Ihnen, Herr Rup-
pert, genannte Frankreieh kennt zwar ein Besehleunigtes Verfahren, gekniipft aber
an die Zustimmung des Besehuldigten. Ein solches Zustimmungserfordernis gilt
selbst in einigen siidamerikanisehen Ex-Militardiktaturen und den StrafprozeJ3-
ordnungen versehiedener anderer europaiseher Lander. Aber das nur als Hinter-
grund. Lutz Meyer-GoJ3ner, Vorsitzender Richter am BGH, hat einmal gesagt, ein
Verfahren, das den ordnungsgemaJ3en Verfahrensgang nieht einhalt, sei "eo ipso
Ausziige aus der Diskussion 171

suspekt". Dem laBt sich meiner Ansicht nach schon nichts hinzufiigen. Ein Ver-
fahren, das von vornherein Verfahrensschritte einfach auslli.Bt, mull sich eine arg-
wohnische Begutachtung gefallen lassen. Und da scheint mir entscheidend zu
sein: In kleinen Strafsachen ist, so paradox das klingt, anders als in groBen, die
Sachlage niemals einfach. Das liegt daran, das zum Sachverhalt der Strafzumes-
sungssachverhalt gehOrt. Dies ist ein Gebiet, wir haben es auf der Tagung schon
erwahnt, in dem wir ein Nebeneinander zwischen Freiheitsstrafe, Bewlihrungsstra-
fe, Geldstrafe, dem Absehen von Strafe und der Einstellung gegen GeldbuBe oder
gar gemaB § 153 StPO haben.
Ich gehe kurz auf Brandenburg iiber, das besonders stolz auf seine Beschleu-
nigten Verfahren ist, weil sie besonders Beschleunigt wiirden, so daB der Be-
schuldigte innerhalb von 24 oder 36 Stunden abgeurteilt werden kann, im Idealfall
sogar yom Tatort in den Gerichtssaal komrnen soll. Meiner Ansicht nach verstoBt
dieses Verfahren in Brandenburg gegen die Europaische Menschenrechtskonven-
tion, die garantiert, daB einem Angeklagten geniigend Zeit und Ge1egenheit zur
Vorbereitung seiner Verteidigung eingeraumt wird. Niemand anderes als der W-
here Generalstaatsanwalt von Bremen, Hanns Diinnebier, hat schon 1959 in Golt-
dammer's Archiv explizit ausgefiihrt, daB bei einem Angeklagten, der gerade
festgenomrnen wurde, innerhalb der ersten drei Tage aufgrund der Schockwir-
kung einer Verhaftung keine Hauptverhandlung durchgefiihrt werden konne ohne
VerstoB gegen die EMRK. Dies wird bis heute von zahlreichen Strafprozessuali-
sten zustimrnend zitiert, ich nenne statt vieler den ehemaligen Abteilungsleiter im
Bundesministerium der Justiz, Peter RieB. Das befremdliche ist, daB diese Vertei-
digungsbeschrankung, diese Schockwirkung anscheinend sogar bezweckt ist. Ich
habe gerade die Aullerungen der Hamburger Justizsenatorin Lore Marie Peschel-
Gutzeit im Kopf, die einmal wortlich sagte, es sei vorteilhaft, daB sich bei so
schneller Verurteilung die Angeklagten noch keine "Selbstverteidigungsstrategien
und Verharmlosigkeitsideen" ausgedacht haben.
Wenn ich noch kurz auf Eisenhiittenstadt komrne, so machen Sie, Herr Rup-
pert, hier nicht weniger, als daB Sie neben dem Zwischenverfahren auch gleich
noch auf das Errnittlungsverfahren verzichten. Selbstverstandlich ist § 163a StPO
nicht disponibel. Ihre Vorstellung, daB per Fax die Anzeige yom Tatort von der
Polizei zum Gericht gesandt wird, das Gericht den Fall fiir das Beschleunigte
Verfahren geeignet hlilt und dann den Staatsanwalt anruft, darnit er zum Terrnin
komrnt, und ihm sodann noch die Vernehmung des Angeklagten streitig gemacht
wird, widerspricht eindeutig der StrafprozeBordnung. Herr Ruppert, ich habe
abschlieBend drei Fragen an Sie: Stimrnt es, daB Sie schon dafiir kritisiert worden
sind, daB Sie auch dann Verurteilungen im Beschleunigten Verfahren durchfiihren
wiirden, wenn ansonsten eine Einstellung gemaB § 153a StPO erfolgen wiirde?
Stimrnt es, daB Sie auf die Dolrnetscherrnitwirkung verzichten, wenn Sie Referen-
dare haben, die auch nur halbwegs der anderen Sprache machtig sind? Stimrnt es,
daB Sie auch schon zu Freiheitsstrafen iiber sechs Monate ohne Verteidigerrnit-
wirkung im Beschleunigten Verfahren verurteilt haben?
172 Diskussion zum Referat von W. Ruppert

Ruppert:
Ich fange mit dem ersten Argument an. Das Beschleunigte Verfahren solIe Zeit
haben, urn gewissermaBen auszureifen bis zur Hauptverhandlung. Das Beschleu-
nigte Verfahren tritt im Grunde in den Fallen, wo es bei uns angewandt wird, an
die Stelle des Strafbefehls. 1m Falle des Strafbefehls hat der Angeklagte zwar die
Moglichkeit, gegen diesen Strafbefehl Einspruch einzulegen, aber es fmdet auch
vorher eine Anhorung des Angeklagten statt. Aber das Beschleunigte Verfahren
gibt meines Erachtens dem Angeklagten viel eher die Moglichkeit, seine Argu-
mente auf den Tisch zu legen, als es im Strafbefehlsverfahren moglich ist.
Zweitens: DaB statt § 153a StPO das Beschleunigte Verfahren angewandt wird,
ist jedenfalls bei uns nicht der Fall. Ich habe einen Staatsanwalt gehOrt, der sich
gegen das Beschleunigte Verfahren wandte, der seine Zustimmung in bestimmten
Fallen nicht gab, weil er sagte, in diesen Fallen wenden wir normalerweise den
§ 153a StPO an. Mit diesem Staatsanwalt habe ich Rticksprache gehalten. Wir
haben uns relativ lange damber unterhalten, es ist noch gar nicht so lange her. Der
Staatsanwalt hat dann von mir erfahren, daB es nicht so ist, daB ich grundsatzlich
nur Beschleunigte Verfahren mache, die mit einer Freiheitsstrafe oder mit einer
Geldstrafe enden. Sondem das Beschleunigte Verfahren solI nur als Verfahren
herbeigefiihrt werden, urn im Gegensatz zum Strafbefehl eine smrkere Beeindruk-
kung des Taters herbeizufiihren. 1m Rahmen dieses Beschleunigten Verfahrens,
im Rahmen der Beweisaufnahme, im Rahmen insbesondere dessen, was der Tater
sagt, aufgrund des personlichen Eindruckes, den der Tater bietet, solI dann ent-
schieden werden, ob evtl. § 153a StPO angewandt wird oder ob es zu einer Ver-
urteilung kommt. Es ist also keineswegs so, daB das Beschleunigte Verfahren
zwangslaufig nur dann durchgefiihrt wfude, wenn dann auch eine Verurteilung
des Taters dabei herauskommt. Ich habe nachher erfahren, daB ein derartiges
Gerlicht nicht fUr Eisenhtittenstadt, sondem fUr ein anderes Gericht kursierte. Und
daB dieser Staatsanwalt von diesem Gerlicht verleitet war, auch fUr Eisenhtitten-
stadt Beschleunigte Verfahren abzulehnen, also nicht zu beantragen,. Dieser
Staatsanwalt ist tiberzeugt worden. Der Staatsanwalt hat im tibrigen diese Verfah-
ren, die er erst abgelehnt hat, zustiindigerweise nachher seIber wahrgenommen
und hat sich auch tiberzeugen konnen, daB das einfach nicht der Fall ist. Das Ge-
richt geht mit offenem Visier, geht mit offener Meinung in das Verfahren hinein.
Das Beschleunigte Verfahren solI allerdings einen Strafbefehl ersetzen. Die maB-
geblichen Stellen, insbesondere die Staatsanwaltschaft, vertreten zum Beschleu-
nigten Verfahren die Auffassung, daB das Strafbefehlsverfahren in sehr vielen
Fallen eben nicht die erhoffte Wirkung herbeifiihrt. Und daB das Beschleunigte
Verfahren geeignet ist, diese fehlende Wirkung eines Strafbefehlsverfahren her-
beizufiihren und mit vollig offenem Ausgang. DaB Referendare als Dolmetscher
herbeigezogen worden sind, habe ich noch nie erlebt. Ich kann nur sagen, das
stimmt einfach nicht. Also ich habe nie einen Referendar als Dolmetscher, ge-
schweige denn, irgendeinen anderen, der nicht die Qualitat eines Dolmetschers
besitzt, herbeigezogen. W ohl ist gewesen, daB ich mich mit Angeklagten selber
unterhalten habe, ich spreche namlich verschiedene Sprachen sehr gut. Und, mit
Ausziige aus der Diskussion 173

den 6 Monaten, daB auch Verurteilungen stattgefunden haben iiber sechs Monate
ohne Verteidiger, war in der Tat in einem oder zwei Hillen, als die Gesetzesande-
rung durchgekommen ist. Also im Jahre 1994. Das waren ein oder zwei FaIle, wo
auch tatsachlich einmal ohne Ptlichtverteidiger eine Strafe von iiber sechs Mona-
ten ausgesprochen wurde. Das war damals fraglich. 1m Grunde genommen ist das
auch heute noch ein Thema, das man erortern konnte. Es heiBt niimlich im Gesetz,
ein Ptlichtverteidiger ist zu bestellen, wenn eine Freiheitsstrafe von sechs Mona-
ten und mehr zu erwarten ist. Damals wurde, als diese Neuerung eintrat, diese
Frage diskutiert. Was heiBt, wenn zu erwarten ist. Diese Frage ist auch heute noch
nicht ausdiskutiert. Denn es ist ja so, daB auch der Staatsanwalt vor verschiedenen
Gerichten anklagt, wenn eine bestimmte Straferwartung besteht. Normalerweise
ist es so, daB der Staatsanwalt vor dem Amtsrichter, vor dem SchOffengericht oder
vor dem Landgericht unterschiedlich anklagt, wenn eine bestimmte Strafe zu
erwarten ist. Dann konnte man natiirlich auf den Gedanken kommen, daB das
ahnlich gemeint ist. Wenn von vornherein feststeht, daB eine Strafe von mehr als
sechs Monaten zu erwarten ist, und diese FaIle gibt es ja, dann ist der Fall eindeu-
tig. Aber damals war das noch etwas im Gesprach. Damals war es, ich will nicht
sagen streitig, aber noch unklar, und ich kann nur mit Sicherheit sagen, daB in den
letzten drei Jahren, also nachdem diese Neuerung sich jetzt durchgesetzt hat und
nachdem sie zur Gewohnheit geworden ist, daB wir jedenfalls und auch die
Staatsanwaltschaft es als gegeben hinnehmen, daB in den Fallen, wo moglicher-
weise eine Strafe von iiber sechs Monaten in Betracht kommt, von vornherein ein
Ptlichtverteidiger beigeordnet wird. Und wenn sich innerhalb der Sitzung dieses
herauskristallisiert, daB dann die Sitzung unterbrochen wird und dann nicht ohne
Ptlichtverteidiger iiber sechs Monate verurteilt wird.
Scheffler:
So auch inzwischen das BayOLG, NStZ 1998, S. 372 und StY 1998,367.
Wolf:
Herr Ruppert, ich will weniger auf Details des Beschleunigten Verfahrens als auf
eine allgemeinere Problematik eingehen, und das ist die Gesetzesbindung. Herr
Joerden hat eingangs gesagt: "Die Wirksamkeit Ihres Konzepts steht auBer Fra-
ge". DaB Eisenhiittenstadt aufgrund Ihrer Praxis von den einschlagigen Kreisen
bewuBt gemieden wird, mag durchaus sein. Man konnte daher zu dem SchluB
kommen: Das funktioniert doch, wieso wollt ihr daran iiberhaupt etwas andern?
Die Anwort lautet: Weil man andernfalls in Frankfurt (Oder), Eisenhiittenstadt
und Guben eine vollig uneinheitliche Rechtsprechung hat. Wenn man einmal die
Konstellation unterstellt, daB Sie in Ihrem Amtsgericht einen Kollegen hatten, der
iiber diese Frage grundlegend anders denkt, dann batten Sie innerhalb Ihres eige-
nen Gerichts die Situation, daB praktisch vom Zufall abhangt, an wen man gerade
kommt, wie verfahren wird und was dabei herauskommt. Genau das ist durch
Artikel 20 Abs. 3 GG ausgeschlossen. Das Grundgesetz garantiert Gleichheit vor
dem Gesetz durch die Gesetzesbindung der Gerichte.
174 Diskussion zum Referat von W. Ruppert

Ich mochte die Bedeutung der Gesetzesgebundenheit an einem Beispiel ver-


deutlichen, das meines Erachtens vollig unzweifelhaft und eindeutig ist: Durch
das Beschleunigte Verfahren wird das Erfordernis hinfallig, eine schriftliche An-
ldage zu erheben. Die Gesetzesauslegung ist vollig Idar: Es wird miindlich offent-
liche Klage erhoben. Die offentliche Klage kann aber erst erhoben werden, wenn
der AbschluBvermerk der Staatsanwaltschaft vorliegt (,,Die Ermittlungen sind
abgeschlossen"). Der schon von Herro Artldimper erwahnte § 163a StPO besagt
aber: Bevor die Ermittlungen abgeschlossen sind, muB der Beschuldigte vemom-
men werden. An dieser Gesetzesstruktur gibt es nach allgemeinen Auslegungsre-
geln kein Iota zu deuteln. Sie schaffen daher de facto das Ermittlungsverfahren ab
und ich frage mich, welche Rolle der Staatsanwalt dann noch spielt. Er hat keine
eigenstandige Funktion mehr, wenn er sich lediglich hinstellt und das verliest, was
die Polizei zusammengetragen hat. Insoweit geht es nicht urn Feinheiten des Be-
schleunigten Verfahrens, sondem darum, daB das Gesetz die von Ihnen prakti-
zierte Verfahrensweise glasklar ausschlieBt. Abgesehen von der Bestimmung des
§ 420 Abs. 4 StPO, der praktisch auf eine Abschaffung der Beweisaufnahme hin-
ausliiuft, bin ich durchaus bereit, zwar nicht iiber ein Beschleunigtes Verfahren,
aber iiber bestimmte gesetzliche Verfahrensbeschleunigungen nachzudenken. Das
ist etwas vollig anderes. Nur muB dies gesetzmiiBig geschehen. Wenn Sie sich in
Eisenhiittenstadt insoweit Ihr eigenes Konzept zurechtlegen, halte ich das struktu-
rell fUr bedenklich.
Ruppert:
Es ist nicht richtig, daB in Eisenhiittenstadt, Frankfurt (Oder) und Guben eine
uniibersichtliche Rechtsprechung herrscht. DaB Richter unabhiingig sind in ihrer
Anwendung des Gesetzes, soweit sie sich im Rahmen dieser Gesetze halten, ist
wohl unangefochten und es kann jedem passieren, ob im Beschleunigten Verfah-
ren oder anderswo, daB er an einen sogenannten "milden" oder einen "schiirferen"
Richter geriit. Das ist nichts Besonderes und nicht typisch fUr das Beschleunigte
Verfahren. Das einzige, was hier unterschiedlich ist, ist die Tatsache, wie oft die-
ses Beschleunigte Verfahren in den einzelnen Stiidten angewandt wird. In Eisen-
hiittenstadt ist es der Not der Umstande folgend sehr friih und sehr hiiufig ange-
wandt worden. Das hat gewisse Ausstrahlungen gehabt. Das ist in Frankfurt
(Oder) dann in zunehmendem MaBe auch angewandt worden. Und zwar absolut in
dem Sinne, wie es in Eisenhiittenstadt auch war. Und nur die Tatsache, daB die
Personalverteilung innerhalb der Frankfurter Gerichte entweder eine solche MaB-
nahme nicht mehr zulieB oder nicht gewollt wurde oder was auch immer, nur
diesem Umstand ist es zu verdanken, daB die beschleunigten Verfahren in Frank-
furt (Oder) zurUckgegangen sind. Mehr aber nicht. Uber Guben habe ich keinen
direkten Einblick. Ich weill, daB in Guben natiirlich aueh Besehleunigte Verfah-
ren, und zwar in zunehmendem MaBe, stattfmden, aber bisher waren das sehr
wenige. Die Tatsaehe, daB es nieht so viele waren wie in Eisenhiittenstadt, lag
einfaeh daran, daB die Richterbesetzung anders war und daB es Richter gibt, die
sieh diesem StreB eines Besehleunigten Verfahrens nieht geme unterziehen. Die-
Ausziige aus der Diskussion 175

ses erfordert eine sehr hohe Flexibilitat im Einzelfall. Es ist flir einen Richter sehr
viel einfacher, wenn er ein Verfahren zwei Monate vorbereiten kann. Dnd wenn
das Verfahren dann monatelang schwelt, sei es bei der Polizei, Staatsanwaltschaft
oder bei Gericht, und er setzt sich dann hin und bekomrnt seine vorbereitete Sa-
che. Er braucht keine besonderen Termine, er weill genau, wann er den Sitzungs-
saal verllillt. Dieses weill der Richter des Beschleunigten Verfahrens nicht. Es ist
aber auch praktisch eine Frage der Einsatzfreudigkeit der jeweiligen Richter. Aber
vom Typus her gesehen, sind die beschleunigten Verfahren in allen drei Stadten
gleich und ich glaube, das ist auch in den anderen Stadten so. Dnd soweit Dnter-
schiede im StrafrnaB bestehen, beruht das auf der jeweiligen Einstellung des
Richters, der sich innerhalb der vom Gesetz gezogenen weiten Grenzen bewegt.
Ob auch eine uneinheitliche Rechtsprechung innerhalb desselben Gerichtes statt-
fmden kann? Natiirlich! Jeder Richter ist dem Gesetz unterworfen und seinem
Gewissen. Dnd was ibm das Gewissen sagt, das muB jeder mit sich seIber abma-
chen. Das komrnt aber nicht nur im Beschleunigten Verfahren vor, das komrnt,
wie ich schon sagte, in allen Gebieten VOT. Ich mache z.B. zusamrnen mit einer
Kollegin Jugendsachen. Ich mache also nicht nur Beschleunigte Verfahren. Dnter
anderem mache ich auch Jugendsachen, und da haben wir beziiglich der AnfaB-
barkeit oder der Beeindruckbarkeit von Jugendlichen zum Teil unterschiedliche
Auffassungen, die dann in den Drteilen zum Ausdruck komrnen. Da kann es sein,
daB der eine Jugendarrest und der andere eine Jugendstrafe auf Bewiihrung ver-
hangt. Das ist aber immanent in diesem Gerichtssystem, daB der Richter eben
unabhiingig ist. Wir brauchten sonst keine Richter mehr und konnten statt dessen
Automaten oder Computer aufstellen, nur die Daten eingeben und holen uns unten
aus der Schublade das Drteil heraus. Das ist also nicht der Fall. Ich sehe, daB das
nicht eine Eigenart des Beschleunigten Verfahrens ist. Dnd die Sache mit dem
§ 163a StPo: Ich habe diese FaIle angesprochen. Diese FaIle, obwohl sie noch da
sind, werden immer geringer. Normalerweise ist es so, daB die Polizei eine Anho-
rung macht. Diese Anhorung geschieht innerhalb eines Vernehmungsbogens. Ich
weill nicht, ob Sie den kennen. Das ist ein Bogen, in dem die Personalien aufge-
nomrnen werden. "V" heillt Vernehmungsbogen. Mit einem groBen griinen "V"
darauf. Dnd da kann der Beschuldigte sich auBern. Er kann ankreuzen, daB er die
Tat zugibt und hat dann ein Feld, wo er seine eigene AuBerung zu dem Vorwurf
der Straftat niederlegen kann. Sei es, daB der Polizist das formuliert oder er das
seIber schreibt. Der Angeklagte muB jedenfalls diesen Vernehmungsbogen unter-
schreiben. Wenn aber der Staatsanwalt die Sache in die Hand bekomrnt, dann
bekomrnt der Staatsanwalt erstens die unterschriebene Anzeige von dem Laden-
hausdetektiv, also eine Aussage des Detektivs, zweitens bekomrnt der den Ver-
nehmungsbogen, d.h. eine Aussage des Beschuldigten, die er per Telefax erhalt
und nicht telefonisch. Er hat also jetzt den kompletten Akteninhalt zwar nicht im
Original aber in der Kopie und kann jetzt entscheiden, ob er seinen Antrag auf
Beschleunigtes Verfahren stellt oder nicht.
176 Diskussion zum Referat yon W. Ruppert

Joerden:
Wenn also dieses Beschleunigte Verfahren so durchgefiihrt wird, daB der Betrof-
fene aus dem Polizeigewahrsam vorgefiihrt wird, wie emllt dann eigentlich die
Staatsanwaltschaft ihre Ptlicht nach § 160 Abs. 2 StPO, auch Vmstande zu ermit-
teln, die zu Gunsten des Betroffenen sprechen?
Ruppert:
Ich glaube, man muB da zurUckgehen auf den Sinn des Beschleunigten Verfah-
rens. In § 417 StPO steht schon: "einfach geiagerte Hille, die keine besondere
Beweisermittlung brauchen". Vnd das ist in iiber 90% der Falle, wo der Ange-
klagte gesteht. Was da noch zu ermitteln ist, kann ich nicht sagen. 1m iibrigen
kann die Staatsanwaltschaft wahrend der Hauptverhandlung jegliche Fragen stel-
len und, das stand auch in der "Morgenpost", in dem Moment, wo das Beschleu-
nigte Verfahren Komplikationen bietet, die iiber den § 417 StPO hinausgehen. Wo
also beispielsweise ein Angeklagter bestreitet oder es fraglich wird, ob nicht die
Voraussetzung des § 21 StGB, also verrninderte Zurechnungsfahigkeit, oder sonst
irgendwelche Komplikationen eintreten, die sich womaglich zu Gunsten eines
Angeklagten auswirken kannen, da ist es die Pflicht eines Richters, hier yom
Beschleunigten Verfahren innerhalb der Hauptverhandlung abzusehen und das
geschieht regelmaBig. Ich glaube, in der "Morgenpost" wurde gerade von einem
solchen Fall berichtet. Ein Angeklagter, der wegen eines Verkehrsvergehens, also
wegen Trunkenheit, vor Gericht stand, hat sich auf "Nachtrunk" oder so etwas
berufen, was vorher nicht bekannt war. Es wurde sofort das beschleunigte Verfah-
ren abgebrochen, es wurde ein Sachverst1i.ndiger bestellt und ein neuer Terrnin
bestimmt. Das ging also ins normale Verfahren iiber. Das beschleunigte Verfahren
solI meines Erachtens nur die "Sahne yon der Milch nehmen", solI die Falle ab-
schapfen, wo es wirklich auch rechtsstaatlich angebracht ist. Ich meine, diese
rechtsstaatlichen Angriffe gegen das Beschleunigte Verfahren verkennen den Sinn
des Beschleunigten Verfahrens, daB man die Justiz, die Strafrechtspflege entlasten
will. Man will Kapazitaten schaffen, urn die Verfahren besser aufzuklaren, die es
verdienen.
Joerden:
Darf ich noch eine Nachfrage stellen? Ich weill, daB wir Sie hier schon beinahe ins
KreuzverhOr nehmen. Aber es ist ja eine spannende Thematik, gerade hier in der
Gegend, und in Brandenburg sind manche Falle bekannt geworden, daB Beschul-
digten in der V-Haft, oder in Polizeigewahrsam noch mehr, nicht gerade gut mit-
gespielt wurde. SchlieBen Sie das eigentlich aus, daB die Leute unter dem Ein-
druck einer entsprechenden Behandlung irn Polizeigewahrsam Ihnen Yorgefiihrt
werden, oder wie kannen Sie das ausschlieBen, wenn Sie nicht einmal mehr die
Schaltstation des Staatsanwaltes dazwischen haben?
Ruppert:
Ich habe bisher keinen Fall festgestellt, wo ein Angeklagter so deprirniert gewesen
ware, daB man mit ibm nicht mehr vemiinftig hatte verhandeln kannen. Ich glau-
be, auch da muB man ein gewisses Vertrauen sowohl in die Polizei als auch in den
Ausziige aus der Diskussion 177

Richter haben, daJ3 derartige Falle nicht vorkommen. Wir haben in Eisenhiitten-
stadt das Gliick, daB die Polizei direkt nebenan sitzt. Ich habe also jederzeit Ein-
blick in die Verwahrungsverhaltnisse der Angeklagten. Es ist so, wenn am Wo-
chenende jemand festgenommen wird, gehe ich regelmaBig in die Zelle hinunter
und sehe rnir die Situation an. Hatte ich den geringsten Verdacht, daB die Be-
schuldigten bei der Polizei, ich will nicht mal sagen unter Druck gesetzt werden,
sondem unter dem Druck der Verhaltnisse dann so beeindruckt waren, daB sie in
ihrer Verteidigungsfahigkeit beeintrachtigt waren, wiirde ich wie in § 163a StPO
vorgesehen verfahren. Das muB ein Richter selber beurteilen. Der Staatsanwalt
wiirde es auch merken und ich glaube, so viel Vertrauen muB man in einen Rich-
terhaben.
Scheffler:
Herr Ruppert, es geht hier nicht urn das Vertrauen in die Richterschaft oder spezi-
ell in Sie. Das steht nicht in Frage. Es geht aber darum, daB Sie nicht einmal das
Beschleunigte Verfahren gemaB § 417 ff. StPO anwenden, gegen das ich ohnehin
schon groBe Einwande habe, sondem daB Sie iiber die StPO noch hinausgehen.
Uber § 163a StPO haben wir schon gesprochen. Ich mochte Sie auch kurz an
§ 169a StPO erinnem, der besagt: "Erwagt die Staatsanwaltschaft, die Offentliche
KJage zu erheben, so vermerkt sie den AbschluB der Ermittlungen in den Akten."
Hiermit ist eine Praxis unvereinbar, nach der die Polizei die Akte dem Richter
zusendet, damit der dann, wenn er meint, die Sache eigne sich flir ein Beschleu-
nigtes Verfahren, ein Fax der Staatsanwaltschaft mit der Anfrage schickt, ob sie
nicht mitmachen wolle. In leichter Abwandlung des bekannten Ausspruchs von
Franz v. Liszt mochte ich daran erinnem, daB die StrafprozeBordnung die magna
charta des Verbrechers ist.
Ruppert:
Ich mochte dazu noch sagen, welche Vorschrift enthalt denn die Eisenhiitterstad-
ter ProzeBordnung, die sich nicht mit der StrafprozeBordnung deckt?
Scheffler:
Die Negation von § 163a StPO zum Beispiel.
Ruppert:
Ich habe Ihnen eben schon gesagt, die Negation von § 163a StPO ist nicht allge-
mein. Es gibt Falle, wo wir tatsachlich der Meinung waren, daJ3 hier der § 163a
StPO nicht mehr erforderlich sei. Das ist in den Fallen, wo mit Sicherheit zu er-
warten ist, daB bei der Vemehmung des Angeklagten vor der Polizei bzw. vor
dem Staatsanwalt nichts anderes herauskommen kann, als das, was der Ange-
klagte vor dem Richter sagt. 1m iibrigen sind diese Falle des § 163a StPO sehr
selten. Ich habe schon darauf hingewiesen. Normalerweise wird dieser Vemeh-
mungsbogen benutzt. Aufgrund der Diskussion, die hier entfacht worden ist, und
die es auch schon gegeben hat, ware es durchaus moglich, das zu iiberdenken und
vielleicht auch eine MaBnahme durchzufiihren, die irn Grunde genommen von
kaum jemandem verstanden wird. Am wenigsten von dem Angeklagten selber,
178 Diskussion zum Referat von W. Ruppert

indem man zweimal hintereinander dasselbe fragt. Oder indem man zweimal
hintereinander die Gelegenheit hat, dasselbe zu sagen. Es wurde gesagt, die Vor-
bereitungen seien zu kurz. Es sind einfache faIle, in denen keine V orbereitung
erforderlich ist. Der normale Fall ist der, wo die ProzeBordnung ihre Fristen hat
und die Fristen sind auch berechtigt. Man kann deswegen nicht sagen, "Der
Zweck heiligt die Mittel". Man kann es vielleicht so umformulieren: "Da wo es
keinen Zweck gibt, kann man auch kfuzere Mittel ansetzen". Nur in diesen Fiillen
ist uberhaupt das Beschleunigte Verfahren vorgesehen. Lesen Sie § 417 StPO. Da
stehen die Voraussetzungen und wenn diese Voraussetzungen eingehalten werden,
konnte man meines Erachtens gegen das Beschleunigte Verfahren keinerlei
rechtsstaatliche Bedenken erheben.
Scheffler:
Aber genau daran, daJ3 der Angeklagte in zehn Minuten zweimal das gleiche er-
ziihlen muJ3, zeigt sich, wie grotesk das Beschleunigte Verfahren ist. Ich mochte
aber, weil Sie meinen Einwand des § 163a StPO nicht akzeptieren, Ihnen nur kurz
§ 169a StPO vorlesen. Der besagt: "Erwagt die Staatsanwaltschaft, die Offentliche
Klage zu erheben, so vermerkt sie den AbschluJ3 der Ermittlungen in den Akten",
und nicht die Polizei, schickt die Akten dem Richter, und wenn der meint, die
Sache eignet sich zum Beschleunigten Verfahren, schickt er ein Fax zur Staatsan-
waltschaft mit der Frage, ob sie einverstanden ist.
Ruppert:
Diese Praxis ist wirklich nur, urn das Verfahren abzukiirzen, zu vereinfachen. Es
ist nicht etwa so, daB der Staatsanwalt die Entscheidung aus der Hand genommen
bekame. Es ist nur, urn der Weigerung des Gerichts, und diese kommt ja gele-
gentlich vor, urn dieser Weigerung des Gerichts, ein Beschleunigtes Verfahren
durchzufiihren, zu begegnen. Es gibt FaUe, und bei anderen Gerichten sind die gar
nicht einmal so selten, daJ3 der Staatsanwalt beantragt, Beschleunigtes Verfahren
durchzufiihren und dann die Gerichte dieses Beschleunigte Verfahren ablehnen
aus irgendwelchen Grunden. Und dagegen gibt es keine Beschwerde. Dadurch,
daB wir die Sache als erste sehen, ist es nicht etwa so, daB wir die Staatsanwalt-
schaft ubergehen oder ihre Kompetenzen beschneiden, sondem wir sagen nur von
vornherein, nach tmserer Meinung eignet sich dieses Verfahren zum Beschleu-
nigten Verfahren. Und, wenn ihr den Antrag stellt, das bleibt denen vollig uberlas-
sen, dann werden wir im Zweifel nichts dagegen haben. Mehr ist das nicht, als urn
diesen Umweg zu vermeiden.
Dr. Heiko Artkamper
Staatsanwalt, Dortmund

Spezifische Probleme aus staatsanwaltschaftlicher Sicht unter


besonderer Beriicksichtigung des Erkenntnis- und Vollstrek-
kungsverfahrens 1

I. Einleitung

Die Diskussionen um Auslander vor deutschen Gerichten sind rege1rnal3ig von


Extrempositionen gekennzeichnet, die hier schlagwortartig mit den Parolen "aus-
landerfreundlich - auslanderfeindlich" skizziert werden sollen. Dabei sind natur-
gemaB Entscheidungen der Verwaltungsgerichtsbarkeit und des Bundesverfas-
sungsgerichts in gr6Berem MaBe von moralischen und politischen Wertvorstel-
lungen gepragt, als die Entscheidungen der Strafgerichte und der Staatsanwalt-
schaft, die den staatlichen Strafanspruch durchsetzen. Sicherlich wirft die Auslan-
dereigenschaft des Beschuldigten2 spezifische Probleme auf, die die deutsche
Strafjustiz durch entsprechende Reaktionen sachgerecht 16sen muss und fUr deren
Bewaltigung die lex lata zahlreiche M6glichkeiten erOffnet.
Jedenfalls diirfte erwiesen sein, dass die StaatsangehOrigkeit des Beschuldigten
keinen erhOhenden EinfluB auf die Straih6he haben darf3, da weder die Auslan-
dereigenschaft se1bst4 noch der vielfach populistisch propagierte "MiBbrauch der
Gastfreundschaft" zur Begehung von Straftaten einen Strafzumessungstatbestand
erfiillt5 und daher als Strafscharfungsgrund abzulehnen ist; dariiberhinaus hat
auch eine theoretische und empirische Untersuchung von Albrecht6 zur Strafzu-
messung bei schwerer Kriminalitat gezeigt, dass die AusHindereigenschaft keine
Auswirkungen in diesem Bereich tatigt. Auch die polizeilichen Ermittlungen
gestalten sich - wie jiingste Untersuchungen zeigen7 - nicht einseitig zu Lasten

Uberarbeitetes und urn FuBnoten erganztes Manuskript eines Vortrages des Verfassers
yom 24. 10. 1998 im Rahmen einer Tagung des Projektes Kriminalitat im Grenzgebiet
"Auslander vor deutschen Gerichten" der Europa-Universitat Viadrina, Frankfurt
(Oder) und der Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznan.
2 Hier und passim verstanden als Oberbegriff im Sinne des § 157 StPO.
3 Vgl. Sch/Sch-Stree, § 46 Rn. 36.
4 So bereits BGH NJW 1972,2191, unstreitig.
5 BGH DaIlinger MDR 1973,369; NStZ 1993,337.
6 Albrecht, Strafzumessung bei schwerer Kriminalitat, Berlin 1995, S. 329ff.
7 Heuer, Kriminalistik 1998, 401 ff.
180 H. Artkiimper

der ausliindischen Mitbiirger; die polizeilichen Errnittlungsorgane, die in dem hier


interessierenden Bereich repressiver Strafverfolgung regeImaBig als Hilfsbeamte
der Staatsanwaltschaft (vgl. § 152 GVG)8 tiitig werden, geniigen dem Auftrag des
§ 160 II StPO, wonach auch die zur Entlastung dienenden Urnstiinde zu Gunsten
des Beschuldigten zu errnitteln sind, in vollem Malle und unbeschadet der Her-
kunft Tatverdachtiger und Beschuldigter.

Andererseits erschOpft sich die Problematik straffalliger oder auch unschuldig


in Verdacht geratener ausliindischer Mitbiirger nicht in dem generellen Theroa
,,Auslander vor deutschen Gerichten" . Das deutsche Strafverfahren gliedert sich
in Errnittlungsverfahren, Zwischenverfahren, Hauptverhandlung und Vollstrek-
kung der Strafe, wobei der Staatsanwaltschaft im Rahmen des Errnittlungsverfah-
rens als "Herrin" dieses Verfahrensabschnittes und im Rahmen der Strafvo11strek-
kung gegen erwachsene Verurteilte als VollstreckungsbehOrde9 ein eindeutiges
Entscheidungsiibergewicht und -monopol zukommt. Beriicksichtigt man bei die-
ser Betrachtung auch die Falle, in denen bereits im Errnittlungsverfahren ein hin-
reichender Tatverdacht vemeint wird lO, oder die Staatsanwaltschaft aus Grunden
relativer ll oder absoluter l2 Geringfiigigkeit das Verfahren einstellt, so verbleiben
insgesamt nur 28% samtlicher einge1eiteter Strafverfahren, mit denen die Strafge-
richte befaBt werden l3 . Dieser "Filterfunktion" der Staatsanwaltschaft im Errnitt-
lungsverfahren korrespondieren weitreichende Entscheidungsmoglichkeiten im
Rahmen der Strafvollstreckung, wie etwa die Moglichkeit, bereits nach einer
Teilvollstreckung nach § 456a StPO vorzugehen oder den ausliindischen Mitbiir-
ger zwecks Vollstreckung der (Rest-)Strafe in sein Heimatland zu iiberste11en I4 .

Die vorstehenden Ubedegungen roachen deutlich, dass Mallnahmen im Er-


mittlungsverfahren und auch im Rahmen der Vollstreckung in weit groJ3erem und
haufigerem MaBe fiir den Betroffenen Entscheidungsrelevanz entfalten konnen
und entfalten als das mit einem Urteil endende gerichtliche Hauptverfahren. Die-
sen beiden Verfahrensabschnitten so11 daher besonderes Augenrnerk gewidmet
werden, zumal gerade im Errnittlungsverfahren - und damit lange vor einer

8 Zum Verhaltnis vgl. Artkiimper, Polizeiliche Vernehmungen (und deren Inhaltstrans-


fer in die Hauptverhandlung), Kriminalistik 1998, 572ff.
9 § 451 I StPO. Die Besonderheiten des Jugend- und Heranwachsendenrechts, bei dem
der Jugendrichter Vollstreckungsleiter ist ( § 82 I 1, 110 I JGG ), sollen hier auBer
Betracht bleiben.
10 Daher: Einstellung gem. § 170 II StPO durch die Staatsanwaltschaft.
11 Dann: Einstellung gem. §§ 154, 154 a StPO.
12 Dann: Einstellung gem. §§ 153, 153 a StPO.
13 Vgl. dazu die Darstellung im FOCUS NT. 8 vom 16.2.1998, S. 55. Danach endeten im
Jahr 1996 15,6% der Ermittlungsverfahren mit dem Antrag auf EriaB eines Strafbe-
fehls und 12,3% mit einer Anklage.
14 Dazu s.u. IV I.
Spezifisehe Probleme aus staatsanwaltsehaftlieher Sieht... 181

rechtskraftigen Verurteilung des Beschuldigten - einerseits grundrechtsrelevante


Eingriffe vielfach an der Tagesordnung sind und andererseits auch noch die Un-
schuldsvermutung des Art. 6 II der EMRK zu Gunsten des Beschuldigten wirkt.

Bei dieser Betrachtung sind - und insoweit diirfte ein einhelliger Konsens vor-
auszusetzen sein - zwei Detenninanten zu beriicksichtigen, die bei genauerer
Betrachtung verfassungsrechtliche Riickendeckung genieBen:
Der Status des auslandischen Mitbiirgers im Strafverfahren darf
weder dazu fiihren,
dass er im Falle einer Straffalligkeit gegeniiber deutschen Straftiitem be-
nachteiligt
noch
im Verhaltnis zu diesen bevorzugt wird.

Der Gleichheitssatz des Art. 3 III GG, nach dem niemand wegen seiner Ab-
stammung, seiner Rasse, seiner Sprache, seiner Heimat und Herkunft, seines
Glaubens, seiner religiosen oder politischen Anschauungen benachteiligt oder
bevorzugt werden darf, gebietet insoweit im Sinne eines Willkiirverbotes, wesent-
lich Gleiches gleich und wesentlich Ungleiches ungleich zu behandeln; daraus
folgt dann auch zwingend, dass - abgesehen von gesetzlich normierten und ver-
fassungsgemaBen Sondersituationen 15 - auslandische und deutsche Straftater
gleich zu behandeln sind, da allein eine StaatsangehOrigkeit keinen sachlichen
Grund fur eine differenzierte BehandIung darstellt. Die Akzeptanz dieses Grund-
satzes und seine tatsachliche Realisierung gerade im Rahmen des Strafverfahrens
darf vor dem Hintergrund der Existenz eines staatlichen Gewaltrnonopols nicht
unterschatzt werden, da dieses staatliche Gewaltrnonopol jedenfalls dann in Frage
gezogen werden konnte, wenn eine Ungleichbehandlung - sei es zu Lasten oder
auch zu Gunsten - auslandischer Mitbiirger publik und so das Vertrauen der Ge-
samtbevolkerung in die Gleichm1i.Bigkeit der deutschen Strafjustiz erschiittem
wiirde.

Die nachfolgenden Erorterungen beschranken sich dabei - der Chronologie des


Verfahrens folgend - auf ausgewahlte prozessuale Probleme, die nach den Erfah-
rungen des Verfassers in der tag lichen Praxis haufig vorkommen; sie erheben
keinen Anspruch auf Vollstandigkeit.

15 Dazu s.u. II 5ff.


182 H. Artkiimper

II. Das Ermittlungsverfahren

1. Identifiz;erungsmaftnahmen und "Ausliindereffekt"?

1m Rahmen des Ermittlungsverfahrens, das sich gegen einen zunachst unbekann-


ten Tater richtet, der aber von seinem Opfer undloder von Zeugen wahrgenom-
men worden ist, gehOrt eine Lichtbildvorlage oder eine Gegeniiberstellung zu den
polizeilichen StandardmaBnabmen zur Identiftzierung des Tlitersl6. Gefragt ist
dabei das Erinnerungsbild des Zeugen, das nach heutigem wissenschaftlichen
Erkenntnisstand dann am verlliBlichsten funktioniert, wenn dem Zeugen nicht
gleichzeitig mehrere LichtbilderlPersonen gegeniibergestellt werden, sondem er
darauf vorbereitet wird, daB ibm nacheinander Tatverdachtige prasentiert werden
(sogenannte sequentielle oder sukzessive Gegeniiberstellung I7). Der Vorteil die-
ser Methode liegt darin, dass bei einer derartigen V orgehensweise, die leider in
der Praxis (noch) die seltene Ausnahme bildet l8 , der Zeuge gezwungen ist, eine
absolute A.hnlichkeitsbetrachtung der Person mit seinem Erinnerungsbild vorzu-
nebmen und nicht - wie bei einer Frontalgegeniiberstellung - darauf ausweichen
kann, die seinem Erinnerungsbild am nachsten kommende und damit relativ ta-
terahnlichste Person zu identiftzieren.
Eine jiingst erschienene Untersuchung iiber die Praxis des Wiedererkennungs-
verfahrens bei der Polizei des Landes Baden-Wiirttemberg 19 hat sich auch mit der
Frage beschaftigt, ob es einen sogenannten Auslandereffekt in diesem Bereich
gibt20 ; gemeint ist damit eine relevante Mehrzahl der (Fehl-)Identiflkation aus-
liindischer Mitbiirger im Verhiiltnis zur (Fehl-)Identiftkation deutscher Tatver-
dachtiger.
Auch wenn die verOffentlichten Zahlen - worauf das Forschungsprojekt vollig
zu Recht hinweist - mit einer gewissen Vorsicht zu genieBen sind, da insbesonde-
re bei WahlidentiftzierungsmaBnahmen, die auslandische Mitbiirger betreffen, das
Vergleichsrnaterial moglicherweise nicht hinreichend ordnungsgemaB vorbereitet
worden sein konnte 21 , iiberrascht es zunachst, daB von den Zeugen 61 % der

16 Vgl. schon Artkiimper, Gegeniiberstellungen - Erkenntnisquelle mit Kautelen, Krimi-


nalistik 1995, 645ff.
17 Vgl. dazu zuletzt: Mertn u.a., Wiedererkennungsverfahren, Kriminalistik 1998, 421ff.
18 Der Anteil liegt bei 5% aller durchgeflihrten Wiedererkennungsverfahren. Vgl. dazu
umf. das Zahlenmaterial bei Mertn, Schwarz, Walser, Praxis des Wiedererkennungs-
verfahrens bei der Polizei des Landes Baden-Wiirttemberg, Texte Nr. 18, 1998, S. 18.
19 Vgl. vorhergehende Fn. Der in Kriminalistik 1998, 421 ff erschienene Untersuchungs-
bericht ist redaktionell gekiirzt und enthiilt insbesondere keine Aussagen zum hier in-
teressierenden Auslandereffekt bei Gegeniiberstellungen.
20 a.a.O., S. 3lff.
21 Naturgemiill ist es bei auslandischen Tatverdiichtigen, bei denen sich ihre Herkunft
auch im iiuBeren Erscheinungsbild niederschliigt, schwieriger, entsprechende Ver-
Spezifisehe Probleme aus staatsanwaltsehaftlieher Sieht... 183

Auslander "sicher erkannt" wurden, wahrend bei deutschen Tatverdachtigen 56%


"sieher erkannt" wurden. Dieser 5%ige Unterschied relativiert sich allerdings
weiter- und weitestgehend, wenn man zu diesen sicheren IdentifIkationen die
Raten der Identiftkationen hinzunimmt, bei denen die Zeugen angaben, eine Per-
son "mit Einschriinkungen" erkannt zu haben: Die Wiedererkennensrate betragt
dann bei auslandischen Tatverdachtigen 73% und bei deutschen Tatverdachtigen
70%.
Beide Differenzen scheinen mir dafiir zu sprechen, dass insbesondere unter Be-
achtung der Regeln einer ordnungsgemaBen WahlidentiftzierungsmaBnahme ein
relevanter Auslandereffekt nicht zu konstatieren ist. Jedenfalls in den meisten
Fallen ist es den Tatzeugen offensichtlich moglich, auch auslandische Mitblirger
an ihrem Erscheinungsbild und Aussehen voneinander zu unterscheiden und hin-
reichend sicher wiedererkennen zu konnen.

2. Belehrungsprobleme

Die deutsche StrafprozeBordnung sieht vor, dass der Beschuldigte liber seinen
Status und die daraus resultierenden Rechte zu belehren ist, § 136 StPO. Einlas-
sungsverweigerungsrecht, Recht zur Verteidigerkonsultation und Beweisanre-
gungsrecht22 sind Saulen eines Rechtsstaates, in dem es zu den Grundsatzen ge-
hOrt, dass niemand aktiv zu seiner eigenen Uberfiihrung beitragen muss ("nemo
tenetur se ipsum accusare"). AuBerhalb der juristischen Berufsstande - auch ge-
pragt durch einschlagige Kriminalserien aus anderen Liindern - dlirften selbst bei
der deutschen Bevolkerung Unsicherheiten beziiglich der Abgrenzung der Rechte
und pflichten eines Zeugen23 einerseits und denen eines Beschuldigten24 anderer-
seits bestehen; naturgemaB sind diese Irritationen bei solchen auslandischen Mit-
biirgern, die aus einem anderen Lebens- und Rechtskreis kommen, verstiirkt fest-
zustellen, so dass es bei diesen Personen in besonderem Malle der Aufklarung
bedarf. Dies gilt insbesondere in solchen Fallen, in denen das soziale Umfeld des
Beschuldigten die Vermutung nahelegt, dass ihrn Normen und Werte nur mangel-
haft vermittelt worden sein konnten25 und entsprechende Deftzite aufgrund dieser
sozialen Entwicklung geradezu auf der Hand liegen.

gleichspersonen flir eine Gegenuberstellung zu gewinnen. Nimmt man die Erforder-


nisse allerdings ernst, so sind die Strafverfolgungsbehorden hier gehalten, etwa durch
die Einschaltung eines Maskenbildners, die Vergleichbarkeit sicherzustellen.
22 Vgl. dazu Artkiimper, Fehlerquellen der Beschuldigtenvemehmung, Kriminalistik
1996, 393ffund 47lff.
23 Diesen trifft - abgesehen von gewissen Schweigemogliehkeiten ( vgl. §§ 52, 55 StPO)
- eine strafbewehrte Wahrheitspflicht.
24 Schweigerecht und Recht zur straflosen Luge.
25 Vgl. dazu auch Kamrnhuber, Ausliinderkriminalitat - Eine bittere Realitat und deren
Bewaltigung, Kriminalistik 1997,551(555).
184 H. Artkiimper

Nimmt man den Sinn und Zweck der Belehrungstrias ernst, so kann und darf
sich diese vorgeschriebene AufkHirung nicht auf eine bloBe Wissensvermittlung
beschranken26 , sondem muss auch eine Verstandniskontrolle einschlieBen, die
durch herkunftsbedingte Verstandnisschwierigkeiten des Beschuldigten undloder
Sprachbarrieren27 zwischen den Beteiligten oftmals erschwert wird.
Sicherlich ist es im Rahmen des ersten Zugriffs und einer ersten Vemehmung
durchaus legitim, zunachst zu versuchen, einen auslandischen Beschuldigten in
deutscher Sprache zu belehren. Allein die Auslandereigenschaft laBt insoweit
keinesfalls zwingend den RiickschluB auf eine Sprachunkundigkeit undloder in-
tellektuelle beziehungsweise herkunftsbedingte Verstandnisschwierigkeiten zu.
StOBt eine Belehrung allerdings auf verbal oder non-verbal geauBertes Unver-
standnis, ist fUr eine Fortsetzung der Vemehmung kein Raum. Vielmehr gebietet
es der Grundsatz des fair-trial dann - sofem das Unverstandnis auf mangelnden
Sprachkenntnissen basiert - einen Dolmetscher hinzuzuziehen28 , der die Beleh-
rung des Beschuldigten in dessen Landessprache vomimmt. Bereits geringste
Zweifel des Vemehmungsbeamten an dem erforderlichen Wissen und Verstandnis
des Beschuldigten von seinen Rechten miissen unter rechtstaatlichen Gesichts-
punkten dazu fiihren, dass die Beschuldigtenrechte in einer fUr diesen verstandli-
chen Form und Sprache transferiert werden.

Die Rechtsprechung des BGH ist ruer - insbesondere was die Belehrung iiber
das Recht zu Verteidigerkonsultation und dessen tatsachliche Umsetzung, ver-
standen in der Herstellung eines Anwaltkontaktes - angeht, zu Recht beschuldig-
tenfreundlich: Nach einer Entscheidung des 5. Strafsenates obliegt den Ermitt-
lungsbehorden die Ptlicht, einem auslandischen Beschuldigten, der einen Vertei-
diger wUnscht, nicht nur ein Branchenfemsprechbuch auszuhlindigen, sondem
weitergehend auch darauf hinzuweisen, dass ein ortlicher anwaltlicher Notdienst
der Strafverteidiger existiert, der rund urn die Uhr femmiindlich erreichbar ist29 .

