Sie sind auf Seite 1von 153

Índice

Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

Guía práctica de Cyber-shot


DSC-TX1

ES
© 2009 Sony Corporation 4-148-677-41(1)
Modo de utilizar esta guía
práctica

Índice
Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente.
Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver.

Búsqueda de
Búsqueda de información mediante

operación
Índice
función.

Búsqueda de
Búsqueda de información mediante

operación
operación.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Búsqueda de información en un listado

MENU/Ajustes
de elementos de MENU/Ajustes.

Búsqueda en
alfabético

Búsqueda de información mediante


Índice

palabra clave.

Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía


práctica

alfabético
Índice
En esta guía práctica, la secuencia de las
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Deberá tocar los elementos en la
pantalla en el orden indicado. Las marcas se
muestran como aparecen en el ajuste
predeterminado de la cámara.

El ajuste predeterminado se indica mediante


.
Indica precauciones y limitaciones relativas
a la correcta operación de la cámara.

z Indica información que resulta útil


conocer.
2ES
Notas sobre la utilización de la cámara

Índice
Notas acerca de los tipos de “Memory Notas sobre la pantalla LCD y el
Stick” que puede utilizar (se vende por objetivo
separado) • La pantalla LCD está fabricada utilizando
“Memory Stick Duo”: Puede tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
utilizar un “Memory Stick Duo”
uso efectivo. Sin embargo, es posible que
con la cámara.

Búsqueda de
aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o

operación
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la
“Memory Stick”: No
pantalla LCD. Estos puntos son un resultado
puede utilizar un
normal del proceso de fabricación, y no afectan
“Memory Stick” con la a la grabación.
cámara.

No pueden utilizarse otras tarjetas de


Puntos negros, blancos,
memoria.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
rojos, azules o verdes
• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”,
consulte la página 145.
• Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla
Cuando utilice un “Memory Stick Duo” LCD y se moja, seque inmediatamente la
con un equipo compatible con pantalla con un paño suave. Los líquidos
“Memory Stick” dejados en la superficie de la pantalla LCD
Puede utilizar el “Memory Stick Duo” pueden perjudicar la calidad y ocasionar un mal
insertándolo en el adaptador de “Memory funcionamiento.
Stick Duo” (se vende por separado). • La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a

alfabético
la luz directa del sol durante largos periodos

Índice
podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
Adaptador de ventana o en exteriores.
“Memory Stick Duo” • No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
Notas sobre la batería funcionamiento.
• Cargue la batería (suministrado) antes de utilizar • Es posible que las imágenes dejen rastro en la
la cámara por primera vez. pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es un
• Puede cargar la batería aunque no esté fallo de funcionamiento.
completamente descargada. Además, aunque la • Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y
batería no esté completamente cargada, podrá también de no aplicar ninguna fuerza en él.
utilizarse cargada sólo parcialmente tal como
esté. Acerca de la condensación de
• Si no piensa utilizar la batería durante un largo humedad
tiempo, agote la carga actual y extráigala de la
• Si se traslada la cámara directamente de un lugar
cámara, después guárdela en un lugar fresco y
frío a uno cálido, es posible que la humedad se
seco. Esto es para mantener las funciones de la
condense en el interior o el exterior de la
batería.
cámara. Esta condensación de humedad podrá
• Para más detalles sobre la batería que se puede
ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
utilizar, consulte la página 147.
• Si se produce condensación de humedad, apague
la cámara y espere una h (hora)
Objetivo Carl Zeiss aproximadamente hasta que se evapore la
La cámara está equipada con un objetivo Carl
humedad. Tenga en cuenta que si intenta tomar
Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con
imágenes quedando aún humedad en el interior
excelente contraste.
del objetivo, no podrá grabar imágenes claras.
El objetivo de la cámara ha sido fabricado bajo el
sistema de garantía de calidad certificado por Carl
Zeiss de acuerdo con las normas de calidad de Carl
Zeiss en Alemania.
3ES
Continúa r
Las imágenes utilizadas en esta Guía
práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta

Índice
Guía práctica son imágenes reproducidas, y no
imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.

Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

4ES
Índice

Índice
Notas sobre la utilización de la cámara
Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2

Búsqueda de
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3

operación
Búsqueda de operación ········································ 8
Búsqueda en MENU/Ajustes······························· 11
Nombres de las partes ········································ 16
Lista de iconos visualizados en la pantalla ········· 17
Utilización del panel táctil···································· 19

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Utilización de la memoria interna ························ 21

Toma de imagen
Modo Grabación·················································· 22

alfabético
Ajuste automát. Inteligente·································· 23

Índice
Barrido panorámico············································· 24
Modo película······················································ 26
Programa automático·········································· 27
Anti movimiento··················································· 28
Crepúsculo manual ············································· 29
Selección escena ················································ 30
Zoom ··································································· 32

Visionado
Visionado de imágenes fijas ······························· 33
Zoom de repr.······················································ 35
Zoom ancho ························································ 36
Visualización girada temporalmente ··················· 37
Visionado de películas ········································ 38

5ES
MENU (Toma de imagen)

Índice
Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11

MENU (Visionado)

Búsqueda de
operación
Elementos de MENU (Visionado) ······················· 13

Ajustes

MENU/Ajustes
Elementos de ajuste············································ 14

Búsqueda en
Televisor
Visionado de una imagen en un televisor SD ··· 117
Visionado de una imagen en un televisor HD ··· 118

alfabético
Índice
Ordenador
Utilización de su ordenador······························· 120
Utilización del software ····································· 121
Conexión de la cámara al ordenador····················124
Visualización de la “Guía avanzada de
Cyber-shot” ······················································· 126

Impresión
Impresión de imágenes fijas ····························· 127

Solución de problemas
Solución de problemas······································ 130
Indicadores y mensajes de advertencia············ 139

6ES
Otros

Índice
Destinos para almacenar archivos
de imagen y nombres de archivos ···················· 144
“Memory Stick Duo” ·········································· 145
Batería······························································· 147
Cargador de batería ·········································· 148

Búsqueda de
operación
Soporte basculante inteligente·························· 149

Índice alfabético
Índice alfabético ················································ 150

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

7ES
Búsqueda de operación

Índice
Ajustes que hace la Ajuste automát. Inteligente ······························· 23
propia cámara Selección escena ················································ 30
Reconocimiento de escena ······························ 61

Búsqueda de
operación
Toma de retratos Instantánea suave ··············································· 30
Retrato crepúsculo ·············································· 30
Captador de sonrisas ········································· 41
Reconocimiento de escena ······························ 61

MENU/Ajustes
Detección de cara ··············································· 63

Búsqueda en
Reducción de ojos cerrados····························· 66
Reducción ojos rojos ·········································· 67

Toma de imágenes Barrido panorámico ············································ 24


panorámicas

alfabético
Índice
Toma de las mejores Mascota ·································································· 30
instantáneas de su
mascota

Toma de motivos a Macro ······································································ 52


corta distancia Enfoq. cerca Act ·················································· 52

Toma de motivos en Obturador rápido ················································· 31


movimiento Modo película ······················································· 26
Ráfaga ···································································· 47

8ES
Toma sin desenfoque Alta sensibilidad ··················································· 30
Obturador rápido ················································· 31

Índice
Anti movimiento ··················································· 28
Crepúsculo manual ············································· 29
Autodisparador de 2 s (segundo) de
retardo ···································································· 45

Búsqueda de
ISO ··········································································· 54

operación
SteadyShot ···························································· 68

Toma con luz de fondo Flash forzado ························································ 43


Reconocimiento de escena ······························ 61
DRO········································································· 65

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Toma en lugares Alta sensibilidad ··················································· 30
oscuros Anti movimiento ··················································· 28
Sinc lenta ······························································· 43
ISO ··········································································· 54

alfabético
Índice
Ajuste de la exposición EV ············································································ 53

Cambio de la posición Utilización del panel táctil ·································· 19


de enfoque Enfoque ·································································· 58
Detección de cara ··············································· 63

Cambio de tamaño de Tam imagen ·························································· 49


imagen

Borrado de imágenes Borrar ······································································ 77


Formatear ···························································· 109

Visualización de Zoom de repr. ······················································· 35


imágenes ampliadas Recortar·································································· 80

Visualización de Zoom ancho ·························································· 36


imágenes en pantalla Visualización girada temporalmente ·············· 37
completa Tam imagen ·························································· 49

9ES
Editando imágenes Retocar ··································································· 80
Pintar ······································································· 79

Índice
Reproducción de una Diapositivas ··························································· 74
serie de imágenes en
orden

Búsqueda de
operación
Utilización con Modo fácil ························································ 39, 71
indicadores fáciles de
ver

Impresión de imágenes “PMB (Picture Motion Browser)” ··················· 121

MENU/Ajustes
Búsqueda en
con la fecha

Cambio de los ajustes Configuración área ············································ 115


de fecha y hora Config.fecha y hora ··········································· 116

Inicialización de ajustes Inicializar ······························································ 101

alfabético
Índice
Impresión de imágenes Imprimir································································· 127

Visionado en Visionado de una imagen en un


televisores televisor SD ························································· 117
Visionado de una imagen en un
televisor HD ························································· 118

Información sobre “Guía avanzada de Cyber-shot” ···················· 126


accesorios opcionales Soporte basculante inteligente ······················ 149

10ES
Búsqueda en MENU/Ajustes

Índice
Elementos de MENU (Toma de imagen)
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen en .

