Sie sind auf Seite 1von 2

• leuchtet bei einem Telefonat

• blinkt bei Sprachnachrichten im Netz

7
Connect/WPS
• drücken um WLAN- oder DECT-Gerät anzumelden Internetzugang einrichten Internettoegang instellen Configurazione dell’accesso a Internet
• blinkt, während ein WLAN- oder DECT-Gerät angemeldet wird
Info
• Geben Sie http://fritz.box in einen Internetbrowser ein. • Voer in een internetbrowser http://fritz.box in. • Digitate http://fritz.box in un browser. Si apre l’interfaccia utente. CE Diagnosis Service
• blinkt bei Nachrichten auf dem FRITZ!Box-Anrufbeantworter (einstellbar) Die Benutzeroberfläche der FRITZ!Box erscheint. De gebruikersinterface van de FRITZ!Box verschijnt. • Inserite la password del FRITZ!Box quando richiesto e seguite le
• leuchtet rot bei wichtiger Nachricht auf http://fritz.box
• Geben Sie das FRITZ!Box-Kennwort ein, wenn Sie dazu aufgefor- • Voer het FRITZ!Box-wachtwoord in, als u daarom wordt verzocht istruzioni della procedura guidata fino alla fine. Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit Zur Verbesserung Ihres Produkts und für den sicheren Betrieb Rechtliche Hinweise und geltende Lizenzbestimmungen finden Sie in
dert werden und folgen Sie den Anweisungen des Assistenten bis en volg de instructies van de wizard tot de configuratie is voltooid. L’accesso a Internet è configurato e potete navigare in Internet con i den Anforderungen und Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, an Ihrem Anschluss verwendet AVM bei Bedarf Diagnosedaten. der Benutzeroberfläche: / Rechtliches / Rechtliche Hinweise
Einstellungen ab Werk zum Schluss.
Settings upon Delivery De internettoegang is ingesteld en u kunt met de verbonden appara- dispositivi collegati. 2009/125/EG sowie 2011/65/EU befindet. Die Langfassung der Diese Einstellung kann in der Benutzeroberfläche unter Internet / Weitere Information finden Sie auf unserer Internetseite:
Der Internetzugang ist eingerichtet und Sie können mit den ange- ten op het internet surfen. CE-Konformitätserklärung finden Sie in englischer Sprache unter Zugangsdaten / AVM-Dienste geändert werden. avm.de/service
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ!Box 5530 AF
Diese
Einstellungen schlossenen Geräten im Internet surfen. http://en.avm.de/ce.
können in der
Wi-Fi password (WPA2) FRITZ!Box
3779 8981 1562 8981 1234 geändert Configuring the Internet Connection Configurar el acceso a Internet Configurer l’accès à Internet AVM declares herewith that the device is compliant with the requi- To improve the product and ensure safe operation on your connection, Legal information and the valid licensing conditions are presented in
werden.
FRITZ!Box password Modem ID • Enter http://fritz.box in a web browser. The FRITZ!Box user • Introduzca http://fritz.box en la barra de direcciones del • Entrez http://fritz.box dans la barre d’adresse d‘un navigateur. rements and the rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and AVM uses diagnostic data where needed. This setting can be changed the user interface: / Legal / Legal Notice
zigzag5481 AVMGFFFFFFFF interface appears. navegador. Se abrirá la interfaz de usuario del FRITZ!Box. L‘interface utilisateur de la FRITZ!Box s‘affiche. 2011/65/EU. The long version of the declaration of CE conformity is in the user interface under Internet / Account Information / More information is available on our website: en.avm.de/service
• Enter the FRITZ!Box password when prompted to do so, and then • Introduzca la contraseña del FRITZ!Box cuando se le pida y sigua • Entrez le mot de passe FRITZ!Box lorsque vous y êtes invité et available at http://en.avm.de/ce. AVM Services.
follow the Wizard‘s instructions until configuration has been hasta el final las instrucciones del asistente. suivez les instructions de l‘assistant jusqu‘au bout.
completed. El acceso a Internet está configurado y se puede navegar por Inter- L‘accès à Internet est configuré et vous pouvez à présent surfer sur Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de Ter verbetering van uw product en voor een veilig gebruik op uw Juridische informatie en geldende licentiebepalingen vindt u in de
The internet connection is configured and you can surf the web with net con los dispositivos conectados. Internet avec vos appareils connectés. fundamentele vereisten en de andere relevante voorschriften van de aansluiting gebruikt AVM indien nodig diagnostische gegevens. Deze gebruikersinterface: / Juridische info / Juridische informatie
the connected devices. richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU. De volledige instelling kan worden gewijzigd in de gebruikersinterface onder Meer informatie vindt u op onze website: nl.avm.de/service
versie van de EG-verklaring van overeenstemming is in het Engels Internet / Toegangsgegevens / AVM-diensten.
te vinden op http://en.avm.de/ce.