3. Sprachbarrieren und die Hinzuziehung eines Dolmetschers

Ergibt sich im Verlauf des Ermittlungsverfahrens, dass der Beschuldigte der deut-
schen Sprache nicht oder auch nur nicht hinreichend machtig ist, so ist - dies sei
im Ergebnis vorangestellt - ein Dolmetscher hinzuzuziehen; bei der Frage der
Beteiligung eines Dolmetschers ist zwischen der grundsatzlichen Problematik des
"Ob" und der Frage nach dem "Wie" - d.h. den Problemen im tatsachlichen Um-
gang bei der Einschaltung eines Dolmetschers - zu unterscheiden.

26 Artkiimper, a.a.O., S. 397.


27 Dazu s.u. II 3.
28 Dazu s.u. II. 3.
29 Vgl. BGH NStZ 1996,291.
Spezifisehe Probleme aus staatsanwaltsehaftlieher Sieht... 185

a. Einschaltung eines Dolmetschers aus Grunden des "fair trial"


Nimmt man rechtsstaatliche Vorgaben ernst, so kann kein Zweifel damber beste-
hen, dass ein auslandischer Beschuldigter in gleichem MaBe wie ein deutscher
Beschuldigter die seiner Verteidigung dienenden Handlungen durchschauen und
vomehmen konnen muB30; seine konkrete Verteidigungsfahigkeit injedem Stadi-
um des Strafverfahrens muss vergleichbar gewahrleistet sein. Dieser Forderung
korrespondiert in tatsachlicher Hinsicht die Notwendigkeit, moglicherweise vor-
handene Sprachbarrieren zu eliminieren, was in der Praxis nur durch die Ein-
schaltung eines - vereidigten - Dolmetschers moglich ist. Hier ist groBziigig zu
verfahren, da bekanntermaBen oftmals bereits eine konkrete Wortwahl geeignet
ist, erhebliche Strafvorwiirfe - und korrespondierende hohe Straferwartungen - zu
legitimieren. Hingewiesen sei hier beispielhaft auf die Vorsatzproblematik und die
Frage nach dem (Nicht-)Vorliegen von taterbezogenen Mordmerkmalen, deren
Nachweisbarkeit oftmals - auch bei deutschen Beschuldigten - von der verbali-
sierten Einstellung des Beschuldigten, die dieser im Rahmen einer polizeilichen
oder staatsanwaltschaftlichen Vemehmung kundtut, abhangt. Es liegt auf der
Hand, dass sich in dies em Bereich ein sprachungewandter Beschuldigter eher urn
"Kopfund Kragen" reden und entsprechende Nachfragen und Vorhalte unbewusst
- und moglicherweise zum Teil auch unzutreffend - zu seinen Lasten beantworten
wird, als der durchschnittliche Beschuldigte deutscher Herkunft. Der Gleichheits-
satz des Art. 3 III GG tatigt hier seine Auswirkungen dergestalt, dass den Ver-
nehmungsbeamten eine erhOhte Fursorgepflicht trifft, in deren Erfiillung er dafiir
Sorge zu tragen hat, dass die Gefahr einer Ungleichbehandlung ausgeschlossen
oder zumindest minirniert wird31 .

b. Gefahren bei der Einschaltung von Dolmetschern


Problematischer ist demgegenuber der praktische Umgang mit einem Dolmet-
scher32 . Wer hier uber praktische Erfahrungen verfiigt, wird leidvoll bestatigen,
dass derartige "mittelbare" Vemehmungen oftmals eine unheilvolle Eigendyna-
mik entwickeln: So fiihrt die einfache Frage nach der Anwesenheit des Beschul-
digten zur Tatzeit am Tatort, die als Einstieg in die Vemehmung mit "Ja" oder
"Nein" beantwortet werden konnte und sollte, oftmals zunachst zu einem langat-
migen Wortschwall des Dolmetschers, dem eine identische - circa zwei Minuten
lange - Antwort des Beschuldigten folgt. Die Verwunderung des Vemehmenden,
der als Antwort - Minuten spater - ein schlichtes "Ja" oder "Nein" erhalt33,
schlagt dann in schieres Entsetzen urn, wenn zwischenzeitlich der Dolmetscher -

30 Vgl. dazu: OLG Hamm, AnwBl1980, 31; OLG Koln, NJW 1991,2223.
31 Zu den Gefahren bei der Einschaltung eines Dolmetschers siehe sogleich II 3 b.
32 Dies gilt unabhangig yom jeweiligen Verfahrensstadium und ist auch regelmiiBige
Erfahrung des Verf. im Rahmen der Hauptverhandlung.
33 Die urspriingliche Erwartungshaltung hat sich naturgemiiB angesichts der Dauer der
Einlassung zwischenzeitlich gewandelt.
186 H. Artkiimper

und nicht der Vemehmungsbeamte (!) - offensichtlich Zwischenfragen stellt und


diese zu einer weiteren wortgewaltigen Replik des Beschuldigten fiihren.

Diese - nur partiell iiberzogene - Schilderung soll die mit einer Vemehmung,
die mit einem Dolmetscher durchgefiihrt wird, verbundenen Nachteile und Gefah-
ren deutlich machen, die es mit aller Macht zu unterbinden gilt. Die Einschaltung
eines Dolmetschers kann dazu fiihren, dass
Interkommunikation zwischen dem Beschuldigten und dem Dolmetscher
stattfmdet, die durch den Vemehmenden mangels Sprachkenntnis in keiner
Weise gesteuert und kontrolliert werden kann,
Informationsverluste eintreten, da der Dolmetscher - mehr oder minder
evident - die Aussagen des Beschuldigten entsprechend dem von ibm an-
geblich erkannten Erwartungshorizont des Vemehmenden auf einen Kem-
gehalt reduziert und dadurch - bewusst oder unbewusst - Strafverfol-
gungsinteressen miBachtet werden konnen,
der Dolmetscher als Filter der Aussage fungiert, mit der Folge, dass so-
wohl die aussagekraftige Reaktion des Beschuldigten auf eine bestimmte
Fragestellung und Wortwahl als auch die ebenso zu wiirdigende wortge-
treue Reaktion auf diese verloren gehen konnen und daher ein Spontanei-
tatsverlust zu konstatieren ist,
korperliche Reaktionen des Beschuldigten auf eine bestimmte Fragestel-
lung sich einer Bewertung durch den Vemehmenden vollig entziehen, da
nicht einzuschatzen ist, welcher Teil der Ubersetzung das Kemstiick der
eigenen Frage ist und wann dieses den zu Vemehmenden erreicht.

Samtliche vorgenannten Probleme lassen sich allerdings dann minirnieren,


wenn sowohl der Vemehmungsbeamte als auch der Dolmetscher auf aufierste
Disziplin Wert legen. Der Dolmetscher mufi seine Rolle als bloBer mechanischer
Ubersetzer - bar jeglicher rechtlicher oder moralischer Wertung - ernst nehmen
und dazu gegebenenfalls durch den Vemehmungsbeamten strikt angehalten wer-
den. Er ist darauf hinzuweisen, dass er wortgetreu zu iibersetzen hat und dies auch
dann gilt, wenn seines Erachtens die Antwort zeigt, dass der Beschuldigte die
Frage nicht verstanden hat. Zwischenfragen an den Beschuldigten durch ilm sind
ausnahmslos unzulassig. Uberspitzt gesagt bedeutet dies, dass ein guter Dolmet-
scher nicht mitdenken darf, sondem unbeschadet seines eigenen (Un-)Ver-
standnisses nur eine automatische und authentische Ubersetzung abzuliefem hat.
legliche Interkommunikation zwischen dem Dolmetscher und dem Beschuldigten
ist durch den Vemehmungsbeamten unverziiglich zu unterbinden und - sollte dies
nicht moglich sein - der Dolmetscher auszutauschen. Ein Dolmetscher, der un-
aufgefordert dem Beschuldigten erklart, dass sich ein Gestandnis strafmildemd
auswirkt, ist, auch wenn diese Aussage inhalt1ich zweifellos zutreffend ist34 , fehl

34 Vgl. dazu SchlSch-Stree, § 46 Rn. 39ff.


Spezifische Probleme aus staatsanwaltschaftlicher Sicht... 187

am Platze. An dieser Stelle sei auch davor gewarnt, den Dolmetscher vor der Ver-
nehmung tiber den wesentlichen Akteninhalt (oder gar die Beweislage) in Kennt-
nis zu setzen; derartige V orinformationen benotigt er fiir seine Arbeit nicht, sie
sind vielmehr contraproduktiv, da sie dazu fiihren konnen, dass Angaben der zu
vemehmenden Person bewusst oder unbewusst mit dem Akteninhalt abgeglichen
und so gefiltert werden. Bei der Vemehmung mehrerer Beschuldigter oder der
mehrfachen Vemehmung desselben Beschuldigten soUte der Dolmetscher ausge-
wechselt werden, da nur so eine unvoreingenommene Obersetzung gewlihrleistet
ist. Eine wie auch immer geartete Vertrauensbeziehung des Dolmetschers zum
Beschuldigten ist nicht nur nicht erforderlich, sondem schadlich, da der Dolmet-
scher - anders als ein Verteidiger - keine Interessenwahmehmung betreiben,
sondem nur Kommunikation ermoglichen solI.

Die Kontrolle des Dolmetschers stellt in diesem Bereich - wie auch in der
Hauptverhandlung - ein Dunkelfeld dar, das bislang kaum Beachtung gefunden
hat. Doppelte Simultantibersetzungen35 wiirden hier eine Kontrollmoglichkeit
erOffnen, sind aber bislang aus fiskalischen und tatsachlichen Grunden kaum
praktiziert worden.

4. Pflichtverteidigerbestellung bei ausliindischen Beschuldigten

Die deutsche StrafprozeBordnung sieht vor, dass dem Beschuldigten unter gewis-
sen Voraussetzungen, die in § 140 StPO normiert sind, ein Pflichtverteidiger bei-
zuordnen ist. Dies gilt gemaB § 141 III Satz 1 StPO auch bereits im Ermittlungs-
verfahren; ein entsprechender Antrag der Staatsanwaltschaft ist an das Gericht der
Hauptsache zu stellen. Das Institut der Pflichtverteidigung konkretisiert das
Rechtsstaatsprinzip im materiellen Sinne und solI - unbeschadet der materiellen
Situation des Beschuldigten - ein prozeBordnungsgemaBes Verhalten und eine
wirksame Verteidigung des Beschuldigten sicherstellen36 .

a. Pflichtverteidigung aUf Grund Sprachunkundigkeit?


Es interessieren an dieser Stelle weniger die Falle einer notwendigen Verteidigung
im Sinne des § 140 I StPO, die unter genau normierten Voraussetzungen eine
derartige Beiordnung erfordem; Relevanz kann allenfalls die Frage entfalten, ob
bei einem sprachunkundigen Auslander allein dieser Umstand - unbeschadet des
Vorliegens oder Nichtvorliegens anderer Beiordnungsgrunde - tiber die Gene-
ralklausel des § 140 II StPO die Beiordnung eines Pflichtverteidigers erfordert.
Ein Fall der notwendigen Verteidigung liegt namlich auch dann vor, " ... wenn
ersichtlich ist, dass sich der Beschuldigte nicht selbst verteidigen kann... ". Inso-
weit diirfte unstreitig sein, dass Verstandigungsschwierigkeiten jedenfalls dazu

35 Gemeint ist damit eine weitere Obersetzung der Obersetzung.


36 BVerfGE 46, 202(210); 65, 171(174); Kleinknecht! Meyer-GoBner, § 140 StPO Rn. 1.
188 H. Artkiimper

fiihren, dass - von Amts wegen - zu priifen ist, ob die V oraussetzungen dieser
Norm vorliegen37 .

Ein Teil der Rechtsprechung38 und Literatur39 vertritt bier eine sehr extensive
Auslegung des Instituts notwendiger Verteidigung und fordert, dass Verstiindnis-
schwierigkeiten ausnahmslos oder aber zumindest grundsatzlich - verstanden im
Sinne der regelmliJ3igen Beiordnung - zu einer Pflichtverteidigerbestellung fiihren
mussen.

Eine derartige Auffassung geht zu weit, fiihrt sie doch im Ergebnis dazu, dass
uber eine extensive Auslegung der Generalklausel der Norm diese letztlich urn
einen weiteren genau konkretisierten AnlaJ3 - die sprachlich bedingte Verstiind-
nisschwierigkeit - erweitert wird40 ; sie mil3achtet zudem, dass derartige aus-
schlie131ich sprachlich bedingte Kommunikationsprobleme in aller Regel bereits
durch die Einschaltung eines Dolmetschers ausgeschaltet werden konnen und so
die erforderliche Verteidigungsgleicheit hergestellt werden kann. Hier muss Art. 3
III GG im Sinne einer systernatischen Auslegung der einfachgesetzlichen Norm
dazu fiihren, dass nicht jede Sprachbarriere zur Notwendigkeit einer Verteidiger-
bestellung fiihrt, die den Beschuldigten gegenuber einem sprachkundigen Be-
schuldigten dergestalt bevorzugt, daB er zusatzlich rechtskundige UnterstUtzung
erfahrt. Es sind allein die Nachteile zu kompensieren, die durch die Verstlindnis-
schwierigkeiten auftreten, ohne dass diese in einen - sachlich nicht zu rechtferti-
genden - Vorteil der kumulativen Rechtsberatung urnschlagen.
Zutreffend ist daher eine differenzierte und am konkreten Einzeifall auszurich-
tende Betrachtungsweise, die darauf abstellt, ob angesichts des gegen den Be-
schuldigten erhobenen Vorwurfes eine wirksame Verteidigung nur durch die
Einschaltung eines Verteidigers oder nicht auch bereits - quasi als Minus zur
Aufhebung der Sprachbarriere - durch die Hinzuziehung eines Dolmetschers
gewlihrleistet werden kann41 . Eine allgemein gUltige Aussage ist daher nicht
moglich.
Auch die Regelung des Art. 6 III c EMRK erfordert beziehungsweise rechtfer-
tigt keine weitergehende Pflichtverteidigerbestellung; zwar steht jedem Ange-
klagten danach das Recht zu, einen Verteidiger beizuziehen und - im Falle der
Mittellosigkeit - unentgeltlich den Beistand eines Pflichtverteidigers zu erhalten,

37 Vgl. die Nachweise bei Burhoff, Handbuch flir das strafrechtliche Ermittlungsverfah-
ren, 2. Aufl. 1997, Rn. 580ff.
38 OLG CelIe, NStZ 1987,521; OLG Karlsruhe, NStZ 1987,522; LG Koln, StY 1990,
59; LG Freiburg StY 1991,296.
39 Woh1 auch: Kleinknecht! Meyer-GoEner, § 140 Rn. 30; KK- Laufhutte, § 140 Rn. 24;
Pfeiffer, § 140 Rn. 7.
40 Zutreffend: Burhoff, a.a.O., Rn. 580; OLG Dusseldorf, NJW 1989, 677; StY 1992,
363; OLG Hamm, NJW 1990,1433; OLG Koln, NJW 1991,2223.
41 Vgl. vorhergehende Fn.
Spezifische Probleme aus staatsanwaltschaftlicher Sicht... 189

wenn dies im Interesse der Rechtspflege geboten ist. Bereits eine systematische
Auslegung zeigt hier, dass auch die EMRK davon ausgeht, dass es zur Wahrung
der Rechte des Beschuldigten ausreichen kann, (nur) einen Dolmetscher beizuzie-
hen: Art. 6 III e EMRK regelt ausdriicklich die Moglichkeit der unentgeltlichen
Beiziehung eines Dolmetschers und setzt somit voraus, dass diese Beiziehung
geeignet sein kann, Sprachdefizite in ausreichendem Mafie auszugleichen.

b. Verteidigung und Dolmetscherkosten


Eng verbunden mit der Frage der Pflichtverteidigung ist die Problematik der
durch die Verteidigung erforderlich werdenden Dolmetscherkosten; denn wenn
der Beschuldigte nicht in der Lage ist, mit den StrafverfolgungsbehOrden zu
kommunizieren42 , wird dies auch fUr die Mandantengesprache mit seinem Wahl-
oder Pflichtverteidiger gelten. Hier sind zwei Fallkonstellationen zu unterschei-
den:
Hat der Beschuldigte einen Pflichtverteidiger erhalten, so sind solche Kosten,
die durch die Hinzuziehung eines Dolmetschers zu den Mandantengesprachen
entstehen, als notwendige Auslagen aus der Staatskasse zu erstatten43 ; diese sind
als Auslagen nach § 97 II 1 BRAGO ersatzfahig, ohne dass sie auf den Beschul-
digten abgewalzt werden konnen44 .
Anders verhalt es sich in den Fallen, in denen der Beschuldigte einen Wahl-
verteidiger hat, dann aber nicht in der Lage ist, die (zusatzlichen) Kosten fUr den
Dolmetscher zu zahlen. Insoweit ist zunachst umstritten, ob die Dolmetscherko-
sten, die bei Gesprachen mit dem Wahlverteidiger entstehen, dem Verurteilten zu
erstatten sind45 .
Die wohl noch herrschende Auffassung vemeint dies selbst in den Fallen, in
denen objektiv die Voraussetzungen fUr eine Pflichtverteidigerbestellung vorlie-
gen46 und steht dann vor der Frage, ob dieser Umstand dazu fUhren kann, dass
dem Beschuldigten ein Pflichtverteidiger - beziehungsweise der Wahlverteidiger
als Pflichtverteidiger - beizuordnen ist, da nur dieser einen Anspruch auf Ersatz
der Dolmetscherkosten hat; dies wird teilweise bejaht47. Die fiber die Mandatser-

42 Die FiiIle, in denen der Beschuldigte dies nur nicht will, werden hier bewusst ausge-
blendet.
43 Kleinknecht! Meyer-GoEner, § 140 StPO Rn. 32.
44 Kleinknecht! Meyer-GoEner, Art. 6 EMRK, Rn. 25 a.E. m.w.Nachw.; zur VorschuE-
pflicht und daraus resultierenden Problemen vgl.: Sommer, StraFO 1995,45(48); Bur-
hoff, a.a.O., Rn. 1005a.
45 Umfassende Darstellung des Meinungsstreites bei Kleinknecht! Meyer-GoEner, Art. 6
EMRKRn.25.
46 Vgl. nur OLG Zweibriicken, NJW 1980,2143.
47 Bejahend: OLG Zweibriicken, StY 1988, 379; KG StY 1986, 239; Kleinknecht!
Meyer-GoEner, Art. 6 EMRK, Rn. 25; ders., § 140 StPO Rn. 32. Differenzierend:
Burhoff, a.a.O., Rn. 581 m. umf. N.
190 H. Artkiimper

teilung hinausgehende Mittellosigkeit solI so zur Notwendigkeit einer pflichtver-


teidigerbestellung fiihren.
Diametral entgegengesetzt fmden sich stets vereinzelte Entscheidungen, die die
Dolmetscherkosten auch im FaIle einer Wahlverteidigung ais grundsiitzlich er-
stattungsfahig deklarieren; dies solI jedenfalls fiir soIche Ubersetzungskosten
gelten, die im Rahmen der Mandatsgespriiche mit dem ersten Wahlverteidiger
anfallen48 . Auch in diesem FaIle stiinde dem (Wahl-)Verteidiger ein Ausiagener-
satzanspruch zu.

1m Gegensatz zur Auffassung von Burho.r/'9, der auch bier seine Entscheidung
davon abhiingig machen will, ob im Sinne einer Gesamtbetrachtung die Verteidi-
gungsfahigkeit eingeschriinkt ist, diirfte die praktikabIe, den rechtsstaatlichen
Anforderungen gerecht werdende und fiskalisch giinstigste Losung bier in einem
Mittelweg liegen, der durch die Existenz der Regelung des § 140 StPO nicht ver-
sperrt ist, sondem sich unter Anwendung allgemein anerkannter Auslegungs-
grundsiitze geradezu aufdriingt: Wenn das Gesetz aus den oben genannten GrUn-
den die kostenlose Beiordnung eines Verteidigers (inklusive der Ubemahme da-
durch entstehender Dolmetscherkosten) vorsieht, so muss es ais argumentum a
maiore ad minus im FaIle des Vorliegens der Voraussetzungen einer notwendigen
Verteidigung auch die Moglichkeit eroffnen, nur den sprachlichen Verkehr mit
dem (Wahl-) Verteidiger sicherzustellen. Entgegen anderslautenden Auffassun-
gen50 kann daher einem sprachunkundigen Beschuidigten fiir die Gespriiche mit
seinem Wahiverteidiger auch isoliert ein Dolmetscher beigeordnet werden51 ; die
weitergehende Beiordnung des Wahlverteidigers als Pflichtverteidiger wird damit
entbehrlich, ohne dass das aus Art. 6 EMRK resultierende Recht des Beschuldig-
ten auf ein faires Verfahren einerseits und der Gieichheitssatz des Art 3 III GG
andererseits - keine Bevorzugung gegeniiber sprachkundigen Beschuidigten -
verletzt werden. Nach erfoigter Beiordnung eines Dolmetschers durch das zustiin-
dige erkennende Gericht, das bier in entsprechender Anwendung des § 140 II
StPO tiitig wird, kann der Dolmetscher selbst - nicht etwa der Wahiverteidiger-
die ibm durch seine Tiitigkeit entstandenen Kosten gegeniiber der Staatskasse
liquidieren.

48 LG K61n, StY 1994,492; OLG Harnm StraFo 1996,90; OLG Frankfurt NStZ RR
1996, 320; KG NStZ 1990, 402.
49 aa.O., Rn. 581; zum Teil anders a1lerdings Rn. 1006.
50 OLG Dusseldorf, NJW 1989,677; MDR 1989, 668; Kleinknecht! Meyer-GoBner, Art.
6 EMRK Rn. 25.
51 OLG Frankfurt StY 1991,457; OLG Stuttgart StY 1986,491; LG Berlin, NStZ 1990,
449; LG Hamburg, StY 1990, 16; LR-Hilger, § 464 a StPO Rn. 9.
Spezifische Probleme aus staatsanwaltschaftlicher Sicht... 191

5. Auslieferung und Ausweisung des ausliindischen Beschuldigten als Grund


zur vorliiufigen Einstellung des Ermittlungsverfahrens

§ 154 b I und III StPO erOffnen die Moglichkeit, das Ermittlungsverfahren vorlliu-
fig einzustellen, wenn der Beschuldigte an eine ausllindische Regierung ausgelie-
fert wird52 oder altemativ - in der Praxis hliufiger Anwendungsfall - der Be-
schuldigte aus der BRD ausgewiesen wird53 ; der Gedanke der §§ 456a StPO,
13 StVollstrO ist hier in das Ermittlungsverfahren transferiert. Das Legalitlitsprin-
zip erfdhrt somit eine Einschrlinkung, die unter dem Aspekt einer "unkomplizier-
ten Verfahrenserledigung,,54 oder aus "ZweckmliBigkeitserwligungen,,55 gerecht-
fertigt sein soIl; gemeint ist darnit auch irn Falle eines noch nicht vollstlindig
ausermittelten Sachverhaltes56 , letztendlich aus pragmatischen und fiskalischen
Interessen auf eine Strafverfolgung nach pflichtgemliBem Ermessen vorlliufig
verzichten zu konnen. Der Be1egungsdruck der Justizvollzugsanstalten solI hier
vermindert und zugleich der besonderen Situation ausllindischer Mitbfuger bei
einer Inhaftierung Rechnung getragen werden.

Eine § 154 b III StPO entsprechende Regelung fur deutsche Beschuldigte fehlt
naturgemliB; eine Auslieferung an ausllindische Regierungen irn Sinne des § 154 b
I, II StPO kommt hier ebenfalls nicht in Betracht, da Deutsche gemliB Art. 16 II 1
GG nicht ausge1iefert werden dfufen.

Bei pragmatischer Betrachtung rechtfertigt sich der vorlliufige Verzicht auf


Strafverfolgung dadurch, daB in den Flillen des § 154 b III StPO die bestandskrlif-
tige Ausweisung als Offentlichrechtlicher Verwaltungsakt dem Beschuldigten ein
Aufenthaltsrecht abspricht, das zur Durchfiihrung einer ordnungsgemliBen Haupt-
verhandlung erforderlich ist. Der Moglichkeit einer Ungleichbehandlung mit
deutschen Beschuldigten, bei denen die Durchfiihrung der Hauptverhandlung und
des Vollstreckungsverfahrens regelrnliBig gewlihrleistet ist, ist daher irn Rahmen
der Ermessensausiibung durch die Staatsanwaltschaft dergestalt Rechnung zu
trag en, dass
von der Regelung des § 154 b III StPO jedenfalls bei schwerwiegenden
Straftaten kein Gebrauch gemacht wird, also in den Flillen, in denen die
Schwere der Schuld undloder die Verteidigung der Rechtsordnung eine
Verfolgung unerlliJ3lich erscheinen lassen57 ,

52 Gemeint sind hier AusJieferungen nach dem IRG .


53 AusJieferung und Ausweisung steht die Ptlicht zur Ausreise ( § 12 I 1 AuslG) gleich,
vgl. OLG Hamm, NStZ 1983,524.
54 KK- Schoreit, § 154 b Rn. I; AK- Schoch, § 154 b Rn. l.
55 MiiJler-Sax, § 154 b Rn. 1 c; LR- RieB, § 154 b Rno 6.
56 KK- Schoreit, § 154 b Rno 4 mowoNachwo; AK- Schoch, § 154 b Rno 80
57 LR- RieB, § 154 b Rno 8; AK- SchOch, § 154 b Rno 80
192 H. Artkiimper

auslandischen Mitblirgem ohne Wohnsitz in der BRD, bei denen irn Be-
reich der Bagatelldelinquenz der Rechtshilfeverkehr praktisch keine sinn-
volle Handhabe zur Durchfiihrung des Strafverfahrens bietet, die Auflage
einer Sicherheitsleistung aufgegeben wird, §§ 127a, 132 StPO,
vorrangig vor der Anwendung des § 154 b III StPO zu priifen, ob nicht die
Zustellung eines Strafbefehls an einen Zustellungsbevollrnachtigten irn
Inland oder an den Beschuldigten selbst irn Ausland moglich ist,
eine kurzfristige Verfahrensbearbeitung durch das Beschleunigte Verfah-
ren irn Sinne der §§ 417 ff. StP058 in Verbindung mit der seit dem 17. Juli
1997 neu eingefiihrten sogenannten Hauptverhandlungshaft (§ 127b
StPO)59 in Betracht kommt.

Werden diese Ermessensdeterminanten bei der Entscheidung der Staatsanwalt-


schaft liber eine vorlaufige Entscheidung nach § 154 b III StPO beriicksichtigt, so
ist gewiihrleistet, dass die verbleibenden Falle einer Ungleichbehandlung zwi-
schen deutschen und auslandischen Beschuldigten durch eine vorlaufige Einstel-
lung des Ermittlungsverfahrens durch den Auslanderstatus des beglinstigten Be-
schuldigten und - kumulativ - seine Ausweisung als sachlichem Grund gerecht-
fertigt sind. Dies gilt insbesondere vor dem Hintergrund, dass die Einstellung des
Verfahrens nach dieser Norm vorlaufiger Natur ist, keine Rechtskraft entfaltet und
naturgemafi das Ermittlungsverfahren - sofem nicht zwischenzeitlich Verfahrens-
hindemisse eingetreten sind60 - zu jeder Zeit wieder aufgenommen werden
kann61 .

6. Untersuchungshaft ausliindischer Beschuldigter

Die Verhangung der Untersuchungshaft stellt einen der schwerwiegendsten straf-


prozessualen Grundrechtseingriffe zu Lasten des Beschuldigten dar, fUr den die
Unschuldsvermutung gilt. Aufgrund der Regelung des Art. 36 I b des Wiener
Ubereinkommens liber konsularische Beziehungen yom 24.4.1963 sind die kon-
sularischen Vertretungen des Entsendestaates liber die Festnahme eines ihrer
StaatsangehOrigen jedenfalls dann unverziiglich zu unterrichten, wenn der Be-
schuldigte dies verlangt62 ; auch ohne das Verlangen des Beschuldigten bezie-
hungsweise selbst gegen seinen ausdrUcklichen Wunsch besteht gegenliber vielen

58 Zu den berechtigten Bedenken gegen diese verkiiTZte Verfahrensweise vg1. Schemer,


NJW 1994,2191; ders. NStZ 1998, 37lf. Diesen Bedenken solI an dieser Stelle nicht
weiter nachgegangen werden, da es im praktischen Bereich auf die Anwendung der
lex lata ankommt.
59 BGB] 1997, Teil I (Nr. 50), 1822.
60 In diesem Bereich werden oftmals die kurzen Vetjiihrungsfristen relevant.
61 Unstreitig, start alIer: Kleinknecht! Meyer-GoBner, § 154 b Rn. 2.
62 Vg1. dazu auch die Hinweise in Nr. 53 RiStBV und Nr. 135 RiVASt.
Spezifische Probleme aus staatsanwaltschaftlicher Sicht... 193

Staaten aufgrund volkerrechtlicher Vereinbarungen eine derartige Verpflichtung,


die sicherstelIen solI, dass Personen nicht fUr ihr Heirnatland spurlos inhaftiert
werden konnen. Eine Benachrichtigungspflicht gegen oder ohne den Willen des
Beschuldigten ist irn IRG63 bislang nicht vorgesehen mit der Folge, dass eine
derartige Benachrichtigung, die personenbezogene Daten ohne Einverstandnis und
ohne ausdriickliche Errnachtigungsgrundlage weitervermittelt und Dritten zu-
ganglich macht, aus datenschutzrechtlicher Sicht durchaus problematisch er-
scheint. ledenfalls beriihrt eine derartige Benachrichtigung das Recht des Be-
schuldigten auf inforrnationelle Selbstbestimmung. Vor diesem Hintergrund wird
in der Praxis mit Benachrichtigungen der konsularischen Vertretungen gegen den
Willen des Beschuldigten eher restriktiv verfahren. Eine eindeutige, den daten-
schutzrechtlichen Regelungen gerecht werdende gesetzliche Anordnung - in die-
sem oder jenem Sinne - ware hier wiinschenswert.

a. Haftgrund: Fluchtgejahr, § 112 II Nr. 2 StPO


Die meisten Haftbefehle sind auf den Haftgrund der Fluchtgefahr gestiitzt64 . Ins-
besondere bei auslandischen Beschuldigten besteht hier die Gefahr, die Voraus-
setzungen einer Fluchtgefahr irn Sinne des § 112 II Nr. 2 StPO voreilig zu beja-
hen, scheint doch die Auslandereigenschaft die Gefahr nahezulegen, dass sich der
Beschuldigte dem Strafverfahren durch Flucht in sein Heirnatland entzieht. Der
VerstoB gegen Art. 3 III GG - Untersuchungshaftgrund der StaatsangehOrigkeit -
liegt bei einer derartigen Deduktion greifbar nahe.

Bei gewissenhafter Priifung der Voraussetzungen des § 112 StPO darf der
Rechtsanwender dieser Versuchung nicht erliegen, erfordert doch die Annahme
der Fluchtgefahr, dass der Wille des Beschuldigten, sich dem Strafverfahren auf
Dauer oder auf langere Zeit zu entziehen65 , aufgrund bestimmter Tatsachen fest-
steht; bloBe Verrnutungen undloder BefUrchtungen reichen ebenso wenig aus66 ,
wie es einen belegbaren Erfahrungssatz gibt, der beweist, dass auslandische Be-
schuldigte sich in groBerem Mafie Strafverfahren entziehen als deutsche Beschul-
digte.
Ein "schematisches Rekurrieren,,67 auf bestimmte Eigenschaften undloder Le-
bensverhliltnisse ist hier fehl am Platze, da der Gesetzeswortlaut eine "Wfudigung
der Umstande des EinzelfalIes" und damit eine konkrete Gesamtabwagung des
individuelIen Tliterfluchtprofils erfordert. Forrnel- und floskelartige Begriindun-

63 Gesetz tiber die intemationale Rechtshilfe in Strafsachen.


64 Die Studie von Albrecht zur Strafzumessung ( s.o. Fn. 6 ) hat in den Fallen schwererer
Kriminalitat festgestellt, daB dort ca. 90% der Haftbefehle diesen Haftgrund aufwie-
sen, Albrecht, a.a.O., S. 262.
65 BGH NJW 1971, 333(334); KK-Boujong, § 112 Rn. I Of; LR - Wendisch, § 112,
Rn.32.
66 Kleinknecht! Meyer- GoBner, § 112 Rn. 22; Krey, Strafverfahrensrecht II, Rn. 285.
67 Krey, a.a.O., Rn. 284.
194 H. Artklimper

gen sind ein Indiz fUr eine fehlerhafte Priifung. Die oftrnals in der Praxis verwen-
dete Formulierung, nach der der Beschuldigte (zwar) iiber familiare und soziale
Bindungen in der BRD verfiigt, damber hinaus aber auch weitere Familienmit-
glieder in seinem Heimatland wohnen, rechtfertigt auch in Verbindung mit einer
hohen Straferwartung nicht die Annahme des Haftgrundes der Fluchtgefab.f6 8.
Allein die Straferwartung, die sich regel:m.iiBig zudem als Problem der Verhlilt-
nismliBigkeit der Verhangung der Untersuchungshaft darstellt, vermag daher -
ebensowenig wie die Auslandereigenschaft als solche - eine Fluchtgefahr zu be-
griinden.

Evident unzullissig ist es hingegen, bei auslandischen Beschuldigten einen


Haftbefehl mit der Erwligung zu eriassen, dass vor dem sechsmonatstermin der
§ 121 f. StPO, bei der in jedem Fa1l69 eine Haftpriifung durch das zustlindige
Oberlandesgericht stattfmden muss, eine Hauptverhandlung anberaumt und
durchgefiihrt werden wird, in der der Beschuldigte dann - unter Anrechnung der
Untersuchungshaft - verurteilt werden wird und daher eine Aktenvorlage an das
Oberlandesgericht umgangen werden kann. Ein derartiger "vorweggenommener
Vollzug" zu Lasten auslandischer Beschuldigter ist rechtsstaatlich schlichtweg
nicht hinnehmbar und verstoBt sowohl gegen das Grundgesetz als auch gegen die
Menschenrechtskonvention.

b. Haftgrund: Schwere der Tat, § 112 III StPO


Die StrafprozeBordnung kennt dariiber hinaus den Haftgrund der Schwere der Tat,
der bei besonders schwerwiegenden Straftaten die Anordnung der Untersu-
chungshaft erleichtert; allerdings ist hier anerkanntermaBen der Normtext verfas-
sungskonform dahingehend zu reduzieren, dass allein das Vorliegen einer Kata-
logtat nicht ausreicht, sondem vielmehr Urnstlinde die Gefahr begriinden miissen,
dass die Aufklarung der Tat und deren Ahndung ohne die Verhlingung der Unter-
suchungshaft gefahrdet sind70 . Die Anforderungen sind daher dergestalt im Ge-
gensatz zu § 112 II StPO herabgesetzt, als bestimmte Tatsachen, die fur eine
Fluchtgefahr sprechen, hier nicht festgestellt werden miissen; es reicht bereits aus,

68 Vgl. OLG Bremen, StY 1995, 98; OLG Koln, StY 1995, 419; Burhoff, a.a.O.,
Rn. 814 a. Etwas anderes gilt allerdings flir den Haftgrund der Schwere der Tat des
§ 112 III StPO; hier reicht - bei Vorliegen eines dringenden Tatverdachts beziiglich
einer Katalogtat - aus, daB eine Fluchtgefahr nicht auszuschlieBen ist, vgl. BVerfGE
19, 342(350); KleinknechtIMeyer-GoBner, § 112 Rn. 37 m.w.Nachw.; kritisch: Bur-
hoff, a.a.O., Rn. 814 a m.w.Nachw.
69 Bei einem nicht verteidigten Beschuldigten findet diese Haftpriifung gemaB § 117 V
StPO unter den dort genannten Voraussetzungen nach drei Monaten statt; in der Praxis
lauft diese Vorschrift regelmiiBig leer, da die inhaftierten Beschuldigten einen Wahl-
verteidiger haben oder ihnen vor dem 3-Monatstermin durch das Gericht der Hauptsa-
che ein Ptlichtverteidiger auf Antrag der Staatsanwaltschaft beigeordnet wird.
70 Standige Rspr. seit BVerfGE 19,342(350).
Spezifische Probleme aus staatsanwaItschaftlicher Sicht... 195

wenn eine entfernte Gefahr besteht oder eine solche Gefahr nieht auszuschliefien
ist71 , mit der Folge, dass bei hohen Straferwartungen, die die Katalogtaten er-
moglichen und erwarten lassen, regelmafiig dariiber hinausgehende tatsachlich
vorhandene Beziehungen zum Ausland die Verhangung der Untersuchungshaft
rechtfertigen.

ID. Die Hauptverhandlung in Strafsachen

Die Durchfiihrung der Hauptverhandlung in Strafsachen gegen auslandische An-


geklagte wirft aus der Sieht der Staatsanwaltschaft kaum auslanderspezifische
Probleme auf, sieht man von den Fragestellungen ab, die sich aufgrund mangeln-
der Sprachkundigkeit und der Notwendigkeit der Einschaltung eines Dolmet-
schers auch72 - und in besonderem MaBe - hier ergeben.

Ein Teilaspekt soIl hier besonders hervorgehoben werden, der insbesondere


dann Entscheidungsrelevanz entfaltet, wenn die Befiirchtung besteht, dass der
Dolmetscher seine Rolle als blofier Ubersetzer vedaBt und die Aussagen der Be-
teiligten73 unzutreffend wiedergibt oder offensichtlich mit Wertungen versieht. In
derartigen Fallen ist daran zu denken, dass - auf Antrag der Staatsanwaltschaft
oder der Verteidigung - der Dolmetscher abge1ehnt werden kann. Von dieser
Moglichkeit wird nach den Erfahrungen des Verfassers kaum Gebrauch gemacht.
§ 191 GVG sieht die Moglichkeit vor, dass auch ein Dolmetscher entsprechend
den Regelungen betreffend einen Sachverstandigen ausgeschlossen oder abgelehnt
werden kann74 . Diese Norm ist redaktionell offensichtlich misslungen, da das
Gesetz an keiner Stelle die Moglichkeit erOffnet, einen Sachverstandigen auszu-
schlieBen75 und demgemaB - entgegen dem eindeutigen Wortlaut - auch die
AusschlieBung eines Dolmetschers nieht in Betracht kommen kann.
Es verbleibt damit die Moglichkeit, einen Dolmetscher, der seine Ubersetzung
nicht wertfrei iibermittelt76, oder auf andere Art und Weise den Eindruck erweckt,
dass er nicht unparteiisch ist77, abzulehnen und dann einen anderen Dolmetscher
mit der Ubersetzung zu beauftragen. AHein der Urnstand, dass der in der Haupt-
verhandlung anwesende Dolmetscher auch bereits irn Ermittlungsverfahren tatig

71 Vgl. Kleinknecht! Meyer-GoBner, § 112 Rn. 38 m.w.Nachw.


72 Zu den Problemen i.R.d. Ermittlungsverfahrens s.o. II. 3.
73 Die nachfolgenden Ausflihrungen beziehen sich sowohl auf den Angeklagten als auch
auf Zeugen, die der deutschen Sprache nicht ( hinreichend ) miichtig sind.
74 Vgl. dazu Greiserl Artkiimper, Die "gesttirte" Hauptverhandlung, Rn. I 56ff. (159f.).
75 Kleinknecht! Meyer-GoBner, § 191 GVG Rn. 2; Wittschier, NJW 1985,2874.
76 Vgl. LG Darmstadt, StY 1990,258.
77 Vgl. insoweit § 74 StPO fUr den Sachverstiindigen und die entsprechenden Kommen-
tierungen zu § 74 StPO; femer: Greiserl Artklimper, a.a.O., Rn. I 56ff.
196 H. Artkiimper

geworden ist, beinhaltet - wie bei einem Sachverstiindigen78 - keinen Grund fUr
seine Ablehnung79 .

Nimmt man auch an dieser Stelle die Notwendigkeit der Gleichbehandlung


ernst, so ist aus Sicht slimtlicher Verfahrensbeteiligter strikt darauf zu achten, dass
bereits der Anschein vermieden wird, dass ein Dolmetscher als Handlanger des
Gerichts oder der StrafverfolgungsbehOrden auftritt. Jeder "Verbriiderung" in
dieser Richtung oder auch mit dem Angeklagten ist entgegenzutreten, da nur so
gewlihrleistet werden kann, dass eine anzustrebende, moglichst exakte - und da-
mit wortgetreue - Wiedergabe der Einlassung des Angeklagten erfolgt, die dann
eine in tatslichlicher und rechtlicher Sicht zutreffende Wiirdigung durch Staatsan-
walt- schaft und Gericht ermoglicht.

IV. Besonderheiten der Strafvollstreckung gegen ausllindische Verurteilte

1m Bereich der Strafvollstreckung gegen erwachsene Verurteilte wird die Staats-


anwaltschaft als VollstreckungsbehOrde tlitig, § 451 I StP0 80 . Die Vollstreckung
von Verurteilungen zu einer Geldstrafe erfolgt hier bei ausllindischen und deut-
schen Verurteilten identisch; gleiches gilt bei der Verhangung einer Freiheitsstra-
fe, deren Vollstreckung zur Bewlihrung ausgesetzt worden ist. Ausllinderspezifi-
sche Besonderheiten treten allerdings dann auf, wenn eine (moglicherweise llin-
gerfristige) Freiheitsstrafe tatslichlich verbill3t werden muJ3.

1. Die Uherstellung ausliindischer Verurteilter zur Vollstreckung der Strafe in


ihrem Heimatland.

Eine Besonderheit, die der Ausllinderstatus im Rahmen der Vollstreckung erOff-


net, ist der Wunsch des Verurteilten, zur Vollstreckung der rechtskrliftig ver-
hlingten Strafe in sein Heimatland liberstellt zu werden. Tatslichlicher Anlal3 eines
derartigen Begehrens ist oftmals der Umstand, dass die Verurteilten aufgrund
mangelnder Sprachkenntnisse und fehlender Integration auch im Vollzug weitest-
gehend isoliert sind und moglicherweise dariiber hinaus in ihrem Heimatland auch
liber famililire und soziale Bindungen verrugen, die in groBerem MaBe als im
bundesdeutschen Vollzug Besuchskontakte und damit die Wiedereingliederung
des Verurteilten ermoglichen.

78 Vgl. dazu Burhoff, S. 2; Greiserl Artkiimper, a.a.O., Rn. 159f.


79 Kleinknecht! Meyer-GoBner, § 191 GVG Rn. 2.
80 Bei JugendlichenIHeranwachsenden, die nach Jugendrecht verurteilt werdin, ist dem-
gegenuber der Jugendrichter VolIstreckungsbehOrde, vgl. §§ 82 11, 110 I JGG.
Spezifisehe Probleme aus staatsanwaltsehaftlieher Sieht... 197

a. Der Rechtsweg be; der Uberstellung


Begehrt ein auslandischer Verurteilter nach dem Uberstellungstibereinkommen
die Uberstellung in sein Heimatland, was auch im Wege der Auslegung ermittelt
werden kann 81, so muss die Staatsanwaltschaft als VollstreckungsbehOrde eine
Entscheidung treffen, ob bei der BewilligungsbehOrde ein Uberstellungsersuchen
angeregt werden solI. Gemeint ist damit die Anregung eines Vollstreckungshil-
feersuchens tiber das Justizministerium des Bundeslandes an das Bundesministe-
rium der Justiz. GernaB § 74 I I IRG obliegt grundsatzlich dem Bundesminister
der Justiz - im Einvemehmen mit dem Auswartigen Amt - die Entscheidung
dariiber, ob ein Vollstreckungshilfeersuchen an einen auslandischen Staat gestellt
werden solI; teilweise wurde auch von der in § 74 II 1 IRG erOffneten Delegati-
onsmoglichkeit auf die Landesregierungen Gebrauch gemacht.
Das Tatigwerden der BewilligungsbehOrde ist insoweit zwingend von einer po-
sitiven EntschlieBung der Staatsanwaltschaft abhangig, mit der Folge, dass ein
ablehnender Bescheid der VollstreckungsbehOrde (zunachst) abschlieBende Wir-
kung sowohl gegentiber dem Antragsteller als auch gegentiber der Bewilligungs-
behOrde entfaltet. Die Entscheidung der Staatsanwaltschaft ergeht in NRW im
Auftrag des Ministeriums flir Inneres und Justiz; dem Antragsteller wird mitge-
teilt, dass nicht beabsichtigt ist, seine Uberstellung in das Heimatland an die Re-
gierung seines Heimatlandes heranzutragen. Gegen die Entscheidung der Staats-
anwaltschaft kann der Verurteilte Beschwerde einlegen, tiber die der zustandige
Generalstaatsanwalt als MittelbehOrde entscheidet. Ftihrt auch diese Beschwerde
nicht zu einem Erfolg und wird zuriickgewiesen, so stellt sich die Frage, ob dem
Antragsteller ein weiterer Rechtsbehelf zur Verfiigung steht.
Teilweise wurde hier vertreten, dass die (negative) EntschlieBung der Staats-
anwaltschaft als reines Vollstreckungsintemum keiner weitergehenden gerichtli-
chen Uberpriifung unterliege, da der Verurteilte keine subjektiven Rechte, ge-
richtet auf eine Uberstellung, geltend machen konne 82 .
Demgegentiber hat das Bundesverfassungsgericht im Jahre 1997 entschieden,
dass sich aus dem Gesetz tiber die intemationale Rechtshilfe und aus Art. 2 II des
Ubereinkommens tiber die Uberstellung verurteilter Personen vom 21.3.1983 in
Verbindung mit den Erklarungen der Bundesrepublik Deutschland neben dem
Offentlichen Interesse auch ein formell-subjektives Recht des Verurteilten auf eine

81 Arg. e § 300 StPO, der als allgemeiner Reehtsgedanke in samtliehen Verfahrensstadi-


en Anwendung findet und naeh dem Antriige naeh dem dahinter stehenden Petitum
auszulegen sind: So kann z.B. aueh ein Gnadengesueh in einen derartigen Antrag um-
gedeutet werden. "
82 Vgl. den Saehverhalt, der der Entseheidung OLG Hamm 1 VAs 7/98 ( = JMBI NW
1998, 246f.) zugrundeliegt. Sowohl das LG Bonn als aueh das OLG Koln hatten die
Reehtsmitte1 des Verurteilten, der dann Verfassungsbesehwerde erhob, im BesehluB-
wege verworfen. VgI: femer: OLG Stuttgart, StY 1990, 123(124); OLG Bamberg,
NStZ 1985,224.
198 H. Artkiimper

Uberstellung ableiten lasst83 . Die Entscheidung der Staatsanwaltschaft ist· damit


nicht ein blo13es Verwaitungs(vollstreckungs)intemum, sondem ein Rechtsakt mit
unmittelbarer Rechtswirkung nach aufien, der sich unmittelbar auf das grund-
rechtlich geschtitzte Interesse des Verurteilten an seiner Resozialisierung 84 aus-
wirkt. Wenn somit dem Verurteilten ein Recht auf fehlerfreie Ermessensaustibung
zusteht, muss vor dem Hintergrund von Art. 19 IV GG, der eine Rechtsweggaran-
tie beinhaltet, auch die Moglichkeit eroffnet sein, die Ermessensentscheidung der
VollstreckungsbehOrde gerichtlich tiberpriifen zu lassen. Da ausdrUcklich keine
Rechtsbehelfe geregelt sind, ist fUr diese gerichtliche Uberpriifung der Rechtsweg
nach den §§ 23 ff EGGVG erOffnet85 , so dass fUr die Entscheidung tiber diese
Justizverwaltungssache die Oberlandesgerichte zusmndig sind86 .

Gegen den ablehnenden Bescheid der Staatsanwaltschaft ist daher - irn Sinne
einer Vorschaltbeschwerde, vgl. § 24 II GVG - ein Beschwerdeverfahren als
Sachentscheidungsvoraussetzung durchzufiihren, das yom Generalstaatsanwalt
beschieden wird; wird diese Beschwerde zurUckgewiesen, so kann der Verurteilte
einen Antrag auf gerichtliche Entscheidung durch das zustlindige Oberlandesge-
richt stellen.
Der Priifungsma13stab ergibt sich aus allgemeinen verwaltungsrechtlichen
Grundlagen, nach denen bei einer Ermessensentscheidung tiberpriift wird, ob die
Behorde von einem zutreffenden und vollstlindig ausermittelten Sachverhalt aus-
gegangen ist, den ihr zugeteilten Ermessensspielraum ausgenutzt und eingehalten
und ob sie aIle zu beriicksichtigenden Urnstlinde ihrer Abwagungsentscheidung
zugrunde gelegt hat87 .

b. Tatsiichliche Probleme be; der Uberstellung


Tatsachliche Probleme irn Rahmen der Vollstreckungshilfe konnen sich daraus
ergeben, dass mit einigen Staaten irn Vollstreckungsbereich (derzeit) kein Rechts-
hilfeverkehr stattfmdet, da die Vollstreckungspraxis dieser Staaten entweder vOl-
lig unbekannt oder dermal3en unsicher ist, dass eine zuverlassige Beurteilung
dieser Praxis aus deutscher Sicht nicht moglich ist.
So konnte beispielsweise bis Mitte 1997 bei der Uberstellung zu lebenslanger
Haft Verurteilter in die Ttirkei davon ausgegangen werden, dass diese Personen
auch in ihrem Heirnatland vor einer bedingten Entlassung zumindest 16 Jahre und
2 Tage verbiil3en mussten. Nach neueren Erkenntnissen ist derzeit zu erwarten,
dass die tiirkischen StrafvollstreckungsbehOrden die lebenslange Freiheitsstrafe in
eine zeitige Freiheitsstrafe umwandeln und dann die sogenannte 42%-Klausel auf

83 Beschl. v. 18.6.1997 - 2 BvR 483/95 und 2 BvR 2990/951NJW 1997, 3013(3014).


84 Vgl. Art. 2 I i.V.m. Art. 1 I GG und BVerfGE 45, 187(238f); 89, 315(322).
85 Vgl. BVerfG NJW 1997, 3013f.
86 Gemiill § 25 I EGGVG entscheidet in diesen Fallen ein Strafsenat des OLG.
87 Dazu s.u. c.
Spezifisehe Probleme aus staatsanwaltsehaftlieher Sieht... 199

diese zeitige Freiheitsstrafe Anwendung fmdet 88 . Teilweise sind aueh Hille be-
kannt geworden, in denen bei einer derartigen Fallkonstellation nur zehn Jahre
verbiiBt werden mussten. Vor diesem Hintergrund verwundert es nieht, wenn
aufgrund einer derart unsicheren Vollstreckungspraxis der tiirkischen Strafvoll-
streckungsbehOrden zur Zeit keine Uberstellungen stattfmden und sornit diese
Moglichkeit fur tiirkische StaatsangehOrige faktisch nicht besteht.