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de

Búsqueda de
toma de imagen.

operación
2 Toque para visualizar la pantalla MENU.
Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de no
aparecen en la pantalla de MENU.
3 Toque el elemento de menú t modo deseado.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
En la tabla de abajo, indica una función disponible. Los iconos debajo de y indican los
modos disponibles.
Modo Grabación
Elementos
del menú

alfabético
Índice
Modo fácil —
Modo Toma — — — — — —
película
Captador de — — — —
sonrisas
Flash — — — —

Autodispar —
Ráfaga — — — —

Dirección de la — — — — — —
toma
Tam imagen
Macro — — — —
EV
ISO — — — — —
Balance Blanco —
Balance Blanco — — — — —
submarino
Enfoque — — — — —
Modo medición — —
Reconocimiento de — — — — — —
escena

11ES
Continúa r
Modo Grabación
Elementos

Índice
del menú
Detección de cara — —

DRO — — — — — —
Reducción de ojos — — — — — —
cerrados

Búsqueda de
Reducción ojos — — — —

operación
rojos
SteadyShot — —

Ajustes visuali-
zación toma

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Nota
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
• Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de varían de acuerdo con cada modo de
grabación.

alfabético
Índice

12ES
Elementos de MENU (Visionado)

Índice
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visionado en .

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.
2 Toque para visualizar la pantalla MENU.

Búsqueda de
Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de no

operación
aparecen en la pantalla de MENU.
3 Toque el elemento de menú t modo deseado.

MENU/Ajustes
En la tabla de abajo, indica una función disponible.

Búsqueda en
Modo visualización “Memory Stick Duo” Memoria interna

Elementos del menú Ver fecha Ver carpetas Ver carpetas


(Modo fácil)
(Calendario) — —
(Índice imágenes)

alfabético
Índice
(Diapositivas)
(Borrar)
(Pintar)
(Retocar)
(Visualiza grupo de ráfaga) — —
(Modo visualización) —
(Proteger)
DPOF —
(Imprimir)
(Rotar)
(Ajustes de volumen)
(Ajust. pantalla reproducción)
(Datos de exposición)
(Ajustes de imagen índice)
(Seleccionar carpeta) — —

Nota
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.

13ES
Elementos de ajuste

Índice
Puede cambiar los ajustes de la pantalla (Ajustes).

1 Toque para visualizar la pantalla MENU.

Búsqueda de
operación
2 Toque (Ajustes) t categoría deseada t
elemento deseado t ajuste deseado.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Categorías Elementos
Ajustes de toma Iluminador AF
Cuadrícula
Zoom digital
Orient. autom.
Guía Recono.escena
Aviso ojos cerrados

alfabético
Índice
Ajustes principales Pitido
Brillo LCD
Language Setting
Modo demostración
Inicializar
COMPONENT
Salida vídeo
Envoltura
Conexión USB
Desc música
Format músi
Calibración
Her "Memory Stick" Formatear
Crea CarpGrabación
Camb. Carp. Grab
ElimCarpGrabación
Copiar
Número Archivo
Herr.memoria interna Formatear
Número Archivo
Ajustes del reloj Configuración área
Config.fecha y hora
14ES
Continúa r
Notas
• [Ajustes de toma] aparece solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de

Índice
imagen.
• [Her "Memory Stick"] aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara,
mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertado un “Memory Stick
Duo”.

Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

15ES
Nombres de las partes

Índice
A Palanca del zoom (W/T) (32, 35)
B Botón del disparador
C Micrófono
D Botón ON/OFF (Alimentación)
E Flash

Búsqueda de
F Lámpara del autodisparador/Lámpara del

operación
captador de sonrisas/Iluminador AF
G Objetivo
H Tapa del objetivo
I Pantalla LCD/Panel táctil
J Botón (Reproducción) (33)

MENU/Ajustes
Búsqueda en
K Enganche para la correa de muñeca*/
Empuñadura
L Altavoz
M Tapa de la batería/“Memory Stick Duo”
N Rosca para trípode
O Palanca de expulsión de la batería
P Lámpara de acceso
Q Ranura de “Memory Stick Duo”

alfabético
Índice
R Ranura de inserción de la batería
S Conector múltiple

* Utilización de la correa de muñeca


La correa de muñeca ya sale de fábrica puesta en la
cámara.
Pase la mano a través del bucle para evitar que
pueda caérsele la cámara y dañarse.

Parte inferior

* Utilización del lápiz de pintar


El lápiz de pintar se utiliza cuando se emplea el
panel táctil. Se coloca en la correa de muñeca. No
transporte la cámara agarrando del lápiz de pintar.
La cámara podrá caerse.

16ES
Lista de iconos visualizados en la
pantalla

Índice
Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Las posiciones de los
iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen.

Cuando se toman imágenes fijas 1

Búsqueda de
operación
Visualiza- Indicación
ción
Icono de Reconocimiento de
escena

Balance del blanco

MENU/Ajustes
Búsqueda en
DRO
SteadyShot
Destino
Reconocimiento de escena
Cuando se toman películas Aviso de vibración
Modo de toma de película

alfabético
Zoom de reproducción

Índice
Soporte de grabación/
reproducción (“Memory Stick
Duo”, memoria interna)
8/8 Número de imagen/Número de
imágenes grabadas en la carpeta
seleccionada
Conexión PictBridge
Carpeta de reproducción
Imágenes de toma con ráfaga
Proteger
Cuando se reproduce Marca de orden de impresión
(DPOF)
Cambio de carpeta
Archivo de base de datos lleno
Imagen principal del grupo de
ráfaga

17ES
Continúa r
2 Visualiza- Indicación
Visualiza- Indicación ción

Índice
ción 125 Velocidad de obturación
Batería restante F3,5 Valor de abertura
Aviso de poca batería
Iluminador AF 4
Carpeta de grabación Visualiza- Indicación
ción

Búsqueda de
Soporte de grabación/

operación
reproducción (“Memory Stick Enfoque
Duo”, memoria interna) Reducción del efecto ojos rojos
100 Min Tiempo que se puede grabar N Reproducción
Relación del zoom Barra de reproducción
35° 37' 32" N Visualización de latitud y
Modo de medición 139° 44' 31" E longitud

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Flash 0:00:12 Contador
Balance del blanco z Bloqueo AE/AF
Obturación lenta con reducción
de ruido (NR)
125 Velocidad de obturación
3 F3,5 Valor de abertura
Visualiza- Indicación ISO400 Número ISO
ción

alfabético
+2,0EV Valor de exposición

Índice
Modo ráfaga Enfoque de cerca
C:32:00 Visualización de autodiagnóstico Modo de flash
Aviso de aumento de la Carga del flash
temperatura
Modo de medición
Autodisparador
GRABAR Grabación de una película/Puesta
Archivo de base de datos lleno Espera en espera de una película
96 Número de imágenes que se 0:12 Tiempo de grabación (min:s)
pueden grabar
101-0012 Número de carpeta-archivo
Detección de cara
2009 1 1 Fecha/hora grabadas de la
Cuadro del visor de rango AF 9:30 AM imagen de reproducción

Cruz filial de la medición de


punto
Tamaño de imagen

ISO400 Número ISO


+2,0EV Valor de exposición
18ES
Utilización del panel táctil

Índice
La cámara le permite realizar operaciones y hacer ajustes tocando los botones o arrastrando la
pantalla LCD con el dedo.

v/V/b/B Visualiza los elementos ocultos para que los


elementos que quiera ajustar estén mostrados
en la pantalla.

