Sie sind auf Seite 1von 40

DEUTSCHE NORM November 2007

DIN EN ISO 9229 {


ICS 01.040.27; 01.040.91; 27.020; 91.120.10 Ersatz für
DIN V 18559:1988-12

Wärmedämmung –
Begriffe (ISO 9229:2007);
Dreisprachige Fassung EN ISO 9229:2007
Thermal insulation –
Vocabulary (ISO 9229:2007);
Trilingual version EN ISO 9229:2007
Isolation thermique –
Vocabulaire (ISO 9229:2007);
Version trilingue EN ISO 9229:2007

Gesamtumfang 40 Seiten

Normenausschuss Bauwesen (NABau) im DIN


Normenausschuss Beschichtungsstoffe und Beschichtungen (NAB) im DIN
DIN EN ISO 9229:2007-11

Nationales Vorwort
Dieses Dokument (EN ISO 9229:2007) wurde von der Arbeitsgruppe 14 „Terminologie“ (Federführung: BSI,
Großbritannien) des Technischen Komitees CEN/TC 88 „Wärmedämmstoffe und wärmedämmende Produkte“
(Sekretariat: DIN, Deutschland) in Zusammenarbeit mit dem Technischen Komitee ISO/TC 163
„Wärmeschutz“ und unter deutscher Mitwirkung erstellt.

Der für die deutsche Mitarbeit zuständige Arbeitsausschuss im DIN Deutsches Institut für Normung e. V. ist
der als Spiegelausschuss zum CEN/TC 88 eingesetzte Arbeitsausschuss NA 005-56-60 AA „Wärmedämm-
stoffe“ des Normenausschusses Bauwesen (NABau).

Für die im Literaturhinweis zitierte Internationale Norm wird im Folgenden auf die entsprechende Deutsche
Norm verwiesen:

ISO 7345 siehe DIN EN ISO 7345

Änderungen

Gegenüber DIN V 18559:1988-12 wurden folgende Änderungen vorgenommen:

a) Abschnitt 2.1 „Wärmedämm-Verbundsysteme“ modifiziert übernommen;

b) Abschnitte 2.2 und 3 entfallen.

Frühere Ausgaben

DIN V 18559: 1988-12

Nationaler Anhang NA
(informativ)

Literaturhinweise

DIN EN ISO 7345, Wärmeschutz — Physikalische Größen und Definitionen

2
EUROPÄISCHE NORM EN ISO 9229
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE Juli 2007/July 2007/Juillet 2007

ICS 27.220; 01.040.27

Dreisprachige Fassung — Trilingual version — Version trilingue

Wärmedämmung — Thermal insulation — Isolation thermique —


Begriffe (ISO 9229:2007) Vocabulary Vocabulaire
(ISO 9229:2007) (ISO 9229:2007)

Diese Europäische Norm wurde vom CEN am This European Standard was approved by CEN on La présente Norme européenne a été adoptée par
23. Mai 2007 angenommen. 23 May 2007. le CEN le 23 mai 2007.

Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN members are bound to comply with the Les membres du CEN sont tenus de se soumettre
CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in CEN/CENELEC Internal Regulations which au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui
der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen stipulate the conditions for giving this European définit les conditions dans lesquelles doit être
dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung Standard the status of a national standard without attribué, sans modification, le statut de norme
der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf any alteration. Up-to-date lists and bibliographical nationale à la Norme européenne. Les listes mises
dem letzten Stand befindliche Listen dieser references concerning such national standards à jour et les références bibliographiques relatives à
nationalen Normen mit ihren bibliographischen may be obtained on application to the CEN ces normes nationales peuvent être obtenues
Angaben sind beim Management-Zentrum des Management Centre or to any CEN member. auprès du Centre de Gestion du CEN ou auprès
CEN oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage des membres du CEN.
erhältlich. This European Standard exists in three official
versions (English, French, German). A version in La présente Norme européenne existe en trois
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen any other language made by translation under the versions officielles (allemand, anglais, français).
Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine responsibility of a CEN member into its own Une version dans une autre langue faite par
Fassung in einer anderen Sprache, die von einem language and notified to the CEN Management traduction sous la responsabilité d'un membre du
CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Centre has the same status as the official CEN dans sa langue nationale et notifiée au
Übersetzung in seine Landessprache gemacht und versions. Centre de Gestion du CEN, a le même statut que
dem Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, les versions officielles.
hat den gleichen Status wie die offiziellen CEN members are the national standards bodies
Fassungen. of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Les membres du CEN sont les organismes
Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, nationaux de normalisation des pays suivants:
CEN-Mitglieder sind die nationalen Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre,
Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France,
Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie,
Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas,
Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den and United Kingdom. Pologne, Portugal, République Tchèque,
Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie,
Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Suède et Suisse.
Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen
Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und
Zypern.

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG


EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

Management-Zentrum: rue de Stassart, 36 B-1050 Brüssel


Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels
Centre de Gestion: rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles

© 2007 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, Ref. Nr./Ref. No./Réf. n° EN ISO 9229:2007 D/E/F
sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.

All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for
CEN national Members.

Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit
réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

Inhalt Contents Sommaire


Seite Page Page

Vorwort.......................................... 3 Foreword....................................... 3 Avant-propos ............................... 3


1 Anwendungsbereich ............ 4 1 Scope ..................................... 4 1 Domaine d’application ......... 4
2 Begriffe und Definitionen..... 4 2 Terms and definitions .......... 4 2 Termes et définitions ........... 4
2.1 Wärmedämmstoffe ............... 4 2.1 Thermal insulation 2.1 Matériaux d’isolation
2.2 Wärmedämmprodukte........ 11 materials................................ 4 thermique .............................. 4
2.3 Lieferformen........................ 14 2.2 Thermal insulation 2.2 Produits d’isolation
2.4 Systeme und Anwen- products .............................. 11 thermique ............................ 11
dungen von Wärme- 2.3 Form of supply.................... 14 2.3 Présentation
dämmungen ........................ 19 2.4 Thermal insulation, commerciale ....................... 14
2.5 Wärmedämm- systems and applications.. 19 2.4 Isolation thermique,
komponenten ...................... 22 2.5 Thermal insulation systèmes et applications... 19
2.6 Allgemeine Ausdrücke ....... 24 components ........................ 22 2.5 Composants de l’isolation
2.7 Begriffe für Prüfung und 2.6 Common terms ................... 24 thermique ............................ 22
Zertifizierung ....................... 27 2.7 Testing and certification 2.6 Termes usuels .................... 24
terms .................................... 27 2.7 Termes relatifs aux
Anhang A (informativ)
essais et à la certification... 27
Konzept für Wärme- Annex A (informative)
und Kältedämmung ...... 30 Thermal insulation Annexe A (informative)
concept .......................... 30 Concept d’isolation
Literaturhinweise ....................... 32
thermique ...................... 30
Bibliography ............................... 32
Alphabetisches Verzeichnis ..... 33
Bibliographie.............................. 32
Alphabetical index ..................... 35
Index alphabétique .................... 37

2
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

Vorwort Foreword Avant-propos


Dieses Dokument EN ISO 9229:2007 This document (EN ISO 9229:2007) Le présent document
wurde vom Technischen Komitee has been prepared by Technical (EN ISO 9229:2007) a été élaboré
CEN/TC 88 "Wärmedämmstoffe und Committee CEN/TC 88 "Thermal par le Comité Technique
wärmedämmende Produkte", des- insulating materials and products", CEN/TC 88 "Matériaux et produits
sen Sekretariat vom DIN gehalten the secretariat of which is held by isolants thermiques", dont le secré-
wird, in Zusammenarbeit mit dem DIN, in collaboration with Technical tariat est tenu par le DIN, en colla-
Technischen Komitee ISO/TC 163 Committee ISO/TC 163 "Thermal boration avec le Comité Technique
"Thermal performance and energy performance and energy use in the ISO/TC 163 "Isolation thermique".
use in the built environment" erar- built environment".
beitet.

Diese Europäische Norm muss den This European Standard shall be Cette Norme européenne devra re-
Status einer nationalen Norm erhal- given the status of a national stan- cevoir le statut de norme nationale,
ten, entweder durch Veröffent- dard, either by publication of an soit par publication d’un texte iden-
lichung eines identischen Textes identical text or by endorsement, at tique, soit par entérinement, au plus
oder durch Anerkennung bis Januar the latest by January 2008, and tard en janvier 2008, et toutes les
2008, und etwaige entgegen- conflicting national standards shall normes nationales en contradiction
stehende nationale Normen müssen be withdrawn at the latest by Janu- devront être retirées au plus tard en
bis Januar 2008 zurückgezogen ary 2008. janvier 2008.
werden.

Entsprechend der CEN/CENELEC- According to the CEN/CENELEC Selon le Règlement Intérieur du


Geschäftsordnung sind die Internal Regulations, the national CEN/CENELEC, les instituts de
nationalen Normungsinstitute der standards organizations of the normalisation nationaux des pays
folgenden Länder gehalten, diese following countries are bound to suivants sont tenus de mettre cette
Europäische Norm zu übernehmen: implement this European Standard: Norme européenne en application :
Belgien, Bulgarien, Dänemark, Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Allemagne, Autriche, Belgique,
Deutschland, Estland, Finnland, Czech Republic, Denmark, Estonia, Bulgarie, Chypre, Danemark,
Frankreich, Griechenland, Irland, Finland, France, Germany, Greece, Espagne, Estonie, Finlande,
Island, Italien, Lettland, Litauen, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, France, Grèce, Hongrie, Irlande,
Luxemburg, Malta, Niederlande, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie,
Norwegen, Österreich, Polen, Malta, Netherlands, Norway, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-
Portugal, Rumänien, Schweden, Poland, Portugal, Romania, Bas, Pologne, Portugal, République
Schweiz, Slowakei, Slowenien, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, tchèque, Roumanie, Royaume-Uni,
Spanien, Tschechische Republik, Switzerland and the United Slovaquie, Slovénie, Suède et
Ungarn, Vereinigtes Königreich und Kingdom. Suisse.
Zypern.

3
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

1 Anwendungsbereich 1 Scope 1 Domaine d’application


Diese Internationale Norm enthält This International Standard estab- La présente Norme internationale
Begriffsbestimmungen von Dämm- lishes a vocabulary of terms used in établit un vocabulaire de termes
stoffen, Produkten, Bauteilen und the field of thermal insulation cover- relatifs aux matériaux, produits,
Begriffen, die im Bereich des Wär- ing materials, products, components composants et applications utilisés
me- und Kälteschutzes Anwendung and applications. Some of the terms dans le domaine de l’isolation ther-
finden. Einige der Ausdrücke, die in may have a different meaning when mique. Quelques uns de ces termes
dieser Norm definiert werden, kön- used in other industries or applica- peuvent avoir une signification diffé-
nen eine andere Bedeutung haben, tions. rente lorsqu’ils sont utilisés par
wenn sie in anderen Industriezwei- d’autres industries ou pour d’autres
gen oder Anwendungsbereichen applications.
benutzt werden.

ANMERKUNG Zusätzlich zu den NOTE In addition to terms used in NOTE En complément des termes
Begriffen in Englisch und Französisch, English and French, two of the three utilisés en anglais et en français, deux
zwei der drei offiziellen Sprachen der official ISO languages (English, French des trois langues officielles de
ISO (Englisch, Französisch und and Russian), this document gives the l’ISO (anglais, français et russe), le pré-
Russisch), enthält das vorliegende equivalent terms in German; these are sent document donne les termes équi-
Dokument die entsprechenden Begriffe published under the responsibility of the valents en allemand; ces termes sont
in Deutsch; diese wurden auf member body for Germany (DIN), and publiés sous la responsabilité du comité
Verantwortung der Mitgliedskörperschaft are given for information only. Only the membre de l’Allemagne (DIN), et sont
Deutschland (DIN), herausgegeben, terms and definitions given in the official donnés uniquement pour information.
und sind nur zur Information languages can be considered as Seuls les termes et définitions dans les
angegeben. Es können jedoch nur die in ISO terms and definitions. langues officielles peuvent être considé-
den offiziellen Sprachen angegebenen rés comme étant des termes et défini-
Begriffe und Definitionen als tions de l’ISO.
ISO-Begriffe und -Definitionen ange-
sehen werden.

2 Begriffe und Definitionen 2 Terms and definitions 2 Termes et définitions

2.1 Wärmedämmstoffe 2.1 Thermal insulation 2.1 Matériaux d’isolation


materials thermique

2.1.1 2.1.1 2.1.1


Wärmedämmstoff thermal insulation material matériau isolant thermique
Baustoff, der den Wärmedurchgang material that is intended to reduce matériau prévu pour réduire les
verringert und der seine Dämmwir- heat transfer and that derives its transferts de chaleur et dont les
kung aus seiner chemischen Natur insulation properties from its chemi- propriétés d’isolation résultent de sa
und/oder seiner physikalischen cal nature and/or its physical struc- nature chimique et/ou de sa struc-
Struktur bezieht ture ture physique

2.1.2 2.1.2 2.1.2


Schaumkunststoff cellular plastics plastique alvéolaire
allgemeiner Begriff für Kunststoffe, generic term for plastics in which terme générique pour désigner les
in denen die Dichte durch eine gro- the density is reduced by the pres- plastiques dont la masse volumique
ße Zahl kleiner Hohlräume (Zellen) ence of numerous small cavities est diminuée par la présence de
reduziert ist. Die Zellen können ver- (cells), which may be interconnect- nombreuses petites cavités (alvéo-
bunden sein oder nicht; sie sind ing or not, dispersed throughout the les) communiquant entre elles ou
über das gesamte Material verteilt material non et réparties dans toute la
masse du matériau

2.1.2.1 2.1.2.1 2.1.2.1


expandiertes Polystyrol expanded polystyrene polystyrène expansé
Polystyrol-Partikelschaumstoff
EPS EPS EPS
harter Dämmstoff aus Schaum- rigid cellular plastics insulation ma- matériau isolant rigide en plastique
kunststoff, der aus verschweißtem, terial manufactured by moulding alvéolaire obtenu par moulage à
geblähtem Polystyrol oder einem beads of expandable polystyrene or partir de billes de polystyrène ex-

4
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

seiner Co-Polymere hergestellt wird one of its co-polymers and that has pansible ou de l’un de ses copoly-
und eine überwiegend geschlossen- a substantially closed-cell structure, mères et dont la structure est es-
zellige, luftgefüllte Struktur hat filled with air sentiellement à cellules fermées
remplies d’air

2.1.2.2 2.1.2.2 2.1.2.2


Polystyrol-Extruderschaumstoff extruded polystyrene foam mousse de polystyrène extrudé
XPS XPS XPS
harter Dämmstoff aus Schaum- rigid cellular plastics insulation ma- matériau isolant rigide en plastique
kunststoff, der durch Blähen und terial expanded and extruded with alvéolaire obtenu par expansion et
Extrudieren aus Polystyrol oder ei- or without a skin from polystyrene extrusion, avec ou sans peau, de
nem seiner Co-Polymere mit oder or one of its co-polymers and that polystyrène ou de l’un de ses copo-
ohne Haut hergestellt wird, und der has a closed-cell structure lymères et dont la structure est à
eine geschlossenzellige Struktur cellules fermées
aufweist

2.1.2.3 2.1.2.3 2.1.2.3


flexibler Elastomerschaum flexible elastomeric foam mousse souple élastomère
FEF FEF FEF
geschlossenzelliger Weichschaum closed-cell flexible foam made of mousse souple à base de cellules
aus natürlichem oder synthetischem natural or synthetic rubber, or a fermées, composée de caoutchouc
Gummi oder aus einer Mischung mixture of the two, and containing naturel ou synthétique, ou du mé-
von beiden, der zusätzliche andere other polymers and other chemicals lange des deux, et contenant d’au-
Polymere oder Chemikalien enthält, that may be modified by organic or tres polymères ainsi que d’autres
und der durch organische oder an- inorganic additives substances chimiques qui peuvent
organische Zusatzstoffe verändert être modifiées par des additifs or-
werden kann ganiques ou inorganiques