Demgegeniiber bestehen mit anderen Staaten - etwa Polen - praktisch keine


Probleme bei der Uberstellung verurteilter ausllindischer Straftiiter; hier ist die
Kontinuitat und Berechenbarkeit der Vollstreckungspraxis nach rechtstaatlichen
Vorgaben gewahrleistet.

c. Inhaltliche Ermessensdeterminanten bei der Entscheidung


Beantragt ein auslandischer Verurteilter die Uberstellung in sein Heimatland, urn
dort die (Rest-)Freiheitsstrafe zu verbiiBen, so muss die Staatsanwaltschaft vor
dem Hintergrund seines Anspruches auf fehlerfreie Ausiibung des Ennessens der
VollstreckungsbehOrde, das ihr eingeraurnte Ennessen fehlerfrei ausiiben. Inso-
weit stellt sich die Frage, welche Entscheidungsdetennmanten zu berucksichtigen
sind und wie diese im Bescheid an den Antragsteller zum Ausdruck kommen
miissen.

Vollig eindeutig ist hier, dass der Bescheid der Staatsanwaltschaft erkennen
lassen muss, dass sie sieh bewusst war, dass sie eine Ennessensentscheidung trifft;
die Kriterien, die eine Ennessensausiibung erkennen lassen, miissen daher genannt
werden. Eine bloI3e Mitteilung des Ergebnisses des Entscheidungsprozesses ist
daher keinesfalls ausreichend89 . Vielmehr miissen die wesentlichen und entschei-
dungserheblichen Kriterien, die die Entscheidung tragen, im Bescheid niederge-
legt sein.

Bei der inhaltliehen Entscheidung ist vorrangig zu beachten, dass bei einer
Uberstellung in das Heimatland insbesondere sichergestellt sein muss, dass der in
der Bundesrepublik bereits Verurteilte nieht noch einmal wegen derselben Tat
verurteilt werden kann. Der Grundsatz des "ne bis in idem", der den Betroffenen
vor einer Doppelbestrafung schiitzt, fmdet auch hier Anwendung. Erforderlich ist
daher, dass das Land, in das der Verurteilte iiberstellt werden soll, entweder all-
gemein oder fur den konkreten Fall verbindlich zugesagt hat, dass eine derartige
Doppelverfolgung ausgesehlossen ist. Diese Garantie ist nach den Erklarungen
der Bundesrepublik Deutschland zu Art. 3 I des Ubereinkommens iiber die Uber-

88 Gemeint ist damit, dass nur 42% der tatsaehIieh verhangten Strafe zu verbiiI3en sind
und danaeh eine (bedingte) Entlassung erfolgt.
89 Vgl. dazu OLG Hamm yom 28.1.1998,1 VaS 7/98, 1MB! NW 1998,246.
200 H. Artkiimper

stellung verurteilter Personen90 wesentliche und zwingende Voraussetzung fUr


eine Ubertragung der V01lstreckung91 .
1st diese quasi formale Hiirde uberwunden, so ist es Aufgabe der Staatsanwalt-
schaft, die Interessen des Verurteilten an seiner sozialen Wiedereingliederung und
die Belange der Rechtspflege vollstreckungsrechtlich zu wlirdigen. Bei der Er-
messensentscheidung sind also insbesondere die Grundrechtspositionen des Ver-
urteilten, seine fehlende Integration, seine (sprachbedingte) Isolation im Rahmen
des Vollzuges, sein mogliches Interesse an einer Familienzusammenfiihrung im
Heimatland und seine weiteren Resozialisierungsinteressen zu seinen Gunsten zu
berucksichtigen; diese sind gegen die Interessen der Rechtspflege, verstanden im
Sinne der dem deutschen Strafrecht zugrunde liegenden Strafzwecke, abzuwagen.

Insbesondere bei Kapitaldelikten, die mit hohen Strafen sanktioniert worden


sind92, aber auch bei eigennutzigen Delikten, die mit gesundheitlichen Gefahren
fUr eine Vielzahl von Menschen einhergehen und daher aufgrund der Gemeinge-
fahrlichkeit der Tatbegehung zu einer hohen Bestrafung gefUhrt haben93 , sind die
erhebliche Schuld des Verurteilten und generalpraventive Strafzwecke - Ab-
schreckung potentieller Tater von der Begehung gleichgelagerter Taten - zu be-
rucksichtigen. Sie konnen und werden regelmliJ3ig dazu fiihren, dass der deutsche
Strafanspruch eine weitere Vollstreckung im Vollzug der Bundesrepublik
Deutschland erfordert.
Dariiber hinaus tlitigt auch hier der Gleichheitsgrundsatz seine Auswirkungen:
Wurde etwa ein zu lebenslanger Haft verurteilter auslandischer StaatsangehOriger
bereits nach weniger als zehn Jahren in sein Heimatland uberstellt, so wlirde diese
Vorgehensweise regelmlillig eklatant gegen das Erfordernis der Gleichbehandlung
mit deutschen Strafgefangenen verstoBen, bei denen - je nach Fallgestaltung -
eine Vollstreckung der Strafe von mindestens 20 Jahren dringend geboten ware.
Der Grundsatz, dass Auslander nicht schlechter, aber auch nicht besser als Inlan-
der gestellt werden sollen, spricht dann gegen eine Uberstellung in das Heimat-
land.

90 Abgedruckt bei Uhlig! Schomburg! Lagodny, IRG, 2. Aufl., Anhang C S. 567. Dass
dort von einer Erklarung der BRD zu Art. 3 II gesprochen wird, stellt wohl einen
Druckfehler dar, da sich diese Erklarung eindeutig auf Art. 3 I bezieht, vgl. BGBI
1992, II, S. 98ff.
91 Eine derartige Erklarung hat beispie\sweise die Tiirkei bislang nicht abgegeben, vg\.
dazu z.B. OLG Koblenz vom 24.11.1997,2 VAs 18/97.
92 Z.B. Verurteilung wegen Totschlags, versuchten Totschlags in zwei Fallen jeweils in
Tateinheit mit einem VerstoB gegen das Waffengesetz zu einer Gesamtfreiheitsstrafe
von II Jahren, vgl. OLG Hamm vom 20.1.1998, I VAs 98/97.
93 Z.B. Verurteilung wegen verbotswidriger Einfuhr und Handeltreiben mit Betau-
bungsmitteln in nicht geringen Mengen zu einer Freiheitsstrafe von 12 Jahren, vg\.
OLG Hamm vom 29.1.1998,1 VAs 7/98, 1MB! NW 1998,246.
Spezifische Probleme aus staatsanwaltschaftlicher Sicht... 201

2. Das Absehen von der Vollstreckung der Strafe ausliindischer Verurteilter


bei Auslieferung oder Landesverweisung, § 456a StPO

Dem Belegungsdruck der bundesdeutschen Justizvollzugsanstalten94 (und damit


fiskalischen Interessen) und dem Umstand, dass die Justiz der besonderen Situati-
on von Ausllindem im Strafvollzug Rechnung tragen muss, entspringt die Rege-
lung des § 456a StPO. Anders als im Falle der Uberstellung auslandischer Verur-
teilter zur Vollstreckung der Freiheitsstrafe in ihrem Heimatland geht es hier - wi~
bei § 154 b StPO im Rahmen des Ermittlungsverfahrens95 - darum, dass von der
Vollstreckung vollstandig abgesehen wird, wenn der Verurteilte durch eine un-
freiwillige Riickkehr in sein Heimatland einer Vollstreckung entzogen wird.

a. Der Rechtsweg beim Absehen von der Vollstreckung


Beantragt ein Verurteilter bei der Staatsanwaltschaft eine MaBnahme nach
§ 456a StPO, so ist der Rechtsweg im Falle einer ablehnenden Entscheidung mit
dem Rechtsweg bei der Ablehnung einer Uberstellung identisch: Gegen den ab-
lehnenden Bescheid der V ollstreckungsbehOrde besteht die Moglichkeit einer
Vorschaltbeschwerde zum Generalstaatsanwalt; wird diese Beschwerde zurUck-
gewiesen, hat der Antragsteller die Moglichkeit, gemaB den §§ 23 f EGGVG
einen Antrag auf gerichtliche Entscheidung durch das Oberlandesgericht zu stel-
len. Aufgrund der Tatsache, dass die Entscheidung der VollstreckungsbehOrde
eine Ermessensentscheidung darstellt96 , beschrankt sich die gerichtliche Priifung
auch hier auf die Frage des Vorliegens relevanter Ermessensfehler97 , mit der
Folge, dass die wesentlichen Ermessensdeterminanten und deren Gewichtung
erkennbar sein miissen98 .

Ansonsten trifft die Staatsanwaltschaft als VollstreckungsbehOrde nach pflicht-


gemaBem Ermessen die Entscheidung, dass gemiiB § 456a StPO von dem Zeit-
punkt der Ausweisung an von der Vollstreckung abgesehen wird und im Falle
einer Riickkehr des Verurteilten die Vollstreckung nachgeholt werden wird. Von
dieser Entscheidung werden die Justizvollzugsanstalt, in der der Verurteilte ein-
sitzt und das zustandige Auslanderamt benachrichtigt, die dann den technischen
Ablauf koordinieren; in der Praxis wird der Verurteilte dann regelmaBig zum
Zwecke der Abschiebung zur Ubemahme durch das Auslanderamt aus der Straf-
haft entlassen und in Abschiebehaft genommen.

94 Vgl. OLG Hamm, NStZ 1983,524; AK- Rossner, § 456 a Rn. I; femer: GroB, Zum
Absehen von der Strafvollstreckung gegenuber Auslandem nach § 456 a StPO, StY
1987,36.
95 Dazu s.o. II. 5 .
96 Vgl. HansOLG Bremen, StY 1989,27; AK- Rossner, § 456 a Rn. 4.
97 OLG Hamm NStZ 1983,524; OLG Celie, NStZ 1981,405; OLG Dusseldorf, OLG St
§ 456 a StPO, Nr. 2; KG StY 1992,428; OLG Koblenz, NStZ 1996,255.
98 S.o. IV 1. c; femer: KK- Fischer, § 456 a Rn. 3 a.
202 H. Artklimper

Besonderes Augenrnerk ist darauf zu richten, dass der Verurteilte vor seiner
Ausweisung davon unterrichtet wird, dass die V ollstreckung nachgeholt werden
wird, wenn er nach erfolgter Ausweisung in das Bundesgebiet zuriickkehrt. Diese
Belehrung, die regelrniillig dUTCh Bedienstete der Justizvollzugsanstalt erfolgt, ist
in einer dem Verurteilten verstiindlichen Sprache gemaB § 17 II 2 der Strafvoll-
streckungsordnung zu erteilen und aktenkundig zu machen. Eine Nachholung der
Vollstreckung ist nUT zulassig, wenn der Verurteilte fiber diese Folge be1ehrt wor-
den ist99 .

b. Inhaltliche Ermessensdeterminanten bei der Entscheidung nach


§456aStPO
Will die Staatsanwaltschaft von der Moglichkeit eines Absehens von der Voll-
streckung Gebrauch machen, wird in gesteigertem Mafie der an sich fortbestehen-
de Strafanspruch des Staates tangiert, mit der Folge, dass ein VerstoB gegen den
Gleichheitsgrundsatz sowohl irn Verhaltnis auslandischer Verurteilter zueinander
als auch irn Verhaltnis zu deutschen Verurteilten auf der Hand zu liegen scheint.

Der sachliche Grund einer Ungleichbehandlung zu deutschen Verurteilten, bei


denen eine Abschiebung naturgemaB nicht in Betracht kommt, begriindet sich hier
nicht in fiskalischen Interessen, sondem ausschlieBlich und allein in den Beson-
derheiten, die der V ollzug fiir auslandische Verurteilte mit sich bringt.
Vor diesem Hintergrund stebt auBer Frage, dass der Verurteilte sich nicht dar-
auf berufen kann, dass dUTCh seine personliche Entlassung irn Interesse des deut-
schen Strafvollzuges der Belegungsdruck deutscher Justizvollzugsanstalten ge-
mindert wiirde; die Regelung des § 456a StPO, die die VollstreckungsbehOrde bei
einem auslandischen StaatsangebOrigen, dessen Ausweisung verfiigt ist, lediglich
dazu berechtigt - nicht aber verpflichtet - von der V ollstreckung abzusehen, ist
insoweit namlich nicht irn Interesse des einzelnen Verurteilten, sondem aus-
schlieBlich irn Interesse der Bundesrepublik Deutschland geschaffen worden 100.
Ffir das fonnell subjektiv offentliche Recht auf eine ennessensfehlerfreie Ent-
scheidung irn Rahmen des § 456a StPO gibt daher die aktuelle (Ober-)Bele-
gungssituation keine Ennessensrichtlinien vor.

Urn einer Ungleichbehandlung der auslandischen Verurteilten zueinander in


groBtmoglichem Mafie entgegenzuwirken, haben die meisten Bundeslander
Rechtsverordnungen erlassen 10 1, die jedenfalls eine landeseinheitliche Praxis
sicherstellen sollen. Die Ennessensvorschrift des § 456a StPO, die ausdriicklich

99 OLG Stuttgart, MDR 1981, 426; KK- Fischer, § 456 a StPO Rn. 4; Klein-
knechtIMeyer-GoBner, § 456 a StPO Rn. 8 a.E; AK- Rossner, § 456 a Rn. 6; LR-
Wendisch, § 456 a Rn. 12.
100 Vgl. OLG Hamm vom 26.8.1997,1 VAs 53/97 m.w.Nachw.
101 Vgl. flirNRW: RV vom 20.8.1985 in der Fassung vom29.10.1987 - 9174-III A. 2.
Spezifische Probleme aus staatsanwaltschaftlicher Sicht... 203

davon spricht, dass die Vollstreckungsbehorde von einer weiteren Vollstreckung


absehen "kann", wird insoweit durch Rechtsverordnungen, die Errnessensdeter-
rninanten vorgeben, fur die Praxis modiflziert. Nach der Verordnungslage irn
Land NRW soll bei ausliindischen Verurteilten in der Regel nach etwa der Verbii-
Bung der Halfte der Strafe von der weiteren V ollstreckung abgesehen werden 102,
wobei ausdriicklich ein Vorbehalt fur eine weitergehende Vollstreckung - bis hin
zur Endstrafe - besteht, wenn dies aus besonderen, in der Tat oder der Person des
Taters liegenden Grunden oder zur Verteidigung der Rechtsordnung unabweisbar
geboten istlO3. Bei einer lebenslangen Freiheitsstrafe kommt eine Vorgehenswei-
se nach § 456a StPO regelmiiBig nicht vor Ablauf von zehn Jahren VerbiiBungs-
dauer in Betracht l04 .

Auch unter Geltung der oben genannten Rechtsverordnung - oder entspre-


chender Regelungen - diirfen daher bei der Anwendung des § 456a StPO die
allgemeinen V orgaben des Strafrechts nicht auBer Acht ge1assen werden, mit der
Folge, dass sowohl das Offentliche Interesse an einer nachhaltigen Strafverfolgung
bei Verurteilten, die schwerwiegende Straftaten begangen haben und die Schwere
der individuellen Schuld als auch die Hohe der bislang verbiiBten Strafe zu be-
rUcksichtigen sind 105. Allerdings konnen auf der anderen Seite auch die soziale
Situation des Verurteilten und seine personlichen Verhaltnisse nicht vollig auBer
Betracht bleiben 106, da diese Variablen durchaus geeignet sein konnen, das Inter-
esse der deutschen Justiz an einer weitergehenden Vollstreckung abzuschwachen,
zu rninirnieren oder gar vollsmndig zu elirninieren.

Jedenfalls kann sich kein Verurteilter darauf berufen, dass die Staatsanwalt-
schaft als VollstreckungsbehOrde in anderen - angeblich vergleichbaren - Fallen
nach § 456a StPO vorgegangen ist. Eine fur den Antragsteller giinstige Se1bstbin-
dung der VollstreckungsbehOrde kann insoweit kaum eintreten, da es sich stets urn
eine nicht verallgemeinerungsfahige Einzelfallentscheidung handelt 107.

Auch gesundheitliche Gebrechen, die aufgrund oder wahrend einer Hingeren


Haftdauer auftreten, lassen es bei einer Abwagung mit dem Interesse an einer
nachdriicklichen Vollstreckung in aller Regel nicht vertretbar erscheinen, durch
ein Absehen von der weiteren Strafvollstreckung eine oftmals begehrte Behand-
lung irn HeirnatIand zu gestatten. Dies gilt sowohl vor dem Hintergrund, dass

102 Vg\.INr.1 derRVFn. 101.


103 Vgl. I Nr. 3 der RV Fn. 101.
104 Vgl. I Nr. 5 der RV Fn. 101.
105 Kleinknecht! Meyer-GoBner, § 456 a StPO, Rn. 5; OLG Hamm, NStZ 1983,524(525);
KG StY 1992,428.
106 OLG Hamm, NStZ 1983,524(525); AK- Rossner, § 456 a Rn. 4.
107 Vgl. OLG Hamm yom 26.8.1997, I VAs 53/97.
204 H. Artkiimper

derartige Krankheiten regelmiillig irn Rahmen des V ollzuges adaquat behandelt


werden konnen I 08 als auch vor dem Gleichbehandlungsgrundsatz irn Verhaltnis
zu deutschen kranken Verurteilten.

V. Das Schengener Durchfiihrungsabkommen

Das am 26.3.1995 in Kraft getretene Schengener Durchfiihrungsabkommen lO9


(SDU) erOffnet fiir den Bereich der Schengener Vertragsstaaten 110 einen einheit-
lichen und grenziibergreifenden Fahndungsraum; es ist damit die Reaktion auf den
Abbau der Binnengrenzen innerhalb der Europaischen Union und ermoglicht irn
Sinne einer Fahndungsunion die Suche nach Personen und Sachen zu Zwecken
der Strafverfolgung irn sogenannten Schengener Informationssystem SIS Ill.
Damit einher geht eine Erweiterung der Moglichkeiten einer grenziiberschreiten-
den Observation 1l2 und unter engen Voraussetzungen auch die Gestattung einer
grenziiberschreitenden N acheile 113 .

FUr den Bereich der Strafvollstreckung von Urteilen gegen auslandische Mit-
burger enthalten die Art. 67 bis 69 SDU eine interessante Erweiterung gegenuber
der bereits dargestellten Rechtslage: Wiihrend es friiher durchaus moglich war,
dass sich ein Verurteilter der Vollstreckung durch eine Flucht in sein Heirnatland,
das ibn dann nicht auslieferte, entzog, ermoglichen diese Normen nunmehr auch
eine Ubertragung der Vollstreckung an den Heimatstaat ohne die Einwilligung des
Verurteilten beziehungsweise gegen seinen ausdrUcklichen Willen.
Ein iirgerliches - gleichheitswidriges - Schlupfloch ist daher unter den Ver-
tragsstaaten gestopft worden.

108 So z.B. bei schwereren Erkrankungen in den JustizvolIzugskrankenhausem.


109 BGBII993, Teil II, 1009ff.
110 Diese sind: Belgien, Deutschland, Spanien, Frankreich, Italien, Luxemburg, Portugal,
Griechenland, Niederlande, Osterreich, Island, Oanemark, Finnland, Norwegen,
Schweden, die mit Ausnahme von Danemark, Finnland, Norwegen, Schweden und
Island bereits am SIS teilnehmen. Filr die letztgenannten Staaten ist eine SIS - Teil-
nahme flir das Jahr 1999 in Vorbereitung.
III Vg\. Art. 92 - 119 SDU. Oas SIS ist ein computergestUtztes Erfassungs- und Abfrage-
system zur Personen- und Sachfahndung mit einem Zentralrechner in StraBburg
(CSIS) und den nationalen Schengener Inforrnationssystemen (NSIS).
112 Vg\. Art. 40, 53 SOU.
113 Vg\. Art. 41 SOU.
Spezifisehe Probleme aus staatsanwaltsehaftlieher Sieht... 205

VI. Resiimee

Das geltende StrafprozeJ3recht erOffnet der Praxis eine Vielzahl von Moglichkei-
ten, die insgesamt von dem Gedanken gepragt sind, die durch den Auslanderstatus
des Beschuldigten bedingten Vor- und Nachteile weitestgehend zu kompensieren.
Jede dieser Moglichkeiten erOffnet naturgem1iJ3 die Gefahr des Millbrauchs; letzt-
lich bleibt es aber dem Rechtsanwender vorbehalten, eine sachgerechte Entschei-
dung im Einzelfall zu treffen: Ibm obliegt die praktische Urnsetzung und gewis-
senhafte Beachtung des Gleichheitssatzes zwischen auslandischen und deutschen
Beschuldigten.
Ausziige aus der Diskussion

Scheffler:
Ich denke, wir alle haben Herrn Artkamper fUr ein auBerst infonnatives und
wohldurchdachtes, alle Aspekte abhandelndes Referat zu danken. Bevor ich die
Diskussion erOffne, noch eine kurze Nachfrage: Was genau ist Ihrer Ansicht nach
in den neuen Bundeslandern am Anfang im Hinblick auf § 121 StPO schiefgelau-
fen?
Artkamper:
Es hatte sich eine Praxis eingebiirgert, in der man versuchte, die Querelen des
§ 121 StPO dadurch zu umgehen, daB man Beschuldigte in Haft nahm, Richter
und Staatsanwalte mitspielten und man sagte, es kann ja nichts passieren, da die
Akten gar nicht mehr ans OLG hochkommen werden, da wir namlich vor dem 6-
Monatsterrnin des § 121 StPO verhandeln. Es wurde also vorweggenommen, erst
einmal vollzogen die Strafe, im Rahmen der Hauptverhandlung wurden dann die
Beschuldigten auf freien FuB gesetzt und abgeschoben, weil sie genug verbiif3t
hatten. Das war das, was ich ketzerisch als vorweggenommenen Vollzug bezeich-
nethabe.
Oeser:
Ich hatte erhebliche Schwierigkeiten 1991192, die ostdeutschen Kollegen, die
iibernommen worden waren, davon zu iiberzeugen, daB V-Haft wirklich nur eine
vorlaufige MaBnahme ist und nicht ein vorweggenommener Strafvollzug. Das hat
allerdings dann geklappt. Offenbar muB zu DDR-Zeiten wesentlich mehr ohne
Bedenken verhaftet worden sein.
Pauli:
Vielleicht eine ganz kurze Bemerkung, Herr Artkamper, zu § 456a StPO. Sie
sagten, man fiihrt die Vollstreckung fort, bricht sie dann ab, iiberfiihrt den Verur-
teilten in Abschiebehaft und schiebt ibn dann abo Ich meine, die Praxis ware etwas
anders. Man ordnet an, daB die Strafvollstreckung durchgefiihrt wird bis zur fakti-
schen Dberstellung an den auslandischen Staat, so daB es der Anordnung der
Abschiebehaft zwischendurch gar nicht bedarf, was ja im iibrigen die ganze Sache
auch etwas verkomplizieren wiirde. Das ist das eine, und dann darf ich vielleicht
noch etwas verdeutlichen, was passiert, wenn der auf diese Weise Ausgewiesene
zuriickkommt. Dann zieht narnlich die Bestimmung des § 456a Abs. 2, Satz 3
StPO, daB gleich mit der Abschiebung ein Vollstreckungshaftbefehl erlassen wer-
den kann flir den Fall, daB der Betroffene zurUckkehrt. Ich darf die Bestimmung
kurz vorlesen, da sie rnir von erheblicher praktischer Bedeutung zu sein scheint:
,,Die Vollstreckungsbehorde kann zugleich mit dem Absehen von der Vollstrek-
kung die Nachholung for den Fall anordnen, dafJ der Ausgelieferte oder Ausge-
wiesene zUrUckkehrt, und hierzu einen Haftbefehl, einen Unterbringungsbefehl
oder einen Steckbrief erlassen. Der Verurteilte ist zu belehren." Die Sache ist
208 Diskussion zum Referat von H. Artkiirnper

dann also ganz einfach, der kommt irgendwo wieder an, vielleicht nach einer
Woche oder einem Monat und denkt, er konnte sich hier nun frei von aller Straf-
verfolgung wieder bewegen. In der Regel sollte er dann gleich an der Grenze
wieder in die Strafvollstreckung liberfiihrt werden.
Artkamper:
Sie haben vollig recht, sofem er so dumm ist, mit identischen Papieren zuriickzu-
kommen. Zu dem praktischen modus operandi ist es so, daB die Abschiebehaft
dazwischengeschoben wird, wenn man nicht genau weill, wann die Personen
tatsachlich das Bundesgebiet verlassen, wann das Flugzeug oder der Bus voll ist.
Wir sind in Nordrhein-Westfalen zu der Praxis libergegangen, die Abschiebehaft
dazwischen zu schalten. Ansonsten hatten Sie das Problem, wenn morgens urn
6.00 Uhr ein Flugzeug noch einen Platz frei hat, daB man versuchen miil3te, den
Verurteilten schnell zu holen. Deswegen sieht die Praxis in Nordrhein-Westfalen
derzeit so aus.
Pauli:
Das ist ein bill chen kompliziert. Ich meine, man kann ja auch irn Nachhinein fest-
stellen, wie lange die Strafvollstreckung gedauert hat.
Artkamper:
Sie haben vollig recht, das andere ware eine Moglichkeit und IieBe sich technisch
arrangieren.
Pauli:
Ich wollte auch nur auf diese Moglichkeit hinweisen.
Wolf:
§ 191 GVG ermoglicht in Verbindung mit § 74 StPO eine Ablehnung des Sach-
verstandigen, aber keine AusschlieBung. Die AusschlieBung ist nur in § 22 StPO
flir den Richter vorgesehen. DaB ein AusschlieBungsgrund auch ein Ablehnungs-
grund ist, ist zwar richtig. Dennoch diirfte in § 191 GVG nur die Ablehnung er-
wahnt werden.
Artkamper:
Der Sachverstandige ist nicht ausgeschlossen.
Scheffler:
Ja, aber ein Richter, der nach § 21 oder § 22 StPO ausgeschlossen ist, ware natiir-
Iich, wenn es diese Norm nicht gabe, nach § 24 StPO abzulehnen. Insofem geht
dann also beirn SachverstlindigenIDolmetscher das AusschlieBungsrecht in das
Ablehnungsrecht liber.
Artkamper:
Nicht unbedingt. Denn, wenn der Ausgeschlossene weiter mitverhandelt hatte,
dann hatten wir normalerweise einen Revisionsgrund. Wenn der Abgelehnte nicht
abgelehnt wird, kann er weiterverhandeln, ohne daB ein Revisionsgrund entsteht.
§ 191 GVG ist falsch formuliert.
Ausziige aus der Diskussion 209

Wolf:
Es mag sein, daB bei einer Gegenuberstellung kein besonderes Risiko einer Fehl-
identiflkation von Auslandem besteht. Ich mochte aber folgendes berichten, was
den geringen Wert jeder Gegenuberstellung verdeutlicht. Ich habe in einer Vorle-
sung in Gottingen folgendes Experiment durchgefiihrt: Einer meiner Assistenten
hat wahrend der Vorlesung den Raum betreten, hinter meinem Rucken ein Buch
yom Tisch genommen und den Horsaal mit dem Buch verlassen. In der nachsten
Vorlesungsstunde habe ich den Studenten bei einer Wahlgegenuberstellung drei
Personen zur Auswahl angeboten, die sich durch GroBe und Gewicht optisch stark
voneinander unterschieden. Ich habe die Studenten aufgefordert, sich schriftlich
zu auBem, welche der drei Personen der Tater war. Der wahre Tater erzielte mit
Abstand die niedrigste Trefferquote. Anstelle der genannten 73% wiirde ich die
Trefferquote daher zwischen 20% und 30% ansetzen. Mir ist klar, daB die ge-
nannten Zahlen teilweise nur die subjektive Sicherheit der Zeugen betrafen, aber
gegen die objektive VerlaBlichkeit der Gegenuberstellung habe ich groBte Beden-
ken. Meines Erachtens handelt es sich unabhangig von der Auslandereigenschaft
um ein untaugliches Mittel.
Artkiimper:
Wenn ich etwas bemerken darf, Herr Wolf. Mir ging es auch nicht darum, das
Mittel der Wahlgegenuberstellung als solches darzusteIlen, sondem darum, ob der
Auslanderstatus dazu f'iihren konnte, daB das ein per se untaugliches Mittel bei der
Identiflkation von Auslandem ist.
Wolf:
Was Sie zu dem Haftgrund der Fluchtgefahr bei auslandischen Beschuldigten
referiert haben, ist irn wesentlichen das, was ich bisher in der Vorlesung meinen
Studenten gesagt habe. Durch mein Referat bin ich zu einer anderen Auffassung
gelangt: Das Argument, wegen Art. 3 GG diirfe man die Auslandereigenschaft
nicht beriicksichtigen, Hillt sich leicht umgehen: Man beriicksichtigt nicht die
Staatsangehtirigkeit, wohl aber den Umstand, daB der Beschuldigte fiber gute
Kontakte zum Ausland verfiigt. Das ist nicht einmal ein Kunstgriff, sondem die
Auslandskontakte sind der wirkliche Anhaltspunkt, an den angeknupft wird. Das
fiihrt allerdings bei der Anwendung des § 112 Abs. 2 StPO zu einem Riesenpro-
blem: Nach dieser Bestirnrnung ist einerseits eine Wurdigung der Umstande des
Einzeifalls erforderlich. Danach sind aIle Umstlinde zu beriicksichtigen, die sich
auf die Fluchtgefahr auswirken konnen. Andererseits ist in dieser Bestimmung die
Wendung "auf Grund bestimmter Tatsachen" enthalten. Nirnrnt man dies wortlich,
und das habe ich bisher auch getan, dann mussen Umstlinde vorliegen, die den
SchluB zulassen, daB der Beschuldigte fliehen wird. Bei dieser Deutung kann ein
Haftbefehl aber nur noch dann erlassen werden, wenn der Beschuldigte bereits
Anstalten zur Flucht getroffen hat. Das ist aber die in § 113 Abs. 2 Nr. 1 StPO
gebrauchte Wendung. Die unterschiedlichen gesetzlichen Formulierungen mussen
jedoch auch einen sachlichen Unterschied zur Folge haben. Mit anderen Worten:
Ich komme inzwischen zu dem Ergebnis, daB Anstalten zur Flucht und Fluchtge-
210 Diskussion zum Referat von H. Artkiimper

fahr unterschieden werden miissen. Fiir § 112 Abs. 2 Nr. 2 StPO kommt es dann
nur darauf an, dal3 Urnstlinde vorliegen, die erfahrungsgemiifJ dazu fiihren kon-
nen, daB er sich dem Verfahren entziehen wird. Wohl ist mir bei dieser Auslegung
nicht: Strenggenommen besteht Fluchtgefahr nur dann, wenn der Beschuldigte
bereits entschlossen ist, die Gelegenheit zur Flucht zu nutzen, falls sie sich ibm
bietet. Auch das kann mit der Regelung in § 112 Abs. 2 StPO aber nicht gemeint
sein, so dal3 ich dazu neige, den Gesetzeswortlaut so auszulegen, daB Tatsachen
vorliegen miissen, die bei der erforderlichen Gesamtwiirdigung zu dem Urteil des
Richters fiihren, daB ein Fall vorliegt, in dem erfahrungsgemiifJ Fluchtgefahr be-
steht.
Artkamper:
Wir haben hier mit Sicherheit eine subjektive Komponente, wie Sie vollig zu
Recht herausgearbeitet haben. Ich mochte mich nur dagegen wehren, wie es die
Praxis teilweise macht, dal3 allein aus dem Urnstand, daB es ein auslandischer
Mitbiirger ist, daraus geschlossen wird, dal3 dieser ein hOheres Fluchtpotential hat.
Es kann sich genausogut urn einen Deutschen handeln, der drei Villen in der
Schweiz besitzt. Bei dem ist die Fluchtgefahr genauso gegeben aufgrund konkre-
ter Urnstande. Wichtig ist nur, dal3 man nicht schematisch irn Prinzip Auslan-
dereigenschaft mit Fluchtgefahr gleichsetzt.
Krober:
Ich will nur kurz einhaken bei dieser Wiedererkennung. Ich mache ein umge-
kehrtes Spiel, ich mache es so bei jeder Akte, in der Fotos von der Wahlgegen-
iiberstellung sind, tippe ich, wer der Tater war. Ich wiirde behaupten, ich habe
eine Erfolgsquote von iiber 80%. Ich kann mich an ganz wenige Falle erinnem,
wo ich nicht den Richtigen herausgefmgert habe. Ich wiirde sagen, sie verraten
sich in gewisser Weise dadurch, wie sie dastehen und diese Polizeibeamten oder
wer es auch sonst ist, die dann routiniert herumstehen, die gucken schon so ge-
langweilt und der Tatverdachtige ist aufgeregter. Wie dem auch sei. Das Problem
ist ja, sie wollten ja darauf hinaus, wird der Auslander iiberidentiftziert? Nun weill
der Geschadigte aber gar nicht, dal3 es ein Auslander war, sondern seine Aussage
ist, er war dunkelhautig, oder er sprach einen Akzent, oder er war ein Schwarzer
oder sonst was, und Sie brauchen eine Vergleichsperson, die dem etwa entspricht.
Wobei ich zugebe, dal3 die Polizei mancbmal relativ weitgehende Vorstellungen
hat von Entsprechung. Wenn der nun auch einen Schnauzbart hat, dann ist er so
ahnlich oder so. Aber genaugenommen geht es ja darum, dann eine Identiftzie-
rung, sequentiell oder gleichzeitig, zwischen fiinf Leuten, die so ahnlich aussehen
wie dieser Auslandern, herbeizufiihren. Eigentlich besteht vielleicht sogar eine
erhOhte Schwierigkeit, zwischen fiinf Japanern aus einer Reisegruppe den Japaner
herauszupicken, der nun tatsachlich vergessen hat, die Uhr zu bezahlen. Insofern
wiirde man eher umgekehrte Ergebnisse erwarten, wenn das korrekt gemacht
wird. DaB eigentlich so eine Grundannahme da ware, die sehen ja alle irgendwie
ahnlich aus, oder die sehen ja gleich aus, jedenfalls gleicher als die Leute, die ich
kenne. Ich wollte nur deswegen da noch einmal einhaken, weil auch hier wieder
Ausziige aus der Diskussion 211

dieses Problem besteht, Auslander ist fUr uns, wer keinen deutschen PaB hat. In
Wirklichkeit geht es urn die Frage, ob in auBeren Besonderheiten bestimmter
Auslandergruppen jetzt ein IdentiflZierungsproblem entsteht oder ein Verwechs-
lungsproblem entsteht oder nicht.
Wolf:
Ich habe bei dem geschilderten Experiment meine Studenten ja nicht vorsatzlich
eingeschlafert, urn dann den Uberraschungseffekt fUr eine negative Beurteilung
der Wahlgegentiberstellung ausnutzen zu konnen. Ich glaube, daB das realistische
Bedingungen waren: Die Zeugen sind auf etwas anderes konzentriert und nehmen
den Vorgang eher nebenbei wahr.
Artkamper:
Das stimmt aber nicht flir das Vergewaltigungsopfer, Herr Wolf. Es kommt auf
den Fall an.
Wolf:
Das ist richtig.
Scheffler:
Ich mochte noch einmal kurz hinsichtlich der Fluchtgefahr nachfragen: Meines
Erachtens liegt das Problem nicht bei der Feststellung der "bestimmten Tatsa-
chen". Hier stellen sich keine anderen Fragen als auch bei deutschen Beschuldig-
ten. Das Problem liegt in folgendem: Was ist, wenn beispielsweise jemand aus
Slubice herkommt, in den Verdacht eines Diebstahls gerat und nach der Aufnah-
me der Strafanzeige nun das ganz Normale machen mochte, was er auch ohne das
Errnittlungsverfahren gewollt hatte, nlimlich wieder nach Hause gehen? Er ent-
zieht sich damit irn Ergebnis dem Zugriff, obwohl er subjektiv tiberhaupt nicht
fltichten will, sondem schlichtweg heimfahren will. Wenn man zu diesem Pro-
blem die Rechtsprechung einmal genau analysiert, was nicht so einfach ist, dann
ergibt sich, daB man ganz sauber zwischen aktivem Fliehen und passivem Unge-
horsam trennen muB. Daraus ergibt sich, daB die Rtickkehr nach Hause nicht ohne
weiteres als Flucht anzusehen ist. Es liegt mithin haufig nur das vor, was anson-
sten nur durch § 230 StPO oder auch § 127b StPO sanktioniert wird, namlich
keine Fluchtgefahr, sondem die Gefahr des Nichterscheinens. Wenn man so ar-
gurnentiert, dann ist die These, bei Auslandem, genauer gesagt bei Personen, die
ihren Wohnsitz nicht in Deutschland haben, konne leichter Fluchtgefahr ange-
nommen werden, deutlich in Frage gestellt. DaB die Gerichte dies nie so klar tren-
nen werden, daB es nicht zuletzt deshalb imrner durcheinandergehen wird, weil
alles letztendlich eine Beweisfrage ist, das gebe ich gem zu.
Ich habe aber noch eine andere Ubedegung: In § 140 Abs. 2, S. 2 StPO ist die
Pflichtverteidigerbestellung flir Taube und Stumme geregelt. Nun konnen sich
bekanntermaBen auch Taube und Stumme verstandigen, namlich tiber Dolmet-
scher der Taubstummensprache. Wie kann man dann aber den Unterschied dazu
erklaren, daB die Pflichtverteidigerbestellung flir nicht der deutschen, sondem nur
einer anderen Sprache machtigen Personen abweichend geregelt ist?
212 Diskussion zum Referat von H. Artkamper

Artltiimper:
Ich gehe, ohne das jetzt verifIzieren zu konnen, davon aus, daB die Tauben und
Stummen, die dort im Gesetz gemeint sind, als Personen verstanden werden, die
nicht in der Lage sind, Kommunikation zu betreiben. Ich meine, den Volltaub-
stummen, nicht denjenigen, der sich noch verstiindlich machen kann.
Scheffler:
Jeder Taubstumme kann sich doch mit der Zeichensprache versmndigen. Das lemt
er, wie wir eine andere Sprache lemen.
Artkiimper:
Aber diese Sprache ist flir mich nicht wahmehrnbar. Nicht versmndlich. Da muB
per se der Dolrnetscher dazwischen. Das ist natiirlieh schon ein Unterschied.
Scheffler:
Wie beim Auslander. Ob da ein Pole oder ein anderer Auslander sitzt, ist unter
diesem Gesichtspunkt flir den Staatsanwalt oder den Richter gleich.
Artkiimper:
Nein. Das ist heute morgen schon ofter passiert und ich meine, wir sollten das
klarstellen: Auslandereigenschaft und Sprachunkundigkeit sind ein aliud. Da stellt
sich die Frage, wie gut kann er Deutsch. Und dann stellt sieh auch die Frage, die
Sie, Herr Wolf, schon angesproehen haben, wann braucht der Deutsche einen
Dolrnetscher. Bei Begriffen, die wir uns an den Kopf werfen, brauehen ca. 90%
einen Dolrnetscher.... Ich hatte einen Angeklagten mit einem IQ von 55, da hatte
man wahrscheinlieh aueh noeh jemanden beisetzen miissen, der alles auf Klipp-
schulniveau erklarte. Das tun wir auch nicht.
Wolf:
Nach der urspriinglichen Fassung dieser Bestimmung in § 140 StPO war Blinden,
Tauben und Stummen ein Ptlichtverteidiger zu bestellen. Daraufhin haben die
Interessenverbande der Betroffenen emport erklart, sie konnten sich genauso ver-
teidigen wie andere auch, sie brauchten allenfalls einen Dolrnetscher. Das hat
dann zu der Regelung am Ende des Absatzes 2 gefiihrt, daB einem Antrag des
Beschuldigten auf Beiordnung zu entsprechen sei.
Joerden:
Ich wollte noch mal auf die Wahlgegeniiberstellung zuriickkommen. Wie lauft das
in der Praxis eigentlieh? Wird dann gesagt, wir brauehen 5 Vietnamesen, und man
holt die heran, oder sagt man, es reichen 5 Auslander? Das ware offenbarer Un-
sinn. Wenn ein Beschuldigter Schwarzer ist, wird man dann 5 Schwarze heranzie-
hen in der Gegeniiberstellung oder nieht? Und eine zweite Frage ist die, die mir
eigentlich jetzt erst klar wird: Wir haben interessanterweise, soweit ich das sehe,
ieh will den anderen Vortragen nieht vorgreifen, irnmer nur Auslander als Ange-
klagte vor Gericht. "Vor Gericht", das klingt natiirlieh ein biJ3chen so, aber das ist
nicht unbedingt zwingend. Gibt es Erfahrungen mit Auslandem als Opfer, die in
Ausziige aus der Diskussion 213

irgendeiner Weise von dem abweichen, was wir bislang an Uberlegungen ange-
stellt haben.
Artkiimper:
Wir haben natiirlich bei Personen, egal ob sie auslandischer oder deutscher Her-
kunft sind, dann Probleme, Vergleichsmaterial, das im Sinne des BGH vergleich-
bar ist, zu fmden, wenn diese Besonderheiten aufweisen. Fiir einen Beschuldigten
in Haft, der vom Leben gestraft ist durch ein verschobenes Auge, bekommt man
beim besten Willen kein Vergleichsmaterial hin. Wir sind inzwischen technisch
soweit, da13 wir bei siimtlichen LandeskriminaHimtern das System "ISIS" haben.
Ein Bildverarbeitungsprogramm, das ermoglicht, vergleichbares Material z.B. fiir
eine Wahllichtbildvorlage zu schaffen. Wir konnen also entweder die Person als
solche entfremden, was ich fiir problematisch halte, oder andere Personen durch
Ausschnittskopien dahin bringen, daB sie iilmlich aussehen. Sie kriegen syntheti-
sche Personen, die vor allem datenschutzrechtlich nicht mehr geschutzt sind, wo
wir also keine Probleme damit haben, daB wir Bilder von Personen vorlegen mus-
sen, die das vielleicht gar nicht wollen. Es gibt datenschutzrechtliche Probleme.
1m Normalfall haben Sie das Problem, daB aus diesen Tatergruppen meistens
Personen nicht bereit sind, bei einer Wahlgegenuberstellung freiwillig mitzuwir-
ken, so daB die Praxis oftmals auf die Lichtbildvorlage ausweicht.
Vielleicht noch, weil die Zahl jetzt dreimal gefallen ist, die Zahl "fiinf' gefallt
mir gar nicht, da erwiesen ist, daB es einen "Mittlereffekt" gibt. Wenn Sie es dann
frontal als Gegenuberstellung machen, holen Ihnen die Zeugen mit einer groBen
Wahrscheinlichkeit die Person raus, die in der Mitte steht, ein sogenannter ,,Mitt-
lereffekt". Deswegen propagiere ich schon seit lahren die sequentielle Gegenuber-
stellung, die nur 5% in der Praxis ausmacht. Wir haben inzwischen auch im Lande
Nordrhein-Westfalen z.B. tiirkische StaatsangehOrige in der Polizei, die es z.B. bei
dieser Klientel ermoglichen, mit Polizeibeamten Gegenuberstellungen zu machen.
Auch da sind allerdings die non-verbalen Beeinflussungen extrem. Wie Sie zu
Recht sagten, sehe ich schon an den Fotos, ob das ein Polizeibeamter ist oder
nicht. Eigentlich haben polizeiliche Kollegen, Richterkollegen oder Staatsanwalte
als Gegenuberzustellende nichts zu suchen. Die Praxis kann sich heutzutage fiir
EinzeWille damit helfen, daB man uber das System "ISIS" arbeitet. Man kann mit
diesem System Leute altern lassen. Wenn Sie mir also Fotos geben von vor flinf
lahren, vor drei lahren oder von vor zwei lahren, kann ich Ihnen im System aus-
suchen lassen, wie Sie mit 60 lahren aussehen werden.
Das Zweite: Was die Frage der Verstandigung angeht, gilt das natiirlich genau-
so flir einen Zeugen. Die Frage der Notwendigkeit des Hinzuziehens von Dolmet-
schern moglicherweise in den Zeugenbeistand. Wir haben oftmals deswegen Pro-
bleme, weil die auslandische Mentalitat im Bereich der Strafaufklarung eine sol-
che gar nicht wiinscht. Sie haben also Verfahren, ich denke z.B. an Racheakte im
weiteren Sinne, wo das Umfeld bewuBt versucht, eine Aufklarung der Straftat zu
erschweren oder unmoglich zu machen, und bewuJ3t alle moglichen falschen An-
gaben macht. Da spielt moglicherweise die Mentalitat, namlich so eine etwas
214 Diskussion zum Referat von H. Artkiimper

staatsfreie Sphiire zu haben, eine Rolle und da mag sich dann nach deren Ver-
stiindnis der deutsche Staat nicht einmischen, wenn im Wege der Blutrache oder
ahnlichem eine Tat begangen worden ist. Diese - in einem gewissen Umfeld be-
gangenen Taten - unterliegen oftmals der Unmoglichkeit einer Aufklarung.
Joerden:
Bei der sequentiellen Gegeniiberstellung hatte ich den Verdacht, daB dann imrner
der Letzte genommen wird.
Artkamper:
Das ist falsch, Herr Joerden. Sie diirfen nur, urn dem Verteidiger nicht den Ein-
wand zu erMfnen, es sei eine verkappte Einzelbildvorlage, Ihren ,,Matador" nicht
als ersten zeigen. Das wiirde ich als Verteidiger sofort riigen als eine verdeckte
Einzellichtbildvorlage. Wenn Sie das allerdings so machen, daB Sie ibn als zwei-
ten oder dritten vorzeigen, wiirde die Rechtsprechung das halten.
Joerden:
Aber darin steckt ein logisches Problem, das wir hier nicht vertiefen wollen.
Denn, wenn Sie ibn nicht als ersten zeigen diirfen, dann diirfen Sie ibn auch nicht
als zweiten zeigen. Und zwar, weil der Anwalt weill, daB Sie ibn nicht als ersten
zeigen diirfen.
Artkamper:
Das ware nur dann richtig, wenn ich einen Zeugen hatte, der rechtlich versiert ist
und Fachmann auf dem Gebiet des Wiedererkennens. Vielleicht ein Wort dazu,
weil Sie es angesprochen haben. Der Unterschied zwischen den beiden Methoden
liegt darin, wenn Sie eine Frontalgegeniiberstellung durchfiihren, macht der Zeuge
stets nur eine relative A.hnlichkeitsbeurteilung. Er vergleicht die Personen, die
dort stehen, vor dem Hintergrund, daB die Polizei schon den Richtigen dabei ha-
ben wird, und er holt den raus, der seinem Erinnerungsbild am relativ ahnlichsten
kommt. Damit haben Sie eine hohe Zahl von FehlidentifIkationen, die Sie zu
Recht angesprochen haben. Wenn Sie es sequentiell machen als "Einzelgegen-
iiberstellung", wird der Zeuge jedesmal gezwungen, sein Erinnerungsbild mit
dieser einzelnen Person abzugleichen, eine absolute A.hnlichkeitsbetrachtung zu
machen. Es gibt amerikanische Untersuchungen, die belegen, daB bei einer derar-
tigen Vorgehensweise die Zahl der richtigen IdentifIkationen gleich bleibt und die
der FehlidentifIkation zuriickgeht. DaB wir also das schaffen, was auch meine
Aufgabe ist, § 160 Abs. 2 StPO, den zu Unschuld in Verdacht Geratenen von
diesem Verdacht zu befreien. Und deswegen befiirworte ich diese MaBnahme.
Joerden:
Aber die Leute sollen sich ja im Prinzip ahnlich sehen, jedenfalls sollen sie nicht
vollig verschieden sein. Deshalb wird es so sein, daB, je langer man die Leute
ansieht, desto mehr erinnert man sich an den Vorhergehenden. Deswegen fmdet
man den, den man jetzt sieht, ahnlich zu denen, die man gerade gesehen hat. Und
am SchluB sagt man dann: "Einer von denen muB es ja schlieBlich gewesen sein".
Ausziige aus der Diskussion 215