Búsqueda de
operación
Vuelve a la pantalla anterior.
Describe las funciones de toma de imagen
cuando está visualizado el menú de toma de
imagen.

Notas

MENU/Ajustes
• Para operar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado. Si presiona

Búsqueda en
con fuerza o si utiliza un objeto puntiagudo distinto del lápiz de pintar suministrado podrá dañar el panel
táctil.
• Si toca la parte superior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los
botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.

Operación arrastrando la pantalla LCD

alfabético
Índice
Visualiza/oculta la pantalla de MENU

Ajustabilidad Método de operación


Durante la Visualiza la pantalla de MENU Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD
toma/ y arrastre hacia la derecha
reproducción Oculta la pantalla de MENU Toque el lado derecho de la pantalla LCD y
arrastre hacia la izquierda
Oculta los botones de operación Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD
y arrastre hacia la izquierda
Visualiza los botones de operación Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD
y arrastre hacia la derecha
Durante la Visualiza la imagen siguiente/anterior Arrastre hacia la derecha o hacia la
reproducción izquierda
Cambia continuamente la imagen (imagen Arrastre hacia la derecha o hacia la
siguiente/anterior) izquierda, y continúe pulsando
Visualiza la pantalla de índice de imágenes Arrastre hacia arriba
durante la reproducción
Visualiza la página siguiente/anterior en Arrastre hacia abajo o hacia arriba
modo de índice
Visualiza el calendario durante la Arrastre hacia abajo
reproducción en modo Ver fecha
19ES
Ajuste del enfoque tocando la pantalla

Índice
Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del
disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si hay una cara en el cuadro, además del enfoque,
también se optimizarán automáticamente el brillo y el tono.

Botón/Método de operación Acción

Búsqueda de
Toque el motivo Ajusta el enfoque.

operación
Cancela la función.

Notas
• No se puede utilizar esta función cuando usa el zoom digital, toma en modo enfoque de cerca o en Modo
fácil.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• Esta función no puede utilizarse cuando está seleccionado el modo (Paisaje), (Crepúsculo),
(Gourmet), (Fuegos artificiales) o (Submarino) en la Selección escena.

Personalización de los elementos de MENU


deseados
Durante la toma/reproducción, los cuatro elementos de MENU aparecen en el lado izquierdo de

alfabético
la pantalla LCD. Puede personalizar estos cuatro botones a los elementos de MENU y posiciones

Índice
deseados, permitiéndole ubicar convenientemente los botones usados con frecuencia.
Estos botones se pueden personalizar y guardar los ajustes para cada modo de grabación durante
la toma de imagen, y para la memoria interna y el “Memory Stick Duo” durante la reproducción.

1 Toque para visualizar la pantalla MENU.

2 (Personalizar) t [OK]

3 Seleccione un elemento de MENU y arrástrelo


hasta la posición deseada en el lado izquierdo de
la pantalla LCD.
4 Para cancelar, toque .

Nota
• Esta función no se puede utilizar cuando [Envoltura] está ajustado a [Activar] ni cuando se toma en
Modo fácil.

20ES
Utilización de la memoria interna

Índice
La cámara tiene aproximadamente 11 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.
Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes
utilizando esta memoria interna.
Cuando hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory Stick

Búsqueda de
Duo”.
B

operación
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes del “Memory
Stick Duo”.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones en
las imágenes del “Memory Stick Duo”.

Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”


[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria
B

MENU/Ajustes
Memoria

Búsqueda en
interna interna.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas en
la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones en
las imágenes almacenadas en la memoria interna.

Acerca de los datos de imagen almacenados en


la memoria interna

alfabético
Índice
Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin error utilizando uno de los siguientes
métodos.

Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador


Realice el procedimiento de la página 124 sin un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara.

Para copiar datos (copia de seguridad) a un “Memory Stick Duo”


Prepare un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad libre, después realice el
procedimiento explicado en [Copiar] (página 113).
Notas
• No se pueden importar datos de imagen de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna.
• Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable, podrá importar datos
almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden exportar datos de un
ordenador a la memoria interna.

21ES
Modo Grabación

Índice
Puede seleccionar el modo de toma de imagen en función de la condición y la finalidad.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de


toma de imagen.
2 Toque (Modo Grabación) t modo deseado

Búsqueda de
operación
(Ajuste automát. Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado
Inteligente) automáticamente.

(Barrido Le permite tomar una imagen panorámica después de componer


panorámico) imágenes.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Modo película) Le permite grabar películas con audio.
(Programa Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada
automático) automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la
abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el
menú.
(Anti movimiento) Le permite reducir el desenfoque sin utilizar el flash cuando compone
tomas de ráfaga tomadas a alta velocidad.
(Crepúsculo manual) Le permite reducir el desenfoque de escenas con poca luz sin trípode
cuando compone tomas de ráfaga tomadas a alta velocidad.

alfabético
Índice
(Selección escena) Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de
acuerdo con la escena.

22ES
Ajuste automát. Inteligente

Índice
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.
2 (Modo Grabación) t (Ajuste automát.

Búsqueda de
Inteligente)

operación
3 Pulse el botón del disparador a fondo.
Nota
• El modo flash está ajustado a [Auto] o [Desactivar].

zAcerca del Reconocimiento de escena

MENU/Ajustes
Búsqueda en
El Reconocimiento de escena funciona en modo Ajuste automático inteligente. Esta función
permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.

Icono de reconocimiento de escena (Guía)

alfabético
• La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),

Índice
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro), (Enfoque de cerca) o
(Retrato), y visualiza el icono y la guía correspondientes en la pantalla cuando la escena es
reconocida.
Para más detalles, consulte la página 61.

zSi quiere tomar una imagen fija de un motivo que es


difícil de enfocar
• La distancia de toma de imagen más corta es aproximadamente 8 cm (1 cm en modo Ajuste
automático inteligente o Modo fácil) (W), 50 cm (T) (desde el objetivo). Cuando quiera tomar un
motivo que esté mas cerca que la distancia de toma, haga la toma en el modo Enfoque de cerca.
• Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF
cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque
(página 58).
• Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes:
– Esté oscuro y el motivo esté distante.
– El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso.
– El motivo sea visto a través de un cristal.
– El motivo esté moviéndose rápidamente.
– Haya luz reflectante o superficies brillantes.
– El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.

23ES
Barrido panorámico

Índice
Le permite crear una imagen panorámica de las imágenes que ha compuesto.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de


toma de imagen.
2 (Modo Grabación) t (Barrido

Búsqueda de
panorámico)

operación
3 Sujete la cámara en la posición donde pueda ver
la pantalla LCD claramente, después pulse el
botón del disparador a fondo.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Esta parte no será tomada
4 Desplace panorámicamente la cámara
hasta el final de la guía, siguiendo la
indicación en la pantalla LCD.
Barra
guía
Notas

alfabético
• Si no puede desplazar panorámicamente la cámara a través de todo el motivo dentro del tiempo

Índice
disponible, se mostrará un área gris en la imagen que ha compuesto. Si ocurre esto, mueva la cámara más
rápidamente para grabar una imagen panorámica completa.
• Dado que para la composición se unen varias imágenes, la parte de la unión no se grabará
uniformemente.
• En condiciones de poca luz, es posible que las imágenes panorámicas se desenfoquen.
• Bajo luces que parpadeen, tales como luz fluorescente, el brillo o el color de la imagen combinada no
será siempre el mismo.
• Cuando el ángulo completo de la toma panorámica y el ángulo bloqueado sean muy diferentes en brillo,
color y enfoque, la toma no se realizará con éxito. Si ocurre esto, cambie el ángulo de bloqueo y haga la
toma otra vez.
• El barrido panorámico no es apropiado para las situaciones siguientes:
– Objetos en movimiento
– Objetos que están muy cerca de la cámara
– Imagen con un patrón de repetición tal como el de las baldosas e imagen con muy poco contraste tal
como el cielo, playa arenosa, o césped
– Imagen con cambio constante tal como las olas o cascadas
• No puede crear imágenes panorámicas en las situaciones siguientes:
– Cuando desplaza panorámicamente la cámara demasiado rápido o lento
– Cuando la cámara tiembla mucho

24ES
Continúa r
zCambio de la dirección de toma o tamaño de

Índice
imagen de una imagen panorámica
Dirección de la (Dirección de la toma) t [Derecha], [Izquierda], [Arriba] o
toma: [Abajo]
Tam imagen: (Tam imagen) t [Estándar] o [Ancho]

Búsqueda de
• Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque .

operación
zConsejos para tomar una imagen panorámica
Dirección vertical Dirección horizontal

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Radio lo más corto posible

• Desplace panorámicamente la cámara en un arco a una velocidad constante.

alfabético
• Desplace panorámicamente la cámara en la misma dirección que la indicación en la pantalla LCD.

