Sie sind auf Seite 1von 46

20-V-Akku, 2 Ah PAP 20 B1

20-V-Akku, 2 Ah Batterie 20 V, 2 Ah
Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine

Batteria 20 V, 2 Ah
Traduzione delle istruzioni d’uso originali

IAN 351755_2007
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et


familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le


diverse funzioni dell’apparecchio.

DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 4


XX
FR/CH Traduction des instructions d‘origine Page 17
XX
IT/CH Traduzione delle istruzioni d’uso originali Página 30
XX
1

4 3

3
DE AT CH

Inhalt

Einleitung ...................... 4 Original-EG-


Bestimmungsgemäße Konformitäts-
Verwendung ................. 5 erklärung ................... 43
Allgemeine
Beschreibung ................ 5
Lieferumfang......................5 Einleitung
Übersicht ..........................5
Technische Daten ........... 5 Herzlichen Glückwunsch zum
Sicherheitshinweise ....... 6 Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
Symbole und Bildzeichen ....6 haben sich damit für ein hoch-
Allgemeine wertiges Produkt entschieden.
Sicherheitshinweise ............7 Dieses Gerät wurde während der
Bedienung .................. 10 Produktion auf Qualität geprüft
Akku entnehmen/einsetzen10 und einer Endkontrolle unterzo-
Ladezustand des gen. Die Funktionsfähigkeit Ihres
Akkus prüfen ...................10 Gerätes ist somit sichergestellt.
Verbrauchte Akkus............11
Lagerung .................... 11 Die Betriebsanleitung ist
Reinigung ................... 11 Bestandteil dieses Produkts.
Wartung ..................... 11 Sie enthält wichtige Hinweise
Entsorgung/ für Sicherheit, Gebrauch und
Umweltschutz ............. 11 Entsorgung. Machen Sie sich
Garantie ..................... 12 vor der Benutzung des Produkts
Reparatur-Service ....... 15 mit allen Bedien- und Sicher-
Service-Center ............. 15 heitshinweisen vertraut. Benut-
Importeur ................... 16 zen Sie das Produkt nur wie
Ersatzteile/Zubehör .... 16 beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Be-
wahren Sie die Anleitung gut

4
DE AT CH

auf und händigen Sie alle Un- Lieferumfang


terlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus. - Akku
- Betriebsanleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung Das Ladegerät ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
Der Akku ist kompatibel zu
allen Geräten des PARKSIDE Entsorgen Sie das Verpackungs-
X 20 V Teams. Die Akkus dür- material ordnungsgemäß.
fen nur mit Ladegeräten der
Serie Parkside X 20 V TEAM Übersicht
geladen werden. Jede andere
Verwendung kann zu Schäden 1 Entriegelungstaste
am Gerät führen und eine ernst- 2 Taste zur
hafte Gefahr für den Benutzer Ladezustandsanzeige
darstellen. Dieses Gerät ist nicht 3 Ladezustandsanzeige
zur gewerblichen Nutzung 4 Akku
geeignet. Bei gewerblichem
Einsatz erlischt die Garantie. Technische Daten
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch bestimmungs- Akku (Li-Ion) ....PAP 20 B1
widrigen Gebrauch oder falsche Anzahl der Batteriezellen ...... 5
Bedienung verursacht wurden. Nennspannung ........... 20 V
Kapazität .................... 2,0 Ah
Allgemeine Energie .......................40 Wh
Beschreibung Temperatur ............ max 50 °C
Ladevorgang .........4 - 40 °C
Die Abbildungen Betrieb ............... -20 - 50 °C
finden Sie auf der Lagerung ..............0 - 45 °C
vorderen Ausklappseite.

5
DE AT CH

Dieser Akku darf mit folgenden Gefahrenzeichen mit


Ladegeräten geladen werden: Angaben zur Verhü-
PLG 20 A1, PLG 20 A3, tung von Personen-
PLG 20 A4, PDSLG 20 A1. schäden durch einen
Diese Ladegeräte dürfen elektrischen Schlag.
folgende Akkus laden:
PAP 20 A1, PAP 20 B1, Hinweiszeichen mit
PAP 20 A2, PAP 20 B3, Informationen zum
PAP 20 A3. besseren Umgang
Ladezeit (Min.) PAP 20 B1 mit dem Gerät.
PLG 20 A1
PLG 20 A4
60 Bildzeichen auf dem
Akku:
PLG 20 A3
30
PDSLG 20 A1 Der Akku ist
Eine aktuelle Liste der Akku- Teil der Serie
kompatibilität finden Sie unter: Parkside X 20 V TEAM.
www.lidl.de/akku
Lesen Sie die Be-
Sicherheitshinweise triebsanleitung auf-
merksam durch.
Symbole und
Bildzeichen Taste zur
Ladezustand-
Bildzeichen in der sanzeige
Betriebsanleitung:
Werfen Sie
Gefahrenzeichen mit den Akku
Angaben zur Verhü- nicht in den
tung von Personen- Hausmüll, ins Feuer oder
oder Sachschäden. ins Wasser.

6
DE AT CH

Setzen Sie den Akku Sorgfältiger Umgang


nicht über längere mit und Gebrauch von
Zeit starker Sonnenein- Akkuwerkzeugen:
strahlung aus und legen
Sie ihn nicht auf Heizkör- • Laden Sie Akkus nur
pern ab (max. 50 °C). mit Ladegeräten auf,
die der Serie Parkside
Geben Sie Akkus an X 20 V Team angehö-
einer Altbatteriesam- ren. Für ein Ladegerät,
melstelle ab, wo sie einer das für eine bestimmte
umweltgerechten Wieder- Art von Akkus geeignet
verwertung zugeführt ist, besteht Brandge-
werden. fahr, wenn es mit ande-
ren Akkus verwendet
Elektrogeräte ge- wird.
hören nicht in den • Verwenden Sie nur die
Hausmüll. dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektro-
Allgemeine werkzeugen. Der Ge-
Sicherheitshinweise brauch von anderen
Akkus kann zu Verlet-
Achtung! Beim zungen und Brandge-
Gebrauch von fahr führen.
Elektrogeräten sind • Halten Sie den nicht
zum Schutz gegen benutzten Akku fern
elektrischen Schlag, von Büroklammern,
Verletzungs- und Münzen, Schlüsseln,
Brandgefahr folgende Nägeln, Schrauben
grundsätzliche Sicher- oder anderen kleinen
heitsmaßnahmen zu Metallgegenständen,
beachten: die eine Überbrückung
7
DE AT CH

der Kontakte verursa- • Setzen Sie einen Akku


chen könnten. Ein Kurz- keinem Feuer oder zu
schluss zwischen den hohen Temperaturen
Akkukontakten kann aus. Feuer oder Tem-
Verbrennungen oder peraturen über 130 °C
Feuer zur Folge haben. können eine Explosion
• Bei falscher Anwen- hervorrufen.
dung kann Flüssigkeit • Befolgen Sie alle
aus dem Akku aus- Anweisungen zum
treten. Vermeiden Sie Laden und laden Sie
den Kontakt damit. den Akku oder das
Bei zufälligem Kontakt Akkuwerkzeug nie-
mit Wasser abspülen. mals außerhalb des
Wenn die Flüssigkeit in der Betriebsanlei-
in die Augen kommt, tung angegebenen
nehmen Sie zusätzlich Temperaturbereichs.
ärztliche Hilfe in An- Falsches Laden oder
spruch. Austretende Laden außerhalb des
Akkuflüssigkeit kann zugelassenen Tempe-
zu Hautreizungen oder raturbereichs kann den
Verbrennungen führen. Akku zerstören und die
• Benutzen Sie keinen Brandgefahr erhöhen.
beschädigten oder
veränderten Akku. Service
Beschädigte oder ver-
änderte Akkus können • Warten Sie niemals
sich unvorhersehbar beschädigte Akkus.
verhalten und zu Feuer, Sämtliche Wartung
Explosion oder Verlet- von Akkus darf nur
zungsgefahr führen. durch den Hersteller
oder bevollmächtige
8
DE AT CH

