Sie sind auf Seite 1von 52

Multimedia-Projektor

LV-S3
Bedienungsanleitung

D
Deutsch
Für den Besitzer
Lesen Sie bitte zur Vermeidung von Fehlbedienungen vor der
Inbetriebnahme dieses Projektors diese Bedienungsanleitung
Sicherheitsmaßnahmen
sorgfältig durch. WARNUNG : UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES
Dieser Projektor bietet zahlreiche Funktionen. Durch eine ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN,
richtige Bedienung lassen sich die Funktionen optimal DARF DAS GERÄT WEDER NÄSSE NOCH
verwenden und außerdem wird die Lebensdauer des FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Projektors erhöht.
Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer – Schauen Sie während des Betriebes nicht direkt in das
verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer Projektionsobjektiv. Das intensive Licht kann zu
hohen Brand- oder Unfallgefahr führen. Augenschäden führen. Achten Sie diesbezüglich bitte auch
Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese auf Kinder im Projektionsraum.
Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienung – Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf. An
und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie die Störung wie einem ungeeigneten Ort besteht die Gefahr eines
im Abschnitt “Fehlersuche” am Ende dieser Anleitung Brandausbruchs.
beschrieben zu beheben. Falls sich die Störung nicht beheben
läßt, wenden Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an ein – Bei der Aufstellung des Projektors in einem Schrank oder
Kundendienstzentrum. Regal müssen unbedingt die freien Mindestabstände oben,
hinten und seitlich eingehalten werden, damit eine
ausreichende Belüftung für die Kühlung des Projektors
VORSICHT gewährleistet ist. Die Entlüftungsöffnungen des Projektors
dürfen nicht abgedeckt werden, weil durch einen
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT ÖFFNEN Wärmestau die Lebensdauer herabgesetzt werden kann
und andere Gefahren auftreten können.
VORSICHT : ZUR VERMINDERUNG DER GEFAHR Seiten und Oberseite Rückseite
EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DARF
1m
DIE ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT
ENTFERNT WERDEN. IM INNEREN
BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE
GEWARTET WERDEN MÜSSEN,
AUSSER FÜR DEN AUSTAUSCH DER 1m 1m 1m
LAMPE. DAS GERÄT DARF NUR VON
EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN – Leicht entzündbare Gegenstände oder Sprays dürfen nicht
REPARIERT WERDEN. in der Nähe der Luftauslaßöffnungen des Projektors
aufgestellt werden.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS IM INNEREN
GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN VORHANDEN SIND, – Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb
DIE ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN nehmen, sollten Sie den Netzstecker aus der Steckdose
KÖNNEN. ziehen.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN DER BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTS SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND
WARTUNG BEFINDEN.

2
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Stromversorgung auf
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch. dem Schild. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler
oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen, falls
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Sie im Zweifel sind, ob Sie die richtige Stromversorgung zur
Nachschlagen auf. Für die Reinigung des Projektors müssen Verfügung haben.
Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Verwenden
Sie zum Reinigen keine Flüssig- oder Sprayreinigungsmittel. Schließen Sie nicht zu viele Geräte an die gleiche Steckdose
Verwenden Sie lediglich ein angefeuchtetes Tuch. oder an das gleiche Verlängerungskabel an, weil wegen
Überlastung die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines
Beachten Sie alle Hinweis- und Warnschilder, die auf dem elektrischen Schlages vorhanden ist. Stellen Sie keine
Projektor angebracht sind. Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, daß
niemand über das Kabel stolpern kann.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den
Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen. Damit Versuchen Sie niemals am Projektor irgendwelche
vermeiden Sie, daß der Projektor bei einem Gewitter oder Reparaturen vorzunehmen und entfernen Sie die
auftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann. Gehäuseabdeckungen nicht, weil Sie gefährlicher
Hochspannung ausgesetzt werden können. Reparaturen
sollten immer von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt
Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt werden, werden.
wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines
Swimmingpools usw. Bei folgenden Situationen müssen Sie das Netzkabel
unverzüglich aus der Steckdose ziehen und einen
Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, darf nicht qualifizierten Fachmann benachrichtigen:
verwendet werden. a. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind,
b. wenn Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gedrungen ist,
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Unterlage, c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war,
Ständer oder Tisch, weil er herunterfallen und Verletzungen d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, wenn er
verursachen kann. Verwenden Sie nur vom Hersteller gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung
zugelassene Projektionsständer. Für die Installation an einer betrieben wird. Bedienen Sie nur die in dieser
Wand oder in einem Gestell müssen der vom Hersteller Bedienungsanleitung beschriebenen Regler zum Einstellen,
zugelassene Installationssatz verwendet und die weil sonst die Gefahr einer Gerätebeschädigung vorhanden
entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgt ist und umfangreiche Reparaturen notwendig werden
werden. können.
e. Wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder das
Bewegen Sie den Projektionsständer Gehäuse beschädigt ist,
vorsichtig. Schnelle Bewegungen, f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert.
übermäßige Kraftanwendung und
Bodenunebenheiten können dazu führen, Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen
daß der Projektor herunterfällt. Sie sich vergewissern, daß nur Originalteile oder vom
Hersteller zugelassenen gleichwertige Teile eingebaut
werden, weil sonst die Gewährleistungspflicht erlischt. Durch
den Einbau unzulässiger Teile kann ein Feuer oder ein
An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses sind elektrischer Schlag verursacht werden.
Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vor Lassen Sie nach jeder Reparatur eine Funktionsprüfung durch
Überhitzung zu schützen. den Servicetechniker ausführen, um die Betriebsfähigkeit des
Projektors sicherzustellen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen
Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch
nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofa
oder einem Teppich aufgestellt werden, weil die
Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können.
Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe oder über Für die Verwendung in den Niederlanden
einem Heizkörper plaziert werden.

Der Projektor sollte nicht in einem Wandregal oder einem Bij dit product zijn batterijen
Schrank betrieben werden, wenn keine ausreichende
geleverd.
Belüftung gesichert ist.
Wanneer deze leeg zijn, moet
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil u ze niet weggooien maar
durch einen Kurzschluß ein Feuer oder ein elektrischer Schlag inleveren als KCA.
verursacht werden kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten
auf dem Projektor.

Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer


NL
Klimaanlage aufgestellt werden.

3
Sicherheitsanweisungen

Luftzirkulation Aufstellen des Projektors an einer geeigneten


Position
Die Gehäuseöffnungen dienen zur Belüftung, um einen
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und den Projektor vor Stellen Sie den Projektor an einer geeigneten Position auf. In
Überhitzung zu schützen, deshalb dürfen diese Öffnungen einer ungeeigneten Position kann sich die Lampenlebensdauer
nicht blockiert oder abgedeckt werden. verkürzen und außerdem kann die Gefahr eines Brandausbruchs
vorhanden sein.
20˚ Der Projektor darf nicht um mehr als
VORSICHT 20° nach oben oder unten geneigt
werden.
Aus den Luftaustrittsöffnungen tritt heiße Luft aus. Bei der
Aufstellung und während des Betriebs müssen die folgenden 20˚
Vorsichtsmassnahmen beachtet werden.
– Es dürfen sich keine brennbaren Gegenstände in die Nähe Der Projektor darf für eine
der Belüftungsöffnungen befinden. Bildprojektion nicht nach oben
– Von der Auslassöffnung dürfen sich in einem Abstand von gerichtet werden.
mindestens 1 m keine Gegenstände befinden.
– Die äußere Seite des Luftauslasses darf nicht berührt
werden, besonders Schrauben und andere Metallteile.
Während des Projektorbetriebs können diese Teile sehr
heiß werden. Der Projektor darf für eine
– Stellen Sie nichts auf das Gehäuse. Gegenstände auf dem Bildprojektion nicht nach unten
Gehäuse können nicht nur beschädigt werden, durch die gerichtet werden.
Hitze kann sogar ein Brand ausgelöst werden.
Der Projektor ist zum Abkühlen mit eimem Kühlgebläse
ausgerüstet. Bei diesem Projektor wird die
Kühlgebläsedrehzahl anhand der Innentemperatur geregelt.
Der Projektor darf für die
Bildprojektion nicht auf eine Seite
aufgestellt werden.

Ändern der Projektorstandorts


Beim Ändern des Projektorstandortes müssen zum Schutz vor
Beschädigungen der Objektivdeckel angebracht und die
einstellbaren Füße zurückgestellt werden.
Lufteinlass
Falls der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, muss
er in der mitgelieferten Tragetasche aufbewahrt werden.

Luftauslass VORSICHT
(Heißluftaustritt)
Die mitgelieferte Tragetasche ist zum Schutz gegen
Staubeintritt und Kratzern am Gehäuse vorgesehen, sie
vermag jedoch nicht, den Projektor gegen äußere
Krafteinwirkungen zu schützen. Verwenden Sie den
Staubschutz nicht, um den Projektor mit einem
Transportdienst zu verschicken, weil der Projektor beschädigt
werden kann. Bei der Handhabung des Projektors darf dieser
nicht fallen gelassen, angestoßen oder starken Stößen
ausgesetzt werden.

VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM
HERUMTRAGEN UND FÜR DEN TRANSPORT
DES PROJEKTORS
– Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie ihn
keinen starken Stößen aus, weil Betriebsstörungen auftreten
können und der Projektor beschädigt werden kann.
– Verwenden Sie zum Herumtragen des Projektors einen
geeigneten Koffer.
– Beim Transport in einem ungeeigneten Koffer kann der
Projektor beschädigt werden. Lassen Sie sich für einen
Transport mit einem Transportdienst von Ihrem Händler
beraten.

4
Erfüllung von Bestimmungen

Bestimmung der Bundeskommission zur Kommunikation


Multimedia-Projektor, Modell : LV-S3
Dieses Gerät entspricht der FCC-Bestimmungen Teil 15. Für den Betrieb sind die folgenden zwei Bedingungen
vorhanden:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und
(2) dieses Gerät muß gegen empfangene Störungen geschützt sein, einschließlich von Störungen, die einen
negativen Betrieb verursachen können.
Hinweis : Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B,
entsprechend den FCC-Bestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem
Wohngebiet ein angemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen garantiert. Das Gerät erzeugt, verwendet
und strahlt Radiofrequenzen ab und falls es nicht entprechend den Anweisungen installiert ist, können schädliche
Radiokommunikationsstörungen auftreten. Es besteht keinerlei Garantie, daß bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Falls Radio- oder Fernsehempfangsstörungsen verursacht werden, was durch Aus-
und Wiedereinschalten des Gerätes überprüft werden kann, sollten Sie versuchen die Störungen auf eine der
folgenden Arten zu korrigieren:
– Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
– Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
– Schließen Sie das Gerät, an einer Steckdose an, die sich nicht im gleichen Schaltkreis befindet, wie die
Steckdose, an welcher der Empfänger angeschlossen ist.
– Lassen Sie sich von einem Händler oder einem erfahrenen Radio/Fernsehfachmann beraten.
Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen Teil 15 muß ein
abgeschirmtes Kabel verwendet werden.
Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen
oder Modifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der
Betriebserlaubnis zur Folge haben.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
Tel No. (516)328-5000

Verwendung in Deutschland
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Wohn-, Gewerbe- und Leichtindustriegebieten vorgesehen.

Netzkabelanforderungen
Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes in dem das
Gerät gekauft wurde.
Netzkabel für die USA und Kanada:
Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories
(UL) registriert und durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen.
Das Netzkabel ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet. Mit dieser
Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, daß der Stecker in die Steckdose paßt.
Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an Ihren Erde
Elektriker, falls der Stecker nicht in die Steckdose passen sollte.

DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICH
SEIN.

5
Inhaltsverzeichnis

Für den Besitzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Computereingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22


Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Wahl der Eingangsquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Erfüllung von Bestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Einstellung des Computersystems . . . . . . . . . . . . .23
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 PC-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Besonderheiten und Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Auto-PC-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Manuelle PC-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Wahl der des Bildpegels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Bildpegeleinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Unterseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Bildschirmformateinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Oberseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Videoeingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Wahl der Eingangsquelle ( Video, S-Video ) . . . . . . . .30
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Wahl der Eingangsquelle (Component, RGB Scart 21-polig) . .31
Betriebsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Wahl des Videosystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Wahl der des Bildpegels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Anschluss des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Bildpegeleinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Positionieren des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Bildschirmformateinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Einstellbare Füße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Einsetzen der Fernbedienungsbatterien . . . . . . . . .14 Einstellmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Anbringen des Objektivdeckels . . . . . . . . . . . . . . . .14 Verwendung der Präsentationsfernbedienung . . . .39
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Präsentationsfernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Anschluss von einem Computer . . . . . . . . . . . . . . .15 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Anschluss von Videogeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Ersetzen der Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bedienung des Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . .17 Lampenaustausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Menüleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Lampenbetriebszeitzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Grundbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Warnungsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Einschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Luftfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ausschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Reinigen des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Einstellen des Bildschirms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Zoomeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Bildschärfeeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Anzeigen und Projektorzustand . . . . . . . . . . . . . . . .46
Trapezkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Standbildfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Kompatible Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Bildabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
P-Timerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Klemmenanordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Toneinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

WARENZEICHEN
• Apple, Macintosh und PowerBook sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
• IBM, VGA, XGA und PS/2 sind eingetragene Warenzeichen von International Business Machines, Inc.
• Windows und PowerPoint sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Die in der Anleitung verwendeten Firmen- und Produktebezeichnungen sind Warenzeichen oder geschützte
Warenzeichen der betreffenden Firmen.

6
Besonderheiten und Design
Der LV-S3 ist in Bezug auf Kompaktheit, Dauerhaftigkeit und Bedienungskomfort mit modernster Technologie hergestellt
worden. Der Projektor ist mit Multimediafunktionen einer Palette von 16,77 Millionen Farben und einer Matrix-LCD-Anzeige
ausgerüstet.