Índice
• Determine la escena y pulse el botón del disparador hasta la mitad, de forma que pueda bloquear la
exposición y el balance del blanco.
• Ajuste la composición del fotograma de forma que en el centro de la imagen haya una porción en la
que la escena varíe notablemente.

zDesplazamiento de las imágenes panorámicas para


visualizarlas
Desplace las imágenes panorámicas tocando mientras estén siendo visualizadas
imágenes panorámicas. Toque la pantalla LCD durante la reproducción para visualizar los
botones de operación.

Botón de operación/ Ajustabilidad


Método de operación
Toque o la pantalla Reproduce imágenes desplazándose/
LCD hace una pausa
/ / / Desplazamiento de imágenes.
Arrastre hacia arriba/
Muestra el área visualizada de abajo/derecha/
la imagen panorámica entera izquierda

• Las imágenes panorámicas también se pueden reproducir utilizando el software suministrado


“PMB” (página 121).

25ES
Modo película

Índice
Le permite grabar películas con audio.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.
2 (Modo Grabación) t (Modo película)

Búsqueda de
3 Pulse el botón del disparador a fondo.

operación
4 Para detener la toma, pulse el botón del
disparador a fondo otra vez.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

26ES
Programa automático

Índice
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de
obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el
menú.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
operación
2 (Modo Grabación) t (Programa
automático)
3 Pulse el botón del disparador a fondo.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

27ES
Anti movimiento

Índice
Esto es apropiado para tomas en interiores sin utilizar el flash para reducir el desenfoque del
motivo.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
2 (Modo Grabación) t (Anti movimiento)

operación
3 Pulse el botón del disparador a fondo.
Se toma una ráfaga de imágenes, y se aplica un procesamiento
de imagen para reducir el desenfoque y el ruido de imagen.

Notas
• El obturador suena 6 veces, sin embargo, sólo se graba una imagen.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• El ruido no se reducirá eficazmente en las situaciones siguientes:
– Imagen con mucho movimiento
– Imagen con un motivo principal muy cerca de la cámara
– Imagen con muy poco contraste tal como el cielo, playa arenosa, o césped
– Imagen con cambio constante tal como las olas o cascadas
• No se puede utilizar el captador de sonrisas.
• Cuando utilice una fuente de luz que parpadea, tal como iluminación fluorescente, es posible que se
produzca ruido en bloque. En tales casos, ajuste Selección escena a (Alta sensibilidad).

alfabético
Índice

28ES
Crepúsculo manual

Índice
Aunque las escenas nocturnas tienden a desenfocarse por el temblor de la cámara, este modo le
permite tomar escenas nocturnas con menos ruido sin utilizar un trípode.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
2 (Modo Grabación) t (Crepúsculo

operación
manual)
3 Pulse el botón del disparador a fondo.
Se toma una ráfaga de imágenes, y se aplica un procesamiento de imagen para reducir el
desenfoque y el ruido de imagen.

Notas

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• El obturador suena 6 veces, sin embargo, sólo se graba una imagen.
• El ruido no se reducirá eficazmente en las situaciones siguientes:
– Imagen con mucho movimiento
– Imagen con un motivo principal muy cerca de la cámara
– Imagen con muy poco contraste tal como el cielo, playa arenosa, o césped
– Imagen con cambio constante tal como las olas o cascadas
• No se puede utilizar el captador de sonrisas.
• Cuando utilice una fuente de luz que parpadea, tal como iluminación fluorescente, es posible que se
produzca ruido en bloque. En estos casos, ajuste Selección escena a (Alta sensibilidad).

alfabético
Índice

29ES
Selección escena

Índice
Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.
2 (Modo Grabación) t (Selección

Búsqueda de
escena) t modo deseado

operación
(Alta Le permite tomar imágenes sin flash en
sensibilidad) condiciones de poca luz, reduciendo el
desenfoque.

MENU/Ajustes
(Instantánea Le permite tomar imágenes con un ambiente más suave

Búsqueda en
suave) para retratos y flores, etc.

(Paisaje) Le permite una toma fácil de escenas distantes


enfocando a distancia. Toma el cielo claro y los árboles
y flores en colores vívidos.

(Retrato Le permite tomar imágenes nítidas de personas con la

alfabético
vista nocturna en el fondo sin comprometer el ambiente.

Índice
crepúsculo)

(Crepúsculo) Le permite tomar escenas nocturnas a larga distancia sin


perder el ambiente oscuro del entorno.

(Gourmet) Selecciona el modo Macro, permitiéndole tomar arreglos


de comida en deliciosos y brillantes colores.

(Mascota) Le permite tomar imágenes de sus mascotas con los


mejores ajustes.

(Playa) Le permite tomar el azul del agua claramente cuando


toma escenas de costas y riberas de lagos.

(Nieve) Le permite grabar imágenes claras evitando los colores


sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde
toda la pantalla aparece blanca.

30ES
Continúa r
(Fuegos Le permite grabar fuegos artificiales en todo su
artificiales) esplendor.

Índice
(Submarino) Le permite tomar imágenes submarinas en colores
naturales dentro de la envoltura (tal como la Caja
marina).

Búsqueda de
(Obturador rápido) Le permite capturar motivos que se mueven rápidamente

operación
en exteriores o en otros lugares brillantes.
• La velocidad de obturación se vuelve más rápida para
que las imágenes tomadas en lugares oscuros se
vuelvan más oscuras.

Nota

MENU/Ajustes
• Cuando toma imágenes utilizando el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos

Búsqueda en
artificiales), la velocidad de obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el
desenfoque, se recomienda utilizar un trípode.

Funciones que puede utilizar en Selección escena


Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones. indica una función disponible.
Los iconos indicados debajo de “Flash” indican modos que están disponibles.

alfabético
Algunas funciones no estarán disponibles, según el modo de selección escena.

Índice
Detección
Reducción
Enfoque de cara/ Balance Reducción Steady-
Flash Ráfaga de ojos
de cerca Captador Blanco ojos rojos Shot
cerrados
de sonrisas
— — *1 — —

— *2 —

— — — —

— — — —

— — — — — —

— — — — —

— — — —

— — —

— — —

— — — — — —
3
— * — —

— — —

*1 [Flash] no puede seleccionarse para [Balance Blanco].


*2 [Cuando se toca] no puede seleccionarse para [Detección de cara].
*3 Puede utilizar [Balance Blanco submarino] en lugar de [Balance Blanco].

31ES
Zoom

Índice
Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede
ampliar imágenes hasta 4×.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de Lado T


toma de imagen.

Búsqueda de
2 Mueva la palanca del zoom (W/T).

operación
Mueva la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar
con zoom y hacia el lado W para alejar con zoom.
• Cuando la escala del zoom exceda 4×, consulte la página 93.

Lado W

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Notas
• La cámara mueve el zoom despacio mientras toma película.
• Cuando se toma en modo Barrido panorámico el zoom se bloquea en el lado W.

alfabético
Índice

32ES
Visionado de imágenes fijas

Índice
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
2 Seleccione una imagen con / .

