Sie sind auf Seite 1von 7

BMW Group Standard GS 91004

2006--12

Deskriptoren: Teilekennzeichnung, Kennzeichnung, Herstelldatum Ersatz für Ausgabe 2003--06


Descriptors: Marking of parts, marking, date of manufacture Replacement for issue 2003--06

Teilekennzeichnung
Kennzeichnung des Herstelldatums

Marking of parts
Marking with date of manufacture

Ausdrucke unterliegen nicht dem Änderungsdienst.


Print-outs are not subject to the change service.

Fortsetzung Seite 2 bis 7


Continued on pages 2 to 7

BMW AG Normung: 80788 München

E BMW AG Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved


interleaf-doc Ersteller / Author: Katrin Martini
Seite/Page 2
GS 91004 : 2006--12

Maße in mm Dimensions in mm

In case of dispute the German wording shall be valid.


Inhalt Contents
Seite Page
1 Anwendungsbereich und Zweck . . . . . . . . . 2 1 Scope and purpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Normative Verweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Normative references . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Ausführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Datumsuhr (Monat, Jahr) . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 Date watch (month, year) . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5 Datumsmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 Date matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6 Unverschlüsseltes Datum . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 Date without code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.1 Monat, Jahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5.1 Month, year . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Tag, Monat, Jahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5.2 Day, month, year . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.3 Schicht, Tag, Monat, Jahr . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5.3 Shift, day, month, year . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Zeichnungseintrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 Drawing entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8 Abnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 Acceptance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Vorwort Foreword
Dieser Group Standard wurde mit den verantwortlichen Be- This Group Standard has been coordinated with the
reichen der BMW Group abgestimmt. responsible departments of the BMW Group.

Änderungen Amendments
Gegenüber der Ausgabe 2003--06 wurden folgende Ände- The following amendments have been made to the
rungen vorgenommen: 2003--06 edition:

-- Die Möglichkeit der Kennzeichnung des Herstelldatums -- The possibility of marking the date of manufacture with
mit einer Datumsmatrix wurde neu aufgenommen. a date matrix has been added.
-- Die Norm wurde redaktionell überarbeitet. -- The standard has been revised editorially.

Frühere Ausgaben Previous editions


1999--09, 2003--06

1 Anwendungsbereich und Zweck 1 Scope and purpose


Fahrzeugteile, die zum Nachweis des Fertigungszeitpunk- Vehicle parts which must bear the manufacturing date for
tes das Datum tragen müssen, sind mit einer Kennzeich- identification purposes are to be marked in conformity with
nung nach dieser Norm zu versehen. this standard.
Das Herstelldatum ist z.B. notwendig: The manufacturing date is required, e.g. for:
-- um behördliche Vorschriften zu erfüllen, -- fulfilling public and legislative regulations,
-- um nach dem Herstelldatum sortieren zu können, -- to be able to sort parts with respect to manufacturing
date,
-- zur Verfolgung von Kundenreklamationen. -- tracing customer complaints.
Form, Größe und Lage der Kennzeichnung werden von der Form, size and position of the marking are determined by
Konstruktion in Absprache mit den Lieferanten festgelegt the relevant design department in coordination with the
und auf den Zeichnungen vorgeschrieben. supplier and are specified on the drawings.
Seite/Page 3
GS 91004 : 2006--12

2 Normative Verweisungen 2 Normative references


Diese Norm enthält Festlegungen aus anderen Publikatio- This standard incorporates provisions from other
nen. Diese normativen Verweisungen sind an den jeweili- publications. These normative references are cited at the
gen Stellen im Text zitiert und die Publikationen sind nach- appropriate places in the text and the publications are listed
stehend aufgeführt. Es gilt die letzte Ausgabe der in Bezug hereafter. The respective latest edition of the publication is
genommenen Publikation. applicable.