2.1.2.4 2.1.2.4 2.1.2.4


Phenolharzschaum phenolic foam mousse phénolique
PF PF PF
harter Dämmstoff aus Schaum- rigid cellular insulation foam, the matériau isolant sous forme de
kunststoff, dessen polymeres polymer structure of which is made mousse rigide alvéolaire dont la
Gerüst im Wesentlichen durch die primarily from the poly- structure polymère résulte prin-
Polykondensation von Phenol, condensation of phenol, its homo- cipalement de la polycondensation
seiner Homologen und/oder Deri- logues and/or derivatives with alde- du phénol, de ses homologues,
vaten mit Aldehyden oder Ketonen hydes or ketones et/ou de ses dérivés avec des aldé-
hergestellt wird hydes ou des cétones

2.1.2.5 2.1.2.5 2.1.2.5


Polyethylenschaum polyethylene foam mousse de polyéthylène
PEF PEF PEF
halbharter oder weicher Dämmstoff semi-rigid or flexible cellular plastics matériau isolant en plastique alvéo-
aus Schaumkunststoff auf der Basis insulation material based on poly- laire semi-rigide ou souple à base
von Polymeren, die im Wesent- mers derived mainly from ethylene de polymères principalement déri-
lichen aus Ethylen und/oder Propy- and/or propylene vés de l’éthylène et/ou du propylène
len abgeleitet sind

2.1.2.6 2.1.2.6 2.1.2.6


Polyurethan-Hartschaum polyurethane foam mousse de polyuréthanne
PUR PUR PUR
harter oder halbharter Dämmstoff rigid or semi-rigid cellular plastics matériau isolant en plastique alvéo-
aus Schaumkunststoff auf der Basis insulation material with a substan- laire rigide ou semi-rigide ayant une
von Polyurethan, der eine überwie- tially closed-cell structure based on structure constituée essentiellement
gend geschlossenzellige Struktur polyurethanes de cellules fermées à base de poly-
aufweist uréthanne

5
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.1.2.7 2.1.2.7 2.1.2.7


Harnstoff- urea formaldehyde foam mousse urée-formol
Formaldehydharzschaum
UF UF UF
Dämmstoff aus Schaumkunststoff cellular plastics insulation material matériau isolant en plastique alvéo-
mit überwiegend offener Zellstruktur with a substantially open-cell struc- laire à structure essentiellement
auf Aminoharzbasis, der durch ture, based on an amino resin made constituée de cellules ouvertes, à
Polykondensation von Harnstoff mit by the polycondensation of urea base de résine aminée produite par
Formaldehyden hergestellt wird with formaldehyde la polycondensation de l’urée avec
le formaldéhyde

2.1.2.8 2.1.2.8 2.1.2.8


PVC-Schaum expanded polyvinyl chloride mousse de PVC
harter oder halbharter Dämmstoff rigid or semi-rigid cellular plastics matériau isolant rigide ou semi-
aus Schaumkunststoff auf der Basis insulation material based on vinyl rigide en plastique alvéolaire à base
von geblähten Polyvinyl-Chlorid- chloride polymers expanded to form de polymères de chlorure de vinyle
Polymeren, die durch das Blähen a cellular structure consisting sub- expansés pour obtenir une structure
eine im Wesentlichen geschlossen- stantially of closed cells alvéolaire constituée essentielle-
zellige Struktur erhalten ment de cellules fermées

2.1.2.9 2.1.2.9 2.1.2.9


Polyisocyanurat-Schaum polyisocyanurate foam mousse de polyisocyanurate
PIR PIR PIR
harter Dämmstoff aus Schaum- rigid cellular plastics insulation ma- matériau isolant en plastique alvéo-
kunststoff mit überwiegend ge- terial with a substantially closed-cell laire rigide à structure constituée
schlossenzelliger Struktur, welcher structure based on polymers mainly essentiellement de cellules fermées
aus Polymeren besteht, die zur of the isocyanurate type à base de polymères principale-
Familie der Isocyanurate gehören ment du type isocyanurate

2.1.3 2.1.3 2.1.3


Schaumglas cellular glass verre cellulaire
CG CG CG
harter Dämmstoff aus geschäum- rigid insulation material made from matériau isolant rigide à base de
tem Glas mit einer geschlossen- expanded glass with a closed-cell verre expansé ayant une structure à
zelligen Struktur structure cellules fermées

2.1.4 2.1.4 2.1.4


Calciumsilikat calcium silicate silicate de calcium
CC CC CC
Dämmstoff, der hydratisiertes Cal- insulation material comprised of matériau isolant composé de sili-
ciumsilikat enthält und üblicher- hydrated calcium silicate, normally cate de calcium hydraté, nor-
weise durch Fasern verstärkt ist reinforced by incorporating fibres malement renforcé par l’incorpo-
ration de fibres

2.1.5 2.1.5 2.1.5


Magnesia magnesia magnésie
zu Dämmzwecken benutztes Mate- material used for insulation pur- matériau utilisé en isolation, prin-
rial, das im Wesentlichen aus Ma- poses, composed principally of ba- cipalement composé de carbonate
gnesiumkarbonat besteht, unter sic magnesium carbonate that in- de magnésium renforcé par l’incor-
Zusatz von Fasern als Armierung corporates fibre as a reinforcing poration de fibres
agent

2.1.6 2.1.6 2.1.6


Blähton expanded clay argile expansée
leichter, körniger Dämmstoff mit lightweight granular material used matériau granulaire léger utilisé en
einer Zellstruktur, die durch Expan- for insulation purposes, having a isolation, à structure alvéolaire et
dieren mineralischer Tone durch cellular structure formed by expand- obtenu par expansion à chaud d’un
Hitze entsteht ing clay minerals by heat minéral argileux

6
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.1.7 2.1.7 2.1.7


Blähperlit expanded perlite perlite expansée
Perlit perlite perlite
leichter, körniger Dämmstoff, der lightweight granular material used matériau granulaire léger utilisé en
aus natürlich vorkommendem vul- for insulation purposes, manufac- isolation, obtenu par expansion à
kanischem Gestein hergestellt wird, tured from naturally occurring vol- chaud d’une roche volcanique natu-
indem durch Hitzeeinwirkung eine canic rock, expanded by heat to relle pour former une structure cel-
Zellstruktur gebildet wird form a cellular structure lulaire

2.1.8 2.1.8 2.1.8


expandierter Vermiculit exfoliated vermiculite vermiculite exfoliée
Vermiculit vermiculite vermiculite
Dämmstoff, der dadurch entsteht, insulation material that results from matériau isolant résultant de l’ex-
dass ein natürliches, glimmerartiges expanding or exfoliating a natural pansion ou de l’exfoliation à chaud
Mineral durch Erhitzen gebläht bzw. micaceous mineral by heating d’un minerai naturel de mica
entwässert wird

2.1.9 2.1.9 2.1.9


Diatomeenerde diatomaceous insulation diatomées
Dämmstoff, der hauptsächlich aus insulation material composed matériau isolant composé essen-
den Skeletten von Kieselalgen (zel- mainly of the skeletons of diatoms tiellement de coques de diatomées
lular silikose Teilchen mikro- (cellular siliceous particles of micro- (particules de silice cellulaires de
skopischer Größe) besteht scopic size) taille microscopique)

ANMERKUNG Es gibt sie in pulveri- NOTE It is available in the form of NOTE Elle est disponible sous
ger, verbackener oder granulierter a powder, bonded or granular material. forme de poudre, d’agglomérés ou de
Form. Siehe 2.2.11. See 2.2.11 granulats. Voir 2.2.11.

2.1.10 2.1.10 2.1.10


Schaumgummi expanded rubber caoutchouc expansé
aus Gummi hergestellter Schaum- cellular rubber having closed cells, caoutchouc cellulaire à cellules fer-
stoff mit geschlossenen Zellen made from a solid rubber com- mées fabriqué à partir d’un compo-
pound sé solide de caoutchouc

2.1.11 2.1.11 2.1.11


Zellulosedämmstoff cellulose insulation isolant cellulosique
CI CI CI
faseriger Dämmstoff aus Papier, fibrous insulation derived from pa- isolant fibreux obtenu à partir de
Rohpappe oder Holz, mit oder ohne per, paperboard stock or wood, with papier, de carton ou de bois, avec
Bindemittel, flammhemmenden Mit- or without binders, fire retardants ou sans liant, produits ignifuges et
teln oder anderen Zusätzen and other additives autres additifs

2.1.12 2.1.12 2.1.12


Kork cork liège
Baumrinde der Korkeiche (Quercus protective layer of the cork oak tree couche protectrice qui peut être
Suber L), welche periodisch von (Quercus Suber L), which can be enlevée périodiquement du tronc et
Stamm und Ästen entfernt werden periodically removed from its trunk des branches du chêne-liège (Quer-
kann, um als Rohstoff für Korkpro- and branches to provide the raw cus Suber L) et qui constitue la ma-
dukte zu dienen material for cork products tière première pour la fabrication
des produits en liège

2.1.13 2.1.13 2.1.13


faseriger Dämmstoff fibrous insulation isolant fibreux
Dämmstoff aus natürlich vorkom- insulation material composed of matériau isolant composé de fibres
menden oder künstlichen Fasern naturally occurring or manufactured d’origine naturelle ou manu-
fibres facturées

7
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.1.14 2.1.14 2.1.14


Holzwolle wood wool laine de bois
WW WW WW
lange Späne aus Holz long shavings of wood longs copeaux de bois

2.1.15 2.1.15 2.1.15


Mineralfaser mineral fibre fibre minérale
allgemeiner Begriff für alle nicht- general term for all non-metallic terme général désignant toutes les
metallischen anorganischen Fasern inorganic fibre fibres inorganiques non métalliques

2.1.15.1 2.1.15.1 2.1.15.1


künstliche Mineralfaser man-made mineral fibre fibre minérale manufacturée
anorganische Faser aus ge- inorganic fibre manufactured from fibre inorganique fabriquée par fu-
schmolzenem Stein, Schlacke, molten rock, slag, glass, metal ox- sion à partir de roche, laitier, verre,
Glas, Metalloxiden oder Tonen ides or clays oxydes métalliques ou argile

ANMERKUNG Siehe auch Glas- NOTE See also glass fibre NOTE Voir aussi fibre de verre
faser (2.5.11). (2.5.11). (2.5.11).

2.1.15.2 2.1.15.2 2.1.15.2


Keramikfaser ceramic fibre fibre céramique
refractory ceramic fibre fibre céramique réfractaire
RCF RCF RCF
anorganische Faser aus Metall- inorganic fibre manufactured from fibre inorganique manufacturée à
oxiden oder Tonen metal oxides or clays partir d’oxydes métalliques ou d’ar-
gile

2.1.16 2.1.16 2.1.16


Mineralwolle mineral wool laine minérale
MW MW MW
Oberbegriff für Dämm-Wollen, die generic term for insulation wool terme générique pour la laine d’iso-
aus geschmolzenem Stein, Schlacke manufactured from molten rock, lation manufacturée à partir de ro-
oder Glas hergestellt werden slag or glass che, de laitier ou de verre fondus

2.1.16.1 2.1.16.1 2.1.16.1


Glaswolle glass wool laine de verre
Mineralwolle, die hauptsächlich aus mineral wool manufactured pre- laine minérale manufacturée es-
natürlichem Quarzsand oder ge- dominantly from natural sand or sentiellement à partir de sable natu-
schmolzenem Glas hergestellt wird molten glass rel ou de verre fondu

2.1.16.2 2.1.16.2 2.1.16.2


Steinwolle rock wool laine de roche
stone wool laine minérale
Mineralwolle, die vornehmlich aus mineral wool manufactured pre- laine minérale manufacturée es-
geschmolzenen natürlich vorkom- dominantly from molten naturally sentiellement à partir de roches
menden vulkanischen Gesteinen occurring igneous rocks ignées fondues d’origine naturelle
hergestellt wird

2.1.16.3 2.1.16.3 2.1.16.3


Schlackenwolle slag wool laine de laitier
Mineralwolle, die aus geschmol- mineral wool manufactured from laine minérale manufacturée à partir
zener Hochofenschlacke hergestellt molten furnace slag de laitier de haut fourneau fondu
wird

2.1.17 2.1.17 2.1.17


lose Wolle loose wool laine en vrac
Mineralwolle oder andere Stoffe mineral wool or other materials of a laine minérale ou autre matériau de
wolliger Beschaffenheit mit oder woolly consistency, with or without consistance laineuse, avec ou sans
ohne Bindemittel und mit einer un- a binder, and having a random fibre liant, dont l’orientation des fibres est
regelmäßigen Faserausrichtung orientation aléatoire

8
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.1.18 2.1.18 2.1.18


Asbestfaser asbestos fibre fibre d’amiante
Faser, die durch Aufspalten natür- fibre obtained by the separation into fibre obtenue par la séparation en
lich vorkommender Silikate von kris- fine filaments of naturally occurring fins filaments de silicates minéraux
talliner Struktur in feine Fibrillen mineral silicates, which possess a naturels à structure cristalline
entsteht crystalline structure
AVERTISSEMENT — L’utilisation
WARNUNG — Asbestfasern werden WARNING — Asbestos fibres are des fibres d’amiante n’est généra-
im Allgemeinen nicht für den Ge- not generally recommended for use lement pas recommandée dans la
brauch für die Herstellung von in the manufacture of thermal- fabrication de produits isolants
Dämmprodukten empfohlen, weil insulating products because of their thermiques à cause des risques
sie erkennbar gesundheitsschädlich known health hazards. Refer to connus pour la santé. Se référer
sind. Nationale Vorschriften sind zu national regulations. aux réglementations nationales.
beachten.

2.1.19 2.1.19 2.1.19


Kohlenstofffaser carbon fibre fibre de carbone
organische karbonisierte Fasern, organic fibres that have been car- fibres organiques qui ont été carbo-
die thermisch nicht stabilisiert sind bonized, but not thermally stabi- nisées mais non stabilisées thermi-
und im Wesentlichen aus Kohlen- lized, and consist essentially of car- quement et qui sont constituées
stoff bestehen bon essentiellement de carbone

2.1.20 2.1.20 2.1.20


Porenbeton cellular concrete béton cellulaire
Oberbegriff für Beton mit einer gro- generic term for concrete containing terme générique désignant un bé-
ßen Anzahl kleiner Luftblasen a substantial number of small air ton comportant un nombre impor-
cells tant de petites alvéoles remplies
d’air

2.1.21 2.1.21 2.1.21


Blähschlacke foamed slag aggregate granulat expansé à base de laitier
zu einem leichten Zuschlagstoff furnace slag treated to produce granulat léger (2.2.5) obtenu à par-
(2.2.5) verarbeitete Hochofen- lightweight aggregate (2.2.5) tir de laitier de haut fourneau
schlacke

2.1.22 2.1.22 2.1.22


Blähschlackenbeton foamed slag concrete béton de laitier expansé
Dämmbeton mit aufgeschäumter insulating concrete with foamed béton isolant contenant des gra-
Schlacke als Zuschlagstoff slag as aggregate nulats expansés à base de laitier

2.1.23 2.1.23 2.1.23


Graphitfaser graphite fibre fibre de graphite
Kohlenstofffaser (2.1.19), die ther- carbon fibre (2.1.19) that has been fibre de carbone (2.1.19) stabilisée
misch bis zur Versprödungs- thermally stabilized at temperatures thermiquement jusqu’à la tempéra-
temperatur stabilisiert worden ist up to the graphitization temperature ture de graphitisation

2.1.24 2.1.24 2.1.24


feuerfester Dämmbeton insulating castable refractory béton réfractaire isolant
Dämmbeton mit einem abgestimm- insulating concrete containing a béton isolant contenant des gra-
ten Anteil feuerfesten Dämm- suitably graded, insulating refrac- nulats réfractaires isolants conve-
materials tory aggregate nablement dosés

9
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.1.25 2.1.25 2.1.25


Dämmbeton insulating concrete béton de granulats légers
Leichtbeton lightweight concrete béton allégé
Porenbeton
Beton mit einem großen Volu- concrete containing a substantial béton contenant un pourcentage
menanteil von Zuschlagstoffen percentage by volume of light- volumique important de granulats
(2.2.5) geringer Rohdichte oder Be- weight aggregate (2.2.5) or that is légers (2.2.5) ou béton rendu cellu-
ton mit Zellstruktur, der durch Auf- made cellular by aeration or foam- laire par aération ou moussage
schäumen oder durch Einmischen ing
von Luft entsteht

ANMERKUNG Er kann im Auto- NOTE It may be cured by auto- NOTE Il peut être traité à l’auto-
klaven gehärtet sein. claving. clave.

