A A
B
20.177 B
20.004
20.003
N 15.113
20.398 20.398 00.000
C
20.019 = Anschlusspunkt am Motor bzw. Aggregat C
D 00.000 D
20.396 = Connection point on engine or genset
T 20.163 (see engine or genset installation drawing)
150
20.198 Schlauchleitung 1ST, DN20
20.398 23.044 HOSE 1ST DN20 K
23.153 Schlauchleitung 1ST, DN10
F 20.198 DN 70 23.038 HOSE 1ST DN10 K
F
20.058 Motorkuehlwasserablass, an Kurbelgehaeuse MTU
20.398 CRANKCASE COOLANT DRAIN POINT
20.155 55.071 Anschluss, Motorkuehlwasser.Entlueftungsleitung (HT-Wasserkreislauf) MTU
20.396 CONNECTION, ENGINE COOLANT VENT LINE (HT-COOLANT CIRCUIT)
20.198
100
20.365 Motorkuehlwasser-Temperaturregler (HT-Wasserkreislauf)
ENGINE COOLANT-THERMOSTAT (HT-COOLANT CIRCUIT)
MTU
20.365 20.031
G
23.044 G
DN 20
50
20.319 Blende, Entlueftungsleitung
RESTRICTOR, VENT LINE
Ø 4 K
20.028
M 20.198 Motorkuehlwasser-Blende
RESTRICTOR, ENGINE COOLANT
MTU
23.044
DN 20 20.177 Entlueftungsventil, am Motorkuehlwasser-Ausgleichsbehaelter
BREATHER VALVE, ENGINE-COOLANT EXPANSION TANK
K
I 20.031 Motorkuehlwasservorwaermgeraet
ENGINE COOLANT PREHEATER
Z I
20.019 Motorkuehlwasser-Ablassschraube
ENGINE COOLANT, DRAIN PLUG
MTU
20.003 Motorkuehlwasser-Ausgleichsbehaelter
EXPANSION TANK, ENGINE COOLANT
K
Alle ab Anschlusspunkt erforderlichen Rohrleitungen sind kundenseitig. All piping required downstream of the interface to be supplied by the customer. 20.001 Motorkuehlwasserpumpe MTU
ENGINE COOLANT PUMP
Angegebene Nennweiten (DN=Rohrinnendurchmesser) duerfen nicht unterschritten wer den.
J Nominal diameters (DN=nominal pipe size) must not be smaller than specified. 18.003 Schmieroelwaermetauscher
LUBE OIL HEAT EXCHANGER
MTU J
Alle Rohrleitungen muessen vor dem Einbau gebeizt und entzundert werden. 15.113 Motorkuehlwasserniveauwaechter, am Ausgleichsbehaelter (MDEC) Z
All piping must be descaled and pickled prior to installation. COOLANT LEVEL MONITOR, EXPANSION TANK
Die angegebenen Rohr-Nennweiten gelten fuer kurze Rohrltg. und sind bei
laengeren Leitungen (>10m) bezueglich der Druckverluste nachzurechnen und ggf. zu vergroessern. The given pipe size is valid for short pipe runs.The pipe size should be calcula ted
for longer pipe runs (>10m) and increased depending on the pressure loss.
Alle von und zum Motor fuehrenden Leitungen sind mit elastischen Verbindungen zu versehen.
Die elastischen Verbindungen muessen gemaess Einbauvorschrift (s.Einbauzeichnung ) eingebaut All lines from and to the engine are to include flexible connectors. Flexible co nnectors Gueltig fuer Motor: 01.021 Kurbelgehaeuse
CRANKCASE
MTU
werden. must be correctly installed according to the respective installation drawing. - 12V/16V/18V 2000 G23-83
- 12V/16V/18V 2000 G25-85 a2 01.014 Motor 12/16/18V2000G23-83 und 12/16/18V2000G25-85 MTU
ENGINE 12/16/18V2000G23-83 AND 12/16/18V2000G25-85
Mit Luft-Luft Ladeluftkuehlung, extern Nr. Benennung Anschluss liefert
a1 No. Item Connection suppl.by
K Valid for Motor: Ausfuehrung u.Lieferung Oberflaechenangaben Massstab Masse/Mass kg Format/Size K
- 12V/16V/18V 2000 G23-83 Tech. Characteristics nach MTN5033 Scale
Fuer diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor. Sie darf ohne unsere Zustimmung weder vervielfaeltigt,
b -- N.Org.f.gl.Nr.v.06.06.2002 22.04.2015 Liebhart Wingart noch Dritten zugaenglich gemacht, noch in anderer Weise missbraeuchlich verwertet werden.
Aufgeführte Normen Passmass Abmass in Buchst. kommt vor Aenderungs-Nr. Datum Gepr. All rights reserved. This document may not be reproduced or disclosed to a third party or used for any other
CDB.Norm1
Check.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16