Kundendienststellen Zeit starker Son-


erfolgen. neneinstrahlung aus
und legen Sie ihn nicht
Spezielle Sicherheits- auf Heizkörpern ab.
hinweise für Akku- Hitze schadet dem
geräte: Akku und es besteht
Explosionsgefahr.
• Stellen Sie sicher, dass • Lassen Sie einen er-
das Gerät ausgeschaltet wärmten Akku vor
ist, bevor Sie den Akku dem Laden abkühlen.
einsetzen. Das Einset- • Öffnen Sie den Akku
zen eines Akkus in ein nicht und vermeiden
Elektrowerkzeug, das Sie eine mechanische
eingeschaltet ist, kann Beschädigung des Ak-
zu Unfällen führen. kus. Es besteht die Ge-
• Laden Sie Ihre Akkus fahr eines Kurzschlus-
nur im Innenbereich ses und es können
auf, weil das Ladegerät Dämpfe austreten, die
nur dafür bestimmt ist. die Atemwege reizen.
Gefahr durch elektri- Sorgen Sie für Frischluft
schen Schlag. und nehmen Sie zu-
• Um das Risiko eines sätzlich ärztliche Hilfe
elektrischen Schlags zu in Anspruch.
reduzieren, ziehen Sie • Verwenden Sie kein
den Stecker des Lade- Zubehör welches nicht
geräts aus der Steckdo- von PARKSIDE empfoh-
se heraus, bevor Sie es len wurde. Dies kann zu
reinigen. elektrischem Schlag oder
• Setzen Sie den Akku Feuer führen.
nicht über längere

9
DE AT CH

Beachten Sie entlang der Führungsschie-


ebenfalls die Si- ne in das Gerät. Er rastet
cherheitshinweise hörbar ein.
und Hinweise zum
Aufladen, die in der Ladezustand des
Betriebsanleitung Ih- Akkus prüfen
res Ladegeräts und
Ihres Werkzeugs der Die Ladezustandsanzeige (3)
Serie PARKSIDE signalisiert den Ladezustand
X 20 V Team gege- des Akkus (4).
ben sind.
Drücken Sie die Taste zur Lade-
Bedienung zustandsanzeige (2) am Akku.
Der Ladezustand des Akkus
Akku entnehmen/ wird durch Aufleuchten der
einsetzen entsprechenden LED-Leuchte
angezeigt.
Setzen Sie den Akku
erst ein, wenn das Akku- 3 LEDs leuchten (rot, orange
Werkzeug für den Ein- und grün): Akku geladen
satz vorbereitet ist. Es be- 2 LEDs leuchten (rot und orange):
steht Verletzungsgefahr! Akku teilweise geladen
1 LED leuchtet (rot):
1. Zum Herausnehmen des Akku muss geladen werden
Akkus (4) aus dem Gerät
drücken Sie die Entriege- Laden Sie den Akku (4)
lungstaste (1) am Akku und auf, wenn nur noch die
ziehen den Akku heraus. rote LED der Ladezustand-
2. Zum Einsetzen des Akkus sanzeige (3) leuchtet.
(4) schieben Sie den Akku

10
DE AT CH

Verbrauchte Akkus Ladezustand des Akkus und


laden Sie bei Bedarf nach.
• Eine wesentlich verkürzte • Die Lagertemperatur für den
Betriebszeit trotz Aufladung Akku beträgt zwischen 0 °C
zeigt an, dass der Akku ver- und 45 °C. Vermeiden Sie
braucht ist und ersetzt wer- während der Lagerung extre-
den muss. Verwenden Sie me Kälte oder Hitze, damit
nur einen Ersatz-Akku, den der Akku nicht an Leistung
Sie über den Kundendienst verliert.
beziehen können.
• Beachten Sie in jedem Falle Reinigung
die jeweils gültigen Sicher-
heitshinweise sowie Bestim- Reinigen Sie den Akku mit
mungen und Hinweise zum einem trockenen Tuch oder mit
Umweltschutz (siehe „Entsor- einem Pinsel.
gung/Umweltschutz“). Verwenden Sie kein Wasser
oder metallische Gegenstände.
Lagerung
Wartung
• Nehmen Sie den Akku vor
einer längeren Lagerung Das Gerät ist wartungsfrei.
(z. B. Überwinterung) aus
dem Gerät. Entsorgung/
• Lagern Sie den Akku nur Umweltschutz
im teilgeladenen Zustand.
Während einer längeren La- Nehmen Sie den Akku aus dem
gerzeit sollten 2 bis 3 LEDs Gerät und führen Sie Akku und
leuchten. Verpackung einer umweltge-
• Prüfen Sie während einer rechten Wiederverwertung zu.
längeren Lagerungsphase Entsorgen Sie das Verpackungs-
etwa alle 3 Monate den material ordnungsgemäß.

11
DE AT CH

Elektrische Geräte vor einem Kurzschluss ab-


gehören nicht in den zudecken. Öffnen Sie den
Hausmüll. Akku nicht.
• Entsorgen Sie Akkus nach
Werfen Sie den Akku den lokalen Vorschriften.
nicht in den Hausmüll, ins Geben Sie Akkus an einer
Feuer (Explosionsgefahr) Altbatteriesammelstelle ab,
oder ins Wasser. Beschä- wo sie einer umweltge-
digte Akkus können der rechten Wiederverwertung
Umwelt und ihrer Ge- zugeführt werden. Fragen
sundheit schaden, wenn Sie hierzu Ihren lokalen
giftige Dämpfe oder Flüs- Müllentsorger oder unser
sigkeiten austreten. Service-Center.
• Die Entsorgung Ihrer defek-
• Defekte oder verbrauchte ten, eingesendeten Geräte
Akkus müssen gemäß Richt- führen wir kostenlos durch.
linie 2006/66/EG recycelt
werden. Garantie
• Geben Sie das Gerät und
das Ladegerät an einer Sehr geehrte Kundin,
Verwertungsstelle ab. Die sehr geehrter Kunde,
verwendeten Kunststoff- und Sie erhalten auf diesen Artikel
Metallteile können sortenrein 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
getrennt werden und so Im Falle von Mängeln dieses
einer Wiederverwertung zu- Produkts stehen Ihnen gegen
geführt werden. Fragen Sie den Verkäufer des Produkts
hierzu unser Service-Center. gesetzliche Rechte zu. Diese
• Entsorgen Sie Akkus im ent- gesetzlichen Rechte werden
ladenen Zustand. Wir emp- durch unsere im Folgenden
fehlen die Pole mit einem dargestellte Garantie nicht ein-
Klebestreifen zum Schutz geschränkt.

