Sie sind auf Seite 1von 2

MOHNKE

Ah, Mohnke... Sie sind da.


Ah, Mohnke... you are here.
Mein Führer.
Mein Führer.
Ich habe heute Clausewitz ausgeben.
I have begun Clausewitz today.
Berlin wird Frontstadt.
Berlin will be a front city.
Sie übernehmen als Kampfkommandant die Sicherung des
Regierungsviertels.
You will assume the role of combat commander of the defensive circle around
the citadel.
Mein Führer, wenn es in Berlin zur Schlacht kommt, wir werden kämpfen
bis zum letzten Mann.
Mein Führer, when the battle comes to Berlin, we will fight until the last man.
Aber, es sind über drei Millionen Zivilisten in der Stadt die müssen
evakuieren.
But there are over three million civilians in the city which need evacuating.
Ich verstehe Ihre Bedenken, Mohnke.
I understand your concern, Mohnke.
Aber wir müssen auch da eiskalt sein.
But we must also be ice-cold.
Wir können jetzt keine Rücksicht auf sogenannte Zivilisten nehmen.
We cannot take these so-called civilians into consideration right now.
Mein Führer, bei allem gebotenen Respekt, ich stelle Sie die Frage vor: was
soll aus die Frauen und Kindern werden, den Tausenden von Verletzten
und Alten.
With all due respect, mein Führer, I ask you this question: what will happen to
the women and children, and the thousands of wounded and elderly?
In einem Krieg wie diesem gibt es keine Zivilisten.
In a war like this one, there are no civilians.