Búsqueda de
operación
zConsejos para realizar operaciones arrastrando

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Visualiza/oculta la pantalla de MENU

Ajustabilidad Método de operación


Visualiza la pantalla de MENU Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre
hacia la derecha
Oculta la pantalla de MENU Toque el lado derecho de la pantalla LCD y arrastre

alfabético
hacia la izquierda

Índice
Oculta los botones de operación Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre
hacia la izquierda
Visualiza los botones de operación Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre
hacia la derecha
Visualiza la imagen siguiente/anterior Arrastre hacia la derecha o hacia la izquierda
Cambia continuamente la imagen (imagen Arrastre hacia la derecha o hacia la izquierda, y continúe
siguiente/anterior) pulsando
Visualiza la pantalla de índice de Arrastre hacia arriba
imágenes durante la reproducción
Visualiza la página siguiente/anterior en Arrastre hacia abajo o hacia arriba
modo de índice
Visualiza el calendario durante la Arrastre hacia abajo
reproducción en modo Ver fecha

33ES
Continúa r
zVisionado de imágenes tomadas con una cámara
diferente

Índice
Si inserta en esta cámara un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con esta
cámara y otra cámara, aparecerá una pantalla para seleccionar el método de reproducción.
“Sólo reproduce imágs Las imágenes se reproducen en el modo de visualización
registradas”: seleccionado. Es posible que algunas imágenes tomadas con

Búsqueda de
otras cámaras no se reproduzcan.

operación
“Repr.todas imags con El modo de visualización cambiará a Ver carpetas y se
ver carpetas”: reproducirán todas las imágenes.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

34ES
Zoom de repr.

Índice
Reproduce la imagen ampliada.

1 Pulse el botón (Reproducción) para


cambiar al modo de reproducción.
2 Toque el área que quiere ampliar.

Búsqueda de
La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, con el

operación
área que tocó en el centro. También puede ampliar la
imagen moviendo la palanca del zoom (W/T) hacia el Muestra el área visualizada
lado T. de la imagen entera
3 Ajuste la escala del zoom y la posición.
La imagen se ampliará más cada vez que toque la pantalla.

MENU/Ajustes
Botón/Método de operación Acción

Búsqueda en
Arrastre hacia arriba/abajo/ Cambia la posición del zoom.
derecha/izquierda
/ Cambia la relación del zoom.
Cancela el zoom de reproducción.

zPara guardar las imágenes ampliadas

alfabético
Índice
Puede guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte ( t [Retocar] t
[Recortar]).

35ES
Zoom ancho

Índice
En modo de una sola imagen, las imágenes fijas de una relación de aspecto 4:3 ó 3:2 se
reproducen ocupando toda la pantalla LCD. En este caso las partes superior e inferior de la
imagen serán recortadas ligeramente.

Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
2 Toque (Zoom ancho).

MENU/Ajustes
Búsqueda en
3 Para cancelar el zoom ancho, toque (Zoom
ancho) otra vez.
Nota
• El zoom ancho no está disponible para películas, imágenes panorámicas, imágenes visualizadas en un
grupo de ráfaga, ni imágenes de 16:9.

alfabético
Índice

36ES
Visualización girada
temporalmente

Índice
Esto se utiliza en el modo de una sola imagen para girar temporalmente una imagen y ampliarla
en la pantalla.

Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
2 Seleccione la imagen de orientación vertical t
toque (Visualización girada temporalmente).
3 Para cancelar la visualización, toque
(Visualización girada temporalmente) otra vez.
Notas
• La visualización girada temporalmente no está disponible para películas, imágenes panorámicas ni

alfabético
imágenes de orientación horizontal.

Índice
• Al tocar / se cancela la visualización girada temporalmente.

37ES
Visionado de películas

Índice
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
2 Seleccione una película con / .
3 Toque en la pantalla LCD.

Búsqueda de
Cuando toque la pantalla LCD durante la reproducción, se

operación
visualizarán los botones de operación.

Botón/Método de operación Funciones disponibles


. Salto al principio de la película
m Rebobinado rápido
Toque u o la pantalla LCD Reproducción normal/Pausa

MENU/Ajustes
Búsqueda en
M Avance rápido
Control del volumen
Ajuste el volumen con / .

Nota
• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.

alfabético
Índice

38ES
Modo fácil

Índice
Le permite tomar imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones necesarias.
Aumenta el tamaño del texto y los indicadores resultan más fáciles de ver.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
2 t (Modo fácil) t [OK]

operación
Notas
• La carga de la batería se agotará más rápidamente porque el brillo de la pantalla aumenta
automáticamente.
• El modo de reproducción también cambia a [Modo fácil].

MENU/Ajustes
Búsqueda en
zFunciones disponibles en Modo fácil (Toma de
imagen)
Captador de sonrisas: Toque (Sonrisa).
Tam imagen: t [Tam imagen] t Seleccione
[Grande] o [Pequeño]
Flash: t [Flash] t Seleccione [Auto] o

alfabético
[Desactivar]

Índice
Autodispar: t [Autodispar] t Seleccione
[Activar] o [Desactivar]
Salir de Modo fácil: t [Salir de Modo fácil] t
[OK]

zAcerca del Reconocimiento de escena


El Reconocimiento de escena funciona en Modo fácil. Esta función permite a la cámara
reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.

Icono de Reconocimiento de escena

• La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),


(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro), (Enfoque de cerca) o
(Retrato), y visualiza un icono en la pantalla LCD cuando la escena es reconocida.
Para más detalles, consulte la página 61.

39ES
Modo Toma película

Índice
Le permite tomar imágenes con ajustes predeterminados de acuerdo con la escena cuando la
cámara está en Modo película.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
2 (Modo Grabación) t (Modo película)

operación
3 (Modo Toma película) t modo deseado
Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo
de la pantalla LCD, toque .

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Auto) Realiza el ajuste automáticamente.
(Submarino) Le permite tomar una imagen submarina en colores naturales utilizando la
envoltura (tal como la Caja marina).

alfabético
Índice

40ES
Captador de sonrisas

Índice
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.
2 Toque (Sonrisa).

Búsqueda de
Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo

operación
de la pantalla LCD, toque .
3 Espere mientras se detecta una sonrisa.
Cuando el nivel de sonrisa excede el punto V del indicador, la
cámara graba imágenes automáticamente.
Si pulsa el botón del disparador durante el Captador de
sonrisas, la cámara tomará la imagen, y después volverá al

MENU/Ajustes
Búsqueda en
modo Captador de sonrisas.
Indicador de sensibilidad
4 Para finalizar el captador de sonrisas, toque de detección de sonrisas
(Sonrisas) otra vez. Cuadro de Detección
de cara

Notas
• La toma utilizando el Captador de sonrisas finalizará automáticamente cuando el “Memory Stick Duo” o
la memoria interna se llene.

alfabético
• Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones.

Índice
• No se puede utilizar la función de zoom digital.
• Si está seleccionado Barrido panorámico, Modo película, Anti movimiento o Crepúsculo manual, no
podrá utilizar la función Captador de sonrisas.

zAjuste de la sensibilidad de detección de sonrisas


En modo Captador de sonrisas, se visualiza un botón que ajusta la sensibilidad de detección
de sonrisas.
(Sonrisa grande): Detecta una sonrisa grande.
(Sonrisa normal): Detecta una sonrisa normal.
(Sonrisa leve): Detecta incluso una ligera sonrisa.

• La sensibilidad de detección de sonrisas se fija a [Sonrisa normal] en Modo fácil.


• Cuando [Ajustes visuali- zación toma] está ajustado a [Desactivar], no se visualiza la sensibilidad de
detección de sonrisas.

41ES
Continúa r
zConsejos para capturar sonrisas mejor

Índice
1 No se cubra los ojos con flequillos.
No oscurezca la cara con un gorro, máscara, gafas de
sol, etc.
2 Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo
más nivelado posible. Mantenga los ojos entornados.
3 Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta. Las
sonrisas son más fáciles de detectar cuando se muestran

Búsqueda de
operación
los dientes.

• El obturador se accionará cuando cualquier persona cuya cara esté siendo detectada sonría.
• Puede seleccionar o registrar el motivo seleccionado para detección de cara con [Detección de cara].
Cuando la cara seleccionada se registra en la memoria de la cámara, la Detección de sonrisas
solamente se realiza para esa cara. Para realizar la detección de sonrisas para una cara diferente,
toque esa cara (página 63).
• Si la cámara no detecta una sonrisa, ajuste la sensibilidad de detección de sonrisas.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

42ES
Flash

Índice
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2 (Flash) t modo deseado
Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo
de la pantalla LCD, toque .

Búsqueda de
operación
(Auto) Parpadea cuando se toma en condiciones de poca luz o contraluz.
(Activar) El flash funciona siempre.
(Sinc lenta) El flash funciona siempre.
En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar
claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.

MENU/Ajustes
(Desactivar) El flash no funciona.