12
DE AT CH

Garantiebedingungen Garantiezeit und gesetzli-


Die Garantiefrist beginnt mit che Mängelansprüche
dem Kaufdatum. Bitte bewahren Die Garantiezeit wird durch
Sie den Original-Kassenbon die Gewährleistung nicht
gut auf. Diese Unterlage wird verlängert. Dies gilt auch für
als Nachweis für den Kauf ersetzte und reparierte Teile.
benötigt. Eventuell schon beim Kauf
Tritt innerhalb von drei Jahren vorhandene Schäden und Män-
ab dem Kaufdatum dieses Pro- gel müssen sofort nach dem
dukts ein Material- oder Fabrika- Auspacken gemeldet werden.
tionsfehler auf, wird das Produkt Nach Ablauf der Garantiezeit
von uns – nach unserer Wahl – anfallende Reparaturen sind
für Sie kostenlos repariert oder kostenpflichtig.
ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb Garantieumfang
der Drei-Jahres-Frist das defekte Das Gerät wurde nach stren-
Gerät und der Kaufbeleg (Kas- gen Qualitätsrichtlinien sorgfäl-
senbon) vorgelegt und schriftlich tig produziert und vor Anliefe-
kurz beschrieben wird, worin rung gewissenhaft geprüft.
der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist. Die Garantieleistung gilt
Wenn der Defekt von unserer ausschließlich für Material-
Garantie gedeckt ist, erhalten oder Fabrikationsfehler.
Sie das reparierte oder ein Diese Garantie erstreckt
neues Produkt zurück. sich nicht auf die normale
Mit Reparatur oder Austausch Abnutzung von Verschleißteilen
des Produkts beginnt kein neuer (z. B. Akkukapazität).
Garantiezeitraum. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder nicht
gewartet wurde. Ebenso bei

13
DE AT CH

Schäden durch Wasser, Frost, die Identifikationsnummer


Blitz und Feuer oder falschen (IAN 351755_2007) als
Transport. Für eine sachgemä- Nachweis für den Kauf bereit.
ße Benutzung des Produkts sind • Die Artikelnummer entneh-
alle in der Betriebsanleitung men Sie bitte dem Typen-
aufgeführten Anweisungen ge- schild, einer Gravur, auf
nau einzuhalten. Verwendungs- dem Titelblatt Ihrer Anleitung
zwecke und Handlungen, von (unten links) oder als Auf-
denen in der Betriebsanleitung kleber auf der Rück- oder
abgeraten oder vor denen ge- Unterseite.
warnt wird, sind unbedingt zu • Sollten Funktionsfehler oder
vermeiden. sonstige Mängel auftreten,
Das Produkt ist lediglich für kontaktieren Sie zunächst
den privaten und nicht für die nachfolgend benannte
den gewerblichen Gebrauch Serviceabteilung telefonisch
bestimmt. Bei missbräuchlicher oder per E-Mail. Sie erhal-
und unsachgemäßer Behand- ten dann weitere Informa-
lung, Gewaltanwendung und tionen über die Abwicklung
bei Eingriffen, die nicht von Ihrer Reklamation.
unserer autorisierten Service- • Ein als defekt erfasstes
Niederlassung vorgenommen Produkt können Sie, nach
wurden, erlischt die Garantie. Rücksprache mit unserem
Kundenservice, unter Beifü-
Abwicklung im gung des Kaufbelegs (Kas-
Garantiefall senbons) und der Angabe,
Um eine schnelle Bearbeitung worin der Mangel besteht
Ihres Anliegens zu gewährleis- und wann er aufgetreten
ten, folgen Sie bitte den folgen- ist, für Sie portofrei an die
den Hinweisen: Ihnen mitgeteilte Service-
• Bitte halten Sie für alle An- Anschrift übersenden. Um
fragen den Kassenbon und Annahmeprobleme und

14
DE AT CH

Zusatzkosten zu vermeiden, Nicht angenommen werden


benutzen Sie unbedingt unfrei eingeschickte Geräte
nur die Adresse, die Ihnen und Geräte die per Sperrgut,
mitgeteilt wird. Stellen Sie si- Express oder mit sonstiger Son-
cher, dass der Versand nicht derfracht eingeschickt werden.
unfrei, per Sperrgut, Express Die Entsorgung Ihrer defekten,
oder sonstiger Sonderfracht eingesendeten Geräte führen
erfolgt. Senden Sie das Ge- wir kostenlos durch.
rät bitte inkl. aller beim Kauf
mitgelieferten Zubehörteile Service-Center
ein und sorgen Sie für eine
ausreichend sichere Trans- Service
DE
portverpackung. Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
Reparatur-Service E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 351755_2007
Sie können Reparaturen, die
nicht der Garantie unterlie- Service Österreich
AT
gen, gegen Berechnung von Tel.: 0820 201 222
unserer Service-Niederlassung (0,15 EUR/Min.)
durchführen lassen. Sie erstellt E-Mail: grizzly@lidl.at
Ihnen gerne einen Kostenvoran- IAN 351755_2007
schlag.
Wir können nur Geräte bear- Service Schweiz
CH
beiten, die ausreichend ver- Tel.: 0842 665566
packt und frankiert eingesandt (0,08 CHF/Min.,
wurden. Mobilfunk max.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr 0,40 CHF/Min.)
Gerät gereinigt und mit Hin- E-Mail: grizzly@lidl.ch
weis auf den Defekt an unsere IAN 351755_2007
Service-Niederlassung.

15
DE AT CH

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die Grizzly Tools GmbH & Co. KG
folgende Anschrift keine Servi- Stockstädter Straße 20
ceanschrift ist. Kontaktieren Sie DE-63762 Großostheim
zunächst das oben genannte www.grizzlytools-service.eu
Service-Center.

Ersatzteile/Zubehör

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter


www.grizzlytools-service.eu

Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden


Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich
an das „Service-Center“ (siehe Seite 15).

Akku
PAP 20 B1, 2,0 Ah ........................................................ 80001156
PAP 20 B3, 4,0 Ah ........................................................ 80001157
Ladegerät
PLG 20 A1; 2,4 A; EU.................................................... 80001337
PLG 20 A1; 2,4 A; UK ................................................... 80001338
PLG 20 A3; 4,5 A; EU.................................................... 80001323
PLG 20 A3; 4,5 A; UK ................................................... 80001324
PDSLG 20 A1; EU .......................................................... 80001339
PDSLG 20 A1; UK ......................................................... 80001340

16
FR CH

Sommaire

Introduction ................ 17 Traduction de la


Domaine d’utilisation .. 18 déclaration de conformité
Description générale ... 18 CE originale ................ 44
Volume de la livraison ......18
Vue synoptique ................18
Caractéristiques
techniques .................. 18 Introduction
Instructions de
sécurité ....................... 19 Toutes nos félicitations pour
Pictogrammes et l’achat de votre nouvel appa-
symboles .........................19 reil. Vous avez ainsi choisi un
Consignes générales de produit de qualité supérieure.
sécurité ...........................20 La qualité de l’appareil a été
Utilisation ................... 23 vérifiée pendant la production
Retirer/utiliser l’accu .........23 et il a été soumis à un contrôle
Contrôler l’état de final. Le fonctionnement de votre
chargement de l’accu .......23 appareil est donc ainsi garanti.
Accus usagés...................24
Rangement ......................24 La notice d’utilisation fait
Nettoyage................... 24 partie de ce produit. Elle
Entretien..........................25 contient des instructions import-
Elimination et protection antes pour la sécurité, l’utilisation
de l’environnement ..... 25 et l’élimination des déchets. Avant
Garantie ..................... 26 d’utiliser ce produit, lisez atten-
Service Réparations .... 28 tivement les consignes d’emploi
Service-Center ............. 28 et de sécurité. N’utilisez le pro-
Pièces de rechange/ duit que tel que décrit et unique-
Accessoires ................. 29 ment pour les domaines d’em-
Importateur ................ 29 ploi indiqués. Conservez cette