8
Schnurlostelefon anmelden Draadloze telefoon aanmelden Registrazione di un cordless Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los re- Para mejorar su producto y para el funcionamiento seguro en su En la interfaz de usuario se puede encontrar información legal y las
• Wenn Sie ein FRITZ!Fon haben, starten Sie Ihr Telefon und • Wanneer u een FRITZ!Fon hebt, zet dan uw telefoon aan en • Se avete un FRITZ!Fon, avviate il telefono e premete il tasto quisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas conexión AVM utiliza, si es necesario, los datos de diagnóstico. Diese condiciones de licencia aplicables: / Información legal / Nota legal
drücken Sie die Taste „Connect/WPS“ der FRITZ!Box. Drei LEDs druk vervolgens op de toets ‘Connect/WPS’ van de FRITZ!Box. “Connect/WPS” del FRITZ!Box. Tre LED lampeggiano e il FRITZ!- 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá descargar la ver- Esta opción puede ajustarse en el menú Internet / Datos de acceso / Mayor información encontrará en nuestra página web:
blinken und das FRITZ!Fon wird angemeldet. Drie leds knipperen en de FRITZ!Fon wordt aangemeld. Fon viene registrato. sión completa de la declaración CE (en idioma inglés) en la página Servicios de AVM. es.avm.de/servicio
• Telefone anderer Hersteller bringen Sie zunächst in Anmel- • Zet Telefoons van andere fabrikanten eerst in de aanmeld- • Per i telefoni di altri produttori dovete innanzitutto avviare http://en.avm.de/ce.
debereitschaft und geben die PIN der FRITZ!Box am Telefon ein modus en voer de pincode van de FRITZ!Box op de telefoon in la modalità di registrazione e digitare sul telefono il PIN del
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti e alle Se necessario, per migliorare il vostro prodotto e per garantire un Le note legali e le condizioni di licenza si trovano nella guida
(voreingestellter Wert „0000“), bevor Sie die Anmeldung mit der (af fabriek is ‘0000’ ingesteld) vóórdat u het aanmelden voltooit FRITZ!Box (valore preimpostato “0000”) prima di poter comple-
disposizioni inerenti delle direttive 2014/53/EU, 2009/125/CE e funzionamento sicuro, AVM usa dati diagnostici. Questa impostazione dell’interfaccia utente sotto: / Aspetti giuridici / Note legali
Taste „Connect/WPS“ beenden. met de toets ‘Connect/WPS’. tare la registrazione premendo il tasto “Connect/WPS”.
2011/65/CE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è può essere modificata nell’interfaccia utente, in Internet / Dati di Ulteriori informazioni si trovano sul nostro sito web:
DECT
Registering a Cordless Telephone Conectar un teléfono inalámbrico Connecter un téléphone disponibile in lingua inglese all’indirizzo http://en.avm.de/ce. accesso / Servizi AVM. it.avm.de/assistenza
• If you have a FRITZ!Fon, start your telephone and press the • Si tiene un FRITZ!Fon, inicie el teléfono y pulse el botón • Si vous avez un FRITZ!Fon, allumez ce dernier et appuyez
“Connect/WPS” button on the FRITZ!Box. Three LEDs flash and “Connect/WPS” en su FRITZ!Box. Los tres ledes parpadean y el sur le bouton « Connect/WPS » de la FRITZ!Box. Trois voyants
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigen- Afin d’améliorer votre produit et d’en assurer le bon fonctionnement Les mentions légales et les dispositions de licence en vigueur sont
Power/Fiber • DSL

Box
Connect/WPS

the FRITZ!Box is registered. FRITZ!Fon se registra inmediatamente. clignotent et le FRITZ!Fon va être connecté.
Fon/DECT
WLAN