Große Mobilität Digitalzoom (Computer)


Dieser Projektor ist äußerst kompakt und weist ein Mit der Digitalzoomfunktion läßt sich die Bildgröße
geringes Gewicht auf. Er lässt sich daher einfach an vergrößern (auf ca. das 16-fache der Originalgröße) oder
einen anderen Standort transportieren. verkleinern, um bei einer Präsentation wichtige
Informationen hervorzuheben. ( ☞ Seite 29 )
Hervorragende Kompatibilität
Der Projektor ist für den Betrieb mit verschiedenen Digitale Trapezkorrektur
Video- und Computereingangssignalen geeignet,
einschließlich: Bei einem geneigten Projektor wird das Wiedergabebild
trapezförmig verzerrt. Mit der Trapezkorrektur kann ein
– Computer
verzerrtes Bild automatisch digital korrigiert werden.
IBM-kompatible und Macintosh-Computer mit ( ☞ Seiten 20, 36)
einer Auflösung von bis zu 1280 x 1024.
– 6 Fernsehnormen Interlaced progressive Umwandlung
Signale der Fernsehnormen NTSC, PAL, SECAM,
NTSC 4.43, PAL-M oder PAL-N lassen sich Ein hochwertiges Bild wird durch diese Technologie, mit
anschließen. der interlaced Signale in progressive Signale
umgewandelt werden, gewährleistet. ( ☞ Seite 35 )
– Video-Komponenten
Videokomponentensignale, wie die hochzeiligen
Ausgangssignale von einem DVD-Spieler Mehrsprachenmenü
einschließlich 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i Das Bedienungsmenü kann in den Sprachen Englisch,
oder 1080i lassen sich verwenden. Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch,
– S-Video Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch, Russisch,
S-Video-Signale, wie die Ausgangssignale eines S- Chinesisch, Koreanisch und Japanisch angezeigt
Videorecorders lassen sich verwenden. werden. ( ☞ Seite 36)
– RGB Scart
Ein RGB Scart-Signal kann angeschlossen werden. Benutzerlogo
Ein projiziertes Bild lässt sich aufzeichnen und als
Ausgezeichnete Bildqualität Anzeige beim Einschalten des Projektors verwenden.
Der Projektor unterstützt eine Auflösung von 800 x 600 ( ☞ “Bildaufzeichnungsfunktionen” Seite 36)
Punkten für den Computereingang. Das aufgezeichnete Bild kann auch bei Präsentationen
Computersignale mit einer Auflösung zwischen SVGA anstelle eines schwarzen Bildschirms gezeigt werden.
(800 x 600) und SXGA (1280 x 1024) werden auf 800 x ( ☞ “Bildabschaltung” Seite 21)
600 Bildpunkte komprimiert.
Energiesparfunktion
Multi-Scan-System
Mit dieser Funktion wird die Leistungsaufnahme
Dieser Projektor besitzt ein Multi-Scan-System und eignet
reduziert und die Lampenlebensdauer verlängert.
sich deshalb für fast alle Computer-Ausgangssignale. Eine
( ☞ Seite 37)
mühsame manuelle Einstellung der Frequenz und anderer
Einstellungen erübrigt sich. ( ☞ Seite 23)
Tastensperrfunktion
Auto-PC-Einstellung Mit dieser Funktion kann die Projektorbedienung
Die optimale Einstellung für anliegende Computersignale gesperrt werden. Damit kann eine unerwünschte
wird automatisch durch die automatische Bedienung und Unbefugten ausgeschlossen werden.
Computeranpassung vorgenommen. Für eine präzise ( ☞ Seite 38)
Projektion sind keine komplizierten Einstellungen
notwendig. ( ☞ Seite 24)
Präsentationsfernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung kann als kabellose
Short Focus-Objektiv Maus und für die Steuerung des Mauszeigers auf dem
Dieser Projektor ist mit einem Short Focus-Objektiv Bildschirm verwendet werden. Dies ist für
ausgerüstet, das ein Zoomverhältnis von 1,2 aufweist Präsentationen von besonderem Vorteil. ( ☞ Seite 39)
und für die Projektion im Breitbildformat geeignet ist.

7
Übersicht
q Scharfeinstellring ( ☞ Seite 20 )
Vorderseite w Infrarotfernbedienungsempfänger
( ☞ Seite 11 )
e Projektionsobjektiv ( ☞ Seite 43 )
r Zoomhebel ( ☞ Seite 20 )
q
t Objektivdeckel
w y Lufteinlaßöffnungen ( ☞ Seite 43 )
u Luftaustrittsöffnung

VORSICHT
e i
r An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus.
Stellen Sie keine wärmeempfindlichen
Gegenstände in der Nähe auf.
u
t i Lautsprecher

q Lufteintrittsöffnung ( ☞ Seite 43 )
Rückseite w Buchsen und Klemmen
t
( ☞ Seiten 10, 15, 16 )
e Netzbuchse ( ☞ Seite 12 )
r Luftaustrittsöffnung
t Bedienungselemente und Anzeigen an
der Projektoroberseite ( ☞ Seite 9 )
q
w VORSICHT
e r
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus.
Stellen Sie keine wärmeempfindlichen
Gegenstände in der Nähe auf.

q Luftfilter ( ☞ Seite 43 )
Unterseite w Lufteinlaßöffnungen ( ☞ Seite 43 )
e e Einstellbare Füße ( ☞ Seite 14 )

VORSICHT
w
An den Luftaustrittsöffnungen tritt heiße Luft aus.
Bei der Aufstellung und während des Betriebs
müssen die folgenden Vorsichtsmassnahmen
beachtet werden.
– Es dürfen sich keine brennbaren Gegenstände
in die Nähe der Belüftungsöffnungen befinden.
– Halten Sie zwischen den Luftaustrittöffnungen
und Gegenständen, insbesondere
wärmeempfindliche Gegenstände, einen
Abstand von mindestens 1 m ein.
– Die äußere Seite des Luftaustritts darf nicht
q berührt werden, besonders keine Schrauben
und andere Metallteile.
Während des Projektorbetriebs können diese
Teile sehr heiß werden. Bei diesem Projektor wird
die Innentemperatur durch die
Kühlgebläsedrehzahl automatisch geregelt.

8
Übersicht

Oberseite

SET MENU INPUT POWER


LAMP
- VOL + REPLACE WARNING

q w e r t y

q SET-Taste r WARNING-Anzeige
– Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten Leuchtet rot, wenn ein abnormaler Zustand festgestellt
Punktes verwendet. ( ☞ Seite 17) wird. Diese Anzeige blinkt rot, wenn die
– Mit dem Digitalzoom kann das Bild vergrößert und Innentemperatur des Projektors zu hoch angestiegen
verkleinert werden. ( ☞ Seite 29) ist. ( ☞ Seiten 42, 46)

Pfeiltasten e, d, 7 oder 8 (VOL +/–) t INPUT-Taste


– Diese Tasten werden zum Einstellen eines Werts im Für die Wahl der Eingangsquelle. ( ☞ Seiten 22, 30 )
Bildschirmmenü verwendet. ( ☞ Seite 17)
– In der Digitalzoombetriebsart lässt sich das Bild y POWER-Taste
schwenken. ( ☞ Seite 29) Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. ( ☞ Seiten
– Einstellen des Lautstärkepegels. (Zeigertaste 7 oder 19, 46)
8) ( ☞ Seite 21)

w MENU-Taste POWER-Anzeige
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Blinkt rot bis der Projektor zum Einschalten bereit ist.
Bildschirmmenüs. ( ☞ Seite 17) Sie wird auf Rot umgeschaltet, wenn sich der Projektor
in der Betriebsbereitschaft befindet. Während des
Betriebs leuchtet die Anzeige grün. ( ☞ Seiten 19, 37,
e LAMP REPLACE-Anzeige 42, 46)
Diese Anzeige leuchtet gelb, sobald sich die Lebensdauer
der Projektionslampe dem Ende nähert ( ☞ Seite 40 )

9
Übersicht

Buchsen
✽ q w e

RESET VIDEO IN S-VIDEO IN SERVICE PORT

RGB IN / COMPUTER /
COMPONENT IN COMPONENT AUDIO
AUDIO IN IN

u y t r

q VIDEO IN t AUDIO IN-Buchse


Schließen Sie den Composite-Videoausgang von Schließen Sie den Audioausgang von Videogeräten an.
Videogeräten an. ( ☞ Seite 16) ( ☞ Seite 16)

w S-VIDEO IN y COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN -Buchse


Schließen Sie den S-Videoausgang von Videogeräten an. Schließen Sie den Audioausgang von einem Computer
( ☞ Seite 16) oder von angeschlossenen Videogeräten an der Buchse
u an. ( ☞ Seiten 15, 16)
e SERVICE PORT
Diese Buchse wird für die Wartung des Projektors u RGB IN/COMPONENT IN-Buchse
verwendet. Schließen Sie einen Computerausgang, einen
Komponentenausgang oder einen Videoausgang eines
21-poligen RGB Scart-Steckers an dieser Buchse an.
r USB ( ☞ Seiten 15, 16)
Verbinden Sie die USB-Buchse Ihres Computers mit
dieser Buchse, um mit der PAGE-Taste e oder d der
Fernbedienung auf dem Bildschirm eines ✽ RESET-Taste
angeschlossenen Computers die Seiten vor- und Im Mikroprozessor des Projektors können gelegentlich
rückwärts umzublättern. ( ☞ Seiten 15, 38) Störungen auftreten, die sich durch das Zurückstellen beheben
Bei Verwendung des mitgelieferten lassen. Falls erforderlich, können Sie diesem Knopf mit einem
Präsentationsfernbedienungsempfängers ist dieser spitzen Gegenstand drücken, um den Projektor
Anschluss nicht notwendig. zurückzustellen. Verwenden Sie diesen Knopf nicht zu oft.

10
Übersicht

q POWER-Taste
Fernbedienung Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. ( ☞ Seite 19 )
w VIDEO-Taste
Für die Wahl der Video-Eingangsquelle. ( ☞ Seite 30 )
e w q
e COMPUTER-Taste
Für die Wahl der Computer-Eingangsquelle. ( ☞ Seite 22)
r MENU-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der
Bildschirmmenüs. ( ☞ Seite 17 )

COMPUTER VIDEO POWER


t PAGE-Taste e oder d
Für das Vor- und Zurückblättern von Bildschirmseiten bei einer
Präsentation. ( ☞ Seiten 10, 38)
y D.ZOOM-Taste e oder d
Die Digitalzoombetriebsart wird eingestellt und das Bild wird
angepasst. ( ☞ Seite 29 )
VOL- VOL+
!5
MENU SET u AUTO PC-Taste
r Automatische optimale Einstellung eines Computerbildes.
!4 ( ☞ Seite 24)
i IMAGE-Taste
Einstellung des Bildpegels. ( ☞ Seiten 27, P33 )
t !3 o FREEZE-Taste
KEYSTONE NO SHOW Für eine Standbildwiedergabe. ( ☞ Seite 20)
!2
y D.ZOOM PAGE AUTO PC P-TIMER
!0 MUTE-Taste
!1 Zum Abschalten der Tonwiedergabe. ( ☞ Seite 21)
u IMAGE FREEZE MUTE !1 P-TIMER-Taste
Für die Bedienung der P-Timerfunktion. ( ☞ Seite 21)
!2 NO SHOW-Taste
Für eine kurzzeitige Bildabschaltung. ( ☞ Seite 21)
!3 KEYSTONE-Taste
Für die Korrektur einer Trapezverzerrung. ( ☞ Seiten 20, 36)
!4 Zeigertasten e, d, 7 oder 8 (VOL +/–)
– Diese Taste wird für die Wahl oder zum Einstellen eines Werts im
Bildschirmmenü verwendet. ( ☞ Seite 17)
– In der Digitalzoombetriebsart +/- lässt sich das Bild schwenken.
( ☞ Seite 29)
– Einstellen des Lautstärkepegels. (Zeigertaste 7 oder 8) ( ☞ Seite
21)
i o !0
!5 SET-Taste
– Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten Punktes
verwendet. ( ☞ Seite 17)
– Mit dem Digitalzoom kann das Bild vergrößert und verkleinert
werden. ( ☞ Seite 29)
Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden
Vorsichtsmassnahmen ein.
– Die Fernbedienung darf nicht gebogen, fallen gelassen oder
Feuchtigkeit oder Hitze ausgesetzt werden.
– Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches trockenes Tuch.
Verwenden Sie kein Benzin, Farbverdünner, Sprays oder andere
Chemikalien.

5m
Betriebsbereich
Richten Sie die Fernbedienung beim Betätigen einer
30°
Taste gegen den Projektor (Infrarotempfänger). Der
maximale Betriebsbereich für die Fernbedienung
beträgt ungefähr 5 m in einem Winkel von 60° von 30°
der Vorderseite des Projektors.

11
Vorbereitungen

Anschluss des Netzkabels


Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 100-120
oder 200-240V geeignet. Die richtige Eingangsspannung wird
automatisch eingestellt. Als Stromquelle für den Projektor muß
eine Einphasenstromquelle verwendet werden, deren neutraler
Leiter an Masse geschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht
an andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst
werden kann.
Wenden Sie sich bei Unklarheiten über die Stromversorgung an
Ihren autorisierten Händler oder an eine Kundendienststelle.
Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst alle Peripheriegeräte am
Projektor an. (Für die Anschlüsse wird auf die Seiten 15 bis 16
verwiesen.)

VORSICHT
Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) hier an.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der
Die Netzsteckdose muß sich in der Nähe befinden
Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet wird.
und leicht zugänglich sein.
Bei einem angeschlossenen Projektor wird in der Betriebsbereitschaft
immer eine geringe Leistung aufgenommen.

Hinweise zum Netzkabel


Das Netzkabel muß die Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird.
Überprüfen Sie die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle für die Verwendung des
richtigen Netzkabels. Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen
werden kann, wenden Sie sich an Ihr Verkaufsgeschäft.

Projektorseite Steckdosenseite
Für die USA und Kanada Für Kontinentaleuropa
Erde

zur Netzbuchse des zur Steckdose


Projektors (Netzspannung 120 V) zur Steckdose
(Netzspannung 200 - 240V)

12
Vorbereitungen

Positionieren des Projektors


– Dieser Projektor ist für die Projektion auf eine ebene Hinweis:
Projektionsfläche. Die Helligkeit der Raumbeleuchtung hat einen großen
– Der Projektionsabstand kann von 1,3 m bis 6,5 m betragen. Einfluß auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität
– Für die Einstellung der Bildgröße wird auf die nachstehende wird empfohlen die Beleuchtungshelligkeit gering zu halten.
Abbildung verwiesen.

A:B = 9:1
6,5m

4,9m
200”
3,2m
150” max. Zoom
1,3m
169”
100” A
min. Zoom
127”
40” 83”

Mitte
B
34”

Bildgröße (B x H) mm 34" 40” 100” 150” 200”


Bildseitenverhältnis 4 : 3 691 x 518 813 x 610 2032 x 1524 3048 x 2286 4064 x 3048

Zoom (min.) 1,3m 1,5m 3,8m 5,8m –––––

Zoom (max.) ––––– 1,3m 3,2m 4,9m 6,5m

Einstellbare Füße
Ein geneigtes Bild und der Projektionswinkel lässt sich mit den
einstellbaren Füssen einstellen. Der Einstellbereich des
Projektionswinkels beträgt 8,0 Grad.