17
FR CH

notice et remettez-la avec tous Volume de la livraison


les documents si vous cédez le
produit à un tiers. - Accumulateur
- Notice d’utilisation
Domaine d’utilisation
Le chargeur n‘est pas
La batterie est compatible avec compris dans le matériel
tous les appareils de la gamme livré.
PARKSIDE X 20 V TEAM. Éliminez correctement les
Les batteries doivent être char- matériaux d’emballage.
gées uniquement avec des char-
geurs appartenant à la gamme Vue synoptique
PARKSIDE X 20 V TEAM. Toute
autre utilisation peut endomma- 1 Touche de déverrouillage de
ger l‘appareil et constituer un l’accumulateur
grave danger pour l‘utilisateur. 2 Annonce d’état de charge-
Cet appareil n‘est pas adapté ment de l’accumulateur (LED)
à une utilisation commerciale. 3 Annonce d’état de chargement
Toute utilisation commerciale met 4 Accumulateur
fin à la garantie. Le fabricant n’est
pas responsable des dommages Caractéristiques
causés par une utilisation non techniques
conforme aux prescriptions ou Accu (Li-Ion) .....PAP 20 B1
par un maniement fautif. Éléments de batterie ............. 5
Tension nominale ........ 20 V
Description générale Capacité ..................... 2,0 Ah
énergie .......................40 Wh
Vous trouverez les Température.......... max. 50 °C
illustrations sur la Processus de charge .4 - 40 °C
page de rabat avant. Fonctionnement .... -20 - 50 °C
Rangement .............0 - 45 °C

18
FR CH

Cette batterie peut être Symbole de danger et


rechargée avec les chargeurs indications relatives à
suivants : PLG 20 A1, la prévention de dommages
PLG 20 A3, PLG 20 A4, corporels ou matériels.
PDSLG 20 A1.
Ces chargeurs ne peuvent Pictogramme de
charger que les batteries danger avec infor-
suivantes : PAP 20 A1, mations de prévention des
PAP 20 B1, PAP 20 A2, dommages aux personnes
PAP 20 B3, PAP 20 A3. par décharge électrique.
Temps de PAP 20 B1
charge (en min) Symboles de remar-
PLG 20 A1
que et informations
PLG 20 A4
60 permettant une meilleure
utilisation de l‘appareil.
PLG 20 A3
30
PDSLG 20 A1 Symboles sur
Vous trouverez une l’accumulateur
liste actualisée de la
compatibilité des Cette batterie
batteries à l‘adresse : fait partie de la
www.lidl.de/akku gamme PARKSIDE
X 20 V TEAM
Instructions de
sécurité Veuillez lire
attentivement le
Pictogrammes et mode d‘emploi.
symboles
Touche
Symboles utilisés dans d‘affichage de
le mode d’emploi l‘état de charge
19
FR CH

Ne jetez pas afin de se proté-


l’accumu- ger contre les
lateur dans les ordures chocs électriques,
ménagères, le feu ou l’eau. les risques de
blessure et d‘in-
Ne laissez pas l‘ac- cendie, les mes-
cumulateur exposé ures de sécurité
pendant une longue durée fondamentales
aux rayons du soleil et ne suivantes doivent
posez pas celui-ci sur un être observées :
radiateur (max. 50°C).
UTILISATION DES OU-
Déposez les accu- TILS FONCTIONNANT
mulateurs dans une SUR BATTERIES ET
déchèterie récupérant les PRECAUTIONS
anciennes batteries et où D’EMPLOI
ceux-ci seront livrés à un
centre de recyclage • Chargez les batteries
écologique. uniquement avec des
chargeurs appar-
Les appareils n’ont pas tenant à la gamme
leur place dans les Parkside X 20 V Team.
ordures ménagères. Lorsqu’un chargeur
approprié pour un cer-
Consignes tain type de batteries
générales de est utilisé pour d’autres
sécurité batteries, il existe un
risque d’incendie.
Attention ! En cas • N‘utiliser que les ac-
d‘utilisation d‘ou- cumulateurs prévus à
tils électriques, cet effet avec les outils
20
FR CH

électriques. L‘utilisation provenant de l‘accumu-


d‘un autre accumu- lateur peuvent entraî-
lateur peut entraîner ner des irritations de la
des blessures ou déc- peau ou des brûlures.
lencher un incendie. • N’utilisez pas de bat-
• Tenir l‘accumulateur terie endommagée ou
non utilisé à distance altérée. Des batteries
des trombones de endommagées ou
bureau, des pièces de altérées peuvent se
monnaie, des clés, des comporter de façon
clous, des vis ou de imprévisible et provo-
tous autres petits objets quer un incendie, une
en métal qui pourraient explosion ou un risque
causer un découpla- de blessure.
ge des contacts. Un • N’exposez pas une
court-circuit entre les batterie à un feu ou à
contacts d‘accumu- des températures trop
lateur peut entraîner élevées. Le feu ou des
des combustions ou un températures supérieures
début d‘incendie. à 130 °C peuvent provo-
• En cas de mauvaise quer une explosion.
utilisation, le liquide • Suivez toutes les instruc-
peut sortir de l‘accu- tions relatives au char-
mulateur. Evitez tout gement et ne rechargez
contact avec celui-ci. jamais la batterie ou
En cas de contact ac- l’outil sans fil à des
cidentel, rincer avec températures en dehors
de l‘eau. Si le liquide de la plage indiquée
pénètre dans les yeux, dans le mode d’emploi.
consulter un médecin. Un chargement incorrect
Des fuites de liquide ou à des températures
21
FR CH

en dehors de la plage eur d‘un local car le


autorisée peut détruire chargeur n‘a été conçu
la batterie et augmenter que pour ce type d‘uti-
le risque d’incendie. lisation.
• Pour réduire le risque
Service d‘une décharge élec-
trique, retirez la fiche
• Ne réparez jamais du chargeur de la prise
des batteries endom- de courant avant de le
magées. L’ensemble nettoyer.
de la maintenance • Ne laissez pas l‘accu-
des batteries ne peut mulateur exposé pen-
être effectué que par dant une longue durée
le fabricant ou par aux rayons du soleil et
les centres de service ne posez pas celui-ci
après-vente mandatés. sur un radiateur. La
chaleur nuit à l‘accu-
Consignes de sécurité mulateur et il existe un
spéciales pour appa- risque d‘explosion.
reils sur accus • Laissez refroidir un
accumulateur chaud
• S‘assurer que l‘appa- avant de procéder au
reil est éteint avant de chargement.
brancher l‘accumu- • N‘ouvrez pas l‘accu-
lateur. Le branchement mulateur et évitez tout
d‘un accumulateur sur dommage mécanique à
un appareil électrique l‘accumulateur. Il existe
en marche, peut entraî- un risque de court-
ner des accidents. circuit ; de plus il peut
• Chargez vos batteries y avoir une émanation
uniquement à l‘intéri- de vapeurs qui irritent
22
FR CH

les voies respiratoires. 1. Pour enlever la batterie de


Assurez un apport l’appareil, appuyez sur le
d‘air frais et consultez bouton de déverrouillage
également un médecin. (1) au niveau de la batterie
• N’utilisez pas d’ac- (4) et retirez la batterie.
cessoires non recom- 2. Pour insérer l’accumulateur
mandés par PARKSIDE. (4) poussez l’accumulateur
Cela pourrait entraîner dans l’appareil le long de
une électrocution ou un la glissière dans l’appareil.
incendie Vous devez entendre un clic.

Respectez égale- Contrôler l’état de


ment les consignes chargement de l’accu
de sécurité et infor-
mations de charge- L’affichage d’état de charge-
ment indiquées dans ment (3) indique l’état de char-
la notice d‘utilisation gement de l’accu (4).
de votre chargeur
et de votre outil de Appuyez sur le touche (2) de
la gamme Parkside l’accu. L’état de chargement
X 20 V Team. de l’accu est indiqué par
l’éclairage de la lampe DEL
Utilisation correspondante.