Info

ces et aux instructions des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et sur votre ligne, AVM utilise, si nécessaire, des données de diagnostic. disponibles dans l‘interface utilisateur :  / Volet juridique / Men-
• Telephones from other manufacturers must first be made • Si tiene teléfonos de otros fabricantes ponga primero el telé- • Si vous utilisez un téléphone d’un autre fabricant, mettez-le 2011/65/UE. La version longue de la déclaration de conformité CE Cette fonction peut être modifiée dans l’interface utilisateur via le tions légales

5530
ready for registration; then enter the PIN of the FRITZ!Box on fono en modo de conexión e ingrese el PIN del FRITZ!Box (valor en mode connexion, puis saisissez le code PIN de la FRITZ!Box est disponible (en anglais) http://en.avm.de/ce. menu Internet / Données d’accès / Services AVM.
the telephone (a value of “0000” is preconfigured) before com- por defecto “0000”) antes de completar la conexión pulsando el dans le téléphone (code par défaut : « 0000 ») avant de finaliser Plus d’informations sur notre site Internet :ch.avm.de/fr/service
pleting registration with the “Connect/WPS” button. botón “Connect/WPS”. la connexion via le bouton « Connect/WPS ».

9
Telefone per Kabel anschließen Telefoons met een kabel aansluiten Collegamento di telefoni via cavo Frequencies en.avm.de/service/manuals
Sie können ein Telefon per Kabel anschließen. Die andere U kunt één telefoon met een kabel aansluiten. De andere ‘FON’-bus Potete collegare un telefono via cavo. L’altra porta “FON” deve en.avm.de/guide
„FON“-Buchse muss frei bleiben. moet worden vrijgehouden. rimanere libera. DECT

Fiber
1880 MHz – 1900 MHz, maximal 250 mW en.avm.de/nc/service/downloads
• Buchse „FON“ an der Seite • Bus ‘FON’ aan de zijkant • Porta “FON” sul lato
für Telefone mit TAE-Stecker voor telefoons met TAE-connector per telefoni con presa TAE Wi-Fi en.avm.de/service/support-request/your-support-request
• Buchse „FON“ auf der Rückseite • Bus ‘FON’ aan de achterzijde • Porta “FON” sul retro 2,4 GHz – 2.483 GHz, max. 100 mW
Fiber FON LAN 1
2,5G
LAN 2 LAN 3
-------- 1G --------
Power
5.15 GHz – 5.35 GHz, max. 200 mW
Connecting Telephones by Cable Conectar teléfonos con cable Connecter des téléphones via un câble 5.47 GHz – 5.725 GHz, max. 1000 mW
You can connect one telephone by cable. The other “FON” socket Puede conectar un teléfono con un cable. Uno de los dos puertos Vous pouvez connecter un téléphone par le biais d‘un câble. L‘autre
In the 5-GHz band for Wi-Fi, the range from 5.15 GHz to 5.35 GHz
must remain free. “FON” debe permanecer libre. port « FON » doit rester libre.
is intended only for indoor use. This restriction or requirement is
• “FON” socket on the side • Puerto “FON” lateral • Port « FON » sur le côté PEFC effective in the states AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, Quick Start Guide
for telephones with a TAE connector para teléfonos con enchufes TAE pour des téléphones avec prise TAE
HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
• “FON” socket on the back • Puerto “FON” en la parte posterior • Port « FON » au dos de l‘appareil
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • 02.2021 • 521612000_1001723_01
1 2 3 Notiz Am Glasfaseranschluss anschließen Op de glasvezelaansluiting aansluiten Collegamento alla connessione in fibra ottica
Lieferumfang Um Störungen zu vermeiden, knicken Sie das Glasfaserkabel nicht und
entfernen Sie Staubschutzkappen unmittelbar vor der Inbetriebnahme. 1. Entfernen Sie die Staubschutzkappen vom Glasfaserkabel, 1. Verwijder de stofkappen van de glasvezelkabel, de 1. Rimuovete i cappucci parapolvere dal cavo in fibra ottica, dal
Package Contents dem SFP-Modul und von der Glasfaser-Teilnehmeranschlus- SFP-module en het glasvezelaansluitpunt. modulo SFP e dalla scatola di giunzione per fibra ottica.
To avoid disruptions, do not bend the fiber optic cable, and do not remove
Omvang van de levering the dust protection caps until right before launching operation. sedose (Gf-TA). 2. Sluit de FRITZ!Box aan op het glasvezelaansluitpunt. 2. Collegate il FRITZ!Box con il cavo per fibra ottica alla scatola
2. Schließen Sie die FRITZ!Box mit dem Glasfaserkabel an der di giunzione.
Contenido del paquete Gf-TA Om storingen te voorkomen mag de glasvezelkabel niet worden geknikt
Gf-TA an.
Power
en moeten de stofkapjes onmidellijk voor gebruik worden verwijderd.
Contenuto LAN 1
LAN 3
LAN 2 --------
-------- 1G
FON 2,5G
FON Fiber
Para evitar interferencias, no retuerza el cable de fibra óptica y retire los
Contenu du pack
Fiber FON LAN 1
2,5G
LAN 2 LAN 3
-------- 1G --------
Power Fiber FON LAN 1
2,5G
LAN 2 LAN 3
-------- 1G --------
Power
Connecting to the Fiber Optic Connection Conexión a Internet por fibra óptica Connexion à la ligne fibre optique
protectores de polvo inmediatamente antes de utilizarlo.
1. Remove the dust protection caps from the fiber optic cable, 1. Retire las tapas de protección contra el polvo del cable de 1. Ôtez les capuchons anti-poussière du câble fibre optique, du
Per evitare malfunzionamenti, non piegate il cavo in fibra ottica e rimuo- the SFP module, and from the fiber optic junction box (FOJB). fibra óptica, del módulo SFP y de la caja de conexión del su- module SFP et de la prise terminale optique.
Notiz vete i cappucci antipolvere solo durante la messa in servizio. scriptor de fibra óptica (Gf-TA).
2. Connect the FRITZ!Box to the FOJB with the fiber optic cable. 2. Raccordez la FRITZ!Box à la prise terminale optique via le
Power/Fiber
2. Conecte el FRITZ!Box con el cable de fibra óptica al Gf-TA. câble fibre.
SL
D