2.1.26 2.1.26 2.1.26


Dämmputz insulating plaster plâtre allégé
Putz mit Zuschlagstoffen (2.2.5) plaster containing lightweight ag- plâtre contenant des granulats lé-
geringer Rohdichte gregate (2.2.5) gers (2.2.5)

2.1.27 2.1.27 2.1.27


Perlitputz perlite plaster plâtre de perlite
Putz, der expandiertes Perlit plaster containing expanded per- plâtre contenant des granulats de
(2.1.7) enthält lite (2.1.7) aggregate perlite expansée (2.1.7)

2.1.28 2.1.28 2.1.28


mikroporöser Dämmstoff microporous insulation isolant microporeux
Silica Aerogel silica aerogel aérogel de silice
Dämmstoff in der Form verdichteten material in the form of compacted matériau sous forme de poudre ou
Pulvers oder verdichteter Fasern powder or fibres with an average de fibres compactées dont la taille
mit einer mittleren verbundenen interconnecting pore size compa- moyenne des pores interconnectés
Porengröße, die vergleichbar oder rable to or below the mean free est comparable ou inférieure au
kleiner ist als die mittlere freie Weg- path of air molecules at standard libre parcours moyen des molécules
länge der Luftmoleküle bei Normal- atmospheric pressure d’air à la pression atmosphérique
druck normale

ANMERKUNG Mikroporöser Dämm- NOTE Microporous insulation may NOTE L’isolant microporeux peut
stoff kann lichtundurchlässige Stoffe contain opacifiers to reduce the amount contenir des opacifiants destinés à ré-
enthalten, um den Anteil des Wärme- of radiant heat transmitted. duire la quantité de chaleur transmise
transports durch Strahlung herab- par rayonnement.
zusetzen.

2.1.29 2.1.29 2.1.29


ungebundener Dämmstoff unbonded insulation isolant non encollé
Dämmstoff ohne Bindemittel insulating material without binder matériau isolant sans liant

2.1.30 2.1.30 2.1.30


Polyester-Faserisolierung polyester fibre insulation isolation de fibre de polyester
synthetische faserige Isolierung aus man-made fibrous insulation made isolation fibreuse synthétique faite à
Polyester-Fasern, mit oder ohne im from polyester fibres, with or without partir de fibres de polyester, avec
Herstellungsgang hinzugefügte Bin- the addition of adhesive binders ou sans l’addition de reliures adhé-
demittel applied during the manufacturing sives appliquées pendant le pro-
process cessus de fabrication

10
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.2 Wärmedämmprodukte 2.2 Thermal insulation 2.2 Produits d’isolation


products thermique

2.2.1 2.2.1 2.2.1


Wärmedämmprodukt thermal insulation product produit isolant thermique
Dämmstoff in seiner Lieferform in- thermal insulation material in its matériau isolant thermique dans sa
klusive etwaiger Ummantelungen finished form, including any facings forme définitive comportant des pa-
oder Beschichtungen or coatings rements ou enduits éventuels

2.2.2 2.2.2 2.2.2


Mehrschichtdämmprodukt composite insulation product produit isolant composite
Produkt aus zwei oder mehreren product made from two or more produit composé de deux couches
Dämmstofflagen, die fest mitein- layers of insulation, in which each d’isolant ou plus, chacune d’elles
ander verbunden sind layer of insulation is bonded to the étant liée à la ou aux couches adja-
adjacent layer(s) centes
ANMERKUNG 1 Die einzelnen Lagen
können aus demselben oder aus unter- NOTE 1 Individual layers may be of NOTE 1 Les couches individuelles
schiedlichen Materialien bestehen the same or of a different material. peuvent être dans le même matériau ou
non.
ANMERKUNG 2 Siehe auch Verbund- NOTE 2 See also composite in-
dämmung (2.4.11). sulation (2.4.11). NOTE 2 Voir aussi isolation com-
posite (2.4.11).

2.2.3 2.2.3 2.2.3


Ortdämmstoff in-situ thermal insulation product produit d’isolation thermique
in situ
Dämmstoff, der auf der Baustelle thermal insulation product produced produit d’isolation thermique fabri-
hergestellt wird oder dort seine or taking its final form at the site of qué ou prenant sa forme finale sur
endgültige Form annimmt, und sei- application and that achieves its le lieu d’application et dont les pro-
ne Stoffeigenschaften nach dem properties after installation priétés ne sont réalisées qu’après
Einbau entwickelt mise en œuvre

2.2.3.1 2.2.3.1 2.2.3.1


Blaswolle blowing wool laine à souffler
granulierte Wolle (2.2.3.2), deren granulated wool (2.2.3.2) for appli- nodules de laine (2.2.3.2) pour
Einbringung oder Aufbringung mit- cation or installation by pneumatic application ou mise en place à
tels Gebläse erfolgt equipment l’aide d’un équipement pneuma-
tique

2.2.3.2 2.2.3.2 2.2.3.2


granulierte Wolle granulated wool nodules de laine
Dämmprodukt in Form von runden insulation product obtained by me- produit isolant obtenu par trans-
oder unregelmäßigen Flocken, wel- chanically processing mineral wool formation mécanique de laine miné-
ches durch mechanische Bearbei- or other materials of a woolly con- rale ou d’autres matériaux de
tung von Mineralwolle oder anderen sistency into pieces having a consistance laineuse, se présentant
Materialien mit einer faserigen Kon- rounded but irregular shape en nodules de forme irrégulière
sistenz hergestellt wird

2.2.3.3 2.2.3.3 2.2.3.3


Korkschrot granulated cork granulés de liège
granulierter Kork
Korkgranulat, welches durch Schlei- fragments of cork obtained by grind- fragments de liège obtenus par
fen und/oder Mahlen von rohem ing and/or milling raw cork, cork- broyage et/ou déchiquetage du
Kork, Korkstein oder Korkstücken wood or cut pieces liège brut, du liège préparé ou de
gewonnen wird morceaux de liège

11
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.2.3.4 2.2.3.4 2.2.3.4


Polyurethan-Spritzschaum spray-applied polyurethane mousse de polyuréthanne
projetée
Dämmstoff aus hartem Poly- rigid, cellular polyurethane plastics produit isolant alvéolaire en poly-
urethanschaumstoff, wie beschrie- insulation product (see 2.1.2.6), uréthanne rigide (voir 2.1.2.6)
ben (siehe 2.1.2.6), der als Ort- which is foamed in-situ insulation moussé in situ (2.4.5)
schaum hergestellt wird (2.4.5) (2.4.5)

2.2.3.5 2.2.3.5 2.2.3.5


Harnstoff-Formaldehyd- injected urea formaldehyde foam mousse urée-formol injectée
Ortschaum
Schaumkunststoff, wie beschrieben cellular urea formaldehyde plastics produit isolant alvéolaire en urée-
(siehe 2.1.2.7), der durch Polykon- insulation product (see 2.1.2.7), formol (voir 2.1.2.7) moussé in situ
densation von Harnstoff mit Form- which is foamed in-situ insulation (2.4.5)
aldehyden als Ortschaum herge- (2.4.5)
stellt wird (2.4.5)

2.2.4 2.2.4 2.2.4


Lamellenprodukt lamella product produit lamellaire
¢Dämm-²Produkt aus faserigem Ma- ¢insulation² product made from fi- ¢isolant² produit à base de maté-
terial, in dem die generelle Ausrich- brous materials in which the general riaux fibreux dans lequel l’orienta-
tung der Fasern senkrecht zu den orientation of the fibres is perpen- tion générale des fibres est perpen-
Hauptoberflächen verläuft dicular to the major surfaces diculaire aux faces principales

2.2.5 2.2.5 2.2.5


leichter Zuschlagstoff lightweight aggregate granulat léger
¢Dämm-²Stoff oder Produkt aus po- ¢insulation² material or product ¢isolant² matériau ou produit com-
rösen, expandierten Granulaten composed of porous expanded posé de granulats poreux expansés
granules

2.2.6 2.2.6 2.2.6


Blähperlitplatte expanded perlite board panneau de perlite expansée
EPB EPB EPB
harte Dämmplatte, die aus gebläh- rigid insulation board manufactured panneau isolant rigide manufacturé
tem Perlitgranulat, Armierungs- from expanded perlite, reinforcing à partir de perlite expansée, de fi-
fasern und Bindemittel hergestellt fibres and binding agents bres de renforcement et de liants
wird

2.2.7 2.2.7 2.2.7


Kork(dämm)platte expanded cork liège expansé
insulating cork board panneau de liège expansé
ICB ICB ICB
Formstück aus granuliertem, ex- preformed product made of granu- produit manufacturé préformé résul-
pandiertem Kork, das durch Erhit- lated cork, expanded and bonded tant de l’expansion du granulé de
zen unter Druck ohne zusätzliche by heating under pressure, without liège par pressage à chaud sans
Bindemittel hergestellt wird added adhesive addition d’adhésif

2.2.8 2.2.8 2.2.8


Holzwolledämmplatte wood wool slab panneau en laine de bois
WW slab panneau WW
hartes Dämmprodukt aus loser rigid insulation product manufac- produit isolant rigide manufacturé
Holzwolle (2.1.14), das mit Binde- tured from loose wood wool obtenu à partir de laine de bois
mitteln gebunden und zu seiner (2.1.14), bonded with a binder and (2.1.14) liée au moyen d’un ciment
endgültigen Dicke zusammen- compressed to its final thickness et comprimée à son épaisseur fi-
gepresst wird nale

12
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.2.9 2.2.9 2.2.9


Dämmmasse insulating cement enduit isolant
insulating composition
Gemisch aus trockenen, faserigen mixture of dry-fibrous and/or pow- mélange de matériaux secs fibreux
und/oder pulverigen Materialien, dery materials that, when mixed et/ou pulvérulents qui, additionné à
welches mit Wasser vermischt eine with water, develop a plastic consis- de l’eau, prend une consistance
plastische Beschaffenheit ent- tency and dry in place plastique et durcit in situ
wickelt und am Verwendungsort
trocknet

2.2.10 2.2.10 2.2.10


Holzfaser-Dämmplatte wood fibre board panneau de fibre de bois
WF WF WF
Dämmprodukt aus Holzfasern, mit insulation product manufactured produit isolant manufacturé à partir
oder ohne Bindemittel, welches mit from wood fibres, with or without the de fibres de bois avec ou sans ajout
oder ohne Hitzeeinwirkung in Plat- addition of a bonding agent, com- de liant, comprimé dans sa forme
tenform gepresst wird pressed to its finished form with or définitive avec ou sans apport de
without the application of heat chaleur

2.2.11 2.2.11 2.2.11


Diatomeenerdeziegel diatomaceous brick brique de diatomées
Molerstein
Dämmziegel, der hauptsächlich aus fired insulating brick composed brique réfractaire isolante consti-
den Gerüsten der Kieselalgen (Dia- mainly of the skeletons of diatoms tuée essentiellement de coques de
tomeen) besteht diatomées

ANMERKUNG Siehe 2.1.9. NOTE See 2.1.9. NOTE Voir 2.1.9.

2.2.12 2.2.12 2.2.12


Hartfaserplatte millboard panneau de fibres
feste Platte aus Zellulose und/oder dense board made from cellulosic panneau densifié constitué de fibres
anderen Fasern and/or other fibres cellulosiques et/ou d’autres fibres

2.2.13 2.2.13 2.2.13


Schüttwolle pouring wool laine à déverser
granuliertes, faseriges Material zur granulated fibrous material for nodules de laine destinés à être mis
Einbringung von Hand oder durch manual application or pouring en place manuellement ou par dé-
Schütten versement

ANMERKUNG Siehe 2.3.20, 2.4.13. NOTE See 2.3.20, 2.4.13. NOTE Voir 2.3.20, 2.4.13.

2.2.14 2.2.14 2.2.14


Dämmstoff mit Schutzschicht backing insulation isolant protégé thermiquement
Dämmstoff oder -produkt, welches insulation material or product that is produit ou matériau isolant protégé
gegen hohe Temperaturbelastung shielded from high temperature d’une haute température et/ou de
und/oder gegen Abrieb durch ein and/or abrasive conditions by a conditions abrasives par un maté-
hitzebeständigeres und/oder abrieb- more heat-resistant and/or protec- riau plus résistant à la chaleur et/ou
festeres Material geschützt ist tive material plus protecteur

13
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.3 Lieferformen 1) 2.3 Form of supply 1) 2.3 Présentation


commerciale 1)

2.3.1 2.3.1 2.3.1


Block block bloc
billet
¢Dämm-²Produkt von üblicherweise ¢insulation² product generally of rec- ¢isolant² produit généralement de
rechteckigem Querschnitt und einer tangular cross-section and with a section rectangulaire et dont l’é-
Dicke, die nur unwesentlich gerin- thickness not significantly smaller paisseur est du même ordre de
ger ist als die Breite than the width grandeur que la largeur

ANMERKUNG Im Englischen wird „a NOTE In English, some industries NOTE En anglais, certaines indus-
large block“ auch als „billet“ bezeichnet. define a large block as a billet. tries définissent «a large block» comme
«a billet».

2.3.2 2.3.2 2.3.2


Platte board panneau
slab
hartes oder halbhartes ¢Dämm-² ¢insulation² rigid or semi-rigid prod- ¢isolant² produit rigide ou semi-
Produkt von rechtwinkliger Form uct of rectangular shape and cross- rigide de forme parallélépipédique
und rechteckigem Querschnitt, des- section in which the thickness is rectangle ayant une épaisseur uni-
sen Dicke gleichmäßig und deutlich uniform and substantially smaller forme et significativement inférieure
geringer ist als die anderen Abmes- than the other dimensions aux autres dimensions
sungen

ANMERKUNG Im Englischen ist das NOTE Boards are usually thinner NOTE En anglais, les «boards»
„board“ üblicherweise dünner als das than slabs. They may also be supplied sont généralement plus minces que les
„slab“. Platten können auch abge- in tapered form. «slabs». Ils peuvent aussi se présenter
schrägt geliefert werden. avec une pente intégrée.