Retirer/utiliser l’accu 3 LED sont allumées : (rouge,


orange et vert): Batterie chargée
Insérez la batterie
2 LED sont allumées : (rouge et
uniquement lorsque
orange): Batterie partiellement
l‘outil sans fil est
chargée
prêt à être utilisé.
1 LED est allumée : (rouge):
Vous risquez de
La batterie doit être chargée
vous blesser !
23
FR CH

Rechargez la batterie ge) retirez l’accumulateur de


(4) uniquement si la LED l’appareil.
rouge de l‘affichage de • Stockez l’accumulateur seu-
l‘état de charge de la lement en état partiellement
batterie est allumée. chargé. Pendant une pério-
de de stockage prolongée,
Accus usagés 2 à 3 LED devraient être
allumées.
• Un temps de fonctionnement • Pendant une phase de
nettement réduit malgré la stockage plus longue, véri-
charge indique que l’accu- fiez tous les 3 mois l’état de
mulateur est usé et doit être chargement de l’accumu-
remplacé. Utilisez seulement lateur et en cas de besoin
un pack d’accumulateur de chargez-le.
remplacement d’origine que • La température de stockage
vous pouvez acheter auprès de la batterie est de 0 °C à
du service après-vente. 45 °C. Évitez une chaleur
• Quel que soit le cas, faites ou un froid extrême pendant
attention aux consignes de le stockage afin que la bat-
sécurité ainsi qu’aux pre- terie ne perde pas en perfor-
scriptions et aux instructions mance.
concernant la protection
de l’environnement en vi- Nettoyage
gueur (voir «Elimination de
l’appareil et protection de Nettoyez la batterie avec un
l’environnement»). chiffon sec ou avec un pinceau.
N‘utilisez pas d‘eau ou d‘ob-
Rangement jets métalliques.

• En cas de stockage plus


long (par exemple, hiverna-

24
FR CH

Entretien • Des batteries défectueuses


ou usées doivent être recy-
• L’appareil est sans entretien. clées conformément à la
directive 2006/66/CE.
Elimination et • Portez l’appareil à un point
protection de l’envi- de recyclage. Les différents
ronnement composants en plastique
et en métal peuvent être
Enlevez la batterie de l‘ap- séparés selon leur nature et
pareil et veillez à recycler la subir un recyclage. Deman-
batterie et l‘emballage dans dez conseil sur ce point à
le respect de l‘environnement. notre centre de services.
Evacuez le matériel d’emballa- • Jetez les accumulateurs en
ge comme il se doit. état déchargé. Nous rec-
ommandons de recouvrir
Les machines n’ont pas les bornes avec un adhésif
leur place dans les ordu- afin d‘éviter tout court-circuit.
res ménagères. N‘ouvrez pas l‘accumulateur.
• Eliminez les accumulateurs
Ne jetez pas les accumu- en respectant les instructions
lateurs dans les ordures locales. Déposez les accu-
ménagères, dans un feu mulateurs dans une déchète-
(danger d‘explosion) rie récupérant les anciennes
ou dans l‘eau. Les accu- batteries et où ceux-ci
mulateurs endommagés seront livrés à un centre de
peuvent nuire à l‘environ- recyclage écologique. Rens-
nement et à votre santé, eignez-vous auprès de votre
si des liquides ou des déchetterie locale ou auprès
vapeurs toxiques s‘en de notre service après-vente.
échappent. • Nous exécutons gratuitement
l’élimination des déchets de

25
FR CH

vos appareils renvoyés reil défectueux et le justificatif


défectueux. d’achat (ticket de caisse) nous
soient présentés durant cette
Garantie période de trois ans et que la
nature du manque et la ma-
Chère cliente, cher client, nière dont celui-ci est apparu
Vous disposez sur cet article soient explicités par écrit dans
d’une garantie de 3 ans à un bref courrier.
compter de la date d’achat. Si le défaut est couvert par notre
En cas de manques constatés sur garantie, le produit vous sera
ce produit, vous disposez des retourné, réparé ou remplacé
droits légaux contre le vendeur par un neuf. Aucune nouvelle
du produit. Ces droits légaux période de garantie ne débute
ne sont pas limités par notre ga- à la date de la réparation ou de
rantie présentée par la suite. l’échange du produit.

Conditions de garantie Durée de garantie et de-


Le délai de garantie débute mande légale en domma-
avec la date d’achat. Veuillez ges-intérêts
conserver soigneusement le La durée de garantie n’est pas
ticket de caisse original. En prolongée par la garantie. Ce
effet, ce document vous sera ré- point s’applique aussi aux
clamé comme preuve d’achat. pièces remplacées et réparées.
Si un défaut de matériel ou Les dommages et les manques
un défaut de fabrication se éventuellement constatés dès
présente au cours des trois ans l’achat doivent immédiatement
suivant la date d’achat de ce être signalés après le débal-
produit, nous réparons gratui- lage. A l’expiration du délai de
tement ou remplaçons ce pro- garantie les réparations occa-
duit - selon notre choix. Cette sionnelles sont à la charge de
garantie suppose que l’appa- l’acheteur.

26
FR CH

Volume de la garantie Marche à suivre dans le


L’appareil a été fabriqué avec cas de garantie
soin, selon de sévères directives Pour garantir un traitement
de qualité et il a été entièrement rapide de votre demande,
contrôlé avant la livraison. veuillez suivre les instructions
suivantes :
La prestation de garantie • Tenez vous prêt à présenter,
s’applique exclusivement aux sur demande, le ticket de
vices de matériaux ou de fabri- caisse et le numéro d’identi-
cation. Cette garantie ne s’ap- fication (IAN 351755_2007)
plique pas à l’usure normale comme preuve d’achat.
des pièces d’usure (par ex. • Vous trouverez le numéro
capacité de la batterie). d’article sur la plaque signa-
Cette garantie prend fin si le létique.
produit endommagé n’a pas été • Si des pannes de fonc-
utilisé ou entretenu d’une façon tionnement ou d’autres
conforme. Il en va de même pour manques apparaissent,
des dommages provoqués par prenez d’abord contact, par
l’eau, le gel, la foudre ou le feu téléphone ou par e-Mail,
ou un transport inadapté. Pour avec le service après-vente
une utilisation appropriée du dont les coordonnées sont
produit, il faut impérativement res- indiquées ci-dessous. Vous
pecter toutes les instructions citées recevrez alors des rensei-
dans le manuel de l’opérateur. gnements supplémentaires
Les actions et les domaines d’utili- sur le déroulement de votre
sation déconseillés dans la notice réclamation.
d’utilisation ou vis-à-vis desquels • En cas de produit défectueux
une mise en garde est émise, vous pouvez, après contact
doivent absolument être évités. avec notre service clients,
envoyer le produit, franco
de port à l’adresse de ser-