r
e
ib

• leuchtet, wenn Internetverbindung besteht


r /F
e
w
o

N
P

S
LA

Pour éviter tout dysfonctionnement, ne pliez pas le câble fibre optique et


EC

P
/W
W

/D

ct
n

• blinkt, wenn Internetverbindung unterbrochen ist


Fo

e
n
n
o
C

fo
In

FON WLAN n‘ôtez les capuchons anti-poussière qu‘au moment de la mise en service.
• drücken um WLAN an-/auszuschalten
Power/Fiber
• leuchtet, wenn Internetverbindung besteht
• blinkt, wenn Internetverbindung unterbrochen ist
WLAN
SFP-Modul anschießen Am Strom anschließen • leuchtet, wenn WLAN an ist
• drücken um WLAN an-/auszuschalten
• leuchtet, wenn WLAN an ist
Fon/DECT
Connect SFP Module Connect to Electrical Power
Fon/DECT

• drücken um Telefone wiederzufinden


• drücken um Telefone wiederzufinden

Box
• leuchtet bei einem Telefonat

4 6
• blinkt bei Sprachnachrichten im Netz

5530
Connect/WPS
• drücken um WLAN- oder DECT-Gerät anzumelden
• blinkt, während ein WLAN- oder DECT-Gerät angemeldet wird
• leuchtet bei einem Telefonat
• blinkt bei Sprachnachrichten im Netz
WLAN-Verbindung herstellen (Smartphone) Wi-Fi-verbinding tot stand brengen (smartphone) Stabilire una connessione Wi-Fi (smartphone)
Info

SFP-module aansluiten Op het stroomnet aansluiten


• blinkt bei Nachrichten auf dem FRITZ!Box-Anrufbeantworter (einstellbar)
• leuchtet rot bei wichtiger Nachricht auf http://fritz.box

Fiber Connect/WPS
• Scannen Sie den QR-Code und stellen Sie die WLAN-Verbin- • Scan de QR-code en breng de Wi-Fi-verbinding rechtstreeks • Effettuate la scansione del codice QR e stabilite direttamente
Einstellungen ab Werk
Settings upon Delivery

