Sie sind auf Seite 1von 28

Ciba Specialty Chemicals

CIBACRON C ®

Reaktivfarbstoffe /Reactive dyes /Colorants réactifs


Foulardverfahren /Pad dyeing /Procédés à la continue

Colors for textiles


CIBACRON

Flüssig
Liquid
Liquide
Gelb
24 g/kg Yellow C-5G 33%
Jaune
Gelb
24 g/kg Yellow C-R-01 33%
Jaune
Gelb
24 g/kg Yellow C-2R 33%
Jaune
Orange
24 g/kg Orange C-3R 33%
Orange
Orange
24 g/kg Orange C-RN –
Orange
Scharlach
24 g/kg Scarlet C-6G 33%
Ecarlate
Rot
24 g/kg Red C-2G 33%
Rouge
Rot
24 g/kg Red C-GR –
Rouge
Rot
24 g/kg Red C-R 25%
Rouge
Rot
24 g/kg Red C-2BL 25%
Rouge
Blau
24 g/kg Blue C-R 33%
Bleu
Marine
24 g/kg Navy C-B 40%
Marine
Marine
24 g/kg Navy C-R –
Marine
Schwarz
42 g/kg Black C-NN hc 33%
Noir
Schwarz
56 g/kg Black C-2R 33%
Noir
Orange
24 g/kg Orange BR –
Orange
Blau
24 g/kg Blue 4R –
Bleu
Türkis
24 g/kg Turquoise GN –
Turquoise
Bemerkungen
Remarks
Remarques

Für reine Gelb- und Grünnuancen


For bright yellow and green shades
Pour les nuances brillantes jaunes et vertes
Geeignet für helle Nuancen und geschmirgelte Ware
Particularly suitable for dyeing pale shades and emerized fabrics
Pour la teinture des nuances claires et des tissus émerisés
Basiselement für Kombinationsfärbungen
Basis for combination shades
Elément de base pour les teintures composées
Wirtschaftliches Element für mittlere/tiefe Nuancen
Economical basis for dyeing medium/deep combination shades
Elément économique pour les nuances moyennes/foncées
Brillant Orange. Ersetzt CIBACRON Orange C-G
Brilliant orange. Replaces CIBACRON Orange C-G
Orange brillant. Remplace l’Orange CIBACRON C-G
Für brillante Scharlach- und Rotnuancen
Basis for brilliant scarlet and red shades
Pour les nuances écarlates et rouges brillantes
Für tiefe Rotnuancen und Kombinationsfärbungen
Basis for deep red and combination shades
Pour les nuances rouges foncées et les teintures composées
Wirtschaftliches Element für Rottöne und Kombinationsfärbungen
Economical basis for medium/deep red and combination shades
Elément économique pour les teintures rouges et composées
Chlorechtes Basiselement für Kombinationsfärbungen
Combination element fast to chlorine
Elément de base solide au chlore pour les teintures composées
Lichtechtes Rotelement, metallfrei
High lightfast red component. Metal-free
Elément rouge solide à la lumière. Ne contient pas de métal
Basiselement für Kombinationsfärbungen. Lichtecht
Basis for combination shades. High light fastness
Elément de base pour les teintures composées. Solide à la lumière
Basiselement für tiefe Kombinationsfärbungen
Basis for deep combination shades
Elément de base pour combinaisons foncées
Marine-Blau-Komponente für mittlere Töne. Gute Nasslichtechtheit
Navy/blue component for medium shades. Good wet light fastness
Elément bleu/marine ayant une bonne solidité à la lumière humide
Für sehr tiefe Schwarz. Ätzbar. Ersetzt CIBACRON Schwarz C-N
For very deep black. Replaces CIBACRON Black C-N. Dischargeable
Pour noirs très profonds. Rongeable. Remplace le Noir CIBACRON C-N
Für wirtschaftliche Schwarznuancen. Ätzbar
Basis for economical black shades. Dischargeable
Elément économique pour les nuances noires. Rongeable
Lichtechtes Kombinationselement ohne Fotochromie
For lightfast combination shades without photochromism
Pour teintures composées solides à la lumière sans photochromie
Für brillante Blau- und Grünnuancen
For bright blue and green shades
Pour les nuances brillantes bleues et vertes
Basiselement für Blau- und Grünnuancen
Basis for blue and green shades
Elément de base pour les nuances bleues et vertes
Kombinationsempfehlungen
Recommendations for combination shades
Recommandations pour teintures composées