27
FR CH

vice après-vente indiquée, des appareils qui ont été correc-


accompagné du justificatif tement emballés et qui ont en-
d’achat (ticket de caisse) et en voyés suffisamment affranchis.
indiquant quelle est la nature Attention: veuillez renvoyer à
du défaut et quand celui-ci notre agence de service votre
s’est produit. Pour éviter des appareil nettoyé et avec une note
problèmes d’acceptation et indiquant le défaut constaté.
des frais supplémentaires, Les appareils envoyés en port
utilisez absolument seulement dû - comme marchandises en-
l’adresse qui vous est donnée. combrantes, en envoi express
Assurez-vous que l’expédition ou avec toute autre taxe spé-
ne se fait pas en port dû, ciale ne seront pas acceptés.
comme marchandises encom- Nous exécutons gratuitement la
brantes, envoi express ou mise aux déchets de vos appa-
autre taxe spéciale. Veuillez reils défectueux renvoyés.
renvoyer l’appareil, y compris
tous les accessoires livrés lors Service-Center
de l’achat et prenez toute me-
sure pour avoir un emballage FR Service France
de transport suffisamment sûr. Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
Service Réparations IAN 351755_2007

Vous pouvez, contre paiement, Service Suisse


CH
faire exécuter par notre service, Tel.: 0842 665566
des réparations qui ne font pas (0,08 CHF/Min.,
partie de la garantie. Nous mobile max.
vous enverrons volontiers un 0,40 CHF/Min.)
devis estimatif. E-Mail: grizzly@lidl.ch
Nous ne pouvons traiter que IAN 351755_2007

28
FR CH

Importateur

Veuillez noter que l’adresse sui- Grizzly Tools GmbH & Co. KG
vante n’est pas une adresse de Stockstädter Straße 20
service après-vente. 63762 Großostheim
Contactez d’abord le service Allemagne
après-vente cité plus haut. www.grizzlytools-service.eu

Pièces de rechange/ Accessoires

Vous obtiendrez des pièces de rechange et des


accessoires à l’adresse
www.grizzlytools-service.eu

Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande,


merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question,
adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 28).

Accumulateur
PAP 20 B1, 2,0 Ah .............................................80001156
PAP 20 B3, 4,0 Ah .............................................80001157
Chargeur
PLG 20 A1; 2,4 A; EU .........................................80001337
PLG 20 A1; 2,4 A; UK.........................................80001338
PLG 20 A3; 4,5 A; EU .........................................80001323
PLG 20 A3; 4,5 A; UK.........................................80001324
PDSLG 20 A1; EU ...............................................80001339
PDSLG 20 A1; UK ...............................................80001340

29
IT CH

Indice

Introduzione ................30 Batterie usate................... 36


Uso conforme...............31 Conservazione .............37
Descrizione generale ....31 Pulizia .........................37
Contenuto della confezione 31 Manutenzione ..............37
Panoramica ..................... 31 Smaltimento/Rispetto
Dati tecnici ...................32 dell‘ambiente ...............37
Avvertenze di sicurezza 32 Garanzia .....................38
Simboli e icone ................ 32 Servizio di riparazione .41
Indicazioni di sicurezza Service-Center ..............41
generali .......................... 33 Importatore .................41
Uso ..............................36 Pezzi di ricambio..........42
Estrazione/inserimento Traduzione della
della batteria ................... 36 dichiarazione di
Verificare lo stato di conformità
carica della batteria ......... 36 CE originale .................45

Introduzione
durante la produzione e quindi
Congratulazioni per l’acquisto sottoposto a un controllo finale.
del Suo nuovo apparecchio. Quindi è garantito il funziona-
Ha scelto un prodotto altamente mento del vostro apparecchio.
pregiato. Le istruzioni per l’uso
costituiscono parte integrante di Contengono indicazioni
questo prodotto. importanti per la sicurez-
Questo apparecchio è stato sot- za, l’uso e lo smaltimento.
toposto a un controllo di qualità Prima dell’uso del prodotto, si

30
IT CH

raccomanda di familiarizzare Descrizione generale


con tutte le indicazioni di co-
mando e di sicurezza. Usare il Sulla pagina ripiega-
prodotto solo come descritto e bile anteriore sono
per i campi d’impiego specifica- presenti le immagini.
ti. Conservare le istruzioni in un
luogo sicuro e consegnare la Contenuto della
documentazione in caso di confezione
cessione del prodotto a terzi.
- Batteria
Uso conforme - Istruzioni per l’uso

La batteria è compatibile con Il caricabatterie non è


tutti gli apparecchi della serie compreso nella fornitura.
PARKSIDE X 20 V TEAM. Le
batterie possono essere caricate Smaltire il materiale di imbal-
solo con i caricabatterie della laggio ai sensi della normativa
serie PARKSIDE X 20 V TEAM. vigente.
Ogni altro impiego può causare
danni all’apparecchio e rappre- Panoramica
sentare un serio pericolo per l’u-
tilizzatore. L’apparecchio non è 1 Tasti di sblocco
destinato a un uso commerciale. 2 Tasto per visualizzare
Un eventuale utilizzo commercia- lo stato di carica
le comporta l’estinzione della 3 Indicazione carica
garanzia. Il produttore non si fa 4 Batteria
carico di eventuali danni causati
da un uso improprio o da un
azionamento errato.

31
IT CH

Dati tecnici Un elenco aggiornato della


compatibilità della batteria è
Batteria disponibile al link:
(ioni di litio) .....PAP 20 B1 www.lidl.de/akku
Numero di celle batteria ....... 5
Tensione nominale ....... 20 V Avvertenze di
Capacità..................... 2,0 Ah sicurezza
Energia .......................40 Wh
Temperatura .......... max 50 °C Simboli e icone
Processo di carica ..4 - 40 °C
Funzionamento ... -20 - 50 °C Simboli nelle istruzioni
Conservazione ......0 - 45 °C
Simbolo di pericolo
Questa batteria può essere con indicazioni per
caricata con i seguenti prevenire danni a
caricabatterie: persone o cose.
PLG 20 A1, PLG 20 A3,
PLG 20 A4, PDSLG 20 A1. Simboli di pericolo
Questi caricabatterie possono con indicazioni per
caricare le seguenti batterie: prevenire danni alle
PAP 20 A1, PAP 20 B1, persone dovuti a
PAP 20 A2, PAP 20 B3, una scossa elettrica.
PAP 20 A3.
Tempo di carica PAP 20 B1 Simbolo di
(min.) indicazione con
PLG 20 A1
informazioni per
PLG 20 A4
60 un uso migliore
dell’apparecchio.
PLG 20 A3
30
PDSLG 20 A1

32
IT CH

Simboli sulla batteria Tasto per


visualizzare
Questa batte- lo stato di carica
ria fa parte di
Parkside X 20 V TEAM Gli apparecchi elett-
rici non vanno smaltiti
Leggere con atten- con i rifiuti domestici.
zione le presenti
istruzioni d‘uso. Indicazioni di
sicurezza generali
Non smalti-
re la batte- ATTENZIoNE!
ria con i rifi- Durante l’uso di
uti domestici, nel fuoco o utensili elettrici osservarle
in acqua. seguenti misure di sicure-
zza di base ai fini della
Non esporre la bat- protezione contro scosse
teria a radiazioni elettriche e rischi di lesio-
solari intense per ni e incendi.
un tempo prolungato e
non appoggiarla sui ca- Rattamento e uso ac-
loriferi (max. 50 °C). curato di apparecchi
a batteria
Consegnare la bat-
teria in un centro di • Caricare le batterie del-
raccolta di batterie la serie Parkside X 20
usate, dove verrà sot- V Team solo con i cari-
toposta a un corretto cabatterie appartenenti
riciclaggio nel rispetto alla medesima serie
dell‘ambiente. Parkside X 20 V Team.
Pericolo di incendio e
33
IT CH