Wi-Fi network (SSID) Diese


• drücken um WLAN- oder DECT-Gerät anzumelden
Conectar el módulo SFP Conectar a la red eléctrica • blinkt, während ein WLAN- oder DECT-Gerät angemeldet wird
Einstellungen

dung direkt her tot stand la connessione Wi-Fi


FRITZ!Box 5530 AF können in der
FRITZ!Box
Quick Start Guide Wi-Fi password (WPA2)
3779 8981 1562 8981 1234
geändert
werden.
FRITZ!Box password Modem ID
zigzag5481 AVMGFFFFFFFF
Info
• blinkt bei Nachrichten auf dem FRITZ!Box-Anrufbeantworter (einstellbar) oder of oppure
Collegamento del modulo SFP Collegamento alla rete elettrica • leuchtet rot bei wichtiger Nachricht auf http://fritz.box
• Öffnen Sie die WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones, wäh- • Open de Wi-Fi-instellingen van uw smartphone, selecteer • Aprite le impostazioni Wi-Fi del vostro smartphone, selezio-
Connecter le module SFP Raccordement au réseau électrique Einstellungen ab Werk len Sie das WLAN Ihrer FRITZ!Box 5530 Fiber und stellen Sie het Wi-Fi-netwerk van uw FRITZ!Box 5530 Fiber en breng de nate la rete Wi-Fi del vostro FRITZ!Box 5530 Fiber e stabilite
Settings upon Delivery die Verbindung mit dem WLAN-Netzwerkschlüssel her. verbinding tot stand met de Wi-Fi-netwerksleutel. la connessione con la chiave di rete Wi-Fi.
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ!Box 5530 AF Diese
Einstellungen
Establishing a Wi-Fi Connection (Smartphone) Establecer la conexión inalámbrica (smartphone) Se connecter au Wi-Fi (smartphone)
Wi-Fi password (WPA2)
können in der
FRITZ!Box • Scan the QR code and establish the Wi-Fi connection directly • Escanee el código QR y establezca la conexión Wi-Fi • Scannez le QR code et connectez-vous directement au Wi-Fi
3779 8981 1562 8981 1234 geändert

FRITZ!Box password Modem ID


werden. or directamente ou alors Fiber FON LAN 1
2,5G
LAN 2 LAN 3
-------- 1G --------
Power

Gefahr durch Laser Danger due to Lasers Gevaar door laser Peligrosidad del láser Pericolo laser Risques liés au laser zigzag5481 AVMGFFFFFFFF
• Open the Wi-Fi settings of your smartphone, select the Wi-Fi o • Ouvrez les paramètres Wi-Fi de votre smartphone, sélec-
Laserlicht gefährdet das Sehvermö- Laser light can damage your sight! Laserlicht kan uw gezichtsvermogen La luz láser pone en peligro la vista. La luce laser può danneggiare la La lumière du laser peut endom- network of your FRITZ!Box 5530 Fiber, and establish the • Abra la configuración Wi-Fi de su smartphone, seleccione tionnez le Wi-Fi de votre FRITZ!Box 5530 Fiber et connec-
gen! beschadigen! tua vista! mager la vue. connection with the Wi-Fi password. la red Wi-Fi de su FRITZ!Box 5530 Fiber y establezca la tez-vous via la clé de sécurité Wi-Fi.
Do not look directly into the fiber No mire directamente al cable de
Schauen Sie nicht direkt in das Glas- optic cable or the fiber optic sockets Kijk niet rechtstreeks in de glasvezel- fibra óptica ni a los conectores de Non guardare direttamente nel cavo Ne regardez pas directement dans conexión con la clave de red Wi-Fi.
faserkabel oder in die Glasfaser- on the FRITZ!Box or the fiber optic kabel of in de glasvezelaansluitingen fibra óptica del FRITZ!Box y de su in fibra ottica o nelle prese in fibra le câble fibre optique ou les ports
buchsen der FRITZ!Box und Ihres connection. van de FRITZ!Box en uw aansluitpunt. conexión. ottica del FRITZ!Box o della connes- fibre optique de la FRITZ!Box et de