1 Heben Sie die Vorderseite des Projektors an und ziehen Sie


die Fußsicherungen auf beiden Seiten des Projektors hoch.

2 Lassen Sie die Fußsicherungen zum Verriegeln der


einstellbaren Füße los und korrigieren Sie ein geneigtes Bild
und die Bildposition durch Drehen der einstellbaren Füße.

3 Heben Sie zum Zurückstellen der einstellbaren Füße die


Vorderseite des Projektors an, ziehen Sie die
Fußsicherungen und lassen Sie sie wieder los.
Die Trapezverzerrung eines projizierten Bildes kann mit
Menüeinstellungen korrigiert werden. ( ☞ Siehe Seiten 20
und 36.)
Fußeinstellhebel
Einstellbare Füße
VORSICHT

Neigen Sie den Projektor nur innerhalb des einstellbaren Bereichs, um eine
Beeinträchtigung der Lampenlebensdauer auszuschließen. Halten Sie den
richtigen Winkel ein.

13
Vorbereitungen

Einsetzen der Fernbedienungsbatterien


Öffnen Sie die Legen Sie die Batterien in die Schließen Sie die
1 Batterieabdeckung der 2 Fernbedienung ein. 3 Abdeckung wieder.
Fernbedienung. 2 Batterien Typ AA
Achten Sie auf die
Ziehen Sie danach
richtige Polarität
den Deckel ab.
(+ und –) und
kontrollieren Sie, ob ein
guter Klemmenkontakt
vorhanden ist.

Beachten Sie die folgenden Punkte für einen störungsfreien Betrieb:


– Verwenden Sie 2 Alkalibatterien AAA, SUM-4 oder R03.
– Tauschen Sie immer beide Batterien miteinander aus.
– Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
– Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.
– Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus.
– Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
– Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach gründlich reinigen, bevor Sie wieder
neue Batterien einsetzen.
– Beim Ersetzen mit einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr.
– Batterien müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.

Anbringen des Objektivdeckels


Ziehen Sie die Schnur durch das Loch des Ziehen Sie das andere Ende der Schnur durch das
1 Objektivdeckels und verknoten Sie sie. 2 Loch an der Unterseite des Projektors. Ziehen Sie
danach den Objektivdeckel durch die Schleife.
Machen Sie zur Sicherung einen Knoten.

14
Installation

Anschluss von einem Computer

IBM-kompatible oder Macintosh Computer (VGA/SVGA/XGA/SXGA)

Monitorausgang Audioausgang USB-Anschlusß

VGA-Kabel Audiokabel USB- Um die PAGE-Tasten e oder d der


(Stereo) ✽ Kabel ✽ Fernbedienung zu verwenden, müssen
Sie die USB-Buchse des Computers an
der USB-Buchse des Projektors
anschließen. ( ☞ Seiten 10, 38)
Bei Verwendung des mitgelieferten
Präsentationsfernbedienungsempfänger
s ist dieser Anschluss nicht notwendig.
RESET VIDEO IN S-VIDEO IN SERVICE PORT

RGB IN / COMPUTER /
COMPONENT IN COMPONENT AUDIO
AUDIO IN IN

Anschlußbuchsen des Projektors

Hinweis:
◆ MAC Adapter (nicht mitgeliefert)✽
Für das Anschließen von Kabeln müssen
die Netzkabel des Projektors und der Für Macintosh-Computer ist ein Macintosh-Adapter
externen Geräte aus den Steckdosen notwendig.
gezogen werden. Schalten Sie den Stellen Sie die in der Abbildung
Projektor und die Peripheriegeräte ein, gezeigten Schalter, je nach der ON
bevor Sie den Computer einschalten. Auflösung ein, die Sie beim ON DIP

Einschalten des Projektors oder 1 2 3 4 5 6

Anschlußkabel des Computers verwenden


wollen. OFF
• VGA-Kabel ( HDB 15-polig )
• Audiokabel (Ministecker (stereo)) ✽ 1 2 3 4 5 6
• USB-Kabel ✽ 13”-Bildschirm (640 x 480) ON ON OFF OFF OFF OFF
• MAC Adapter (Macintosh) ✽ 16”-Bildschirm (832 x 624) OFF ON OFF ON OFF OFF
19”-Bildschirm (1024 x 768) OFF ON ON OFF OFF OFF
✽ Nicht mitgeliefert 21”-Bildschirm (1152 x 870) ON ON ON ON OFF OFF

15
Installation

Anschluss von Videogeräten

Videoquelle (Beispiel) Videoquellengeräte


(wie DVD-Spieler oder
Videorecorder Videoplattenspieler Hochzeilenfernseher)

Audioausgang 21-poliger RGB- Videokomponentenausgang Composite S-VIDEO-


Scart-Ausgang Audioausgang
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Videoausgang Ausgang

S-VIDEO-
Audiokabel Scart- Videokabel Videokabel ✽ Audiokabel
Kabel ✽
(stereo) ✽ Kabel✽ (RCA x 3) ✽ (RCA x 1) (stereo) ✽

RESET VIDEO IN S-VIDEO IN SERVICE PORT

RGB IN / COMPUTER /
COMPONENT IN COMPONENT AUDIO
AUDIO IN IN

Anschlußbuchsen des Projektors

Anschlußkabel Hinweis:
Bei Anschluss sowohl an der VIDEO- wie auch an der S-
• Videokabel (RCA x 1) ✽ VIDEO-Buchse hat die S-VIDEO-Buche Vorrang über die
• S-VIDEO-Kabel ✽ VIDEO-Buchse, wenn im Eingangsmenü AUTO eingestellt ist.
• Audiokabel (Ministecker) ✽
• Scart-VGA-Kabel ✽
• Component-VGA-Kabel ✽ Hinweis:
(Sonderzubehör LV-CA32) Für das Anschließen von Kabeln müssen
die Netzkabel des Projektors und der
✽ Nicht mitgeliefert externen Geräte aus den Steckdosen
gezogen werden.

16
Vor der Inbetriebnahme

Bedienung des Bildschirmmenüs


Der Projektor kann mit dem Bildschirmmenü eingestellt werden. Menüleiste Menüsymbol
Für die einzelnen Einstellungen wird auf die folgenden Seiten
verwiesen.

1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü


anzuzeigen.
Zeiger
(roter Rahmen)
Zeiger (roter Rahmen)
Drücken Sie die Zeigertaste d,
um den Zeiger zu bewegen.
2 Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8 für die Wahl des
einzustellenden Menüsymbols.
Drücken Sie die Zeigertasten e oder d für die Wahl des Gegenstand
Menüpunktes.

3 Drücken Sie die SET-Taste für die Anzeige der Daten.


Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8, um die Einstellungen
vorzunehmen. Für die entsprechende Einstellung wird auf die Einstelltaste
folgenden Seiten verwiesen.

Hinweis:
Der gewünschte Punkt wird erst durch Drücken der SET-Taste aktiviert.

Einstellung
Drücken Sie die Zeigertasten 7
oder 8 , um die Einstellungen
vorzunehmen oder Funktionen
einzustellen.

COMPUTER VIDEO POWER

Fernbedienung Bedienungselemente
Zeigertaste Zeigertasten
Um den Zeiger nach
Um den Zeiger nach
oben, unten, links und
oben, unten, links und
rechts zu bewegen.
rechts zu bewegen.
VOL- VOL+ SET MENU
MENU SET
LAMP
- VOL + REPLACE WARN

MENU-Taste

KEYSTONE NO SHOW
MENU-Taste
SET-Taste
D.ZOOM PAGE AUTO P-TIMER
PCeines SET-Taste
Für die Wahl Punktes.
Für die Wahl eines Punktes.

IMAGE FREEZE MUTE

17
Vor der Inbetriebnahme

Menüleiste
Computerquelle

Menüpunkt PC-Systemmenü Bildwahlmenü Bildschirmmenü Einstellmenü


Zeigt das gewählte Zum Einstellen Zum Einstellen des Für die Einstellung Zum Ändern von
Menü des des Computer- Bildpegels Standard, der Bildgröße. Projektoreinstellungen
Bildschirmmenüs. systems. Hoher Kontrast oder [Normal / Original / und um den
( ☞ Seite 23 ) Anwenderspezifisch. Breit / Digitales Lampenbetriebszeitzäh
( ☞ Seite 27 ) Zoom +/–] ler zurückzustellen.
( ☞ Seite 29 ) ( ☞ Seiten 36-38 )

Eingangsmenü PC-Einstellmenü Bildeinstellmenü Tonmenü


Zum Einstellen der Zum Einstellen der Für die Einstellung eines Zum Einstellen des
Eingangsquelle Parameter zur Computerbilds. Lautstärkepegels
Computer oder Anpassung an das [Kontrast/Helligkeit/Farbtemperatur/ oder zum
Video. Eingangssignal. Weißabgleich (R/G/B)/Gamma/ Abschalten der
( ☞ Seite 22 ) ( ☞ Seiten 24-26 ) autom. Graustufe] ( ☞ Seite 28) Tonwiedergabe.
( ☞ Seite 21 )

Video-Quelle

Eingangsmenü Bildwahlmenü Bildschirmmenü


Zum Einstellen der Zum Einstellen des Für die Einstellung
Eingangsquelle Bildpegels Standard, des Bildes auf
Video oder Kinoeinstellung oder Normal oder Breit.
Computer. Anwenderspezifisch. ( ☞ Seite 35 )
( ☞ Seiten 30-31 ) ( ☞ Seite 33 )

Gleiche Funktion wie AV-Systemmenü Bildeinstellmenü Gleiche Funktion wie


das Menü für die das Menü für die
Computerquelle. Zum Einstellen des Für die Einstellung eines Bilds. Computerquelle.
Systems der [Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/
eingestellten Farbtemperatur/Weißabgleich (R/G/B)/
Videoquelle. Bildschärfe/Gamma/autom. Graustufe/
( ☞ Seite 32 ) Progressiv] ( ☞ Seite 34)

18
Grundbedienung

Einschalten des Projektors

1 Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle


Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an.
26
2 Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an einer Steckdose
an. Die POWER-Anzeige blinkt kurz rot und leuchtet danach rot.

3 Drücken Sie die POWER-Taste des Projektors oder der


Fernbedienung. Die POWER-Anzeige wechselt auf Grün und das
Kühlgebläse wird eingeschaltet. Die Vorbereitungsanzeige
erscheint auf dem Bildschirm und das Zurückzählen beginnt. – Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 30 Sekunden.
– Die Anzeige beim Einschalten kann geändert werden.
( ☞ “Screen shot logo” Seite 36)
4 Nach dem Zurückzählen wird die zuletzt eingestellte Bildpegel
wiedergegeben und der Lampenstatus erscheint auf dem
Bildschirm. Gewähltes Bild und Lampenmodus

Lampenmodus

( ☞ " Lampenmodus " Seite 37 )

Ausschalten des Projektors

1 Drücken Sie die POWER-Taste der Fernbedienung oder an der


Projektoroberseite, so daß die Anzeige “Power off?”
eingeblendet wird.

2 Drücken Sie die POWER-Taste nochmals, um den Projektor


auszuschalten. Die POWER-Anzeige beginnt rot zu blinken
während das Kühlgebläse eingeschaltet ist (ca. 90 Sekunden).

3 Nach dem Abkühlen des Projektors leuchtet die POWER-


Anzeige rot. Danach kann das Netzkabel aus der Steckdose Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
gezogen werden.

ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF DIE LAMPE


NACH DEM EINSCHALTEN ERST NACH EINER
BRENNDAUER VON MINDESTENS 5 MINUTEN WIEDER
AUSGESCHALTET WERDEN.
DAS NETZKABEL DARF NICHT GELÖST WERDEN, WENN
DAS KÜHLGELÄSE NOCH EINGESCHALTET IST ODER DIE
POWER-ANZEIGE NOCH NICHT ROT LEUCHTET, WEIL
DAMIT DIE LEBENSDAUER DER LAMPE VERKÜRZT
WIRD.

Hinweis:
– Falls bei eingeschalteter Energiesparfunktion eine Signalunterbrechung
auftritt, wird die Projektionslampe automatisch ausgeschaltet. ( ☞ Seite 37)
– Während dem Abkühlen bei rot blinkender POWER-Anzeige kann der
Projektor nicht eingeschaltet werden. Sie können den Projektor erst wieder
einschalten, wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet.
– Der Projektor darf nicht für mehr als 24 Stunden ununterbrochen in Betrieb
genommen werden. Schalten Sie den Projektor während 24 Stunden
mindestens einmal aus. Durch einen kontinuierlichen Betrieb kann die
Lampenlebensdauer verkürzt werden.
– Bei diesem Projektor wird die Innentemperatur durch die
Kühlgebläsedrehzahl automatisch geregelt.
– Falls die WARNING-Anzeige blinkt oder rot leuchtet, wird auf
“Warnungsanzeige” auf Seite 42 verwiesen.

19
Grundbedienung

Einstellen des Bildschirms

Zoomeinstellung
Stellen Sie den Zoomhebel zum Zoomen des Bilds nach oben oder
unten.

Weitwinkel
Tele
Zoomhebel

Bildschärfeeinstellung
Stellen Sie mit dem Scharfeinstellring die Bildschärfe ein.

Scharfeinstellring

Trapezkorrektur
Eine Trapezverzerrung des Wiedergabebildes kann korrigiert werden.

1 Drücken Sie die KEYSTONE-Taste der Fernbedienung oder


wählen Sie im Einstellmenü “Trapezkorrektur” ( ☞ Seite 36) für
die Anzeige der Trapezkorrektur.

2 Korrigieren Sie die Trapezverzerrung mit den Zeigertasten e


oder d. Drücken Sie die Zeigertaste e, um den oberen Bildteil – Bei keiner Korrektur werden die Pfeile blau
und die Zeigertaste d, um den unteren Bildteil zu verschmälern. angezeigt.
– Der Pfeil für die korrigierte Richtung wird
hellblau angezeigt.
– Bei Erreichen der maximalen Korrektur
verschwindet der Pfeil.
– Durch nochmaliges Drücken der KEYSTONE-
Taste der Fernbedienung bei angezeigtem
Trapezkorrekturfeld wird die Trapezkorrektur
wieder ausgeschaltet.

Verschmälern Sie den oberen Bildteil mit der Verschmälern Sie den unteren Bildteil mit der
Zeigertaste e. Zeigertaste d.

Standbildfunktion
Drücken Sie für eine Standbildwiedergabe die FREEZE-Taste der
Fernbedienung. Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktion die
FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgend eine andere Taste.