CIBACRON C

1 2

Für helle Nuancen Gelb C-R-01 Orange BR


mit guter Orange BR Rot C-2BL*
Lichtechtheit Blau C-R Blau C-R

For pale shades Yellow C-R-01 Orange BR


with good Orange BR Red C-2BL*
light fastness Blue C-R Blue C-R

Pour nuances claires Jaune C-R-01 Orange BR


avec haute solidité Orange BR Rouge C-2BL*
à la lumière Bleu C-R Bleu C-R

* In Kombination mit CIBACRON Gelb C-R-01 kann


«catalytic fading» auftreten
* Catalytic fading to light could occur in combination
with CIBACRON Yellow C-R-01
* Un problème de «catalytic fading» peut apparaître
en combinaison avec le Jaune CIBACRON C-R-01

Für mittlere Gelb C-2R/Orange C-3R


Nuancen Rot C-R/Rot C-GR
Marine C-R

For medium Yellow C-2R/Orange C-3R


shades Red C-R/Red C-GR
Navy C-R

Pour nuances Jaune C-2R/Orange C-3R


moyennes Rouge C-R/Rouge C-GR
Marine C-R

Für dunkle Gelb C-2R/Orange C-3R


Nuancen Rot C-2G/Rot C-GR
Marine C-B

For dark Yellow C-2R/Orange C-3R


shades Red C-2G/Red C-GR
Navy C-B

Pour nuances Jaune C-2R/Orange C-3R


foncées Rouge C-2G/Rouge C-GR
Marine C-B
Eignung Suitability Aptitude

washing
PB PDPSt PTh PSt off
properties

– –


Löslichkeit g/l Solubility g/l Solubilité g/l

Water 25 °C + alkali/chemicals
25 °C
PB PDPSt PTh PSt

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

100 60 60 60 10

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

200 100 100 100 100

200 100 100 100 –

200 100 100 100 –


Kunstlicht Reduktion Ätzbarkeit Ätzbarkeit
Artificial light Reduction neutral bis RT alkalisch bis RT
Lumière Réduction Discharge Discharge
artificielle neutral to SD alkaline to SD
Rongeabilité Rongeabilité
neutre ITA alcaline ITA

RR 2/1 2/1

RRW 1/3 1/1

RR 1/1 1/1

GBr 2/1 2/1

Br – –

YY – –

YYBr – 1/6

YYBr – 1/6

Y – 1/6

YY 1/1 1/1

GGD – 1/6

Rdu 2/1 2/1

RRDe 1/3 1/1

Rde 2/1 2/1

R 2/1 2/1

Ybr 2/1 2/1

RR – –

GG – –
Eignung/Uses/Convenance Notes

OEKO TEX Thermosol:


100 Beständigkeit
Stability
Stabilité
Xenonlicht Wäsche Washing Lavage
Xenon lamp
Lampe xénon 60 °C C1S 60 °C C1S 95 °C E1S
1x 5x 1x
1/6 1/1 N CO N CO N CO

4 5 4–5 4–5 4–5 4 4–5 4

5–6 6 5 4–5 4–5 5 4–5 4–5

5 5–6 5 5 4–5 5 5 5

3–4 4 4–5 5 4–5 4–5 4–5 4–5

3 4 4–5 4–5 4 4–5 4–5 4–5

3 4 5 5 5 5 5 5

4 4–5 5 4–5 4–5 5 4–5 4–5

3–4 4 5 4–5 4–5 4–5 4–5 4

3–4 4–5 5 5 4–5 4–5 4–5 4–5

5–6 5–6 5 5 5 5 5 5

6 7 5 4–5 4–5 5 4–5 4–5

3–4 4 5 5 4–5 5 5 4–5

3–4 4–5 4–5 4–5 4–5 4–5 4–5 4

– 2/1 5 4–5 5 4–5 5 4–5


5

– 2/1 5 5 4–5 4–5 4–5 4–5


5

5–6 6 5 5 5 5 5 5

5–6 6 5 5 5 5 5 5

4–5 5–6 5 3–4 4–5 3–4 5 2–3


Wäsche Washing Lavage Schweiss Perspiration Sueur
95 °C E2S 70 °C D3S alkalisch sauer
Peroxid/peroxide Chlor/chlorine alkaline acid
péroxydes chlore alcaline acide
N CO N CO N CO N CO

4–5 5 1W 5 4–5 5 4–5 5

4–5 4–5 4 5 4–5 5 4–5 5

5 5 4 5 4–5 5 4–5 5

4–5 5 3–4 5 5 4–5 5 4–5

4 4–5 3–4 5 5 5 5 5

5 5 1–2W 5 5 4–5 5 4–5

3 – 4 BW 5 1W 5 4–5 5 4–5 5

3B 4–5 1W 5 4–5 4 5 4

4–5 4–5 4 4–5 4–5 4–5 4–5 4–5

5 5 1 5 5 5 5 5

4–5 4–5 3 5 4–5 5 4–5 5

3–4 4–5 1 5 4–5 5 4–5 5

4–5 4 1 5 5 5 5 5

5 4–5 1 5 5 5 5 5

4–5 4 2 GW 5 5 5 5 5

5 5 4–5 5 4–5 5 4–5 5

5 5 2–3G 5 5 5 5 5

3–4W 2–3 3W 4 5 5 5 5
Wasser, streng Chlorbade- Bügeln/Hot pressing/Fer chaud
Water, severe wasser
Eau, fort Chlorine water D = trocken/dry/à sec
Eau chlorée D4 = nach/after/après 4 h
W = nass/wet/humide (CO)
N CO N D D4 W