Artkamper:
Nein, Sie verkennen dabei, daB natiirlich der Zeuge nach jedem einzelnen Durch-
gang befragt wird nach den iiblichen Einschiitzungen "wiedererkannt", "sicher
wiedererkannt", "zu wieviel Prozent". Er kann es nicht hinterher sagen - dann
hiitten wir niimlich keinen Vorteil dadurch: "So im Nachhinein meine ich doch, es
wiire die Nummer zwei gewesen". Das funktioniert nicht.
Vossen:
Nur ganz kurz, weil ich hier immer wieder in unterschiedlichen AuBerungen das
MiBtrauen der Lehre gegen die Polizei im Ermittlungsverfahren herauszuhoren
meine. Ob das nun die priigelnde Polizei in Gewahrsam ist, die dringend den
Staatsanwalt benotigt, damit dann der Beschuldigte vor MiBhandlung und unge-
rechtfertigter EinfluBnahme geschiitzt wird, als auch Ihre pointierte Frage, ob die
dann, wenn es sich um einen Farbigen handelt, auch entsprechende Ver-
gleichspersonen hinzugezogen werden. Die GegeniibersteUung als auch die
Wahllichtbildvorlage sind zwei sehr unterschiedliche Verfahren, und das jeweilige
Prozedere unterliegt, ohne daB ich auf Einzelheiten eingehe, ganz genauen Vol-
schriften. Die Anstrengungen, hier moglichst iihnliche Personen zu fmden, wenn
es sich urn eine personliche GegeniibersteUung handelt, sind schon ganz erheb-
lich, und das Fotoarsenal, iiber das die einzelnen Polizeien verftigen, ist sehr um-
fanglich und nach GroBe, Gewicht, Alter, Nationalitat, besonderen Merkmalen,
z.B. Tiitowierungen oder Narben, sortiert. Den Polizeizeichnem stehen auch tech-
nisch ausgereifte neue Bildsysteme zur Verfiigung.
Artkamper:
Und ansonsten freut sich der Verteidiger, wenn er irgendwelche Ungleichheiten
fmdet. Zwei Anmerkungen dazu noch: Ich muB Ihnen ganz ehrlich sagen, VOl
dem Hintergrund, daB wir inzwischen wissen, wenn ich einen Durchgang habe,
wo er einen herausgeholt hat, haben wir bei einem zweiten Durchgang das Pro-
blem des wiederholten Wiedererkennens. Der Zeuge holt dann immer wieder
dieselbe Person heraus. Der zweite Durchgang hat keinen Beweiswert. Man soUte
mehr Aufwand auf den ersten Durchgang verwenden. Der muB passen. Und einen
Falschen herausholen, dann ist der Zeuge verbrannt. Das sind Aspekte, die eine
Rolle spielen. Vielleicht ist noch ein Hinweis gestattet auf eine neueste Entschei-
dung des BGHs: Selbst unterschiedliche BildgroBen bei dem vorliegenden Mate-
rial konnen dazu fiihren, daB es keine ordnungsgemiiBe Bildvorlage war.
Joerden:
Ich bin nur deswegen so skeptisch, weil ich das schon einmal erlebt habe bei der
Polizei. Es wurde gesagt, gucken Sie mal, die hinter der Scheibe, sind die das
gewesen? Eine groBartige WahlgegeniibersteUung war das jedenfalls nicht.
Oeser:
Ich komme noch mal auf den Haftgrund der Fluchtgefahr zuriick. Seit 25 Jahren
befasse ich mich mit schwerwiegenderen Straftaten. Zuniichst waren es Wirt-
schaftsstraftaten in Bochum. Da hatten wir iiberwiegend deutsche Beschuldigte.
216 Diskussion zum Referat von H. Artkiimper

Schon damals reichte allein eine hohe Straferwartung nicht, urn den Haftgrund der
Fluchtgefahr zu begriinden. Da ging es insbesondere urn die wirtschaftlichen
Verhaltnisse. 1m Bereich der Wirtschaftskriminalitat war das dann oft so, daB die
Firma inzwischen Pleite war, der Beschuldigte hohe Steuerschulden hatte und ihn
in der Bundesrepublik Deutschland nichts hielt. Mit der Familie, wenn keine Kin-
der da waren, mit der Ehefrau hatte er auch gut ins Ausland gehen konnen, und
manchmal waren auch Auslandsbeziehungen da. Wenn so eine Vielzahl von Ein-
zelpunkten zusammenkommen, dann kann man uberzeugend eine Fluchtgefahr
darstellen. Genau dasselbe gilt bei der Organisierten Kriminalitat gegen deutsche
Beschuldigte. Und nun zu auslandischen Beschuldigten. Auch da reicht, selbstver-
standlich genau wie bei Deutschen, die hohe Strafandrohung nicht aus. Wenn Sie
einen auslandischen Beschuldigten haben, der seinen Lebensmittelpunkt hier in
der Bundesrepublik Deutschland hat, etwa hier einen Betrieb oder eine Anstel-
lung, seine Familie und seine Kinder hier schon jahrelang sind und er z.B. noch
Verwandte in Rumanien hat, dann wird man sehr sorgHiltig abwagen mussen, wie
es nun mit der Fluchtgefahr ist. Man kann dann durchaus zu dem Ergebnis kom-
men, nein, der hat also so viele Bindungen hier in Deutschland, so daB eine
Fluchtgefahr nicht besteht. Nun den schwierigeren Fall: Wir haben jemanden, der
aus dem Ausland nach Deutschland gekommen ist, hat hier eine Straftat begangen
und, wie Herr Prof. Scheffler das dargestellt hat, dann nur zuriick will, weil er irn
Ausland wohnt. Dann haben wir als einziges nur noch die Straferwartung. Und
jetzt reicht allein die Tatsache, daB er nach Hause will. Nun versetze ich mich mal
in die Lage dieses Auslanders. Also angenommen, ich war irn Urlaub in Polen.
Habe meinetwegen Masuren besucht und habe da eine Straftat begangen, z.B.
einen schwereren Verkehrsunfall. Kann ja jedem passieren. Und nun werde ich
doch sinnvollerweise, wenn ich nach Deutschland zuriickkomme, nicht mehr nach
Polen reisen. Wenn man sich das klar macht, dann meine ich, konnte man aus der
Tatsache, daB einer seinen gesamten Lebensraum, Familie, Beruf, Arbeit alles irn
Ausland hat, doch eben auf Fluchtgefahr schlieBen.
Scheffler:
Soweit ich das polnische StrafprozeJ3recht kenne, konnen Sie in Polen problernlos
in Untersuchungshaft genommen werden, weil dort explizit irn Gesetz steht, daB
dies ohne weitere Haftgriinde moglich ist bei Personen, die keinen festen Wohn-
sitz irn Inland, also in Polen haben. Bei uns gibt es ansatzweise eine solche Rege-
lung in § 113 StPO. Herr Oeser, m.E. liegt das Problem woanders: Die Frage, um
die es hier geht, ist doch, ob man schlichtes "Nachhausefahren" oder nach einer
Ladung "Zuhausebleiben" als Flucht bezeichnen kann? Auf die Straferwartung als
Prognose fur die Gefahr, sich nicht dem Strafverfahren zu stellen, kommt es,
vemeint man dies, gar nicht mehr an.
Artkiimper:
Wenn ich auch noch etwas dazu sagen darf. Jetzt sind wir in Polen, aber es gibtja
auch noch andere Lander, die diese Regelung "keinen festen Wohnsitz" haben
und irn Sinne einer Europaisierung miiJ3te man die Frage stellen, ob Ihre Frage,
Ausziige aus der Diskussion 217

Herr Oeser, nicht dadurch beantwortet wird, daB ein VmkehrschluB gezogen wird.
DaB unser deutscher Gesetzgeber diesen Haftgrund "keinen festen Wohnsitz"
bewuBt nicht eingefiihrt hat und auch weiterhin nicht einflihrt. Vor diesem Hinter-
grund wiirde rnir das auch nicht ausreichen.
Wolf:
Wenn ein polnischer Staatsangehoriger erklart, er fahre wieder nach Hause, wie er
es urspriinglich vorhatte, und komme zur Verhandlung nicht wieder zuriick, ist
§ 112 Abs. 2 Nr. 2 StPO erfiillt. In diesem Fall wird er sich dem Strafverfahren
entziehen. Der Klammerzusatz "Fluchtgefahr" andert daran meines Erachtens
nichts.
Scheffler:
Das ist bloBer Vngehorsam. Entziehen ist eine aktive Handlung.
Wolf:
Wenn ich nach Hause fahre und nicht wiederkomme, liegt das "Entziehen" im
Wegfahren. Ich sehe kein Problem darin, das Merkmal zu bejahen.
In der Diskussion wurde die Wendung gebraucht, es gehe letztlich urn eine
Vielzahl von Vmstiinden, die eben insgesamt auf Flucht hindeuten. Was heiBt
denn aber "Vielzahl von Vmstanden" und "keine Vmstiinde, die gegen Fluchtge-
fahr sprechen"? In der Praxis wird letzlich eine Entscheidung "aus dem Bauch
heraus" getroffen. Die Frage von Herm Oeser hat rnir gut gefallen: "Wiirde ich an
dessen Stelle abhauen"? Ich glaube, das ist die Erwagung, die der Richter anstellt.
Das ist aber reine Spekulation, die auch von der Person des Richters, also nicht
nur von der des Beschuldigten abhangt. § 112 StPO bereitet deshalb so groBes
Kopfzerbrechen, weil von der Struktur her vollig eindeutig ist, daB der Beschul-
digte einstweilen als unschuldig gilt und die Vntersuchungshaft der Sache nach
eine verwaltungsrechtliche MaBnahme zur Sicherstellung des Strafverfahrens ist,
also keine strafrechtliche MaBnahrne. Insofem ist das Vorliegen eines Haftgrundes
unabdingbare Voraussetzung des Haftbefehls.
Pauli:
Ich bin gerade dabei, § 112 StPO mit § 113 StPO zu vergleichen. Da kann ich
mich Ihren Bauchschmerzen nur anschlieBen, Herr Prof. Wolf, § 113 StPO betrifft
ja leichtere Straftaten. Da solI wegen Fluchtgefahr die V-Haft angeordnet werden
konnen, wenn kein fester W ohnsitz oder Aufenthalt im Inland vorhanden ist.
Wenn man jetzt die Bedenken von Herm Prof. Scheffler verfolgt, dann gelten
diese V oraussetzungen flir die schwereren Straftaten, die unter § 112 fallen, nicht.
Das heiBt also, bei schweren Straftaten kann ich wegen Fluchtgefahr keine V-Haft
anordnen, wenn ich mich dieser Auslegung anschlieBe. Bei den leichten aber doch
iiber § 113. Das beiBt sich doch irgendwie.
Artkiimper:
Gerade die letzte Diskussion hat gezeigt, daB bei einer entsprechenden Sensibili-
sierung des Rechtsanwenders, man zumindest in der Lage ist, Probleme darzu-
stellen, die sich sowohl bei Deutschen zeigen (dem Wirtschaftsverbrecher z.B.),
218 Diskussion zum Referat von H. Artkiimper

als auch bei Ausliindern. Und wenn die Praxis in der Lage ist, das zu realisieren,
diese gIeiche Sensibilitat zu entwickeln und nicht eben den Ausliinderstatus
gleichsetzt mit Flucht oder Fluchtgefahr, dann haben wir viel gewonnen. Denn
dann wird Art. 3 GG, "GIeichheit", in der Praxis praktiziert.
Axel Wendler
Richter am Landgericht, Lehrbeauftragter Universitiit Tiibingen und Fach-
hochschule Villingen-Schwenningen

§ 184 GVG: "Die Gerichtssprache ist deutsch" - Leider nicht


immer! Probleme bei der Wahrheitsfindung in Aussagen von
AusUindern und AusUinderinnen

A. Problemstellung/Losungsansatz

Das Gesetz bestimmt, daB die Gerichtssprache deutsch ist. Die Wirklichkeit sieht
jedoch oft anders aus. Es gibt zwei unterschiedliche Konstellationen, die ich im
folgenden untersuchen werde:
I. Die Auskunftsperson spricht in ihrer Muttersprache, also flir uns in einer
fremden Sprache, die wir nicht verstehen; oder
II. Die Auskunftsperson spricht in der flir sie selbst fremden Sprache; sie
spricht deutsch oder das, was sie daflir halt.
1m ersten Fallliegt der Losungsweg auf der Hand: Wir nehmen uns einen/eine
Dolmetscher/in und lassen uns iibersetzen. (Wie tauglich diese Losung ist, wird
sogleich auszufiihren sein.)
Aber auch im zweiten Fall [mdet eine Ubersetzung statt oder, besser gesagt,
sogar "zwei Ubersetzungen" - die Auskunftsperson iibertragt ihre Gedanken, so
gut sie kann, ins Deutsche, und das Gericht iibersetzt nun das Kauderwelsch,
macht aus dem gebrochenen ein vollstandiges Deutsch.
Indem wir uns nur einmal diese Grundvorgange bewuBt machen, werden uns
sofort die hauptsachlichen Probleme, aber auch deren gewaltige Dimension deut-
lich. Das kann eigentlich kaum funktionieren und das funktioniert tatsachlich auch
nur sehr beschrankt.
Ich gehe noch weiter und formuliere einen ketzerischen, provokativen Satz:
"Das funktioniert ja oft nicht einmal mit Deutschen!"
Wenn das so ist - und das ist so! -, dann kann ich jetzt schon sagen: Der ent-
scheidende Losungsansatz flir das Problem, wie ermittle ich den Wahrheitsgehalt
in Aussagen von Auslandernlinnen, ist nach meiner Meinung letztlich im Ergebnis
der gleiche wie bei Aussagen von Deutschen, nlimlich die Aussagen, wie gut oder
wie schlecht sie auch sein mogen, mit einer guten, tauglichen, einer exakten Me-
thode zu analysieren.
220 A. Wendler

B. Problemerorterung

L Auskunjtsperson spricht in der Muttersprache. Dolmetscherlinnen -


Problematik

Beginnen wir mit der Konstellation, daJ3 die Auskunftsperson in ihrer Mutterspra-
che spricht, und wir haben einen/eine Dolmetscher/in, der/die iibersetzt.

1. Taug/ichkeit

a) Es gibt nur wenig gute Dolmetscherlinnen


Ais erstes stellt sich natiirlich die Frage nach der Tauglichkeit, nach der fachlichen
Qualiftkation des/der Ubersetzers/in. Damit ist es vor Gericht oft nicht weit her.
Selbst in groBen Stiidten, am Ort groBer Gerichte gibt es nur wenige wirklich gute
Dolmetscher/innen. Je kleiner die Stadt ist, damit das Gericht und damit schlieB-
lich auch die Verdienstmoglichkeiten sind, desto weniger Dolmetscher/innen gibt
es iiberhaupt, und damit verringert sich der Anteil der guten Krafte unter ihnen
entsprechend.
Das gleiche gilt fUr die Sprachen: je ausgefallener die Sprache, desto weniger,
die sie iibersetzen konnen, desto geringer die Auswahlmoglichkeit fur ein Gericht.
Dem steht gegeniiber, daB der Anteil an Aussagen in auslandischer Sprache
stiindig steigt. Es sind also eine ganze Reihe von Richter/innen, von Staatsanwal-
ten/innen, von Polizeibeamten/innen, die aIle meist moglichst rasch und hauftg
iiber einen recht langen Zeitraum hinweg die wenigen als gut bekannten Dolmet-
scher/innen fUr sich haben wollen. Dabei moB man sich vor Augen fiihren, daJ3
beispielsweise eine Verhandlung einer Strafkammer in der Regel mehrere Tage
dauert, warnend derer die Dolmetscher/innen von morgens 9.00 Uhr bis ca. 16.30
Uhr an das Gericht gebunden sind. Zwar gibt es zwischendurch irnmer wieder
Unterbrechungen, die Dolmetscher/innen stehen aber warnend dieser Zeit fUr
niemanden anders zur Verfugung. Oder man denke an Telefoniiberwachungen,
die sichja iiber Wochen und Monate erstrecken. Der/die Dolmetscher/in moB sich
das alles anboren, dann bestenfalls Zusammenfassungen des Inhalts fertigen, hau-
ftg aber eben auch zurnindest groBe Teile davon wortlich iibersetzen. Welch ein
Zeitaufwand! BekanntermaBen ist die Aufnahmequalitat bei Telefoniiberwachun-
gen technisch bedingt haufig so schlecht, daJ3 selbst Deutsche nur schwer zu ver-
stehen sind. Es ist also in jedem Fall eine miihsame und langwierige Arbeit. Wie-
der ist der/die - gute - Dolmetscher/in iiber Tage gebunden.
Bis jetzt habe ich nur Beispiele aus dem Strafrecht erwahnt. Mittlerweile ist
aber auch in allen anderen Gerichtszweigen der Anteil von Auslandernlinnen
gestiegen und steigt stetig weiter: vor den Verwaltungsgerichten, wobei man kei-
nesfalls nur an die Asylverfahren denken darf, aber auch, nachdem nun irnmer
mehr Auslander/innen in Deutschland leben, irn ZivilprozeB.
§ 184 GVG: "Die Gerichtssprache ist deutsch" - Leider nicht immer... 221

b. Unterschiedliche Qualitiit in unterschiedlichen Instanzen


Anliilllich einer kleinen Studie, die ich fUr den Verwaltungsgerichtshof in Ba-
den-Wiirttemberg durchgefiihrt habe, ist mir ein deutlicher Qualitatsunterschied
zwischen etlichen Dolmetschernlinnen, die bei den Verwaltungsgerichten iiber-
setzt haben, und denjenigen bei den Strafgerichten aufgefallen. Das gleiche gilt
aber auch bis zu einem gewissen Grad innerhalb der Instanzen der Strafgerichts-
barkeit. Man kann, ohne daB das empirisch be1egt ist, mit einiger Wahrscheinlich-
keit fUr ihre Richtigkeit die Alltagstheorie aufstellen: "Ie hOher die Instanz, desto
besser die Ubersetzung." Umgekehrt: "Ie niederer oder gar weg vom Strafrecht,
desto schlechter."
Eine niedere Instanz bedeutet aber keinesfalls, daB es in dem Verfahren urn
wenig oder auch nur weniger geht. Ganz im Gegenteil, in der Vielzahl oder gar
Mehrzahl der Falle werden dort, z.B. schon bei der allerersten polizeilichen Ver-
nehmung, die Weichen flir den Ausgang des gesamten Verfahrens bis in die letzte
Instanz gestellt.
Man denke an die Entscheidung, ob jemand in Untersuchungshaft kommt oder
nicht, der ErlaB eines Haftbefehls. Hier entscheidet eine "niedere" Instanz, das
Amtsgericht, zu einem sehr friihen Zeitpunkt, namlich unverziiglich nach der
Festnahme, spatestens am folgenden Tag, naturgemaB mit einem ganz geringen
Kenntnisstand iiber Tat und Tater/in, fast immer unter groBem Zeitdruck. Es gibt
den bOsen Spruch: "U-Haft schafft Rechtskraft". Das heiBt, wenn sich die Ange-
klagten schon zuvor und wahrend des Prozesses in Untersuchungshaft befmden,
ist es fUr das Gericht einfacher, eine flir sie negative Entscheidung zu fallen. Die
Haft konnen die Angeklagten, wenn sie sie schon kennen, eher akzeptieren, und
wenn sie freikommen, sind sie ohnehin zufrieden.
Der bOse Spruch be1egt, welch weitreichende Folgen diese frUbe Entscheidung
einer "niederen" Instanz oft mit weniger gutemlr Dolmetscher/in fUr den Ausgang
des Verfahrens hat. We1ch enorme Auswirkungen sie fUr die Beteiligten hat, muB
nicht gesagt werden.
Es laBt sich also mit Fug und Recht postulieren: Gerade bei den friihen Ver-
nehmungen, oft in unterer Instanz brauchte man die besonders qualifIzierten Dol-
metscher/innen.

c) Erkennbare Fehler von Dolmetscherlinnen


Nun zur Frage, was macht eine/n gute/n Dolmetscher/in aus, was sind die "Kardi-
nalfehler", die sie begehen und die wir, ohne der fremden Sprache machtig zu
sein, auch bemerken konnen?
Ein Hinweis auf geringere QualifIkation kann sein, wenn der/die Dolmet-
scher/in iibersetzt: " ... er sagt, er habe dann ... " - also die Verwendung der
3. Person Singular. So hart das klingt und so enttliuschend das allerdings
nur auf den ersten Blick flir die einzelnen Dolmetscher/innen zu sein
scheint, sie sind von ihrer Funktion her im forensischen Bereich zunachst
einmal nur eine Art "Sprachrohr". Daraus folgt, daB sie grundsatzlich
wortgetreu (nicht jedoch wortlich!) und vollstandig zu iibertragen haben.
222 A. Wendler

Das heiBt natiirlich in der Ich-Form, 1. Person Singular; das heiBt mit allen
"iihs", mit allen Versprechem, allen unklaren oder gar unsinnigen .AuBe-
rungen. Und nur das! Vielleicht macht ja die unsinnige Antwort bei der
Priifung der Glaubhaftigkeit der Aussage gerade Sinn. (DaB die Dolrnet-
scher/innen im forensischen Bereich tatsachlich weit mehr als nur ein
"Sprachrohr" sind, wird im folgenden deutlich werden.)
Mit einiger Treffsicherheit kann man eine im strengen Sinn unrichtige, in
den meisten Fallen wohl zumindest weniger gute Ubersetzung an der zeit-
lichen Diskrepanz zwischen dem, was gesprochen, und dem, was iibersetzt
wird, erkennen. Ich stelle eine lange Frage, was - nebenbei - vemeh-
mungstechnisch zu bemangeln ist, und der/die Dolrnetscher/in benotigt fUr
die Ubersetzung nur wenige Worte. Oder umgekehrt, die Auskunftsperson
redet eine ganze Weile, und die Ubersetzung erschOpft sich dann in ein
paar Satzen. In solchen Fallen ist sicherlich ein Hinweis und die Bitte urn
eine vollstandige, unveranderte Ubersetzung erforderlich.
Gleich verhalt es sich, wenn ich bemerke, daB Auskunftsperson und Dol-
metscher/in miteinander in der fremden Sprache reden. " ...Das hatte nichts
mit der Sache zu tun... ", " ... er hat nur gefragt ... " oder " ... er hat da etwas
miBverstanden... " - solche in Gerichtssalen oft zu horenden .AuBerungen
von Dolmetschernlinnen sind aussagepsychologisch nicht zulassig. Ich will
alles wissen, was die Auskunftsperson von sich gibt, bis hin zu Reaktionen
wie Stohnen, Kopfschiitteln, Lachen etc. All das flieBt mit ein in meine
Uberzeugungsbildung; erst recht dann samtliche verbalen .AuBerungen.

d) Anforderungen an gute Ubertragungen


Nun ergeben sich natiirlich zwangslaufig irnmer wieder Situationen, in denen es
fUr den/die Dolmetscher/in erkennbar offensichtlich zu MiBverstiindnissen ge-
kommen ist oder kommen kann. Da erwarte ich, daB er/sie initiativ wird. Aber
eben nicht, indem er/sie selbst fUr eine Bereinigung zu sorgen versucht, sondem
indem er/sie seine/ihre Eindriicke dem Gericht offenlegt, damit die Klarung dann
mit seiner/ihrer Hilfe jedoch durch das Gericht erfolgt. In solchen Situationen
zeigt sich, wer ein/e gute/r Dolrnetscher/in ist.
Dazu ein paar Beispie1e, die, da ich es oft mit tiirkischen Straftiitem zu tun ha-
be, vomehmlich aus der tiirkischen Sprache stammen.
1m Tiirkischen gibt es das Wort "vurmak": Gewalt anwenden. Es hat ca. 25
kontextabhangige Bedeutungen: schlagen, erschlagen, stechen, erstechen, schie-
Ben, stoBen usw. Die Auskunftsperson sagt wortlich iibersetzt: "Ich habe ibn mit
dem Messer geschlagen". Was sie meint, bleibt unklar. Vie1es ist moglich: "gesto-
chen", "erstochen" oder vielleicht tatsachlich nur "geschlagen"; auch das kann
man mit einem Messer in der Hand. Die im Einzelfall wirklich gemeinte Bedeu-
tung ergibt sich aus den iibrigen Umstanden. Die sind aber dem/der Ubersetzer/in
nieht bekannt. Er/sie muB sich also sofort durch Nachfragen kundig machen und
das dem Gericht offenbaren.
§ 184 GVG: "Die Gerichtssprache ist deutsch" - Leider nicht immer... 223

Ich erinnere mich an ein Verfahren, in dem die Verteidigung sich vehement in
einen scheinbaren Widerspruch gegenuber der friiheren, polizeilichen Aussage des
wichtigen Zeugen verbissen hatte. Es ging urn eine Lehrerin. In der vorangegan-
genen Vemehmung hatte der Zeuge dagegen von einem Lehrer, einem Mann,
gesprochen. Der Widerspruch wurde dem Zeugen vorgehalten. Er reagierte aus
Sicht der Beteiligten seltsam. Er behauptete nicht etwa, man habe ihn friiher falsch
verstanden, falsch ubersetzt, sondem tat so, als versuche er, den Widerspruch
herunterzuspielen. Das ganze klarte sich auf, als der Dolmetscher sich einschaltete
und darlegte, daB in der tiirkischen Sprache bei dem Wort Lehrer zwischen der
maskulinen und der femininen Form nicht unterschieden wird. Das Geschlecht
ergibt sich auch da aus dem Kontext. Erst in der zweiten Vemehmung kamen nun
Urnstande hinzu, aus denen erkennbar wurde, daB es sich urn eine Frau gehandelt
hatte. Damit war der - scheinbare - Widerspruch beseitigt und auch das - schein-
bar - aumillige Aussageverhalten des Zeugen: Er hatte nicht verstanden, was der
Verteidiger von ihm wollte; er selbst hatte in seinen zwei Aussagen gar keinen
Widerspruch erkennen konnen.
Oder: Eine vergewaltigte Griechin schilderte uns einmal, wie der Angeklagte
ihr den schwarzen Pullover gewaltsam ausgezogen hatte. 1m polizeilichen Proto-
koll stand "BIuse". Auf Nachfragen blieb sie dabei, es sei ein Pullover gewesen.
Es laBt sich erahnen, die Dolmetscherin erklarte uns schlieBlich, daB in weiten
Teilen der griechischen Bevolkerung ein Begriff verwendet wird, der beides urn-
faBt: Pullover und BIuse. So konne leicht in das Polizeiprotokoll das Wort BIuse
gelangt sein.
Es muB sich auch gar nicht irnmer urn direkte Widerspruche handeln. Ein eher
einfach strukturierter Tiirke berichtete uns mehrfach von wortlich: "verbalen Aus-
einandersetzungen". Dieser Ausdruck rnachte uns stutzig. Er schien so gar nicht
zur ubrigen Diktion des Mannes zu passen. Ais ich mich beim Dolmetscher er-
kundigte, ob der Angeklagte sich tatsachlich so ausdriicke, wurde mir das bestii-
tigt. Durch meine Frage wurde aber dem Dolmetscher bewuBt, was mich irritierte,
und er erlauterte nun, daB der Begriff "verbale Auseinandersetzung" im Turki-
schen vollig ublich sei; auch ein Analphabet wiirde sich so ausdriicken.
Oder urngekehrt: Das Gericht spricht von einer "fahrlassigen Trunkenheit im
Verkehr". Es fallt selbst Iuristenlinnen schwer, genau zu defmieren, was dieser
Begriff bedeutet. Wie solI einle Dolmetscher/in das einem einfach strukturiert
Landarbeiter aus Ostanatolien verstehbar ubertragen?
"Verzichten Sie auf die Vereidigung?" - fragt das Gericht die Angeklagten
nach der Vemehmung von Zeugenlinnen. Wenn nicht der/die Verteidiger/in an-
stelle des tiirkischen Angeklagten antwortet, kommt bisweilen ein "Nein". Ein
Tiirke verzichtet nicht! Das stimmt so nicht ganz, aber die beiden tiirkischen
Worte - ein arabisches und ein arabisch-persisches - fUr "auf ein Recht verzich-
ten" haben eine sehr starke, viel stiirkere Kraft als im Deutschen. Ubertragt des-
halh der/die Dolmetscher/in die Frage verhindlicher mit: "Sehen Sie es als erfor-
derlich an, daJ3 der/die Zeuge/in vereidigt wird?", so kommt als Antwort: ,,Ach
was, das ist nicht notig".
224 A. Wendler

So konnte ich noch viele Beispiele vortragen. Ich wollte damit deutlich ma-
chen, wie schwierig es ist, eine gute Ubersetzung zu fertigen, und welch hoher
Anspruch an die Qualiftkation des/r Dolmetschers/in gestellt wird und zwar ganz
besonders im forensischen Bereich. Denn da miissen sie, anders als etwa in der
Wirtschaft, eine Vielzahl von thematisch unterschiedlichen Bereichen sehr genau
abdecken konnen. In einem Gerichtsverfahren geht es nicht nur urn juristische
Dinge, sondem da macht vielleicht einle technische/r Sachverstandige/r hoch-
komplizierte Ausfiihrungen iiber eine Ampelanlage, iiber Brernswege, Beschadi-
gungen an einem Auto u.a.; oder einle ArztIArztin erstattet - in ihrer Sprache! -
ein medizinisches Gutachten; oder einle Psychiater/in spricht iiber die einge-
schrankte Schuldfahigkeit (da brauchte auch das Gericht rnitunter eine/n Dolmet-
scher/in). In all diesen Fachbereichen mu13 sich der/die Dolmetscher/in auskennen,
denn all das muB iibersetzt werden und zwar so, daB es der/die Auslander/in ver-
steht.
Spatestens jetzt ist ausreichend dargetan, daB es eher wenige Dolmet-
scher/innen gibt, die flihig sind zu einer guten "spontanen Ubertragung von einer
in eine andere Sprache unter Berucksichtigung der beiden Mentalitaten" - so die
Deftnition von Simultaniibersetzung.

2. Dreifache Veriinderung von Denkstrukturen und Sachinhalten


AbschlieBend ist zur Problernatik bei Ubersetzungen noch auf folgendes hinzu-
weisen: Die Vemehmung einer Person in einer fremden Sprache fiihrt im Ge-
richtssaal hauftg in dreifacher Hinsicht zu einer Veranderung des eigentlichen
Gedankeninhalts, des Sachinhalts.
Trotz Dolmetschers/in sprechen die Richter/innen mindestens unbewuJ3t
anders. Sie wahlen andere, oft eher einfachere Forrnulierungen, passen
sich quasi der Situation an. Der Versuch, sich versmndlich und pragnant
auszudriicken, darnit gerade kein MiBverstandnis entsteht, fiihrt leicht,
vielleicht nur unbewuJ3t, zu einer gedanklichen Reduzierung. So habe ich
schon oft erlebt, wie Kollegenlinnen in einer Vemehmung eine Frage qua-
si zurUcknehmen und fUr aIle anderen horbar selbst bewerten, negativ ....
"Meine Frage war schlecht gestellt, das ist zu kompliziert" ... , urn dann
nach einer neuen, einfacheren Forrnulierung zu suchen. Dieser Vorgang
laBt sie aber dann letztlich in einer anderen Struktur denken.
Die Dolmetscher/innen passen ihrerseits zwangslauftg die Sprache des Ge-
richts an die auslandische Sprache an, darnit das Gericht iiberhaupt ver-
standen werden kann. Einfach weil man so auf tiirkisch nicht spricht, so
nicht denkt ... Beispielsweise ist da das Verb immer das letzte Wort vor
dem Punkt. Es kommt immer am Ende des Satzes, egal wie lang er ist.
Auch gibt es keine Nebensatze, sondem der wahre Hauptsatz kommt nach
etlichen anderen Hauptsatzen. Auch der/die Dolmetscher/in spricht und
denkt deshalb in einer anderen Struktur.
Zuletzt kommt dann noch die Auskunftsperson, die auch bei allerbester
Ubersetzungsleistung nur einen Teil dessen, was alles gesprochen wird,
§ 184 GVG: "Die Gerichtssprache ist deutsch" - Leider nicht immer... 225

mitbekommt und immer nur einen Ausschnitt des gesamten nichtsprachli-


chen Geschehens, insbesondere prozessualer Art, verstehen kann. Daran ist
sie aber interessiert. Sie bemerkt in der Regel ihr DefIzit, und das verunsi-
chert sie, denn sie ist ja immer darauf aus, eine fUr sie giinstige ProzeBpo-
sition zu erlangen. Dies kann emeut zu einer Veranderung des Inhalts ihrer
Angaben und auch der Art, wie sie sich ausdriickt, fiihren. Das ist es
schlieBlich, was wir von dem/der Dolmetscher/in "zuriick"-ubersetzt be-
kommen.
Eine dreifache Veranderung!
Man darf also sicher nicht nur isoliert auf die rein sprachliche Ebene des Pro-
blems bei Ubersetzungen irn forensischen Bereich abstellen, sondem muB auch
die vielen psychologischen Momente sehen und mit berucksichtigen.
All dessen mussen wir uns bewuBt sein, all das mussen wir bei der Analyse des
Aussageinhalts und der Aussagenprasentation bedenken.
Wir mussen uns davor huten, auf eine "Schein-Sicherheit" hereinzufallen, die
uns eine gute Ubersetzungsleistung moglicherweise vorspiegelt.

IL Auskunftsperson spricht deutsch

Bei der Konstellation, daB die Auskunftsperson in der Vemehmung, so gut oder
so schlecht sie kann, deutsch spricht, fehlt zunachst eine empirische Erhebung
damber, wie oft auf die Beiziehung von Dolmetschernlinnen bei der Polizei und
bei den Gerichten verzichtet wird, obwohl eine Ubersetzung offenkundig ange-
zeigt ware. 1ch behaupte, das macht einen erheblichen Anteil aus. Die Griinde sind
sicherlich oftmals irn organisatorischen Bereich zu suchen. Allein die kleine
Komplizierung des Verfahrens, die sich durch die Einschaltung eines/r Dolmet-
schers/in ergeben kann, mag in einzelnen Fallen bei den Beteiligten "den Ein-
druck entstehen lassen, es gehe auch so". Bei der polizeilichen Vemehmung klime
es sonst zu einer ungelegenen zeitlichen Verzogerung o.a. Oft gibt die Auskunfts-
person sogar selbst an, sie verstehe alles und spreche genugend deutsch. Das Ge-
richt liest das in den Akten und richtet sich danach. 1m Termin stellt sich dann
aber etwas anderes heraus. Auch da mag manchmal eine kleine Tendenz vorlie-
gen, insoweit "ein Auge oder besser ein Ohr zuzudriicken", urn das Verfahren
nicht platzen zu lassen.
Aus welchen Griinden auch immer, es scheint einen ,,§ 184a GVG" zu geben,
und der lautet: "Durchaus haufIg ist die Gerichtssprache gebrochenes Deutsch."
Die Auskunftsperson beherrscht also die deutsche Sprache nur beschrankt und
fehlerhaft. Sie will sich naturgemliB aber verstandlich ausdriicken und zugleich
will sie ein fUr sich gunstiges ProzeBergebnis erzielen, was irn Einzelfall zu einer
Art "Zielkonflikt" fiihren kann.
Oder durch die Gerichtssprache wird der Auskunftsperson ungewollt signali-
siert, sie musse sich, urn V orteile zu erlangen, gewlihlt ausdriicken. Deshalb be-
nutzt sie in der fremden Sprache W orte, deren Bedeutung sie gar nicht richtig
kennt. Das sind flir die Auskunftsperson quasi "Fremdworter". Sie ist sich aber-
226 A. Wendler

genauso wie wenn einle Deutsche/r ein Fremdwort falsch gebraucht - dessen nicht
bewuBt.
Man kann sicherlich zusammenfassen, gebrochenes Deutsch ist der zutreffen-
den Ubermittlung von Gedankeninhalten und dem richtigen Verstandnis auf Sei-
ten der Vemehmungsperson damit im Ergebnis der Wahrheitsfmdung von vom-
herein nicht zutraglich.
Noch viel mehr als - wie oben ausgefiibrt - wenn Dolmetscher/innen iiber-
setzten, paBt das Gericht, wenn es "direkt" mit einemlr Auslander/in spricht, seine
eigene Sprache und in der Folge die "Denkstruktur" dieser Situation an. Die Ver-
nehmungsperson beginnt schlieBlich selbst im weitesten Sinne gebrochen deutsch
zu sprechen oder verfallt ansatzweise gar in eine Art "Kindersprache".
Zwangslaufig kommt es irnmer wieder zu Millverstandnissen. Vor allem blei-
ben diese sprachlich bedingten inhaltlichen Millverstiindisse oft auf Dauer unauf-
gedeckt, denn beide Teile, Sender/innen und Empfanger/innen, bemerken sie ja
nicht. Es fehlt eine entsprechende Riickkoppelung. Anders als einer deutschen
faUt der auslandischen Auskunftsperson die vieUeicht inhaltlich nicht passende
Reaktion des Gerichts wegen der Sprachbarriere eben gerade nicht auf. So weill
keine von beiden Seiten, daB ein Millverstandnis vorliegt.
Ais Fazit liiBt sich also fordem, moglichst oft, auch wenn die Auskunftsperson
anscheinend gut deutsch spricht, trotzdem gute Dolmetscher/innen zur Hilfe zu
nehmen.

C. ProblemlOsung
Aussagenanalyse unter Beriicksichtigung ausHinderspezifischer Beson-
derheiten

Leider reicht auch die Beiziehung von Dolmetschemlinnen nicht aus. Ich habe
eingangs formuliert: Wie bei Deutschen, so ist auch bei Aussagen von Auslan-
demlinnen der entscheidende Losungsansatz die Analyse mit einer fundierten,
tauglichen und moglichst exakten Methode. Diese Methode soU nun im folgenden
in allergroBter Kiirze - damit auf an sich untaugliche Weise - skizziert werden.
Die Gerichte suchen in Aussagen oft nach Liigen. Die Aussagepsychologie
geht anders vor. Sie sucht urngekehrt nach Anzeichen fur die Wahrheit. Je mehr
ich davon fmde, desto eher kann ich das glauben, was man mir sagt. Es bleibt aber
irnmer eine subjektive Wahrheit, die noch durch Irrtiimer verfalscht sein kann.
Mit dem ersten Schritt versuchen wir zu kliiren, ob der Aussage ein realitiitsbe-
griindetes Ereignis zugrunde liegt oder ob es sich - vieUeicht teilweise - urn eine
Phantasiegeschichte, also urn Liigen handelt. Gelangen wir zur Uberzeugung von
subjektiver Wahrheit, dann mussen wir noch mit dem zweiten Schritt Verfal-
schungen durch Irrtiimer ausschlieBen.
§ 184 GVG: "Die Gerichtssprache ist deutsch" - Leider nicht immer... 227

L Lugen

1. Personlichkeit der Auskunjtsperson


Neben der Glaubhaftigkeit von Aussagen spricht man von der Glaubwiirdigkeit
von Personen.
DaB die bloBe Personlichkeit einer Auskunftsperson grundsatzlich wenig her-
gibt flir die Frage ihrer Wahrheitsliebe, bedarfkeiner Ausfiihrungen. Schon in der
Bibel steht, Psalm 116, ,,Alle Menschen sind Lugner". Und die Bibe1 hat Recht.
Es gibt unzlihlige Beispiele dafUr, wie gut beleumundete, sozial hochrangige,
sehr angesehene Personen es mit der Wahrheit nicht allzu ernst genommen haben.
Aber auch anders herum gilt es, sich vor oft unbewuBten negativen Ruck-
schlussen auf die Unglaubwiirdigkeit einer Person und damit auf die Unglaubhaf-
tigkeit ihrer Angaben zu hUten.
Der Frau, die schon friiher einmal eine Anzeige wegen Vergewaltigung erstat-
tet und dann wieder zuruckgenommen hat oder in deren friiherem Verfahren der
Angeklagte freigesprochen worden ist, wird leicht mit "erhOhter Vorsicht" oder
gar mit Skepsis begegnet - aussagepsychologisch grundsatzlich unzulassigerwei-
se. Die friiheren Vorwiirfe mogen ja ohne weiteres zutreffend gewesen sein. Ein
Freispruch belegt noch lange keine falsche Anzeige. Und selbst wenn sie friiher
die Unwahrheit gesagt hat - "wer einmallugt, dem glaubt man nicht" - so lautet
das Sprichwort; es geht aber noch weiter: "und wenn er doch die Wahrheit
spricht" - jetzt, irn neuen Verfahren.
Dennoch steht fest, daB die Personlichkeit einer Auskunftsperson, trotz allem,
bisweilen auf ganz subtile oder unbewuBte Weise, in die Uberzeugungsbildung
mit einflieBt.
Ich bin sicher, das gilt gerade bei Vemehmungen von Auslandernlinnen.
Es beginnt beirn auBeren Erscheinungsbild, bei der Fremdheit. Ganz verkiirzt
laJ3t sich sagen: Fremdheit bewirkt Unsicherheit, Angst. Ein Auslander mag auf
einen Richter "duster" und "verschlossen" wirken. Dann liegt eine Tendenz nicht
fern, seine Aussage auch als "duster" oder "zuruckhaltend", gar "verstockt" zu
empfmden.
Es ist immer schwer, sich von Vorurteilen ganz freizumachen; erst recht, wenn
die "Briicke" Sprache zwischen zwei Personen fehlt.
Vielleicht traut das Gericht aufgrund von Vorurteilen dem Angeklagten die Tat
ohne weiteres zu und senkt damit die Rohe der "MeBlatte" fUr die eigene Uber-
zeugung.
"Tiirken begehen oft Sexualdelikte", ,,Albaner sind gewaltbereit und tragen
immer Waffen" o.a. Aufgrund verschiedener Selektionsmechanismen bekommt
der/die Richter/in in der taglichen Praxis die eigenen Vorurteile natiirlich auch
immer wieder bestatigt. Die Russen, die in Teilen der Bundesrepublik leben, ste1-
len keinen reprasentativen Querschnitt der russischen Bevolkerung dar; sondem
unter ihnen gibt es eben tatsachlich eine ganze Reihe von "Gelegenheitsdieben".
Zum Gluck sind ja auch nicht alle Deutschen so, wie diejenigen am Ballermann 6
228 A. Wendler

auf Mallorca. Die Gastwirte dort erleben jedoch lauter solche Deutsche. Ahnlich
erlebt das Gericht lauter gewaltbereite Albaner. Oder es wird von Tiirken standig
belogen, geht schlieBlich davon aus, die liigen immer, und begegnet dann ihren
Aussagen ohne ausreichende Differenzierung von vornherein mit groBerem MiB-
trauen.
Man kann mit Sicherheit sagen, daB bei Gericht deutsche und auslandische
Auskunftspersonen von vornherein ungleich nebeneinander stehen.

2. Motivische Aspekte
Neben der Personlichkeit der Auskunftsperson spielt bei der Wahrheitsfmdung der
motivische Hintergrund eine Rolle. Es geht dabei urn eine Art "Lagertbeorie":
Wem niitzt oder wem schadet die Aussage der Auskunftsperson, wem will sie
damit vielleicht helfen. Urteilsanalysen zeigen, daB zumindest in der Argumenta-
tion der Gerichte die Motivation der Auskunftsperson, also die Interessenlage,
eine nicht unerhebliche Bedeutung hat. Tatsachlich aber, so zeigen alle Untersu-
chungen, wird dieser Punkt von den Gerichten iiberschatzt. Es kommt in der
Rechtswirklichkeit weit weniger zu motivationsbedingten Verzerrungen, als man
allgemein annimmt.
Zwar fehlt auch dazu eine empirische Untersuchung, ich vermute dennoch, daB
dies bei Auslandernlinnen so nicht ganz zutrifft, daB da motivische Aspekte hau-
figer zu Veranderungen in Aussagen fiihren.
Die Familienehre oder iiberhaupt Ehrbegriffe spielen bei anderen Nationalita-
ten eine viel groBere Rolle, als wir das kennen. Dazu miissen nicht einmal person-
liche Beziehungen der ProzeBbeteiligten untereinander bestehen. Da reicht unter
Umstiinden das positiv empfundene Gefiihl der Solidaritat, selbst Mitglied einer
Minderheit zu sein, Auslander in Deutschland. Es mogen unbewuBt Programmsat-
ze vor dem geistigen Auge auftauchen wie: ,,Auslander halten in der Fremde zu-
sammen", "helfen einander", "konnen einander verstehen". Selbst wenn man im
Einzelfall vielleicht das Verhalten des anderen gar nicht so richtig billigt, konnen
solche inneren Haltungen zu Aussageverzerrungen fiihren. Psychologisch be-
trachtet sind das gar keine direkten Liigen. Zumindest werden sie nicht als so1che
empfunden, sondem die Auskunftsperson hat fiir sich und ihr Aussageverhalten
eine sehr starke, manchmal iibermachtige innere Rechtfertigung.
Das kann natiirlich auch in ganz andere Richtungen ausschlagen. Immer wieder
begegne ich Auslandernlinnen, die, je langer sie in der Bundesrepublik leben, sich
immer mehr "andeutschen" und sich zugleich immer mehr von ihren Landsleuten
innerlich entfemen. Sie haben gegeniiber ihren eigenen Landsleuten bisweilen
ausgepragtere Vorurteile als Deutsche. Aus einer solchen Haltung kann auch die
nicht selten zu beobachtende Ubemahme und Verinnerlichung von bestimmten
Rollenbildem erkliirt werden. So besteht beispielsweise in Zivilprozessen bei
Auslandernlinnen eine signifikant hOhere Tendenz, "urn jeden Preis" giinstig flir
"den Chef/die Chefm" auszusagen, als das deutsche Arbeitnehmer/innen zu tun
bereit sind.
§ 184 GVG: "Die Gerichtssprache ist deutsch" - Leider nicht immer... 229

Es gibt auch "innere Feindbilder", die zur teilweise unbewufiten Beeinflussung


des Aussageverhaltens fiihren. Sie konnen aufgrund entsprechender negativer
Vorerfahrungen gegen Deutsche allgemein gerichtet sein oder aber auch nur ge-
gen Gerichte, gegen die Obrigkeit. Ein Bereich, in dem so etwas durchschlagt, ist
sicherlich der Familienverband. Gewalt innerhalb der Familie bis hin zur Entfiih-
rung einer Tochter, die sich zu weit von den tradierten Wertvorstellungen entfemt
hat, solche FaUe gehOren hierher. Da ist die Motivation und zugleich die innere
Rechtfertigung flir eine Liige die feste Oberzeugung: "Das geht den Staat nichts
an".
Ais Fazit formuliere ich, daJ3 sich bei Ausliindemlinnen vermutlich motivische
Aspekte haufiger auf das Aussageverhalten auswirken als bei Deutschen. Auch
hier liegt die Losung des Problems in einer guten Analyse des Aussageinhalts.

3. Situative und korpersprachliche Momente


Eine dritte Gruppe von Merkmalen, die bei der Glaubwiirdigkeits- bzw. der
Glaubhaftigkeitspriifung beriicksichtigt werden, bilden situative Momente: wie
die Aussage prasentiert wird, im weiteren Sinne korpersprachliche Auffalligkei-
ten. Haufig liest man in Urteilen vom guten oder schlechten personlichen Ein-
druck, den die Auskunftsperson auf das Gericht gemacht hat. Mit diesem Begriff
ist ein Gesamteindruck gemeint, der sich zusammensetzt aus der unbewufiten
Wahmehmung und der unreflektierten Verarbeitung von Signalen, die die Aus-
kunftsperson aussendet. Beides, das Aussenden und das Wahmehmen von Signa-
len, geschieht standig, pragt die Kommunikation und die Oberzeugungsbildung.
Es gilt, in diesen Vorgang mehr Rationalitat einzubringen, die Signale bewuBter
wahrzunehmen. Denn Korpersprache kann sehr viel offenbaren. Kaum ein
Mensch ist in der Lage, in einer angespannten Situation alle Regungen dauerhaft
zu kontrollieren. Und vor Gericht bewufit zu liigen, das ist eine in hohem MaBe
anspannende Situtation, die zur Unsicherheit fiihrt. Diese Verunsicherung kann je
nach Naturell auffallig unter- oder iiberkompensiert werden. Das Problem bei der
Beurteilung von korpersprachlichen Signalen, die dann ausgesendet werden, ist
die Mehrdeutigkeit. Wie man korpersprachliche Auffalligkeiten sicherer interpre-
tieren kann, ist an dieser Stelle nicht zu behandeln.
Ich gehe davon aus, den meisten der im Gerichtsverfahren Beteiligten ist be-
wuBt, daB bei der Vemehmung von Ausliindemlinnen die Korpersprache grund-
satzlich nicht beriicksichtigt werden darf. Andere Nationalitiiten haben eben auch
eine andere Korpersprache.
Ganz grob laBt sich sagen, daB Siidlander/innen grundsatzlich lebhafter "re-
den". Das mag manche korpersprachliche Auffalligkeit erklaren. Man hat bei-
spie1sweise beobachtet, daB Auslander/innen bestimmter Nationalitiiten auf Be-
schuldigungen mit fur unser Empfmden auffallig iibertriebener Emporung reagie-
ren - freilich unabhangig davon, ob der Vorwurf zutrifft oder nicht. Andere wie-
derum treten vor Gericht, sei es aus Respekt oder sei es aus Milltrauen, auffallig
zuriickgenommen auf, aber ohne etwas zu verbergen. All das darf bei der Ermitt-
230 A. Wendler

lung der Wahrheit Dicht beriicksichtigt werden, denn die Auffalligkeiten lassen
sich eben auch ganz "harmlos" erklaren.
Mir ist an dieser Stelle wichtig, deutlich darauf hinzuweisen, dafi Korperspra-
che trotzdem von den Beteiligten immer wahrgenommen wird und haufig eben
doch in den Gesamteindruck einflieBt, damit letztlich doch die Uberzeugungsbil-
dung unzulassigerweise beeinfluGt.
Deshalb muG sich die Vemehmungsperson ganz bewuBt davon freimachen. Sie
muG immer wieder aufs Neue einen "geistigen Schritt" machen, auf Distanz gehen
und sich auf die Analyse des Aussageinhalts konzentrieren.

