Sie sind auf Seite 1von 3

SEW Motor der Hochleistungsdosierer referenzieren

Commissioning SEW Servo drive for high


performance netweigher
Um Schäden an der Mechanik zu verhindern muss der Nullpunkt des Servomotors in Verbindung mit
dem Servoverstärker eingestellt werden.
To prevent damage to the mechanics, the zero point of the servo motor can be adjusted with the servo
amplifier connected.

1. Vor dem ersten Einschalten des Servoverstärkers muss der DI03 (Klemme X13:4) des
Verstärkers mit 24 VDC versorgt werden!
1. Before switching on the servo amplifier put 24 V DC on DI03 (X13:4)

Jumper X13.4 Jumper 24Vcc para X13.4

2. Initiatoren einstellen!
2. Adjust the proximity switches!

Initiator Open Initiator Close

3. Spannbuchse kontrollieren gegebenenfalls mit einem Drehmomentschlüssel


(12Nm) im Uhrzeigersinn jede Schraube mehrmals anziehen
3. Bush control if necessary with a torque wrench (12Nm) clockwise
tighten each screw several times

4. An der HLW die Dosierklappe 10mm überstehen lassen


4. At the dosing flap adjust 10 mm protrusion to the inlet – sealing

Note: we can use “Nut’ with sample to make measure 10mm


5. Denn Servoverstärker einschalten (400V und 24 VDC)
5. Switch on the servo amplifier with (400 VAC and 24VDC)

6. Servoverstärker und PC mit dem USB – RS 485 Adapter verbinden


6. Connecting the Laptop with the amplifier (USB – RS 485)

7. Das Programm MOVITOOLS®-MotionStudio am PC öffnen


7. Start the Program MOVITOOLS®-Motion Studio on the Laptop

8. Datei Adresse:
XXXXXX.sewproj“ öffnen
8. Adjust right the folder address on the laptop

9. Kommunikationsanschluss in der MotionStudio Software einstellen


9. Adjust the interface communication in Motion studio program

10. Servoverstärker durch online scannen suchen


10. Searching the amplifier online scan

11. Mit rechter Maustaste auf Servoverstärker (online- Fenster)


Geräteparametersatz verwalten
 Herunterladen (PC--> Gerät)
 vd0-Datei auswählen in „Devices“
 Doppelklick auf die Datei oder „Öffnen“ betätigen

11. With the right mouse button on amplifier (online window):


Manage unit parameter set
 Download (PC--> unit)
 Select the VD0 file in “devices”
 double click or press „open“

12. Nach dem Herunterladen die 400 V und 24 VDC Spannungsversorgung für den
Verstärker ausschalten (30 Sek. warten) und wieder einschalten um das Programm zu
aktivieren (Störung quittieren betätigen um das Not-Halt Relais zu quittieren)

12. After Download switch off (wait 30 sec.) and on again the power supply 400 V AC and 24 VDC
for the amplifier (Press “Fault Reset” to acknowledge the emergency stop relay)

13. Die 400 V und 24 VDC Spannungsversorgung für den Verstärker ausschalten (30 Sek. warten)
13. The 400 V and 24 VDC power supply to switch off the amplifier (wait 30 sec.)

Obs: The steps 12 and 13 , have to do two times Power Supply.

14. Prüfen, ob die Dosierklappe auf der richtige Position 10mm Überstand steht
14. Check the position of the dosing flap to a protrution of 10mm again

15. Die 400 V und 24 VDC Spannungsversorgung für den Verstärker einschalten um die Ist-Position
im Verstärker auf 0 zu setzen
(Störung Reset betätigen um das Not-Halt Relais zu quittieren)  Display zeigt „1“
15. Make sure that the 400 V and 24 VDC power supply to the amplifier (Press “Fault Reset” to
acknowledge the emergency stop relay)  Display show “1”

16. Die 24 VDC Brücke vom DI03 (Klemme13:4) am Verstärker entfernen


16. Disconnect the Jumper to DI03 (X13:4) an the servo amplifier

17. Die 7-Segment Anzeige müsste jetzt „A“ anzeigen.


17. The 7-segment display should now "A" show.
18. Mit rechter Maustaste auf den Servoverstärker
 Inbetriebnahme
 Parameterbaum öffnen und unter
 0..Anzeigewerte
 00.Prozesswerte
 003 Ist-Position (Überprüfen ob diese bei ca. 0 bis 5 ist!)

- Ist-Position größer 5 oder


- wenn der Umrichter getauscht und das alte EPROM verwendet wird:
Ausschalten: 400V und 24V; Die 24 V-DC Brücke vom DI03 (Klemme13:4) am Verstärker mit
24 VDC versorgen; Servoverstärker 400V und 24 V einschalten; (Störung quittieren betätigen um
das Not-Halt Relais zu quittieren); mit Schritt 12 erneut beginnen

18. With right mouse button on Servo-amplifier (Motion Studio program)


 Startup
 Parameter tree
 0..Display values
 00..Process values
 003.. actual position (Check the value it is 0 to 5)

- Actual position is more than 5 or


- in case the amplifier is broken and you change the amplifier and use the old EPROM:
Switch off 400V and 24V; Put the jumper back to DI03 (X13:4) at the amplifier; Switch on
amplifier 400V and 24V (Press “Fault Reset” to acknowledge the emergency stop relay); start
with Step 12 again.

19. Der Servoverstärker ist jetzt eingestellt


19. The servo amplifier is now adjusted

20. Mit dem Funktionstest der HLW starten


20. Test the netweigher carefully and check the functions

Revisado 22/05/2017
HB – Oelde
Marcelo Antunes

Das könnte Ihnen auch gefallen