20
Grundbedienung

Bildabschaltung
Drücken Sie die NO SHOW-Taste der Fernbedienung, um die
Bildwiedergabe abzuschalten. Drücken Sie zum Umschalten auf die
normale Wiedergabe die NO SHOW-Taste nochmals oder drücken Sie
irgend eine andere Taste. Wenn ein projiziertes Bild im Logopunkt des
Einstellmenüs als “Benutzer” eingestellt ist ( ☞ Seite 38), wird der
Bildschirm jedes Mal beim Drücken der NO SHOW-Taste umgeschaltet.
schwarz ➜ aufgezeichnetes Bild ➜ normal ➜ • • • • •
Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.

P-Timerfunktion
Drücken Sie die P-TIMER-Taste der Fernbedienung, so daß auf dem
Bildschirm “00:00” erscheint und der Timer zu zählen beginnt (00:00 -
59:59).
Zum Stoppen des Timers können Sie die P-TIMER-Taste nochmals
drücken. Wird die P-TIMER-Taste ein weiteres Mal gedrückt, so wird
die P-Timerfunktion ausgeschaltet.

Toneinstellung
ungefähre Anzeige des
Direkteinstellung Lautstärkepegels.

Lautstärke
Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der VOL-Taste +/– des Projektors
oder der Fernbedienung ein. Auf dem Bildschirm wird für einige
Sekunden die Anzeige des Lautstärkepegels eingeblendet.
Mit der VOL-Taste (+) kann der Lautstärkepegel erhöht, mit der VOL-
Taste (–) kann er verringert werden.

Stumm
Drücken Sie zum Abschalten der Tonwiedergabe die MUTE-Taste auf Mit der MUTE-Taste kann die Tonwiedergabe
aus- oder eingeschaltet werden.
der Fernbedienung. Die Tonwiedergabe kann durch nochmaliges
Die Anzeige erlischt nach ungefähr 4 Sekunden.
Drücken der MUTE-Taste oder durch Drücken der VOL-Taste +/–
wieder mit dem vorherigen Lautstärkepegel eingeschaltet werden.

Menüeinstellung Toneinstellmenüsymbol
Tonmenü
1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
7 oder 8 auf das Toneinstellmenüsymbol.

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf den
einzustellenden Punkt und drücken Sie danach die SET-Taste. ungefähre Anzeige des
Lautstärkepegels.

Lautstärke Ausschalten des Tonmenüs.

Mit der Zeigertaste 8 können Sie den Lautstärkepegel erhöhen, mit


der Zeigertaste 7 können Sie ihn verringern.

Stumm
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8 , um die Tonwiedergabe
auszuschalten. Die Dialogfeldanzeige wird auf “Ein” umgeschaltet
und die Tonwiedergabe wird ausgeschaltet. Die Tonwiedergabe mit
dem vorherigen Lautstärkepegel kann durch Drücken der Zeigertaste
7 oder 8 wieder eingeschaltet werden.

21
Computereingang

Wahl der Eingangsquelle

Direkteinstellung INPUT-Taste
Computer
Stellen Sie den Computer durch Drücken der INPUT-Taste des
Projektors oder der COMPUTER-Taste der Fernbedienung ein.
Vor der Verwendung dieser Tasten muss die richtige Eingangsquelle Video
mit dem Menü wie nachstehend beschrieben eingestellt werden.

Menüeinstellung
Eingangsmenüsymbol

1 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des


Bildschirmmenüs. Stellen Sie den roten Rahmen mit den
Eingangsmenü

Zeigertasten 7 oder 8 auf das Eingangsmenüsymbol.

2 Stellen Sie den roten Zeiger mit der Zeigertaste d auf den
Computer und drücken Sie die SET-Taste. Das
Stellen Sie den Zeiger
(roter Pfeil) auf
Eingangsquellenmenü erscheint. Computer und drücken
Sie die SET-Taste.

3 Stellen Sie den Zeiger auf die richtige Eingangsquelle und


drücken Sie die SET-Taste.

Eingangsquellenmenü
RGB Wählen Sie RGB, wenn die Eingangsquelle von einem Stellen Sie den Zeiger auf
Computer über die Buchse RGB IN/COMPONENT IN “RGB” und drücken die SET-
anliegt. Taste.

Component ☞ “Wahl der Eingangsquelle (Component/RGB-Scart


21-polig)” Seite 31.

RGB (Scart) ☞ “Wahl der Eingangsquelle (Component/RGB-Scart


21-polig)” Seite 31.

22
Computereingang

Einstellung des Computersystems


Dieser Projektor stellt sich mit dem Multi-Scan-System und der Auto PC-Anpassung automatisch auf die meisten Arten von
Computersignalen, basierend auf VGA, SVGA, XGA und SXGA ein. Beim Einstellen von Computer als Signalquelle wird das
Signalformat automatisch abgetastet und der Projektor eingestellt, ohne dass weitere Einstellungen notwendig sind. (Die
Signalformate, für welche dieser Projektor geeignet ist, sind auf Seite 49 aufgeführt.)

Hinweis: Der Projektor kann eines der folgenden Displays anzeigen.

Auto Falls der Projektor das angeschlossene Signal nicht als PC-Systemmenü
Computersystem abtasten kann, spricht die Auto PC-
Anpassungsfunktion zum Einstellen des Projektors an
und die Anzeige “Auto” wird im Systemmenüsymbol
angezeigt. ( ☞ Seite 24) Falls kein zufrieden stellendes
Bild erzielt werden kann, müssen Sie die Einstellungen Mit dem PC-Systemmenüsymbol
manuell vornehmen. ( ☞ Seiten 25, 26) wird das gewählte System
angezeigt.

----- Es ist kein Signaleingang vom Computer vorhanden.


Kontrollieren Sie, ob der Anschluss des Computers am
Projektor richtig eingestellt ist. ( ☞ “Fehlersuche” Seite
44)

Modus 1 Benutzervoreinstellungen in Computereinstellung. Die


Einstelldaten lassen sich in der Betriebsart 1 – 5
speichern. ( ☞ Seiten 25, 26)

SVGA 1 Computersystem des Projektors. Der Projektor wählt das


richtige System und zeigt es an.

*Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele.


Mit dem PC-Systemmenüsymbol
wird das gewählte System angezeigt.

PC-Systemmenü
Manuelle Wahl des Computersystems
Das Computersystem kann auch manuell eingestellt werden.
Das System auf diesem Menü
1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
kann eingestellt werden.

7 oder 8 auf das PC-Systemmenüsymbol.

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf das
einzustellende System und drücken Sie die SET-Taste.

Anwenderspezifisch (1 - 5) im
Auto PC-Anpassungsmenü
eingestellt ( ☞ Seiten 24-26).

23
Computereingang

PC-Einstellung

Auto-PC-Einstellung
Die Funktion Auto PC-Anpassung ist für die automatische Abstimmung von Fine Sync., Tracking und der Bildposition auf
Ihren Computer. Diese Funktion kann wie folgt bedient werden.

Auto PC-Anpassung PC-Anpassungsmenüsymbol

1 Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des


Bildschirmmenüs. Stellen Sie den roten Rahmen mit der
PC-Einstellmenü

Zeigertaste 7 oder 8 auf das PC-Anpassungsmenüsymbol.

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf das
Auto PC-Einstellsymbol und drücken Sie die SET-Taste zweimal. Stellen Sie den roten Rahmen auf das
Auto PC-Anpassungssymbol und drücken
Diese Auto PC-Einstellung kann auch durch Drücken der AUTO
Sie die SET-Taste.
PC-Taste der Fernbedienung ausgeführt werden.

Abspeichern der Einstelldaten :


Die Einstellparameter der Auto PC-Anpassung lassen sich im
Projektor abspeichern. Einmal abgespeicherte Parameter lassen sich
durch die Wahl der Betriebsart im PC-Systemmenü aufrufen ( ☞ Seite
23). Dazu wird auf “Speichern” im Abschnitt manuelle PC-Einstellung
verwiesen ( ☞ Seite 26).

Hinweis:
– Bei gewissen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking und die
Bildposition mit der Funktion Auto PC-Anpassung nicht richtig einstellen.
Falls mit dieser Funktion kein zufrieden stellendes Bild erzielt wird, müssen
Sie die Einstellungen manuell vornehmen. ( ☞ Seite 25)
– Falls im PC Systemmenü “480p”, “575p”, “480i”, “575i”, “720p (HDTV),”
“1035i (HDTV)” oder “1080i (HDTV)” eingestellt ist , kann die Funktion Auto
PC-Anpassung nicht verwendet werden ( ☞ Seite 23).

24
Computereingang

Manuelle PC-Einstellung
Es gibt jedoch gewisse Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die sich mit dem Multi-Scan-System des
Projektors nicht erfassen lassen. Dies kann sich bei der Projektion als Bildflimmern, unsychronisierte, nicht auf die Mitte
ausgerichtete oder verzerrte Bildwiedergabe bemerkbar machen.
Mit der manuellen PC-Einstellung lassen sich verschiedene Parameter an spezielle Signalformate anpassen. Für diese
Parametereinstellungen stehen 5 unabhängige Speicherbereiche zur Verfügung, um sie bei Bedarf rasch aufrufen zu
können.

PC-Anpassungsmenüsymbol

1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü


anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
PC-Einstellmenü

7 oder 8 auf das PC-Einstellmenüsymbol.

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf den
einzustellenden Punkt und drücken Sie danach die SET-Taste. Ziehen Sie den Zeiger des roten Rahmens
auf den Gegenstand und drücken Sie die
Das Einstelldialogfeld erscheint. Drücken Sie die Zeigertasten 7
SET-Taste.
oder 8, um die Einstellungen vorzunehmen.

Fine Sync.
Bildeinstellung zum Unterdrücken des Bildflimmerns. Drücken Sie
die Zeigertasten 7 oder 8, um die Einstellungen vorzunehmen.
(Einstellbereich 0 bis 31) Anzeige des
eingestellte Betriebsartenstatus
Tracking Betriebsart (Speichern/Löschen).

Einstellungen der Gesamtbildpunkte in einer Horizontalperiode.


Stellen Sie die Zahl, die Ihrem PC-Bild entspricht, mit den
Zeigertasten 7 oder 8 ein.

Horizontal
Zum Einstellen der horizontalen Bildposition. Drücken Sie die Drücken Sie die
Zeigertasten 7 oder 8, um die Position einzustellen. Zeigertasten 7 oder 8,
um die Einstellungen
vorzunehmen.
Vertikal
Zum Einstellen der vertikalen Bildposition. Drücken Sie die Drücken Sie auf diesem Symbol
Zeigertasten 7 oder 8, um die Position einzustellen. die SET-Taste, um “Clamp”,
“Display area (H/V)” oder
“Bildschirmfüllend” einzustellen.
PC-Konfiguration
Drücken Sie die SET-Taste, um Informationen über den eingestellten
Computer anzuzeigen.
PC-Konfiguration
Clamp
Einstellung des Clamppegels. Versuchen Sie diese Einstellung
vorzunehmen, wenn das Bild dunkle Streifen aufweist.

Drücken Sie die SET-


Taste beim Symbol der
gegenwärtigen
Betriebsart, um
Informationen über den
angeschlossenen
Computer anzuzeigen.

25
Computereingang

Display area
Zum Einstellen des Anzeigebereichs dieses Projektors. Stellen Sie
die Auflösung im Anzeigebereichsdialogfeld ein. Drücken Sie die SET-Taste beim
Anzeigebereichsymbol, so dass die
Display area H Anzeigebereichdialogbox erscheint.
Zum Einstellen des horizontalen Anzeigebereichs dieses Projektors.
Display area
Stellen Sie den Wert, der Ihrer Bildauflösung entspricht, mit den
Zeigertasten 7 oder 8 ein. Drücken Sie danach die SET-Taste.

Display area V
Zum Einstellen des vertikalen Anzeigebereichs dieses Projektors.
Stellen Sie den Wert, der Ihrer Bildauflösung entspricht, mit den
Zeigertasten 7 oder 8 ein. Drücken Sie danach die SET-Taste.

Bildschirmfullend
Mit der Zeigertaste 7 oder 8 kann die Funktion “Bildschirmfüllend”
auf “Ein” oder “Aus” geschaltet werden. Mit der Einstellung “Ein”
wird das Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4 x 3
bildschirmfüllend wiedergegeben.
Hinweis:
Falls im PC-Systemmenü “Display area”, “Display area (H/V)” und
“Bildschirmfüllend” nicht eingestellt werden kann, wenn “480p”, “575p”,
“480i”, “575i”, “720i (HDTV)”, “1035i (HDTV)” oder “1080i (HDTV)”
eingestellt ist ( ☞ Seite 23).
Löschen der Einstelldaten

Reset
Zurückstellen von allen Parametern in der Einstelldialogbox auf die
vorherigen Werte.

Löschen
Stellen Sie den roten Rahmen zum Löschen der Einstellparameter
auf das Löschsymbol und drücken Sie die SET-Taste. Stellen Sie den
roten Zeiger auf die zu löschende Betriebsart und drücken Sie die
SET-Taste.
Schließen der Dialogbox.
Speichern
Stellen Sie den roten Rahmen zum Speichern der Einstellparameter
auf das Speichersymbol und drücken Sie die SET-Taste. Stellen Sie Abspeichern der Einstelldaten
den roten Pfeil auf eine abzuspeichernde Betriebsart 1 bis 5 und
drücken Sie die SET-Taste. Für diese Betriebsart sind die
Parameter gespeichert.

Verlassen
Ausschalten des PC-Anpassungsmenüs.

Betriebsart ohne
Abspeicherung In der Betriebsart ohne
Abspeicherung werden die
Werte für “Tracking.”,
“Horizontal”, “Vertikal”,
“Display area H” und
“Display area V” gezeigt.

26
Computereingang

Wahl der des Bildpegels

Direkteinstellung
Wählen Sie einen Bildpegel, “Standard”, “Hoher Kontrast” und
IMAGE-Taste
“Anwenderspezifisch”, durch Drücken der IMAGE-Taste auf der
Projektoroberseite oder der Fernbedienung. Standard

Standard Hoher Kontrast


Normale, in diesem Projektor voreingestellte Bildeinstellung.
Anwenderspezifisch
Hoher Kontrast
Durch die Bildeinstellung wird die Reproduktion von Halbtönen
verbessert. Die Einstellung ist geeignet für eine verbesserte
Bildwiedergabe in einem hellen Raum.

Anwenderspezifisch
Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü ( ☞ Seite
28).