DIN 1451--3 Schriften; Serifenlose Linear--Antiqua; Druck- DIN 1451--3 Lettering; Linear--Antiqua without serifes;
schriften für Beschriftungen Lettering for printing
GS 91001 Teilekennzeichnung mit Markenzeichen und GS 91001 Marking of parts with trademark and part
Teile--Identdaten identification data
GS 91002 Teilekennzeichnung; Markenzeichen für die GS 91002 Marking of parts; Trademark for marking
Teilekennzeichnung parts

3 Ausführung 3 Design
Es werden keine verschlüsselten Datumsangaben verwen- Coded date specifications are not used.
det.
Das Tagesdatum (Ausführung C) ist zu bevorzugen. The actual date (Version C) is to be preferred.
Die Schrift ist nach DIN 1451--3 Schriftbild 1, Schriftart E Lettering shall be according to DIN 1451--3,
auszuführen. typeface 1, font E.
Das jeweilige Fertigungsverfahren, ob gegossen, geätzt, The respective manufacturing process, e.g. cast, etched,
geprägt, gestempelt usw., ist auf der Zeichnung vorzu- embossed, stamped etc. is to be specified on the drawing.
schreiben.
Die Kennzeichnung erfolgt in der Nähe oder in Verbindung The marking is to be placed close to the part number or is
mit der Teilenummer. directly connected to the part number.

4 Datumsuhr (Monat, Jahr) 4 Date watch (month, year)

Ausführung A:
Version A: 1
a

99
d1
b

Herstellmonat
Month of production
Ausführung AA:
Version AA:

01
d1
d2
b

Quartal / quarter
Seite/Page 4
GS 91004 : 2006--12

Bei Ausführung A ist der Pfeil mit Jahreszahl im Werkzeug At version A the arrow with year number can be turned and
dreh- und aus-wechselbar. replaced in the tool.
Die Maße der jeweiligen Ausführung der Datumsuhr sind The dimensions of the respective version of the date watch
vorzugsweise nach Tabelle 1 auszuführen. shall be preferably as per Table 1.
Nicht angegebene Einzelheiten können je nach Wahl des Details not specified according to manufacturer‘s choice.
Herstellers variieren.
Um Werkzeugänderungskosten zu senken, ist es für Bau- In order to reduce costs of tool changes for components that
teile, bei denen das Herstelldatum in das Werkzeug einge- require identification of the tool with the date of manufacture
arbeitet werden muß (z.B. Gummiteile), zulässig, von vorn- (e.g. rubber elements) it is permitted to apply, from the
herein mehrere Datumsuhren aufzubringen. Die Anzahl der outset, several date watches. The number of the date
Datumsuhren ist dann zwischen Auftraggeber (BMW) und watches is to be agreed between the customer (BMW) and
Lieferanten zu vereinbaren. the supplier.
Die Markierung des gültigen Herstellmonats kann z.B. Marking with the valid month of production can be realized
durch eine Körnung innerhalb der entsprechenden Da- for example by punch marks within the respective date
tumsuhr vorgenommen werden. watch.

Tabelle 1. Table 1.

d1 8 10 12 14 16 18 20 25 30 40
d2 5,0 6,3 7,5 8,8 10,0 11,5 13,0 16,0 19,0 25,0
a 1,2 1,4 1,8 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 5,0 6,0
b 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 10,0

5 Datumsmatrix 5 Date matrix


Um Werkzeugänderungskosten zu senken und um Ober- In order to reduce costs of tool changes and to avoid surface
flächenabzeichnungen zu vermeiden, ist für Bauteile, bei defects for components that require identification of the tool
denen das Herstelldatum in das Werkzeug eingearbeitet with the date of manufacture (e.g. rubber elements, plastics
werden muß (z.B. Gummiteile, Kunststoffteile), die Verwen- components) a date matrix may be applied. The years
dung einer Datumsmatrix zulässig. Die in der Matrix anzu- (number of lines) must be agreed between the customer
gebenden Jahreszahlen (Anzahl der Reihen) sind zwi- (BMW) and the supplier.
schen Auftraggeber (BMW) und Lieferanten zu vereinba-
ren.

Ausführung E: Monat Herstelldatum


Version E: a
Month Date of manufacture

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Jahr
Year
05

06

07

08

09

10

11

Die Maße der Datumsmatrix sind vorzugsweise nach Ta- The dimensions of the date matrix shall be preferably as per
belle 2 auszuführen. Table 2.
Nicht angegebene Einzelheiten können je nach Wahl des Details not specified according to manufacturer‘s choice.
Herstellers variieren.
Seite/Page 5
GS 91004 : 2006--12

Die Markierung des gültigen Herstellmonats kann z.B. Marking with the valid month of production can be realized
durch eine Körnung innerhalb der Datumsmatrix vorge- for example by punch marks within the date matrix.
nommen werden.

Tabelle 2. Table 2.

a 1,6 2 2,5 3,15 4 5


b 1,0 1,6 2 2,5 3,15 4

6 Unverschlüsseltes Datum 6 Date without code


Bei unverschlüsselter Kennzeichnung sind mindestens In case of marking without code at least the month and the
Monat und Jahr anzugeben. year must be specified.
Die Schriftgröße entspricht der Schriftgröße der Teile-- The typesize corresponds to the typesize of the part
Identnummer. identification number.