5 5 3–4W 3B 5 5

5 5 4–5 4–5 5 5

5 5 4 4 5 5

5 5 3 RDu 3R 4–5 4–5

5 5 4 3 5 5

5 4–5 4 4–5 5 4–5

5 5 3 BW 2 – 3 BDe 5 5

5 4–5 2–3W 3B 5 4–5

5 4–5 4–5 2 5 5

5 5 2–3 2–3B 4–5 4–5

5 5 3–4 3–4 5 5

5 5 1 3 5 5

5 5 2 4–5 5 5

5 4–5 4–5 4–5 5 4–5

4–5 5 4–5 4–5 5 5

5 5 4 3Y 5 5

5 5 2 GW 4 5 5

5 5 2 – 3 GW 3G 5 5
Kunstharzausrüstung Resin finishes Apprêts aux résines
Methylol Methylol DMDHEU Flammfest
Urea melamine (glyoxal) Flameproof
(CO) (CO) (CO) Ignifuge
N L N L N L N L

5 5 4R 5 4R 6 4–5 4–5

4 Du 4–5 4–5 6–7 4–5 6–7 4–5 6–7

4–5 4 4–5 4–5 4 4–5 4 4–5

5 5 4–5 5 5 5–6 2 5

5 3–4 4R 3–4 4–5 4 4–5 3–4

5 3–4 4B 3–4 4B 4 4–5 3–4

4–5 3 – 4 3–4 BW 3 – 4 4 BW 5 3–4 BW 4

4B 3–4 3–4 B 3–4 4–5 4–5 3B 3–4

4B 4 3–4 BW 4 4B 4–5 4 BW 4

4–5 6 4 5–6 4–5 6–7 1 6

4–5 6–7 4–5 6 4–5 6–7 4 GW 6–7

4G 3–4 4–5 3–4 4–5 4–5 2R 3–4

5 3–4 4–5 3–4 4–5 5 2–3 RW 3 – 4

4–5 4–5 4 4 4–5 5–6 3 5

4–5 5 4G 4–5 4–5 5 3–4 B 5

4–5 3–4 4 4 4 5–6 3–4 W 5

4R 5 4R 6 4R 6–7 3–4 R 6–7

2G 4–5 4–5 3–4 5 5 4–5 4


Legende
Key
Légende

Kunstlicht blauer
Artificial light bluer B
Lumière artificielle plus bleu
grüner
greener G
plus vert
röter
redder R
plus rouge
gelber
yellower Y
plus jaune
feiner, klarer
brighter Br
plus pur
dunkler, stärker
deeper De
plus foncé
trüber, stumpfer
duller, flatter Du
plus terne, plus rabattu
heller, schwächer
weaker W
plus clair

Echtheit Nuancenänderung
Fastness Shade change N
Solidité Changement de nuance
Bluten auf Baumwolle
Staining of cotton CO
Dégorgement sur coton

Legende sehr gut


Key very good
Légende très bon(ne)
gut
good
bon(ne)
mässig
moderate
moyen(ne)
nicht empfohlen
not recommended –
pas recommandé
Pad-Batch (PB)

PAD FIXATION WASHING OFF

Foulardieren/Padding/Foulardage
x g/l CIBACRON C
1–2 g/l CIBAFLOW PAD

Alkali system C1 C3 C4
Pumpe/pump/pompe Yes No Yes
Na-Silicate 37–40 °Bé ml/l 70 70
NaOH 30% (36 °Bé) ml/l 15–33 4–16 4–14
Soda kalz.
Soda ash g/l 10–20
Carbonate de soude

Fixierung bei/Fixation at
Fixation à 25 °C
Stunden/hours/heures 6–12 12–24 6–12

Fixierung bei/Fixation at
Fixation à 35 °C
Stunden/hours/heures – 12–18 < 12

Flottenaufnahme/Pick up/Taux d’exprimage


CO: 6 0 – 8 0%/CV: 7 0 – 90%

Beim Färben von Frottierware und Velours nach dem C4-Ver-


fahren oder beim Färben von Lyocell, Viscose nach dem C3-Ver-
fahren soll die Natronlaugenmenge um 50% erhöht werden.
Das C3-Verfahren kann als Tropen-Variante (Foulardieren bei
35 – 40 °C) eingesetzt werden. Eine Mischpumpe ist erforderlich.