Menüeinstellung
Bildwahlmenüsymbol

1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü


anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts den
Bildwahlmenü
roten Rahmen auf das Bildwahlmenüsymbol.

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf den
einzustellenden Pegel und drücken Sie die SET-Taste.
Stellen Sie den roten Rahmen auf
den Pegel und drücken Sie die SET-
Taste.
Standard
Normale Bildeinstellung.

Hoher Kontrast
Durch die Bildeinstellung wird die Reproduktion von Halbtönen
verbessert. Die Einstellung ist geeignet für eine verbesserte
Bildwiedergabe in einem hellen Raum.

Anwenderspezifisch Einzustellender Pegel.

Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü ( ☞ Seite


28).

27
Computereingang

Bildpegeleinstellung

1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü


anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
Bildeinstellmenüsymbol

7 oder 8 auf das Bildeinstellmenüsymbol. Bildeinstellmenü

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf den
einzustellenden Punkt und drücken Sie danach die SET-Taste.
Die einzelnen Einstellpegel werden angezeigt. Stellen Sie die
einzelnen Pegel mit den Zeigertasten 7 oder 8 ein. Stellen Sie den roten Rahmen
auf den gewünschten
Gegenstand und drücken Sie
Kontrast die SET-Taste.
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8 , um den Bildkontrast
einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 63)

Helligkeit
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8 , um die Bildhelligkeit
einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 63)

Farbtemperatur eingestellter Bildpegel


Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur mit den Pfeiltasten 7
oder 8 ein. (XLow, Low, Mid oder High)

Weiß-Abgleich (Rot)
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8, um die Einstellungen von
Rot vorzunehmen. (Einstellbereich 0 bis 63)

Weiß-Abgleich (Grün) Drücken Sie die Zeigertasten


7 oder 8, um die
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8, um die Einstellungen von Einstellungen vorzunehmen.
Grün vorzunehmen. (Einstellbereich 0 bis 63)

Weiß-Abgleich (Blau)
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8, um die Einstellungen von
Blau vorzunehmen. (Einstellbereich 0 bis 63)
Symbol Speichern
Gamma Die SET-Taste bei diesem
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8, um eine bessere Balance Symbol zum Abspeichern
der Einstellungen drücken.
des Kontrasts einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 15)

Autom. Graustufen-Adjustierung
Bei eingeschalteter Funktion wird der Kontrast der hellen und
dunklen Bildstellen automatisch verstärkt.

Reset
Zurückstellen aller Einstellungen auf die vorherigen Werte.
Anzeige “OK?”
Stellen Sie den Zeiger
Speichern
auf [Ja] und drücken
Stellen Sie den roten Rahmen zum manuellen Speichern der Sie die SET-Taste.
Einstelldaten auf das Symbol “Speichern” und drücken Sie die SET-
Taste. Die Anzeige “OK?” erscheint. Wählen Sie “Ja” um die
manuelle Einstellung zu speichern.
Um die manuelle Einstellung einzustellen, stellen Sie mit der
IMAGE-Taste oder über das Bildeinstellmenü “Anwenderspezifisch”
ein ( ☞ Seite 27).

Verlassen
Das Bildeinstellmenü wird geschlossen.

28
Computereingang

Bildschirmformateinstellung
Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann.

1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü


anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
Bildschirmmenüsymbol
7 oder 8 auf das Bildschirmmenüsymbol.
Bildschirmmenü
2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf die
gewünschte Funktion. Drücken Sie die SET-Taste.
Stellen Sie den roten Rahmen
auf die Funktion und drücken
Sie die SET-Taste.
Normal
Das Bild wird auf die Bildschirmgröße angepaßt.

Original
Bild in der Originalgröße. Falls das Bild größer als der Bildschirm ist
(800 x 600), wird der Projektor automatisch in die
Digitalzoombetriebsart + umgeschaltet.
Hinweis:
– Das Bildschirmmenü läßt sich nicht verwenden,
Breit
wenn im PC-Systemmenü “720p (HDTV)”,
Die Bildbreite wird gleichmäßig auf das Bildseitenverhältnis (16 : 9) “1035i (HDTV)”, oder “1080i (HDTV)”
erweitert. Diese Funktion kann zum Zusammendrücken des eingestellt ist ( ☞ Seite 23).
Videosignals auf 16 : 9 verwendet werden. – Wenn im PC-Systemmenü “480i”, “575i”,
“480p”, oder “575p” eingestellt ist (Seite 25),
Digitales Zoom + läßt sich die Einstellung “Original” und
Bei der Einstellung von “Digitales Zoom +” verschwindet das “Digitales Zoom +/–” nicht ausführen ( ☞ Seite
Bildschirmmenü und auf dem Bildschirm wird “D. Zoom +” 23).
eingeblendet. Drücken Sie die SET-Taste zum Erweitern der – Dieser Projektor kann keine höhere
Bildgröße. Drücken Sie die Zeigertasten e , d , 7 oder 8 zum Bildauflösung als 1280 x 1024 wiedergeben.
Schwenken des Bildes. Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bei einer höheren Bildauflösung müssen Sie
Bild größer als der Bildschirm ist. den Computer vor dem Anschließen auf eine
Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM-Taste e der geringere Bildauflösung umschalten.
Fernbedienung erweitert werden. – Andere Bilddaten als SVGA (800 x 600) werden
umgewandelt, so daß sie in der anfänglichen
Digitales Zoom – Betriebsart auf den Bildschirm passen.
Bei der Einstellung von “Digitales Zoom –” verschwindet das – Die normale Schwenkfunktion kann nicht
Bildschirmmenü und auf dem Bildschirm wird “D. Zoom –” richtig funktionieren, wenn ein mit “PC-
eingeblendet. Drücken Sie die SET-Taste zum Komprimieren der Anpassung” eingestelltes Computersystem
Bildgröße. verwendet wird.
Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM-Taste d der
Fernbedienung erweitert werden.
Zum Ausschalten des Digitalzooms +/– können Sie irgendeine Taste,
außer der D.ZOOM-Taste e oder d , der SET-Taste oder der
Zeigertaste drücken.

29
Videoeingang

Wahl der Eingangsquelle ( Video, S-Video )

Direkteinstellung INPUT-Taste
Video
Stellen Sie Video durch Drücken der INPUT-Taste des Projektors oder
der Fernbedienung ein.
Vor der Verwendung dieser Tasten muss die richtige Eingangsquelle Computer
mit dem Menü wie nachstehend beschrieben eingestellt werden.

Menüeinstellung

1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü


anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten Eingangsmenü
7 oder 8 auf das Eingangsmenüsymbol.

2 Stellen Sie den roten Zeiger mit der Zeigertaste d auf Video und
drücken Sie danach die SET-Taste. Das Eingangsquellenmenü
erscheint. Stellen Sie den roten
Zeiger auf “Video”
3 Stellen Sie den roten Zeiger auf die einzustellende
Eingangsquelle und drücken Sie die SET-Taste.
und drücken Sie die
SET-Taste.
VIDEO
Auto Mit “AUTO” tastet der Projektor das Eingangssignal
automatisch ab und stellt sich optimal auf das Signal ein.
Der Projektor wählt den Anschluss in der folgenden Eingangsquellenmenü (VIDEO)
Reihenfolge: Stellen Sie den Zeiger auf die
1. S-VIDEO Quelle und drücken die SET-
Taste.
2. VIDEO
S-VIDEO hat den Vorrang über VIDEO.

Video Wählen Sie “Video”, wenn das Videosignal an der


VIDEO-Buchse anliegt.

S-Video Wählen Sie “S-Video”, wenn das Videosignal an der S-


VIDEO-Buchse anliegt.

30
Videoeingang

Wahl der Eingangsquelle ( Component, RGB Scart 21-polig)

Direkteinstellung INPUT-Taste
Video
Stellen Sie den Computer durch Drücken der INPUT-Taste des
Projektors oder der COMPUTER-Taste der Fernbedienung ein.
Vor der Verwendung dieser Tasten muss die richtige Eingangsquelle Computer
mit dem Menü wie nachstehend beschrieben eingestellt werden.

Menüeinstellung

1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü


anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste 7
oder 8 auf das Eingangsmenüsymbol.

2 Stellen Sie den roten Zeiger mit der Zeigertaste d auf Computer
und drücken Sie die SET-Taste. Das Eingangsquellenmenü
erscheint.

3 Stellen Sie den roten Zeiger auf die einzustellende


Eingangsquelle und drücken Sie die SET-Taste.
Eingangsmenüsymbol
Eingangsmenü
Component Bei einer Eingangsquelle von einem mit einem
Component-VGA-Kabel an der RGB IN/COMPONENT
IN-Buchse angeschlossenen Videogerät wählen Sie
Stellen Sie den Zeiger
Component.
(roter Pfeil) auf
Computer und drücken
RGB (Scart) Wählen Sie RGB (Scart), wenn die Eingangsquelle Sie die SET-Taste.
von einem mit einem Scart-VGA-Kabel an der RGB
IN/COMPONENT IN-Buchse angeschlossenen
Videogerät anliegt.

Eingangsquellenmenü
Hinweis:
Bewegen Sie den Zeiger auf
Das Component-VGA- und das Scart-VGA-Kabel sind als Sonderzubehör Component oder RGB (Scart)
erhältlich. (Für die Bestellung siehe Seite 51.) und drücken Sie die SET-Taste.

31
Videoeingang

Wahl des Videosystems

1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü


anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
7 oder 8 auf das AV-Systemmenüsymbol.

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf das
einzustellende System und drücken Sie die SET-Taste.

Video-, oder S-Video-Buchse


AV-Systemmenü (Video- oder S-Video)
Auto
Der Projektor erfaßt das anliegende Videosystem und stellt sich
automatisch auf eine optimale Leistung ein.
Im Fall von PAL-M oder PAL-N muss das Videosystem manuell AV-Systemmenüsymbol
eingestellt werden. Hier wird das eingestellte
System angezeigt.
PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N
Falls der Projektor das richtige Bild nicht wiedergeben kann, so muß Den Pfeil auf das
eine Fernsehnorm unter PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und Fernsehsystem
PAL-N eingestellt werden. einstellen und die
SET-Taste drücken.

RGB IN/COMPONENT IN-Buchse ( Y, Pb/Cb, Pr/Cr)


AV-Systemmenü (Videokomponenten)
Auto
Der Projektor erfaßt ein anliegendes Videoquellensignal automatisch
und nimmt die optimalen Einstellungen vor.

Videokomponentensignalformat AV-Systemmenüsymbol
Falls der Projektor nicht in der Lage ist ein Videobild richtig Hier wird das eingestellte
wiederzugeben, muß das betreffende Videokomponentensignal 480i, System angezeigt.
575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt werden.
Den Pfeil auf das
Fernsehsystem
einstellen und die
SET-Taste drücken.

32
Videoeingang

Wahl der des Bildpegels

Direkteinstellung
Wählen Sie einen Bildpegel, “Standard”, “Kinoeinstellung” und IMAGE-Taste
“Anwenderspezifisch”, durch Drücken der IMAGE-Taste auf der Standard
Projektoroberseite oder der Fernbedienung.

Standard Kinoeinstellung
Normale, in diesem Projektor voreingestellte Bildeinstellung.
Anwenderspezifisch
Kinoeinstellung
Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.

Anwenderspezifisch
Anwenderspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü ( ☞ Seiten
34 - 35).

Menüeinstellung

1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü


anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
Bildwahlmenü

7 oder 8 auf das Bildeinstellmenüsymbol.

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf den
einzustellenden Pegel und drücken Sie die SET-Taste. Bildwahlmenüsymbol

Standard Stellen Sie den roten Rahmen auf


den Pegel und drücken Sie die
Normale, in diesem Projektor voreingestellte Bildeinstellung. SET-Taste.

Kinoeinstellung
Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.

Anwenderspezifisch
Einzustellender Pegel.
Anwenderspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü ( ☞ Seiten
34 - 35).

33
Videoeingang

Bildpegeleinstellung

1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü


anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
Bildeinstellmenü
7 oder 8 auf das Bildeinstellmenüsymbol.

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf den
einzustellenden Punkt und drücken Sie danach die SET-Taste.
Stellen Sie den
roten Rahmen auf
Die einzelnen Einstellpegel werden angezeigt. Stellen Sie die den gewünschten Bildeinstellmenüsymbol
einzelnen Pegel mit den Zeigertasten 7 oder 8 ein. Gegenstand und
drücken Sie die
SET-Taste.

Kontrast
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8, um den Bildkontrast
einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 63)

Helligkeit
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8 , um die Bildhelligkeit
einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 63)

Farbsättigung Drücken Sie die Zeigertasten


7 oder 8, um die
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8, um die Farbintensität
Einstellungen vorzunehmen.
einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 63)
Die SET-Taste bei diesem
Symbol für die Anzeige der
Farbton anderen Einstellungen drücken.
Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 oder 8 die richtige Farbe ein.
(Einstellbereich 0 bis 63)

Farbtemperatur
Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur mit den Zeigertasten 7
oder 8 ein. (XLow, Low, Mid oder High)
Drücken Sie die Zeigertasten
Weiß-Abgleich (Rot) 7 oder 8, um die
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8, um die Einstellungen von Einstellungen vorzunehmen.
Rot vorzunehmen. (Einstellbereich 0 bis 63)

Weiß-Abgleich (Grün)
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8, um die Einstellungen von
Grün vorzunehmen. (Einstellbereich 0 bis 63)

Weiß-Abgleich (Blau)
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8, um die Einstellungen von Die SET-Taste bei diesem
Blau vorzunehmen. (Einstellbereich 0 bis 63) Symbol zum Abspeichern der
Einstellung drücken.
Schärfe
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8, um die Bildschärfe einzustellen.
(Einstellbereich 0 bis 15)
Hinweis: Für die Fernsehnormen PAL, SECAM,
PAL-M oder PAL-N lässt sich der
Gamma Farbton nicht einstellen.
Drücken Sie die Zeigertasten 7 oder 8, um eine bessere Balance des
Kontrasts einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 15)

34
Videoeingang

Autom. Graustufen-Adjustierung
Bei eingeschalteter Funktion wird der Kontrast der hellen und
dunklen Bildstellen automatisch verstärkt.

Progressiv
Interlace Video kann als progressives Bild angezeigt werden.
Aus ···Nicht aktiviert.
L1 ···· Wählen Sie “L1” für ein aktives Bild.
L2 ···· Wählen Sie “L2” für ein Standbild.
Hinweis: Wenn 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt ist, lässt sich
“Progressive” nicht einstellen.

Reset
Zurückstellen aller Einstellungen auf die vorherigen Werte.