4. Realitatskriterien
Darnit nun zum entscheidenden Punkt: Die Aussagenanalyse, die Suche nach
Realitiitskriterien, die anzeigen, dafi die Auskunftsperson realitiitsbegriindete Er-
eignisse, subjektive Wahrheit, schildert. (Natiirlich konnen - zumal unter Beriick-
sichtigung auslanderspezifischer Besonderheiten - aufgrund des Zeitrahmens nur
ganz wenige dieser Kriterien in einem kleinen, oberflachlichen Uberblick darge-
stellt werden.)
Wenn jemand etwas tatsachlich erlebt hat, kann er/sie das Geschehen vor dem
geistigen Auge wie eine Art Farbfilm nochrnals ablaufen lassen. Einle Liigner/in
muG dagegen miihsam einen Geschehensablauf, der moglichst wenig iiberpriifbar
sein solI, erfmden. Beide beschreiben das, was sie vor ihrem inneren Auge sehen.
Die Qualitiit der beiden "Filme" und der Beschreibungen unterscheidet sich in
hohem Mafie voneinander.
Die Schilderung von Erlebtem, von Wahrheit, ist vielfaltig, farbig, voller Ein-
zelheiten, konkret, nachvollziehbar, psychologisch stimmig. Die Beschreibung
eines Phantasieprodukts hingegen ist eher abstrakt, blaB, vage, gefiihlsarm, ver-
kiirzt, komplikationslos.
Spontan in eine Aussage einflieBender Detailreichtum, insbesondere wenn die
Details sich gleichermaBen in allen Teilen, beim Beweisthema, aber genauso auch
in der Vor- und in der Nachgeschichte fmden lassen, spricht somit fiir die Schilde-
rung von Wahrheit.
Insoweit gibt es grundsatzlich keinen Unterschied zwischen deutschen und
ausliindischen Auskunftspersonen.
Vielleicht spricht einle Auslander/in einer bestimmten Abstammung besonders
blurnig und ausschweifend. Dann kann ich aber erwarten, dafi er/sie das in allen
Bereichen der Vemehmung im wesentlichen gleichartig macht (Strukturgleich-
heit) und nicht nur in den unverfanglichen Aussageteilen.
Freilich darf Dicht unreflektiert der umgekehrte SchluG gezogen werden: Einle
Auslander/in, der/die auch auf Nachfragen hin sehr wenig und nur Karges berich-
tet, muG Dicht unbedingt etwas zu verbergen haben. Manche Personen aus anderen
Kulturkreisen konnen iiber bestimmte Themenbereiche einfach nicht reden, schon
gar nicht vor Gericht. Ais Beispiel denke ich an eine Mutter eines sexuell miB-
brauchten tiirkischen Kindes. Es ging in der Vemehmung urn Dinge, die mit den
Taten gar nicht viel zu tun hatten, Reaktionen und Gesprache innerhalb der Farni-
§ 184 GVG: "Die Gerichtssprache ist deutsch" - Leider nicht immer... 231

lie. Dieser Frau war die Situation so peinlich, daB ihr fOrmlich die Sprache vor
Gericht weg blieb.
Ein anderes Realitatskriterium, also ein Hinweis auf Wahrheit, ist Individualitiit
der Schilderung. Je starker emotional beeintrachtigend die Erlebnisse waren, desto
mehr kann ich erwarten, daB die Auskunftsperson die damaligen Gefiihle wahrend
der Vemehmung nochmals erlebt und deshalb auch beschreibt. Daraus entsteht ja
das bekannte Problem der Retraumatisierung von Opfem durch Vemehmungen.
Das Realitatskriterium Individualitat ist bei Auslandernlinnen sicherlich diffe-
renziert und mit Vorsicht anzuwenden. Insoweit gilt ahnliches wie oben fUr die
Korpersprache. Urn individuelle Merkmale zulassig interpretieren zu konnen,
benotigen wir viele Zusatzinformationen tiber Sitten und Gebrauche und einiges
mehr. Auch hier darf ich aber zumindest aumillige Veranderungen in der Erzahl-
weise, Bruche berucksichtigen. Teilweise ist der Bericht individuell gepragt, dann
wieder abstrakt und unpersonlich.
Entsprechende Auffalligkeiten habe ich in Asylverfahren beobachtet. Die Be-
troffenen konnten dort regelmaBig die behaupteten Folterungen, also den Teil, den
sie in der Befragung erwartet hatten, ausflihrlich und mitsamt passenden Gefiihlen
schildem. Wie das Polizeirevier aussah, wie sie dorthin gebracht wurden, ihre
Angst und die Schmerzen. Leider haben sich manche Richter/innen darnit schon
zufrieden gegeben. Wurde aber verlangt, den Fortgang der Geschehnisse, auch
den Verlauf der folgenden Tage darzustellen, dann kam es mehrfach zu doch recht
markanten Bruchen. Wie die Flucht vedaufen sei, der Abschied von Frau und
Kindem, also ebenfalls hoch emotionale Dinge, klangen nun ausgesprochen blaB
und geflihlsarm.
Das leitet hin zu strukturellen Kriterien. Hierbei geht es darum, wie gesteuert
oder, bei Wahrheit, wie ungesteuert, ungeordnet, gar nicht chronologisch die Aus-
kunftsperson Angaben machen kann. Ein Phantasieprodukt wird eher schOn der
Reihe nach, einen Umstand vom anderen ableitend, prasentiert. Bei unerwarteten,
hin und her springenden Fragen nirnmt sich die Auskunftsperson eine lang ere
Bedenkzeit, antwortet nicht so spontan, wie diejenigen, die die Wahrheit wieder-
geben. Einle Ltigner/in ist oft unnotig milltrauisch und vorsichtig. Er/sie checkt
erst ab, welcher Gedanke sich hinter der Frage verbergen konnte, und pruft, was
er/sie darauf antworten darf. Deshalb kommt es zu einer kleinen zeitlichen Verzo-
gerung.
Bei dieser Kriteriengruppe gilt - mit der Einschrankung der Ubersetzungspro-
blematik - das gleiche wie bei Deutschen. Deswegen dazu nicht mehr.
Die Uberprufung des Wahrheitsgehalts bei wiederholten Aussagen, also Ver-
nehmungen bei der Polizei, dann bei Gericht zum selben Therna, erfolgt anhand
der sogenannten Wiederholungskriterien.
1m Kembereich solI die Aussage inhaltlich gleich bleiben, in den Randberei-
chen darf oder gar solI sie sich verandem. Das wichtigste ist dabei eine zutreffen-
de Defmition des Kem- und Randgeschehens. Da werden sehr oft Fehler gernacht.
Sie darf nicht aus der ProzeBsicht erfolgen, sondem ausschlieBlich aus Sicht der
jeweiligen Auskunftsperson. Was flir die Auskunftsperson irn Augenblick des
232 A. Wendler

Erlebens das Bedeutsarnste, das am meisten emotional Beeintriichtigende war, das


ist Kern. Alles andere, auch unter Umstiinden das Beweisthema des Prozesses,
kann Randgeschehen sein.
Bei Ausliindernlinnen hat eine leichte ModifIzierung zu erfolgen in der Weise,
daB mitunter verzerrende Beharrungstendenzen anzutreffen sind.
Zurn Beispiel meinen Tiirkenlinnen oft, - vergrobert ausgedriickt - sie miiBten
durchgehend dieselben Angaben moglichst sogar mit denselben Worten machen.
So verhalten sie sich iibrigens auch in ihrer Heimat vor dortigen Gerichten. Es
gibt im Tiirkischen den Ausdruck "kurdische Sturheit". Der zielt in diese Rich-
tung. Es besteht eine mentalitiitsbedingte Beharrungstendenz. Eigene Irrtiimer
werden als unzuliissig erachtet. - Urn diese Beharrungstendenz aufzubrechen,
bedarf es einer intensiven Hilfe seitens des Gerichts etwa derart ... ,jeder kann
sich tiiuschen, ich irre mich auch manchmal" ... , urn vielleicht so eine Briicke zu
schlagen. Andere Nationalitiiten kennen diese Probleme iibrigens nicht. So sind
fUr Griechenlinnen und ltaliener/innen Relativierungen in ihren Aussagen ohne
weiteres machbar; bei Italienernlinnen sogar oftmals mit Charme.

5. Warnsignale
Den Realitiitskriterien werden Phantasiesignale oder - nach meiner Terrninologie
- Warnsignale gegeniibergestellt. Sie beruhen auf der Kompensation der Verunsi-
cherung, die durch das bewuBte Liigen in einer angespannten Situation, wie bei
Gericht, entsteht. Je nach Typus der Auskunftsperson kann es zu Verlegenheits-
signalen (Unterkompensation) oder zu Ubertreibungssignalen (Uberkompensati-
on)kommen.
Bei Ausliindernlinnen ist hier Vorsicht am Platze. Manche Signale lassen sich
ganz besonders bei ihnen auch situativ und damit ganz harmlos erkliiren.
Zum Beispiel aumillige Unterwiimgkeit bis zum Sich-Anbiedern, Sich-Andie-
nen kann aus einer bestimmten Erwartungshaltung eines/r Ausliinders/in resultie-
ren, eine Art "vorauseilender Gehorsam". Gleiches gilt vielleicht fUr gespielte
EntrUstung, Emporung. Moglicherweise denkt ein/e Ausliinder/in, zu Unrecht
Belastete miissten dies auch mit aller Deutlichkeit und Vehemenz zeigen.
Auf der Hand liegt, daB aIle linguistischen Signale sehr differenzierter Bewer-
tung im Sinne des insoweit bereits zuvor Gesagten bediirfen.

IL Irrtiimer

Auskunftspersonen konnen immer nur eine subjektive Wahrheit schildern. Auch


wenn sie die Wahrheit sagen, kann die Wirklichkeit anders verlaufen sein.
Vielleicht sind sie Wahrnehmungsfehlern unterlegen, oder es ist durch Zeitab-
lauf (Vergessen, Verdriingen, Vermischen von Inhalten) zu Erinnerungsfehlern
gekommen. Hier braucht zwischen ausliindischen und deutschen Auskunftsperso-
nen nicht unterschieden werden.
Anders nur bei der 3. Gruppe von Irrtiimern, bei den Wiedergabefehlern.
§ 184 GVG: "Die Gerichtssprache ist deutsch" - Leider nicht immer... 233

Gemeint sind damit Millverstiindnisse, die in der Komrnunikation zwischen


Sender/in und Empfanger/in, zwischen Auskunfts- und Vemehmungsperson ent-
stehen.
"Wie kann ich wissen, was du meinst, wenn ich hore, was du sagst".
Dieser Satz gilt schon bei Deutschen. Wieviel mehr Bedeutung erlangt er erst
bei Ausllindernlinnen?
Damit bin ich wieder unmittelbar bei der Sprache und wieder am Anfang mei-
ner Ausfiihrungen - mit dem Ergebnis, daB die Gerichte bzw. allgemein Vemeh-
mungspersonen eine groBe zusatzliche Leistung erbringen miissen, urn Auslan-
der/innen wirklich einigermaBen VERSTEHEN zu konnen.
Ausziige aus der Diskussion

Wolf:
Das Thema gehOrt eigentlich in die Juristenausbildung, fiihrt dort aber leider ein
Schattendasein. Urn so mehr begriille ich die Gelegenheit, das Thema wenigstens
hier in unsere Uberlegungen einzubeziehen.
Scheffler:
Ich teile diese Meinung, ich bedauere es immer wieder, daB bei uns nur die Kri-
minologie-Wahlfachstudenten und auch die nur rund eine Doppelstunde etwas zu
diesem Thema zu horen bekommen. Herr Wendler, ich habe zwei Fragen. Ich
mochte zunachst einmal auf den von Ihnen geschilderten Fall zuriickkommen, in
dem es darum ging, daB der vermeintliche Tater die entscheidenden Stunden nicht
genau darstellen konnte. 1st dies nicht aber auch typisch fiir real erlebte auBerge-
wohnliche Situationen, wie etwa die dort gegebene endgiiltige Trennung? Meine
zweite Frage ist: Wird nicht das Ganze noch dadurch verkompliziert, daB auch
derjenige, der die Wahrheit sagt, sich urn seine Glaubwiirdigkeit Gedanken ma-
chen kann und vielleicht Angst hat, ihm wird nicht geglaubt? Dieses Phanomen ist
ja durchaus irn Zusammenhang mit dem Liigendetektor bekannt. Kann es nicht
sein, daB die von Ihnen geschilderten Anzeichen auch dann auftreten, wenn es urn
Fragen geht, von denen der Befragte weill, daB es jetzt darauf ankommt, glaub-
wiirdig zu erscheinen? Wird sich nicht auch dann unter Umstanden Aumilliges in
der Korpersprache zeigen? Und wird nicht auch derjenige moglicherweise geneigt
sein, die Wahrheit urn bestimmte Details zu erganzen, urn seine Glaubwiirdigkeit
zu erhOhen?
Wendler:
Zu Ihrer ersten Frage. Sie sprachen von "schwarzen Schleiem auf Ihrer Seele",
dass Sie sich an etliche Dinge, die Sie erlebt haben, unter Urnstanden auch an
Wichtiges, nicht mehr oder nur wenig erinnem konnen. Damit erwahnen Sie die
sogenannten Erinnerungsfehler. Sie gehOren innerhalb der Aussagepsychologie zu
den Irrtiimem, also zu den unabsichtlichen Verzerrungen. Bei der Wahrheitsfm-
dung gehen wir in zwei Schritten vor. Als erstes versuchen wir festzustellen, ob
die Auskunftsperson liigt oder ob sie eine subjektive Wahrheit schildert. Erst
dann, wenn wir Liige ausgeschlossen haben, stellt sich die Frage des Irrturns, also
auch der Erinnerungsfehler. In meinem Beispiel ging es, anders als in Ihrer Frage,
urn die Entscheidung, ob die Auskunftsperson die Wahrheit sagt. Da kann ich
einen Vergleich der einzelnen Aussageteile der jeweiligen konkreten Auskunfts-
person vomehmen. Ich priife in der Vemehmung, wie die Person in der Lage ist,
sich an weniger Bedeutsames zu erinnem und wie sie das schildert, insbesondere
die Vor- und die Nachgeschichte. Damit vergleiche ich dann die Schilderung des
Kemgeschehens. Wichtig ist, methodisch suche ich dabei nicht nach Liigen, son-
dem nach Wahrheit. Man geht davon aus, daB eine Aussage, auch wenn sie noch
236 Diskussion zum Referat von A. Wendler

so gut klingt, auch wenn die Beteiligten sich nicht kennen, immer nur eine An-
fangswahrscheinlichkeit fUr ihre ZuverUissigkeit von hOchstens 50% hat. Diese
Wahrscheinlichkeit muB nun in der Aussagenanalyse ausreichend erhoht werden,
indem ich geniigend Realitiitskriterien fmde, die auf die Schilderung von real
Erlebtem schlieBen lassen. Zugleich lassen sich moglicherweise Phantasiesignale
oder, nach meiner Terminologie, Wamsignale feststellen. Beinahe schon unzuUis-
sig schematisiert habe ich dann am Ende die Schilderung eines Geschehensablaufs
durch die Person A mit vielleicht 32 Realitiitskriterien und 6 Wamsignalen, dage-
gen durch die Person B mit vielleicht 11 Realitiitskriterien und 19 Wamsignalen.
So stehen sich dann die beiden Aussagen qualitativ sehr unterschiedlich gegen-
iiber. Vor allem habe ich, anders als wenn ich mich, wie sehr viele Juristen und
Juristinnen, vom Gefiihl leiten lasse, bis dahin nur ein Minimum an Wertungen
und an Vorverstlindnis einflieBen lassen. Auf die gleiche Weise kann ich aber
auch einzelne Teile der Aussage ein und derselben Person analysieren. Erst dann,
also wenn ich von der Schilderung subjektiver Wahrheit ausgehe, stellt sich beim
zweiten Schritt die Frage einer moglichen Verfalschung durch Irrtiimer, vielleicht
schon beim Sehen, die Wahrnehmungsfehler, oder die von Ihnen angesprochenen
Erinnerungsfehler. Beim letzteren muB ich die Erkenntnisse iiber Fehlleistungen
des Gediichtnisses beriicksichtigen, die Aussage darauthin iiberpriifen. In den von
Ihnen gewiihlten Beispielen schwerwiegender Trennungen kann etwa das Phiino-
men der Verdriingung eine gewisse Rolle spielen. Ich denke, es zeigt sich, daB bei
dieser differenzierten Anwendung der Methode der Aussagenanalyse wenig Ge-
fahr besteht, etwaige glaubhafte Erinnerungsliicken falschlich als Liigen millzu-
deuten.
In Ihrer zweiten Frage sprechen Sie das Problem der situativen Erkllirbarkeit
von Auffalligkeiten an. Ich muB versuchen, situative Einfliisse in meiner Vemeh-
mung zu minimieren. Da muB vor allem das Gericht in Vorleistung treten, indem
es flir die Vemehmungsperson einen moglichst angst- und streBfreien Rahmen
schafft. Beispielsweise bieten wir in problematischen Vemehmungen den Zeugen
und Zeuginnen an, einige Tage vorher einmal den Gerichtssaal zu besichtigen.
Wir stellen uns mit Namen vor. Wir erkliiren, wer die anderen Beteiligten sind,
welche Rollen sie in dem ProzeB innehaben. Wir versuchen so, etwas Transparenz
zu vermitteln. Wir stellen immer ein Glas Wasser bereit usw. Das sind kleine
Gesten, die letztlich Vertrauen und Sicherheit schaffen sollen. Dennoch wird es
nie gelingen, situative Einfliisse vollkommen auszuschlieBen. Auch gerade des-
halb spreche ich nicht von Phantasiesignalen, sondem von Wamsignalen. Darun-
ter verstehe ich wie auch immer geartete Auffalligkeiten, die erkliirungsbediirftig
sind. Mehr nicht. Finde ich eine Erkliirung, so darf ich das betreffende Wamsignal
am Ende nicht beriicksichtigen. Etliche der Wamsignale werden sich im Einzelfall
situativ erkliiren lassen. Aber Sie konnen mir glauben, bei weitem nicht alle.
Joerden:
Zuniichst eine Riickfrage. Moglicherweise habe ich Sie falsch verstanden. Sie
wiirden sagen, daB Korpersignale grundsiitzlich unverwertbar sind?
Ausziige aus der Diskussion 237

Wendler:
Nein, nur bei Auslandem und Auslanderinnen.
Joerden:
Aber sonst wiirden Sie sie verwerten?
Wendler:
Sonst verwerten wir sie.
Joerden:
Ich bin auch immer davon ausgegangen, aber wahrend der Diskussion habe ich
mich gefragt, ist das nicht etwas ahnliches wie mit dem Liigendetektor. Man be-
nutzt jedenfalls, wenn man sozusagen Korpersignale, die der Beschuldigte abgibt,
verwendet, den Beschuldigten als eine Art von Auskunftsperson gegen sich selbst.
Denn er will diese Korpersignale gerade nicht abgeben. Insofem wiirde ich das
mal unter dem Stichwort § 136 a StPO wenigstens in die Betrachtung mit einbe-
ziehen. Der Beschuldigte mochte gerade nicht, daJ3 aus diesen Korpersignalen
Schliisse gezogen werden. Vnd noch etwas weitergehend, ist nicht das, was Sie
machen, auch so etwas wie ein Liigendetektor? Sie haben einige Kriterien und
dann schauen Sie sich die Aussage an und sagen, aha, da stimmt sie nicht und da
stimmt sie, aus Griinden, die nicht unmittelbar etwas damit zu tun haben, ob etwa
Widerspriichlichkeiten vorhanden sind oder nicht. Das ist namrlich ein ziernlich
deutliches Wahrheitskriterium, wobei man sich da noch Gedanken machen muB,
ob Widerspriiche nicht auch mal in der Wahrheit auftauchen. Jedenfalls in der
vermeintlichen Wahrheit, bei ihrer Darstellung.
Vnd schlieBlich die Frage, wir kennen Romane, wir kennen Fiktionen. Es ist ja
nicht immer ein Rinweis darauf, daB etwas stimmt, wenn es in sich einigermaJ3en
stimmig ist. Das ist auf einer Koharenztheorie der Wahrheit aufgebaut, wahrend
wir irn ProzeB ja wohl eher eine Korrespondenztheorie der Wahrheit bevorzugen
wiirden. Also, daB die Aussage mit dem iibereinstimmt, was tatsiichlich geschehen
ist, und nicht, daJ3 die Aussage in sich stimmig ist.
Noch eine letzte Frage: Raben Sie das, was Sie jetzt an Kriterien aufgebaut ha-
ben, mal durch Tests nachgewiesen? Gibt es so eine Art von Testverfahren, die
empirisch Ihre Thesen dadurch iiberpriifen, daB man Personen auf der Basis des-
sen, wie Sie arbeiten, Geschichten oder die Wahrheit erziihlen liiJ3t. Vnd zwar
vollig unabhangig von der ProzeBsituation. Denn sonst besteht die Ihnen bekannte
Gefahr der self-fulfilling prophecy, daB Sie hinterher sagen, jetzt haben wir ibn
deswegen verurteilt, weil er etwas Falsches gesagt hat oder sich widerspriichlich
geauBert hat und deswegen nicht glaubhaft war bzw. die Zeugenaussage entspre-
chend verwertet worden ist, und deswegen war das dann wohl auch richtig, wie
wir entschieden haben.
Wendler:
Natiirlich machen wir immer wieder Tests, insbesondere auf Fortbildungsveran-
staltungen mit Juristen und Juristinnen. Denn wenn man das alles, ich sag' mal,
am eigenen Leib erflihrt, hat es eine vie I hohere Uberzeugungskraft. Diese Kriteri-
238 Diskussion zum Referat von A. Wendler

en zur Wahrheitsfmdung sindja auch keine neue Erfmdung. Sie stammen aus der
Allgemein- und der Kommunikationspsychologie und sind dort vielfach empirisch
belegt. Vor allem Bender und Arntzen haben sie lediglich in den forensischen
Bereich iibertragen. Ihre Tauglichkeit dort zu iiberpriifen und sie immer weiter
auszudifferenzieren, das ist eines meiner Anliegen. Das andere ist, diese Methode
innerhalb der rechtsanwendenden Juristen und Juristinnen immer mehr bekannt zu
machen. Denn leider entscheiden sehr viele nach wie vor aus dem Bauch, also
mehr oder weniger gefiihlsmiiJ3ig aus ihren Erfahrungen heraus. Dazu hat Bern-
hard Shaw einrnal gesagt: "Erfahrung ist das, was jemand seit 20 Jahren falsch
macht". Ich denke, es ist iiuGerst wichtig, ja unabdingbar, daB in die Wahrheits-
fmdung, in die Uberzeugungsbildung mehr Rationalitiit und Zuverliissigkeit ein-
flieBt. So sieht es iibrigens auch der Bundesgerichtshof, der die Anwendung der
Kriterien jedenfalls dann verlangt, wenn Aussagen sich widersprechen.
Klarstellen will ich noch den Punkt Widerspruchsfreiheit, den Sie angefUhrt
haben. Sie sagen, auch bei der Schilderung von Wahrheit tauchen Widerspriich-
lichkeiten auf. Das ist ganz richtig. Auch hier muss man sehr viel genauer diffe-
renzieren. V611ige Widerspruchsfreiheit, man nennt das Glattheit, ist eher bei
Liigen anzutreffen. Es kommt also auf die Art und auf die Priisentation der Wider-
spriiche sowie auf die Reaktion bei entsprechenden Vorhalten und Nachfragen an.
Insofern beriicksichtige ich Widerspruchsfreiheit sowohl als inhaltliches Kriteri-
urn, wie auch innerhalb der strukturellen Kriterien. Aber an dieser Stelle fortzu-
fahren, wiirde zu weit fiihren.
Vossen:
Zur Zeit im Gespriich, was die Wahrheitsfmdung betrifft, ist auch die sogenannte
Neurolinguistische Programmierung. Meine Frage geht also in die Richtung: Ha-
ben Sie diesbeziiglich auch Erkenntnisse oder Untersuchungen vornehmen k6n-
nen, ob vor Gericht aufgestellte Behauptungen auch zutreffend sind? Zum Bei-
spiel, wird mit der Gehirnforschung argumentiert und gesagt, daB jemand, der
einen Sachverhalt in seinem Gehirn sucht, dies an seinen Augenbewegungen, die
unbewuBt sind, abzulesen ist. Es solI der Blick nach links oben oder rechts unten
sein, def ganz deutlich verriit, daB man in bestimmten Hirnbereichen Inhalte sucht,
weil man sich erinnert oder phantasiert, d.h. Wirklichkeit konstruiert. Diese Form
der GesetzmiiBigkeit, die hier angenommen wird, suggeriert natiirlich, daB es eine
greifbare Sicherheit gibt, die es in dem MaBe sicher gar nicht geben kann. Meine
Frage zur Neurolinguistischen Programrnierung: Was k6nnen Sie aus Ihrem Er-
fahrungsbereich dazu sagen?
Wendler:
Privat fmde ich Neurolinguistische Programmierung sehr interessant. Ich habe
mich damit auf Selbsterfahrungsseminaren beschiiftigt und dabei viel Hilfreiches
gelernt, das mich auch, wie man so sagt, weitergebracht hat. 1m Gerichtssaal aber,
zumindest bei der Wahrheitsfmdung jedenfalls, halte ich nichts davon. Dazu sind
die Schliisse, die wir daraus ziehen k6nnen, viel zu vage. Ich denke, Neurolingui-
stische Programrnierung gehOrt mehr im weitesten Sinne in therapeutische Berei-
AuszUge aus der Diskussion 239

che. Aber vielleicht fehlt mir insoweit auch ein wenig die fachliche Kompetenz,
urn das umfassend beurteilen zu konnen.
Kempf:
Herr Wendler, ich habe Ihren Vortrag mit groBem Interesse verfolgt und frage
mich, wenn wir jetzt mal davon absehen, daB Sie sagen, im wesentlichen jeden-
falls konnen wir bei AusHindem in der Beurteilung ihrer Aussage Korpersignale
nicht verwenden. Was ist von dem, was Sie gesagt haben, in dem Sinne themen-
bezogen, thementypisch, als Sie sich dem Problem der Beurteilung von Aussagen
von Ausliindem widmen? Alles das, was Sie gesagt haben, scheint mir vollstiindi-
ges Forderungsprogramm zur Analyse von Aussagen ganz generell zu sein. Ohne
Unterscheidung zwischen Aussagen von Ausliindem und Aussagen von Inliindem.
Sie haben ja auch auf eine BGH-Entscheidung Bezug genommen. Wenn wir die-
selbe meinen, konnte das eine Bestiitigung dafiir sein. Der BGH hat in einer Reihe
von Entscheidungen, die alle in sexuellen MiBbrauchsfallen ergangen sind, auf die
geforderte Priizision der Interpretation der Aussage, der Analyse der Aussagenge-
nese hingewiesen und das sind alles Erkenntnisse, die natiirlich nicht spezifische
Erkenntnisse zu sexuellen MiBbrauchsfallen sind, sondem die bei jedem Verfah-
rensgegenstand genauso angewandt werden miiBten. Das Priifprogramm, das Sie
uns im letzten Abschnitt Ihres Vortrags vorgestellt haben, und wenn es auch nur
ganz grob und mehr schematisch war, ist ein sehr anspruchsvolles und umfangrei-
ches. Wie kann ein solch, wie ich fmde: notwendig anspruchsvolles, umfangrei-
ches Priifprogramm in der Praxis unserer Gerichte urngesetzt werden, in der wir
beim Amtsgericht eine in ihrer Qualitiit zu vemachliissigende Protokollierung der
Aussage haben, wo wir beim Landgericht iiberhaupt keine Protokollierung haben.
Ergibt sich aus Ihren Priifkriterien nicht notwendig die Forderung: Alles was ge-
sagt wird, und zwar von der ersten polizeilichen Aussage einschlieBlich Ihrer
Ubersetzung und Riickiibersetzung, muB auf Tonband aufgezeichnet werden, urn
so seziert werden zu konnen, wie Sie es fiir notwendig halten.
Wendler:
Daraufkann ich in einem Satz antworten, indem ich Ihre Forderung noch erweite-
re: 1m Idealfall miiBte eine Vemehrnung auf Video aufgenommen werden. Dann
konnte ich sie wunderbar analysieren. Allererste Schritte in diese Richtung hat der
Gesetzgeber ja inzwischen gemacht. Leider sind in der Rechtswirklichkeit die
meisten Vemehrnungsprotokolle eher schlecht. Daraus ziehe ich aber den umge-
kehrten SchluB, daB es gerade deshalb noch wichtiger ist, die Aussagen mit einer
guten Methode zu analysieren.
Kempf:
Man kann ja durchaus skeptisch sein, ob dieses Zeugenschutzgesetz an der Wirk-
lichkeit etwas iindert. In allen Diskussionen, die ich zu dem Thema kenne, wehrt
man sich meistens gegen einen solchen technisch und fmanziell re1ativ einfach
sicher zu stellenden Aufwand wehren, und die Heftigkeit der Gegenwehr in der
Praxis vermittelt mir, daB es dafiir andere Griinde geben muB als die vorgegebe-
nen. Die Praxis entzieht sich bewuBt der Uberpriifung ihrer eigenen Bauchanalyse
240 Diskussion zum Referat von A. Wendler

und will die Herrschaft des Bauches in der Beurteilung aufrecht erhalten. Anders
kann ich es nicht interpretieren. Weil es nicht viel kostete, solche Anlagen aufzu-
bauen. Alleine schon der Urnstand, daB aufgezeichnet wird, in den wenigen Flil-
len, wo aufgezeichnet wird, Hillt Verfahren schon ganz anders ablaufen. Eine
seltsame Riickwirkung, wo also die Priifmoglichkeit noch gar nicht realisiert ist,
sondem nur bewuBt ist, sie ist vorhanden, laBt die Verfahren ja anders ablaufen.
Wolf:
Die Bestimmungen iiber das Protokoll sind aufgrund der zwischenzeitlichen tech-
nischen Entwicklung schlicht ein Anachronismus. Der Grund, weshalb man sich
dennoch anderen Protokollierungsmoglichkeiten entzieht, ist m.E. ein anderer:
Die Zahl der Aufuebungen wiirde bei weitreichenderer Protokollierung sprunghaft
zunehmen. Man kame an einer Aufuebung hliufig auch dann nicht vorbei, wenn
man der Meinung ist, daB die Verurteilung und das StrafmaB trotz der protokol-
lierten Verfahrensfehler im Ergebnis stimmen.
Artkamper:
Dazu ein Satz aus staatsanwaltlicher Sicht. Ich trete also auch seit Jahren schon
dafiir ein, daB man Vemehmungen per Video dokumentiert. Ich habe allerdings,
Herr Kempf, die gegenteilige Feststellung gemacht. 1m Kapitalbereich praktizie-
ren wir es bei uns inzwischen, was oftmals positiv dazu fiihrt, daB Belehrungspro-
bleme und Verwertbarkeitsfragen eindeutig entschieden sind und damit auch von
Ihren Kollegen freiwillig dieses Feld geraumt wird. Insofem gebe ich Ihnen recht,
es gibt Bereiche, Ordnungswidrigkeitsbereiche, Bagatelldelikte, da wird nicht
belehrt. Die erste Frage des Polizeibeamten ist: "Haben Sie was getrunken?" wenn
er die Tiir Offnet und keine Belehrung. 1m Bereich der hOheren Kriminalitlit glau-
be ich, haben wir unsere "Hilfsbeamten" so weit im Griff, daB es funktioniert.
Aber zuriick zu dem eigentlichen Referat. Herr Wendler, ich teile die Auffas-
sung, daB wertende Kriterien erforderlich sind. Eine Riickfrage: Sie sagten, bei
Auslandem diirfe die Korpersprache nie beriicksichtigt werden. Beziehen Sie das
generell auf Auslander, also auch auf unsere benachbarten Auslander, die eigent-
lich von ihrem Habitus her, von ihrer Art und Weise, vergleichbar zu sein schei-
nen? Eine weitere Anmerkung zum Liigendetektor. Diesen Begriff sollten wir
eigentlich nicht benutzen. Wir sollten yom Polygraphen sprechen, denn Liigen-
detektor ist falsch. Es ist inzwischen so, daB sowohl1997 als auch im Jahr 1998
das Bundesverfassungsgericht sich recht positiv zum Polygraphen geauBert hat.
Die Zulassigkeit dieses einmaligen Beweismittels, namlich das erste Beweismittel,
das ausschlieBlich zu Gunsten des Angeklagten wirken kann, ist bedenklich. Zu
Gunsten des Angekiagten deswegen, weil der Anwalt es in der Hand hat, das
Beweismittel einzufiihren in dem Moment, wo er das fertige Gutachten in der
Hand hat. Es ist nicht nur Undeutsch, es ist z.B. auch Burhoff, der die Zulassigkeit
bei Einwilligung des Beschuldigten vertritt.
Eine andere Frage, die dann wieder in Ihren Bereich gehOrt, ware: Warum
konnen wir eigentlich auf ein Beweismittel verzichten, das mit einer Wahrschein-
lichkeit zwischen 93% und 97% in der Lage ist, die Wahrheit zu ermitteln, wo wir
Ausziige aus der Diskussion 241

doch aIle unsere Urteile auf Zeugen aufbauen, von denen Sie wissen, daB die
Richtigkeit in dem 50%-Bereich liegt, von dem Sie gerade sprachen. Und als
letztes, ich hatte es angesprochen, ich hatte geme Ihre Auffassung dazu gehort.
Die Frage drangt sich auf, sie ist geradezu bOsartig. Wer kontrolliert die Kontrol-
leure? Transferiert auf unser Thema, wer kontrolliert die Dolmetscher? Ich habe
einige Verfahren erlebt, wo fiber Zuhoreraussagen oder aber auch fiber die Tatsa-
che, daB ein Referendar oder ich auch selbst ein biB chen der Sprache machtig war,
festgesteIlt, daB schlicht und ergreifend falsch fibersetzt worden ist. Konnen wir es
uns bei der Wahrheitsfindung erlauben, uns hier in die Hand eines, in aller Regel
wie Sie sagen, schlechten Dolmetschers zu begeben, oder miiBten wir nicht auch
Mechanismen einbauen, die es ermoglichen, dessen Leistung zu kontrollieren?
Wendler:
Zu Ihrer ersten Frage: Salopp formuliert, bis wie weit nach der Grenze ist Korper-
sprache zulassigerweise noch verwertbar. Ich denke, darauf kann man keine ein-
deutige Antwort geben. Es laBt sich insoweit keine exakte Grenzlinie ziehen. Die
Korpersprache einer Norddeutschen mag sich von der einer Danin, ebenso wie die
eines Bayem von der eines Osterreichers nur wenig oder gar nicht unterscheiden.
Das andert sich aber, je weiter wir uns voneinander entfemen. Zudem spielen
dabei kulturelle und andere Einflfisse eine besondere Rolle. Man wird es wohl
dem einzelnen Richter und der einzelnen Richterin fiberlassen miissen, inwieweit
sie im Einzeifall Korpersprache beriicksichtigen. Ich mochte aber nochmals dar-
auf hinweisen, daB Korpersprache, ebenso wie motivische Aspekte und wie die
Personlichkeit der Auskunftsperson, in der modemeren Aussagepsychologie der
letzten 25 Jahre nur noch eine untergeordnete, stiitzende Rolle spielen. Eindeutig
im Vordergrund steht die Aussagenanalyse anhand der Realitiitskriterien.
Ihre zweite Frage: Wer kontrolliert die Dolmetscher und Dolmetscherinnen. Sie
wissen, auch ich komme aus der Praxis und habe, wie Sie, schon etliche schlechte
Erfahrungen mit Dolmetschem oder Dolmetscherinnen gemacht. Ein Anliegen
meines Referats war ja gerade, auf diese MiBstiinde hinzuweisen mit dem Fazit,
daB wir unbedingt gute Dolmetscher und Dolmetscherinnen benotigen. Ich
wiinschte mir, daB fiir den forensischen Bereich eine spezielle Ausbildung mit-
samt Priifung der dort zugelassenen Ubersetzer und Ubersetzerinnen erforderlich
ware. Damit ware viel gewonnen. Nebenbei weise ich darauf hin, daB sich dassel-
be Problem allgemein mit Sachverstiindigen stellt. Ich habe auch schon mehrfach
technische Gutachten gehort, die sich von der ersten zur zweiten Instanz urn 1800
widersprochen haben.
Artkamper:
Die Frage "Wer kontrolliert die Kontrolleure" kann natiirlich ins Unendliche fiih-
ren, das ist Art. 19 Abs. 4 GG in die Praxis der Ubersetzung fibertragen. Meine
Uberlegung ist die: Eine einfache Kontrolle wiirde ja vielleicht schon mehr Si-
cherheit bringen, wenn Sie zugestehen, daB Dolmetscher schlecht sind. Ich denke
gerade an die graphologischen Gutachten, einer der FaIle, wo es nach dem BGH
zweifellos zulassig ist, weitere Gutachten einzuholen, weil die Forschung so un-
242 Diskussion zum Referat von A. Wendler

terschiedlich und so unsicher ist. Wenn unsere Dolmetscher so unsicher sind und
die ja gerade den Grundstock legen, nlimlich die Sachverhaltsfeststellung, meine
ich, lohnt es schon dariiber nachzudenken, daB unbeschadet der Kosten gerade
dieser Teil moglichst sicher gestaltet wird.
Wendler:
Wiinschenswert ware das in jedem Fall, aber es ist fern jeglicher Realitiit. Die
Entwicklung geht in die andere Richtung. In Baden-Wiirttemberg haben einzelne
Gerichte Dolmetschem und Dolmetscherinnen vorgefertigte Vertragsentwiirfe
zugesandt fiir eine Art Rahmenvertrag, in dem die Ubersetzer und Ubersetzerin-
nen sich bereit erkUiren, fiir einen gegenuber den Satzen aus dem Zeugenentscha-
digungsgesetz wesentlich niedrigeren Betrag zu ubersetzen. Dafiir kommen sie
dann auf eine Liste, nach der das Gericht die Dolmetscher und Dolmetscherinnen
auswlihlen solI. Damit habe man beim Verwaltungsgericht gute Erfahrungen ge-
macht. Gut heiBt insoweit billig. Meine eigenen Erfahrungen mit Ubersetzungen
beim Verwaltungsgericht habe ich geschildert. Ich kenne einen konkreten Fall:
Die Ex-Frau eines Tfuken, die mit ihrem Mann ein halbes Jahr in der Tfukei ge-
lebt hat, ist jetzt, nachdem sie geschieden ist und wieder in Deutschland lebt, ver-
eidigte Dolmetscherin. Ein rurkischer Dolmetscher, den ich gut kenne, macht sich,
immer wenn er sie trim, den SpaB, mit ihr auf tfukisch zu reden. Er sagt, sie ver-
stehe ihn kaum. Das ist die Realitiit. Diese Frau solI den Rahmenvertrag unter-
schrieben haben.
Joerden:
Ich interessiere mich immer noch fiir Ihre "Lugendetektorarbeit". Fiktionen haben
ja die Eigenschaft, daB sie gegeniiber dem tertium non datur nieht abgesehlossen
sind. Das solI heiBen, von Hansel und Gretel wissen wir eine ganze Menge, aber
wir wissen nicht, ob sie braune oder blaue Augen oder welche Haarfarbe sie hat-
ten. Wahrend die Wirklichkeit sich davon unterscheidet, daB sie im Hinblick auf
die Frage, ist nun die Haarfarbe braun oder schwarz gewesen, in klarer Weise
abgeschlossen ist. Das kann man nutzen, um Fiktion von Wirklichkeit und deren
Darstellung zu unterscheiden, indem man entsprechende Fragen stellt. Gibt es eine
Typologie der Fragestellung? Denn das ware ja etwas, was eigentlich mit zu Ih-
rem Problem dazugehOren wfirde. Nicht nur die Aussagen, also das was freiwillig
geliefert wird, zu analysieren, sondem auch wie und was gefragt wird. Ich denke,
das muB dazugehOren. Das konnten Sie wahrscheinlich jetzt hier nicht so im ein-
zelnen darstellen. Und eine andere Frage ist: Wie sieht es eigentlich mit dem hau-
figen Fall des, jedenfalls im Strafrecht interessanten, falschen Alibis aus? Das
falsche Alibi, das vollkommen neu erfunden wird, das ist relativ leicht als Luge zu
entlarven. Aber das falsche Alibi wirdja meistens in der Weise gegeben, daB man
mit dem Betreffenden durchaus mal zusammen im Kino gewesen ist oder wo auch
immer, und dann wird eben ganz prlizise und wahrheitsgemaB von dem betreffen-
den Tag erzahlt. Nur das ist dann natfulich nicht der Tattag gewesen.
Ausziige aus der Diskussion 243

Wendler:
Sie haben vollkornrnen Recht. Ganz wichtig wiire, die Juristen und Juristinnen
auch in Vemehrnungslehre und Vemehrnungstechnik zu unterrichten. Nach der
Ausbildungsordnung vermutet man niirnlich, Sie seien alle Naturtalente. Aber das
sind Sie beileibe nicht. Ein breiter Teil meiner Tiitigkeit bei Fortbildungen ist
deshalb, forensische Kornrnunikation und Vemehrnungslehre.
Das zweite, das Sie erwiihnt haben, nennt man bewuBte Kontarnination. Die
Auskunftsperson schildert etwas, das sie tatsiichlich erlebt hat, aber zu anderer
Zeit oder an einem anderen Ort oder mit anderen Beteiligten. Dann beschreibt sie
einen Vorgang, den sie sich natiirlich sehr gut vorstellen kann. Folglich kann sie
auch eine Menge von Realitiitskriterien liefem. Das sind die am schwersten auf-
zudeckenden Liigen. Rier muB ich besonders nach Briichen in der Aussage, sei es
inhaltlicher oder sei es struktureller Art, suchen. Solche Kontarninationen gibt es
iibrigens auch beim Irrtum, also ohne daB es der Auskunftsperson bewuBt ist.
Sie haben we iter das Komplott angesprochen, bei dem die Betreffenden einen
Tag schildem konnen, den sie zusarnrnen verbracht haben, der aber eben nicht der
Tattag war. Auch da gibt es eine Nahtstelle zwischen Wahrheit und Liige, denn es
war ja wirklich nicht der Tattag. Ich muB also in meiner Vemehrnung weit genug
in die Vergangenheit und weit genug in die Zukunft gehen, urn sie vielleicht er-
kennen zu konnen. In der Rechtswirklichkeit sind solche Komplotts gliicklicher-
weise recht selten. Wir iiberschiitzen ohnehin die Kompetenz der Liigner und
Liignerinnen bei weitem. Riiufiger sind dagegen sogenannte phantastische Kom-
plotts anzutreffen, d.h. die Betreffenden waren nicht dabei, haben sich aber genau
abgesprochen. Diese Komplotts sind relativ einfach aufzudecken. Man macht sich
dabei die Uberlegung zu Nutze, daB die Beteiligten urn die Zweifel des Gerichts
wissen und deshalb mit aller Macht davon iiberzeugen wollen, doch dabei gewe-
sen zu sein. Es wird also sehr vie I, sehr genau abgesprochen. Und das ist auffallig.
Die Beteiligten haben scheinbar ungeheuer viele gleiche Details in Erinnerung.
Dehne ich aber die Befragung aus, was war davor und da davor bzw. danach usw.,
dann werden die Aussagen verarmen. Sie werden diinner, unkonkreter, und es
tauchen Verweigerungen auf, Siitze wie "Ich weill nicht, ich kann mich nicht
erinnem." Auffalligerweise bei allen Beteiligten an denselben Stellen. Denn auf
die Absprache dieser Teile legen die Beteiligten geringeren Wert. Insofem fmdet
also wieder ein Vergleich einzelner Aussageteile statt.
Wqsek:
Konnen Sie meine personliche Beobachtung bestatigen, daB es sehr schwer ist, in
der Sprache, die man relativ schlecht spricht, zu liigen? Und wenn jemand die
deutsche Sprache gebrochen spricht, ist er geneigt mehr zu sagen, als er mochte.
Das betrifft genauso den Angeklagten wie den Zeugen. 1m Fall des Angeklagten
ist er geneigt, sich selbst zu belasten. Das ist die Gefahr, die besteht. Und was
diese Verlegenheitsreaktionen betrifft, mochte ich Ihnen ein Beispiel aus meiner
Richtertiitigkeit nennen: Es wurde eine Zeugin gefragt, ob sie sich wirklich von
den Worten des Angeklagten bedroht fiihlte. Sie lachte und der Verteidiger dach-
244 Diskussion zum Referat von A. Wendler

te: "Eine schone Reaktion". Aber es hatte sich herausgestellt, daB diese Zeugin so
reagiert, wenn sie tief betroffen ist. Ich erinnere mich an den beriihrnten Film von
Lanzmann ,,Die Shoah". Gewisse Zeugen wurden gefragt, wie sie bei diesem
Holocaust reagiert haben. Einige haben mit "Lachen" reagiert. Es gibt solche
Leute, die aus Verlegenheit so dumrn lachen. Und beziiglich Korperreaktionen bei
Auslandem: Ich .weill nicht, ob das stimmt, aber die Bulgaren nicken mit dem
Kopf, wenn sie "nein" meinen und umgekehrt. Was den Lugendetektor betrifft: In
unserer StPO ist es seit 1. September ganz klar, daB die Verwendung von Poly-
graphen verboten ist, egal ob zu Gunsten oder zu Ungunsten des Beschuldigten.
Wendler:
DaB es schwerer ist, in einer fremden Sprache zu lugen als in der Muttersprache,
kann ich gut nachvollziehen. Allein schon deshalb, weil die Betreffenden sich in
hohem MaBe zusatzlich konzentrieren mussen. In einer fremden Sprache zu lugen,
erfordert sicherlich ein ganz besonders hohes MaB an Kompetenz.
Sie haben dann von einer Zeugin berichtet, die aus tiefer Betroffenheit lachte.
Damit sprechen Sie das sogenannte Isolationsphanomen an. Da reagiert die Aus-
kunftsperson in einer uberraschenden und unpassenden Weise, was zu Fehldeu-
tungen fiihren kann. Dazu rallt rnir ein beriihrntes Fehlurteil ein. Ein Mann wurde
wegen Totschlags an der eigenen Tochter und dem Enkelkind verurteiIt und be-
fand sich jahrelang, bis der wahre Tater gefunden wurde, zu Unrecht in Haft. Das
Gericht hatte sich davon leiten lassen, daB dieser Mann, als er an den Tatort kam,
sich zuerst hinsetzte und in aller Rube friihstiickte. Er zeigte also keinerlei Ge-
fiihle. Dies hat das entscheidende Gericht maBgeblich gegen ibn verwandt. Er-
klarbar war das Verhalten des Mannes uber das Isolationsphanomen. Er befand
sich in einer Art Gefiihlsschock. Auch Ihr Beitrag zeigt rnir wieder, wie wichtig es
ist, all das in die Ausbildung der Juristen und Juristinnen aufzunehmen. Sie mus-
sen solche Phanomene kennen. Jenes Gericht, das dieses Fehlurteil gefc111t hat,
hatte sicherlich noch nie etwas yom Isolationsphanomen gehOrt.
Wllsek:
In der Muttersprache kann man sorgfc11tig Worte verwenden, sie balancieren. Aber
wenn der W ortschatz nicht so reich ist, ist die Gefahr nahe, daB man sagt, was
man nicht sagen sollte.
Kempf:
Willden Sie es fUr zulassig haIten, Herr Wendler, die typische Frage nach der
Vemehmung im deutschen StrafprozeB, "Verzichten Sie auf die Vereidigung?" zu
ubertragen, so wie Sie es gesagt haben, unter Berucksichtigung der Mentalitat in
die Frage: "Wollen Sie, daB der vereidigt wird?" Wie weit kann man da den ver-
muteten Mentalitaten Rechnung tragen? Dann ist man sozusagen bei Beurteilung
der Ubersetzungsqualitiit seinerseits wieder auf ethnologische oder ich weill nicht
welche Sachverstandigen angewiesen, und muB dann die ganze eigene StPO
uminterpretieren. So ahnlich, wie man die Wettertemperatur erstens nach Celsius-
graden millt und dann dazu noch die gefiihIte Witterung mitteilt. Dann hatten wir
§ 61 Nr. 5 StPO und die tiirkische Version, "hatten Sie etwas dagegen, daB .... ?"
Ausziige aus der Diskussion 245

oder "wiirden Sie bevorzugen"? Dnd das geht ja viel weiter. Da spielen ja die
ganzen verinnerlichten Rechtskulturen eine Rolle. Nehrnen Sie nach meinem
Eindruck, ich weill nicht, ob sich das objektivieren lieBe, DS-Amerikaner. Die
sagen fUr mich immer mit einer erstaunlichen Prazision aus, wahrend die Deut-
schen da schon viel mehr ins Reden kommen. Ein tiirkischer Dolmetscher, den ich
mal fragte, warum er so lange braucht zum Ubersetzen, wo ich doch nur mit Sub-
jekt, Pradikat, Objekt gefragt habe, sagte mir einfach, das sei eine klare Sprache.
Da wird einfach viel mehr geredet, urn wenig zu sagen. Aber das muB man doch
alles wieder, ich weill nicht mit welchen Kriterien, zuriick ubertragen. Wie solI
das gehen? Ein Sicherheitsanspruch, den wir erheben mussen.
Wendler:
Ich denke, wir mussen gewichten. Es ist schlichtweg unmoglich, all den von Ihnen
genannten Erfordernissen urnfassend gerecht zu werden. Deswegen mussen wir
entscheiden, was wir als, ich sage mal, "laBliche Sunden" ansehen. Das ware fUr
mich beispielsweise die von Ihnen genannte Verzichtserklarung bei der Vereidi-
gung von Zeugen oder Zeuginnen. Ob meine auslandische Auskunftsperson bier
jede Nuance richtig verstanden hat, spielt fUr mich keine besondere Rolle. Die bei
jeder Vernehrnung gestellte Frage, "sind Sie verwandt oder verschwagert", ver-
stehen ja auch 90% der Deutschen nicht. Selbst Juristen und Juristinnen haben
groBe Miihe zu erklaren, was das Gesetz unter "verschwagert" versteht. Keine
"laBliche Siinde" darf es nach meiner Meinung geben, wenn es urn die Wahrheits-
fmdung geht. Rier muB ich bemuht sein, moglichst viel, von dem was Sie, aber
auch ich in meinem Referat gefordert haben, zu erreichen. Dnd da bin ich letztlich
wieder auf die QualifIkation der Dolmetscher und Dolmetscherinnen angewiesen.
Aber auch an dieser Stelle zeigt sich fur mich wieder die Bedeutung der Methode
der Aussagenanalyse, daB ich nicht nach Luge, sondern nach Wahrheit suche.
Denn Realitatskriterien zu schildern, dazu ist grundsatzlich auch ein Auslander
oder eine Auslanderin in der Lage.
Scheffler:
Was halten Sie von blinden Tatrichtern? Diese Diskussion ist vor einigen Jahren
mit groBer Reftigkeit gefiihrt worden. Konnen diese aufgrund der Kriterien, die
Sie aufgestellt haben, nicht so optimal die Glaubwiirdigkeit beurteilen?
Wendler:
Ich kenne personlich nur einen blinden Tatrichter und weill, daB er einst verletzt
war, als man ihn ins Zivilrecht versetzte. Ich kann seine Reaktion nachvol1ziehen,
aber ich kann auch die Griinde erkennen, die dafur sprechen, blinde Richter und
Richterinnen nicht im strafrechtlichen Bereich einzusetzen. Ein Teil geht verloren.
Auf der anderen Seite aber nehrnen blinde Richter und Richterinnen manche ver-
zerrende Einflusse nicht wahr.
Eberhard Kempf
Rechtsanwalt, Franlifurt am Main

Die fremde Sprache des Beschuldigten als strafprozessuale


Aufgabe und Losung

Der Umgang mit Dolmetschem im Strafverfahren ist zur Routine geworden. Dem
gegeniiber hat die Gesetzgebung den Einsatz von Dolmetschem nicht umfang-
reich geregelt. Da hellit es, die Gerichtssprache ist deutsch (§ 184 GVG) und
daraus folgend regelt § 185 GVG, daB ein Dolmetscher beizuziehen ist, soweit
"unter Beteiligung von Personen verhandelt wird, die der deutschen Sprache nicht
machtig" sind.
§ 185 GVG spricht seinem Wortlaut nach von der Kommunikation der Ver-
handlung vor Gericht. Verhandlung meint jeglichen gerichtlichen Termin, bei
dem zwischen Gericht und Beteiligten eine Kommunikation stattfmden muB
(Kissel, GVG, § 185 Rn. 2). Die Stadien des Verfahrens, bevor es zum Gericht,
also in der Regel: zur gerichtlichen Hauptverhandlung, kommt, sind ebensowenig
geregelt wie danach.
Die Europaische Menschenrechtskonvention sieht weitere Regelungen vor. Der
Beschuldigte muB nach Art. 6 Abs. 3 a EMRK iiber die Beschuldigung in einer
"ibm verstiindlichen" Sprache in Kenntnis gesetzt werden. Sobald er die "Ver-
handlungssprache des Gerichts" nicht versteht, hat er ein Anrecht auf die "unent-
geltliche" Beiziehung eines Dolmetschers (Art. 6 Abs. 3 e EMRK).
Woriiber aber muB der sprachunkundige Beschuldigte unter Zuhilfenabme ei-
nes Dolmetschers unterrichtet werden? Wie kann das Recht des Sprachunkundi-
gen auf ein faires Verfahren gewahrt werden? Hat der Beschuldigte Anspruch auf
Ubersetzung von Schriftsrucken? Von welchen? Wie kann sich der Beschuldigte
und seine Verteidigung auf die wesentliche Hauptverhandlung vorbereiten, wenn
der Beschuldigte die "Gerichtssprache" nicht versteht?