When dyeing terry towelling or corduroy fabrics by the C4 method,


or when dyeing viscose or lyocell by the C3 method, the amount
of caustic soda should be increased by 50%.
The C3 method can be used as a tropical option (when padding
at 35 – 40°C). A metering pump is recommended.

La quantité de soude caustique doit être augmentée de 50%


lors de la teinture des tissus éponges ou velours par le procédé
C4 ou lors de la teinture du lyocell et de la viscose par le
procédé C3.
Le procédé C3 peut être utilisé comme variante tropicale
(foulardage à 35 – 40° C). Dans ce cas il est recommandé
d’utiliser une pompe doseuse.

Auswaschen/Washing off/Lavage subséquent


Method Alkali system Dyestuff concentration in g/l Fixation time
< 10 20 30 40 50 60 70 at 25°C
C1 NaOH 30% (36°Bé) ml/l 15 18 21 24 27 30 33
Na-Silicate 37–40 °Bé ml/l 70 70 70 70 70 70 70
or NaOH 30% (36°Bé) ml/l 16 19 22 25 28 31 34 6 – 12h
Na-Silicate 40–43 °Bé ml/l 60 60 60 60 60 60 60
or NaOH 30% (36°Bé) ml/l 9 12 15 18 21 24 27
Na-Silicate 48 – 50 °Bé ml/l 50 50 50 50 50 50 50
C3 NaOH 30% (36°Bé) ml/l 4 6 8 10 12 14 16
Na-Silicate 37–40 °Bé ml/l 70 70 70 70 70 70 70
or NaOH 30% (36°Bé) ml/l 5 7 9 11 13 15 17 12 – 24h
Na-Silicate 40–43 °Bé ml/l 60 60 60 60 60 60 60
or NaOH 30% (36°Bé) ml/l – 0.5 2 4 6 8 10
Na-Silicate 48 – 50 °Bé ml/l 50 50 50 50 50 50 50
C4 Soda ash g/l 10 20 20 20 20 20 20 6 – 12h
NaOH 30% (36°Bé) ml/l 4 6 8 10 12 14 14
Pad-Batch-Verfahren (PB)

Alkalivarianten
Die Wahl der Alkalivariante hängt weitgehend ab von:
– Verfügbarkeit eines Dosiergerätes
– Substratart und -menge
– gewünschter Lagerzeit/Fixiertemperatur
Wasserglas-Natronlauge-Kombinationen (C1, C3) sind
allgemein als betriebssicherer zu bewerten.

C1
Fixierung mit Natronlauge/Wasserglas, wenn Wert auf kurze
Verweilzeit gelegt wird. Ein Mischgerät ist erforderlich.
Kaum Einfluss atmosphärischer Kohlensäure.

C3
Fixierung mit Natronlauge (reduzierte Menge) und Wasserglas,
wenn kein Dosiergerät zur Verfügung steht, verlangt aber eine
längere Fixierzeit. Der Einfluss von Kohlensäure ist sehr gering.

C4
Fixierung mit Soda kalz./Natronlauge, erübrigt den Einsatz
von Wasserglas. Ein Dosiergerät ist erforderlich. Ein möglicher
Bikarbonatgehalt der Soda sowie ein teilweises Neutralisieren
durch CO2 in der Luft sind zu berücksichtigen.

Badstabilität
Alkaliart und -menge sowie Klotzflottentemperatur sind für
die Badstabilität massgebend. Bei den Varianten C1 und C4
ist es notwendig, die getrennt angesetzten Alkali- und Farb-
stofflösungen mittels Dosiergerät unmittelbar vor Eingabe in
den Foulardtrog zu mischen.

Fixierzeit
Die Fixiergeschwindigkeit ist vom verwendeten Substrat
(das Färben von Viskose erfordert im Allgemeinen eine längere
Fixierzeit), der Fixiertemperatur und den ausgewählten
Alkalivarianten abhängig. Eine Lagerung über die empfohlene
Fixierzeit hinaus hat keinen Einfluss auf die Ausbeute.
CIBACRON Blau 4R und CIBACRON Türkis GN erfordern eine
Fixierzeit von mind. 24 h bei 25 °C.
Pad-Batch Procedure (PB)

Alkali methods
The choice of alkali method depends largely on:
– availability of a dosing pump
– type and amount of textile material
– desired batching time/fixation temperature
Combinations of sodium silicate and caustic soda (C1, C3)
are generally more dependable.

C1
Fixation with caustic soda/sodium silicate if a short batching time
is important. A dosing pump is required. Nearly not affected by
atmospheric carbon dioxide.