Speichern
Stellen Sie den roten Rahmen zum Speichern der Einstelldaten
auf das Symbol “Speichern” und drücken Sie die SET-Taste. Anzeige “OK?”
Stellen Sie den Zeiger
Das Bildpegelmenü erscheint. Stellen Sie den roten Rahmen auf auf [Ja] und drücken
den Bildpegel 1 bis 4 und drücken Sie die SET-Taste. Sie die SET-Taste.

Verlassen
Das Bildeinstellmenü wird geschlossen.

Symbol Speichern

Bildschirmformateinstellung
Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden
kann.

1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü


anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
Bildschirmmenü

7 oder 8 auf das Bildschirmmenüsymbol.

Stellen Sie den roten


2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf die
gewünschte Funktion. Drücken Sie die SET-Taste. Rahmen auf die Bildschirmmenüsymbol
Funktion und drücken
Sie die SET-Taste.
Normal
Für die normale Bildwiedergabe mit einem Seitenverhältnis von 4 : 3.
Hinweis: Das Bildschirmmenü läßt sich nicht
Breit verwenden, wenn im AV-Systemmenü “720p,”
“1035i” oder “1080i” eingestellt ist ( ☞ Seite
Das Bild wird in ein Breitbild mit einem Seitenverhältnis von 16 : 9
32 ).
umgewandelt.

35
Einstellungen

Einstellmenü

1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü


anzuzeigen. Stellen Sie den roten Rahmen mit den Zeigertasten
Einstellmenü

7 oder 8 auf das Einstellungssymbol.

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf den
einzustellenden Punkt und drücken Sie die SET-Taste. Die
Einstellungsmenüsymbol

Einstelldialogbox erscheint. Stellen Sie den roten


Rahmen auf den
Sprache Gegenstand und
drücken Sie die SET-
Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in den folgenden Taste.
Sprachen angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch,
Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch,
Russisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch.
Trapezkorrektur
Mit dieser Funktion kann ein verzerrtes Bild korrigiert werden.
Wählen Sie entweder Speichern oder Zurückstellen und drücken Sie
danach die SET-Taste. Die Dialogbox für die Trapezverzerrung Drücken Sie die SET-
erscheint. ( ☞ Seite 20) Taste bei Sprache, um
Speichern Die vorgenommene Trapezkorrektur bleibt das Sprachwahlmenü
gespeichert, auch wenn das Netzkabel aus der anzuzeigen.
Steckdose gezogen wird.
Reset Die Trapezkorrektureinstellung wird zurückgestellt,
wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird.
Hintergrund blau
Wenn bei eingeschalteter Funktion kein Signal anliegt, erscheint ein
blaues Bild.
Display
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, welche Anzeigen auf
dem Bildschirm eingeblendet werden sollen.
Ein . . . . . .Einblendung aller Bildschirmanzeigen
Aus . . . . .keine Bildschirmanzeige, außer
• Bildschirmmenü
• Anzeige “Power off?” ( ☞ Seite 19 )
• P-TIMER ( ☞ Seite 21) Screen shot logo
• Anzeige “Kein Signal” ( ☞ Seite 37 )
• Anzeige “Einen Moment bitte”

Logo
Mit dieser Funktion wird der angezeigte Bildschirm beim Starten
festgelegt.
Benutzer ····················· Anzeige des aufgezeichneten Bildes
Standardeinstellung ···· Anzeige des voreingestellten Logos
Aus ····························· nur Zurückzählanzeige
Wählen Sie [Ja],
Screen shot logo um ein projiziertes
Bild aufzuzeichnen.
Mit dieser Funktion wird das projizierte Bild aufgezeichnet, das als Wählen Sie zum
Anzeige beim Starten verwendet werden kann. Gehen Sie nach der Ausschalten [Nein].
Aufzeichnung eines projizierten Bildes zur Logofunktion (oben) und
stellen Sie “Anwender” ein. Beim nächsten Einschalten des
Projektors erscheint das aufgezeichnete Bild. Wählen Sie zum
Aufzeichnen des Bildes [Ja]. Wählen Sie zum Ausschalten der
Aufzeichnungsfunktion [Nein]. Vor dem Aufzeichnen eines Bildes
wählen Sie für eine richtige Aufzeichnung im Bildwahlmenü
“Standard”. ( ☞ Seiten 27, 33) Ein Signal von einem Computer kann Wählen Sie [Ja], um
mit bis zu XGA (1024 x 768) aufgezeichnet werden. Ein Signal von das Aufzeichnen zu
einem Videogerät lässt sich aufzeichnen, außer für 720p, 1035i und unterbrechen.
1080i. Bei der Aufzeichnung eines mit Trapezkorrektur korrigierten
Bildes wird die Einstellung automatisch zurückgestellt, so dass das
Bild ohne Trapezkorrektur aufgezeichnet wird.

36
Einstellungen

Decken-Proj. Deckenprojektion
Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für die
Projektion eines an der Decke aufgehängten Projektors umgekehrt
wiedergegeben.

Rück-Proj. Rückprojektion
Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für die
Rückprojektion seitenverkehrt wiedergegeben.

Automatische Lampenabschaltung Automatische Lampenabschaltung

Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und zum Verlängern der


Lampenlebensdauer wird bei eingeschalteter Energiesparfunktion die
Projektionslampe ausgeschaltet, wenn während mehr als 30
Sekunden kein Eingangssignal anliegt oder keine Bedienungstaste
betätigt wurde.

Bei einer Signalunterbrechung oder wenn während mehr als 30


Sekunden keine Bedienungstaste gedrückt wird, erscheint die Drücken Sie in der
Timeranzeige “Kein Signal” auf dem Bildschirm. Die eingestellte Energiesparfunktion die SET-
Zeit wird zurückgezählt. Die Zeit zum Zurückzählen kann zwischen Taste, so dass diese Box
1 und 30 Minuten eingestellt werden. erscheint. Stellen Sie mit der
Zeigertaste 7 oder 8 eine von
Nach Ablauf des Zurückzählens wird die Lampe zum Abkühlen den drei Einstellungen ein,
ausgeschaltet. Während dem Abkühlen blinkt die POWER-Anzeige gehen Sie mit der Zeigertaste e
rot. Der nächste Schritt ist von Einstellungen wie den folgenden oder d auf den Timer und
abhängig. stellen Sie die Zeit mit der
Fertig ············· Nach dem vollständigen Abkühlen blinkt die Zeigertaste 7 oder 8 ein.
POWER-Anzeige grün. In diesem Zustand wird die
Projektionslampe wieder eingeschaltet, wenn ein
Eingangssignal anliegt oder eine Bedienungstaste
des Projektors oder der Fernbedienung gedrückt
wird.
Herunterfahren···· Nach dem vollständigen Abkühlen wird die
Stromversorgung ausgeschaltet.
Aus ················ Die Energiesparbetriebsart ist deaktiviert. Verbleibende Zeit bis zum
Ausschalten der Lampe

Lampenmodus Lampenmodus

Mit dieser Funktion kann die Bildschirmhelligkeit eingestellt werden.


···· normale Helligkeit
···· Helligkeit entsprechend dem Eingangssignal geregelt
···· verringert die Helligkeit, reduziert die Leistungsaufnahme
der Lampe und verlängert die Lampenlebensdauer Drücken Sie die
Zeigertasten 7 oder 8,
um den Lampenmodus
einzustellen.

37
Einstellungen COMPUTER VIDEO POWER

Fernbedienung Fernbedienung
Der Projektor besitzt zwei verschiedene Fernbedienungscodes, der
VOL- VOL+
Code 1, der bei der Auslieferung eingestellt ist und Code 2. Mit MENU SET
dieser Umschaltfunktion kann bei Verwendung von mehreren
Halten Sie die
Projektoren oder Videogeräten eine gegenseitige Beeinflussung der MENU- und die
Fernbedienungen ausgeschlossen werden. Für den Betrieb des IMAGE-Taste für
Projektors mit “Code 2” muss sowohl der Projektor als auch die mindestens 10
Fernbedienung auf “Code 2” umgeschaltet werden. Sekunden gedrückt.
KEYSTONE NO SHOW
Umschalten des Projektors:
Stellen Sie “Fernbedienung” im Einstellungsmenü auf “Code 2”. D.ZOOM PAGE AUTO PC P-TIMER
Umschalten der Fernbedienung:
Halten Sie die MENU- und die IMAGE-Taste der Fernbedienung IMAGE FREEZE MUTE
miteinander für mehr als 10 Sekunden gedrückt. Kontrollieren Sie
nach dem Ändern des Codes, ob der Projektor mit der
Fernbedienung richtig bedient werden kann.
Um auf den normalen Code zurückzuschalten (Code 1), können Sie
die obenstehende Bedienung des Projektors und der Fernbedienung
wiederholen.
Hinweis: Beim Ersetzen der Fernbedienungsbatterien wird der
Fernbedienungscode automatisch auf den normalen Code (Code 1)
zurückgestellt.

USB Tastatursperre
Der Projektor ist mit einer USB-Buchse für eine interaktive
Bedienung zwischen Projektor und Computer ausgerüstet. Wählen
Sie die folgenden Einstellungen nach Bedarf. Wählen Sie “Tastatursperre”,
···· Bei Verwendung der USB-Buchse für die PAGE-Tasten e um die Box anzuzeigen. Wählen
oder d der Fernbedienung. ( ☞ Seite 10) Sie mit der Zeigertaste e oder
d eine Einstellung und stellen
···· Für die Steuerung des Projektors mit einem Computer. Sie [Ja] ein, um die Einstellung
Dieser Punkt ist für zukünftige Anwendungen. Kann nicht zu aktivieren.
verwendet werden.

Tastatursperre

Mit dieser Funktion wird die Bedienung der Projektor- und der
Fernbedienungstasten gesperrt. Damit kann eine unerwünschte
Bedienung von Drittpersonen verhindert werden.
···· nicht gesperrt.
···· Projektorbedienung gesperrt.
Die Sperre mit der Fernbedienung aufheben.
···· Fernbedienung gesperrt.
Fabrikeinstellungen
Die Sperre mit dem Projektor aufheben.
Falls die Projektortasten unbeabsichtigt gesperrt wurden und Sie die
Fernbedienung nicht zur Verfügung haben, lösen Sie das Netzkabel
von der Steckdose und halten Sie die SET-Taste gedrückt, wenn Sie
das Netzkabel wieder anschließen. Damit wird die Sperre der
Projektortasten aufgehoben.

Lampenwechsel
Wählen Sie die
Diese Funktion ist zum Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers. Voreinstellung, so
Beim Ersetzen der Projektionslampe muss der Betriebszeitzähler mit dass die Box
Hilfe dieser Funktion zurückgestellt werden. Für die Bedienung wird erscheint. Wählen
auf Seite 41 verwiesen. Sie [Ja], um die
Einstellung zu
aktivieren.
Fabrikeinstellungen

Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen außer des


Lampenbetriebszeitzählers auf die Voreinstellungen bei der
Auslieferung zurückgestellt.

38
Verwendung der Präsentationsfernbedienung

Präsentationsfernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung kann als kabellose Maus zur Steuerung des Mauszeigers des Computers verwendet
werden. Für einen optimalen Bedienungskomfort bei Präsentationen sind auch einige Tasten für die Steuerung des
Projektors vorhanden.
Computer
Richten Sie die Fernbedienung gegen den Empfänger für die
r Präsentationsfernbedienung.
q PAGE-Tasten ▲ oder ▼
L-CLICK R-CLICK Für das Vor- und Zurückblättern von Bildschirmseiten bei einer
e Präsentation.
w Cursortaste
Für das Vor- und Zurückblättern von Bildschirmseiten bei einer
q PAGE Präsentation.
w e R-CLICK-Taste
Diese Taste hat die Funktion der rechten Computermaustaste.
r L-CLICK-Taste
Diese Taste hat die Funktion der linken Computermaustaste.
PRESENTATION Halten Sie zum Ziehen die L-CLICK-Taste gedrückt und bewegen Sie den
Cursor mit den Cursortasten.
FREEZE NO SHOW P-TIMER
o Projektor
t i Richten Sie die Präsentationsfernbedienung gegen den Infrarotempfänger
COMPUTER VIDEO des Projektors.
y u t FREEZE-Taste
Für eine Standbildwiedergabe. ( ☞ Seite 20)
y COMPUTER-Taste
Für die Wahl der Computer-Eingangsquelle. ( ☞ Seite 22)
u VIDEO-Taste
Für die Wahl der Videoeingangsquelle. ( ☞ Seite 30)
i P-TIMER-Taste
Für die Bedienung der P-Timerfunktion. ( ☞ Seite 21)
o NO SHOW-Taste
Für eine kurzzeitige Bildabschaltung. ( ☞ Seite 21)

Installation
1 Schließen Sie den Projektor mit einem VGA-
Kabel am Computer an.)
Schließen Sie den Präsentationsfernbedienungsempfänger
2 an der USB-Buchse des Computers an.
Setzen Sie die Batterien in die Präsentationsfernbedienung
wie auf Seite 14 beschrieben ein.
Hinweis:
– Der Präsentationsfernbedienungsempfänger kann nur Präsentationsfernbedienung
an einer Standard-USB-Buchse angeschlossen werden.
– Für die Mausfunktion kann es notwendig sein,
gewisse Computereinstellungen zu ändern. Für die
Einstellung wird auf die Bedienungsanleitung des
Computers verwiesen.
– Wenn der Fernbedienungscode des Projektors und der
Fernbedienung umgeschaltet wird, muss die
Präsentationsfernbedienung ebenfalls umgeschaltet VGA-Kabel
werden. Halten Sie die Tasten “FREEZE” und “P-
TIMER” miteinander zum Umschalten des Codes für Präsentationsfernbedienungsempfänger
mindestens 10 Sekunden gedrückt. ( ☞ Seite 38)

Kompatible Computer 30°


Windows
• Windows 98 / 2000/ Me / XP 5m
✽ Nur kompatibel mit Vollversionen von Windows.
(Upgrade-Versionen können nicht verwendet werden.)
30°
Macintosh
• Mac OS 9.1 oder höher

39
Wartung

Ersetzen der Lampe

Lampenaustausch
Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchtet die LAMP Bedienungselemente
REPLACE-Anzeige gelb. Tauschen Sie bei gelb leuchtender Anzeige
die Projektionslampe gegen eine neue aus.
SET MENU
LAMP
VOL + REPLACE WARN

Die Anzeige leuchtet beim Erreichen


der Lampenlebensdauer gelb.

