Sie sind auf Seite 1von 4

アダプタ / Adaptor/ Adapter

DZ51
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung
お買い上げいただき、ありがとうございま Read all the instructions in the manual Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem
す。 carefully before use and strictly follow Betrieb aufmerksam durch und folgen
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読み them. Sie beim Betrieb des Geräts den
ください。 Keep the manual for future references. Anweisungen. Bewahren Sie diese
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお Bedienungsanleitung zum späferen
使いください。 Nachlesen griffbereit auf.
お読みになった後は、後日お役に立つことも
ございますので、必ず保管してください。
[For U.S.A. and Canada] [ For EU and EFTA countries ]

THIS CLASS A DIGITAL DEVICE CE Notice 警告


COMPLIES WITH PART15 OF THE Making by the symbol CE indicates 本装置を機械指令 (EN 60204-1) の適合
FCC RULES AND THE CANADIAN compliance of the EMC directive of the を受ける機器にご使用の場合は、その
ICES-003. OPERATION IS SUBJECT European Community. Such marking 規格に適合するように方策を講じてか
TO THE FOLLOWING TWO is indicative meets of exceeds the ら、ご使用ください。
CONDITIONS. following technical standards. Warning
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE
When using this device with equipment
HARMFUL INTERFERENCE, EN 55011 Group 1 Class A / 91 : governed by Machine Directives EN
AND "Limits and methods of 60204-1, measures should be taken to
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT m e a s u r e m e n t o f ensure conformance with those
ANY INTERFERENCE electromagnetic disturbance directives.
RECEIVED, INCLUDING characteristics of industrial,
INTERFERENCE THAT scientific and medical (ISM) Warnung
MAY CAUSE UNDERSIGNED radio-frequency equipment" Wenn dieses Gerät mit
OPERATION. Ausrüstungsteilen verwendet wird, die
von den Maschinenrichtlinien EN
EN 50082-2 / 95:
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA 60204-1 geregelt werden, müssen
"Electromagnetic compatibility -
CLASSE A EST CONFORME A LA Maßnahmen ergriffen werden, um eine
Generic immunity standard Part 2 :
Übereinstimmung mit diesen Normen zu
NORME NMB-003 DU CANADA. Industrial environment" gewährleisten.

■ 取扱上のご注意 ■ Handling precautions ■ Vorsichtsmaßnahmen


• 本製品は、指定された機器以外に接続 • Connect this adaptor ONLY to the • Schließen Sie diesen Adapter nur an
して使用しないでください。破損や故 designated products for use. Failure die dafür vorgesehenen Produkte an.
障の原因となることがあります。 to heed this caution may cause Bei Mißachtung dieser Warnung kann
• 端子部に手を触れることはお止めくだ damage or malfunctioning. es zu einer Beschädigung oder
さい。破損や故障の原因となることが • Do NOT touch the terminal area. Betriebsstörung kommen.
あります。 Failure to heed this caution may • Berühren Sie NICHT den
• 切削屑、切削油および機械油などが直 cause damage or malfunctioning. Kontaktbereich. Bei Mißachtung dieser
接かからないようにしてください。破 • Ensure that the product is not directly Warnung kann es zu einer Beschädigung
損や故障の原因となることがありま exposed to chips, coolant, machine oil, oder Betriebsstörung kommen.
す。 etc. Failure to heed this caution may • Sorgen Sie dafür, daß das Produkt
• 表示ユニット本体への脱着は、必ず表 cause damage or malfunctioning. nicht in direkten Kontakt mit Spänen,
示ユニット本体の電源を切ってから • The power to the display unit body Kühlmittel, Maschinenöl usw. kommt.
行ってください。破損や故障の原因と MUST be turned off before any Bei Mißachtung dieser Warnung kann
なることがあります。 attempt is made to install the adaptor es zu einer Beschädigung oder
on the display unit body or remove it Betriebsstörung kommen.
from the display unit body. Failure to • Die Stromversorgung der
heed this caution may cause damage Anzeigeeinheit MUSS ausgeschaltet
or malfunctioning. werden, bevor versucht wird, den
Adapter an der Anzeigeeinheit
anzubringen oder davon abzunehmen.
Bei Mißachtung dieser Warnung kann
es zu einer Beschädigung oder
Betriebsstörung kommen.
1. 概要 1. Introduction 1. Einleitung
本製品は、Dinコネクタタイプのスケー This adaptor is designed to connect a Dieser Adapter ist für den Anschluß
ルユニットを表示ユニット本体へ接続 Din connector type scale unit to the einer Maßstabseinheit mit Din-Anschluß
するためのアダプタです。接続可能な display unit body. The display units an die Anzeigeeinheit vorgesehen. Die
表示ユニットは以下の通りです。 which may be connected are listed folgenden Anzeigeeinheiten kommen
LH51, LH52, LH61, LY51, LY52 below. für den Anschluß in Frage.
LG10, LH51, LH52, LH61, LY51, LY52 LG10, LH51, LH52, LH61, LY51, LY52