5
Anschlusses. sione in fibra ottica. votre connexion.
WLAN-Verbindung herstellen (Windows-Computer) Wi-Fi-verbinding tot stand brengen (Windows-computer) Stabilire una connessione Wi-Fi (computer Windows)
Veiligheidsinstructies Advertencias de seguridad • Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf das WLAN-Symbol. • Klik in Windows-taakbalk op het Wi-Fi-pictogram. • Cliccate nella barra delle applicazioni di Windows sull’icona della Computer anschließen (LAN)
Sicherheitshinweise Safety Instructions Indicazioni di sicurezza Consignes de sécurité
• Betreiben Sie die FRITZ!Box nicht • Do not operate the FRITZ!Box • Gebruik de FRITZ!Box niet tijdens • No opere el FRITZ!Box durante las • Non utilizzate il FRITZ!Box • N‘utilisez pas votre FRITZ!Box • W
ählen Sie das WLAN Ihrer FRITZ!Box 5530 Fiber aus der Liste mit • S
electeer in de lijst met Wi-Fi-netwerken het Wi-Fi-netwerk van uw rete Wi-Fi. Connect to the Computer (LAN)
bei Gewitter. during an electrical storm. onweer. tormentas eléctricas. durante un temporale. pendant un orage. WLAN-Funknetzen und klicken Sie auf „Verbinden“. FRITZ!Box 5530 Fiber en klik op ‘Verbinding maken’. • S
elezionate la rete Wi-Fi del vostro FRITZ!Box 5530 Fiber e cliccate
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!- • The ventilation slits of the FRITZ!- • De ventilatiesleuven van de • No se deben bloquear la rejilla de • Le fessure di ventilazione del • Les grilles d’aération de votre • D
rücken Sie kurz auf die Taste „Connect/WPS“. Die WLAN-Ver- • D
ruk kort op de toets ‘Connect/WPS’. De Wi-Fi-verbinding wordt tot su “Connetti”. Computer aansluiten (LAN)
Box müssen immer frei sein. Box must never be obstructed. FRITZ!Box moeten altijd vrij wor- ventilación de su FRITZ!Box. FRITZ!Box devono restare sem- FRITZ!Box doivent être libres. bindung wird hergestellt. stand gebracht. • P
remete brevemente il tasto “Connect/WPS”. La connessione Wi-Fi
den gehouden.
Conectar un ordenador (LAN)
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf • Do not place the FRITZ!Box on • No coloque su FRITZ!Box sobre pre libere. • Ne posez pas votre FRITZ!Box viene stabilita.
• Plaats de FRITZ!Box niet op warm- una superficie que no resista el • Non collocate il FRITZ!Box su sur des surfaces sensibles à la Wi-Fi Collegamento di un computer (LAN)
wärmeempfindliche Flächen. excessively heat-sensitive sur-
faces. tegevoelige oppervlakken. calor. superfici sensibili al calore. chaleur. Establishing a Wi-Fi Connection (Windows Computer) Establecer una conexión Wi-Fi (ordenador con Windows) Se connecter au Wi-Fi (ordinateur Windows)
• Schließen Sie die FRITZ!Box an Connecter un ordinateur (LAN)
einer leicht erreichbaren Steck- • Connect the FRITZ!Box to an easily • Sluit de FRITZ!Box aan op een • Conecte su FRITZ!Box a una toma • Collegate il FRITZ!Box a una • Branchez votre FRITZ!Box sur • Click on the Wi-Fi icon in the Windows task bar. • Haga clic en la barra de tareas de Windows sobre el símbolo de la • Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur l’icône Wi-Fi.
red inalámbrica.

Power/Fiber • DSL
goed bereikbare contactdoos. eléctrica de fácil acceso. • S • S

Connect /WPS
dose an. accessible outlet. presa di corrente facilmente une prise facile d’accès. elect the Wi-Fi network of your FRITZ!Box 5530 Fiber from the list électionnez le réseau Wi-Fi de votre FRITZ!Box 5530 Fiber dans la

Fon/DECT
WLAN

Info
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb • The FRITZ!Box is intended only for • De FRITZ!Box mag alleen binnens- • Su FRITZ!Box únicamente debe accessibile. • La FRITZ!Box est destinée à un of Wi-Fi networks and click on “Connect”. • Seleccione la red inalámbrica (Wi-Fi) de su FRITZ!Box 5530 Fiber en liste des réseaux qui s‘affiche, puis cliquez sur « Connecter ».
von Gebäuden verwendet werden. indoor operation. huis worden gebruikt. ser utilizado en interiores. • Il FRITZ!Box va utilizzato esclusi- usage uniquement intérieur. • P
ush the “Connect/WPS” button briefly. The Wi-Fi connection will be la lista de redes Wi-Fi y pulse “Conectar”. • Appuyez brièvement sur le bouton « Connect/WPS ».
vamente all‘interno degli edifici. established. • Pulse brevemente el botón “Connect/WPS”.

Das könnte Ihnen auch gefallen