VORSICHT

Vor dem Öffnen der Lampenabdeckung muß der Die Lampe darf nur gegen eine Lampe des gleichen
Projektor während mindestens 45 Minuten abgekühlt Typs ausgetauscht werden.
werden lassen. Die Lampe darf nicht fallen gelassen und der
Glaskolben darf nicht berührt werden! Beim Zerbrechen
der Lampe besteht Verletzungsgefahr.

Ersetzen Sie die Lampe wie folgt:


Schraube
1 Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose. Lassen Sie den Projektor für mindestens 45
Minuten abkühlen.

2 Lösen Sie zum Entfernen der Lampenabdeckung die Schraube mit


einem Schraubendreher.
Lampenabdeckung

3 Entfernen Sie die zwei Schrauben mit einem Schraubendreher


und ziehen Sie die Lampeneinheit am Griff heraus.

4 Tauschen Sie die Lampeneinheit aus und bringen Sie die beiden
Schrauben wieder an. Kontrollieren Sie, ob die Lampe richtig Griff
befestigt ist. Bringen Sie die Lampenabdeckung an und ziehen
Sie die Schraube wieder fest.

5 Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an und schalten Sie


den Projektor ein.

6 Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzählers zurück.


Siehe Abschnitt “Lampenbetriebszeitzähler” auf der nächsten Schrauben
Lampeneinheit

Seite.
Hinweis:
Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzähler nur nach dem Austausch der
Projektionslampe zurück.

ERSATZLAMPE
Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden Angaben.

• Modell-Nr. des Projektors : LV-S3


• Nr. der Ersatzlampe : LV-LP20
(610 308 3117)

40
Wartung

Lampenbetriebszeitzähler
Nach dem Austauschen der Lampe muss der Lampenbetriebszeitzähler immer zurückgestellt werden. Nach dem
Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers erlischt die LAMP REPLACE-Anzeige.

1 Schalten Sie den Projektor ein und drücken Sie die MENU-
Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie den
roten Rahmen mit den Zeigertasten 7 oder 8 auf das
Einstellungsmenüsymbol.

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf


“Lampenwechsel” und drücken Sie die SET-Taste. Die
Anzeige “Reset? Betriebsstundenzähler” erscheint. Stellen
Sie den Zeiger auf [Ja] und drücken Sie die SET-Taste.
Den Pfeil auf “Lampenwechsel” einstellen und
die SET-Taste drücken.
3 Eine weitere Dialogbox erscheint zur Bestätigung. Wählen
Sie “Ja”, um den Lampenbetriebszeitzähler zurückzustellen. Die Anzeige “Reset? Betriebsstundenzähler”
erscheint.

Hinweis: Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzähler nur nach dem Austausch der Projektionslampe zurück.

VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG DER LAMPE


In diesem Projektor wird eine Lampe verwendet, die unter hohem Druck steht, deshalb muss die Lampe
sorgfältig behandelt werden. Bei einer falschen Handhabung besteht die Gefahr eines Unfalls, von
Verletzungen oder eines Brandausbruchs.

● Die Lebensdauer ist bei einzelnen Lampen je nach den Einsatzbedingungen verschieden. Deshalb kann
die Lebensdauer der Lampe nicht garantiert werden. Gewisse Lampen können früher defekt werden
als andere, ähnliche Lampen.

● Falls der Projektor durch Aufleuchten der LAMP REPLACE INDICATOR-Anzeige anzeigt, dass die
Lampe ausgetauscht werden muss, so müssen Sie die Lampe unmittelbar nach dem Abkühlen des
Projektors ausgetauschen. (Führen Sie die Anweisungen im Abschnitt “LAMPENAUSTAUSCH” dieser
Bedienungsanleitung sorgfältig aus.) Bei fortgesetzter Verwendung der Lampe bei leuchtender LAMP
REPLACE INDICATOR-Anzeige ist ein erhöhtes Explosionsrisiko der Lampe vorhanden.

● Eine Lampe kann wegen Vibrationen, Stößen oder Alterung beim Erreichen der Lebensdauer
explodieren. Das Explosionsrisiko hängt von der Umgebung und den Betriebsbedingungen des
Projektors und der Lampe ab.

BEI EXPLODIERTER LAMPE MÜSSEN DIE FOLGENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN


BEFOLGT WERDEN.
Bei einer Lampenexplosion muss der Netzstecker des Projektors sofort aus der Steckdose gezogen
werden. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Geräts und zum Austauschen der Lampe an einen
autorisierten Kundendienst. Kontrollieren Sie außerdem, ob sich in der Nähe des Projektors keine
Glassplitter, die durch die Belüftungsöffnungen ausgetreten sind, befinden. Entfernen Sie eventuell
vorhandene Glassplitter sorgfältig. Das Innere des Projektors darf nur von einem autorisierten Fachmann,
der mit dem Projektor vertraut ist, überprüft werden. Falls jemand, der mit dem Projektor nicht vertraut
ist, versucht das Gerät zu warten, besteht die Gefahr eines Unfalls oder von Verletzungen durch
Glassplitter.

41
Wartung

Warnungsanzeige
Die WARNING-Anzeige zeigt den Funktionszustand der Projektorsperre. Kontrollieren Sie die WARNING- und die POWER-
Anzeige und nehmen Sie die richtige Wartung vor.

Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNING-Anzeige blinkt rot. Bedienungselemente
Wenn die Innentemperatur des Projektors über den normalen Wert
ansteigt, wird der Projektor zum Schutz automatisch ausgeschaltet.
SET MENU IN
Die POWER-Anzeige blinkt und der Projektor kühlt sich ab. Nach dem
Abkühlen des Projektors leuchtet die POWER-Anzeige rot und der LAMP
L+ REPLACE WARNING
Projektor lässt sich wieder einschalten.

Hinweis:
Nach dem Abkühlen des Projektors blinkt die WARNING-Anzeige noch weiter.
Beim erneuten Einschalten des Projektors hört die WARNING-Anzeige auf zu
blinken. WARNING-Anzeige
blinkt rot
Nehmen Sie danach die folgenden Prüfungen vor.
✓ Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung vorhanden?
Kontrollieren Sie den Zustand und kontrollieren Sie, ob keine
Belüftungsöffnungen abgedeckt sind.
✓ Befindet sich der Projektor nicht in der Nähe eines Luftauslasses
einer Klimaanlage? Der Projektor darf nicht in der Nähe eines
Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestellt werden.
✓ Sind die Luftfilter sauber? Reinigen Sie die Luftfilter in periodischen
Abständen.

Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNING-Anzeige leuchtet rot. Bedienungselemente
Wenn der Projektor einen abnormalen Zustand feststellt, wird er zum
Schutz der inneren Teile automatisch ausgeschaltet und die SET MENU IN
WARNING-Anzeige leuchtet rot. Lösen Sie in diesem Fall das
Netzkabel und schließen Sie es wieder an. Schalten Sie danach den L+
LAMP
REPLACE WARNING
Projektor zum Überprüfen wieder ein. Falls der Projektor immer noch
ausgeschaltet ist und die WARNING-Anzeige rot leuchtet, müssen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose ziehen sich zur Überprüfung an
einen Kundendienst wenden.

WARNING-Anzeige
VORSICHT leuchtet rot
LASSEN SIE BEI AUFTRETEN EINES ABNORMALEN
ZUSTANDS DEN PROJEKTOR NICHT MIT
ANGESCHLOSSENEM NETZKABEL STEHEN, WEIL EIN
BRAND ODER EIN ELEKTRISCHER SCHLAG AUSGELÖST
WERDEN KANN.

42
Wartung

Luftfilter
Mit den austauschbaren Luftfiltern wird vermieden, dass Staub auf das Objektiv oder in das Innere des Projektors gelangen
kann. Bei verstopften Luftfiltern wird der Wirkungsgrad des Kühlgebläses herabgesetzt, was zu einem Wärmestau im
Projektor führen und die Lebensdauer des Projektors herabsetzen kann. Reinigen Sie die Luftfilter wie folgt:

1 Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose.
Luftfilter

2 Kehren Sie den Projektor um und ziehen Sie die Luftfilter an den
Laschen nach oben heraus.

3 Reinigen Sie die Luftfilter mit einer Bürste oder waschen Sie
den Staub ab.

4 Setzen Sie die Luftfilter wieder richtig ein. Kontrollieren Sie, ob


die Luftfilter richtig eingesetzt sind.
VORSICHT
Schalten Sie den Projektor nicht ohne eingesetzte Luftfilter
ein, weil sich die Bildqualität verschlechtern kann, wenn sich
Staub auf den optischen Teilen im Innern des Projektors
absetzt. Es darf kein Staub in den Luftansaugöffnung
gelangen, weil dadurch eine Störung verursacht werden kann.

Empfehlung
Für den Projektorbetrieb wird empfohlen eine staubige oder
rauchige Umgebung zu vermeiden. Die Verwendung in solchen
Umgebungen kann zu einer Verschlechterung der Bildqualität
führen.

Beim Betrieb in einer staubigen oder rauchigen Umgebung kann sich


Staub an optischen Teilen im Projektor absetzen. Unter diesen
Bedingungen kann sich die Bildqualität des projizierten Bildes
verschlechtern.
Wenden Sie sich in diesem Fall zum Reinigen an Ihren autorisierten
Fachhändler oder an einen Kundendienst.

Reinigen des Objektivs


Reinigen Sie das Projektionsobjektiv wie folgt.

1 Befeuchten Sie ein weiches trockenes Tuch mit etwas


Reinigungsmittel. Wenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel an.
Durch abrasive Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere
aggressive Chemikalien kann das Objektiv beschädigt werden.

2 Wischen Sie das Objektiv sorgfältig mit einem Reinigungstuch


ab.

3 Bringen Sie den Objektivdeckel an, wenn der Projektor nicht


verwendet wird.

43
Anhang

Fehlersuche
Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden Fehlersuchtabelle
beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen.

– Kontrollieren Sie, ob der Projektor an den Peripheriegeräten wie im Abschnitt “Installation” auf Seite 15 und 16
beschrieben angeschlossen ist.
– Kontrollieren Sie, ob alle Geräte an einer Netzsteckdose angeschlossen und eingeschaltet sind.
– Falls der Projektor mit einem Computer gesteuert wird und kein Bild erscheint, starten Sie den Computer erneut.

Problem: – Mögliche Lösung


Kein Strom – Schließen Sie den Projektor an einer Netzsteckdose an.
– Kontrollieren Sie, ob die POWER-Anzeige rot leuchtet.
– Warten Sie nach dem Ausschalten 90 Sekunden, bevor Sie den Projektor wieder
einschalten.
Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden, wenn die POWER-Anzeige rot
leuchtet. (“Ausschalten des Projektors” Seite 19)
– Kontrollieren Sie die WARNING TEMP.-Anzeige. Bei rot blinkender Anzeige kann der
Projektor nicht eingeschaltet werden. ( ☞ WARNING-Anzeige” (Seite 42)
– Kontrollieren Sie die Projektionslampe. ( ☞ Seiten 40-41)
– Deaktivieren Sie die Tastensperre des Projektors im Einstellmenü. ( ☞ Seite 38)
Das Bild ist unscharf. – Die Scharfeinstellung vornehmen. ( ☞ Seite 20)
– Kontrollieren Sie den Abstand zwischen Projektor und Leinwand. ( ☞ Seite 13)
– Das Projektorobjektiv auf Verschmutzung kontrollieren. ( ☞ Seite 43)
– Wenn der Projektor von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich auf
dem Projektionsobjektiv Kondensat abscheiden. In einem solchen Fall den Projektor
ausschalten und warten, bis das Kondensat verdunstet ist.

Das Bild ist – Die Decken/Rückprojektionsfunktion kontrollieren. ( ☞ “Einstellung” auf Seite 37.)
seitenverkehrt.

Das Bild steht – Die Deckenprojektionsfunktion kontrollieren. ( ☞ “Einstellung” auf Seite 37.)
auf dem Kopf.

Einige Anzeigen werden – Die Anzeigefunktion kontrollieren. ( ☞ “Einstellung” auf Seite 36.)
nicht eingeblendet.

Kein Bild – Die Anschlüsse zwischen dem Computer bzw. den Videogeräten und dem Projektor
überprüfen.
– Kontrollieren Sie, ob das Eingangssignal richtig vom Computer ausgegeben wird. Für
gewisse Laptop-Computer muss die Einstellung für den Monitorausgang beim Anschließen
am Projektor geändert werden. Für die Einstellung wird auf die Bedienungsanleitung des
Computers verwiesen.
– Kontrollieren Sie die Bildabschaltungsfunktion. ( ☞ Seite 21)
– Nach dem Einschalten des Projektors wird nach ungefähr 30 Sekunden ein Bild projiziert.
– Überprüfen Sie, ob das gewählte System dem Videogerät bzw. dem Computer entspricht.
– Stellen Sie nochmals den richtigen Eingang mit dem Menü ein.
– Kontrollieren, ob die Temperatur nicht außerhalb dem Betriebstemperaturbereich (5°C bis
35°C) liegt.
Kein Ton – Den Kabelanschluß der Toneingangsquelle überprüfen. ( ☞ Seite 15-16)
– Die Tonquelle einstellen.
– Die VOL-Taste (+) drücken. ( ☞ Seite 21)
– Die MUTE-Taste drücken. ( ☞ Seite 21)

44
Anhang

Problem: – Mögliche Lösung


Keine Funktion der – Kontrollieren Sie die Batterie.
Fernbedienung. – Kontrollieren Sie, ob sich zwischen dem Infrarotempfänger und der Fernbedienung kein
Hindernis befindet.
– Kontrollieren, ob Sie sich nicht außerhalb des Betriebsbereichs der Fernbedienung
befinden. Der maximale Betriebsbereich beträgt 5 m.
– Kontrollieren Sie, ob der Code der Fernbedienung mit dem Code des Projektors
übereinstimmt. ( ☞ Seite 38)
– Deaktivieren Sie die Tastensperre der Fernbedienung im Einstellmenü. ( ☞ Seite 38)
Der Präsentationssatz – Die Präsentationsfernbedienung ist nicht richtig am Computer angeschlossen. ( ☞ Seite 39)
funktioniert nicht – Die Mauseinstellung des Computers kontrollieren.

WARNUNG:
Für den Betrieb des Projektors wird Hochspannung verwendet. Das Gehäuse darf deshalb nicht
geöffnet werden.

Falls sich die Störung mit den folgenden Anweisungen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an das Projektor-
Verkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum. Halten Sie die Modellnummer bereit und erklären Sie das Problem. Sie
werden beraten, wie Sie das Problem beheben können.