di esplosione. • Non usare batterie dan-


• Usare solo batterie pre- neggiate o modificate.
viste per gli elettrodome- Le batterie danneggiate
stici. L‘uso di altre batte- o modificate possono
rie può causare lesioni e comportarsi in modo
pericolo di incendio. imprevedibile e causare
• Tenere la batteria non incendi, esplosione o
usata lontana da graf- pericolo di lesioni.
fe, monete, chiavi, chio- • Non esporre le batterie
di, viti o altri oggetti a fiamme o a tempera-
di minuteria metallici ture troppo elevate. Le
che possono causare fiamme o temperature
un cavallottamento dei superiori a 130 °C pos-
contatti. Un corto circui- sono essere causa di
to tra i contatti della un’esplosione.
batteria può causare • Seguire tutte le indicazi-
ustioni o incendi. oni sulla ricarica e non
• In caso di un‘applicazi- caricare mai la batteria
one non corretta posso- o l’utensile a batteria al
no verificarsi fuoriuscite di fuori dell’intervallo
di liquidi dalla batteria. di temperatura indicato
Evitare il contatto. In nelle istruzioni per l’uso.
caso di contatto invo- Una ricarica errata o al
lontario, sciacquare di fuori dell’intervallo di
con acqua. Se il liquido temperatura ammesso
viene a contatto con gli può danneggiare irre-
occhi, consultare anche parabilmente la batteria
un medico. Fuoriuscite e aumentare il pericolo
di liquido della batteria di incendio.
può causare irritazioni
della pelle o ustioni.
34
IT CH

Assistenza tecnica care la spina del cari-


cabatteria dalla presa,
• Non effettuare mai la prima di pulirlo.
manutenzione di bat- • Non esporre l‘appa-
terie danneggiate. È recchio a forti irradia-
opportuno far eseguire zioni solari per periodi
tutti gli interventi di prolungati e non
manutenzione delle bat- posizionarli su corpi
terie esclusivamente dal riscaldanti. Il calore
produttore o da centri di danneggia la batteria
assistenza autorizzati. e genera pericolo di
esplosioni.
Informazioni di • Lasciare raffreddare una
sicurezza specifiche batteria surriscaldata
per l’apparecchio prima di ricaricarla.
senza filo • Non aprire la batteria e
prevenire eventuali dan-
• Assicurarsi che l‘ap- neggiamenti meccanici
parecchio sia spento della batteria. Pericolo
prima di inserire la di corto circuito e di
batteria. L‘inserimento fuoriuscita di vapori che
di una batteria in un irritano le vie respirato-
elettrodomestico acceso rie. Andare all’aria fre-
può causare infortuni. sca e inoltre consultare
• Caricare le batterie solo un medico.
in ambienti interni, il ca- • Non utilizzare alcun
ricabatteria non adatto accessorio diverso da
per l‘uso esterno. Pe- quelli consigliati da
ricolo di schock elettrico! PARKSIDE. Ciò può
• Per ridurre il rischio di causare scossa elettrica
scosse elettriche, stac- o incendi.
35
IT CH

Rispettare anche le Verificare lo stato di


avvertenze di sicure- carica della batteria
zza e le indicazioni
per la ricarica ripor- L‘indicatore dello stato di cari-
tate nelle istruzioni ca (3) segnala lo stato di cari-
per l’uso del carica- ca della batteria (4).
batterie e dell’uten-
sile della serie PARK­ Premere il tasto dell’indicazio-
SIDE X 20 V Team. ne carica (2) sulla batteria.
Lo stato di carica della batteria
Uso viene segnalato mediante l‘accen-
sione della rispettiva spia a LED.
Estrazione/inserimento
della batteria 3 LED accesi (rosso, arancione
e verde): Batteria caricata.
Inserire la batteria 2 LED accesi (rosso e arancione):
solo quando l‘ap- Batteria parzialmente caricata.
parecchio è comple- 1 LED acceso (rosso):
tamente montato. La batteria deve essere caricata.
Pericolo di lesioni!
Caricare la batteria (4)
1. Per estrarre la batteria (4) quando è accesa ormai
dall‘apparecchio, premere solo la spia a LED rossa
il tasto di sblocco (1) della dello stato di carica (3).
batteria ed estrarla.
2. Per inserire la batteria (4) Batterie usate
nell‘apparecchio, spinger-
la al suo interno agendo • Se nonostante la ricarica la
lungo la barra di guida. durata di funzionamento è
Si dovrà udire lo scatto in notevolmente inferiore, ciò
posizione. significa che la batteria è

36
IT CH

consumata e che è necessa- • La temperatura di conser-


rio sostituirla. Utilizzare solo vazione per la batteria è
la batteria di ricambio dispo- compresa tra 0 °C e 45 °C.
nibile attraverso il servizio Evitare durante il processo di
clienti. ricarica freddo o caldo estre-
• Attenersi in ogni caso alle av- mo, affinché la batteria non
vertenze di sicurezza valide perda la potenza.
di volta in volta e alle disposi-
zioni e avvertenze in materia Pulizia
di protezione dell‘ambiente
(vedere „Smaltimento/protezi- Pulire la batteria con un panno
one dell‘ambiente“). asciutto o con un pennello.
Non utilizzare acqua o oggetti
Conservazione metallici.

• Prima di uno stoccaggio Manutenzione


prolungato (ad es. durante il
periodo invernale) rimuovere • L‘apparecchio non necessita
la batteria dall‘apparecchio. di manutenzione.
• Conservare la batteria solo
nello stato parzialmente Smaltimento/Rispet-
carico. Durante un tempo di to dell‘ambiente
conservazione prolungato, si
devono accendere da Rimuovere la batteria dall‘ap-
2 a 3 LED. parecchio e smaltire la batteria
• Verifica dello stato di carica e l‘imballo in modo da garan-
della batteria durante una tirne il corretto riciclaggio nel
fase di stoccaggio prolunga- rispetto dell‘ambiente. Smaltire
ta ogni 3 mesi e all’occor- il materiale di imballaggio ai
renza ricaricarla. sensi della normativa vigente.

37
IT CH

Gli apparecchi elettrici teggere da un cortocircuito.


non vanno smaltiti con i Non aprire la batteria.
rifiuti domestici. • Smaltire le batterie confor-
memente alle disposizioni
Non smaltire la batteria locali. Consegnare la batte-
con i rifiuti domestici, nel ria in un centro di raccolta
fuoco (pericolo di esplo- di batterie usate, dove verrà
sione) o in acqua. In caso di sottoposta a un corretto rici-
fuoriuscita di fumi o liquidi tos- claggio nel rispetto dell‘am-
sici, le batterie danneggiate biente. Per informazioni in
possono essere nocive per l‘am- merito rivolgersi al servizio
biente e per la salute delle per- di raccolta locale o al nostro
sone. Centro Assistenza.
• Ci occupiamo gratuitamente
• Le batterie difettose o esauste dello smaltimento dei vostri
devono essere riciclate secon- apparecchi difettosi.
do la direttiva 2006/66/CE.
• Consegnare l‘apparecchio e Garanzia
il caricabatterie a un centro
di riciclaggio. I componenti Gentile cliente,
in plastica e metallo usati Il presente articolo gode di una
possono essere raccolti in garanzia di 3 anni dalla data
modo differenziato in base di acquisto.
alla tipologia ed essere con- In caso di difetti di questo pro-
feriti in un apposito centro di dotto può avanzare diritti legali
riciclaggio. Contattare in tal nei confronti del venditore del
caso il nostro Centro Assis- prodotto. Tali diritti legali non
tenza. vengono limitati dalla nostra
• Smaltire le batterie scariche. garanzia qui di seguito rappre-
Consigliamo di coprire i poli sentata.
con nastro adesivo per pro-