Búsqueda en
Notas
• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
• Mientras está cargándose el flash, se visualiza .
• No se puede utilizar el flash durante la toma con ráfaga.
• [Activar] o [Sinc lenta] no está disponible cuando la cámara está en modo Ajuste automático inteligente.
• En Barrido panorámico, Anti movimiento o Crepúsculo manual, el flash está ajustado a [Desactivar].

alfabético
zCuando aparecen los “Puntos circulares blancos”

Índice
en fotos con flash
Esto es causado por partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Cuando son
acentuadas por el flash de la cámara, aparecen como puntos circulares blancos.
Cámara

Motivo

Partículas (polvo, polen, etc.)


en el aire

¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”?


• Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash se ajusta a [Desactivar].)

43ES
Flash

Índice
En Modo fácil, seleccione el ajuste de flash en .

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.
2 t (Modo fácil) t [OK]

Búsqueda de
operación
3 t [Flash] t modo deseado

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Auto Parpadea cuando se toma en condiciones de poca luz o contraluz.
Desactivar El flash no funciona.

alfabético
Índice

44ES
Autodispar

Índice
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2 (Autodispar) t modo deseado
Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo
de la pantalla LCD, toque .

Búsqueda de
operación
(Desactivar) Sin utilizar el autodisparador
(10 s Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo
(segundo)) Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del
autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione
el obturador.
Para cancelar, toque .

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(2 s Ajustando el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
(segundo))

Nota
• El autodisparador no responderá cuando tome en modo Barrido panorámico.

zReducción del desenfoque con el autodisparador


de dos s (segundo)

alfabético
Índice
Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una
imagen. El obturador se libera 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, lo
que reduce el movimiento de la cámara cuando se pulsa el botón del disparador.

45ES
Autodispar

Índice
En Modo fácil, seleccione el ajuste de autodisparador en .

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.
2 t (Modo fácil) t [OK]

Búsqueda de
operación
3 t [Autodispar] t modo deseado

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Activar Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo
Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del
autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione
el obturador.
Para cancelar, toque .
Desactivar Sin utilizar el autodisparador

alfabético
Índice

46ES
Ráfaga

Índice
La cámara toma hasta 10 fotogramas continuos en una ráfaga cuando mantiene pulsado el botón
del disparador.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
2 (Ráfaga) t modo deseado

operación
Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo
de la pantalla LCD, toque .

(Desactivar) Graba una sola imagen.


(Alto) Toma hasta 10 imágenes seguidas.
(Medio) Toma hasta 5 imágenes seguidas.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Bajo) Toma hasta 2 imágenes seguidas.

Notas
• El modo ráfaga no está disponible en Barrido panorámico, Modo película, Anti movimiento, Crepúsculo
manual, Captador de sonrisas ni Modo fácil.
• El flash se ajusta a [Desactivar].
• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo de cinco imágenes.
• En condiciones de velocidad de obturación lenta, es posible que las tomas por segundo de la ráfaga de
disminuyan.

alfabético
• El intervalo de grabación se volverá más largo, dependiendo del ajuste del tamaño de imagen.

Índice
• Durante la grabación en la memoria interna el tamaño de imagen estará ajustado a [VGA].
• Cuando el nivel de la batería sea bajo, o cuando la memoria interna o un “Memory Stick Duo” se llene, se
detendrá la ráfaga.
• El enfoque, el balance del blanco, y la exposición se ajustan para la primera imagen, y estos ajustes
también son utilizados para las otras imágenes.

zAcerca de la grabación de imágenes tomadas con


ráfaga
Después de tomar imágenes con ráfaga, las imágenes tomadas se visualizan en cuadros en la
pantalla LCD. Cuando todas las imágenes se encuentren en los cuadros, se habrá
completado la grabación.
Puede detener la grabación tocando [Cancela la grabación] t [OK].
Cuando se detenga, se grabarán la imagen visualizada en el índice y las imágenes en
procesamiento de imagen.

47ES
Dirección de la toma

Índice
Ajuste la dirección para desplazar panorámicamente la cámara cuando tome una imagen de
Barrido panorámico.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
2 (Modo Grabación) t (Barrido

operación
panorámico)
3 (Dirección de la toma) t dirección deseada
Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo
de la pantalla LCD, toque .

(Derecha) Desplaza panorámicamente de izquierda hacia derecha.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Izquierda) Desplaza panorámicamente de derecha hacia izquierda.
(Arriba) Desplaza panorámicamente de abajo hacia arriba.
(Abajo) Desplaza panorámicamente de arriba hacia abajo.

alfabético
Índice

48ES
Tam imagen

Índice
El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una
imagen.
Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea
impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más
imágenes podrán grabarse.

Búsqueda de
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo

operación
de toma de imagen.
2 t (Tam imagen) t modo deseado

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Cuando se toman imágenes fijas
Tamaño de imagen Guía de uso Pantalla LCD
(3 648×2 736) Para copias hasta tamaño A3+

(2 592×1 944) Para copias hasta tamaño A4

alfabético
(2 048×1 536) Para copias hasta tamaño L/2L

Índice
(640×480) Para adjuntar a correo electrónico Las imágenes se visualizan
en relación de aspecto 4:3 ó
3:2.
(3 648×2 432) Relación de aspecto 3:2 como las
copias de fotos y tarjetas postales
(3 648×2 056) Para ver en un televisor de alta
definición e imprimir hasta A4

(1 920×1 080) Para ver en un televisor de alta


definición
Las imágenes llenarán toda
la pantalla.

Nota
• Cuando imprima imágenes grabadas con relación de aspecto 16:9, es posible que ambos bordes sean
recortados.

49ES
En Modo fácil

Índice
Grande Toma imágenes en tamaño [10M]
Pequeño Toma imágenes en tamaño [3M]

Cuando se toman imágenes de Barrido

Búsqueda de
panorámico

operación
1 (Tamaño de imagen) t modo deseado
Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque
.

(Estándar) Toma las imágenes utilizando tamaño

MENU/Ajustes
estándar.

Búsqueda en
(Dirección vertical: 3 424×1 920)
(Dirección horizontal: 4 912×1 080)
(Ancho) Toma las imágenes utilizando tamaño ancho.
(Dirección vertical: 4 912×1 920)
(Dirección horizontal: 7 152×1 080)

Cuando se toman películas

alfabético
Índice
Cuanto más grande sea el tamaño de la imagen de película, más alta será la calidad de imagen.
Cuanto mayor sea la cantidad de datos usados por segundo (velocidad de bits promedio), más
uniforme será la imagen de reproducción.
Las películas tomadas con esta cámara serán grabadas en formato MPEG-4, aprox. 30 fps,
progresivo, AAC, mp4.

1 (Tamaño de imagen) t modo deseado


Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque
.

Tamaño de imagen de Velocidad de bits Guía de uso


película promedio
1 280×720 (Fina) 9 Mbps Toma películas de calidad óptima para
visualizar en televisor de alta definición.

1 280×720 6 Mbps Toma películas de calidad estándar para


(Estándar) visualizar en televisor de alta definición.

VGA 3 Mbps Toma en un tamaño de imagen apto para


colgar en Internet.

Notas
• Cuando se selecciona el tamaño de imagen [VGA] para películas se obtiene una imagen de telefoto.
• Las películas con el tamaño ajustado a [1 280×720] solamente pueden ser grabadas en un “Memory Stick
PRO Duo”. Cuando utilice un soporte de grabación distinto de un “Memory Stick PRO Duo”, ajuste el
tamaño de imagen de película a [VGA].
50ES
Continúa r
zAcerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de

Índice
imagen”
Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados
píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más
memoria, y muestra detalles diminutos. El “Tamaño de imagen” se mide por el número de
píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles

Búsqueda de
operación
diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o
se visualiza en la pantalla de un ordenador.

Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen


1 Tamaño de imagen: 10 M
3 648 píxeles × 2 736 píxeles = 9 980 928 píxeles
2 Tamaño de imagen: VGA

MENU/Ajustes
Búsqueda en
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
Píxeles

Píxel Muchos píxeles


(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)

Pocos píxeles
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)

alfabético
Índice

51ES
Macro

Índice
Utilice este ajuste para capturar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como
insectos o flores.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
2 t (Macro) t modo deseado

operación
(Auto) La cámara ajusta el enfoque automáticamente desde motivos
distantes a primer plano.
(Enfoq. Utilice este modo para tomar a distancias cortas.