C3
Fixation with caustic soda (reduced amount) and sodium silicate
if no dosing pump is available. The process does, however, take
more time. Carbon dioxide has only a very slight effect.

C4
Fixation with soda ash and caustic soda. No sodium silicate
needed. A dosing pump is required. Allowance must be made for
the possibility that the soda ash contains bicarbonate. Risk for
carbonization must be considered.

Bath stability
The type and amount of alkali and temperature of the pad
liquor determine the bath stability. For methods C1 and C4 the
separately made up alkali and dye solutions must be blended
together by means of a dosing pump immediately before adding
to the pad trough.

Fixation time
The rate of fixation depends on the substrate (dyes generally
take longer to fix on viscose), the fixation temperature and
the alkali system adopted. Batching for longer than the recom-
mended fixation time has no effect on yield.
CIBACRON Blue 4R and CIBACRON Turquoise GN require a
minimum fixation time of 24 hours at 25°C.
Procédé Pad-Batch (PB)

Procédé d’alcalis
Le choix du procédé dépend des critères suivants:
– disponibilité ou non d’une pompe doseuse
– type et quantité du substrat
– temps et température de stockage et de foulardage
Les systèmes d’alcali basés sur une combinaison silicate de
sodium/soude caustique offrent une meilleure sécurité de
travail.

C1
Fixation avec un mélange soude caustique/silicate de sodium,
lorsque le temps de fixation est court. Une pompe doseuse est
nécessaire. Très peu de sensibilité à la carbonatation.

C3
Fixation avec un mélange de soude caustique (quantité réduite)
et silicate de sodium. Une pompe doseuse n’est pas nécessaire.
Temps de fixation plus long que le procédé C1. Ce procédé
montre peu de sensibilité à la carbonatation.

C4
Procédé sans silicate de sodium. Fixation avec un mélange
soude caustique + carbonate de soude. Une pompe doseuse
est nécessaire. La fixation est rapide. Il est nécessaire d’utiliser
un carbonate de soude exempt de bicarbonate et de prendre
en compte un risque éventuel de carbonatation.

Stabilité du bain
Le type et la quantité d’alcali ainsi que la température déter-
minent la stabilité du bain. Dans les procédés C1 et C4 les
bains de colorants et d’alcalis préparés séparément sont
mélangés au moment de l’emploi au moyen d’une pompe
doseuse et envoyés dans le foulard.

Temps de fixation
La vitesse de fixation dépend du type de substrat (la fixation
sur viscose est généralement plus lente), de la température
de fixation et du type d’alcali utilisé. Les temps de fixation
plus longs que ceux recommandés habituellement n’ont pas
d’influence sur le rendement.
Les colorants Bleu CIBACRON 4R et Turquoise CIBACRON GN
nécessitent un temps de fixation de 24 h à 25° C.
Pad-Dry-Pad-Steam (PDPSt)

PAD IR DRY PAD STEAM WASH OFF

Foulardieren/Padding/Foulardage
x g/l CIBACRON C
1–2 g/l CIBAFLOW PAD
1–3 g/l LYOPRINT RG
5–10 g/l IRGAPADOL MP

Foulardiertemperatur:
Padding temperature: max. 30 °C
Température du bain:

Flottenaufnahme:
Pick-up: CO: 60 – 80%
Taux d’exprimage:

IR Vortrocknen/IR Predrying/IR Préséchage


Restfeuchte:
Residual moisture content: 30 – 35%
Humidité résiduelle:

Trocknen/Drying/Séchage
bei/at/à 120 – 140 °C
Nach dem Trocknen die Ware abkühlen
Cool goods after drying
Refroidir la matière après séchage

Foulardieren der Chemikalien/Chemical pad


Foulardage produits chimiques
Kochsalz Natronlauge Soda kalz.
Common salt Caustic soda Soda ash
Sel marin Soude caustique Carb. de soude
36 °Bé
200 – 250 g/l 15 ml/l 20 g/l

Dämpfen/Steaming/Vaporisage
Mit Sattdampf:
With saturated steam: 30 – 60 s
En vapeur saturée:

Auswaschen/Washing off/Lavage subséquent


Pad-Steam Procedure (PSt)

PAD STEAM WASH OFF

Foulardieren/Padding/Foulardage
x g/l CIBACRON C
1–2 g/l CIBAFLOW PAD
1–3 g/l LYOPRINT RG
10–30 g/l Soda kalz./soda ash/carb. de soude
60–90 g/l Kochsalz/common salt/sel marin

Soda kalz. Kochsalz


Dye g/l Soda ash Common salt
Carb. de soude Sel marin
< 10 10 g/l 60 g/l
10 – 30 20 g/l 90 g/l
> 30 30 g/l 90 g/l

Foulardiertemperatur:
Padding temperature: max. 30 °C
Température du bain:

Flottenaufnahme:
Pick-up: CO: 60–80%
Taux d’exprimage:

Badstabilität:
Bath stability: 3 h at 30 °C
Stabilité du bain:

Dämpfen
Dämpfen während 60–90 s (je nach Farbtiefe) mit Sattdampf.
Ein kurzer Luftgang vor dem Dämpfen verbessert die Pene-
tration.