2.3.2.1 2.3.2.1 2.3.2.1


gekrümmtes Formstück curved slab panneau incurvé
Formstück, bei dem der Längs- curved board douelle
schnitt rechteckig ist und der Quer- preformed product of which the lon- produit préformé dont la section
schnitt die Form eines Kreises oder gitudinal cross-section is rectangu- longitudinale est rectangulaire et la
Kreissegments hat, wobei der In- lar and the transverse cross-section section transversale a la forme d’un
nendurchmesser größer als 1,5 m has the form of an arc or an annu- anneau ou d’un secteur d’anneau
ist lus of internal diameter normally dont le diamètre intérieur est géné-
exceeding 1,5 m ralement supérieur à 1,5 m

ANMERKUNG Dieses Produkt wird NOTE Such a product is used for NOTE Ce type de produit est utili-
für die Dämmung dicker Rohre, zylindri- the insulation of large pipes, cylindrical sé pour l’isolation de tuyaux ou de
scher Kanäle oder Behälter benutzt ducts and vessels (see 2.3.8). Small- conduits de grand diamètre ou de ré-
(siehe 2.3.8). Rohrleitungen geringen diameter pipes are usually insulated servoirs cylindriques (voir 2.3.8). Les
Durchmessers werden üblicherweise with pipe sections (see 2.3.9). conduits de petit diamètre sont généra-
mit Rohrschalen (siehe 2.3.9) gedämmt. lement isolés par des coquilles (voir
2.3.9).

______________ ______________ ______________

1) Für vorgeformte Dämmung 1) For profiled insulation, see 1) Pour les isolations profilées,
siehe 2.4.4, für Formstücke siehe 2.4.4; for form pieces, see 2.3.6, voir 2.4.4; pour les pièces en forme,
2.3.6, 2.3.23 und 2.4.4. 2.3.23 and 2.4.4. voir 2.3.6, 2.3.23 et 2.4.4.

14
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.3.2.2 2.3.2.2 2.3.2.2


genutete Platte grooved board panneau rainuré en surface
Spurplatte
¢Dämm-²Produkt mit Rillen auf der ¢insulation² product with surface ¢isolant² produit présentant en sur-
Oberfläche. Diese haben einen channels of triangular, rectangular face des rainures de section trian-
dreieckigen, rechteckigen oder or other cross-section gulaire, rectangulaire ou autre
einen anderen Querschnitt

2.3.2.3 2.3.2.3 2.3.2.3


geschlitzte Platte slotted slab panneau rainuré
¢Dämm-²Platte mit tiefen Kanälen, ¢insulation² product with deep ¢isolant² produit comportant de pro-
die einen dreieckigen, rechteckigen channels of triangular or rectangular fondes rainures de section triangu-
oder einen anderen Querschnitt cross-section that may be applied to laire ou rectangulaire qui permettent
haben und die auf gekrümmte a curved surface son application sur une surface
Oberflächen aufgebracht werden courbe
können

ANMERKUNG Siehe auch genutete NOTE See also grooved board NOTE Voir aussi panneau rainuré
Platte (2.3.2.2). (2.3.2.2). en surface (2.3.2.2).

2.3.3 2.3.3 2.3.3


Matratze mattress nappe cousue
flexibles Produkt aus Dämmstoff, quilt matelas capitonné
das üblicherweise einseitig oder flexible insulation product, normally produit isolant souple, normalement
beidseitig kaschiert oder allseitig faced on one or both sides, or to- surfacé sur une ou deux faces ou
von Gewebe, Drahtnetz, Streck- tally enclosed with fabric, wire net- totalement enveloppé dans du tissu,
metall oder einer ähnlichen Umhül- ting, expanded metal or grillage métallique, métal déployé
lung umschlossen ist, die mecha- a similar covering, attached me- ou revêtement similaire, attaché
nisch mit dem Dämmstoff verbun- chanically to the insulation material mécaniquement au matériau isolant
den ist

2.3.3.1 2.3.3.1 2.3.3.1


Drahtnetzmatte metal mesh blanket nappe grillagée
wired mat
Dämmmatte, die einseitig oder insulation mat covered by a flexible feutre isolant recouvert d’un grillage
beidseitig mit flexiblem Drahtge- metal mesh facing attached on one métallique souple fixé sur une ou
flecht versehen ist or both sides deux faces

ANMERKUNG Siehe 2.3.3, 2.3.4. NOTE See 2.3.3, 2.3.4. NOTE Voir 2.3.3, 2.3.4.

2.3.4 2.3.4 2.3.4


Matte mat feutre
flexibles, faseriges Dämmprodukt, blanket produit isolant fibreux souple se
welches flach oder als Rolle gelie- flexible fibrous insulation product présentant sous forme de rouleaux
fert wird, und das einseitig oder all- supplied rolled or flat, which may be ou de bandes, éventuellement re-
seitig kaschiert sein kann faced or enclosed couvert ou enveloppé d’un pare-
ment

2.3.5 2.3.5 2.3.5


Mattenteil batt bande
Teil einer Matte (2.3.4) in Form ei- portion of a mat (2.3.4) in the form partie de feutre (2.3.4) sous forme
nes rechteckigen Stückes zwischen of a rectangular piece generally be- d’élément rectangulaire de longueur
1 m und 3 m Länge. Das Mattenteil tween 1 m and 3 m in length and généralement comprise entre 1 m
wird üblicherweise flach oder zu- usually supplied flat or folded et 3 m et habituellement livré à plat
sammengefaltet geliefert ou replié

15
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.3.6 2.3.6 2.3.6


Formstück moulding bande isolante
vorgeformter Dämmstoff shaped strip of insulation étroite bande de produit isolant pré-
formé

ANMERKUNG Siehe auch vorge- NOTE See also preformed insu- NOTE Voir aussi isolant préfor-
formte Dämmung (2.4.4). lation (2.4.4). mé (2.4.4).

2.3.7 2.3.7 2.3.7


Rolle roll rouleau
aufgewickelter ¢Dämm-²Stoff in der ¢insulation² product supplied in the ¢isolant² produit livré enroulé sous
Lieferform eines Zylinders form of a wound cylinder la forme d’un cylindre

2.3.8 2.3.8 2.3.8


Segment lag segment
segment
hartes oder halbhartes Formstück rigid or semi-rigid insulation product produit isolant rigide ou semi-rigide
aus Dämmstoff zur Anbringung an for application to large diameter pour application sur des équipe-
zylindrischen oder kugelförmigen cylindrical or spherical equipment ments cylindriques ou sphériques
Anlagenteilen mit großem Durch- de grand diamètre
messer

2.3.8.1 2.3.8.1 2.3.8.1


einfaches Segment plain lag segment plat
Segment mit rechteckigem Quer- lag with a rectangular cross-section segment de section rectangulaire,
schnitt ohne spezielle Kanten- designed for use on cylindrical ves- conçu pour recouvrir des capacités
ausbildung für die Anbringung an sels of such a diameter that the lags de forme cylindrique, de diamètre
zylindrischen Gefäßen so großer lie sufficiently close to the surface tel que le segment puisse s’appli-
Durchmesser, dass die Segmente quer suffisamment près de la sur-
genügend dicht an der Oberfläche face
anliegen

2.3.8.2 2.3.8.2 2.3.8.2


abgeschrägtes Segment bevelled lag segment à onglets
Segment mit einer oder mehreren plain lag but with one or more segment dont un ou plusieurs
angeschrägten Kanten edges bevelled chants sont à onglet

2.3.8.3 2.3.8.3 2.3.8.3


bogenförmiges Segment radiused and bevelled lag douelle
Segment mit abgeschrägten Kanten lag with curved faces and bevelled segment avec onglets dont les fa-
und einer bogenförmigen Oberflä- edges to fit the surface of a cylindri- ces sont incurvées pour s’adapter à
che, das auf die Oberfläche zylin- cal vessel un équipement de forme cylindrique
drischer Behälter passt

2.3.9 2.3.9 2.3.9


Rohrschale pipe section coquille
Schale section
¢Dämm-²Produkt in der Form eines ¢insulation² product in the shape of ¢isolant² produit en forme de cylin-
zylindrischen Rohres, das zur Er- a cylindrical annulus that may be dre creux qui peut être fendu pour
leichterung der Montage geteilt sein split to facilitate application faciliter la mise en œuvre
kann

ANMERKUNG Siehe 2.3.2.1. NOTE See 2.3.2.1. NOTE Voir 2.3.2.1.

2.3.10 2.3.10 2.3.10


Schlauch tube manchon
¢Dämm-²Produkt zur Dämmung zy- ¢insulation² product for application ¢isolant² produit destiné à être ap-
lindrischer Objekte on cylindrical objects pliqué sur des formes cylindriques

16
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.3.11 2.3.11 2.3.11


Dämmkissen insulating jacket enveloppe isolante
ein biegsamer Aufbau von Dämm- flexible assembly of insulating ma- ensemble souple composé d’un
stoffen, die völlig mit Gewebe, Fo- terial totally enclosed in fabric, film, matériau isolant totalement enve-
lie, Papier oder dünnem Metall um- paper or thin metal that is designed loppé de tissu, film, papier ou feuille
geben sind und speziell für ver- to fit individual vessel forms métallique qui est conçu pour
schiedene Behälterformen herge- s’adapter à une capacité de forme
stellt werden particulière

2.3.12 2.3.12 2.3.12


Dämmzopf insulating rope bourrelet isolant
Zopf
Zopf aus lose, mit Garn oder Me- rope composed of mineral fibre corde composée de fibres miné-
talldraht geflochtener Mineralwolle loosely braided with yarn or metal rales tressées de façon souple avec
wire un fil métallique ou textile

2.3.13 2.3.13 2.3.13


Laminat laminate produit feuilleté
Kombination aus zwei oder mehre- combination of two or more mate- combinaison de deux ou plusieurs
ren Stoffen, die im Produktions- rials that are bonded together dur- matériaux assemblés par adhésion
prozess fest miteinander verbunden ing manufacture to produce a single pendant la fabrication pour obtenir
werden und so ein einzelnes Pro- item or product un produit élémentaire
dukt darstellen

2.3.14 2.3.14 2.3.14


Sandwichplatte sandwich panel panneau sandwich
festes Produkt aus Dämmstoff mit rigid construction comprised of an assemblage rigide composé d’un
Platten auf beiden Seiten, zum Bei- insulating material faced on both matériau isolant recouvert sur les
spiel Metall sides with a sheet material, for ex- deux faces par un matériau en
ample metal feuille, par exemple un métal

ANMERKUNG Siehe auch Mehr- NOTE See also composite panel NOTE Voir aussi panneau com-
schicht-Verbundplatte (2.3.15). (2.3.15). posite (2.3.15).

2.3.15 2.3.15 2.3.15


Mehrschicht-Verbundplatte composite panel panneau composite
Platte aus mehr als einem Material, panel made from two or more dif- panneau fait de deux ou plusieurs
die ihre Merkmale aus der Kombi- ferent materials deriving its per- matériaux différents dont les per-
nation der Eigenschaften der ver- formance from a combination of the formances résultent de la combinai-
wendeten einzelnen Materialien, properties of the individual materi- son des propriétés de chacun des
wie Metall, Sperrholz, Spanplatte als, e.g. metal, plywood, particle matériaux, par exemple métal,
und Dämmstoffe, erhält board and insulation material contreplaqué, panneau de particu-
les et matériau isolant

ANMERKUNG Siehe auch Sand- NOTE See also sandwich panel NOTE Voir aussi panneau sand-
wichplatte (2.3.14). (2.3.14). wich (2.3.14).

2.3.16 2.3.16 2.3.16


Dämmziegel insulating brick brique isolante
Mauerziegel mit einem im Verhält- brick that contains a high ratio by brique comportant des alvéoles
nis zum Strukturmaterial hohen volume of air cells to solid matrix contenant de l’air et dont le rapport
Volumenanteil von Poren entre le volume de celles-ci et celui
de la matrice solide est élevé

17
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.3.17 2.3.17 2.3.17


Gehrungsstoß (auf Gehrung mitred joint onglet
geschnittener Stoß)
Verbindung von auf Gehrung ge- joint made by cutting insulation joint exécuté en coupant des mor-
schnittenen Formstücken an Bögen, pieces to fit around elbows, bends ceaux d’isolant pour s’adapter au-
Knicken oder Armaturen or fittings tour de coudes, courbes ou rac-
cords

2.3.18 2.3.18 2.3.18


Rohrschale pipe insulation isolation de tuyauterie
Schlauch
Dämmprodukt zur Anbringung an insulation product designed to fit produit isolant conçu pour s’adapter
Rohrleitungen around pipes autour des tuyauteries

2.3.19 2.3.19 2.3.19


Filz felt «felt»
dünne, locker in sich gebundene thin, loosely bonded mat (2.3.4) en anglais «felt» signifie «feutre
Matte (2.3.4) (2.3.4) mince à faible teneur en
liant»

NOTE Il n’existe pas de terme


français équivalent.

2.3.20 2.3.20 2.3.20


loser Dämmstoff loose-fill insulation isolant en vrac
Granulat, Röllchen, Perlen, Pulver granules, nodules, beads, powder granules, nodules, billes, poudres
oder ähnliche Formen von Dämm- or similar forms of insulation mate- ou formes similaires de matériau
material, die von Hand oder mittels rial designed to be installed manu- isolant, conçus pour être déversés
Gebläse eingebracht werden ally or with pneumatic equipment manuellement ou à l’aide d’un équi-
pement pneumatique

2.3.21 2.3.21 2.3.21


Dämm-Papier sheet feuille
dünner, flexibler Dämmstoff in ¢insulation² thin, flexible insulation ¢isolation² flexible en forme de rec-
rechteckiger Form, mit oder ohne product of rectangular shape, with tangle avec ou sans face ou soutien
Kaschierung oder Klebeschicht or without facing or adhesive back- adhésif
ing

2.3.22 2.3.22 2.3.22


Dämmstreifen insulating tape bande d’isolation
schmale, dünne Streifen aus thin, narrow strip of insulation mate- bande étroite et mince de matériel
Dämmstoff, mit oder ohne Klebe- rial, with or without adhesive back- d’isolation avec ou sans le soutien
schicht, die als Rollen geliefert wer- ing, supplied in rolls adhésif, fourni sous forme de rou-
den leaux

2.3.23 2.3.23 2.3.23


vorgeformte Dämmung prefabricated ware marchandise préfabriquée
Dämmstoffstücke, die aus Blöcken pieces cut, abraded, or otherwise morceaux coupés, abrasés ou au-
oder Platten geschnitten, gefräst formed from a board or block of in- trement formés d’un panneau ou
oder sonst wie hergestellt werden, sulation material, e.g. elbows, d’un bloc de matériel d’isolation, par
z. B. Bögen, T-Stücke usw. T-pieces, etc. exemple coudes, T-morceaux, etc.

ANMERKUNG Siehe auch 2.4.4. NOTE See also 2.4.4. NOTE Voir aussi 2.4.4.

18
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.4 Systeme und 2.4 Thermal insulation, 2.4 Isolation thermique,


Anwendungen von systems and systèmes et applications
Wärmedämmungen applications

2.4.1 2.4.1 2.4.1


Wärmedämmung thermal insulation isolation thermique
Verfahren, mit dem der Wärme- process of reducing heat transfer processus de réduction du transfert
transport durch ein System redu- through a system, or description of de chaleur au travers d’un système
ziert wird oder Beschreibung eines a product, component or system ou description d’un produit, d’un
Produkts, einer Komponente oder that performs this function composant ou d’un système qui
eines Systems, welches diese Auf- satisfait cette fonction
gabe erfüllt

ANMERKUNG Siehe Anhang A. NOTE See Annex A. NOTE Voir Annexe A.

2.4.2 2.4.2 2.4.2


Wärmedämmsystem thermal insulation system système d’isolation thermique
Anordnung von zwei oder mehr insulation system système isolant
Komponenten, von denen mindes- assembly of two or more compo- association de deux ou plusieurs
tens eine ein Dämmstoff oder nents, at least one of which is an composants dont l’un au moins est
-produkt ist insulation material or product un matériau ou un produit isolant

ANMERKUNG Die Wirkung des Sys- NOTE The performance of the NOTE La performance du système
tems entspricht der kombinierten Wir- system is the performance of the total est la performance combinée de l’en-
kung der ganzen Anlage. combined assembly. semble.