MENU/Ajustes
cerca Act) Bloqueado en el lado W: Aproximadamente 1 a 20 cm

Búsqueda en
Notas
• En Barrido panorámico, Modo película, Anti movimiento, Crepúsculo manual, Captador de sonrisas o
Modo fácil, el modo Macro se fija a [Auto].
• Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice el modo Enfoque de cerca.
– No se pueden utilizar las funciones Reconocimiento de escena ni Detección de cara.
– Este modo se cancelará si desconecta la alimentación o cambia el modo de toma a otro distinto.
– Los ajustes del modo flash que puede utilizar en este modo son [Activar] o [Desactivar] solamente.
– La velocidad de enfoque se vuelve más lenta.

alfabético
Índice

52ES
EV

Índice
Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.
2 t (EV)

Búsqueda de
operación
3 Toque / para ajustar la exposición t
[OK].
Puede también ajustar la exposición tocando z de la barra de
ajuste y arrastrando hacia la derecha o hacia la izquierda.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Notas
• [EV] no está disponible en Modo fácil.
• Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la
exposición podrá no ser efectivo.

zAjuste de la exposición para obtener imágenes de


mejor apariencia

alfabético
Índice
Sobreexposición = demasiada luz
Imagen blanquecina

Ajuste EV más bajo –

Exposición correcta

Ajuste EV más alto +

Subexposición = muy poca luz


Imagen más oscura

53ES
ISO

Índice
Ajusta la sensibilidad luminosa cuando la cámara está en modo Programa automático o cuando
Selección escena está ajustado a (Submarino).

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
2 t (ISO) t número deseado

operación
(Auto) Establece la sensibilidad ISO automáticamente.
/ / / Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o de
/ / motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione

MENU/Ajustes
un número más grande).

Búsqueda en
Nota
• Cuando el modo de toma de imagen está ajustado a modo ráfaga o cuando [DRO] está ajustado a [DRO
plus], solamente se puede seleccionar entre [ISO AUTO], [ISO 125] a [ISO 800].

zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición


recomendado)

alfabético
Índice
La sensibilidad ISO es una clasificación de velocidad para soportes de grabación que llevan
un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían
en función de la sensibilidad ISO.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que
aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.

Sensibilidad ISO baja


Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá
volverse más oscura.

54ES
Balance Blanco

Índice
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función
si el color de la imagen no parece natural.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2 t (Balance Blanco)

Búsqueda de
operación
3 Toque el modo deseado t [OK]

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Auto) Ajusta el balance blanco automáticamente para que los colores
aparezcan naturales.
(Luz diurna) Ajusta para condiciones en exteriores en un día claro, vistas de
atardeceres, escenas nocturnas, luces de neón, fuegos artificiales,
etc.
(Nublado) Ajusta para un cielo nublado o lugar en sombra.
(Luz [Luz fluorescente 1]: Ajusta para iluminación fluorescente blanca.

alfabético
fluorescente 1) [Luz fluorescente 2]: Ajusta para iluminación fluorescente blanca

Índice
(Luz natural.
fluorescente 2) [Luz fluorescente 3]: Ajusta para iluminación fluorescente blanca
(Luz diurna.
fluorescente 3)
n Ajusta para lugares con lámparas incandescentes, o iluminación
(Incandescente) brillante, tales como en un estudio fotográfico.
(Flash) Ajusta para las condiciones del flash.
(Una Ajusta el balance del blanco dependiendo de la fuente de luz. El
pulsación) color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] se convierte
en el color blanco básico. Utilice este modo cuando [Auto] u otros
modos no puedan ajustar el color debidamente.
(Config 1 puls) Memoriza el color blanco básico que será utilizado en modo [Una
pulsación].
Notas
• No se puede seleccionar [Balance Blanco] en Ajuste automático inteligente, Modo fácil.
• No se puede ajustar [Flash] en [Balance Blanco] en Barrido panorámico, Modo película, Anti
movimiento, Crepúsculo manual, ni cuando Selección escena está ajustado a modo (Alta
sensibilidad).
• Con luces fluorescentes que parpadeen, la función de balance del blanco podrá no responder
correctamente aunque seleccione [Luz fluorescente 1], [Luz fluorescente 2] o [Luz fluorescente 3].
• Cuando se toma una imagen con flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajusta a
[Auto].
• Cuando el flash está ajustado a [Activar] o [Sinc lenta], el balance del blanco solamente puede ser
ajustado a [Auto], [Flash], [Una pulsación], o [Config 1 puls].
• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se está cargando el flash.
55ES
Para capturar el color blanco básico en modo
[Config 1 puls]

Índice
1 Encuadre un objeto blanco tal como una hoja de papel que llene la
pantalla en las mismas condiciones de iluminación en las que va a tomar
el motivo.
2 t (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t [Capturar]

Búsqueda de
operación
3 La pantalla se vuelve negra momentáneamente, y cuando el balance del
blanco ha sido ajustado y almacenado en la memoria, se visualiza la
pantalla de grabación otra vez.
Notas
• Si el indicador parpadea mientras hace la toma, el balance del blanco no estará ajustado o no se podrá
ajustar. Utilice el balance del blanco automático.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• No deje temblar ni golpee la cámara mientras se está realizando [Config 1 puls].
• Cuando el modo de flash está ajustado a [Activar] o [Sinc lenta], el balance del blanco se ajusta a la
condición de la emisión del flash.
• Las referencias blancas almacenadas utilizando [Balance Blanco] y [Balance Blanco submarino] se
almacenan por separado.

zEfectos de las condiciones de iluminación


El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.

alfabético
Índice
Los tonos de color se ajustan automáticamente, pero puede ajustar los tonos de color
manualmente utilizando la función Balance blanco.

Temperie/ Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente


iluminación
Características de Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo
la luz

56ES
Balance Blanco submarino

Índice
Ajusta el tono de color cuando la cámara está ajustada al modo (Submarino) en Selección
escena o al modo (Submarino) en modo Película.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.


2 t (Balance Blanco submarino) t

Búsqueda de
modo deseado t [OK]

operación
(Auto) Ajusta automáticamente los tonos de color para condiciones
submarinas para que los colores aparezcan naturales.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Submarino 1) Ajusta para condiciones submarinas donde el azul es intenso.
(Submarino 2) Ajusta para condiciones submarinas donde el verde es intenso.
(Una Ajusta el balance del blanco dependiendo de la fuente de luz. El
pulsación) color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] se convierte
en el color blanco básico. Utilice este modo cuando [Auto] u otros
modos no puedan ajustar el color debidamente.
(Config 1 Memoriza el color blanco básico que será utilizado en modo [Una
puls) pulsación] (página 56).

alfabético
Índice
Notas
• Dependiendo del color del agua, el Balance Blanco submarino podrá no funcionar correctamente aunque
seleccione [Submarino 1] o [Submarino 2].
• Cuando el flash está ajustado a [Activar], el balance del blanco submarino solamente puede ser ajustado
a [Auto], [Una pulsación], o [Config 1 puls].
• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se está cargando el flash.
• Las referencias blancas almacenadas utilizando [Balance Blanco] y [Balance Blanco submarino] se
almacenan por separado.

57ES
Enfoque

Índice
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático.
AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
operación
2 t (Enfoque) t modo deseado

(Multi AF) Enfoca un motivo en todos los rangos del


cuadro del visor automáticamente. Cuando
pulse el botón del disparador hasta la mitad

MENU/Ajustes
Búsqueda en
en modo de toma de imagen fija, se
visualizará un cuadro verde alrededor del
área que está enfocada. Cuadro del visor de
• Cuando la función Detección de cara está rango AF
activada, el AF funciona con prioridad en (Sólo para imagen fija)
caras.
• Cuando Selección escena está ajustado a (Submarino), la operación
de enfoque se ajusta para toma submarina. Cuando se logra el enfoque
pulsando hasta la mitad el botón del disparador, se visualiza un cuadro

alfabético
grande en verde.

Índice
(AF centro) Enfoca un motivo del centro del cuadro del
visor automáticamente. Utilizándolo con la
función de bloqueo AF, podrá componer la
imagen de la forma que quiera.

Cuadro del visor de


rango AF

(AF puntual) Enfoca un motivo muy pequeño o un área


reducida automáticamente. Utilizándolo con
la función de bloqueo AF, podrá componer
la imagen de la forma que quiera. Sujete la
cámara sin moverla para no desalinear el
motivo y el cuadro del visor de rango AF. Cuadro del visor de
rango AF

Notas
• Cuando utilice [Zoom digital] o [Iluminador AF], el ajuste del cuadro del visor de rango AF se
inhabilitará y el cuadro del visor de rango AF se visualizará en línea a puntos en su lugar. En este caso, la
cámara responderá enfocando los motivos que se encuentran en el centro de la pantalla.
• Si ajusta el modo de enfoque a uno distinto de [Multi AF], [Detección de cara] se fijará a [Cuando se
toca].
• El ajuste de enfoque se ajusta a [Multi AF] cuando se toman películas, y en Anti movimiento, Crepúsculo
manual, Captador de sonrisas y Modo fácil.