Steaming
Steam for 60–90 s (according to shade depth) with saturated
steam. To improve penetration, the goods should be skied briefly
before entering the steamer.

Vaporisage
Vaporiser en vapeur saturée pendant 60–90 s (suivant l’inten-
sité de la nuance). Un bref passage à l’air avant le vaporisage
permet d’améliorer la pénétration.

Auswaschen/Washing off/Lavage subséquent


Pad-Thermofix Procedure (PTh)

PAD IR DRY THERMOFIX WASH OFF

Foulardieren/Padding/Foulardage
x g/l CIBACRON C
1–2 g/l CIBAFLOW PAD
5–10 g/l IRGAPADOL MP
10 g/l Soda kalz./soda ash/carb. de soude
20–100 g/l Harnstoff/urea/urée

Harnstoff Soda kalz.*


Dye g/l Urea Soda ash*
Urée Carb. de soude*
<5 20 g/l 10 g/l
10 50 g/l 10 g/l
20 75 g/l 10 g/l
30 100 g/l 10 g/l
> 30 100 g/l 10 g/l

* Die Soda-Menge soll verdoppelt werden wenn die CIBACRON


Marine C-B Konzentration höher als 20 g/l ist.
* If more than 20 g/l CIBACRON Navy C-B is used, then the quantities
should be doubled.
* Les quantités doivent être doublées lorsque la concentration de
Marine CIBACRON C-B est supérieure à 20 g/l.

Foulardiertemperatur:
Padding temperature: max. 30 °C
Température du bain:

Flottenaufnahme:
Pick-up: CO: 60–80%
Taux d’exprimage:

Badstabilität:
Bath stability: 3 h at 30 °C
Stabilité du bain:

IR Vortrocknen/IR Predrying/IR Préséchage


Restfeuchte:
Residual moisture content: 30–35%
Humidité résiduelle:

Trocknen/Drying/Séchage
bei/at/à 120 – 140 °C

Thermofixierung/Thermofixation
1 min bei/at/à 160 °C

Auswaschen/Washing off/Lavage subséquent


Auswaschen
Wegen ihrer hohen Stabilität im alkalischen Bereich können die
CIBACRON C Farbstoffe in den ersten Waschabteilen
warm/heiss gespült werden.

Kontinuierliches Auswasch-Verfahren
Waschabteil
1 spülen bei 70 °C
2 spülen bei 90 – 95 °C
3 spülen bei 90 – 95 °C
4 seifen bei 90 – 95 °C + 0,5 – 2 g/l CIBAPON R
5 spülen bei 90 – 95 °C
6 spülen bei 50 – 60 °C

Washing off
Because the dye-fibre linkage has high alkaline stability,
CIBACRON C dyeings can be rinsed warm/hot (overflow) from
the first washing off box of a continuous washing machine.

Continuous washing off process


Box
1 rinse at 70°C
2 rinse at 90 – 95°C
3 rinse at 90 – 95°C
4 soap at 90 – 95°C + 0.5 – 2 g/l CIBAPON R
5 rinse at 90 – 95°C
6 rinse at 50 – 60°C

Lavage
Du fait de leur excellente stabilité en milieu alcalin les colorants
CIBACRON C peuvent être rincés à chaud dans les premiers
compartiments de lavage.

Procédé de lavage à la continue


Compartiment de lavage
1 rincer à 70° C
2 rincer à 90 – 95° C
3 rincer à 90 – 95° C
4 savonner à 90 – 95° C + 0,5 – 2 g/l CIBAPON R
5 rincer à 90 – 95° C
6 rincer à 50 – 60° C
Hartes Wasser
Um Ca-Salze-Ausfällungen zu vermeiden ist es empfohlen,
Weichwasser (< 4 °Dh) einzusetzen. Beim Arbeiten mit hartem
Wasser ist es empfohlen, CIBACEL DBC zur Färbeflotte zuzuge-
ben. 1g/l CIBACEL DBC dispergiert ca. 0,125 g/l CaCO3
(7 °Dh).

Hard Water
To avoid precipitation of calcium salts, soft water (< 5° Clark)
should be used. If hard water is used, CIBACEL DBC should be
added to the pad liquor. 1g/l CIBACEL DBC disperses approxi-
mately 0.125 g/l CaCo3 (9° Clark).