2.4.2.1 2.4.2.1 2.4.2.1


Wärmedämm-Verbundsystem composite thermal insulation système composite d’isolation
system thermique
Dämmsystem, in dem die Kompo- insulation system in which the com- système d’isolation dans lequel les
nenten ohne Zwischenräume ver- ponents are joined or bonded to composants sont joints ou liés les
bunden oder verklebt sind each other without any air spaces uns aux autres sans aucune lame
d’air

2.4.2.2 2.4.2.2 2.4.2.2


außenseitiges external thermal insulation système composites d’isolation
Wärmedämmverbundsystem composite system thermique pour l’extérieur
ETICS ETICS ETICS
System von werkmäßig herge- system of factory-made products, système de produits manufacturés,
stellten Produkten, die als Bausatz delivered as a kit from the manu- livré par le fabricant comme sys-
vom Hersteller geliefert und auf der facturer and applied on site tème complet et appliqué sur site
Baustelle angebracht werden

ANMERKUNG Es besteht aus den NOTE It is comprised of the follow- NOTE Ce système comprend les
folgenden Teilen, die speziell auf den ing components, specifically designed composants suivants spécifiquement
Untergrund abgestimmt sind: for use with the substrate: choisis pour le support:

— ein Kleber oder mechanische Befes- — an adhesive or mechanical fixing — une colle ou des dispositifs de fixa-
tigungen; device; tion mécanique;
— ein Wärmedämmstoff; — a thermal insulation product; — un matériau isolant thermique;
— eine oder mehrere Schichten von — one or more layers of base coat, — une ou plusieurs passes de couche
Unterputz, wobei mindestens eine where at least one layer contains a de base dont au moins une passe
Schicht eine Armierung enthält; reinforcement; contient une armature;
— eine zusätzliche Armierung, wo — an additional reinforcement, where — une armature supplémentaire si
erforderlich; appropriate; nécessaire;
— eine Schlussbeschichtung, die auch — a finishing material, which can in- — un matériau de finition pouvant
einen dekorativen Putz enthalten clude a decorative coat. comporter une couche décorative.
kann.

19
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.4.3 2.4.3 2.4.3


Dämmung betriebstechnischer industrial installation insulation isolation d’installation
Anlagen industrielle
Wärme- und Kältedämmung, die für thermal insulation required for in- isolation thermique requise par un
betriebstechnische Anlagen, z. B. dustrial equipment, e.g. for energy équipement industriel, par exemple
zur Energieersparnis, für die Si- economy, safety of personnel, con- pour économiser de l’énergie, pro-
cherheit des Personals, zur Verhin- densation prevention and the need téger le personnel, éviter la
derung der Tauwasserbildung und to deliver or store fluids within spe- condensation et distribuer ou entre-
zur Lagerung und zum Transport cific temperature limits poser un fluide dans des limites
von Flüssigkeiten oder Gasen, in- spécifiques de température
nerhalb bestimmter Temperatur-
grenzen, benötigt wird

2.4.4 2.4.4 2.4.4


vorgeformte Dämmung preformed insulation isolant préformé
Dämmprodukt, das derartig vorge- insulation product fabricated in such produit isolant fabriqué de telle ma-
formt ist, dass zumindest eine sei- a manner that at least one surface nière qu’au moins l’une des faces
ner Oberflächen der Form der zu conforms to the shape of the sur- soit adaptée à la forme de la sur-
dämmenden Oberfläche entspricht face to be insulated face à isoler

ANMERKUNG Siehe auch Form- NOTE See also moulding (2.3.6). NOTE Voir aussi bande isolante
stück (2.3.6). (2.3.6).

2.4.5 2.4.5 2.4.5


Ortschaumdämmung foamed in-situ insulation isolant moussé in situ
Material oder Materialgemisch, wel- material or mixture of materials matériau ou mélange de matériaux
ches an der Verwendungsstelle inji- sprayed, injected or otherwise ap- projetés, injectés ou appliqués sur
ziert, aufgespritzt oder aufgetragen plied at the site, which forms a foam place qui forme une mousse, pour,
wird und durch Aushärten eine feste that subsequently cures to give a en durcissant, donner un produit
Dämmschicht ergibt rigid insulation product isolant rigide

2.4.6 2.4.6 2.4.6


Spritzdämmung sprayed insulation isolation par projection
Dämmmaterial, das durch Spritzen insulation material applied to a sur- mise en œuvre sur une surface d’un
auf eine Oberfläche aufgebracht face by spraying and forming a firm matériau isolant appliqué par pro-
wird und nach Aushärten eine feste surface jection et formant une surface so-
Dämmschicht bildet lide

2.4.7 2.4.7 2.4.7


Einblasdämmung blown insulation isolation par soufflage
Dämmung aus losen Dämmstoffen, loose-fill insulation material applied mise en place d’un produit isolant
die mittels Gebläse auf- oder ein- or installed by pneumatic applica- en vrac à l’aide d’une application
gebracht wird (2.4.12) tion (2.4.12) pneumatique (2.4.12)

2.4.8 2.4.8 2.4.8


Vakuumdämmung vacuum insulation isolation sous vide
Dämmsystem, das aus einem abge- insulation system consisting of a système isolant constitué d’un es-
schlossenen evakuierten Raum be- sealed, evacuated space that may pace étanche, sous vide hypobare,
steht, der poröse Dämmstoffe ent- contain porous insulating material pouvant contenir un matériau iso-
halten kann lant poreux

ANMERKUNG Siehe 2.4.14. NOTE See 2.4.14. NOTE Voir 2.4.14.

2.4.9 2.4.9 2.4.9


Reflexionsdämmung reflective insulation isolation réflective
System mit einer oder mehreren system with one or more surfaces système présentant une ou plu-
Oberflächen geringer Emissions- of low emissivity that reduces ther- sieurs surfaces à faible émissivité
grade, welches den Wärmetrans- mal radiation transfer qui réduit le transfert par rayonne-
port durch Strahlung einschränkt ment thermique

20
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.4.10 2.4.10 2.4.10


mehrlagige Dämmung multi-layered insulation isolation multicouche
Produkt aus mehr als einer Lage combination of two or more layers combinaison de deux ou plusieurs
eines bestimmten Dämmstoffs of a specific insulation material couches d’un matériau isolant don-

ANMERKUNG Die Lagen können NOTE The thickness of the indi- NOTE Chaque couche peut avoir
unterschiedliche Dicken haben [siehe vidual layers may differ [see also com- une épaisseur différente [voir aussi iso-
auch Mehrschichtdämmung (2.4.11)]. posite insulation (2.4.11)]. lation composite (2.4.11)].

2.4.11 2.4.11 2.4.11


Mehrschichtdämmung composite insulation isolation composite
Verbunddämmung
Dämmsystem aus mehreren combination of layers of at least two combinaison de couches consti-
Schichten, von denen mindestens different insulation materials tuées d’au moins deux matériaux
eine andere Eigenschaften als die isolants différents
anderen Schichten hat

ANMERKUNG Die Dämmeigen- NOTE The insulation property of NOTE La propriété isolante du
schaft ergibt sich aus der Kombination the composite is derived from the insu- composite résulte de la combinaison
der Dämmeigenschaften [siehe auch lation properties of the individual mate- des propriétés isolantes de chaque ma-
mehrlagige Dämmung (2.4.10); siehe rials [see also multi-layered insulation tériau [voir aussi isolation multi-
2.2.2, 2.3.15]. (2.4.10); see 2.2.2, 2.3.15]. couche (2.4.10); voir 2.2.2, 2.3.15].

2.4.12 2.4.12 2.4.12


Einblasverfahren pneumatic application application pneumatique
Verfahren, bei dem Luft zur Ein- method of using air to install loose- méthode de mise en place des ma-
bringung von losen (Dämm-)Stoffen fill (insulation) materials tériaux (isolants) en vrac par utilisa-
benutzt wird tion d’air sous pression

2.4.13 2.4.13 2.4.13


Schüttverfahren poured application application par déversement
manuelles Verfahren, bei dem lose manual method of installing loose- méthode manuelle de mise en œu-
(Dämm-)Stoffe direkt aus der Lie- fill (insulation) material directly from vre de matériau (isolant) en vrac
ferpackung eingebracht werden the package par déversement direct à partir de
son emballage

2.4.14 2.4.14 2.4.14


Hochvakuumdämmung high-vacuum insulation isolation par vide poussé
Dämmsystem aus einem abge- insulation system consisting of a système d’isolation constitué d’un
schlossenen evakuierten Raum, sealed space from which the air has espace étanche d’où l’air a été éva-
dessen innerer Luftdruck weniger been removed to give a pressure of cué pour atteindre une pression
als 0,1 Pa beträgt less than 0,1 Pa inférieure à 0,1 Pa

ANMERKUNG Die Begrenzungs- NOTE The surfaces facing the NOTE Les surfaces délimitant l’es-
flächen des evakuierten Raumes seated space normally have a low emis- pace étanche ont normalement une
weisen üblicherweise einen geringen sivity. faible émissivité.
Emissionsgrad auf.

2.4.15 2.4.15 2.4.15


Hochtemperaturdämmstoff hot-face insulation isolation de face chaude
Dämmstoff, der unmittelbar heißen insulation for direct exposure to hot isolation pour permettre l’exposition
Gasen oder Oberflächen ausge- gases or hot surfaces directe à des gaz chauds ou à des
setzt werden kann surfaces chaudes

21
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.4.16 2.4.16 2.4.16


Strahlungsschutzschirm radiation shield écran anti-rayonnement
Teil eines Systems, üblicherweise part of a system, generally in sheet partie d’un système constituée gé-
in der Form eines Schildes, welches form of low emissivity, used to re- néralement de feuilles à faible
einen niedrigen Strahlungskoeffi- duce the effect of thermal radiation émissivité, utilisée pour réduire l’ef-
zienten aufweist. Es wird zur Ver- fet de rayonnement thermique
minderung der Wirkung von Wär-
mestrahlung benutzt

2.4.17 2.4.17 2.4.17


Vakuumdämmhülle vacuum insulation jacket enveloppe isolante sous vide
Vakuumdämmsystem in der Form vacuum insulation system in the système isolant sous vide ayant la
einer Schale oder eines Mantels form of a shell or jacket forme d’une coquille ou d’une enve-
loppe

2.4.18 2.4.18 2.4.18


pulvergefüllte Vakuumdämmung vacuum powder insulation isolation pulvérulente sous vide
System, bei dem der luftevakuierte system in which powder has been système constitué d’un espace
Raum mit Pulver gefüllt ist sealed in an evacuated space sous vide (hypobare) et contenant
de la poudre

2.4.19 2.4.19 2.4.19


Vakuumreflexionsdämmung vacuum reflective insulation isolation réflective sous vide
System mit reflektierenden Folien system of reflecting foils or films système constitué de feuilles ou
oder Schichten, die in einem ver- contained in a sealed evacuated films réflecteurs contenus dans un
schlossenen, luftevakuierten Raum space espace étanche sous vide
eingeschlossen sind

2.5 Wärmedämm- 2.5 Thermal insulation 2.5 Composants de l’isola-


komponenten components tion thermique

2.5.1 2.5.1 2.5.1


Kaschierung facing parement
funktionelles oder dekoratives functional or decorative surface ma- matériau de revêtement, fonctionnel
Oberflächenmaterial, z. B. Papier, terial, e.g. paper, plastic film, fabric ou décoratif, par exemple papier,
Kunststofffolie, Gewebe- oder or metal foil film plastique, tissu ou feuille métal-
Metallfolie lique

ANMERKUNG Siehe auch 2.5.4. NOTE See also 2.5.4. NOTE Voir aussi 2.5.4.

2.5.2 2.5.2 2.5.2


Ummantelung cladding revêtement
Verkleidung
harte oder halbharte, häufig vor- rigid, semi-rigid, frequently pre- matériau en feuille, semi-rigide ou
geformte Materiallage, die bei formed sheet material that provides rigide, fréquemment préformé pour
Wärme- und Kältedämmungen me- mechanical and/or environmental protéger mécaniquement et/ou
chanischen Schutz und/oder Schutz protection or a decorative finish to contre l’environnement ou servir de
vor Umwelteinflüssen, oder dekora- thermal insulation finition à l’isolation thermique
tiven Zwecken dient

2.5.3 2.5.3 2.5.3


Oberputz finishing cement enduit hydraulique de finition
Deckschicht aus bindemittelhaltigen cementious coating compound sup- enduit à base de ciment conçu pour
Massen, die zur Verwendung als plied for application as the outer- être appliqué en couche externe
oberste Schicht eines Dämm- most layer of an insulating system d’un système d’isolation dans un
systems zu funktionellen oder deko- for functional or decorative pur- but fonctionnel ou de finition
rativen Zwecken verwendet wird poses

22
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.5.4 2.5.4 2.5.4


Beschichtung coating enduit de finition
funktionelle oder dekorative Ober- functional or decorative surface couche de surface fonctionnelle ou
flächenschicht, die üblicherweise layer, usually applied by painting, de finition appliquée habituellement
aufgestrichen, gespritzt, gegossen spraying, pouring or trowelling au pinceau, à la truelle, par projec-
oder gespachtelt wird tion ou par déversement

ANMERKUNG Siehe auch 2.5.1. NOTE See also 2.5.1. NOTE Voir aussi 2.5.1.

2.5.5 2.5.5 2.5.5


Wasserdampfsperre water vapour barrier barrière à la vapeur d’eau
Dampfsperre vapour barrier barrière à la vapeur
Schicht zur Verhinderung von Was- layer intended to prevent water- couche destinée à éviter la diffusion
serdampfdiffusion vapour diffusion de vapeur d’eau entre deux milieux

ANMERKUNG In der Praxis ist es NOTE In practice it is impossible NOTE Dans la pratique, il est im-
unmöglich, eine absolute Dampfsperre to achieve a total vapour barrier with a possible d’obtenir une barrière absolue
mit einer einzigen Lage zu erreichen. single layer. à la vapeur avec une seule couche.