2. 取扱方法 2. Handling Procedures 2. Montageverfahren


1. アダプタの取付 1. Mounting the adaptor 1. Anbringen des Adapters
表示ユニット本体のスケール接続口 Remove the cover plate over the Entfernen Sie die Abdeckplatte über
カバー板を取外し、アダプタを挿入 scale connection opening on the der Anschlußöffnung für die
します。カバー固定用ネジ display unit body, and insert the Maßstabseinheit an der
qM3×6、2本でしっかりと固定しま adaptor. Secure the adaptor with Anzeigeeinheit, und führen Sie den
す。 the two q M3 ×6 cover fastening Adapter ein. Befestigen Sie den
screws designed for this purpose. Adapter mit den dafür vorgesehenen
zwei Befestigungsschrauben M3×6 q.

2. ゲージユニットの取付 2. Mounting the gauge unit 2. Anbringen des Meßsondeeinheits


アダプタのDinコネクタにゲージユ Fit the gauge unit into the D-sub Stecken Sie den Meßsondeeinheit in
ニットを差込みます。 connector of the adaptor. den D-sub-Anschluß des Adapters.

ご注意 Note Achtung


・ 取付ネジはカバー板を取外したものを • Use the cover fastening screws • Verwenden Sie die beim Entfernen der
ご使用ください。指定のネジを使用し removed when removing the cover Abdeckplatte herausgedrehten
ないと内部を破損させたり、誤動作の plate. Using screws other than those Befestigungsschrauben. Werden andere
原因となる恐れがあります。 specified may damage the internal als die vorgeschriebenen Schrauben
parts and result in misoperation. verwendet, können die Innenteile

・ アダプタを差込む際には、背面( 箇
beschädigt werden, was zu
所)を軽く押してください。側面をつか • When inserting the adaptor, press
Betriebsfehlern führen kann.
んで無理に押込むとコネクタが破損す lightly on the rear panel in the location
る恐れがあります。 marked by the arrow ( ➨ ). Do not hold • Drücken Sie beim Einführen des Adapters
the side panels and push the adaptor leicht auf mit Pfeil ( ➨ ) geknnzeichnete
・ アダプタのゲージユニット差込部金具
in using excessive force as this may Stelle an der Rückwand. Halten Sie den
wを固定しているネジは絶対に緩めな Adapter nicht an den
いでください。万一緩めて締め直して damage the connector.
Seitenverkleidungen, und Schieben Sie
しまった場合は、アダプタを差込んだ • Do not loosen the screws that hold the den Adapter nicht mit Gewalt ein, weil
ときにコネクタを破損する恐れがあり metal pieces w to the adapter. Should dadurch der Anschluß beschädigt werden
ます。 the screws be loosened and then kann.
tightened, the connector may be
• Achten Sie darauf, daß die Schrauben,
damaged when the adapter is fitted in.
mit den die Metallstücke w an dem
Adapter befestigt sind, nicht gelockert
werden. Wenn sie gelockert und danach
festgezogen werden, kann der Anschluß
beim Einführen des Adapters beschädigt
werden.
3. 表示ユニット本体の設定 3. Setting the Display unit body 3. Einrichtung der Anzeigeeinheit
本製品を用いた場合、入力の分解能 When this adaptor is used, the Bei Verwendung dieses Adapters
は自動設定されません。各スケール input resolution is not set erfolgt keine automatische Einstellung
の取扱説明書をご覧のうえ、正しい automatically. Therefore, refer to der Eingabeauflösung. Nehmen Sie
分解能を設定してください。 the instruction manual for each daher für jeden Maßstab auf die
scale and set the correct Bedienungsanleitung Bezug, und
resolutions. stellen Sie die korrekten Auflösungen
ein.