Eau dure
Il est recommandé d’utiliser de l’eau douce (< 7 °Fh) pour éviter
les précipitations de sels de calcium. Dans le cas d’utilisation
d’eau dure, il est recommandé d’ajouter du CIBACEL DBC au
bain de foulardage. 1 g/l CIBACEL DBC disperse environ
0,125 g/l de CaCO3 (12,5 °Fh).

Kationische Nachbehandlung
Empfohlen für dunkle Nuancen zur Verbesserung der Nass-
echtheiten und zur Vermeidung von Migrationsproblemen.

Foulardieren mit
15 g/l CIBAFIX ECO oder TINOFIX ECO/FRD
schwach sauer, Flottenaufnahme 70%

Die Nachbehandlung mit kationischen Produkten kann


kombiniert mit der Veredlung appliziert werden.

Cationic Aftertreatment
Recommended for dark shades to improve wet fastness and prevent
migration problems.

Pad with
15 g/l CIBAFIX ECO or TINOFIX ECO/FRD
slightly acid, pick-up 70%

Aftertreatment with cationic products can be combined with


finishing.

Traitement subséquent cationique


Recommandé pour les nuances foncées pour améliorer les
solidités aux épreuves humides et éviter des problèmes de
migration.

Foularder avec
15 g/l CIBAFIX ECO ou TINOFIX ECO/FRD
légèrement acide, taux d’exprimage 70%

Le traitement avec des produits cationiques peut être combiné


avec le finissage.
Färbereihilfsmittel für das Foulardverfahren

CIBAFLOW PAD
Anionisch. Einsatzmenge: 1–2 g/l, Entlüftungsmittel und
Penetrationsbeschleuniger, schaumdämpfend.
LYOPRINT RG
Anionisch. Einsatzmenge: 1–3 g/l, Reduktionsschutzmittel.
IRGASOL CO neu/CIBACEL DBC
Anionisch. Einsatzmenge: 1–3 g/l (Färbebad). Dispergiermittel
und Schutzkolloid.
IRGAPADOL MP
Anionisch. Einsatzmenge: 5–10 g/l. Migrationsinhibitor beim
(Zwischen-)Trocknen.
CIBAPON R
Anionisch. Einsatzmenge: 0,5–2 g/l, Seifenmittel.

Auxiliaries for Pad Dyeing

CIBAFLOW PAD
Anionic. Required amount: 1–2 g/l, de-aerating agent and penetra-
tion accelerant, foam-suppressing.
LYOPRINT RG
Anionic. Required amount: 1–3 g/l. Reduction protectant.
IRGASOL CO new/CIBACEL DBC
Anionic. Required amount: 1–3 g/l (dye-bath).
Dispersant and protective colloid.
IRGAPADOL MP
Anionic. Required amount: 5–10 g/l. Migration inhibitor for use
in (intermediate) drying.
CIBAPON R
Anionic. Required amount 0.5–2 g/l, soaping agent.

Produits auxiliaires pour procédés à la continue

CIBAFLOW PAD
Anionique. Dose d’emploi: 1–2 g/l. Désaérant et accélérateur
de pénétration, antimousse.
LYOPRINT RG
Anionique. Dose d’emploi: 1–3 g/l. Protection contre les
phénomènes de réduction.
IRGASOL CO new/CIBACEL DBC
Anionique. Dose d’emploi: 1–3 g/l (bain de teinture).
Dispersant et colloïde protecteur.
IRGAPADOL MP
Anionique. Dose d’emploi: 5–10 g/l, inhibiteur de migration
lors du séchage (intermédiaire).
CIBAPON R
Anionique. Dose d’emploi: 0,5–2 g/l, pour le savonnage.
Notizen/Notes
Notizen/Notes
Notizen/Notes
Edition 2000/2001

Copyright © Ciba Specialty Chemicals Inc. All rights reserved.