2.5.6 2.5.6 2.5.6


Wasserdampfbremse water vapour retarder frein à la vapeur d’eau
Dampfbremse vapour retarder pare-vapeur
Material, welches die Wasser- material that reduces water vapour matériau destiné à limiter la diffu-
dampfdiffusion vermindert diffusion sion de vapeur d’eau

2.5.7 2.5.7 2.5.7


Aluminiumfolie aluminium foil feuille d’aluminium
Folie aus Aluminium, üblicherweise sheet of aluminium metal, usually feuille mince d’aluminium, d’épais-
dünner als 0,15 mm. Sie kann mit less than 0,15 mm thick, that may seur habituellement inférieure à
anderen Materialien, wie Kraft- be laminated to other materials 0,15 mm, qui peut être associée ou
papier oder Polyethylen, laminiert such as kraft paper or polyethylene non à un autre matériau tel que pa-
sein pier kraft ou polyéthylène

2.5.8 2.5.8 2.5.8


Bindemittel binder liant
Zusatzstoff, um Wärmedämmstoffe additive to make possible the for- additif permettant l’assemblage et la
aus Fasern, Granulat, Pulver oder mation and maintenance of fibrous, cohésion de matériaux fibreux, gra-
anderem in eine gewünschte Form granular, powder or other materials nuleux, pulvérulents ou autres ma-
zu bringen und zu erhalten into desired forms or shapes tériaux suivant des formes ou profils
souhaités

2.5.9 2.5.9 2.5.9


Bogen elbow coude
Biegung mit geringem Radius in- bend of low radius in the insulation élément courbé d’un système d’iso-
nerhalb eines Dämmsystems für system used on a pipeline lation pour tuyauterie
eine Rohrdämmung

2.5.10 2.5.10 2.5.10


Dehnfuge expansion joint joint de dilatation
Schiebenaht
Ausführung einer Verbindung, die arrangement of a joint to permit dispositif permettant les mouve-
Bewegungen einzelner Systemteile movement caused by the thermal ments dus à la dilatation ou à la
gegeneinander infolge thermischer expansion or contraction of any part contraction thermique d’une quel-
Längenveränderungen erlaubt of the system conque partie du système

23
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.5.11 2.5.11 2.5.11


Glasfaser glass fibre fibre de verre
Faser, die als Endlosfaden aus ge- fibre manufactured as continuous fibre manufacturée en filament
schmolzenem Glas hergestellt wird filament from molten glass, normally continu à partir de verre en fusion et
und die üblicherweise für Armie- used for reinforcement, tissue or qui est normalement utilisée pour le
rungen, Gewebe oder Textilien textiles renforcement, les toiles non tissées
verwendet wird ou les textiles

2.5.12 2.5.12 2.5.12


Band band feuillard
Spannband strap
schmaler, biegsamer Metall-, Kunst- flexible metal, plastic or fabric mate- moyen de montage ou de fixation
stoff- oder Gewebestreifen zum Be- rial, narrow in relation to length, to flexible et étroit, en métal, en plasti-
festigen von Dämmstoffen oder secure insulation or outer cover que ou en tissu, servant à attacher
Ummantelungen les produits d’isolation ou les élé-
ments de revêtement

2.6 Allgemeine Ausdrücke 2.6 Common terms 2.6 Termes usuels

2.6.1 2.6.1 2.6.1


Gebäude building bâtiment
Bauwerk
von Menschen errichtete Konstruk- man-made structure intended to structure réalisée par l’homme pour
tion, um Schutz oder beeinflussbare provide a controlled environment or obtenir un environnement contrôlé
Umweltbedingungen zu erhalten shelter ou un abri

ANMERKUNG Der Begriff umfasst NOTE It includes domestic, resi- NOTE Cette notion inclut les bâti-
Einfamilienhäuser und größere Wohn- dential, commercial, institutional, indus- ments individuels, résidentiels, com-
anlagen, Geschäfts- und öffentliche trial and agricultural buildings. merciaux, tertiaires, industriels et agri-
Gebäude, industrielle und landwirt- coles.
schaftliche Bauwerke.

2.6.2 2.6.2 2.6.2


haustechnische Anlage building equipment équipement de bâtiment
diejenigen Geräte und Installatio- system incorporated in a permanent système incorporé de manière per-
nen, die dauernd mit Bauwerken manner in construction works, form- manente dans la construction, fai-
verbunden sind, um deren Behei- ing part of the heating, cooling and sant partie de l’installation de chauf-
zung, Kühlung und Belüftung si- ventilation installation of those fage, de climatisation ou de ventila-
cherzustellen works tion de cette construction

2.6.3 2.6.3 2.6.3


betriebstechnische Anlage industrial installation installation industrielle
Produktionsanlage mit zugehörigen plant and associated vessels, pipes, implantations et réservoirs, tuyau-
Behältern, Rohrleitungen, Kanälen ducts, etc. used by industry to teries, conduits, etc. utilisés par l’in-
usw., die in der Industrie zur Her- manufacture or store a product or to dustrie pour fabriquer ou entreposer
stellung oder Aufbewahrung von transfer a fluid un produit ou transporter un fluide
Produkten oder zum Transport von
Flüssigkeiten oder Gasen verwen-
det wird

2.6.4 2.6.4 2.6.4


Nennwert declared value valeur déclarée
vom Hersteller angegebener Wert, value declared by a manufacturer, valeur déclarée par le fabricant,
der sich aus Messwerten ergibt, die which is derived from measured laquelle est déterminée à partir de
unter festgelegten Bedingungen values under specified conditions résultats de mesures dans des
und Regeln ermittelt wurden and rules conditions et selon des règles dé-
terminées

24
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.6.4.1 2.6.4.1 2.6.4.1


Nenndicke declared thickness épaisseur déclarée
vom Hersteller angegebene Dicke, thickness declared by a manu- épaisseur déclarée par le fabricant
auf die sich die Nennwerte der facturer corresponding to the de- correspondant aux propriétés ther-
wärmeschutztechnischen Eigen- clared thermal properties miques déclarées
schaften beziehen

2.6.5 2.6.5 2.6.5


Rechenwert reference value valeur de référence
derjenige Wert einer Produkt- value of a product property deter- valeur d’une propriété d’un produit,
eigenschaft, der für besondere An- mined for specific conditions of use déterminée pour des conditions
wendungsbedingungen gemäß ein- in accordance with agreed rules spécifiques d’utilisation, selon des
vernehmlich festgelegter Regeln règles définies
bestimmt wird

2.6.6 2.6.6 2.6.6


Nominalwert nominal value valeur nominale
derjenige Wert, der benutzt wird, value used to identify the product valeur utilisée pour identifier le pro-
um ein Produkt zu identifizieren duit

ANMERKUNG Er kann vom Nenn- NOTE It may differ from the de- NOTE Elle peut être différente de
wert (2.6.4) abweichen. clared value (2.6.4). la valeur déclarée (2.6.4).

2.6.6.1 2.6.6.1 2.6.6.1


Nominaldicke nominal thickness épaisseur nominale
Nenndicke
Bezugsdicke für die Angabe von thickness used for reference pur- valeur de référence utilisée pour
Toleranzen poses l’épaisseur

2.6.7 2.6.7 2.6.7


Betriebstemperatur operating temperature température de fonctionnement
Temperatur, bei der eine Anlage temperature at which plant or température à laquelle fonctionne
oder Ausrüstung üblicherweise be- equipment normally operates normalement l’installation ou l’équi-
trieben wird pement

2.6.8 2.6.8 2.6.8


Grenztemperatur limiting temperature température limite
höchste oder niedrigste Tempera- highest or lowest temperature that température maximale ou minimale
tur, die ein (Dämm-)Material oder an (insulation) material or product jusqu’à laquelle un matériau ou un
Produkt erreichen kann, ohne can reach without failure occurring produit (isolant) peut être porté
Schaden zu nehmen sans se détériorer

2.6.9 2.6.9 2.6.9


Anwendungstemperatur Service temperature Température de service

2.6.9.1 2.6.9.1 2.6.9.1


obere Anwendungsgrenz- maximum service temperature température maximale de service
temperatur
höchste Temperatur, bei der ein in highest temperature at which the température la plus élevée à la-
seiner empfohlenen Dicke bei einer insulation product, when installed at quelle le produit isolant, installé à
bestimmten Anwendung einge- the recommended thickness in a l’épaisseur prescrite pour une appli-
bautes Dämmprodukt seine Funkti- given application, continues to func- cation donnée, fonctionne dans les
on innerhalb angegebener Leis- tion within specified limits of per- limites des performances spécifiées
tungsgrenzen aufrecht erhält formance

25
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.6.9.2 2.6.9.2 2.6.9.2


untere Anwendungsgrenz- minimum service temperature température minimale de service
temperatur
niedrigste Temperatur, bei der ein lowest temperature at which the température la plus basse à la-
in seiner empfohlenen Dicke bei insulation product, when installed at quelle le produit isolant, installé à
einer bestimmten Anwendung ein- the recommended thickness in a l’épaisseur prescrite pour une appli-
gebautes Dämmprodukt seine given application, continues to func- cation donnée, fonctionne dans les
Funktion innerhalb angegebener tion within specified limits of per- limites des performances spécifiées
Leistungsgrenzen aufrechterhält formance

2.6.9.3 2.6.9.3 2.6.9.3


Anwendungstemperaturbereich service temperature range plage de température de service
Temperaturbereich zwischen der temperature range between the plage de température comprise en-
oberen (2.6.9.1) und der unteren maximum service temperature tre la température maximale de
(2.6.9.2) Anwendungsgrenz- (2.6.9.1) and the minimum service service (2.6.9.1) et la température
temperatur temperature (2.6.9.2) minimale de service (2.6.9.2)

2.6.10 2.6.10 2.6.10


Mitteltemperatur reference mean temperature température moyenne de
référence
arithmetisches Mittel zwischen mean temperature between the hot température moyenne entre la face
Warm- und Kaltseitentemperatur, and cold faces of a material, used chaude et la face froide d’un maté-
das bei Messung physikalischer as the basis for physical-property riau; cette température sert de base
Eigenschaften als Bezugstempe- measurement and expression of à la mesure des propriétés physi-
ratur für Eigenschaftsangaben bei data for those materials where ques et à l’expression des données
denjenigen Materialien benutzt wird, physical properties change with pour les matériaux dont les proprié-
bei denen sich die physikalischen temperature tés physiques varient en fonction de
Eigenschaften mit der Temperatur la température
ändern

2.6.11 2.6.11 2.6.11


Oberflächentemperatur surface temperature température de surface
Temperatur an der Oberfläche ei- temperature of a surface of an insu- température de surface d’un produit
nes Dämmstoffs, einer Beschich- lation product, facing, coating or isolant, d’un revêtement, d’un en-
tung, einer Ummantelung oder einer insulation component duit ou d’un composant d’isolation
Komponente des Dämmsystems

Siehe auch Anwendungstempe- See also service temperature Voir aussi température de service
ratur (2.6.9). (2.6.9). (2.6.9).

2.6.12 2.6.12 2.6.12


Deckfläche coverage pouvoir couvrant
Fläche oder Ausbeute, die mit einer area or yield provided by a package zone ou surface recouverte par une
Verpackungseinheit losen Dämm- of loose-fill insulation material when unité d’emballage de matériau iso-
stoffs unter Einhaltung der angege- applied in accordance with manu- lant en vrac appliqué selon les ins-
benen Dämmeigenschaften erzielt facturer’s instructions to achieve a tructions du fabricant pour obtenir la
wird, wenn diese nach den Herstel- claimed thermal performance performance thermique recherchée
lerangaben aufgebracht wird

2.6.13 2.6.13 2.6.13


Perle shot infibré
fester Partikel aus Stein, Schlacke solid particle of rock, slag or glass particule solide de roche, laitier ou
oder Glas, der während des Zer- that has not been elongated during verre qui n’a pas été étirée durant le
faserungsprozesses keine Faser- a fiberizing process processus de fabrication des fibres
form erlangt hat

26
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.6.14 2.6.14 2.6.14


Schaumstoff cellular material matériau alvéolaire
Material mit vielen Zellen (entweder material having many cells (either matériau contenant de nombreuses
offen oder geschlossen oder bei- open or closed or both) dispersed cellules (ouvertes et/ou fermées)
des), die über das ganze Volumen throughout its volume réparties dans tout son volume
verteilt sind

ANMERKUNG Siehe 2.4.2. NOTE See 2.4.2. NOTE Voir 2.4.2.

2.6.15 2.6.15 2.6.15


Deckvermögen covering capacity capacité de recouvrement
¢trocken² diejenige Fläche, die ¢dry² area covered to a specified dry ¢à sec² surface couverte d’une
durch eine bestimmte Trocken- thickness by a specified amount of épaisseur sèche définie; celle-ci
mörtelmenge, wenn mit dem vor- dry cement when mixed with the résulte du mélange d’une quantité
gegebenen Anteil Wasser gemischt, specified amount of water, moulded donnée de mortier sec avec une
in einer definierten, trockenen Dicke and dried to constant weight and quantité définie d’eau, appliquée et
nach Ausformung und Trocknung the specified thickness séchée à poids constant jusqu’à
mit vorgegebener Dicke und gleich- l’épaisseur spécifiée
mäßigem Gewicht abgedeckt wird

ANMERKUNG Siehe auch Dämm- NOTE See also insulating ce- NOTE Voir aussi enduit isolant
putz (2.2.9) und Oberputz (2.5.3). ment (2.2.9) and finishing cement (2.2.9) et enduit hydraulique de fini-
(2.5.3). tion (2.5.3).

2.6.16 2.6.16 2.6.16


Deckvermögen covering capacity capacité de recouvrement
¢nass² diejenige Fläche, die von ¢wet² area covered to a specified ¢humide² surface couverte à une
einer bestimmten Trockenmörtel- wet thickness by a specified amount épaisseur humide définie; celle-ci
menge, wenn mit einer vorgegebe- of dry cement when mixed with the résulte du mélange d’une quantité
nen Wassermenge gemischt, in specified amount of water and donnée de mortier sec avec une
einer vorgegebenen Dicke nass moulded to the specified thickness quantité définie d’eau, appliquée
abgedeckt wird jusqu’à l’épaisseur spécifiée

2.6.17 2.6.17 2.6.17


Luftspalt gas space lame d’air
Raum zwischen Oberflächen, der space between surfaces containing espace entre des surfaces conte-
Gas oder Luft enthält gas or air nant du gaz ou de l’air

2.7 Begriffe für Prüfung und 2.7 Testing and certification 2.7 Termes relatifs aux
Zertifizierung terms essais et à la certification

2.7.1 2.7.1 2.7.1


Eignungsprüfung type test essai de type
eine oder mehrere Prüfungen, die test(s) performed to prove that a essai(s) réalisé(s) pour prouver
vorgenommen werden, um nach- product is capable of conforming to qu’un produit est apte à satisfaire
zuweisen, dass ein Produkt maß- the relevant requirements of a stan- aux exigences pertinentes d’une
geblichen Anforderungen einer dard norme
Norm entsprechen kann

2.7.2 2.7.2 2.7.2


Erstprüfung initial type test essai de type initial
Typprüfung
ITT ITT ITT
eine oder mehrere Prüfungen, die test(s) performed on a product prior essai(s) réalisé(s) sur un produit
vor Serienproduktion an einem Pro- to commencing normal production avant de commencer la production
dukt vorgenommen werden, um to prove that the product is capable de série, visant à prouver que le
sicherzustellen, dass das Produkt of conforming to the relevant re- produit est apte à satisfaire les exi-
alle maßgeblichen Anforderungen quirements of a standard gences pertinentes d’une norme
einer Norm erfüllen kann

27
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.7.3 2.7.3 2.7.3


Wiederholungsprüfung audit test essai d’audit
eine oder mehrere Prüfungen, die test(s) usually performed by or on essai(s) réalisé(s) habituellement
üblicherweise durch ein aner- behalf of a certification body to con- par ou pour le compte d’un or-
kanntes Prüfinstitut oder in seinem firm that a product continues to con- ganisme de certification dans le but,
Auftrag durchgeführt werden, um form to the requirements of a stan- d’une part, de confirmer qu’un pro-
sicherzustellen, dass ein Produkt dard and to provide information to duit continue de satisfaire aux exi-
weiterhin den Anforderungen einer assess the effectiveness of the fac- gences figurant dans une norme et,
Norm genügt und um Grundlagen tory production control d’autre part, de fournir des informa-
zur Einschätzung der Wirksamkeit tions visant à évaluer l’efficacité du
der werkseigenen Produktions- contrôle de la production en usine
kontrolle zu erhalten

2.7.4 2.7.4 2.7.4


Werkskontrollprüfung manufacturer’s routine test essai de routine du fabricant
Prüfung durch den Hersteller in be- test performed by the manufacturer essai réalisé par le fabricant à inter-
stimmten Abständen, um sicherzu- at specified intervals to confirm that valles spécifiés visant à confirmer
stellen, dass das Produkt den maß- the product conforms to the relevant que le produit est conforme aux
geblichen Anforderungen der Norm requirements of the standard exigences pertinentes de la norme
genügt

2.7.5 2.7.5 2.7.5


werkseigene factory production control contrôle de production d’usine
Produktionskontrolle
dauernde interne Überwachung der permanent, internal control of pro- commande permanente et interne
Produktion, die vom Hersteller oder duction exercised either by the de la production exercée par le fa-
von seinem Beauftragten unter der manufacturer or by his agent under bricant ou par son agent sous la
Verantwortung des Herstellers aus- the responsibility of the manufac- responsabilité du fabricant lui-
geführt wird turer himself même

ANMERKUNG Sie umfasst Betriebs- NOTE Factory production control NOTE Le contrôle de production
techniken und alle Maßnahmen, die comprises operational techniques and d’usine comporte des techniques opéra-
nötig sind, um die Konformität von Pro- all measures necessary to regulate and tionnelles et toute mesure nécessaire
dukten mit den Anforderungen der ent- maintain the conformity of the product afin de régler et maintenir la conformité
sprechenden Produktnorm zu regulie- to the requirements of the relevant du produit aux conditions de la norme
ren und aufrechtzuerhalten. product standard. de produit appropriée.

