Ersatzteillisten
und
Ersatzteilzeichnungen
Robel 190
11.01.2018
gesp. unter O\BA\Motore\Robel190_ESA_2018-01-11.DOC
Körper
008-13 Base 1
Bátie
Venturi
008-14 Venturi 1
Venturi
Haupttreibstoffauslassbuchse
008-15 Bush 1
Douille
Chokeklappe
008-16 Choke flap 1
Clapey d'étranglement
Treibstoffeinlasskanal
008-17 Channel (Fuel inlet) 1
Canal (Admission de carburant)
008-18 900 085 0560 Einlassnadel und –sitz,
Inlet needle and inlet seat
Aiguille d'admission et siège d'admission
1
008-18A Kupferdichtung
Copper sealing
Bourrage de cuivre
Haupteinstellschraube
008-19 Screw 1
Vis
Einlass-Spannfeder
008-20 900 085 0562 Tension spring 1
Ressort
Einlass-Kontrollhebel
008-21 900 085 0563 Lever 1
Levier
Drehbolzen
008-22 900 085 0564 Pivot bolt 1
Boulon
Atmosphärisches Lüftungsloch
008-23 Cooling hole (atmospheric) 1
Trou d'aération (atmosphérique)
Membrandeckel
008-24 Membrane lid 1
Couvercle de membrane
Membran
008-25 900 085 0565 Membrane 1
Membrane
Atmosphärische Kammer
008-26 Chamber (atmospheric) 1
Chambre (atmosphérique)
Filterdichtung
008-27 900 085 0566 Sealing 1
Bourrage
Treibstoffeinlasssieb
008-28 900 085 0567 Filter 1
Filtre
Halteschraube von Filterdeckel
008-29 1
Clamping bolt for filter lid
Treibstoffkammer
008-30 Fuel chamber 1
Chambre de carburant
Impulskammer
008-31 Impulse chamber 1
Chambre d’impulsion
Filterdeckel
008-32 900 085 0568 Filter lid 1
Couvercle de filtre
Isolator, Vergaser
011 900 085 0634 Insulator, carburettor 1
Isolateur, carburateur
Dichtung, Isolator
012 900 085 0465 Sealing, insulator 1
Joint, isolateur
Dichtung
013 900 085 0635 Sealing 2
Joint
Dichtung, Vergaser
014 900 085 0636 Sealing, carburettor 1
Joint, carburateur
Luftführung
015 844 200 0310 Routing of air flow 1
Passage d’air
Stiftschraube
018 990 835 0013 Locking screw 2
Goujon fileté
Mutter
019 990 692 3006 Nut 2
Ecrou
Lagerflansch
020 844 200 0210 Bearing flange 1
Bride d’appui
Senkschraube
021 990 963 0022 Countersunk head screw 2
Vis à tête fraisée
Leerlaufmix-Einstellschraube
43-388
021A Idle mixture screw 1
900 085 1804
Vis de réglage
Leerlaufmix-Einstellschraubenfeder
24B-449
021B Idle mixture screw spring 1
900 085 1805
Ressort (vis de réglage)
Leerlauf-Einstellschraubenscheibe
78A-256
021C Idle mixture screw washer 1
900 085 1806
Rondelle (vis de réglage)
Leerlauf-Einstellschraubensicherung
44-270
021D Idle mixture screw packing 1
900 085 1807
Sûreté (vis de réglage)
Leerlaufdrehzahleinstellschraube
15C-9
023 Idle speed screw 1
900 085 1809
Vis
Leerlaufdrehzahl-Einstellschraubenfeder
24B-131
024 Idle speed screw spring 1
900 085 1810
Ressort
Leerlaufdrehzahl-Betätigungshebel
025 155A-27 Inlet control lever 1
Levier
Leerlaufdrehzahl-Hebelschraube
026 15B-329 Inlet control lever fulcrum screw 1
Vis
Leerlaufdrehzahl-Hebelstift
026A 32-79 Inlet control lever fulcrum pin 1
Clavette
Nadelsitzdichtung
027 233-664 Inlet needle, seat & gasket 1
Bourrage
Sitzdichtung
028 16B-199 Inlet seat gasket 1
Bourrage
Zugfeder
029 24B-345 Inlet tension spring 1
Ressort
Hochgeschw.-Einstellschraube
43-401
030A High speed mixture screw 1
900 085 1808
Vis
Hochgeschw.-Einstellschraubenfeder
24B-449
030B High speed mixture screw spring 1
900 085 1805
Ressort
Hochgeschw.-Einstellschraubenscheibe
78A-256
030C High speed mixture screw washer 1
900 085 1806
Rondelle
Hochgeschw.-Einstellschraubensicherung
44-270
030D High speed mixture screw packing 1
900 085 1807
Sûreté
Drosselwelle Clip
033 29-218 Throttle shaft clip 1
Arbre
Vorstecker, 8 mm
024 900 085 0510 Linchpin, 8 mm 1
Goupille d’arrêt, 8 mm
Passstift, 8x20
025 900 085 0511 Dowel pin, 8x20 2
Goupille, 8x20
Tankhalterung
16 984 420 0360 Tank support 1
Support de réservoir
Distanzschraube
17 844 205 0370 Spacer bolt 4
Vis
Flanschschraube 6x25
18 900 085 0493 Flange screw 6x25 4
Vis à embase 6x25
Sechskantmutter flach
17 990 439 1000 Hexagon nut 1
Écrou hexagonal