Dieses Symbol auf dem Modellschild bedeutet, daß das Gerät bei Underwriters
Laboratories Inc. aufgelistet ist. Das Gerät erfüllt die strikten Sicherheitsanforderungen
von U.L. bezüglich Brandgefahr, Unfallgefahr und elektrischen Gefahren.

Mit dem Symbol CE wird angegeben, dass dieses Gerät den Richtlinien der europäischen
Gemeinschaft (EG) entspricht.

45
Anhang

Anzeigen und Projektorzustand


Kontrollieren Sie die Anzeige für den Projektorzustand.

Anzeigen
LAMP Projektorzustand
POWER WARNING REPLACE
rot/grün rot Gelb

Der Projektor ist ausgeschaltet.


(Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.)

Der Projektor bereitet sich für die Betriebsbereitschaft vor oder die
✽ Projektionslampe kühlt sich ab. Der Projektor kann erst eingeschaltet
werden, nachdem das Abkühlen abgeschlossen ist.

✽ Der Projektor ist bereit mit der POWER-Taste eingeschaltet zu werden.

✽ Die Projektor funktioniert normal.

✽ Der Projektor befindet sich in der Energiesparbetriebsart.

Die Temperatur im Projektor ist abnormal hoch. Der Projektor kann nicht
eingeschaltet werden. Nach dem Abkühlen des Projektors leuchtet die
✽ POWER-Anzeige rot und der Projektor lässt sich wieder einschalten. (Die
WARNING-Anzeige blinkt weiter.) Kontrollieren und reinigen Sie das
Luftfilter.

Der Projektor hat sich ausreichend abgekühlt und die Temperatur ist auf
einen normalen Wert zurückgekehrt. Beim Einschalten des Projektors hört
✽ die WARNING-Anzeige auf zu blinken. Kontrollieren und reinigen Sie das
Luftfilter.

Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nicht
eingeschaltet werden. Lösen Sie das Netzkabel, schließen Sie es erneut an
und schalten Sie den Projektor ein. Falls der Projektor wieder ausgeschaltet
✽ wird, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich für eine
Wartung und Überprüfung an Ihren Händler oder einen Kundendienst
wenden. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandausbruchs.

• • • leuchtet grün • • • blinkt grün • • • leuchtet rot • • • blinkt rot • • • aus

✽ Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige gelb. Damit wird angezeigt, dass die
Projektionslampe ersetzt werden muss. Stellen Sie nach dem Austausche der Lampe den Lampenbetriebszeitzähler zurück.
( ☞ Seiten 40, 41)

46
Anhang

Menüstruktur
Hauptmenü

Eingang Computer RGB System (1)

Component System (2)

RGB( Scart )

Video Auto System (3)

Video System (3)

S-Video System (3)

Computereingang

Hauptmenü

System (1) Modus 1 Bildwahl Standard


Modus 2 Hoher Kontrast
SVGA 1 Anwenderspezifisch
----

✽Die im Systemmenü angezeigten Systeme sind


von der Betriebsumgebung abhängig. Bildeinstellung Kontrast 0 - 63
Helligkeit 0 - 63
Farbtemperatur High
PC-Einstellung Auto PC-Anpassung Mid
Fine Sync. 0 - 31 Low
Tracking XLow
Horizontal
Vertikal
Rot 0 - 63
PC-Konfiguration
Grün 0 - 63
Clamp
Blau 0 - 63
Display area 640 x 480
Gamma 0 - 15
720 x 400
Autom. Graustufen-Adjustierung Ein / Aus
800 x 600
Reset Ja / Nein
1024 x 768
Speichern Anwenderspezifisch
1152 x 864
Verlassen
1280 x 1024
1400 x 1050
Verlassen
Verlassen
Display area - H
Display area - V
Bildschirmfullend Ein / Aus Bildschirm Normal
Reset Ja / Nein Original
Löschen Breit
Speichern Modus 1 Digitales Zoom +
Modus 2 Digitales Zoom –
Modus 3
Modus 4
Modus 5
Verlassen
Verlassen

47
Anhang

Videoeingang Einstellungen

Hauptmenü Hauptmenü

System (2) Auto Ton Lautstärke 0 - 63


1080i Stumm Ein / Aus
1035i Verlassen
720p
575p Einstellungen Sprache English
480p German
575i French
480i Italian
Spanish
System (3) Auto Portuguese
PAL Dutch
SECAM Swedish
NTSC Russian
NTSC 4.43 Chinese
PAL-M Korean
PAL-N Japanese
Verlassen

Bildwahl Standard Trapezkorrektur Speichern / Reset


Kinoeinstellung Hintergrund blau Ein / Aus
Anwenderspezifisch Display Ein / Aus

Logo Aus
Benutzer
Bildeinstellung Kontrast 0 - 63 Standardeinstellung
Brightness 0 - 63 Screen shot logo Ja / Nein
Farbsättigung 0 - 63 Decken-Proj. Ein / Aus
Farbton 0 - 63 Rück-Proj. Ein / Aus
Farbtemperatur High Automatische Lampenabschaltung Aus
Mid Fertig
Low Herunterfahren
XLow 1-30 Minuten
Verlassen
Lampenmodus Normaler Modus
Rot 0 - 63
Auto Modus
Grün 0 - 63
Ruhe Modus
Blau 0 - 63
Fernbedienung Code 1
Schärfe 0 - 15
Code 2
Gamma 0 - 15
USB Maus
Autom. Graustufen-Adjustierung Ein / Aus
Projektor
Progressiv L1 / L2 / Aus
Tastatursperre Aus
Reset Ja / Nein Projektor
Speichern Anwenderspezifisch Fernbedienung
Verlassen Verlassen
Lampenwechsel Ja / Nein
Fabrikeinstellungen Ja / Nein
Verlassen

Bildschirm Normal
Breit

48
Anhang

Kompatible Computer
Grundsätzlich ist dieser Projektor in der Lage die Signale von allen Computern mit den erwähnten Vertikal- und
Horizontalfrequenzen mit einem Zeilentakt von weniger als 100 MHz zu verarbeiten.

Horiz. Vert. Horiz. Vert.


Bildschirmanzeige Auflösung Frequenz (kHz) Frequenz (Hz)
Bildschirmanzeige Auflösung Frequenz (kHz) Frequenz (Hz)
VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 XGA 2 1024 x 768 68,677 84,997
VGA 2 720 x 400 31,47 70,09 XGA 3 1024 x 768 60,023 75,03
VGA 3 640 x 400 31,47 70,09 XGA 4 1024 x 768 56,476 70,07
VGA 4 640 x 480 37,86 74,38 XGA 5 1024 x 768 60,31 74,92
VGA 5 640 x 480 37,86 72,81 XGA 6 1024 x 768 48,50 60,02
VGA 6 640 x 480 37,50 75,00 XGA 7 1024 x 768 44,00 54,58
VGA 7 640 x 480 43,269 85,00 XGA 8 1024 x 768 63,48 79,35
87,17
MAC LC13 640 x 480 34,97 66,60 XGA 9 1024 x 768 36,00 (Zeilensprung)

MAC 13 640 x 480 35,00 66,67 XGA 10 1024 x 768 62,04 77,07
480p –––––––– 31,47 59,88 XGA 11 1024 x 768 61,00 75,70
86,96
575p –––––––– 31,25 50,00 XGA 12 1024 x 768 35,522 (Zeilensprung)
60
480i –––––––– 15,734 (Zeilensprung) XGA 13 1024 x 768 46,90 58,20
50
575i –––––––– 15,625 (Zeilensprung) XGA 14 1024 x 768 47,00 58,30
SVGA 1 800 x 600 35,156 56,25 XGA 15 1024 x 768 58,03 72,00
SVGA 2 800 x 600 37,88 60,32 MAC 19 1024 x 768 60,24 75,08
SVGA 3 800 x 600 46,875 75,00 MAC 21 1152 x 870 68,68 75,06
SVGA 4 800 x 600 53,674 85,06 SXGA 1 1152 x 864 64,20 70,40
SVGA 5 800 x 600 48,08 72,19 SXGA 11 1152 x 900 61,20 65,20
86,00
SVGA 6 800 x 600 37,90 61,03 SXGA 13 1280 x 1024 50,00 (Zeilensprung)
94,00
SVGA 7 800 x 600 34,50 55,38 SXGA 14 1280 x 1024 50,00 (Zeilensprung)

SVGA 8 800 x 600 38,00 60,51 SXGA 17 1152 x 900 61,85 66,00
86,70
SVGA 9 800 x 600 38,60 60,31 SXGA 18 1280 x 1024 46,43 (Zeilensprung)

SVGA 10 800 x 600 32,70 51,09 720p –––––––– 45,00 60,00


60,00
SVGA 11 800 x 600 38,00 60,51 1035i –––––––– 33,75 (Zeilensprung)
60,00
MAC 16 832 x 624 49,72 74,55 1080i –––––––– 33,75 (Zeilensprung)
50,00
XGA 1 1024 x 768 48,36 60,00 1080i –––––––– 28,125 (Zeilensprung)

HINWEIS: Änderungen vorbehalten.

49
Anhang

Technische Daten
Typ Multimedia-Projektor
Abmessungen (B x H x T) 278mm x 80mm x 212,6mm (einstellbare Füße nicht eingeschlossen)
Gewicht 2,2 kg
LCD-Panel 0,55”-Aktivmatrix-LCD, 3 LCD
Auflösung 800 x 600 Bildpunkte
Pixelanzahl 1 440 000 (3 x 800 x 600)
Farbsystem PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N
Hochzeilen-Fernsehsignale 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i und 1080i
Abtastfrequenz horizontal: 15 bis 80 kHz, vertikal: 50 bis 100 Hz
Projektionsbildgröße (Diagonale) von 34” bis 200”
Projektionsobjektiv F 1,6 bis 1,8, f 18,3 mm bis 21,9 mm, manueller Zoom und manueller Fokus
Projektionsabstand 1,3 m - 6,5 m
Projektionslampe 160 W
Videoeingangsbuchse RCA x 1 (Video) und Mini DIN 4-polig x 1 (S-Video)
Audioeingangsbuchse Minibuchse (stereo) x 1
Computereingangsbuchse Buchse (VGA) HDB 15-polig x 1
Computeraudioeingangsbuchse Minibuchse (stereo) x 1
Steuerbuchse Mini DIN 8-polig x 1
USB-Buchse USB-Buchse Serie B x 1
Interner Audioverstärker 0,8 W eff.
Eingebauter Lautsprecher 1 Lautsprecher ø28 mm
Einstellbare Füße 0 bis 8,0°
Spannung und Netzspannung 100 - 120 V (max. 2,4 A), 50/60 Hz (USA und Kanada)
Leistungsaufnahme Netzspannung 200 - 240 V (max. 1,2 A), 50/60 Hz (Kontinentaleuropa)
Betriebstemparatur 5 ˚C - 35 ˚C
Aufbewahrungstemparatur –10 ˚C - 60 ˚C
Fernbedienung Stromversorgung : AAA, SUM-04 oder R03 x 2
Betriebsbereich : 5 m/± 30°
Abmessungen : 51,5 x 23,2 x 123 mm
Gewicht : 60 g (einschließlich Batterie)
Zubehör Bedienungsanleitung
Netzkabel
Fernbedienung und Batterie
Präsentationsfernbedienung und Batterie
Präsentationsfernbedienungsempfänger
VGA-Kabel
Tragetasche
Objektivdeckel
Objektivdeckelschnur

– Änderungen vorbehalten.
– LCD-Panels sind mit größter Sorgfalt hergestellt. Mindestens 99,99% der Bildpunkte sind fehlerfrei, bei einer geringen
Anzahl (weniger als 0,01%) können wegen der Charakteristik des LCD-Panels Fehler auftreten.

50
Anhang

Klemmenanordnung
COMPUTER INPUT-Buchse (analog)
Buchse: HDB, 15-polig

Klemmenanordnung 1 Eingang R / Cr, Pr 9 kein Anschluß


2 Eingang G / Y 10 Masse (Vert. sync.)
3 Eingang B / Cb, Pb 11 Masse
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6 4 kein Anschluß 12 kein Anschluß
15 14 13 12 11
5 Masse (Horiz. sync.) 13 Horizontalsynchronisation
6 Masse rot 14 Vertikalsynchronisation
7 Masse grün 15 kein Anschluß
8 Masse blau

Steuerbuchse
Buchse: Mini DIN 8-polig

Klemmenanordnung PS/2 Seriell ADB


1 ----- RxD -----
2 ----- ----- -----
3 ----- ----- -----
8 7 6
5 4 3
4 Masse Masse Masse
2 1
5 ----- ----- -----
6 ----- TxD -----
7 ----- ----- -----
8 ----- ----- -----

USB-Buchse (Serie B)

Klemmenanordnung
1 Vcc
2 1
2 - Daten
3 + Daten
4 Masse
3 4

Sonderzubehör
Die nachstehend aufgeführten Teile sind Sonderzubehör. Für die Bestellung dieser Teile müssen Sie die Bezeichnung und
die Nummer angeben.
• Component-VGA-Kabel Nr. : LV-CA32
• Scart-VGA-Kabel Nr. : LV-CA31
• MAC-Adapter Nr. : LV-AD02
• Deckenhalterung Nr. : LV-CL09

51
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA, INC.
6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7 Canada
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way Suite 400 Miami, Florida 33126 U.S.A.
CANON EUROPA N.V.
P.O.Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102, Avenue du General de Gaulle, 92250 La Garenne Colombes, France
CANON (UK) LTD.
Woodhatch, Reigate, Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A 10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
CANON (Schweiz) A.G.
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
CANON BELGIUM N.V./S.A
Bessenveldstraat 7, 1831 Diegem, Belgium
CANON GmbH
Zetschegasse 11, A-1232 Wien, Austria
CANON ESPANA S.A.
C/Joaquin Costa 41, 28002 Madrid, Spain
CANON SVENSKA AB
Stensätravägen 13, S-127 88 Skarholmen 2, Sweden
CANON NORGE A/S
Hallagerbakken 110, P. O. Box 2-33, Holmlia 1201 Oslo 12, Norway
CANON OY
Huopalahdentie 24, P.O. Box 1, FIN-00351 Helsinki, Finland
CANON HONGKONG CO., LTD.
9/F, The Hong Kong Club Building, 3A Chater Road, Central, Hong Kong
CANON SINGPORE PTE. LTD.
79 Anson Road #09-01/06, Singapore 079906
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W.2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
CANON DENMARK A/S
Knud Hoejgaards Vej, DK-2860 Soeborg, Denmark

©CANON INC. 2003


1AA6P1P4283-- (PP3P-D) YT1-3325-000