1. Ermittlungsverfahren

a) Belehrung iiber die Beschuldigung

Die Richtlinien flir das Straf- und BuBgeldverfahren regeln in Nr. 181, daB der
Vemehrnungsbeamte bei der Belehrung iiber den Tatvorwurf aktenkundig zu
machen hat, ob der nunmehr Beschuldigte die Sprache beherrscht.
Die nach StrafprozeBrecht vorgeschriebene Belehrung soIl dem Beschuldigten
ermoglichen, Vorwiirfe zu entkrafien (§ 136 II, 163a III 2, IV 2 StPO). Der Be-
schuldigte muB ebenfalls dariiber in Kenntnis gesetzt werden, daB er einzelne
248 E. Kempf

Beweiserhebungen beantragen und jederzeit den Rat eines Verteidigers einholen


kann. Unerliilllich ist daher, daB ein Dolmetscher diese Belehrung dem Beschul-
digten iibertragt (BVerfG, NJW 1983,2762 f.).

b) Haftbefehl

Nachdem sich § 185 GVG auf jede Art von gerichtlicher Verhandlung bezieht, ist
dem Sprachunkundigen auch fiir die Verhandlung iiber den Antrag auf ErlaB eines
Haftbefehls ein Dolmetscher zur Seite zu stellen (KleinknechtIMeyer-GoBner,
StPo, § 185 GVG Rn. 1; Kissel, § 185 GVG, Rn. 2).
Schon bei der Festnahme eines Sprachunkundigen miissen diesem gernaB Art.
5 Abs. 2 EMRK. die "Griinde der Festnahme" (Art. 5 Abs. 2 EMRK.) in einer ihm
versmndlichen Sprache bekanntgegeben werden. Dies muB "unverziiglich" ge-
schehen, so daB unter Verzicht darauf, ihm die Griinde seiner Festnahme in der
Muttersprache mitzuteilen, eine dem Beschuldigten versmndliche (andere als
seine Mutter-) Sprache als ausreichend angesehen wird (LIR-Gollwitzer, Art.
5 EMRK., Rn. 97).
Ein Anspruch des Beschuldigten auf eine schriftliche Ubersetzung des Haftbe-
fehls, der in der Gerichtssprache schriftlich abgefaBt werden muB (§ 114 Abs. 1
StPO: "Die Untersuchungshaft wird durch schriftlichen Haftbefehl des Richters
angeordnet."), folgt daraus nicht, auch nicht aus Art. 5 Abs. 2 EMRK. (LR- Wen-
disch, § 114 StPO, Rn. 7).
Obwohl § 114 a Abs. 2 StPO ausdriicklich vorsieht, daB eine Abschrift des
Haftbefehls an den Beschuldigten ausgeh1indigt wird, lauft diese Vorschrift ohne -
scbriftliche - Dbersetzung fUr den sprachunkundigen Beschuldigten leer. Er mu13
auf seine Erinnerung vertrauen hinsichtlich des ihm miindlich iibertragenen Haft-
befehls.

c) Anklageschrift

Die Anklageschrift muB dem Beschuldigten auch in Ubersetzung mitgeteilt wer-


den. Nach der Rechtsprechung konnen allerdings auch Ausnahmen unschadlich
sein, wenn die Anklageschrift in der Hauptverhandlung iibersetzt worden ist
(OLG Hamburg, NStZ 1993, 53). Nach anderer Auffassung muB dem Beschul-
digten die Anklageschrift schriftlich in seine Muttersprache oder eine Sprache, die
er versteht, iibersetzt werden (KleinknechtIMeyer-GoBner, StPO, Art. 6 EMRK
Rn. 18; LG Essen, NJW 1966, 1624). Dies wird gestiitzt durch Art. 6 Abs. 3 e)
EMRK.; danach ist zwar eine schriftliche Ubersetzung nicht ausdriicklich vorge-
schrieben; der EGMR hat jedoch wiederholt entschieden, daB aus dem Grundsatz
des fairen Verfahrens zu folgern ist, daB der Beschuldigte ein Recht auf Uberset-
zung der Schriftstiicke hat, die zum Strafverfahren gehOren und auf deren Ver-
standnis der Beschuldigte angewiesen ist (FroweinlPeukert, Art. 6 EMRK., Rn.
204). GleichermaBen geht das Bundesverfassungsgericht davon aus, daB die An-
klageschrift dem Beschuldigten zu iibersetzen ist, urn den Beschuldigten in
Die fremde Sprache des Beschuldigten aIs prozessuaIe Aufgabe und Losung 249

Kenntnis der gegen ibn erhobenen Vorwiirfe zu setzen und ibm zu ermoglichen,
seine Verteidigung darauf einzurichten (BVerfG, NJW 1983,2762,2763).

2. Sprachprobleme im Verteidigungsverhaltnis

Die Frage, ob der Beschuldigte bei nicht ausreichender Verstiindigung mit seinem
Verteidiger Anspruch auf unentgeltliche Beiordnung eines Dolmetschers hat, wird
in der Rechtsprechung auf unterschiedliche Weise gelost und dabei teils auch in
Verbindung mit der Frage von Ptlichtverteidigung oder Wahlverteidigung ge-
bracht.
Zuletzt hat das LG Oldenburg entschieden, daJ3 der Beschuldigte einen An-
spruch auf die Beiordnung eines Dolmetschers hat, dies allerdings unabhiingig
davon gesehen, ob ein Fall der notwendigen Verteidigung gegeben ist. (LG Ol-
denburg, StY 1998, 649; so auch: LG Bamberg NStZ 1992, 500; LG Bremen StY
1987, 193; LG Koln StY 1994492; KG NStZ 1991,473; LG Berlin StY 1994, 11;
LG Aachen StY 1997, 404). Die angefiibrte Rechtsprechung rekurriert - richti-
gerweise - hierzu auf Art. 6 Abs.3 e EMRK., dessen Formulierung der unentgeltli-
chen Beiziehung eines Dolmetschers sich nicht auf gerichtliche Verhandlungen
bezieht, sondem dann zu gewiihren ist, wenn der Beschuldigte "die Verhand-
lungssprache des Gerichts nicht versteht oder sich darin nicht ausdriicken kann ".
Der EGMR hat hierzu ausgefiibrt, daB "ibm dieses Recht zusteht, wenn er die in
der Hauptverhandlung verwendete Sprache nicht versteht oder sich nicht darin
ausdriicken kann." (EGMR NJW 1979, 1089, 1092).
An keiner Stelle spricht die EMRK. davon, daJ3 die Frage der Unentgeltlichkeit
der Beiziehung des Dolmetschers an die Mittellosigkeit des Beschuldigten oder
etwaige Schwere des Vorwurfs gekniipft ist. Zweck der Regelung des Art. 6 Abs.
3 e EMRK. ist die Gewiihrleistung des fairen Verfahrens und insofem die Gleich-
stellung des Sprachkundigen mit dem Sprachunkundigen. Dem der Sprache nicht
machtigen Beschuldigten muJ3 daher, urn sein Recht wahrnehmen zu konnen, sich
eines Verteidigers zu bedienen, ein Dolmetscher zur Seite gestellt werden.
Es ist falsch, wenn die Rechtsprechung davon ausgeht, daJ3 Art. 6 Abs. 3 e)
EMRK. nur fUr gerichtliche Verhandlungen anzuwenden sei, - entgegen der er-
wiihnten Entscheidung des EGMR aus dem Jahre 1978 -, aber eine analoge An-
wendung geboten sei.
Es kann auch keine Rolle spielen, ob der Beschuldigte zwar durch einen Wahl-
verteidiger verteidigt ist, die V oraussetzungen fUr eine notwendige Verteidigung
aber vorliegen und deshalb die Kosten des Dolmetschers zu erstatten seien (OLG
Frankfurt NStZ-RR 1996, 320). Die EMRK. stellt keine Bedingungen an die Qua-
lifIkation des Vorwurfs beziiglich der Garantie des unentgeltlichen Dolmetschers.
Auch die Frage, ob ein Fall der notwendigen Verteidigung vorliegt, kann nicht
daran bemessen werden, ob der Beschuldigte ,,mittellos ist und daher die Kosten
fUr einen Dolmetscher nicht aufzubringen vermag" (so aber: LG Landshut StY
1994, 239; auch: OLG Zweibriicken StY 1988, 378; BayObLG StY 1990, 103;
250 E. Kempf

LG GieBen StY 1992, 379). Einerseits spricht der EGMR in seiner Interpretation
ausschlie61ich von dem Recht auf ein faires Verfahren, das dem Sprachunkundi-
gen gesichert werden solI, andererseits wird zu Recht gegen eine solche Handha-
bung eingewandt, daB "einem mittellosen, sprachunkundigen Beschuldigten bei
rechtlich und tatsachlich einfach gelagerten Fallen minderen Schweregrades ein
Pflichtverteidiger bestellt werden majJte, da er anderenfalls nicht in die Lage ver-
setzt werden konnte, sich vor der Hauptverhandlung aber den Verfahrensstand in
Kenntnis zu setzen und sich auf die Hauptverhandlung vorzubereiten, was auch in
einfacheren Fallen erforderlich sein kann. "(LG Oldenburg StY 1998, 649)
Finanzielle Erwagungen diirfen ebensowenig zu der Beurteilung der Frage der
Beiordnung eines Dolmetschers herangezogen werden, wie die Frage, ob es sich
urn einen Pflicht- oder Wahlverteidiger handelt. Es geht allein urn die Gleichstel-
lung des der Sprache nicht rnachtigen Beschuldigten mit dem Sprachkundigen und
darnit urn das Recht eines jeden Beschuldigten auf ein faires Verfahren.

3. Hauptverhandlung

a) Ladung

Nach RiStBV Nr. 181 II ist dem Beschuldigten auch die Ladung in Obersetzung
zur Kenntnis zu bringen. Der EGMR betont, daB der Angeklagte, "der die Ver-
handlungssprache des Gerichts nicht versteht, oder sich nicht darin ausdriicken
kann, Anspruch aUf unentgeltlichen Beistand eines Dolmetschers hat, damit ihm
samtliche Schriftstiicke und mandliche Erklarungen in dem gegen ihn durchge-
fiihrten Verfahren abersetzt werden, auf deren Verstandnis er angewiesen ist, um
einfaires Verfahren zu haben" (EGMR NJW 1979, 1089, 1092). Auch aus dieser
Rechtsprechung laBt sich ablesen, daB die Ladung dem sprachunkundigen Be-
schuldigten iibersetzt werden mull, da an die Nichtbefolgung der Ladung rechtlich
nachteilige Konsequenzen gekniipft werden konnen. Anders allerdings BayObLG,
das davon ausgeht, daB die dem Sprachunkundigen zugestellte Ladung in deut-
scher Sprache auch ohne Obersetzung wirksam ist. Der Beschuldigte miisse daher
in seinem Wiedereinsetzungsgesuch vortragen, er habe den Terrnin unverschuldet
versaumt. Unverschulden liege aber dann nicht vor, wenn der Sprachunkundige
bereits vor der Hauptverhandlung verteidigt war (BayObLG NStZ 1996, 248,
249).

b) Ubersetzung des verlesenen Anklagesatzes?

1st der Angeklagte der deutschen Sprache nicht machtig, so fehlt es an einem
wesentlichen Verfahrenserfordernis, wenn der verlesene Anklagesatz nicht in eine
diesem verstandliche Sprache iibersetzt wurde (BGH NStZ 1993,228).
Die fremde Sprache des Beschuldigten als prozessuale Aufgabe und Losung 251

c) Anspruch aufschriftliche Ubersetzung des Urteils?

Grundsatzlich werden die Urteile, die dem Angeklagten in der Hauptverhandlung


mundlich ubersetzt worden sind, in ihrer schriftlichen Fassung nicht ubersetzt
(BGH GA 81, 262; Frankfurt NJW 1980, 1238; Hamm StY 1990, 101). Der
sprachunkundige Angeklagte hat keinen Anspruch auf die Obersetzung des
schriftlichen Urteils in seine Sprache, wenn er Revision eingelegt hat und vertei-
digt ist (BVerfG NJW 1983,2762). Diesen Anspruch hat er nach der Rechtspre-
chung aber auch dann nicht, wenn er nicht verteidigt ist.
Auch flir den Fall, daB Berufung eingelegt ist, soIl der sprachunkundige Ange-
klagte die Obersetzung des schriftlichen Urteils nicht beanspruchen konnen. Das
Berufungsgericht entscheide - bei unbeschrankter Berufung - nicht nach den
MaBgaben der erstinstanzlich durchgefiihrten Beweisaufuahme, sondem fiihre
eine solche emeut durch. Es orientiere sich an der Anklageschrift, die dem Ange-
klagten bereits in schriftlicher Obersetzung zur Kenntnis gebracht worden sei
(OLG Stuttgart, MDR 1983, 257).
1st dem Sprachunkundigen aber das Urteil in seinen schriftlichen Grunden
nicht in der Obersetzung bekannt gemacht worden, so wird er schwerlich ent-
scheiden konnen, ob er etwa im FaIle der Berufung eine Beschriinkung erklaren
wird oder ob er auf die Ladung erstinstanzlich vemommener Zeugen oder Sach-
verstandiger (§ 323 Abs. 2 StPO) verzichtet. Eine Berufungsrechtfertigung wird er
allein aufgrund der ihm ubertragenen miindlichen Urteilsbegrundung nicht abge-
benkonnen.

4. Doimetschertatigkeit

a) Berufung aUf den Eid

Der - allgemein vereidigte - Dolmetscher muB sich in der Hauptverhandlung auf


diesen Eid berufen. Die bloBe Feststellung, der Dolmet$cher sei allgemein verei-
digt, reicht nicht. (NStZ 1998, 294; KleinknechtIMeyer-GoBner, StPO, § 189
GVG, Rn. 2; Kissel, § 189 GVG, Rn. 5). Ebensowenig ist die bloBe Feststellung
ausreichend, der Dolmetscher sei bereits im Haftpriifungsverfahren vereidigt
worden (BGH StY 1991, 504).

b) Vertrauensdolmetscher

Ob der sprachunkundige Angeklagte einen Anspruch auf einen Dolmetscher sei-


nes Vertrauens hat, ist in der Rechtsprechung und Literatur bislang wenig disku-
tiert. Das OLG Dusseldorf hat den "Vertrauensdolmetscher" zugelassen fUr den
Fall, daB die Hauptverhandlung gegen zwei Angeklagte durchgefiihrt wird, die
sich im widerstreitenden Interesse befmden oder ein solcher Interessenwiderstreit
252 E. Kempf

in der Zukunft autbrechen konnte. Es hat hierbei nicht nur auf die Schwere der
Anklagevorwiirfe und den Umfang des Verfahrens hingewiesen, sondem auch
darauf, daB nur so sichergestellt werden konne, "dafJ der Angeklagte vertrauliche
Gespriiche mit seinen Pflichtverteidigern jUhren kann, ohne bejUrchten zu miissen,
dafJ durch den die Verteidigergespriiche vennittelnden Dolmetscher der Inhalt
dieser Gespriiche an den Mitangeklagten oder dessen Pflichtverteidiger weiterge-
geben wird." (OLG DiisseldorfStV 1993, 144)
Das OLG Diisseldorf hat nicht etwa die Verpflichtung des Dolrnetschers zur
Grundlage seiner Entscheidung gemacht, iiber die Gesprache des jeweiligen Mit-
angeklagten und seines Verteidigers zu schweigen, sondem die Gefahr gesehen,
daB der Dolrnetscher - im Dienste entgegengesetzter Interessen stehend - seine
unterschiedlichen Pflichtenkreise nicht ausreichend beriicksichtigen kann. Der
Dolrnetscher kann in eine Situation geraten, in der er als Zeuge iiber die Aussage
des Angeklagten vemommen wird. Dies beriihrt natiirlich nicht seine Schweige-
pflicht hinsichtlich der Obertragung vertraulicher Verteidigergesprache. DaB der
Dolrnetscher aber die Aussage des Angeklagten in der Offentlichen Hauptver-
handlung und eine Mitteilung des Angeklagten im vertraulichen Gesprach mit
seinem Verteidiger, das die gleiche Thematik betrifft, in der Erinnerung auseinan-
derhalten konnen wird, mull bezweifelt werden. Der Dolrnetscher, als Zeuge ver-
nommen, stehe unweigerlich in der Gefahr der Stratbarkeit des § 203 StGB.
Der Dolrnetscher, der einerseits die Aussagen des Angeklagten in der offentli-
chen Hauptverhandlung iibertragt, wird hinsichtlich der Interpretation des zu
iibertragenden Wortlauts nicht vollkommen unbeeindruckt sein von den zwischen
dem Verteidiger und seinem Mandanten gefiihrten vertraulichen Gesprachen. Die
Folge ist dann, daB sich der Mandant seinem Verteidiger gegeniiber auch in den
geschiitzten Verteidigergesprachen vor und wahrend der Hauptverhandlung nur
unter Zuriickhaltung auBem wird. Eine Einschrankung des Verteidigungsverhalt-
nisses wird damit unvermeidlich.

c) Befangenheit des Dolmetschers

§ 191 GVG erkliirt fiir die Befangenheit des Dolrnetschers die gesetzlichen Rege-
lungen fiir die Ablehnung von Sachversmndigen anwendbar. Obertragt der Dol-
metscher falsch und veriindert die Aussage in belastender Hinsicht, so begriindet
dies die Besorgnis der Befangenheit (LG Berlin StY 1994, 180).
Der Dolmetscher muB sich auf die Obersetzung beschranken. Fiigt er dieser
SChluBfolgerungen bei, so begriindet dies die Befangenheit (LG Darmstadt 1995,
239).
Bei erfolgreicher Ablehnung des Dolrnetschers kann das Gericht die zuvor er-
folgte Obertragung nur dann beriicksichtigen, wenn "nach dem Ablauf der zuvor
iibersetzten Verhandlungsvorgiinge und deren prozessualer Bedeutung Fehllei-
stungen undenkbar erscheinen. " (LG Berlin StY 1994, 180). Immer beriicksich-
tigt werden muB hier aber die fehlende Moglichkeit der Nachpriifung des bereits
Obertragenen. Das Gericht hat keine Moglichkeit der Oberpriifung.
Die fremde Sprache des Beschuldigten als prozessuale Aufgabe und Losung 253

d) Rechtsmitteibeiehrung

1st die Rechtsmittelbelehrung dem sprachunkundigen Beschuldigten nicht in


Ubersetzung bekannt gemacht worden, so hindert dies den Lauf der Frist nicht.
Ihm ist allerdings Wiedereinsetzung in den vorigen Stand zu gewahren, wenn die
Versaurnung auf unzureichenden Sprachkenntnissen beruht (BVerfG StY 1991,
497).
Die Rechtsmittelbelehrung mu13 darauf hinweisen, daB eine Rechtsmittelschrift
in deutscher Sprache abgefaBt werden mu13 (BGH StY 1981, 533). Reicht der
Beschuldigte eine Rechtsmittelschrift in einer anderen Sprache ein, so ist ihrn
Wiedereinsetzung in den vorigen Stand zu gewahren, wenn der Hinweis auf die
deutsche Sprache nicht stattgefunden hat (BGH StY 1981, 533; OLG Dusseldorf
StY 1982, 359; OLG Frankfurt StY 1987, 518). Der Richter ist nicht von Amts
wegen verpflichtet, eine nicht in deutscher Sprache eingereichte Rechtsmittel-
schriftubersetzen zu lassen (BGH StY 1981,533).

5. Kosten der Ubersetzung im Dienste der Strafverfolgung

Befmdet sich der sprachunkundige Beschuldigte in Untersuchungshaft, so wird


regelmaBig fur die von ihrn empfangenen Besuche, seine Telefongesprache und
den von ihrn gefiihrten privaten Schriftwechsel die Ubersetzung oder Uberwa-
chung durch den Dolmetscherangeordnet.
Unzulassig ist es, die Genehrnigung fur ein Telefongesprach davon abhangig
zu machen, daB dieser einen VorschuB leistet (OLG CelIe StY 1994, 587; fUr den
Fall der Besuchsuberwachung: OLG Frankfurt StY 1984,427).
Die Frage, ob dem Verurteilten die Kosten fur derartige MaBnahmen auferlegt
werden konnen, ist urnstritten. Das OLG Koblenz unterscheidet unter Bezugnah-
me auf Art. 6 Abs. 3 e EMRK zwischen Ubersetzungen, auf die der Beschuldigte
zur Wahrnehmung seiner Verteidigung angewiesen ist und anderen Uberset-
zungskosten, die dem Beschuldigten zwar aufgrund des staatlichen Eingriffs ent-
stehen, jedoch nicht zur Sicherung seiner Verteidigung notwendig seien, mit dem
Ergebnis, daB dem sprachunkundigen Beschuldigten die Dolmetscherkosten fUr
nicht zur Verteidigung dienende Schriftsmcke oder fur solche Gesprache auferlegt
werden konnen (StV 1997,429,430; LG Mainz NStZ-RR 1996, 32).
Dem wird entgegengehalten, daB Art. 6 Abs. 3 e EMRK einen Ausgleich zu
schaffen sucht fUr die Nachteile, die der Beschuldigte im Strafverfahren aufgrund
der Sprachschwierigkeiten zu erleiden hat. Dies folge ebenso aus Art. 3 Abs. 3
GG, da durch die Auferlegung der Kosten fUr die Ubersetzung der Besuche in der
Haft ein unangemessener Nachteil gegeniiber deutschen Gefangenen entstehe
(OLG DiisseldorfNStZ 1991,403, so im Ergebnis auch OLG Frankfurt in analo-
ger Anwendung Art. 6 Abs. 3 e EMRK).
254 E. Kempf

6. Zusammenfassung

Zwischen (verbrieftem) Anspruch eines Beschuldigten, aufgrund seiner fremden


Sprache keinen Rechts- oder sonstigen Nachteil zu erleiden, und der Wirklichkeit
des Strafprozesses in Deutschland klafft eine groBe Lucke. Zurn groBen Teilliegt
die Ursache dafiir in dem Bemiihen, den Aufwand und die Kosten fiir Uberset-
zungen im Strafverfahren gering zu halten. Eine andere Ursache liegt auf einer
metasprachlichen Ebene: Auch die formal beste Ubersetzung kann die kulturellen
Differenzen zwischen verschiedenen Verfahrensordnungen und ihrem jeweiligen
Verstiindnis nicht uberwinden. Hier hilft nur ein wenigstens geringes MaB an
Empathle der am Verfahren Beteiligten, das urn so eher zu erwarten sein sollte, als
wir alle Erfahrung mit unserer eigenen Unbeholfenheit in fremden Liindem haben.
Eva Dannenfeldt
Rechtsanwiiltin, Frankfurt am Main

Weitere strafrechtliche und -prozessuale Probleme von ausUin-


dischen Beschuldigten vor deutschen Gerichten

Fiir die Verteidigung von ausllindischen Beschuldigten ergeben sich fiber das
Sprachproblem und die hierbei relevanten Fragen weitere spezifische Aspekte, die
der Verteidiger berucksichtigen muJ3.
Der ausllindische Beschuldigte ist Normen des Nebenstrafrechts unterworfen,
wie etwa der Stratbarkeit der unerlaubten Einreise und des unerlaubten Aufent-
halts (§ 92 Ausllindergesetz).
Daneben resultieren aus einem gegen den Beschuldigten gefiihrten Strafverfah-
ren besondere ausllinderrechtliche Folgen, wie die Ausweisung und Abschiebung,
die den ausllindischen Beschuldigten haufig in einem ungleich stlirkeren MaBe
treffen, als eine strafgerichtliche Verurteilung selbst. 1m Rahmen der Befassung
der Verteidigung mit dem gegen den Beschuldigten erhobenen Vorwurf hat der
Verteidiger daher auch die auslanderrechtlichen Interessen des Beschuldigten zu
berucksichtigen und eine mogliche Folge in Ubereinstimmung mit der Verteidi-
gungstlitigkeit zu bringen.
Bereits mit Beginn der Verteidigung ist daher Augenmerk zu legen auf die Fra-
ge der aufenthaltsrechtlichen Situation des Beschuldigten und die Auswirkungen,
die das Strafverfahren hierauf haben kann.

1. Auslanderrechtliche Folgen des Strafverfahrens

Mit Einleitung des Errnitllungsverfahrens hat die zustlindige Strafverfolgungsbe-


hOrde die AuslanderbehOrde gemaB § 76 Abs. 4 AuslG hieruber zu unterrichten.

a) Ausweisung

Aus § 46 AuslG laBt sich entnehmen, daB grundsatzlich jede strafgerichtliche


Verurteilung einen Ausweisungstatbestand im Rahmen einer Ermessensentschei-
dung der AusllinderbehOrde schafft.
1st die AuslanderbehOrde wahrend der Inhaftnahme damit befaBt, eine aufent-
haltsrechtliche Entscheidung zu treffen, so wird sie dies - in aller Regel - erst nach
AbschluB des Strafverfahrens tun. Allerdings muJ3 der Verteidiger auch damit
rechnen, daB die AusllinderbehOrde in bestimmten Fallen die Ausweisung des
Mandanten wegen des im Strafverfahren gegen diesen erhobenen Vorwurfes be-
treiben kann, wenn eine rechtskraftige Verurteilung noch nicht erfolgt ist. Als
Beispiel sei hier die Regelausweisung des § 47 Abs. 2 Nr. 2 AuslG genannt, die
256 E. Dannenfeldt

zur Voraussetzung VerstoBe gegen das Betliubungsmittelgesetz enumerativ auf-


gelistet hat. Die Straftat selbst braucht weder angeklagt noch verurteilt zu sein
(Renner, Ausliinderrecht in Deutschland, § 40 Rn. 126, Mfinchen 1998). Eine
Ausweisung kann in diesem Fall bereits dann verfiigt werden, wenn das Strafver-
fahren, das sich mit diesem Vorwurf befa.Bt, noch liingst nicht abgeschlossen ist.
Allerdings mu.B die AusliinderbehOrde fUr eine Ausweisung oder Abschiebung
nach Einleitung eines Ermittlungsverfahrens gemiiB § 64 Abs. 3 AuslG das Ein-
vemehmen der Staatsanwaltschaft herstellen.
Das Ausliinderrecht hat fUr die Frage der Ausweisung in § 47 Abs. 1 AuslG
Nonnen geschaffen, die die zwingende Ausweisung vorsehen. Sie kniipfen einer-
seits an die Hohe des Strafma.Bes einer rechtskriiftig verhiingten Strafe an, aber
andererseits beispielsweise auch an die Frage, ob eine Freiheitsstrafe zur Bewab-
rung ausgesetzt worden ist.
Man stelle sich hierzu also folgenden Sachverhalt VOT: Der Mandant sitzt we-
gen des Vorwurfes eines geringrugigen VerstoBes gegen das Betliubungsmittelge-
setz in Haft. Um die Haftfrage zu losen, einigt sich der Verteidiger mit dem zu-
stlindigen Richter auf die Verurteilung zu einer kurzzeitigen Freiheitsstrafe ohne
Bewiihrung, die durch die Untersuchungshaft verbiiBt ist. Das Strafverfahren ist
abgeschlossen und der Mandant ist aus der Haft entlassen. In der Folge weist die
AusliinderbehOrde den Mandanten zwingend aus, weil die Verurteilung zu einer
Freiheitsstrafe erfolgt ist, deren Vollstreckung nicht zur Bewiihrung ausgesetzt
worden ist. Der Verteidiger, der diese ausliinderrechtliche Folge au.Ber Acht laBt,
hat seinem Mandanten keinen guten Dienst erwiesen. Die Folge der zwingenden
Ausweisung, die den nunmehr rechtskriiftig Verurteilten trim, hiitte fUr die Ver-
teidigung beriicksichtigt werden miissen.

b) Einbilrgerung

Befmdet sich der Beschuldigte im Einbiirgerungsverfahren, dann setzt die BehOr-


de die Entscheidung gemiiB § 88 Abs. 3 AuslG bis zum Abschlu.B des Strafverfah-
rens aus. Auch dies ist innerhalb der Verteidigung zu beriicksichtigen, weil das
Ausliindergesetz die Entscheidung iiber die Einbiirgerung an der Hohe des Straf-
maBes orientiert (§ 88 Abs. 1 AusIG).

c) Absehen von der offentlichen KJage gemii'p § 154 b StPO

Halt sich der Beschuldigte illegal in Deutschland auf und kotnmt es ibm darauf
an, das Land schnell zu verlassen, so mu.B der Verteidiger die Moglichkeiten des
§ 154 b Abs. 3 StPO in Betracht ziehen. Fiir diese V orgehensweise, die sich
grundsatzlich zur Verkiirzung der Untersuchungshaft eignet, mu.B nicht nur die
Einigkeit mit der Staatsanwaltschaft erzielt werden. Der Verteidiger mu.B auch
darauf hinwirken, daB die weiteren V oraussetzungen vorliegen, wie die bestands-
kriiftige Verfiigung der AusliinderbehOrde iiber eine Ausweisung oder Abschie-
bung. So11 der Beschuldigte abgeschoben werden, so miissen Reisedokumente fUr
Weitere strafrechtIiche und -prozessuale Probleme... 257

diesen vorhanden sein oder ausgestellt werden. 1st dies nicht der Fall, so l!luft der
Beschuldigte Gefahr, in Abschiebehaft genommen zu werdeI).. Die Dauer der
Abschiebehaft ist dann abhangig davon, wie schnell die BehOrde die Vorausset-
zungen der Abschiebung schafft. Fiir die Losung der Haftfrage hat der Verteidiger
dann nichts gewonnen.

2. Anordnung von Untersuchungshaft gegen ausliindische Beschuldigte

Die Praxis begniigt sich haufig fur den Fall, daB ein Beschuldigter Auslander ist,
damit, sich ohne weitergehende Priifung auf die Fluchtgefahr zu beziehen.
Es stellt sich daher die Frage, unter welchen Voraussetzungen Fluchtgefahr bei
auslandischen Beschuldigten, die natiirlicherweise iiber Bindungen im Ausland
verfiigen, Untersuchungshaft angeordnet werden kann. Hat der ausl!lndische Be-
schuldigte im Inland keinen Wohnsitz, so wird die Frage der Untersuchungshaft
fur den Verteidiger nahezu unlosbar.
Aus den den auslandischen Beschuldigten treffenden Regelungen des Neben-
strafrechts, wie des unerlaubten Aufenthalts und der unerlaubten Einreise, ergeben
sich weitere Probleme, wie folgender Sachverhalt, durch das Landgericht Berlin
entschieden (StV 1989,253), zeigt:

Dem Angeklagten wird durch die Staatsanwaltschaft vor-


geworfen, unerlaubt eingereist und sich in der Folge uner-
laubt aufgehalten zu haben. Das erstinstanzliche Gericht ver-
urteilt den gestiindigen Angeklagten zu einer Bewahrungs-
strafe und hebt zugleich den gegen den Angeklagten erlasse-
nen Haftbefehl auf. Die Staatsanwaltschaft legt gegen das
Urteil Berufung ein, beschrankt diese auf den Rechtsfolgen-
ausspruch und erstrebt die Verurteilung des Angeklagten zu
einer Freiheitsstrafe, die nicht zur Bewiihrung ausgesetzt
werden solI.
Auch der Angeklagte legt Berufung ein.
Die Berufungskammer stellt das Verfahren gegen den
Angeklagten gem. § 205 Abs. 1 StPO auf Antrag der Staats-
anwaltschaft vorl!lufig ein. Nunrnehr beantragt die Staatsan-
waltschaft, gegen den Angeklagten emeut Haftbefehl zu er-
lassen, da dieser fliichtig sei bzw. Fluchtgefahr bestehe.
Der Verteidiger des Angeklagten tragt vor, der Ange-
klagte habe ibm gegeniiber angegeben, er sei in sein Hei-
matland zurUckgekehrt.

Die Staatsanwaltschaft verfolgt den Angeklagten einerseits, weil er sich uner-


laubt im Inland auih!llt, andererseits begehrt sie, den weiteren Aufenthalt des
Angeklagten hier durch Haftbefehl zu sichem.
258 E. Dannenfe1dt

Das Landgericht lehnt den Antrag auf Haftbefehl ab, weil der Angeklagte
durch Riickkehr in seinen Heirnatstaat seiner ausHinderrechtIichen Verpflichtung
nachgekornmen sei.
Eine Entscheidung des OLG Diisseldorfaus dem Jahre 1986 (NJW 1986,2204)
verdeutIicht das Problem des W ohnsitzes irn Ausland:

Der Beschuldigte genoss als Sonderbotschafter Irnmunitat


in Deutschland. Ein gegen ibn zunachst wegen Einfuhr von
BetaubungsmitteIn eingeleitetes Errnittlungsverfahren mit
anschlieBender Verurteilung wird yom BGH wegen des Ver-
fahrenshindernisses der Irnmunitat aufgehoben.
Der Beschuldigte wird in der Bundesrepublik zur "perso-
na non grata" erkllirt und verlasst mit Wissen und Billigung
der Regierung das Land. Er genieBt den Schutz der Irnmuni-
tat bis zu seiner Ausreise.
Danach leitet die Staatsanwaltschaft ein erneutes Errnitt-
lungsverfahren wegen des bereits erwahnten V orwurfes ein
und beantragt den Erlass eines Haftbefehls, der am se1ben
Tag antragsgemaB ergeht.
Die Beschwerde des Beschuldigten wird verworfen, weil
es unerheblich sei, dass die Anschrift des Beschuldigten be-
kannt und er fUr Ladungen erreichbar sei. Ausschlaggebend
sei allein der jedenfalls auch darauf gerichtete Wille, sich
den Zugriffsmoglichkeiten der deutschen Justiz zu entziehen.

In einem Beschluss aus dem Jahre 1974 halt das OLG Frankfurt/Main den
Haftgrund der Flucht fUr gegeben, obwohl der Beschuldigte irn Ausland postalisch
erreichbar war, seine Anschrift also bekannt war. Als entscheidend hat das OLG
angesehen, dass sich der Beschuldigte der Einwirkung der deutschen Gerichte
entzogen hat und den Hinweis geniigen lassen, dass eine Auslieferung nicht mog-
lich sei (OLG FrankfurtlMain, Beschluss yom 9. Juni 1974, NJW 1974, 1835).
Demgegeniiber sieht das Brandenburgische Oberlandesgericht in Ubereinstirn-
mung mit der Rechtsprechung des Bundesgerichtshofes Fluchtgefahr dann nicht
begriindet, wenn bloBer Ungehorsam gegeniiber Vorladung und bloBe Untlitigkeit
des Beschuldigten bestehen (Brandenburgisches OLG StY 1996, 381). Hieraufhat
sich das OLG Stuttgart in einem neuerlichen Beschluss aus 1998 (OLG Stuttgart
NStZ 1998,427) bezogen, und das Gegenteil angenornmen. Der ausllindische Be-
schuldigte habe die Pflicht, sich zu stellen. Dies resultiere aus § 230 Abs. 1 StPO,
der den Grundsatz des deutschen Strafprozessrechts festschreibe, dass nur in An-
wesenheit des Beschuldigten verhandelt werden konne. Die weitere Begriindung
befasst sich damit, dass fUr ein Auslieferungsverfahren gegen den Beschuldigten
ein Haftbefehl erforderlich sei und aus diesem Grunde eine nicht gewollte Verfol-
gungsliicke entstehe, wenn es sich urn sogenannte "mobile auslandische Strafta-
Weitere strafrechtliche und -prozessuale Probleme... 259

ter" handele, die sofort nach der Tat wieder an ihren ausHindischen Wohnsitz
zuriickkehren und nicht bereit seien, sich dem Strafverfahren zu stellen.
Der Hinweis auf § 230 StPO sei indes nicht geeignet, diese Verfolgungslucke
zu schlieBen, weil der Beschuldigte dann zunachst im Wege der intemationalen
Rechtshilfe fdrmlich geladen werden musse und, nachdem er bereits sein Nichter-
scheinen angekiindigt hatte, dennoch ein weiterer Termin zur Hauptverhandlung
bestimmt werden musse, urn einen Terminhaftbefehl erIassen zu konnen, auf
dessen Grundlage erst die Auslieferung erfolgreich betrieben werden konne.
Durch den Hinweis auf den langwierigen Weg der Rechtshilfe und Ausliefe-
rungsverfahren, der schon gar nicht im Bereich des Beschuldigten liegt, solI also
der Grundsatz urngangen werden, dass niemand verpflichtet ist, aktiv an dem
gegen ihn gerichteten Strafverfahren mitzuwirken.
Die allgemeine Defmition des Haftgrundes der Flucht, narnlich daB der Be-
schuldigte fluchtig sei oder sich verborgen halte (Dreher/Trondle, § 112, Rn. 12),
gibt zunachst nichts her flir die Frage, ob Fluchtgefahr gegeben sei, wenn der
Beschuldigte an den Wohnsitz im Ausland zuruckkehrt, wenn er seinen Wohnsitz
im Inland aufgibt, wenn er sich ohnehin im Ausland aufhalt oder auch, wenn er
einer Ausreiseaufforderung durch die deutschen Behorden nachkommt oder ins
Ausland abgeschoben wird.
Die Rechtsprechung hat differenzierte Anforderungen an die Feststellung ge-
knupft, ob der sich im Ausland befmdliche ausliindische Beschuldigte fluchtig ist.
Der ausliindische Beschuldigte, der sich zu seinem im Ausland befmdlichen
W ohnsitz begibt und nach der Kenntnis von der Existenz eines Haftbefehls nicht
nach Deutschland zuriickkehrt, entzieht sich nicht allein aufgrund dieser Tatsache
dem Strafverfahren (OLG Saarbrucken, wistra 1991, 358).
Der BGH versteht unter "Sich Entziehen", was den Haftgrund der Flucht be-
griindet,

"ein Verhalten... , das dem yom Beschuldigten beab-


sichtigten, erkannten oder in Kauf genommenen Erfolg hat,
den Fortgang eines Strafverfahrens dauemd oder voruberge-
hend durch Aufhebung der Bereitschaft zu verhindem, fUr
Ladungen und VollstreckungsmaBnahrnen zur Verfligung zu
stehen, nicht dagegen bloBer Ungehorsam gegenuber VorIa-
dungen und bloBe Untatigkeit." (BGHSt 23,380,384)

FUr das "Sich Entziehen" genugt also, dass der Betreffende die Verfahrensver-
eitelung oder -erschwerung in Kauf nimmt (OLG Saarbrucken, wistra 1991, 358;
OLG Dusseldorf, NJW 1986, 2204, 2205). Der auslandische Beschuldigte, der in
Kenntnis eines gegen ihn gefiihrten Strafverfahrens in sein Heimatland zuriick-
kehrt, wird mit einem Haftbefehl rechnen mussen.
Gibt aber der auslandische Beschuldigte seine W ohnung auf, weil die Auslan-
derbehOrde das VerIassen der Bundesrepublik zwangsweise bewirkt, ihn also
abschiebt (Strafkammer bei dem AG Bremerhaven, StY 1993,426), oder begibt
260 E. Dannenfeldt

sich der Beschuldigte in sein Heimatland, weil er einer auslanderrechtlichen Ver-


pflichtung nachkommt und dies nicht im Zusammenhang mit der ibm vorgewor-
fenen Straftat steht (LG Berlin, StY 1989, 253), kann yom Vorliegen des Haft-
grundes der Flucht nicht gesprochen werden.
Liegen allerdings Anhaltspunkte daflir vor, dass die Riickkehr ins Heimatland
mit dem strafrechtlichen Vorwurf in Zusammenhang steht und das Verhalten des
Beschuldigten durch den Willen getragen ist, sich dauernd oder flir langere Zeit
dem Verfahren zu entziehen, so kann der Haftgrund der Flucht vorliegen (OLG
FrankfurtJMain, StY 1994, 581 f.).
Von Flucht geht das OLG Frankfurt am Main z.B. auch dann aus, wenn aus
dem Verbleiben des Beschuldigten im Ausland gefolgert werden miisste, er wolle
sich etwa dem Verfahren nicht stellen (aaO).
Der BGH demgegeniiber hat jedoch den Haftgrund der Flucht nicht angenom-
men im FaIle des Beschuldigten, der sich schon immer, auch bei der Begehung
der Tat, im Ausland aufgehalten hat und sich dem Strafverfahren nicht freiwillig
stellt (BGH StY 1990, 309).
Die Wahrscheinlichkeit, dass sich der Beschuldigte dem Verfahren nicht frei-
willig stellt, erlangt aber fiir die Frage des Vorliegens von Fluchtgefahr Bedeu-
tung. Hier ist die Rechtsprechung uneinheitlich.
Fluchtgefahr wird angenommen, wenn eine hohe Wahrscheinlichkeit dafiir
spricht, dass sich der Beschuldigte dem Strafverfahren entziehen wird (Boujong
in: KK-StPO zu § 112, Rn. 15; Kleinknecht/Meyer-GoBner, § 112, Rn. 17). Ein
Indiz flir Fluchtgefahr wird schon dann angenommen, wenn kein fester Wohnsitz
oder Aufenthalt im Inland begriindet ist (KK-Boujong § 112, Rn. 19; LIR § 112
Rn.39).
Der BGH hat auch festgestellt, Fluchtgefahr konne nur flir den Fall der vorhan-
denen Wahrscheinlichkeit angenommen werden,· dass sich der Beschuldigte dem
Verfahren in rechtswidriger Weise entziehen wird. Dies sei nicht der Fall, wenn
die StrafverfolgungsbehOrden den Wohnsitz im Ausland kennen und der Zugriff
der BehOrden deshalb verhindert ist, weil der Beschuldigte nicht ausgeliefert wird
(BGH StY 1990, 309).
Das OLG Karlsruhe stellt fest, dass, da kein Beschuldigter verpflichtet sei, sei-
ne Strafverfolgung zu erleichtern, alleine die Wahrscheinlichkeit, dass sich der
Beschuldigte nicht freiwillig stellen werde, nicht einem positiven "Sich Entzie-
hen" gleichkomme (OLG Karlsruhe, NJW 1972,2099).
Auch das OLG FrankfurtJMain sieht eine Fluchtgefahr durch bloBen Ungehor-
sam gegeniiber V orladung und bloBe Untlitigkeit nicht begriindet, weist aber auf
·die Moglichkeit bin, bei Nichterscheinen des Beschuldigten auf die vor-
schriftsmliBige Ladung zur Hauptverhandlung, einen Haftbefehl gemaB § 230
Abs. 2 StPO zu erlassen (aaO).
Anders dagegen OLG Stuttgart in einer Entscheidung aus dem Jahre 1983
(OLG Stuttgart, Die Justiz 1983, 311). Der im Ausland befmdliche Beschuldigte
hatte zwei Ladungen zur Hauptverhandlung keine Folge geleistet und auch er-
klart, er werde sich dem Verfahren vorlaufig nicht stellen. Das OLG hatte aus
Weitere strafrechtliche und -prozessuale Probleme... 261

diesem Grund Fluchtgefahr angenommen, da die Wahrscheinlichkeit bestehe, er


werde sich dem Verfahren entziehen.

3. Absehen von der Festnahme gemaO § 127 a StPO

Die StrafprozeBordnung sieht fUr den Fall, dass der Beschuldigte im Inland keinen
Wohnsitz oder Aufenthalt hat und die Verhangung einer Freiheitsstrafe nicht in
Betracht kommt, eine Moglichkeit vor, von einer Festnahme abzusehen. Der Be-
schuldigte muB eine Sicherheit leisten, urn die zu erwartende Geldstrafe zu ge-
wahrleisten und einen Zustellungsbevollrnachtigten benennen.
In der Praxis kann dies so gehandhabt werden, daB der Zustellungsbevoll-
machtigte der festnehmende Polizeibeamte ist. Dies ist zulassig (Klein-
knechtJMeyer-GoBner, StPO, § 127a StPO, Rn.7; a.A. KK.-Boujong § 127 a Rn.6).
Allerdings schon wegen des Grundsatzes der Waffengleichheit kann es nicht an-
gemessen sein, dass der Beschuldigte den ihn verfolgenden Polizeibeamten be-
vollmiichtigt, flir ihn Zustellungen entgegenzunehmen. Eine einrnals erteilte Zu-
stellung kann durch den Beschuldigten nicht widerrufen werden. Es ist die Zu-
stimmung des Gerichts notwendig, wenn der Bevollrnachtigte ausgewechselt
werden solI (KK.-Boujong, § 116 a, Rn. 6).
Haufig bringt dariiber hinaus die Verfahrensweise nach § 127 a StPO dem
auslandischen Beschuldigten auch flir die Haftfrage keinen Vorteil. Es kommt
vor, daB die Festnahme zwar nach Vorliegen aller Voraussetzungen aufgehoben
wird, so daB der Beschuldigte nicht in Untersuchungshaft genommen wird. Dies
hindert jedoch nicht, den Beschuldigten in Abschiebehaft zu nehmen. Fur den
Inhaftierten ist es zunachst kein Unterschied, warum er in der Haft sitzt.