2.7.6 2.7.6 2.7.6


Überprüfung der werkseigenen assessment of factory évaluation du contrôle de la
Produktionskontrolle production control production en usine
Prüfung durch ein anerkanntes action by an approved body dem- action menée par un organisme
Prüfinstitut zum Nachweis, dass die onstrating that the factory produc- agréé, démontrant que le contrôle
werkseigene Produktionskontrolle tion control is in conformity with the de la production en usine est con-
den Anforderungen genügt. Die Ab- requirements, based on initial in- forme aux exigences, sur la base
nahme basiert auf einer ersten In- spection of the factory and the fac- d’une inspection initiale de l’usine et
spektion des Werks und der werks- tory production control and continu- du contrôle de la production en
eigenen Produktionskontrolle sowie ous surveillance of it usine ainsi que de sa surveillance
ihrer dauernden Überwachung continue

2.7.7 2.7.7 2.7.7


Konformitätsbescheinigung certification of conformity certification de conformité
Feststellung eines anerkannten action by an approved certification action menée par un organisme de
Prüfinstituts, die darlegt, dass ein body demonstrating that adequate certification agréé, démontrant
Produkt mit hinreichender Sicher- confidence is provided that a prod- qu’un produit est conforme à la
heit den maßgeblichen Anforderun- uct is in conformity with the relevant norme le concernant, ceci avec un
gen der Produktnorm genügt product standard niveau de confiance adéquat

28
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

2.7.8 2.7.8 2.7.8


Fertigungslos production batch lot de production
Fertigungsserie
definierte Menge einer Ware, die definite quantity of some commodity quantité définie de marchandise
unter bestimmten, als gleichmäßig manufactured or produced under fabriquée ou produite dans des
angenommenen Bedingungen her- conditions that are presumed uni- conditions supposées uniformes
gestellt oder produziert wurde form

2.7.9 2.7.9 2.7.9


Einheit item individu
Stück
eine definierte Menge eines Materi- defined quantity of material on quantité définie de matériau sur
als, an der eine Reihe von Prüfun- which a set of observations may be laquelle un ensemble d’observa-
gen vorgenommen werden kann made tions peut être fait

BEISPIEL Vollständiges Produkt, EXAMPLE Full-size product, board, EXEMPLE Produit en pleine di-
Platte, Rolle usw., oder eine Verpa- roll, etc., or package. mension, panneau, rouleau, etc., ou
ckungseinheit. unité d’emballage.

2.7.10 2.7.10 2.7.10


Probe sample échantillon
eine oder mehrere Einheiten aus item(s) taken from a production individu(s) prélevé(s) dans un lot de
einem Fertigungslos, die Auskunft batch and intended to provide in- production, destiné(s) à fournir des
über das gesamte Fertigungslos formation on the production batch informations sur celui-ci, et, éven-
geben und Rückschlüsse auf and possibly to serve as a basis for tuellement, à servir de base à une
das gesamte Fertigungslos bzw. a decision on the production batch décision le concernant ou relative à
den Fertigungsprozess während or the process which produced it son processus de fabrication
seiner Herstellung zulassen

2.7.11 2.7.11 2.7.11


Probenumfang sample size taille de l’échantillon
Anzahl der Einheiten in einer Probe number of items in a sample nombre d’individus dans un échan-
tillon

2.7.12 2.7.12 2.7.12


Probenahme sampling échantillonnage
Verfahren, welches zur Proben- procedure used to draw or consti- méthode mise en œuvre pour pré-
entnahme angewandt wird tute a sample lever ou constituer un échantillon

2.7.13 2.7.13 2.7.13


Probeneinheit sampling unit unité d’échantillonnage
Einheit aus einem Fertigungslos for the purpose of sampling, an item individu prélevé dans le lot de pro-
zum Zwecke der Probenahme taken from the production batch duction à des fins d’échantillonnage

2.7.14 2.7.14 2.7.14


Probekörper test specimen éprouvette
einzelne Einheit einer Probe oder single item within a sample or part individu unique d’un échantillon ou
Teil einer Einheit, benutzt für eine of an item used for a test partie d’individu utilisé pour exécu-
Prüfung ter un essai

2.7.15 2.7.15 2.7.15


Stufe level niveau
fester Wert, der die obere oder un- given value, which is the upper or valeur donnée, qui est la limite su-
tere Grenze einer Anforderung dar- lower limit of a requirement périeure ou inférieure d’une condi-
stellt tion

2.7.16 2.7.16 2.7.16


Klasse class classe
Kombination zweier Stufen für ein combination of two levels of the combinaison de deux niveaux de la
und dieselbe Eigenschaft, zwischen same product property between même propriété de produit entre
denen die Leistung liegen muss which the performance falls laquelle l’exécution tombe

29
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

Anhang A Annex A Annexe A


(informativ) (informative) (informative)

Konzept für Wärme- Thermal insulation Concept d’isolation


und Kältedämmung concept thermique

Das Konzept thermischer Isolie- The concept of thermal insulation is Le concept d’isolation thermique est
rungen ist verbunden mit der Vor- associated with the concept of the associé à la possibilité de contrôler
stellung, die Fähigkeit zur Kontrolle ability to control heat transfer when le transfert de chaleur quand il est
des Wärmeflusses dort zu entwick- it is important not to exceed certain important de ne pas excéder certai-
eln, wo es wichtig ist, bestimmte limits. nes limites.
Grenzen nicht zu überschreiten.

Ein thermisches Isolierprodukt soll A thermal insulation product is a Un isolant thermique est un produit
den Wärmefluss durch die Anlage, product that is intended to reduce qui réduit le transfert de chaleur au
an welche oder in welche es einge- heat transfer through the structure travers d’une structure contre la-
baut ist, vermindern. Zahlenmäßige against which, or in which, it is in- quelle, ou dans laquelle, il est ins-
Grenzen können erst festgelegt stalled. Numerical limits can be set tallé. Les valeurs limites ne peuvent
werden, wenn die Anwendung im only when the specific application is être données que lorsque l’applica-
Einzelfall beschrieben ist. defined. tion spécifique est définie.

In manchen Fällen wird die Wirkung In some cases, the function of ther- Dans certains cas, la fonction
einer thermischen Isolierung durch mal insulation is performed by a d’isolation thermique est remplie
ein Material oder ein System aus- material or system designed for a par un matériau ou un système
geübt, welches für eine ganz ande- different task altogether. For exam- conçu pour un objectif différent. Par
re Aufgabe ausgelegt ist. Zum Bei- ple, the structural wall in a building exemple, un mur porteur dans un
spiel kann die tragende Wand eines can meet the requirement by itself. bâtiment peut être susceptible de
Gebäudes unter Umständen dieser répondre à l’exigence par lui-même.
Anforderung ohne Weiteres genü-
gen.

In vielen anderen Fällen ist das Sys- In many other cases, the system Dans beaucoup d’autres cas, le
tem von sich aus nicht ausreichend, itself is not adequate and additional système lui-même n’est pas suf-
und zusätzliche Isoliermaterialien insulating material is needed to fisant et un matériau isolant addi-
werden gebraucht, um die Gesamt- meet the total heat transfer re- tionnel est nécessaire pour satis-
anforderung an den Wärmefluss zu quirement. faire l’exigence de transfert total de
erfüllen. chaleur.

Die Auslegung eines Isoliersys- The concept of an insulated system, Le concept de système isolé par
tems, im Gegensatz zu einem Sys- as opposed to an uninsulated sys- opposition à un système non isolé
tem ohne Isolierung, kann nicht be- tem, cannot be defined, but it is in- ne peut être défini, mais il est intui-
schrieben werden, aber man ver- tuitively associated with the concept tivement associé au concept d’une
steht darunter intuitiv ein System, in of a substantial reduction of heat réduction substantielle du transfert
dem die Verminderung des Wärme- transfer compared to the uninsu- de chaleur comparé au système
flusses bedeutend größer ist als in lated system. non isolé.
einem nichtisolierten System.

Die genannten qualitativen Vor- The above qualitative concepts im- Ces concepts qualitatifs impliquent
stellungen haben zwei Voraus- ply two conditions: deux conditions:
setzungen:

30
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

a) Der Wärmewiderstand des Sys- a) The thermal resistance of the a) La résistance thermique du
tems und seiner zusätzlichen system and the additional insu- système et du matériau isolant
Isolierung sollte einen gewis- lating material should meet or additionnel devra atteindre ou
sen unteren Grenzwert ent- exceed some lower limit suit- excéder une limite basse ap-
sprechend der beabsichtigten able for the intended applica- propriée pour l’application don-
Anwendung einhalten oder tion. née.
übertreffen.

b) Das zusätzliche Material sollte b) The additional material should b) Le matériau additionnel devra
gute Isoliereigenschaften ha- have good insulating proper- avoir de bonnes propriétés iso-
ben. ties. lantes.

ANMERKUNG Wegen einer Defi- NOTE For a definition and detailed NOTE Pour une définition et plus
nition und ausführlichen Erörterung der discussion of thermal conductivity and de détails sur la conductivité thermique
Wärmeleitung und des Wärmewider- thermal resistance, see ISO 7345. et la résistance thermique, voir
standes siehe ISO 7345. l’ISO 7345.

31
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

Literaturhinweise Bibliography Bibliographie

[1] ISO 7345, Wärmeschutz — [1] ISO 7345, Thermal insula- [1] ISO 7345, Isolation thermique
Physikalische Größen und De- tion — Physical quantities and — Grandeurs physiques et dé-
finitionen definitions finitions

[2] Lexikon der Isoliertechnik, [2] Insulation Technical Lexicon, [2] Lexique Technique de l’Isola-
FESI, EURIMA FESI, EURIMA tion, FESI, EURIMA

32
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

Alphabetisches Verzeichnis

A E I

abgeschrägtes Segment 2.3.8.2 Eignungsprüfung 2.7.1 ICB 2.2.7


Aluminiumfolie 2.5.7 Einblasdämmung 2.4.7 ITT 2.7.2
Anwendungstemperaturbereich Einblasverfahren 2.4.12
2.6.9.3 einfaches Segment 2.3.8.1
Asbestfaser 2.1.18 Einheit 2.7.9
außenseitiges EPB 2.2.6 K
Wärmedämmverbundsystem EPS 2.1.2.1
2.4.2.2 Erstprüfung 2.7.2 Kaschierung 2.5.1
ETICS 2.4.2.2 Keramikfaser 2.1.15.2
B expandierter Vermiculit 2.1.8 Klasse 2.7.16
expandiertes Polystyrol 2.1.2.1 Kohlenstofffaser 2.1.19
Band 2.5.12 Konformitätsbescheinigung 2.7.7
Bauwerk 2.6.1 Kork 2.1.12
Beschichtung 2.5.4 Kork(dämm)platte 2.2.7
betriebstechnische Anlage 2.6.3 F Korkschrot 2.2.3.3
Betriebstemperatur 2.6.7 künstliche Mineralfaser 2.1.15.1
Bindemittel 2.5.8 faseriger Dämmstoff 2.1.13
Blähperlit 2.1.7 FEF 2.1.2.3
Blähperlitplatte 2.2.6 Fertigungslos 2.7.8
Blähschlacke 2.1.21 Fertigungsserie 2.7.8 L
Blähschlackenbeton 2.1.22 feuerfester Dämmbeton 2.1.24
Blähton 2.1.6 Filz 2.3.19 Lamellenprodukt 2.2.4
Blaswolle 2.2.3.1 flexibler Elastomerschaum 2.1.2.3 Laminat 2.3.13
Block 2.3.1 Formstück 2.3.6 Leichtbeton 2.1.25
Bogen 2.5.9 leichter Zuschlagstoff 2.2.5
bogenförmiges Segment 2.3.8.3 lose Wolle 2.1.17
loser Dämmstoff 2.3.20
C G
Luftspalt 2.6.17

Calciumsilikat 2.1.4 Gebäude 2.6.1


CC 2.1.4 Gehrungsstoß (auf Gehrung
CG 2.1.3 geschnittener Stoß) 2.3.17 M
CI 2.1.11 gekrümmtes Formstück 2.3.2.1
genutete Platte 2.3.2.2
Magnesia 2.1.5
D geschlitzte Platte 2.3.2.3
Matratze 2.3.3
Glasfaser 2.5.11
Matte 2.3.4
Glaswolle 2.1.16.1
Dämmbeton 2.1.25 Mattenteil 2.3.5
granulierte Wolle 2.2.3.2
Dämmkissen 2.3.11 mehrlagige Dämmung 2.4.10
granulierter Kork 2.2.3.3
Dämmmasse 2.2.9 Mehrschichtdämmprodukt 2.2.2
Graphitfaser 2.1.23
Dämm-Papier 2.3.21 Mehrschichtdämmung 2.4.11
Grenztemperatur 2.6.8
Dämmputz 2.1.26 Mehrschicht-Verbundplatte 2.3.15
Dämmstoff mit mikroporöser Dämmstoff 2.1.28
Schutzschicht 2.2.14 Mineralfaser 2.1.15
Dämmstreifen 2.3.22 H Mineralwolle 2.1.16
Dämmung betriebstechnischer Mitteltemperatur 2.6.10
Anlagen 2.4.3 Harnstoff-Formaldehydharz- Molerstein 2.2.11
Dämmziegel 2.3.16 schaum 2.1.2.7 MW 2.1.16
Dämmzopf 2.3.12 Harnstoff-Formaldehyd-
Dampfbremse 2.5.6 Ortschaum 2.2.3.5
Dampfsperre 2.5.5 Hartfaserplatte 2.2.12
Deckfläche 2.6.12 haustechnische Anlage 2.6.2 N
Deckvermögen 2.6.15, 2.6.16 Hochtemperaturdämmstoff 2.4.15
Dehnfuge 2.5.10 Hochvakuumdämmung 2.4.14 Nenndicke 2.6.4.1, 2.6.6.1
Diatomeenerde 2.1.9 Holzfaser-Dämmplatte 2.2.10 Nennwert 2.6.4
Diatomeenerdeziegel 2.2.11 Holzwolle 2.1.14 Nominaldicke 2.6.6.1
Drahtnetzmatte 2.3.3.1 Holzwolledämmplatte 2.2.8 Nominalwert 2.6.6