Alle in Grossbuchstaben genannten Produktenamen sind registrierte oder angemeldete
Marken und sind Eigentum von Ciba Spezialitätenchemie.
Wichtig! Die nachfolgenden Bedingungen gehen allen Bedingungen des Käufers vor, auch
wenn der Käufer ausdrücklich den vorliegenden Bedingungen widersprochen hat. JEGLI-
CHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSICHE-
RUNG DES VERKÄUFERS IST AUSGESCHLOSSEN, INSBESONDERE EINE SOLCHE FÜR DIE
HANDELBARKEIT ODER EIGNUNG DES PRODUKTS FÜR EINE BESTIMMTE ANWENDUNG.
Die hier gemachten Aussagen dürfen in keinem Fall als Aufforderung zu einer Patentverlet-
zung interpretiert werden. Der Verkäufer ist keinesfalls haftbar für Nebenfolgen, mittelbare
Schäden oder Folgeschäden, welche im Zusammenhang mit den Produkten entstehen, sei
es aus Fahrlässigkeit, Gewährleistung, Haftung ohne Verschulden, aus Delikt oder Vertrag.
Die Ansprüche des Käufers und die Haftung des Verkäufers sind in jedem Falle auf die
Rückerstattung des vom Käufer bezahlten Kaufpreises begrenzt. Daten und Angaben zum
Produkt beruhen auf im Labor oder in kontrollierter Umgebung ermittelten Werten und
müssen vom Käufer selbst im Hinblick auf die von ihm beabsichtigten tatsächlichen Ein-
satzbedingungen überprüft werden. Die Produkte sind weder geprüft noch empfohlen für
Anwendungen, bei denen das Produkt längere Zeit mit Schleimhaut, beanspruchter Haut
oder Blut in Kontakt kommt oder in den menschlichen Körper implantiert wird. Bitte beach-
ten Sie, dass es von Land zu Land Unterschiede bei den Produkten geben kann. Kontaktie-
ren Sie Ihren lokalen Ciba Specialty Chemicals Ansprechpartner für alle Fragen bezüglich
unserer Produkte. Weitere Informationen finden Sie in unserem Internet-Angebot auf Seite:
http://www.cibasc-colors.com.
Ciba Spezialitätenchemie Division Colors ist ein Mitglied der:*

Copyright © Ciba Specialty Chemicals Inc. All rights reserved.


All product names in capital letters are either registered or pending trademarks and property of
Ciba Specialty Chemicals.
Important: The following supersedes Buyer’s documents. SELLER MAKES NO REPRESENTATION
OR WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. No statements herein are to be construed as inducements to infringe any
relevant patent. Under no circumstances shall Seller be liable for incidental, consequential or
indirect damages for alleged negligence, breach of warranty, strict liability, tort or contract
arising in connection with the product(s). Buyer’s sole remedy and Seller’s sole liability for any
claims shall be Buyer’s purchase price. Data and results are based on controlled or lab work and
must be confirmed by Buyer by testing for its intended conditions of use. The product(s) has not
been tested for, and is therefore not recommended for, uses for which prolonged contact with
mucous membranes, abraded skin, or blood is intended; or for uses for which implantation
within the human body is intended. Please note that products may differ from country to
country. If you have any queries, kindly contact your local Ciba Specialty Chemicals represen-
tative. Further information at web site: http://www.cibasc-colors.com.
Ciba Specialty Chemicals Colors division is a member of:*

Copyright © Ciba Specialty Chemicals Inc. All rights reserved.


Tous les noms de produits en lettres majuscules sont des marques soit enregistrées,
soit déposées et sont la propriété de Ciba Spécialités Chimiques.
Important: Ce qui suit annule et remplace les documents de l’Acheteur: LE VENDEUR NE
FAIT AUCUNE DECLARATION ET NE DONNE AUCUNE GARANTIE, Y COMPRIS EN CE
QUI CONCERNE LA COMMERCIALISATION OU L’UTILISATION DU (DES) PRODUIT(S)
POUR UNE APPLICATION PARTICULIERE. Aucune des déclarations contenues ici ne doit être
interprétée comme une incitation à violer tout brevet actuellement en vigueur. En aucun
cas le Vendeur ne sera responsable de tout dommage résultant prétendument d’une
négligence, d’une violation de garantie, d’une responsabilité, d’un préjudice ou d’un con-
trat et survenus en relation avec le(s) produit(s). L’unique recours de l’Acheteur et l’unique
responsabilité du Vendeur en cas de réclamation sera limité au montant de la transaction
avec l’Acheteur. Les informations et les résultats sont basés sur des contrôles ou des travaux
de laboratoire mais l’Acheteur doit les confirmer par des essais en fonction des conditions
d’utilisation et d’application du (des) produit(s) qu’il envisage. Le(s) produit(s) n’ont pas
été testés pour des utilisations et applications comportant un contact prolongé avec des
muqueuses, une peau écorchée ou du sang, ni pour des utilisations ayant pour objet une
implantation dans le corps humain, et sont par conséquent déconseillés pour de telles
utilisations. Veuillez noter que l’assortiment des produits commercialisés peut être différent
d’un pays à l’autre. Veuillez contacter votre représentant local pour plus d’informations.
Pour plus d’informations, veuillez visiter notre site Intranet: http://www.cibasc-colors.com.
Ciba Spécialités Chimiques division Colors est membre de:*
*

(Ecological and Toxicological Association of


X-Ray, Basel

Dyes and Organic Pigments Manufacturers)

142002 Printed in Switzerland January 2000

Das könnte Ihnen auch gefallen