4. Zusammenfassung

Die Verteidigung muB innerhalb des gegen einen auslandischen Beschuldigten


gefiihrten Strafverfahrens nicht nur die moglichen oder zwingenden nachteiligen
auslanderrechtlichen Folgen beriicksichtigen, die diesen treffen konnen; sie ist
auch in wesentlich starkerem MaJ3e durch die Anordnung von Untersuchungshaft
gegen den auslandischen Beschuldigten betroffen. Die Rechtsprechung bietet
wenig Moglichkeiten, die Anordnung von Untersuchungshaft gegen den auslandi-
schen Beschuldigten zu verhindem. Es bleibt der Verteidigung nur die Moglich-
keit, die in der Bundesrepublik vorhandenen Bindungen des ausliindischen Be-
schuldigten darzulegen, urn die haufig angenommene Indizwirkung der Fluchtge-
fahr zu widerlegen.
Ausziige aus der Diskussion

Ruppert:
Ich mochte zunachst den beiden Rednern einen symbolischen BlumenstraoB eines
Praktikers uberreichen, denn das, was sie hier vorgetragen haben, war in ihrer
Zusammenfassung das beste, was ich uberhaupt jemals zu dem Thema gehort
habe, denn es wird dazu nicht sehr viel gesagt. Zunachst nur eine kurze Frage an
Herrn Rechtsanwalt Kempf: Wir haben haufig mit dem Problem zu tun, daB Ge-
fangenenbriefe ubersetzt werden miissen, sei es teilweise oder auch ganz. Wiirden
Sie diese Kosten auch denjeweiligen Beschuldigten auferlegen?
Kempf:
Das sind Kosten, die die Rechtsprechung vollig durchgangig ohne Unterscheidung
dem Betroffenen auferlegt. Unabhangig yom Ausgang des Verfahrens. Auch
dann, wenn er die Verfahrenskosten nicht zu tragen hat, weil er freigesprochen
worden ist, bleiben die Kosten an ibm hangen. Das sind Kosten gewesen, die nicht
zu seiner Verteidigung notwendig sind. Die Rechtsprechung geht also davon aus,
er kann es auch bleiben lassen. Er bleibt immer an diesen Kosten hangen.
Ruppert:
Vielen Dank. Das war das erste. Ich mochte nur kurz noch dazu bemerken, daB
bei unserem Gericht diese Kosten falschlicherweise, wie ich jetzt erfahren habe,
der Staatskasse auferlegt werden. Es mogen praktische Griinde eine Rolle spielen,
daB man die nicht besonders ausweist. Die nachste Frage ist daher nur eine Fest-
stellung. NamIich die Feststellung, die eben Frau Rechtsanwaltin Dannefeldt indi-
rekt getroffen hat, daB der § 127b StPO letzten Endes in diesen Fallen der Entla-
stung des Beschuldigten dient.
Joerden:
Noch eine kurze Nachfrage zu der Rolle des Dolmetschers, der ja nun offenbar in
den verschiedensten Verfahrensabschnitten tatig ist und haufig sogar dieselbe
Person sein wird. Wenn er nun Verteidigergesprache ubersetzt, muBte er ja ei-
gentlich in der Zeit Hilfsperson der Verteidigung sein und man moB dann auch ein
eventuelles Zeugnisverweigerungsrecht auf § 53 a StPO stUtzen. 1m Grunde ge-
nommen miiBte man ibm vorher eine Art von Belehrung geben von seiten der
Verteidigung, daB er nunmehr in der Rolle einer Hilfsperson, eines Gehilfen, sagt
das Gesetz, der Verteidigung tatig wird. Findet das dann statt oder ist der Dolmet-
scher entsprechend vorher belehrt worden, daB er auch in eine solche Rolle kom-
men kann und sich dann moglicherweise auch entsprechend anders einstellen
moB?
Kempf:
Er ist Hilfsperson des Verteidigers, nimmt an den Auskunftsverweigerungsrechten
des Verteidigers teil, darf nur aussagen, wenn der Beschuldigte und der ibn be-
264 Diskussion zu den Referaten von E. Kempf und E. DannenfeIdt

auftragende Verteidiger ibn davon befreien. Die Sehwierigkeit liegt in der Praxis.
In der Tat ist es meistens dieselbe Person. Wir haben in einigen Hillen ausgespro-
chene eigene Belehrungen und halten die dann aueh sehriftlieh fest. Einfaeh zur
eigenen Sieherheit und zur Verdeutliehung beim Dolmetseher. Man mu13 sieh
dazu aber aueh iiberwinden, der Dolmetseher empfmdet das oft als Milltrauen
seiner Person gegeniiber, man kann aber leieht dariiber spreehen und ibn beson-
ders aufmerksam maehen auf diese nieht immer sehr siehtbare Grenzziehung.
Scheffler:
Ich moehte hieran ankniipfen, Herr Kempf. Ihr Kollege, Herr Reehtsanwalt Jung-
fer aus Berlin, hat relativ viel iiber das Problem "Detektiv und Zeugnisverweige-
rungsreeht" gesehrieben. Es stellt sieh dort vor allem die Frage, inwieweit jemand
den Schutz von § 53a StPO genieBt, der als selbstandiger Untemehmer hinzuge-
zogen wird, also nieht in den Betrieb des Verteidigers eingebunden ist. Besteht
nieht das gleiehe Problem, wenn Sie in ein Dolmetseherbiiro gehen?
Etwas anderes: Ich bin entsetzt, ieh habe die Reehtspreehung nieht gekannt,
daB der nieht deutsehspraehige Verurteilte nieht einmal eine iibersetzte Urteilsab-
sehrift bekommt. Ich war bisher eigentlieh so naiv zu glauben, daB ein sehriftli-
ehes Urteil aueh spezialpraventive Zweeke erfiillen soIl, indem der Verurteilte
sein Urteil lesen und sieh Gedanken iiber sein Verhalten maehen kann. Darauf
kann man doeh wohl nieht aus Kostengriinden vollig verziehten wollen.
Herr Ruppert, nur eine Bemerkung: § 127b StPO stellt den Besehuldigten nieht
besser. Er ermoglieht ja gerade Untersuehungshaft in den Fallen, in denen anson-
sten ein Haftbefehl mangels Haftgriinden gemiiJ3 §§ 112, 112a StPO nieht moglieh
ware. § 127b StPO erlaubt also die Verhaftung desjenigen, den wir sonst nieht
festhalten konnten, mit dem durehaus zynisehen Zusatz, daB wir uns dafiir aber
aueh besonders mit dem Strafverfahren beeilen wiirden.
Ruppert:
Wir haben eben gehort, daJ3 dieses Problem, das Sie angesproehen haben, der
Briiekenganger, grundsatzlieh nur gelost werden konnte dureh einen Haftbefehl
naeh § 112 StPO. Was ieh personlieh aueh flir riehtig halte, denn es besteht eine
sehr hohe Wahrseheinliehkeit, daB er nieht zum Terrnin erseheinen wird. Und es
ist die allgemeine Reehtspreehung, daB dann ein Haftbefehl erlassen werden kann.
Da halte ieh einen zeitlieh begrenzten Haftbefehl immer noeh das gering ere Ubel
im Verhaltnis zu einem Haftbefehl, der zeitlieh nieht begrenzt ist.
Kempf:
Die Reehtspreehung gibt untersehiedliehe Antworten zum Problem der Notwen-
digkeit der Einbindung des Gehilfen in die Tatigkeit des Hauptberufstragers von
§ 53 StPO. Bei einem Detektiv ist es unklar und beim Dolmetseher ist es unklar.
Es ist aber nieht riehtig zu sagen, der selbstandige Gewerbetreibende konne we-
gen seiner Selbstandigkeit kein Gehilfe eines anderen Hauptberufstragers sein.
Das Landgerieht FrankfurtlMain sagt das allerdings nieht. In einer ganz friihen
Entseheidung, ieh glaube aus 1959; Jung zitiert sie aueh in seinem Aufsatz im
Strafverteidiger 89', Pelchen im Karlsruher Kommentar sagt das Gegenteil und
AuszUge aus der Diskussion 265

Krey springt ibm da bei, aber es gibt keine gegenlaufige Rechtsprechung. Wir
praktizieren es in solchen Fallen so, daB dann das Gehilfenverhiiltnis wirklich
forrnalisiert wird. Dann machen wir auch die Belehrung. Einfach, urn sozusagen
eine "Korsettstange" mehr flir die spatere Beurteilung einziehen zu konnen.
Wendler:
Ich habe eine sicherlich ganz einfach zu beantwortende Frage, aber ich kenne
mich in dem Bereich wenig aus. Meines Wissens ist illegaler Aufenthalt eine
Dauerstraftat. Wenn nun ein Haftbefehl auBer Vollzug gesetzt wird und der Be-
schuldigte auf freien FuB kommt, aber in der Bundesrepublik bleiben muB, wie
lost man dann das Problem, daB er sich nicht emeut oder weiterhin strafbar
macht?
Dannefeldt:
Dieser Beschuldigte wird nicht auf freien FuB gesetzt. Er wird nur dann aus der U-
Haft entlassen, wenn er direkt im AnschluB in die Abschiebehaft geht. Die einzige
Moglichkeit, die man hat, ist, darauf zu hoffen, daB die AusliinderbehOrde nicht
schnell genug ist. Entweder fUr den Antrag auf Abschiebehaft bei Aufhebung der
U-Haft oder in der Absehiebehaft danaeh, wenn sie sieh nieht urn den PaB kUm-
mert. Dann ist aueh irgendwann eine gewisse Frist verstriehen, in der sie was hatte
tun konnen. Die Praxis ist, daB er dann weg ist.
Kempf:
Ich denke, das sind dogmatiseh alles keine Losungen. Wenn es so ware. Es gibt
FaIle, in denen die U-Haft abgeschlossen ist und dann ist er drauBen, darf aber
nieht da sein und dann wird er zur Hauptverhandlung geladen. Dann wird ja der
ihn zur Hauptverhandlung ladende Richter zum Gehilfen oder vielleieht sogar
zum Anstifter der Fortsetzung der Straftat des illegalen Aufenthaltes. Das ist alles.
Dannefeldt:
Auslanderrechtlieh gibt es flir den Fall, daB der Beschuldigte sich im Ausland
aufhalt, eine sogenannte Betretenserlaubnis. Ich meine aber, daB die Staatsanwalt-
schaft diese beantragen miillte. Die Staatsanwaltschaft will ihn ja auch hier haben.
Also muB sie sieh aueh darum kiimmem, daB er sieh allein dadurch, daB er hier ist
oder hier einreist, nieht weiter strafbar macht.
Wolf:
Herr Kempf hat darauf hingewiesen, daB Belehrung und Haftbefehlsantrag nur
miindlich iibersetzt werden. Aber: 1st nieht aus der Sieht der Verteidigung hier
gerade das Schrifterfordemis besonders wiehtig? Wenn erst der Haftbefehl erlas-
sen ist, kommt eine Obersetzung doeh zu split.
Bei der Obersetzung des Urteils haben wir die groteske Situation, daB die miindli-
ehe Urteilsverkiindung - im Untersehied zum ZivilprozeB - Teil der Hauptver-
handlung ist, also iibersetzt werden muB. Von den miindliehen Urteilsgrunden
hlingt aber prozessual niehts mehr abo Das insoweit al1ein maBgebende schriftliehe
Urteil wird dagegen nieht iibersetzt.
266 Diskussion zu den Referaten von E. Kempf und E. Dannenfeldt

Eine kurze Frage noch zu den Dolmetscherkosten: Was macht die Rechtsprechung
in Fallen, in denen Wahlverteidiger fehlerhaft den Dolmetscher selbst beauftra-
gen? Werden die Kosten trotzdem ersetzt?
Kempf:
Ihre erste Frage zu dem Haftbefehlsantrag. Da sage ich Ihnen mit der der StPO
eigenen Denkart, auch der Deutsche hat keinen Anspruch auf Oberlassung eines
schriftlichen Haftbefehlsantrages, und dieses Schicksal darf er mit seinen auslan-
dischen Leidensgenossen teilen. Wir kornmen in allen Diskussionen irnmer wieder
an neuralgische Punkte der StPO, die fUr uns bisher noch gar nicht so deutlich
geworden sind. Das ist einer der Punkte, es gibt keinen Anspruch auf die Oberlas-
sung eines schriftlichen Haftbefehlsantrages, und wir miissen das fUr beide einfor-
dem, fUr Deutsche und Nichtdeutsche. Die zweite Frage: Wenn der Verteidiger,
ich wiirde jetzt nach der Rechtsprechung sagen, kunstfehlerhaft unterlaJ3t, den
Antrag auf Beiordnung eines Dolmetschers zu stellen, dann wird er wohl an die-
sen Kosten hangenbleiben. Es gab am Anfang in der Rechtsprechung eine Diskus-
sion, es gabe, obwohl irn Gesetz nicht vorgesehen, eine Beiordnung eines Dolmet-
schers. Das Gesetz sieht es in der Tat auch nicht vor. Es gibt eine Beiordnung von
einem Verteidiger, aber es gibt keine Beiordnung von einem Dolmetscher. Aber
es ist wahrscheinlich so eine ahnliche Institution wie § 126 BRAGO: "Die Fest-
stellung der Notwendigkeit von bestirnmten Auslagen des Verteidigers in der
Ausiibung der Ptlichtverteidigung". So mu13 man es sehen, und ich kenne nur eine
Entscheidung, OLG Diisseldorf, die sagt, daJ3 die Kosten des Dolmetschers jeden-
falls dann von der Staatskasse zu iibemehrnen sind, wenn der Verteidiger zwar
einen Beiordnungsantrag gestellt hat, aber iiber dies en Antrag nicht entschieden
worden ist. Aber dort hat er wenigstens einen Antrag gestellt. Es heillt also nur,
wir miissen solche Antrage stellen, urn uns dann iiber den Urnfang der jeweiligen
Bewilligung streiten zu diirfen, fUr ein Gesprach, drei Gesprache, fUr eine Seite
oder sieben Seiten.
W~sek:
Seit dem 01. September haben wir in unserer neuen StPO eine ahnliche Regelung
wie § 136 der deutschen StPO. Sie betrifft die Belehrung des Verdachtigen. Aber
es gibt einen wesentlichen Unterschied zur deutschen Regelung, narnlich die Be-
lehrung des Verdachtigen vor der ersten Vemehrnung solI schriftlich erfolgen, solI
ihrn ausgehandigt werden und er so lIte schliel3lich die schriftliche Belehrung un-
terzeichnen. Das ist eine Garantie des Rechts auf Verteidigung. Es ist auch eine
klare Vorschrift, die besagt, daJ3 aIle Entscheidungen iibersetzt und iiberliefert
werden sollen. Ich weill, daB irn deutschen StrafprozeBrecht diskutiert wurde, ob
der Zeuge eigentlich juristischen Beistand hat. Das wurde teilweise geregelt. Wir
haben eine klare Regelung, daB auch der Zeuge ein Recht auf juristischen Bei-
stand (Art. 88 § 2 KPK) hat.
Wolf:
Das bestatigt meine vorgestem geauBerte Auffassung: Soweit die neuen polni-
schen Gesetze von den deutschen Gesetzen abweichen, handelt es sich in den
Ausziige aus der Diskussion 267

meisten Hillen urn fortschrittliche Abweichungen, bei denen wir priifen sollten, ob
wir sie ubemehmen sollten.
Pauli:
Ich mochte noch einmal auf das Problem der Ubersetzung von Entscheidungen
zuriickkommen. Herr Kempf, Sie haben in Ihrem Referat das Beispiel gebildet,
daB gegen ein amtsrichterliches Urteil Berufung eingelegt wird und gesagt, eine
Ubersetzung dieses nach § 316 II StPO zuzustellenden Urteils sei nach der Recht-
sprechung nicht geboten. Das haben Sie als unbefriedigend bezeichnet und dem
mochte ich voll beitreten. Nun hat man allerdings auch das Recht auf schriftliche
Ubersendung von anderen Entscheidungen, und zwar von samtlichen Entschei-
dungen nach § 35 StPO. Und da wird kein Unterschied gernacht, ob diese Ent-
scheidungen fur den Lauf des weiteren Verfahrens von Bedeutung sind oder nicht.
Keine Bedeutung hat etwa eine letztinstanzliche Entscheidung, z.B. ein Revisi-
onsurteil, das in Anwesenheit des Angeklagten verkiindet worden ist. Das Verfah-
ren ist damit abgeschlossen. Nun meint ja Herr Prof. Scheffler, auch diese Ent-
scheidungen hatten einen hohen Informationswert fur den Angeklagten.
Scheffler:
Ich wiirde das nur auf tatrichterliche Urteile, nicht auf Revisionsurteile beziehen.
Pauli:
Revisionsurteile nicht? Na gut, dann nehmen wir ein rechtskraftig gewordenes
tatrichterliches Urteil. Meinetwegen ein rechtskraftig gewordenes Berufungsurteil.
Fur das weitere Verfahren hat es keine Bedeutung. Wiirden Sie auch in diesem
Fall den Anspruch auf Ubersetzung bejahen? Darf ich noch eine zweite Frage
anschlieBen? Sie haben fur Einzelfalle offengelassen, daB auch die Anklageschrift
ubersetzt werden muB. Sie haben gesagt, in der Regel ja, aber in Einzelfallen ist
das von der Rechtsprechung vemeint worden. Konnen Sie das vielleicht noch ein
biB chen substantiieren? Was sind diese Einzelfalle? Kommt es da auf die Schwie-
rigkeit der Sach- und Rechtslage an oder worauf sonst? Und dann noch eine letzte
Bemerkung, eigentlich eine Lappalie. Sie haben gesagt, die Richtlinien fur das
Straf- und BuBgeldverfahren durften sich nicht an die Richter wenden. Als Richt-
linien selbstverstandlich nicht, aber aus dem Vorwort ergibt sich, daB sie fur die
Richter lediglich Empfehlungen darstellen. Dies nur zur Klarstellung.
Kempf:
Ich denke, es ist nicht nur eine Forderung sozusagen des prozessualen Anstands,
den man auf Englisch mit fair trial bezeichnet, daB die SchluBentscheidung, auch
wenn sie keine weitere verfahrensrechtliche Konsequenz mehr haben kann, uber-
setzt wird. Wir wollen sie erfahren, wir haben einen Anspruch darauf, sie zu er-
fahren, und dann muB das natiirlich auch ubersetzt werden. Fur die letztinstanzli-
che Revisionsentscheidung, verwerfendes Urteil in der Revisionsinstanz, gibt es
eine Besonderheit, ohne jetzt zu sehr in die Details gehen zu konnen. Wenn ich
daran denke, eine Verfassungsbeschwerde zu erheben gegen ein verwerfendes
Revisionsurteil des BGH, das in Anwesenheit des Angeklagten verkiindet worden
268 Diskussion zu den Referaten von E. Kempf und E. Dannenfeldt

ist, muB ieh beantragen, daB mir eine sehriftliehe Ausfertigung des Urteils iiber-
mittelt wird. Ubermittelt und nieht zugestellt Der Zeitpunkt dieser Ubermittlung
laBt dann die Monatsfrist von § 93 BVerfGG laufen. Habe ieh den Antrag nieht
gestellt, lauft die Monatsfrist ab Verkiindung, ob ieh die sehriftliehen Urteilsgriin-
de habe oder nicht Das spielt gar keine Rolle. Die Forderung ist fur rnieh sehr
eindeutig. Ich muB das Ende des Verfahrens in ordentlieher Form mitteilen. Das
ist beim deutsehen Verurteilten so und dann ergibt sieh fur mieh die Konsequenz,
daB das fur den nieht-deutsehen Verurteilten iibersetzt werden muB. Der zweite
Teil der Frage: Ieh habe nieht offengelassen, wann Anklagesehriften zu iiberset-
zen sind. Aueh das ist fur mieh vollig klar. Ich habe nur die Reehtspreehung zi-
tiert, die ergangen ist in EinzelHillen, in denen tatsaehlieh nieht iibersetzt worden
ist und die sich dann beholfen hat Das ist immer eine sehleehte Reehtspreehung,
weil meiner Ansieht naeh nieht untersehieden werden kann zwischen gewiehtigem
und niehtgewiehtigem Fall. Ich kann einen ganz einfaeh Fall haben, der aueh
miindlieh gut iibersetzbar ist, aber wo der nieht deutseh spreehende Mandant mir
sofort sagt: "Das ist doeh Unsinn, ieh war an dem Dienstag iiberhaupt nieht da,
wo mir die Anklage vorwirft, den oder einen anderen beleidigt zu haben". Nur es
ist ihrn bisher gar nieht gesagt worden, daB ihrn diese Beleidigung an dem Diens-
tag vorgeworfen wird. Ganz einfaeher Fall, aber Verteidigungsreehte kniipfen
immer an der konkreten Ubermittlung eines Vorwurfsaehverhaltes an und deswe-
gen muB der eben aueh gefalligst iibersetzt werden.
Prof. Dr. Hartmut SchrOder
Europa-Universitiit Viadrina, Frankfurt (Oder)

Sprachliche Aspekte der Kommunikation von AusUindern vor


deutschen Gerichten

1. Problemstellung und Ausgangsiiberlegungen

1.1. Thematische Priizisierung

Die Thematik der Tagung ("Auslander vor deutschen Gerichten") laBt zunachst
offen, wie der Begriff "Auslander" uberhaupt zu verstehen ist und in welcher
Rolle der Auslander vor deutschen Gerichten betrachtet werden solI: als Richter,
Staatsanwalt, Verteidiger, Zeuge, Sachverstandiger, Dolrnetscher oder als Ange-
klagter? Ein Blick in das Programm und den Kontext der Tagung ("Krirninalitat
im Grenzgebiet") zeigt freilich schnell, daB es in erster Linie urn Probleme von
Auslandem als Angeklagte im Bereich des Strafrechts geht, so daB sich meine
sprach- und kommunikationswissenschaftlichen Anmerkungen ebenfalls darauf
begrenzen werden.
Indes irritiert mich - und dies sei gleich zu Beginn ausgedriickt - die unklare
Semantik des Begriffs "Auslander" im Zusammenhang der Tagung. Dies nicht
zuletzt aus GrUnden subjektiver Betroffenheit: Ich bin zwar muttersprachlicher
Sprecher des Deutschen und habe meinen festen Wohnsitz in Deutschland, habe
allerdings keine deutsche Staatsangehorigkeit und unterliege a1s fmnischer Staats-
burger in Deutschland dem deutschen Aus1anderrecht. Bin ich deswegen vor Ge-
richt ein "Auslander"? Nach dem Grundgesetz mUBte man hier wohl eindeutig mit
ja antworten, da gemaB Art. 116, Abs. 1 GG Auslander ist, wer nicht die deutsche
StaatsangehOrigkeit besitzt. 1 1m Gerichtsverfassunggesetz hingegen ist von Perso-
nen die Rede, die "der deutschen Sprache nicht machtig" sind (§ 184 GVG).
Ohne die hier nur angeschnittene Problematik weiter zu vertiefen, mochte ich
mich im folgenden in erster Linie mit sprach- und kulturbedingten Kommunikati-
onsproblemen vor Gericht im allgemeinen sowie im besonderen von Personen, die
die deutsche Sprache nur zu einem gewissen Grad beherrschen, befassen.

Eine Ausnahme bilden lediglich Fliichtlinge oder Vertriebene "deutscher Volkszuge-


horigkeit" .
270 H. Schroder

1.2. Forschungslage und Zielsetzung

Die Beschaftigung mit sprach- und kommunikationsbedingten Problemen von


Ausllindem vor Gericht stellt in Deutschland ein Forschungsdeftzit dar, so daB ein
Blick auf die intemationale Literatur sinnvoll ist. Vor allem in den USA scheint
die Situation giinstiger zu sein, was u.a. ein spezielles Gesetz iiber das Gerichts-
dolmetschen belegt. Mogliche Bezugspunkte der Beschaftigung mit sprach- und
kommunikationsbedingten Problemen von Ausllindem vor Gericht sind insbeson-
dere die forensische Linguistik, die Soziolinguistik, die Ubersetzungswissen-
schaft, der Forschungsbereich interkulturelle Kommunikation, die Fachsprachen-
forschung (hier: Rechtssprache), die Semiotik, die Pragmatik sowie die Dis-
kursanalyse. 1m Zusammenhang mit unserer Fragestellung re1evante Arbeiten aus
diesen Wissenschaftsbereichen sind in der Auswahlbibliographie genannt, ohne
daB die einzelnen Beitrage hier genauer referiert und bewertet werden konnen.
Eine systematischere Beschaftigung mit der Problematik deutet sich auf jeden Fall
in den letzten Jahren an, wobei ich vor allem auf die beiden Schriftemeihen
"Rechtslinguistik. Studien zu Text und Kommunikation" (seit 1996) und "Lan-
guage and Legal Discourse" (seit 1990) hinweisen mochte.
Neben der noch re1ativ schlechten Literaturlage sehe ich ein weiteres Problem
im Fehlen von Empirie bzw. Fe1dforschung zur Gerichtskommunikation. Nur
wenige Arbeiten gehen auf urnfangreichere Beobachtungen authentischer Situa-
tionen vor Gericht zuriick, und es fehlt an Transkriptionen sowie Videomitschnit-
ten, die Aussagen zur realen sprachlichen und auch nonverbalen Kommunikation
ermoglichen. 2 Auch in meinem eigenen kurzen Beitrag kann ich nicht auf Feld-
forschung zu diesem speziellen Bereich der zwischenmenschlichen Kommunika-
tion zuriickgreifen. Ich beanspruche daher auch nicht, Empfehlungen irgendeiner
Art zu geben. Vielmehr mochte ich aus meiner Sicht als Sprachwissenschaftler
einige Problembereiche benennen, Fragen fUr die Diskussion und Aufgaben fUr
die zukiinftige (interdisziplinlire) Forschung stellen sowie einen Uberblick iiber
die linguistisch relevante Literatur geben. Dabei werde ich zunachst einige allge-
meine Probleme der zwischenmenschlichen Kommunikation darstellen (Kapitel
2), sodann auf spezielle Probleme der Gerichtskommunikation (Kapitel 3) und
interkulturellen Kommunikation (Kapitel 4) zu sprechen kommen sowie schlieB-
lich den Fall der Gerichtskommunikation iiber Dolmetscher als, Umwegkommu-

2 Einwande und Bedenken gegen Videoaufzeichnungen von authentischer Gerichts-


kornmunikation (u.a. das Problem der Beeinflussung der Beteiligten durch Aufzeich-
nungen) scheinen indes aus methodischer Sicht nicht bestatigt zu werden, worauf u.a.
WolffIMiiller (1997, 281) hinweisen: "Selbst technisch aufwendige offene Aufzeich-
nungen sind ohne erkennbare Storungen des Verhandlungsablaufs moglich. Die Auf-
merksamkeit der Beteiligten richtet sich nur vorubergehend und kurzfristig auf anwe-
sende Forscher und ihre Ausriistung; dies geschieht zudem eher beilaufig, in den Ver-
handlungspausen oder dann, wenn die Formalitat des Umgangs momentan zuruckge-
nornmen wurde."
Sprachliche Aspekte der Kommunikation von Auslandern vor deutschen Gerichten 271

nikation' darstellen und auf die in diesem Zusamrnenhang entstehenden Probleme


eingehen (Kapitel 5).

2. Kommunikation

Kommunikation ist aufgrund der Komplexitiit der beteiligten Faktoren grundsatz-


lich storanfallig, was in allen Kommunikationsmodellen sichtbar wird, die tiber
das einfache Sender-Empfanger-Schema hinausgehen. Auf die Komplexitiit von
Kommunikation hat bereits Karl Biihler (1934) in seinem (semiotischen) Orga-
nonmodell hingewiesen, in dem er drei Dimensionen des sprachlichen Zeichens
unterscheidet: "Es ist ein Symbol kraft seiner Zuordnung zu Gegenstiinden und
Sachverhalten, Symptom (Anzeichen, Indicium) kraft seiner Abhangigkeit vom
Sender, dessen Innerlichkeit es ausdriickt, und Signal kraft seines Appells an den
Horer, dessen aufieres oder inneres Verhalten es steuert wie andere Verkehrszei-
chen" (Btihler 1934,28). Sprache erfiillt somit drei Grundfunktionen: Darstellung,
Ausdruck und Appell. Wenn wir miteinander kommunizieren, sagen wir nicht nur
etwas tiber die Welt (Darstellungsfunktion), sondem immer auch etwas tiber uns
selbst aus (Ausdrucksfunktion) und appellieren in der einen oder anderen Weise
an unseren Kommunikationspartner (Appellfunktion).
Watzlawick et al. (1969) haben in ihren Untersuchungen zu Fehlkommunikati-
on die Unterscheidung von Kommunikation und Verhalten aufgegeben und ein
metakommunikatives Axiom aufgestellt, das besagt, daB man nicht nicht kommu-
nizieren kann, daB also jedes Verhalten (auch das nicht beabsichtigte) zu jeder
Zeit in jeder Kommunikationssituation relevant werden kann, unabhangig davon,
ob die Beteiligten sich des sen bewuJ3t sind oder nicht. In weiteren Axiomen wird
davon ausgegangen, daB jede Kommunikation einen Inhalts- und einen Bezie-
hungsaspekt hat, und zwar "derart, daB letzterer den ersteren bestimmt und daher
eine Metakommunikation ist". Es gibt dernnach keine Kommunikation, die nur
inhalts- bzw. sachbezogen und damit vollig identisch mit dem Idealtypus rationa-
ler Kommunikation ware; vielmehr spielt im Zusamrnenhang verrneintlich ratio-
naler Kommunikation der Beziehungsaspekt eine wichtige Rolle, wobei sich beide
auch miteinander vermischen konnen, ohne daB die Kommunizierenden dies be-
merken. Ais weitere Quellen fUr Storungen in der Kommunikation werden von
Paul Watzlawick et al. unterschiedliche Interpunktionen von Ereignisfolgen sowie
Probleme mit analogen und digitalen Zeichen bzw. Kodes genannt, wobei non-
verbale Kommunikation als analog und Sprache als digitaler Kode verstanden
wird.
Der Kommunikationspsychologe Schulz von Thun (1981) geht schlieBlich da-
von aus, daB jede "Nachricht" auf der Seite des Senders vier Aspekte umfaBt:
einen Sach-, einen Beziehungs-, einen Selbstoffenbarungs- und einen Appell-
aspekt. In seinem sogenannten "Vier-Ohren-Modell" zeigt er sodann, daB der
Empflinger einer "Nachricht" sich ebenfalls auf diese vier Aspekte orientiert, aber
im FaIle gestorter Kommunikation auf der Beziehungs-, Selbstoffenbarungs- und
272 H. Schroder

Appellebene etwas anderes versteht, als der Sender beabsichtigt, wodurch der
Inhaltsaspekt vemachlassigt wird und ein Kommunikationskonflikt entsteht, der
sich durch das wechselseitige Verhalten bis zum Kommunikationsabbruch zuspit-
zenkann.

3. Gerichtskommnnikation

3.1. Juristische Kommunikation und Sprachvarietaten

Fiir Kommunikation vor Gericht gelten einerseits die gleichen Probleme wie fUr
Kommunikation iiberhaupt, andererseits treten spezifische Probleme hinzu, die
sich erst aus der ZugehOrigkeit zu einem speziellen Gebiet der Fachkommunikati-
on ergeben. Juristische Kommunikation im Sinne einer Fachsprache ("Sprache
des Rechts" ) ist nun sehr vielschichtig und umfaBt nach Kurzon (1997) verschie-
dene "Sprachvarietaten", "Genre", "Register" und "Diskurse", auf die hier nicht
weiter eingegangen werden kann. Vielmehr solI mit Trosberg (1997) grundsatz-
lich unterschieden werden zwischen der "Sprache der Gesetze", der "Sprache der
juristischen Lehrbiicher", der "Sprache der Rechtsanwalte", dem (Offentlichen)
"Reden iiber Recht" und eben der "Sprache vor Gericht", die im folgenden naher
charakterisiert wird.

3.2. Gerichtskommunikation als Zwangskommunikation

Koerfer (1994a, 236) geht davon aus, daB Gerichtskommunikation und Psycho-
therapie etwas gemeinsam haben und versteht beide als "prototypische FaIle von
Zwangskommunikation bzw. interessengeleiteter Kommunikation". Besonderhei-
ten der Gerichtskommunikation ergeben sich nach Wodak (1985, 181) daraus, daB
wir es mit einer begrenzten und explizit defmierten Sprechsituation zu tun haben,
flir die es konstitutive Interaktionsregeln gibt, die in der Alltagskommunikation in
dieser Weise nicht giiltig sind ("tum taking is defmed, the roles of the participants
are laid out from the beginning, norms are explicitly stated" etc.).
ZUrUckkommend auf die Axiome der Kommunikation von Watzlawick et al.
kann flir die Gerichtskommunikation gefragt werden, ob sie als durchgangig ra-
tional anzusehen ist und welche Rolle Beziehungsaspekte in der Kommunikation
spielen. Ais Ziel der Interaktion vor Gericht kann zwar zunachst die Wahrheitssu-
che3 verstanden werden, doch muB mit Koerfer (1994a, 236) gefragt werden:
"Was ist nun aber in institutionellen Diskurstypen wie (1) der gerichtlichen und
(2) der therapeutischen Kommunikation der von allen Teilnehmem (an-)erkannte

3 Bei Wodak (1985, 181) heiBt es: "The goal of the interaction in court is known to find
the truth or a 'truth' that can be believed in and defined in legal terms ( ... )".
Sprachliche Aspekte der Kommunikation von Ausliindem vor deutschen Gerichten 273

allgemeine Zweck oder wenigstens die wechselseitig akzeptierte Richtung? In-


wieweit ist das sprachliche Handeln von (Typen von) Teilnehmem in diesen 10-
stitutionen als rational anzusehen?"
Eine Analyse der Rollenverteilung und Ioteressen der Aktanten zeigt, daB Ge-
richtskommunikation nicht nur Inhalts- bzw. Objektkommunikation, sondem
immer auch (asymmetrische) Beziehungskommunikation ist, was z.B. von Flader
(1994, 138) beziiglich der Rolle von Zeugen vor Gericht ausgefUhrt wird: "Was
hierbei besonders interessant ist, ist der Umstand, daB dem Zeugen die Kenntnis
der Frage vorenthalten wird, die zu entscheiden sein Bericht dienen solI. In die-
sem Beispiel einer Vemehmung handelt es sich dabei, wie oben erwahnt, urn die
Frage, ob der ZusammenstoB zweier PKW ein 'abwendbares Ereignis' gewesen
ist oder nicht. Die Kenntnis dieser fUr die Vemehmung zentralen Frage wird dem
Zeugen vorenthalten, urn seine Neutralitat zu wahren."
Koerfer (1994a, 240-241) geht insgesamt von "gegenIaufigen Interessen der
Aktanten vor Gericht" aus, "die sich nicht unbedingt als Ioteraktionspartner ver-
stehen", so daB es zur "diskurs- und rollenspezifischen Ausbildung von strategi-
schen Maxirnen" kommt, auf die hier jedoch nicht weiter eingegangen werden
solI.

3.3. Gerichtskommunikation und Sprache

Die Bedeutung des Faktors Sprache vor Gericht wurde durch zahlreiche soziolo-
gische und ethnomethodologische Studien betont (Wodak 1985, 182), wobei
WolfflMtiller (1997, 291-292) in ihrer konversationsanalytischen Untersuchung
zur Glaubwtirdigkeit irn Strafverfahren besonders weit gehen und (polernisierend)
folgendes behaupten: "Juristen sind nicht uninteressiert an wissenschaftlichen
Wahrheiten oder gar gegen deren Feststellung. Sie orientieren sich aber primar an
anderen Prinzipien (Konsistenz, Koharenz, Plausibilitat, Nichtvorliegen anderer
entgegenstehender Informationen"), die stark an Sprache gebunden sind. 4
Die "professionelle Skepsis" der Juristen lauft in diesem Zusammenhang nach
WolfflMtiller (1997,284-285) auf die "Uberprtifung der sozialen Rationalitat von
Aussagen" hinaus: "Nicht, ob Aussagen richtig oder falsch, sondem ob sie als in
sich konsistent, vemtinftig und nachvol1ziehbar gelten konnen, wird geprtift und
dokumentiert. ( ... ) Unter dem Aspekt der professionellen Skepsis gibt es keine
'einfachen Tatsachen', sondem allein plausible Darstellungen. ( ... ) Die Verwen-
dung dieser Formate transformiert die Befragung in eine soziale Testsituation, in
der die soziale Kompetenz der Zeugen sowie die Plausibilitat ihrer Einlassungen
tiberprtift wird. Professionelle Skepsis bezieht sich auf die Prtifung der Frage, ob
die Aussagen anschluBfahig sind an eingespielte Vorstellungen dartiber, wie sich

4 Weiter heiBt es bei WolffIMiiller (1997, 291-292): "1m Verfahren sind ,Tatsachen'
Ergebnisse von Einigungsprozessen vor Ort. C... ) Richter kontrollieren nicht die Fak-
ten, sondem ihr Vertrauen in eine bestimmte Darstellung der Fakten."
274 H. Schroder

Zeugen verhalten und wie soziale Ablaufe gestaltet sind." Glaubwiirdigkeit so-
wohl von Zeugen als auch von Angeklagten scheint damit zu einem wesentlichen
Teil an Sprache und die kommunikative Kompetenz der Beteiligten gebunden zu
sein.

4. InterkuIturelle Kommunikation

4.1. Begriff

Zusatzliche Schwierigkeiten fiir die ohnehin schon komplizierte Kommunikation


vor Gericht konnen unterschiedliche kulturelle Hintergriinde der Beteiligten ver-
ursachen, womit als Stichwort die interkulturelle Kommunikation angesprochen
ist. Etwas vereinfacht und verkiirzt ausgedriickt verstehe ich darunter Kontaktsi-
tuationen, in denen die Kommunizierenden von verschiedenen Kulturstandards
ausgehen, die u.a. jeweils spezifische Vorstellungen (Werte, Normen, Konventio-
nen) dariiber beinhalten, wie man sich in bestimmten Situationen sprachlich und
nonverbal adaquat verhalt bzw. was man als angemessen von den anderen Aktan-
ten erwarten kann. Kultur in einem solchen Verstandnis ist dann all das, was auch
ohne Worte geht, was se1bstverstandlich ist, d.h. nicht weiter erklart und hinter-
fragt werden mull, was also erst ,Logik' in unsere Welt bringt. In der Forschungs-
literatur werden bisweilen nicht nur solche Kontaktsituationen als ,interkulturell'
verstanden, in denen die Aktanten aus unterschiedlichen Sprachraumen kommen,
sondem auch solche, bei denen die Aktanten aus verschiedenen Subkulturen in-
nerhalb einer (National-)Kultur kommen, sich aber durch schichtenspezifischen
Sprachgebrauch und voneinander abweichenden Kulturstandards mehr oder weni-
ger stark unterscheiden. Einige Autoren bevorzugen allerdings in dem letzteren
Fall zwecks terminologischer Klarheit die Bezeichnung intrakulturelle Kommuni-
kation.

4.2. Gerichtskommunikation und Kulturwertsysteme

Wenn Gerichtskommunikation - in der Weise wie Koerfer (1994a, 351) es an-


nimmt - "nicht nur durch den Sachbeweis, sondem wesentlich durch den Perso-
nenbeweis bestimmt" wird, so kann davon ausgegangen werden, "daB Aussagen,
die von und gegeniiber Mitgliedem einer jeweils anderen Sprach- und Kulturge-
meinschaft gemacht werden, unter verschiedenen Aspekten einer besonderen
Akzeptabilitatspriifung unterzogen werden". Interkulturell bedingte MiBverstand-
nisse konnen sich dabei nach Mattel-Pegam (1985, 300) "bisweilen als derart
zementiert erweisen, daJ3 sie selbst von gutwillig agierenden Beteiligten kaum
bemerkt werden. Sie konnen derart tiefverwurzelt, also prasuppositiv weitreichend
sein, daB nicht mehr von einem MiBverstandnis kommunikativer Art gesprochen
werden kann, sondem von einem institutionell-strukturellen, also einem Unver-
Sprachliche Aspekte der Kommunikation von Ausliindern vor deutschen Gerichten 275

standnis, das nicht den unterschiedlichen sprachlichen Systemen (so vor aHem die
Auffassung von Gurnperz) geschuldet ist, dem die Beteiligten angehOren."
In ihrer soziolinguistisch-diskursanalytischen Untersuchung zur Interaktion
zwischen Angeklagtem und Richter zeigt Wodak (1985, 184-185), daB schichten-
spezifisches Sprechverhalten vor Gericht von nicht zu unterschatzender Bedeu-
tung fUr das "Image" des Angeklagten ist und den Ausgang von Verfahren mitbe-
einflussen kann. Eine wichtige Rolle beim "Storytelling" spielen u.a. folgende
Fragen auf der Seite des Richters: "Does the story fit the facts? Is it obviously
memorized, or does the defendant succeed in convincing the court that he or she is
telling the truth? Does the defendant use technical vocabulary? Is the story consi-
stent and coherent? How does the defendant evaluate the situation?" (Wodak
1985, 185).
Am Beispiel von zwei authentischen Gerichtsverhandlungen in Osterreich zu
einem annahernd identischen VerstoB gegen die StraBenverkehrsordnung mit stark
voneinander abweichenden Urteilen kommt Wodak (1985, 190) durch eine detail-
lierte Analyse der Transkripte zu dem folgenden Ergebnis: ,,1. Middle-class indi-
viduals are able to build a positive image; they know the strategies and values
dominating courtroom interaction. They plead guilty. Their stories are consistent
and coherent, the facts plausible: An accident happened because of some ,objecti-
ve misfortune' ( ... ).2. Working-class defendants do not succeed in the courtroom.
They do not know what to expect and their language behavior reinforces a variety
of prejudices and stereotypes held by the judge".
Wenn bereits innerhalb einer Kultur schichtenspezifische Kommunikationsstile
von Bedeutung fUr den Ausgang eines Verfahrens sind, so kann angenommen
werden, daB mit Zunahme des Abstandes der beteiligten Kulturen kulturbedingten
Kommunikationsunterschieden eine noch groBere Rolle zukommt. Als Beispiel
sei hier Schweigen in der Kommunikation angefiihrt, daB in Abhangigkeit von der
Ausgangskultur und der Situation ganz unterschiedlich interpretiert werden kann:
als Zustimmung, als Schuldbekenntnis, als Ablehnung, als Nichtverstehen, als
Ausdruck einer unangemessenen Frage (tabuisierte Sachverhalte, Themen etc.).5
Neben den bereits genannten schichtenspezifischen Kommunikationsstilen
konnen auch kulturbedingte Unterschiede in den verschiedenen Rechtssystemen
und insbesondere in den Prozeduren der Interaktion vor Gericht Quelle von Fehl-
kommunikation sein. So bemerkt Wodak (1985, 182-183): "U.S. justice functions
in a completely different way from that in Western Germany, and again different
from the procedures in Austria: In U.S. trials, the lawyers have many more functi-
ons than in Europe; they are trained to put their questions very subtly and often
enough to discover contradictions. In West Germany, the lawyer also plays a

5 O'Barr (198\) unterscheidet in einer Studie zur Funktion von Schweigen vor Gericht
drei Typen: "Silence can be ambiguous or can have only one interpretation. It can also
be inherent in the discourse. The defendant can be silent due to misunderstandings,
due to the planning of his or her response, or due to interruptions".
276 H. Schroder

greater role than in Austria. In analyzing and comparing different sociolinguistic


studies of the interaction between judge and defendant, we have to bear these
differences in mind."
SchlieBlich konnen Griinde fUr interkulturelle Kommunikationsprobleme vor
Gericht auch in Unterschieden im Rechts- und Gerechtigkeitsempfmden, im Un-
rechtsbewuBtsein, im Gewaltbegriff (z.B. Stufen von Gewalt), im Begriff der
Luge (Lugenverhalten, Notluge, Eid etc.) sowie im Ehrbegriff (Beleidigung und
Wiederherstellen der eigenen Ehre etc.) gesehen werden.

5. 'Umwegkommunikation' (Dolmetschen)

5.1. Dolmetschen als Sonderfall der interkulturellen Kommunikation

Interkulturelle Kommunikation vor Gericht ist aufgrund der unterschiedlichen


Kulturstandards stlindig der Gefahr des MiBverstehens ausgesetzt. Sind (fremd-
kultureIle) Angeklagte oder Zeugen zusatzlich der deutschen Sprache nicht mach-
tig, so treten weitere Verstlindigungsprobleme hinzu, die in der Praxis durch das
Hinzuziehen von Dolmetschem uberbmckt werden soIlen. 6 Dolmetschen ist aber
mit Koerfer (1994a, 365) als ,Umweg-Kommunikation uber Dritte' anzusehen
"uber die Informationen verloren zu gehen oder verfalscht zu werden drohen".
Das Hauptproblem des Richters besteht in Fallen fremdsprachiger Angeklagter
nun darin, daB er zunachst "eine Entscheidung damber fallen muB, inwieweit die
Gerichtsverhandlung im Interaktionsmodus fremdsprachlichen Handelns (FH)
oder translatorischen Handelns (TH) oder aber in Mischformen (FHITH) gefiibrt
werden solI" (Koerfer 1994a, 352). D.h.: Ein linguistischer und fremdsprachendi-
daktischer Laie wird vor die Aufgabe gesteIlt, die Fremdsprachenkompetenz sei-
ner Klienten einzuschatzen und sich auf einen der genannten Interaktionsmodi
festzulegen (Koerfer 1994a, 366).
DaB dies nicht ganz unproblematisch ist, wird deutlich, wenn man bedenkt, daB
in der fremdsprachendidaktischen Fachliteratur (hier: Konrad Ehlich) sechs Stufen
der Fremdsprachenbeherrschung unterschieden werden: ,,(1) eine Nullstufe, auf
der man sich quasi nur nonverbal verstlindigen kann, (2) eine Rudimentlirstufe,
die lediglich phatische Kommunikation im Sinne Malinowskis erlaubt, dann (3)

6 Koerfer (1994a, 358) weist darauf hin, daB "Falle von MiBverstandnissen fachsprach-
licher Elemente, die lediglich Terminologisierungen der Alltagssprache darstellen, ( ... )
bereits in der gerichtlichen Interaktion mit deutschen Jugendlichen zu beobachten
(sind), was urn so groBere Verstandigungsschwierigkeiten bei auslandischen Jugendli-
chen nahelegt". So ware es m.E. durchaus sinnvoll auch bei schichtenspezifischen
Sprachbarrieren von (deutschsprachigen) Angeklagten einen Dolmetscher hinzuzie-
hen, da in der Praxis - wenn iiberhaupt - allenfalls durch Rechtsanwalte diese Art von
intralingualer Obersetzung erfolgt.
SprachIiche Aspekte der Kommunikation von Auslandem vor deutschen Gerichten 277

eine Stufe, die sich komplex untergliedert in eine Elementarstufe, in der sich der
Lernende erstmals ernsthaft auf die Vielfalt kommunikativer Ziele in einer frem-
den Sprache einlaBt, sowie darauf aufbauende Differentialstufen, in denen bei
guten Fortschritten noch mit erheblichen Ausfallen zu rechnen ist, (4) eine ent-
wickelte Fremdsprachenstufe, in der ,sich der Lernende nunmehr in allen rele-
vanten kommunikativen Bereichen in der fremden Sprache im groBen und ganzen
adaquat bewegen' kann (1986: 47), schlieBlich (5) eine Stufe mit ,near native-
Kompetenz' und (6) als hOchste Stufe die Bilingualstufe. Dabei sind die Grenzen
flieBend zu bestimmen, so daB im Einzelfall mit Einstufungsschwierigkeiten zu
rechnen ist." (nach Koerfer 1994a, 352-353)
Interkulturelle Kommunikation vor Gericht ist - unabhangig von der Sprach-
kompetenz des fremdkulturellen Angeklagten und der Wahl des Interaktionsmo-
dus durch den Richter - "eine Gratwanderung mit vielfaltigen Risiken, gegeniiber
denen unter den gegenwartigen Verfahrensbedingungen (z.B. des weiterhin hohen
Verhandlungstempos) keine Patentrezepte absehbar sind" (Koerfer 1994a, 372).

5.2. Sprachliche und kulturelle Probleme des Gerichtsdolmetschens

Berk-Seligson (1990) hat sich - ausgehend von der Situation in den U.S.A. -
ausfiihrIich mit sprachlichen und kulturellen Problemen des Gerichtsdolmetschens
beschaftigt. Einige interessante Ergebnisse seien hier ausfiihrlich zitiert:
Rollenverstandnis und "Ton" des Dolmetschers: "The problematical
role of the court interpreter is not limited to the difficulties inherent in the
interpreting process, but rests on the more fundamental contradiction bet-
ween how the interpreter defmes her role and how other court personnel
and court clients perceive it. (oo.) an interpreter can make the tone of a wit-
ness's testimony or an attorney's questions more harsh and antagonistic
than it was when it was originally uttered, or, conversely, she can make its
effect softer, more cooperative, and less challenging than the original. For
the most part, these changes are made unconsciously." (Berk-Seligson
1990,2)
Modiflzierungsmacht des Dolmetschers: "Thus, (oo.) an interpreter has
the power to make a witness's testimony cast more (or less) blame than it
did in the source languagee, that is, the language in which it was originally
uttered, and, alternatively, she can remove from the testimony any blame-
laying strategies it may have contained. Moreover, an interpreter can make
an attorney look more polite and less aggressive to a witness, and a witness
more, or alternatively, less cooperative to an attorney. Finally, it will be
shown that interpreters often introduce an element of coercion into the ex-
amination process when they interpret for witnesses and defendants."
(Berk-Seligson 1990,3)
278 H. Schroder

Abschwiichung des Gesagten (,Hedging') 7 durch den Dolmetscher:


"Hedging is one manifestation of speaking indirectly, and indirection is a
positive attribute in Latin America. North Americans are considered by
Latin Americans to be blunt and even brusque in their desire to get to the
point (... ) Speaking succinctly and directly has no high value in Latin
America. For this reason, a hedged but narrative series of answers might
not sound evasive to Hispanics, while it would to Anglos." (Berk-Seligson
1990, 182)
Als Gesamtergebnis ihrer Untersuchungen stellt Berk-Seligson (1990, 197) fest:
"Finally, these studies have shown that the interpreter has the powerful capabi-
lity of changing the intent of what non-English-speaking witness wishes to say in
the way that he or she would like to say it. The implication of this is that interpre-
ters and court administrators alike need to be made aware of the power that resi-
des in the interpreter's role, and that interpreter training programs should look to
linguists in general, and to the field of pragmatics in particular, to sensitize per-
sons entering this profession as to the multiple ways in which they can affect a
jury."