38
IT CH

Condizioni di garanzia Tempo di garanzia e dirit-


Il termine di garanzia inizia con ti legali per vizi della cosa
la data di acquisto. La preghia- Il periodo di garanzia non
mo di conservare in un luogo viene prolungato. Questo vale
sicuro lo scontrino fiscale origi- anche per parti sostituite e ripa-
nale. Questo documento viene rate. Difetti e vizi presenti già al
richiesto come prova d’acquisto. momento dell’acquisto devono
Qualora subentrasse un difetto essere segnalati immediatamen-
di materiale o di fabbricazione te dopo la rimozione dall’imbal-
entro tre anni a partire dalla laggio. Riparazioni che accorro-
data di acquisto di questo pro- no dopo il periodo di garanzia
dotto, il prodotto verrà riparato sono a pagamento.
o sostituito – a nostra discre-
zione - gratuitamente da noi. Volume di garanzia
Questa prestazione di garanzia L’apparecchio è stato prodotto
presuppone che venga presen- accuratamente secondo severe
tato entro il termine di tre anni direttive di qualità e controllato
l’apparecchio difettoso e la pro- con coscienza prima della
va d’acquisto (scontrino fiscale) consegna.
e descritto brevemente per iscrit-
to in che cosa consiste il difetto Il servizio di garanzia è valido
e quando si è verificato. esclusivamente per i difetti del
Se il difetto è coperto dalla materiale o di fabbricazione.
nostra garanzia, riceverà il Questa garanzia non copre la
prodotto riparato oppure un normale usura delle parti di con-
prodotto nuovo. Con la ripa- sumo (ad es. capacità batteria).
razione o la sostituzione del Questa garanzia decade se il
prodotto non inizia un nuovo prodotto è stato danneggiato,
periodo di garanzia. non usato correttamente o non
manutenuto. Lo stesso vale in
caso di danni dovuti ad acqua,

39
IT CH

gelo, fulmini e incendi o tra- • Nel caso in cui si dovessero


sporto errato. Per un uso corret- verificare difetti funzionali
to del prodotto devono essere o altri vizi, La preghiamo di
osservate tutte le indicazioni contattare telefonicamente o
riportate nelle istruzioni per l’u- per e-mail. Riceverà ulteriori
so. Destinazioni d’uso e azioni informazioni sullo svolgimen-
sconsigliate nelle istruzioni to del Suo reclamo.
d’uso o dalle quali si viene • Un prodotto rilevato come
avvertiti, sono tassativamente difettoso può essere inviato
da evitare. con porto franco all’indirizzo
Il prodotto è destinato solo per di assistenza comunicato,
i privati e non per uso commer- previa consultazione del
ciale. In caso di uso improprio, nostro servizio di assistenza
esercizio della forza e inter- tecnica, allegando la prova
venti non effettuati dalla nostra d‘acquisto (scontrini fiscali) e
filiale di assistenza tecnica au- l’indicazione, in che cosa con-
torizzata, decade la garanzia. siste il difetto e quando si è
verificato. Per evitare problemi
Svolgimento in caso di di accettazione e costi ag-
garanzia giuntivi, usare tassativamente
Per garantire una rapida ela- solo l’indirizzo che Le è stato
borazione della Sua pratica, comunicato. Assicurarsi che
La preghiamo di seguire le la spedizione non avvenga in
seguenti indicazioni: porto assegnato, con merce in-
• per tutte le richieste tenere a gombrante, corriere espresso
portata di mano lo scontrino o altro carico speciale. Spedi-
fiscale e il codice di identifi- re l’apparecchio inclusi tutti gli
cazione (IAN 351755_2007) accessori forniti insieme al mo-
come prova d’acquisto. mento dell’acquisto e garantire
• I codici articolo sono riporta- un imballaggio di trasporto
ti sulla targhetta del tipo. sufficientemente sicuro.

40
IT CH

Servizio di Service-Center
riparazione
Assistenza Italia
IT
Riparazioni non soggette alla Tel.: 02 36003201
garanzia possono essere effet- E-Mail: grizzly@lidl.it
tuate dietro fattura dalla nostra IAN 351755_2007
filiale di assistenza tecnica pre-
vio preventivo gratuito da parte Assistenza Svizzera
della stessa.
CH Tel.: 0842 665566
Possiamo lavorare solo appa- (0,08 CHF/Min.,
recchi che vengono spediti telefonia mobile
sufficientemente imballati e max. 0,40 CHF/Min.)
affrancati. E-Mail: grizzly@lidl.ch
Attenzione: Spedire l’apparec- IAN 351755_2007
chio alla nostra filiale in condi-
zioni pulite e con l’indicazione Importatore
del difetto.
Apparecchi spediti in porto Non dimenticare che il seguen-
assegnato - con merce ingom- te indirizzo non è un indirizzo
brante, corriere espresso o di assistenza tecnica.
altro carico speciale - non Contattare prima di tutto il
vengono accettati. centro di assistenza tecnica
Lo smaltimento degli apparec- sopra nominato.
chi difettosi spediti viene effet-
tuato da noi gratuitamente. Grizzly Tools
GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANIA
www.grizzlytools-service.eu

41
IT CH

Pezzi di ricambio

È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori


all’indirizzo www.grizzlytools-service.eu

In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modu-


lo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center”
(vedere pagina 42).

Batteria
PAP 20 B1, 2,0 Ah .............................................80001156
PAP 20 B3, 4,0 Ah .............................................80001157
Caricabatterie
PLG 20 A1; 2,4 A; EU .........................................80001337
PLG 20 A1; 2,4 A; UK.........................................80001338
PLG 20 A3; 4,5 A; EU .........................................80001323
PLG 20 A3; 4,5 A; UK.........................................80001324
PDSLG 20 A1; EU ...............................................80001339
PDSLG 20 A1; UK ...............................................80001340

42
DE AT
Original-
CH
EG-Konformitätserklärung

Hiermit bestätigen wir, dass der Akku,


Modell: PAP 20 B1
Seriennummer 000001 - 270000

folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen


Fassung entsprechen:
2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende
harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmun-
gen angewendet:
EN 55014­1:2017 • EN 55014­2:2015
EN 62841­1:2015 Anhang K
IEC 62133­2:2017 • EN IEC 63000:2018
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der Hersteller:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim Christian Frank
Germany Dokumentationsbevollmächtigter
01.12.2020
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor-
schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

43
FR Traduction de la déclaration
CH de conformité CE originale

Nous certifions par la présente que la batterie


de construction PAP 20 B1
Numéro de série: 000001 - 270000

est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :

2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863


En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que
les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 55014­1:2017 • EN 55014­2:2015
EN 62841­1:2015 Annexe K
IEC 62133­2:2017 • EN IEC 63000:2018
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente
déclaration de conformité:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim Christian Frank
Germany Chargé de documentation
01.12.2020
* L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispo-
sitions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du
Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électro-
niques.

44
IT Traduzione della dichiarazione
CH di conformità CE originale

Con la presente dichiariamo che la batteria


serie di costruzione PAP 20 B1
numero di serie 000001 - 270000

a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella


rispettiva versione valida:
2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863
Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme ar-
monizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono:
EN 55014­1:2017 • EN 55014­2:2015
EN 62841­1:2015 Allegato K
IEC 62133­2:2017 • EN IEC 63000:2018
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente
dichiarazione di conformità:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim Christian Frank
Responsabile documentazione
Germany tecnica
01.12.2020
* L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva
2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno
2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

20201209_rev02_ks

45
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY

Version des informations · Versione delle


informazioni · Stand der Informationen:
11/2020 · Ident.-No.: 80001590112020-1

IAN 351755_2007

Das könnte Ihnen auch gefallen