6.1 Monat, Jahr 6.1 Month, year


Ausführung B: Version B:
Beispiel: 5--99 = Mai 1999 Example: 5--99 = May 1999

6.2 Tag, Monat, Jahr 6.2 Day, month, year


Ausführung C: Version C:
Beispiel: 12--10--01 = 12. Oktober 2001 Example: 12--10--01 = October 12th 2001

6.3 Schicht, Tag, Monat, Jahr 6.3 Shift, day, month, year
Ist eine Angabe der Fertigungsschicht notwendig, so ist die If the shift is to be stated it is to be put in front in Roman--type
Schicht in Römischen Ziffern voranzustellen: figures:

Ausführung D: Version D:
Beispiel: II--08--5--00 = 2. Schicht am 8. Mai 2000 Example: II--08--5--00 = 2nd shift on May 8th 2000
Seite/Page 6
GS 91004 : 2006--12

7 Zeichnungseintrag 7 Drawing entry


Die Zeichnungseintragung erfolgt in der entsprechenden The drawing entry is to be done in the appropriate view with
Ansicht mit einer Bezugslinie zu einer markierten Fläche. a reference line to a marked surface.
Werden von vornherein mehrere Datumsuhren aufge- If several date watches are applied from the outset (see
bracht (s. Abschnitt 4), so ist deren Anzahl, wie in Beispiel section 4), the number of the watches must be specified as
2 beschrieben, anzugeben. described in Example 2.
Bei Verwendung einer Datumsmatrix (s. Abschnitt 5) ist die If a date matrix (see paragraph 5) is applied, the number of
Anzahl der Jahre, wie in Beispiel 3 beschrieben, anzuge- years, as described in example 3, must be specified.
ben.

Beispiel 1: Teilekennzeichnung nach GS 91001--A Example 1: Parts marking to GS 91001--A


Datumsuhr Ausführung A Größe 12 Date watch Size 12

GS 91004--A12

GS 91001--A4--CO > PUR <


GS 91002--A10
ergibt ausgeführt z.B.: view with data entered e.g.:

1234 1234567--01 1
123456 10 99
GERMANY
> PUR <

Beispiel 2: Teilekennzeichnung nach GS 91001--A Example 2: Parts marking to GS 91001--A


Anzahl der AI’s: 3 Number of AI: 3
7 Datumsuhren Ausführung AA Größe 8 7 Date watches version AA Size 8
Herstellmonat: Februar 2003 Month of production: February 2003

GS 91004--AA8--7

GS 91001--A4--3--CO > PUR <


GS 91002--A10

ergibt ausgeführt z.B.: view with data entered e.g.:

1234 1234567--01|02|03 01 02 03 04
123456 10
GERMANY 05 06 07
> PUR <
Seite/Page 7
GS 91004 : 2006--12

Beispiel 3: Teilekennzeichnung nach GS 91001--A Example 3: Parts marking to GS 91001--A


Datumsmatrix Ausführung E Größe 2 für 7 Date matrix version E, size 2 for 7 years
Jahre Month of production: April 2006
Herstelldatum: April 2006

GS 91004--E2--7

GS 91001--A4--3--CO > PUR <


GS 91002--A10

ergibt ausgeführt z.B.: view with data entered e.g.:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112
1234 1234567--01 05
06 .
123456 10 07
08
GERMANY 09
10
> PUR < 11

Beispiel 4: Teilekennzeichnung nach GS 91001--A Example 3: Parts marking to GS 91001--A


Herstelldatum Ausführung C Manufacturing date Version C

GS 91001--A4--CO > PUR <


GS 91002--A10 GS 91004--C4

ergibt ausgeführt z.B.: view with data entered e.g.:

oder / or MINI
1234 1234567--01 12--05--01
1234 1234567--01 12--05--01
123456 10 123456 10
GERMANY GB
> PUR < > EPDM <

8 Abnahme 8 Acceptance
Für die Abnahme ist die Ausführung des Erstmusters maß- The design of the initial sample is decisive for the
gebend. acceptance.
Jede Änderung ist durch eine Neubemusterung einzuleiten Any change is to be initiated by a new sampling inspection
und bedarf einer erneuten schriftlichen Freigabe. and requires a renewed release in written form.

Das könnte Ihnen auch gefallen