5.3. Gerichtsdolmetschen in Deutschland

Als mogliche Probleme des Gerichtsdolrnetschens in Deutschland mochte ich


abschlieBend noch einige Punkte ansprechen, die weitergehender Beschaftigung
bediirfen und den akuten Handlungsbedarf in diesem Bereich deutlich erkennen
lassen:
Gerichtsdolrnetscher ist in Deutschland (noch) kein Beruf, wenngleich es
eine staatliche Priifung fUr Gerichtsdolrnetscher gibt und Fortbildungsver-
anstaltungen durch den BDU (den Bundesverband der Dolrnetscher und
Ubersetzer) organisiert werden. Anders als in den USA ("Court Interpre-

7 Unter Hedging werden in der Linguistik abschwachende Formulierungen verstanden,


durch die der Sprecher sich vor evtl. Kritik bereits im Vorfeld schiitzen mochte. Auf
Gerichtskommunikation bezogen heiBt es bei Berk-Seligson (1990, 179): "The reason
why hedging is so important in the courtroom is that it can be used by a witness to
mitigate, or soften the impact of the point they are making."
Sprachliche Aspekte der Kommunikation von Auslandem vor deutschen Gerichten 279

ters Act")8 gibt es in Deutschland auch noch kein Gesetz tiber das Dolmet-
schen vor Gericht. 9
Sprachliche, fachliche, fachsprachliche und interkulturelle Kompetenz der
Dolmetscher in der Ziel- und Ausgangssprache lO sind nicht von vornher-
ein als gleich und gesichert anzusehen; kontinuierliche Fortbildung in der
Sprache und in der Sache bis hin zu interkultureller Sensibilisierung stellen
ein Desiderat dar.
Die (teilweise) fehlende Kenntnis von Subsprachen (Milieu, Jargon, Ge-
heimsprachen, ungewohnliche Konnotationen normaler Lexik) fiihrt dazu,
daB bestimmte Stellen (z.B. vulgare Schimpfworter) nicht einzeln tibersetzt
werden, so daB ein gewisser Informationsverlust fUr die nicht sprachkun-
digen Juristen entstehen kann.
Fremdkulturelle korpersprachliche Elemente (Gestik, Mimik etc.) sowie
Humor und Ironie werden nicht immer "tibersetzt", obwohl sie implizit als
Signale der Glaubwiirdigkeit (des Angeklagten insgesamt und insbesonde-
re seines Unschuldsbekenntnisses) genutzt werden konnen.
Nicht fUr alle Fremdsprachen stehen jederzeit und tiberall qualifIzierte Ge-
richtsdolmetscher zur Verfiigung, so daB eine dritte Sprache (z.B. Russisch
bei Litauem, Georgiem etc.) als Verstandigungsmittel gewahlt werden
muB, die freilich zusatzliche Informationsverluste mit sich bringen kann,
da es sich hierbei urn eine nochmalige Umweg-Kommunikation handelt.

8 Zur Situation in den USA heiBt es bei Berk-Seligson (1990, I): "Since the late 1960s,
with America's awakening sensitivity to the social needs and rights of linguistic mino-
rities, there has been a veritable explosion in the use of foreign language interpreting
in American courtrooms. The climate engendered by the civil rights movement of the
19605 certainly laid the foundation for the growing sensitivity to linguistic minorities.
But one seminal event can be seen as the driving force behind the current growing
trend toward greater use of court interpreting in American courtrooms: the enactment
in 1978 of Public Law No. 95-539, the federal Court Interpreters Act."
9 In der Praxis kann das Fehlen gesetzlicher Vorgaben flir den Dolmetscher Probleme
hinsichtlich des eigenen Rollenverstandnisses mit sich bringen: Versteht sich der
Dolmetscher als neutraler Mittler zwischen Juristen und Angeklagten? Oder sieht er
sich eher als Sprecher des Angeklagten und/oder des Rechtsanwalts des Angeklagten?
Wie geht der Dolmetscher mit eigenen Antipathien gegen den Angeklagten urn (z.B.
Vulgarsprache, Schilderung von Gewaltszenen)?
10 Ais Beispiel sei hier nur ein deutsch-russisches Obersetzungsproblem aus der Praxis
genannt, daB nicht nur mit den beiden Sprachsystemen und Kulturen, sondem auch
mit den Unterschieden in beiden Rechtssystemen zu tun hat, wenn namlich "Verfall
zwecks Hinzufligung" als ,konfiskazija' ubersetzt wird.
280 H. SchrOder

6. Ausblick

6.1. Ergebnis der Betrachtung

Unsere kurze kornrnunikationslinguistische Betrachtung hat ergeben, dal3


a) Kornrnunikation aufgrund der Komplexitat der beteiligten Faktoren irnrner
schon die Gefahr der Fehlkornrnunikation in sich birgt, selbst wenn in einer
idealtypischen Situation alle Beteiligten fiber einen mehr oder weniger gleichen
Kode verfiigen; b) Gerichtskornrnunikation als Form der ,Zwangskornrnunikation'
besondere Risiken enthalt und keineswegs dem Idealtypus rationaler Objektkom-
munikation entspricht; c) in Fallen interkultureller Kornrnunikation vor Gericht
unterschiedliche Kulturwertsysteme aufeinanderstol3en und dadurch weitere gra-
vierende Kornrnunikationsprobleme hinzukornrnen; d) Dolmetschen eine ,Um-
wegkornrnunikation' ist und zusatzliche Probleme fur alle Beteiligten mit sich
bringen kann. Als Gesamtergebnis mochte ich festhalten, daB selbst bei guter
Sprachkompetenz des Deutschen seitens des Angeklagten undloder Vermittlung
durch einen kompetenten Dolmetscher die Gleichstellung von Auslandem vor
Gericht eine Illusion bleibt und fehlende Sensibilitat der Juristen fur sprachliche
und kulturelle Benachteiligung zusatzliche Schutzmal3nahmen erfordert.

6.2. Alternativen

Die in der Menschemechtskonvention von 1950 (Art. 6, Absatz 3) geforderten


Minimalrechte fur Angeklagte (Recht auffreien Beistand eines Dolmetschers etc.)
reichen angesichts der Probleme latenter Fehlkornrnunikation und der Gefahrlich-
keit des Strafrechts 11 nicht aus, so daB eine Sensibilisierung von Juristen fur die
"Linguistic Human Rights,,12 dringend erforderlich erscheint. So fordert Wodak

11 Hassemer (1992, 75) weist daruf hin, "daB das Strafrecht tiber die schlirfsten Sanktio-
nen gegentiber Normverletzungen verfligt (... ) Diese Instrumente sind so gefahrlich,
daB eine zivilisierte Gesellschaft sie vielfach sichem und entwicke1n mull, damit sie
nicht in die falschen Hande kommen und in den richtigen vorsichtig, gleichmiiBig und
verhiiltnisgerecht verwendet werden."
12 Eine gewisse Vorstellung dariiber, was "Linguistic Human Rights" sind, kann der
linguistische Laie leicht erhalten, wenn er sich z.B. selbst fragt, ob er immer schon zu
folgenden kommunikativen Akten in seiner eigenen Muttersprache fahig war:
- address your teachers in school?
- deal with the tax office?
- answer a query from a police constable on the street?
- explain a medical problem to a nurse or doctor?
- write to a national newspaper?
- watch the local and national news on television?
- ask a question at a political meeting? (Skutnabb-Kangas et al. 1995,22).
Sprachliche Aspekte der Kommunikation von AusHindem vor deutschen Gerichten 281

(1985, 190) eine bessere kommunikative Kompetenz bei Juristen: "Judges should
be trained to consider language behaviors differently. They should be taught the
results of socio- and text-linguistic studies on the text production and text variati-
on, and they should alter their behavior according to these fmdings. Decision
making should be more explicit and transparent, understandable for the defen-
dants. Only then is there a chance that justice can function objectively rather than
on the basis of everyday intuitions and prejudices."
Neben der Verbesserung der allgemeinen kommunikativen Kompetenz sollten
m.E. auch Moglichkeiten einer besseren fremdsprachlichen Kompetenz von Juri-
sten ins Auge gefaBt werden, die erst die Voraussetzung schaffen wiirde, tiber
mogliche Altemativen zum einsprachigen Modell des GVG (als Relikt des alten
Nationalstaates)13 konkreter nachzudenken. Ais Beispiel wird in der Literatur u.a.
Israel angefiihrt, wo in dieser Hinsicht der Realitat multikultureller und multilin-
gualer Gesellschaften am besten entsprochen wird: "Von den Staaten auBerhalb
des Geltungsbereiches der EMRK hat Israel eine besonders groBziigige Praxis.
Dort dtirfen nach allgemeinen Gerichtsgebrauch nicht anwaltlich vertretene Par-
teien jede Sprache gebrauchen, und selbst auslandischen Anwalten wird in Einzel-
Hillen der Gebrauch ihrer Muttersprache gestattet, obwohl offIzielle Gerichtsspra-
chen englisch, arabisch und hebraisch sind" (Meyer 1981, 516). Ob dies fUr die
Bundesrepublik Deutschland ein denkbares Modell ware, muB freilich weiteren
(nicht nur sprach- und kommunikationswissenschaftlichen) Uberiegungen vorbe-
halten bleiben.

13 Die Motive flir das GVG von 1877 waren nach Meyer (1981, 508) nationalstaatlich
motiviert, wie aus den Ausziigen der damaligen Debatte hervorgeht: ,,zu den Erschei-
nungen, in we1chen sich das eigenthiimliche Leben einer Nation kund giebt, gehOrt in
erster Reihe ihre Sprache. Ein Staat, welcher auf das nationale Gepragte Gewicht legt,
muB daher die Nationalsprache als ein Zeichen seiner Einheit im gesamten offentli-
chen Leben zur Anwendung bringen. UmschlieBt er in seinen Grenzen eine anders re-
dende Bevolkerung, so darf die Riicksicht auf die Freiheit der letzteren in der Ausbil-
dung und Benutzung ihres Idioms doch niemals dahin flihren, diese andere Sprache als
eine gleichberechtigte Staatssprache anzuerkennen."
282 H. Schroder

Auswahlbibliographie
A) Bibliographie
Nussbaumer, Markus (1997): Sprache und Recht. (= Studienbibliographien
Sprachwissenschaft 20). Heidelberg: Groos.
B) Schriftenreihen
Rechtslinguistik. Studien zu Text und Kommunikation. Herausgegeben von Clarie
Krarnsch und Claus Luttermann. Miinster: Lit Verlag. 1996-
Language and Legal Discourse. A series edited by William M. O'Barr and John
M. Conley. Chicago and London: The University of Chicago Press. 1990
C) Artikel, Monographien und Sammelblinde
Becker, Angelika/Clive Perdue (1982): "Ein einziges Millverstlindnis. Wie die
Kommunikation schieflaufen kann und weshalb." In: Osnabriicker Beitrage zur
Sprachtheorie. 22: 96-12l.
Berk-Seligson, Susan (1990): The Bilingual Courtroom. Court interpreters in the
Judicial Process. Chicago/London: University of Chicago Press.
Bierwisch, M. (1992): "Recht linguistisch gesehen." In: Giinther Grewendorf
(Hrsg.): Rechtskultur als Sprachkultur. Frankfurt / M: Suhrkamp, S. 42-68.
Bresnahan, Mary I. (1991): "When a Response is not an Answer. Understanding
Conflict in Nonnative Legal Testimony." In: Multilingua. 10: 275-293.
Briinner, Gisela/Gabriele Graefen (Hrsg.) (1994): Texte und Diskurse. Methoden
und Forschungsergebnisse der Funktionalen Pragmatik. Opladen: Westdeut-
scher Verlag.
BUhler, Karl (1934): Sprachtheorie. Jena
Flader, Dieter (1994): Zur Transformation eines Zeugenberichts im ProzeB einer
Zeugenvemehmung bei Gericht. In: Rotter, F. (Hrsg.): Psychiatrie, Psychothe-
rapie und Recht. FrankfurtlMain: Suhrkamp. S. 133-144.
Gumperz, John J. (1982): "Fact and Inference in Courtroom Testimony." In: J. G.
(ed.): Language and Social Identity (= Studies in Interactional Sociolinguistics
2). Cambridge: Cambridge University, S. 163-195.
Hassemer, Winfried (1992): Richtiges Recht durch richtiges Sprechen? Zum
Analogieverbot im Strafrecht. In: Giinther Grewendorf (Hrsg.): Rechtskultur
als Sprachkultur. FrankfurtlM: Suhrkamp, S. 71-92.
Hoffmann, Ludger (1983): "Kommunikation vor Gericht. Zum Forschungsstand".
In: Osnabriicker Beitrage zur Sprachtheorie. 24: 7-28.
Hoffmann, Ludger (Hrsg.) (1989): Rechtsdiskurse: Untersuchungen zur Kommu-
nikation in Gerichtsverfahren. Tiibingen: Narr.
Hinnenkamp, Volker: Zwangskommunikative Interaktion zwischen Gastarbeitem
und deutscher BehOrde. In: Rehbein, Jochen (Hrsg.) Interkulturelle Kommuni-
kation Narr Verlag Tiibingen 1985.
Kniffka, Hannes: The Expert and the Nonexpert in Court Proceedings. On Mis-
communications in Forensic Interaction. In: Kriminalistik und forensische Wis-
senschaften. Intemationale Schriftenreihe 82/1994, S. 145-165.
Sprachliche Aspekte der Kommunikation von Ausliindem vor deutschen Gerichten 283

Koerfer, Armin (1994a): "Interkulturelle Kommunikation vor Gericht. Verstandi-


gungsprobleme beim fremdsprachlichen Handeln in einer kommunikationsin-
tensiven Institution." In: Gisela Brunner/Gabriele Graefen (Hrsg.): Texte und
Diskurse. Methoden und Forschungsergebnisse der Funktionalen Pragmatik.
Opladen: Westdeutscher Verlag, S. 351-373.
Koerfer, Armin (1994b): Institutionelle Kommunikation: zur Methodologie und
Empirie der Handlungsanalyse. Opladen: Westdeutscher Verlag.
Kurzon, Dennis (1997): ,,'Legal language': varieties, genres, registers, discour-
ses". In: International Journal of Applied Linguistics, Vol. 7, No.2, 1997, 119-
139.
Knapp, Karfried und Annelie Knapp-Potthoff: Sprachmittlertiitigkeit in interkultu-
reller Kommunikation. In: Rehbein, Jochen (Hrsg.) Interkulturelle Kommuni-
kation. Tiibingen 1985.
Liissig, Curt Lutz (1980): Deutsch als Gerichts- und Amtssprache. Volker, ge-
meinschafts- und verfassungsrechtliche Anforderungen an die Behandlung
Deutschunkundiger im Gerichts- und Verwaltungsverfahren (= Studien und
Gutachten aus dem Institut fur Staatslehre, Staats- und Verwaltungsrecht der
FU Berlin 8). Berlin: Duncker & Humblot.
Leodolter, Ruth (1975): Die Sprache von Angeklagten bei Gericht. Kron-
berg/Taunus: Scriptor.
Luttermann, Karin (1996): Gespdichsanalytisches Integrationsmodell am Beispiel
der Strafgerichtsbarkeit. Miinster: Lit Miinster.
Mattel-Pegam, Gesine (1985): "Ein italienischer Strafgefangener konsultiert einen
deutschen Rechtsanwalt". In: Jochen Rehbein (Hrsg.): Interkulturelle Kommu-
nikation. Tiibingen: Narr, S. 299-323.
Meyer, Jiirgen (1981): ,,'Die Gerichtssprache ist deutsch.' - Auch fur Auslander?"
In: Zeitschrift fur die gesamte Strafrechtswissenschaft. 93: 507-528.
o 'Barr, M. (1982): Linguistic evidence: Language, power and strategy in the
courtroom. New York: Academic Press.
Rehbein, Jochen (Hrsg.): Interkulturelle Kommunikation. Narr Verlag Tiibingen
1995.
Schroth, Ulrich (1992): Prazision im Strafrecht. Zur Deutung des Bestimmtheits-
gebots. In: Giinther Grewendorf (Hrsg.): Rechtskultur als Sprachkultur. Frank-
furtiM: Suhrkamp, S. 93-109.
Schulz von Thun (1981): Miteinander reden 1. Storungen und Klarungen. Allge-
meine Psychologie der Kommunikation. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt.
Schwintowski, Hans-Peter (1996): "Juristische Sprachstruktur und Gerechtigkeit."
In: Humboldt Spektrum. 3/96: 44-50.
Skutnabb-Kangas, TovelRobert Phillipson (Eds.) (1995): Linguistic Human
Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. BerlinlNew York: de Gruyter.
Seibert, Thomas-M.: Vom Sinn des Rechts: Aktuelle Uberlegungen zur Rechts-
semiotik. In: Zeitschrift fur Semiotik. Band 20, Heft 3-4 Tiibingen 1998.
Trosborg, Anna (1997): Rhetorical Strategies in Legal Language. Discourse Ana-
lysis of Statutes and Contracts. Tiibingen: Narr.
Wassermann, Rudolf (Hrsg.) (1979): Menschen vor Gericht. NeuwiedIDarrnstadt:
Luchterhand.
Watzlawick, Paul et al. (1969): Menschliche Kommunikation. Formen, StOrungen,
Paradoxien. Bern et al.: Huber.
284 H. Schroder

Wodak, Ruth (1985): The Interaction between Judge and Defendant. In: Van Dijk,
Teun A. (Hrsg.): Handbook of Discourse Analysis. Volume 4. Discourse Ana-
lysis in Society. London etc.: Academic Press, S. 181-191.
Wolff, StephaniHennann Muller (1997): Kompetente Skepsis. Eine konversati-
onsanalytische Untersuchung zur Glaubwiirdigkeit im Strafverfahren. Opladen:
Westdeutscher Verlag.
Ausziige aus der Diskussion

Scheffler:
Durch das Referat von Herrn Schroder ist rnir noch einmal ganz deutlich das vor
Augen gefiihrt worden, was wir hier in den drei Tagen nie explizit diskutiert ha-
ben, niimlich daJ3 wir schon mit dem Titel unserer Veranstaltung einen vagen und
schillemden, nicht immer zutreffenden Auslanderbegriff zugrundelegen. Wenn
wir uns beispielsweise tiber Dolmetscherfragen unterhalten, dann sprechen wir
tiber jemanden, der nicht der deutschen Sprache machtig ist. In diesem Zusam-
menhang ware also auch der Osterreicher ein Inlander, der Eingebiirgerte oder der
Spataussiedler aber vielleicht ein Auslander. Wenn wir uns dagegen mit Fragen
der Ausweisung und Auslieferung beschaftigen, dann geht es in der Tat nur urn
die StaatsangehOrigkeit. Und wenn wir uns Fragen der Untersuchungshaft zuwen-
den, dann geht es nur urn den Wohnsitz im Ausland, so daB ein Auslander, der im
Inland einen W ohnsitz hat, als Inlander zu betrachten ware, wie urngekehrt ein
Inlander, der nur im Ausland wohnt, wie ein Auslander zu behandeln ware. Viel-
leicht sollte man hier nach einem besseren Begriff suchen; spontan wiirde ich
erwagen, ob der Begriff des "Fremden" weiterhe1fen konnte.
Wolf:
W obei sich ohne diese Unterscheidungen die groteske Konsequenz ergabe, daB
man Herrn SchrOder als Inhaber eines Lehrstuhls fUr Sprachwissenschaft einen
Dolmetscher geben mtiBte, weil er fmnischer StaatsangehOriger ist.
Scheffler:
Ich mochte versuchen, die Uberlegungen der Sprachwissenschaft mit e1ll1gen
normativen Aspekten des StrafprozeBrechts zu verbinden. Da scheint rnir ein
Problem zu liegen. 1m Gegensatz zu einer normalen Kommunikation ist die
Kommunikation vor Gericht namlich gestOrt. Der Angeklagte darf etwa schwei-
gen, er kann also die Kommunikation verweigem. Aber aus dieser Nichtkommu-
nikation diirfen keine Schlullfolgerungen gezogen werden. Ich erlautere dies ein-
mal kurz: Herr Schroder, Sie sind an einer Ampel "geblitzt" worden, Sie stehen
vor Gericht und Sie schweigen. Der Richter darf hieraus nicht schlieBen, daB
dann, wenn Sie das Auto nicht selbst gefahren hatten, Sie dies schon gesagt hatten
oder ahnliches. Ihr Schweigen ist der Kommunikation vor Gericht vollig entzo-
gen. Umgekehrt hat ein Zeuge die Ptlicht zu kommunizieren, sofem er nicht mit
dem Beschuldigten verwandt ist oder aus einem anderen Grund ausnahrnsweise
ein Schweigerecht hat. Ihm ist es verboten zu sagen, daB er tiber etwas nicht reden
mochte; er mull, wie schon ein Urnkehrschlull zu § 384 Nr. 2 ZPO zeigt, durchaus
auch Ehrenriihriges von sich geben. Der verheiratete Frankfurter, der auf der
Stadtbriicke eine Straftat beobachtet hat, mull also die Frage des Gerichts, der
Staatsanwaltschaft oder der Verteidigung, was er denn dort gemacht habe, wahr-
heitsgernaB vielleicht mit den Worten beantworten, daB er auf dem Weg zu seiner
286 Diskussion zum Referat von H. Schroder

polnischen Ge1iebten war. Er ist zur Kommunikation gezwungen unter Sankti-


onsandrohung. Auch in einem weiteren Punkt unterscheidet sich die Kommunika-
tionssituation vor Gericht von dem, was Sie zur Psychotherapie ausgefiihrt haben.
Auch insofem liegt vor Gericht eine Zwangskommunikation vor. Der Angeklagte
kann sich nicht seinen Richter und der Richter kann sich seinen Angeklagten nicht
aussuchen. Beides wird durch das Grundgesetz geradezu verhindert. Mit Ange-
klagtem und Richter kommunizieren hier also zwei miteinander, die das vielleicht
niemals freiwillig getan hatten. Einen Therapeuten kann man wechseln, einen
neuen Patienten kann ich als Therapeut ablehnen. Vergleichbares geht vor Gericht
grundsatzlich nicht. Verscharft wird das ganze Problem meiner Ansicht nach noch
dadurch, daB in der Situation die sprachlichen Probleme, die ohnehin existieren,
wenn ein Richter, regelma.6ig aus der oberen Mittelschicht kommend, mit einem
Angeklagten, haufig aus der unteren Unterschicht stammend, kommunizieren
mu13, hinzukommen. Man kann nicht der Kommunikation miteinander aus dem
Gefiihl heraus ausweichen, daB der andere die von einem selbst gesprochene
Sprache nicht versteht.
SchrOder:
Der erste Punkt war klar. Das war eigentlich eine Zusammenfassung der Proble-
matik und ich glaube, das zeigt auch ganz gut, daB es manchmal vielleicht sinn-
voll ist, daB Sprachwissenschaftler fiber unsere Worter, die wir einfach so benut-
zen, nachdenken und das auch hinterfragen. Ich meine, es gehort auch noch der
Punkt mit hinzu, den ich am Anfang auch andeutete, fur Sie und auch fur mich ist
ganz selbstverstandlich, daB, wenn wir eine Tagung machen zur Thematik "Aus-
lander vor deutschen Gerichten", sofort der Schlu13 da ist, "Auslander in der Rolle
des Angeklagten". Das ist etwas, was auch eine Prasupposition ist, die mir so
nicht gefallt, die aber der Realitat unserer Denkweisen entspricht. Der zweite
Punkt zur gestOrten Kommunikation erscheint mir wesentlich wichtiger. Sie haben
ja darauf hingewiesen, die Situation ist ganz unterschiedlich, wenn ich Zeuge oder
Angeklagter bin. Dennoch spielt, glaube ich auch, bei dem Angeklagten das
Schweigeverhalten eine Rolle. Schweigeverhalten bedeutet ja nicht nur, nichts
sagen, sondem schweigen kann auch bedeuten, daB ich eine Schweigepause zwi-
schen meinen Aussagen habe. Und das ist ein ganz wichtiger Punkt, den man
vielleicht so in der Alltagskommunikation und aus einer rein eigenkulturellen
Sicht nicht kennt. Wir haben das in der Tat gemessen. Z.B. die Kommunikation
zwischen Finnen und Deutschen. Die Finnen sind dafur bekannt, daB sie sehr viel,
sehr geme und auch sehr lange schweigen. Das heiBt, Schweigen gilt als eine
Tugend, man denkt fiber etwas nach, man signalisiert dem anderen: "laB mir noch
Zeit". Das heiBt, die Pausen, die zwischen einzelnen AusdrUcken gemacht werden,
sind im Schnitt eben wesentlich langer als bei Deutschen. 1m Deutschen ist es
dann so, wenn der andere nichts mehr sagt, wird er gleich unterbrochen. Es wird
interpretiert, er hat nichts mehr zu sagen, oder er kann darauf nichts sagen. Das ist
ein Kulturwert, der in Deutschland se1bstverstandlich ist, nicht aber anderswo. Ich
glaube, jeder Beteiligte in einer Situation interpretiert das Schweigen des anderen,
Ausziige aus der Diskussion 287

ob er das nun darf oder nicht. Wenn mir eine konkrete Frage gestellt wird, und ich
antworte nicht sofort darauf: "Nein, ich war es nicht", sondem ich warte 30 Se-
kunden - ziihlen Sie das einmal aus, 30 Sekunden. In einer fmnischen Kommuni-
kation sind 30 Sekunden zu schweigen etwas vollig norrnales. Aber 30 Sekunden
in deutscher Kommunikation.
Joerden:
Ich fmde das auch alles sehr spannend, was Sie machen. Ich will das einmal etwas
transponieren auf ein anderes Feld. 1m Grunde beschreiben sie den StraBenver-
kehr und schauen dabei vorwiegend auf die Unfalle und auf die Schlaglocher. Das
ist wichtig, weil man ja die Gefahren des StraBenverkehrs kennen mull. Aber was
dabei etwas untergeht, ist die Moglichkeit, sich durchaus zu verstiindigen. DaB es
natiirlich selbst bei Deutschen Schwierigkeiten gibt, sich mit einem anderen Deut-
schen zu verstiindigen, ist klar. Und daB die Schwierigkeiten sozusagen explosi-
onsartig zunehmen, ist auch klar. Gibt es nun Untersuchungen dahingehend, was
man als Minimalinhalt transportieren kann und worauf man achten muB, etwa
bezogen auf das Beispiel, das Sie gewahlt haben, "Verfall zwecks Hinzufiigung".
Ich weill zwar, was Verfall ist, aber was heillt "zwecks Hinzufiigung"? Aber was
eigentlich heriiber kommen mull, ist ja gar nicht "Verfall zwecks Hinzufiigung",
darnit kann sowieso kein Angeklagter, wahrscheinlich auch kein deutscher, etwas
anfangen, sondem etwa: "Das Auto ist weg". Es reicht ja eigentlich, wenn das
riiberkommt. Und es ware interessant, mal herauszubekommen, was ist gleichsam
der Minimalinhalt, der eigentlich in der Kommunikation nur transportiert werden
mull, weil man ja auch erst dann sagen kann, wann Kommunikation verungltickt.
Sie verungltickt offenbar nicht dann, wenn der Mann nicht versteht, was "Verfall
zwecks Hinzufiigung" ist, sondem nur dann, wenn er nicht verstanden hat, daB
das Auto weg ist. Dann ist die Kommunikation sicherlich verungltickt. Aber nicht,
wenn er nicht aIle Schattierungen des Rechts versteht. Denn das versteht narurlich
auch ein deutscher Angeklagter nicht. Der andere Punkt, den ich noch frage, ist
etwas unfair, weil Sie das Zitat, das Sie in Ihrem Manuskript verwendet haben,
selbst eben im Vortrag gar nicht benutzt haben. Aber das Zitat von WolfflMtiller
hat mir ein bill chen miBfallen. Da steht drin, nicht ob Aussagen richtig oder falsch
sind, sondem ob sie als in sich konsistent, vemtinftig und nachvollziehbar gelten
konnen, wird gepriift und dokumentiert. Das ist eigentlich nicht die Aufgabe des
Juristen vor Gericht, daB er sozusagen auf die Frage, ob richtig oder falsch, was
auch immer das im einzelnen heillen mag, verzichtet, sondem er hat narurlich
kaum eine andere Moglichkeit, als tiber die Untersuchung der Konsistenz von
Aussagen zu priifen, ob Sie denn wahrscheinlich richtig sind. Aber er macht noch
viel mehr. Er erhebt ja auch noch andere Beweise und hOrt sich nicht nur Zeugen-
aussagen an. Jedenfalls dann, wenn er die Moglichkeit dazu hat.
SchrOder:
Das sind so umfangreiche Fragen, daB wir wahrscheinlich ein ganzes Forschungs-
programm machen konnten, wozu ich im tibrigen durchaus Interesse hatte. Ich
weill im Moment auch nicht, was der Minirnalinhalt sein konnte. Natiirlich ist es
288 Diskussion zum Referat von H. Schroder

im Regelfall so, daJ3 Kommunikation, ich sage mal, irgendwie gliickt. Das heillt,
wir kommunizieren tiiglich miteinander und meinen zunachst einmal, daB relativ
wenig Fehlkommunikation stattfmdet. Allerdings ist es ja auch schon immer eine
bestimmte Interpretation. Wir nehmen ja nicht alles unter diese kommunikations-
wissenschaftliche Lupe, so wie wir es mal an dem einen Beispiel versucht haben
zu machen. Und Ihr konkreter Aspekt, mit diesem "Verfall zwecks Hinzufugung",
heillt im Russischen eben nur "konfiskazia". Das ist eben gerade dann das Ergeb-
nis. Also wenn ich mich richtig erinnere, war das etwas, was eingezogen wird und
auf die Strafe schon angerechnet werden kann. Das war wohl fur viele Beteiligte,
also fur russische Staatsbiirger, sehr schwer zu verstehen, daB etwas, was ihnen
"gehort", weggenommen werden kann, ohne daJ3 dort iiberhaupt bereits eine Stra-
fe ausgesprochen worden ist. Da haben Sie recht, da reicht es, denen klar zu ma-
chen, daJ3 es weg ist. Das ist das Ergebnis. Allerdings sind oftrnals solche kom-
munikativen Schwierigkeiten nicht nur auf der verbalen Ebene zu sehen. Wenn,
das hatte ich als Problembereich auch genannt, dem Befragten, egal ob das jetzt
der Zeuge oder der Angeklagte ist, gar nicht der Hintergrund der Frage verrnittelt
wird, das heillt, er auch gar nicht versteht, warum wir das jetzt so fragen und wel-
che Folgen die und die Antwort hat, dann ist das eine Belastung. Da ist es durch-
aus mit der Hinzuziehung von Dolmetschem ein Problem. Abgesehen von diesen
ganzen nonverbalen Aspekten, die eine Rolle spielen. Deshalb ist es immer so ein
Problem mit dem Minimalinhalt. Es geht eben, meiner Meinung nach, auch in der
Gerichtskommunikation nicht nur urn diesen Inhalt, sondem es geht urn den ge-
samten Eindruck, urn die Atrnosphiire etc. Der zweite Punkt, mit dem 'richtig'
oder 'falsch' - gut, das ist mit Sicherheit bei Wolf ein bill chen iiberspitzt. Er be-
zieht sich ja auf die Vemehmung von Zeugen und nicht von Angeklagten. Wenn
gleich darnit zum Ausdruck gebracht werden solI, daB dieses Verfahren ein etwas
anderes ist. Ein Gerichtsverfahren hat an sich nichts mit wissenschaftlicher For-
schung zu tun, es kann zwar durchaus Sachverstiindige einbringen, aber es geht
auch im Sinne der antiken Rhetorik, das heillt nicht nur um die Inventio, sondem
immer urn die Elocutio, urn die Uberzeugungskraft. Und Uberzeugungsargurnen-
tation ist eben nicht immer eine Sache nur der Inventio.
Joerden:
Bei dem Dolmetscher besteht natiirlich gerade bei Dreipersonenverhaltnissen
immer das Problem, in wessen Lager steht er. Das ist das, worauf Sie vorhin hin-
wiesen. Steht er im Lager des Angeklagten oder steht er im Lager des Gerichts
oder gibt es so etwas wie eine dritte Position?
Wolf:
Zwei Anmerkungen zur ,,Anwesenheit von Forschern im Gerichtssaa/". Ich weill
nicht, ob die Praktiker folgende Beobachtung bestiitigen konnen: Die Hauptver-
handlung ist zwar offentlich. Wenn Sie jedoch ein Experiment durchfiihren und
sich in einer nichtspektakuliiren Sache in den ZuhOrerraum setzen und Notizen
machen, fallen Sie auf und werden moglicherweise vom Gericht gefragt, was Sie
sich notieren. Hinsichtlich der Videoaufnahmen haben wir die eindeutige Rege-
Ausziige aus der Diskussion 289

lung in § 169 GVG. Ich bin zwar ein entschiedener Gegner von Femseh- und
Tonbandaufnahmen in Gerichtssiilen. Aus § 169 GVG ergeben sich jedoch bei
Ihrem Anliegen keinerlei Probleme, denn dort hellit es: ,,zum Zwecke der offentli-
chen Vorfiihrung. .. ". Videoaufnahmen zu wissenschaftlichen Zwecken steht § 169
Satz 2 GVG, meine ich, nicht entgegen.
Die Frage ist, ob tiber die Zulassung von Videoaufnahmen das Gericht ent-
scheiden mull oder ob es sich urn eine Frage der Sitzungspolizei handelt, die der
Vorsitzende alIeine entscheiden kann. Er wird im Zweifel eine Entscheidung im
alIseitigen Einvemehmen herbeifiihren. Das strikte Verbot nach § 169 Satz 2
GVG gilt jedenfalIs fUr Aufnahmen zu wissenschaftlichen Zwecken nicht.
Scheffler:
Ich habe § 169 des Gerichtsverfassungsgesetzes vor mir, ich lese die Norm einmal
vor: "Die Verhandlung vor dem erkennenden Gericht einschliel3lich der Verkiin-
dung der Urteile und Beschltisse ist Offentlich. Ton- und Femseh-Rundfunk-
aufnahmen sowie Ton- und Filmaufnahmen zum Zwecke der Offentlichen Vorf'iih-
rung oder VerOffentlichung ihres Inhaltes sind unzuliissig."
Wolf:
Aus anderen Grunden, z. B. zu wissenschaftlichen Zwecken, sind Aufnahmen
demnach zuliissig.
Schroder:
Wenn ich es dann verOffentlichen mochte? Ich meine, Forschung macht man, um
in der Regel zu verOffentlichen.
Wolf:
VerOffentlicht wird ja nicht die Videoaufzeichnung, sondem lediglich die Aus-
wertung. Sie diirfen zwar keinen Handel mit Ihren Materialien treiben, aber kon-
nen sie zitieren. Die Filmaufnahmen selbst werden dadurch nicht verOffentlicht.
Zu den sprachlichen Problemen: Die Wendung "Verfall zwecks Hinzufugung"
verstehe ich auch nicht. In der deutschen Sprache lassen sich bestimmte komplexe
Zusammenhiinge durchaus mit einem Wort beschreiben: Umweltvertriiglich-
keitspriljung, TechniJifolgenabschiitzungsgesetz usw. Das schOnste Beispiel hat
sich zum Gltick erledigt, es stammt aus der Rechtsprechung des Bundesverfas-
sungsgerichts. Dort ist aus dem urspriinglichen Wiedervereinigungsgebot ein
Wiedervereinigungsverhinderungsverbot gemacht worden. Eine Person, deren
Muttersprache nicht deutsch ist, braucht doch erst einmal eine "Auszeit", urn das
halbwegs zu verstehen. SolI der Dolmetscher das aus dem 'Stegreif' in der glei-
chen Liinge in die Fremdsprache tibersetzen? Die Bezeichnung "Umwegkommu-
nikation" macht klar, daB die unmittelbare Kommunikation nicht moglich ist. DaB
es sich um einen Drahtseilakt handelt und daB es letztlich Illusion ist, hier zu
wirklich IOO%igen Losungen zu kommen, erscheint tiberzeugend.
AuBer der Kommunikation kommt im ProzeB alIerdings ein weiterer Faktor
zum Tragen, niimlich der Sachbeweis, der in Ihrem Vortrag und auch in der alI-
tiiglichen Gerichtsverhandlung etwas stiefmtitterlich behandelt wird. Gerade in
290 Diskussion zurn Referat von H. SchrOder

Fallen, in denen die Kornrnunikation Probleme bereitet bzw. der Inhalt der Aussa-
ge nicht den Sachbeweisen entspricht, hat er auch als Faktor flir die Kommunika-
tion eine erhebliche Bedeutung.
Zu der Zusammenstellung Ihrer strategischen Maximen: Man sollte einmal das
Experiment durchfiihren, die Aussage eines von Ihnen geschulten Zeugen von
Herrn Wendler methodisch analysieren zu lassen.
SchrOder:
Ich werde auf zwei Punkte eingehen. Das war einmal die Frage nach dem Ste1-
lenwert des Sachbeweises, mit dem ich mich in der Tat nicht beschaftigt habe. Mir
geht es eben urn den kornrnunikativen Aspekt. Aber dieser Fall, den W odak do-
kumentiert hat, zeigt ja, daB im gleichen Fall, in beiden Fallen war der Sachbeweis
eindeutig, das StrafmaB trotzdem unterschiedlich war. Und das hing sehr stark mit
der Strategie der Plausibilitat zusarnmen. Wie ist es eben zu dem Unfall gekom-
men? Deshalb denke ich, diirfen wir diesen anderen Aspekt auch nicht vemach-
lassigen. Er hat in jeder Gerichtskornrnunikation einen wichtigen Stellenwert. Die
strategischen Maximen, Herr Wolf, die kornrnen ja auch nicht von mir, sondem
ich habe sie zitiert. Es gibt auch noch weitere, es gibt Literatur, die viel ausfiihrli-
cher argurnentiert. Sie zeigt letztendlich, daB also durchaus auch in der Linguistik
nicht nur ein 'Interface' zur Rechtswissenschaft vorhanden ist, sondem daB Lin-
guistik auch eminent praxisorientiert arbeiten kann. Ob es jetzt sinnvoll ware,
Angeklagte oder wen auch irnmer, darauf zu schulen, das mochte ich mal dahin-
gestellt lassen. Ich mochte aber noch mal daran erinnem, daB nicht nur der Aus-
lander bzw. derjenige, der der deutschen Sprache nicht machtig ist oder nur einge-
schrankt machtig ist, einen Sprachbeistand bekommen sollte. Sondem meine Ar-
gumentation ist eben auch die, wenn also § 184 GVG diesen Sprachaspekt so
betont, daB man auch aus soziolinguistischen Grunden Deutschen, die sprachliche
und kornrnunikative Probleme haben, einen solchen Sprachbeistand zur Seite
stellen miiBte, weil, das sind die Ergebnisse aus der Kornrnunikation zwischen
Angeklagten und Verteidigern, auch der Verteidiger oftmals eine Rechtssprache
spricht, die der Angeklagte nicht bis ins Detail versteht. So daB also diese Diskus-
sion durchaus von Interesse ware.
Wolf:
Ihr Angebot, bei Problemen des "Interfaces" der Linguistik zur Rechtswissen-
schaft auch kiinftig zu einer interdisziplinaren Zusammenarbeit zu kommen, grei-
fen wir selbstverstandlich geme auf.
Ruppert:
Ich mochte Herrn Prof. SchrOder nur bestatigen, daB auch unter Deutschen gele-
gentlich ein Dohnetscher erforderlich ist. In meiner Jugend war ich beim Schwur-
gericht und da hatten wir in Koln einen Angeklagten, der sprach auBer dem KOl-
ner Dialekt keine weitere Sprache. Der Vorsitzende starnmte aus Rostock und der
Staatsanwalt starnrnte aus Leipzig. Jeder sprach zwar Akzent, aber dieser Ange-
klagte aus den primitiven Volksschichten sprach nur Koisch. Und in diesem Falle
war ich tatsachlich als Dohnetscher flir Koisch tatig. Das kam auch nachher in die
Ausziige aus der Diskussion 291

Zeitung. Es ist ein sehr seltener Fall und ich weill nicht, ob es noch derartige FaIle
gibt. Ich konnte mir aber durchaus vorstellen, daB irn bayerischen Hinterland es
noch derartige Leute gibt, die kein Hochdeutsch sprechen und insbesondere ein
Fachhochdeutsch nicht verstehen. Ich kann also nur bestatigen, daB es diesen Fall
in der Praxis schon gegeben hat.
Artkamper:
Zwei Anmerkungen aus der Sicht des Praktikers. Ich gebe Ihnen vollig recht, daB
bei Einschaltung eines Dolrnetschers dieser in der Lage sein mull, mir aufgrund
einer kulturellen Vorstellung auch zu vermitteln, was sind nonverbale Reaktionen,
was sind fur diesen Beschuldigten normale Reaktionen. Sie sind allerdings einen
Schritt weitergegangen und haben gesagt, es ware schon, wenn der Dolrnetscher
auch eine juristische Ausbildung hatte. Dem mull ich eigentlich von meiner
Grundposition her widersprechen. Ein Dolrnetscher ist nichts anderes, als derjeni-
ge, der die Sprachbarriere zwischen mir und dem Beschuldigten autheben solI. Ich
habe gestern hier vorgetragen und halte es auch in der Praxis so: Der Dolrnetscher
bekommt von mir keine Aktenkenntnis, weil ich Sorgen habe, daB er dann das
was er hOrt verHilscht, es quasi abgleicht. Insofern miiBten Sie schon ein paar
Argumente dafur bringen konnen, warum Sie meinen, daB das erforderlich sei.
Und insbesondere wie Sie dieser Gefahr, die ich sehe, entgegenwirken konnen.
Die zweite Anmerkung: Mehrere Gerichtssprachen scheint zunachst einmal auf
den ersten Blick des Ratsels Losung. Doch verschiebt das nicht nur das Problem
dergestalt, daB nunmehr der Angeklagte in der Lage ist Hebraisch, Englisch oder
was auch innner zu sprechen und der Richter nun den Dolrnetscher braucht?
Schroder:
Ich danke Ihnen fur die Hinweise und Fragen. Ich kann darauf aber keine Antwort
geben, denn ich habe es ja auch schon betont, es gibt keine Patentrezepte. Wie
man das konkret losen konnte oder sollte, weill ich auch nicht. Es scheint mir aber
aufgrund der Benachteiligung des nichtdeutschen Muttersprachlers so, daB er da
vielleicht doch das Recht auf einen zusatzlichen Beistand haben sollte. Es ist ja
auch analysiert worden, das habe ich auch hier irn Literaturverzeichnis, die Kom-
munikation zwischen auslandischen Angeklagten und deutschen Verteidigern. Die
ist ja auch nicht ganz unproblematisch. Das heillt, das Problem, das der deutsche
Verteidiger ohnehin schon mit Angeklagten hat, die Deutsch als Muttersprache
haben, potenziert sich mit den auslandischen Angeklagten. Das, was untersucht
worden ist, ist eben gerade dieses Fehlen der Urteilsbegriindung, so daB der An-
geklagte, das konnen Sie in der Literaturliste nachverfolgen, vollig iiberfordert
war zu entscheiden, was er jetzt machen kann. Der Verteidiger hatte seine eigene
Strategie, die er ibm mit Hilfe eines Dolrnetschers klar machen wollte und der
Dolrnetscher hat in der Tat, da er das deutsche Verfahren nicht kannte, genau nur
das iibersetzt. Man kann aber jetzt durch eine Diskursanalyse nachweisen, aufzei-
gen, daB beide vollig aneinandervorbeireden, obwohl ein Dolrnetscher zwischen-
geschaltet ist. Das ist eben in einigen Fallen, gerade wenn es urn die Revision
geht, von ganz wichtiger Bedeutung. Was jetzt die andere Frage angeht, Verfah-
292 Diskussion zum Referat von H. Schroder

ren in der Fremdsprache, denke ich, nach dem GVG ware das sogar moglich. Es
gibt z.B. Hinweise in der Literatur, daB es in diesem Jahrhundert in Hamburg eine
Gerichtsverhandlung auf "Plattdeutsch" gab, weil aIle Beteiligten einschliefilich
Richter, Verteidiger, Angeklagter, eben "Plattdeutsch" als erste Sprache sprachen.
Ich denke, in einer multikulturellen Gesellschaft miissen wir neue Formen fmden
und auch flexibler sein. Ich mochte nicht sagen, daB es ein Patentrezept ware und
der Richter dann sozusagen die "Bringschuld" hat, sondem ich glaube, das kann
man von den Situationen abhangig machen. Und daher pladiere ich auch dam,
daB es meiner Meinung nach durchaus denkbar sein kann, daB eben ein nichtdeut-
scher Muttersprachler auch Richter, Staatsanwalt usw. ist. DaB wir also Situatio-
nen haben, wo es z.B., wie in diesem Jahrhundert in Hamburg, auf 'Plattdeutsch'
moglich war zu verhandeln, moglich ware, auf Tiirkisch zu verhandeln, weil aIle
Beteiligten diesen Code am besten beherrschen.
Scheffler:
Was machen wir mit dem Offentlichkeitsgrundsatz? Die Zuhorer miissen auch
etwas verstehen.
SchrOder:
Das mit dem Offentlichkeitsgrundsatz war bei dem "Plattdeutschen" ahnlich.
Wenn Sie als Berliner dabeigewesen waren, hatten Sie vielleicht auch das Ganze
nicht verstanden. Es kommt auf die VerhiiltnismaBigkeit an, ob eben die Haupt-
beteiligten im Verfahren diesen Code sprechen. Es ist im Gesetz auch gar nicht
klar festgelegt, ob Sprache als Einzelsprache, Nationalsprache oder als Dialekt zu
verstehen ist.
Verzeichnis der Referenten, Veranstalter und
DiskussionsteiInehmer

Dr. Heiko Artkamper


Staatsanwalt
Bimbaumweg 1
44143 Dortmund

Eva Dannenfeldt
Rechtsanwaltin
Aller-Heiligen-Tor 2/4
60311 Frankfurt am Main

Prof. Dr. Jan C. Joerden


Lehrstuhl fUr Strafrecht, insbesondere Intemationales Strafrecht,
Strafrechtsvergleichung, Rechtsphilosophie
Europa-Universitat Viadrina
GroBe Scharmstr. 59
15230 Frankfurt COder)
joerden@euv-frankfurt-o.de

Eberhard Kempf
Rechtsanwalt
Aller-Heiligen-Tor 2/4
60311 Frankfurt am Main

Prof. Dr. Hans-Ludwig Krijber


Leiter des Instituts fiir Forensische Psychiatrie der Freien Univer-
sitat Berlin
Limonenstr.27
12203 Berlin

Prof. Dr. Tadeusz Nowak


Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Wydzial Prawa i Admini-
stracji
Katedra Prawa Karnego
ul. Sw. Marcin 90
PL 61-809 Poznan
294 Liste der Referenten und Diskussionsteilnehmer

Hartmut Oeser
Oberstaatsanwalt
Staatsanwaltschaft Frankfurt (Oder)
Logenstr.8
15230 Frankfurt (Oder)

Dr. Hans Adolf Pauli


OStAa.D.
Anton-Aulke-Str. 56
48167 Miinster

Dr. Werner Ruppert


Direktor des Amtsgerichts Eisenhiittenstadt
Diehlower Str. 62
15890 Eisenhiittenstadt

Prof. Dr. Dr. Uwe Scheffler


Lehrstuhl fUr Strafrecht, StrafprozeBrecht und Kriminologie
Europa-Universitat Viadrina
GroBe Scharmstr. 59
15230 Frankfurt (Oder)
scheff@euv-frankfurt-o.de

Prof. Dr. Hartmut Schroder


Lehrstuhl fUr Sprachwissenschaft II: Fremdsprachendidaktik
Europa-Universitat Viadrina
GroBe Scharmstr. 59
15230 Frankfurt (Oder)

Prof. Dr. Werner Schiffauer


Lehrstuhl flir Vergleichende Kultur- und Sozialanthropologie
Europa-Universitat Viadrina
GroBe Scharmstr. 59
15230 Frankfurt (Oder)
Liste der Referenten und Diskussionteilnehmer 295

Prof. Dr. Andrzej Szwarc


Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Wydzial Prawa i Admini-
stracji
Katedra Prawa Karnego
uI. Sw. Marcin 90
PL 61-809 Poznan
ajsuam@plpuam11.amu.edu.pl

Beate Vossen
Landeskriminalamt Brandenburg
Prenzlauer Str. 66170
16352 Basdorf

Prof. Dr. Andrzej W4sek


Uniwersytet Marii Curie-Sldodowskiej
Wydzial Prawa i Administracji
Instytut Prawa Karnego
Zald:ad Prawa Karnego Porownawczego
PI. Marii Curii-Sldodowskiej 5
20-031 Lublin

Wiss. Mitarbeiterin Marion Weimer-Hablitzel


Europa-Universitat Viadrina
GroBe Scharrnstr. 59
15230 Frankfurt (Oder)
scheff@euv-frankfurt-o.de

Wiss. Mitarbeiterin Bettina Weinreich


Europa-Universitat Viadrina
GroBe Scharrnstr. 59
15230 Frankfurt (Oder)
joerden@euv-frankfurt-o.de
296 Liste der Referenten und Diskussionsteilnehmer

Axel Wendler
Richter am Landgericht
Obedandesgericht Stuttgart
Lehrbeauftragter
~niversitat Tiibingen und Fachhochschule Villingen-Schwen-
mngen
UrbanstraBe 20
70182 Stuttgart

Prof. Dr. Gerhard Wolf


Lehrstuhl fiir Strafrecht, StrafprozeBrecht und Rechtsinfonnatik
Europa-Universitat Viadrina
GroBe Scharrnstr. 59
15230 Frankfurt (Oder)
wolf@euv-frankfurt-o.de

Das könnte Ihnen auch gefallen