3. 仕様 3. Specifications 3. Technische Daten


型名 Model name Modellberzeichnung
DZ51 DZ51 DZ51
項目 Item Gegenstand
動作保証温湿度 0∼40 ºC Operation guaranteed 0 to 40 ºC(32 to 104 ºF) Temperatur- und 0 bis 40 ºC
* 20∼90%RH(結露なし) temperature and 20 to 90%RH Luftfeuchtigkeitsbereich 20 bis 90%RH
保存温湿度 –20∼60 ºC humidity range * (no condensation) Betrieb * (kein Kondensation)
20∼90%RH(結露なし) Storage temperature –20 to 60 ºC(4 to 140 ºF) Temperatur- und –20 bis 60 ºC
付属品 取扱説明書 and humidity range 20 to 90%RH Luftfeuchtigkeitsbereich 20 bis 90%RH
(no condensation) Lagerung (kein Kondensation)
Accessory Instruction manual Zubehör Bedienungsanleitung

* 安全規格により規定される保証範囲は * In accordance with the applicable * In Übereinstimmung mit dem


下図のようになります。 safety standard, the guarantee is geltenden Sicherheitsstandard ist die
limited to the following extent. Gewährleistung in folgendem Maße
eingeschränkt.
湿度 / Humidity / Luftfeuchtigkeit

80%RH

50%RH

31ºC 40ºC

温度 / Temperature / Temperatur
保 証 書
お フリガナ 保証規定
お 名 様
  前
z 保証の範囲
客 q 取扱説明書、本体添付ラベル等の注意書に従った正
  ご 〒    電話 -   -
様 住 常な使用状態で、保証期間内に故障した場合は、無

所 償修理いたします。
w 本書に基づく保証は、本商品の修理に限定するもの
お買上げ日 年 月 日 とし、それ以外についての保証はいたしかねます。
保期
  
証間 x 保証期間内でも、次の場合は有償修理となります。
 本 体   1   年   q 火災、地震、水害、落雷およびその他天災地変によ
る故障。


名 DZ51 w 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障。
e 消耗品および付属品の交換。
r 本書の提示が無い場合。
t 本書にお買い上げ日、お客様名、販売店名等の記入
お買上げ店住所・店名
が無い場合。(ただし、納品書や工事完了報告書が
ある場合には、その限りではありません。)

c 離島、遠隔地への出張修理および持込修理品の出張修理
については、出張に要する実費を別途申し受けます。

電話  -   -   印 v 本書は日本国内においてのみ有効です。

本書はお買上げ日から保証期間中に故障が発生した場 b 本書の再発行はいたしませんので、紛失しないよう大切
合には、右記保証規定内容により無償修理を行うこと に保管してください。
をお約束するものです。

〒 108-6018 東京都港区港南2丁目 15番1号 品川インターシティA棟18階

Shinagawa Intercity Tower A-18F, 2-15-1, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6018, Japan

DZ51 2010.4
3-859-205-05 Printed in Japan
このマニュアルは再生紙を使用しています。 ©1997 Magnescale Co., Ltd.

Das könnte Ihnen auch gefallen