33
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

O Reflexionsdämmung 2.4.9
Rohrschale 2.3.9, 2.3.18 V
obere Anwendungsgrenztemperatur Rolle 2.3.7
2.6.9.1 Vakuumdämmhülle 2.4.17
Oberflächentemperatur 2.6.11 Vakuumdämmung 2.4.8
Oberputz 2.5.3 Vakuumreflexionsdämmung 2.4.19
S
Ortdämmstoff 2.2.3 Verbunddämmung 2.4.11
Ortschaumdämmung 2.4.5 Verkleidung 2.5.2
Sandwichplatte 2.3.14 Vermiculit 2.1.8
Schale 2.3.9 vorgeformte Dämmung 2.3.23,
P Schaumglas 2.1.3 2.4.4
Schaumgummi 2.1.10
PEF 2.1.2.5 Schaumkunststoff 2.1.2
Perle 2.6.13 Schaumstoff 2.6.14
Perlit 2.1.7 Schiebenaht 2.5.10 W
Perlitputz 2.1.27 Schlackenwolle 2.1.16.3
PF 2.1.2.4 Schlauch 2.3.10, 2.3.18 Wärmedämmprodukt 2.2.1
Phenolharzschaum 2.1.2.4 Schüttverfahren 2.4.13 Wärmedämmstoff 2.1.1
PIR 2.1.2.9 Schüttwolle 2.2.13 Wärmedämmsystem 2.4.2
Platte 2.3.2 Segment 2.3.8 Wärmedämmung 2.4.1
Polyester-Faserisolierung 2.1.30 Silica Aerogel 2.1.28 Wärmedämm-
Polyethylenschaum 2.1.2.5 Spannband 2.5.12 Verbundsystem 2.4.2.1
Polyisocyanurat-Schaum 2.1.2.9 Spritzdämmung 2.4.6 Wasserdampfbremse 2.5.6
Polystyrol- Spurplatte 2.3.2.2 Wasserdampfsperre 2.5.5
Extruderschaumstoff 2.1.2.2 Steinwolle 2.1.16.2 werkseigene
Polystyrol- Strahlungsschutzschirm 2.4.16 Produktionskontrolle 2.7.5
Partikelschaumstoff 2.1.2.1 Stück 2.7.9 Werkskontrollprüfung 2.7.4
Polyurethan-Hartschaum 2.1.2.6 Stufe 2.7.15 WF 2.2.10
Polyurethan-Spritzschaum 2.2.3.4 Wiederholungsprüfung 2.7.3
Porenbeton 2.1.20, 2.1.25 WW 2.1.14
Probe 2.7.10 T
Probekörper 2.7.14
Probenahme 2.7.12 Typprüfung 2.7.2
Probeneinheit 2.7.13 X
Probenumfang 2.7.11
pulvergefüllte U XPS 2.1.2.2
Vakuumdämmung 2.4.18
PUR 2.1.2.6 Überprüfung der werkseigenen
PVC-Schaum 2.1.2.8 Produktionskontrolle 2.7.6 Z
UF 2.1.2.7
R Ummantelung 2.5.2 Zellulosedämmstoff 2.1.11
ungebundener Dämmstoff 2.1.29 Zopf 2.3.12
RCF 2.1.15.2 untere
Rechenwert 2.6.5 Anwendungsgrenztemperatur
2.6.9.2

34
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

Alphabetical index

A E
insulating brick 2.3.16
aluminium foil 2.5.7 elbow 2.5.9 insulating castable
asbestos fibre 2.1.18 EPB 2.2.6 refractory 2.1.24
assessment of factory production EPS 2.1.2.1 insulating cement 2.2.9
control 2.7.6 ETICS 2.4.2.2 insulating composition 2.2.9
audit test 2.7.3 exfoliated vermiculite 2.1.8 insulating concrete 2.1.25
expanded clay 2.1.6 insulating cork board 2.2.7
expanded cork 2.2.7 insulating jacket 2.3.11
B expanded perlite 2.1.7 insulating plaster 2.1.26
expanded perlite board 2.2.6 insulating rope 2.3.12
backing insulation 2.2.14 expanded polystyrene 2.1.2.1 insulating tape 2.3.22
band 2.5.12 expanded polyvinyl chloride insulation system 2.4.2
batt 2.3.5 2.1.2.8 item 2.7.9
bevelled lag 2.3.8.2 expanded rubber 2.1.10 ITT 2.7.2
billet 2.3.1 expansion joint 2.5.10
binder 2.5.8 external thermal insulation
blanket 2.3.4 composite system 2.4.2.2 L
block 2.3.1 extruded polystyrene foam 2.1.2.2
blowing wool 2.2.3.1 lag 2.3.8
blown insulation 2.4.7 lamella product 2.2.4
F
board 2.3.2 laminate 2.3.13
building 2.6.1 level 2.7.15
building equipment 2.6.2 facing 2.5.1
lightweight aggregate 2.2.5
factory production control 2.7.5
lightweight concrete 2.1.25
FEF 2.1.2.3
limiting temperature 2.6.8
C felt 2.3.19
loose wool 2.1.17
fibrous insulation 2.1.13
loose-fill insulation 2.3.20
finishing cement 2.5.3
calcium silicate 2.1.4
flexible elastomeric foam 2.1.2.3
carbon fibre 2.1.19
foamed in-situ insulation 2.4.5
CC 2.1.4 M
foamed slag aggregate 2.1.21
cellular concrete 2.1.20
foamed slag concrete 2.1.22
cellular glass 2.1.3
magnesia 2.1.5
cellular material 2.6.14
man-made mineral fibre 2.1.15.1
cellular plastics 2.1.2 G manufacturer’s routine test 2.7.4
cellulose insulation 2.1.11
mat 2.3.4
ceramic fibre 2.1.15.2 gas space 2.6.17 mattress 2.3.3
certification of conformity 2.7.7 glass fibre 2.5.11 maximum service
CG 2.1.3 glass wool 2.1.16.1 temperature 2.6.9.1
CI 2.1.11 granulated cork 2.2.3.3 metal mesh blanket 2.3.3.1
cladding 2.5.2 granulated wool 2.2.3.2 microporous insulation 2.1.28
class 2.7.16 graphite fibre 2.1.23 millboard 2.2.12
coating 2.5.4 grooved board 2.3.2.2 mineral fibre 2.1.15
composite insulation 2.4.11
mineral wool 2.1.16
composite insulation
minimum service
product 2.2.2 H temperature 2.6.9.2
composite panel 2.3.15
mitred joint 2.3.17
composite thermal insulation high-vacuum insulation 2.4.14 moulding 2.3.6
system 2.4.2.1 hot-face insulation 2.4.15 multi-layered insulation 2.4.10
cork 2.1.12
MW 2.1.16
coverage 2.6.12
covering capacity 2.6.15, 2.6.16 I
curved board 2.3.2.1 N
curved slab 2.3.2.1 ICB 2.2.7
industrial installation 2.6.3
nominal thickness 2.6.6.1
industrial installation
D nominal value 2.6.6
insulation 2.4.3
initial type test 2.7.2
declared thickness 2.6.4.1 injected urea formaldehyde O
declared value 2.6.4 foam 2.2.3.5
diatomaceous brick 2.2.11 in-situ thermal insulation
diatomaceous insulation 2.1.9 operating temperature 2.6.7
product 2.2.3

35
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

P rock wool 2.1.16.2 U


roll 2.3.7
PEF 2.1.2.5 UF 2.1.2.7
perlite 2.1.7 unbonded insulation 2.1.29
perlite plaster 2.1.27 urea formaldehyde foam 2.1.2.7
PF 2.1.2.4 S
phenolic foam 2.1.2.4
pipe insulation 2.3.18 sample 2.7.10
pipe section 2.3.9 sample size 2.7.11 V
PIR 2.1.2.9 sampling 2.7.12
plain lag 2.3.8.1 sampling unit 2.7.13 vacuum insulation 2.4.8
pneumatic application 2.4.12 sandwich panel 2.3.14 vacuum insulation jacket 2.4.17
polyester fibre insulation 2.1.30 section 2.3.9 vacuum powder insulation 2.4.18
polyethylene foam 2.1.2.5 segment 2.3.8 vacuum reflective
polyisocyanurate foam 2.1.2.9 service temperature range 2.6.9.3 insulation 2.4.19
polyurethane foam 2.1.2.6 sheet 2.3.21
vapour barrier 2.5.5
poured application 2.4.13 shot 2.6.13 vapour retarder 2.5.6
pouring wool 2.2.13 silica aerogel 2.1.28 vermiculite 2.1.8
prefabricated ware 2.3.23 slab 2.3.2
preformed insulation 2.4.4 slag wool 2.1.16.3
production batch 2.7.8 slotted slab 2.3.2.3
PUR 2.1.2.6 spray-applied polyurethane 2.2.3.4
sprayed insulation 2.4.6
W
stone wool 2.1.16.2
Q strap 2.5.12 water vapour barrier 2.5.5
surface temperature 2.6.11 water vapour retarder 2.5.6
WF 2.2.10
quilt 2.3.3
wired mat 2.3.3.1
wood fibre board 2.2.10
T wood wool 2.1.14
R wood wool slab 2.2.8
test specimen 2.7.14 WW 2.1.14
radiation shield 2.4.16 WW slab 2.2.8
radiused and bevelled lag 2.3.8.3 thermal insulation 2.4.1
RCF 2.1.15.2 thermal insulation material 2.1.1
reference mean thermal insulation product 2.2.1
temperature 2.6.10 thermal insulation system 2.4.2
tube 2.3.10 X
reference value 2.6.5
reflective insulation 2.4.9 type test 2.7.1
XPS 2.1.2.2
refractory ceramic fibre 2.1.15.2

36
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

Index alphabétique

A enduit isolant 2.2.9 isolant moussé in situ 2.4.5


enveloppe isolante 2.3.11 isolant non encollé 2.1.29
aérogel de silice 2.1.28 enveloppe isolante sous isolant préformé 2.4.4
application par vide 2.4.17 isolant protégé
déversement 2.4.13 épaisseur déclarée 2.6.4.1 thermiquement 2.2.14
application pneumatique 2.4.12 épaisseur nominale 2.6.6.1 isolation composite 2.4.11
argile expansée 2.1.6 EPB 2.2.6 isolation de face chaude 2.4.15
éprouvette 2.7.14 isolation de fibre de
EPS 2.1.2.1 polyester 2.1.30
équipement de bâtiment 2.6.2 isolation de tuyauterie 2.3.18
B
essai d’audit 2.7.3 isolation d’installation
essai de routine du fabricant 2.7.4 industrielle 2.4.3
bande 2.3.5 essai de type 2.7.1 isolation multicouche 2.4.10
bande d’isolation 2.3.22 essai de type initial 2.7.2 isolation par projection 2.4.6
bande isolante 2.3.6 ETICS 2.4.2.2 isolation par soufflage 2.4.7
barrière à la vapeur 2.5.5 évaluation du contrôle de la isolation par vide poussé 2.4.14
barrière à la vapeur d’eau 2.5.5 production en usine 2.7.6 isolation pulvérulente sous
bâtiment 2.6.1 vide 2.4.18
béton allégé 2.1.25 isolation réflective 2.4.9
béton cellulaire 2.1.20 isolation réflective sous
béton de granulats légers 2.1.25 F
vide 2.4.19
béton de laitier expansé 2.1.22 isolation sous vide 2.4.8
béton réfractaire isolant 2.1.24 FEF 2.1.2.3
isolation thermique 2.4.1
bloc 2.3.1 «felt» 2.3.19
ITT 2.7.2
bourrelet isolant 2.3.12 feuillard 2.5.12
brique de diatomées 2.2.11 feuille 2.3.21
brique isolante 2.3.16 feuille d’aluminium 2.5.7
feutre 2.3.4
fibre céramique 2.1.15.2 J
fibre céramique
C
réfractaire 2.1.15.2 joint de dilatation 2.5.10
fibre d’amiante 2.1.18
caoutchouc expansé 2.1.10 fibre de carbone 2.1.19
capacité de recouvrement 2.6.15, fibre de graphite 2.1.23
2.6.16 fibre de verre 2.5.11
CC 2.1.4 fibre minérale 2.1.15
certification de conformité 2.7.7
L
fibre minérale
CG 2.1.3 manufacturée 2.1.15.1
CI 2.1.11 laine à déverser 2.2.13
frein à la vapeur d’eau 2.5.6 laine à souffler 2.2.3.1
classe 2.7.16
contrôle de production laine de bois 2.1.14
d’usine 2.7.5 laine de laitier 2.1.16.3
coquille 2.3.9 G laine de roche 2.1.16.2
coude 2.5.9 laine de verre 2.1.16.1
granulat expansé à base de laine en vrac 2.1.17
laitier 2.1.21 laine minérale 2.1.16, 2.1.16.2
granulat léger 2.2.5 lame d’air 2.6.17
D liant 2.5.8
granulés de liège 2.2.3.3
liège 2.1.12
diatomées 2.1.9 liège expansé 2.2.7
douelle 2.3.2.1, 2.3.8.3 lot de production 2.7.8
I

E ICB 2.2.7
individu 2.7.9 M
échantillon 2.7.10 infibré 2.6.13
échantillonnage 2.7.12 installation industrielle 2.6.3 magnésie 2.1.5
écran anti-rayonnement 2.4.16 isolant cellulosique 2.1.11 manchon 2.3.10
enduit de finition 2.5.4 isolant en vrac 2.3.20 marchandise préfabriquée 2.3.23
enduit hydraulique de isolant fibreux 2.1.13 matelas capitonné 2.3.3
finition 2.5.3 isolant microporeux 2.1.28 matériau alvéolaire 2.6.14

37
EN ISO 9229:2007 (D/E/F)

matériau isolant thermique 2.1.1 pare-vapeur 2.5.6 T


mousse de polyéthylène 2.1.2.5 PEF 2.1.2.5
mousse de perlite 2.1.7 taille de l’échantillon 2.7.11
polyisocyanurate 2.1.2.9 perlite expansée 2.1.7 température de
mousse de polystyrène PF 2.1.2.4 fonctionnement 2.6.7
extrudé 2.1.2.2 PIR 2.1.2.9 température de surface 2.6.11
mousse de polyuréthanne 2.1.2.6 plage de température de température limite 2.6.8
mousse de polyuréthanne service 2.6.9.3 température maximale de ser-
projetée 2.2.3.4 plastique alvéolaire 2.1.2 vice 2.6.9.1
mousse de PVC 2.1.2.8 plâtre allégé 2.1.26 température minimale de
mousse phénolique 2.1.2.4 plâtre de perlite 2.1.27 service 2.6.9.2
mousse souple élastomère 2.1.2.3 polystyrène expansé 2.1.2.1 température moyenne de
mousse urée-formol 2.1.2.7 pouvoir couvrant 2.6.12 référence 2.6.10
mousse urée-formol produit d’isolation thermique
injectée 2.2.3.5 in situ 2.2.3
MW 2.1.16 produit feuilleté 2.3.13
produit isolant composite 2.2.2 U
produit isolant thermique 2.2.1
N produit lamellaire 2.2.4 UF 2.1.2.7
PUR 2.1.2.6 unité d’échantillonnage 2.7.13
nappe cousue 2.3.3
nappe grillagée 2.3.3.1
niveau 2.7.15
nodules de laine 2.2.3.2 R V

O RCF 2.1.15.2 valeur de référence 2.6.5


revêtement 2.5.2 valeur déclarée 2.6.4
onglet 2.3.17 rouleau 2.3.7 valeur nominale 2.6.6
vermiculite 2.1.8
vermiculite exfoliée 2.1.8
P verre cellulaire 2.1.3
S
panneau 2.3.2
panneau composite 2.3.15 segment 2.3.8
panneau de fibre de bois 2.2.10 segment à onglets 2.3.8.2 W
panneau de fibres 2.2.12 segment plat 2.3.8.1
panneau de liège expansé 2.2.7 silicate de calcium 2.1.4 WF 2.2.10
panneau de perlite expansée 2.2.6 système composite d’isolation WW 2.1.14
panneau en laine de bois 2.2.8 thermique 2.4.2.1
panneau incurvé 2.3.2.1 système composites d’isolation
panneau rainuré 2.3.2.3 thermique pour
panneau rainuré en surface 2.3.2.2 l’extérieur 2.4.2.2 X
panneau sandwich 2.3.14 système d’isolation
panneau WW 2.2.8 thermique 2.4.2 XPS 2.1.2.2
parement 2.5.1 système isolant 2.4.2

38

Das könnte Ihnen auch gefallen