58ES
Continúa r
zSelección rápida del motivo prioritario

Índice
Al tocar la pantalla se muestra un cuadro, y pulsando
después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el
cuadro.

Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

59ES
Modo medición

Índice
Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
2 t (Modo medición) t modo deseado

operación
(Multi) Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara
determina una exposición bien equilibrada (Medición de
multipatrón).

MENU/Ajustes
(Centro) Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el

Búsqueda en
brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al centro).
(Punto) Sólo mide una parte del motivo
(Medición de punto). Esta función
resulta útil cuando el motivo está a
contraluz o cuando hay un contraste
grande entre el motivo y el fondo.
Cruz filial de la medición
de punto

alfabético
Se sitúa sobre el motivo

Índice
Notas
• In modo Película, no se puede seleccionar [Punto].
• El Modo medición se ajusta a [Multi] cuando se toca la pantalla para seleccionar un punto a enfocar, y
cuando se toma en modo Captador de sonrisas o en Modo fácil.
• Si ajusta el Modo medición a algo distinto de [Multi], [Detección de cara] se fijará a [Cuando se toca].

60ES
Reconocimiento de escena

Índice
La cámara detecta automáticamente las condiciones de toma, y después toma la imagen.
Cuando se detecta un movimiento, la sensibilidad ISO aumenta de acuerdo con el movimiento
para reducir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento).
Icono de reconocimiento de escena (Guía)
La cámara reconoce los siguientes tipos de
escenas. Cuando la cámara determina la

Búsqueda de
operación
escena optima, visualiza el icono y la guía
correspondientes.
(Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),
(Crepúsculo con trípode), (Contraluz),
(Retrato a contraluz), (Paisaje),
Ejemplo de una imagen (Macro), (Enfoque de cerca),
cuando está activado (Retrato)
(Contraluz).

MENU/Ajustes
Búsqueda en
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2 (Modo Grabación) t (Ajuste automát.
Inteligente)

3 t (Reconocimiento de escena) t
modo deseado

alfabético
Índice
(Auto) Cuando la cámara reconozca la escena, cambiará a los ajustes
óptimos y tomará la imagen.
(Avanzado) Cuando la cámara reconozca la escena, cambiará a los ajustes
óptimos. Cuando la cámara reconozca (Crepúsculo), (Retrato
crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) o
(Retrato a contraluz), cambiará automáticamente los ajustes y
tomará otra imagen.
• Cuando tome dos imágenes consecutivamente, la marca + del icono
se volverá verde.
• Cuando se toman dos fotogramas, las dos imágenes se visualizan una al
lado de la otra inmediatamente después de la toma.
• Cuando se visualice [Reducción de ojos cerrados], se tomarán 2
imágenes automáticamente y se seleccionará automáticamente la imagen
con ojos abiertos. Para más detalles sobre la función Reducción de ojos
cerrados, consulte “¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?”.

61ES
Continúa r
Notas
• La función Reconocimiento de escena no responderá cuando tome imágenes utilizando el zoom digital.

Índice
• Cuando el modo de toma de imagen está ajustado a ráfaga, o cuando la función Captador de sonrisas está
activada, el Reconocimiento de escena se fija a [Auto].
• Los ajustes de flash disponibles son [Auto] y [Desactivar].
• Las escenas (Crepúsculo con trípode) algunas veces no podrán ser reconocidas en un ambiente donde
las vibraciones sean transferidas a la cámara aunque ésta esté fija en un trípode.
• Algunas veces se producirá una obturación lenta cuando una escena sea reconocida como (Crepúsculo
con trípode). Mantenga la cámara quieta durante la toma.

Búsqueda de
operación
• El icono de Reconocimiento de escena aparecerá independientemente de [Ajustes visuali- zación toma].
• Estas escenas podrán no ser reconocidas dependiendo de la situación.

zImágenes que puede tomar con [Avanzado]


En modo [Avanzado], la cámara toma dos imágenes consecutivamente con los ajustes
variando de la forma siguiente cuando reconoce las escenas (Crepúsculo), (Retrato

MENU/Ajustes
Búsqueda en
crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) o (Retrato a contraluz), que
tienden a desenfocarse.
Puede seleccionar la imagen que desee entre las dos imágenes tomadas.

Primera imagen* Segunda imagen


Tomada en Sinc lenta Toma aumentando la sensibilidad y reduciendo el
movimiento
Tomada en Sinc lenta con la cara que el Toma aumentando la sensibilidad con la cara
flash destella como guía como guía y reduciendo el movimiento

alfabético
Índice
Tomada en Sinc lenta Toma con velocidad de obturación aun más lenta
sin aumentar la sensibilidad
Toma con el flash Toma con el brillo y el contraste de fondo
ajustados (DRO plus)
Toma con la cara que el flash destella Toma con el brillo y el contraste de la cara y el
como guía fondo ajustados (DRO plus)
* Cuando el flash está ajustado a [Auto].

z¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?


Cuando está ajustado a [Avanzado], la cámara toma automáticamente dos imágenes
consecutivamente* cuando reconoce (Retrato). La cámara seleccionará, visualizará, y
grabará la imagen cuyos ojos no parpadean automáticamente. Si los ojos están cerrados en
ambas imágenes, se visualizará el mensaje siguiente “Se detectaron ojos cerrados”.
* excepto cuando el flash destella/cuando la velocidad de obturación es lenta

62ES
Detección de cara

Índice
Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del
blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente.
Cuadro de Detección de cara (Naranja)
Cuando la cámara detecte más de un motivo, la cámara decidirá cuál es el motivo
principal y ajustará el enfoque según la prioridad. El cuadro de Detección de cara para el
motivo principal se volverá naranja. El cuadro para el que el enfoque está ajustado se

Búsqueda de
volverá verde cuando se pulse el botón del disparador hasta la mitad.

operación
Cuadro de Detección de cara (Blanco)

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

MENU/Ajustes
2 t (Detección de cara) t modo

Búsqueda en
deseado

(Cuando se Detecta la cara cuando se toca un área de la pantalla donde hay


toca) una cara.
(Auto) Selecciona la cara que la cámara va a enfocar automáticamente.
(Prioridad Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de niño.
niños)

alfabético
Índice
(Prioridad Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de adulto.
adultos)

Notas
• [Detección de cara] no está disponible en Barrido panorámico, Modo película ni Modo fácil.
• Puede seleccionar [Detección de cara] solamente cuando el modo de enfoque está ajustado a [Multi AF]
o el modo de medición está ajustado a [Multi].
• La función Detección de cara no responderá cuando se utilice el Zoom Digital.
• Se pueden detectar hasta 8 caras de los motivos.
• Los adultos y niños podrán no ser reconocidos correctamente dependiendo de las condiciones.
• Durante la toma con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente a [Auto]
aunque sea ajustado a [Cuando se toca].

63ES
Continúa r
zRegistro de cara prioritaria (Memoria de cara

Índice
seleccionada)
Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara a enfocar de acuerdo con el
ajuste [Detección de cara], pero usted también puede seleccionar y registrar una cara para
darle prioridad.
1Toque una cara que quiera registrar como cara prioritaria

Búsqueda de
durante Detección de cara.

operación
La cara seleccionada se registrará como cara prioritaria, y el
cuadro cambiará a un color naranja.
2Cada vez que toque una cara diferente, esa cara se registrará
como la cara prioritaria.
3Para cancelar el registro de cara, toque .
• Cuando extraiga la batería de la cámara, se repondrá el registro de cara.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• Cuando la cara registrada desaparezca de la pantalla LCD, la cámara retornará al ajuste
seleccionado mediante [Detección de cara]. Cuando la cara registrada sea mostrada en la pantalla
LCD otra vez, la cámara enfocará la cara registrada.
• Tal vez no sea posible detectar la cara registrada correctamente dependiendo del brillo del entorno,
el estilo del pelo del motivo, etc. En este caso, registre la cara otra vez en las condiciones en las que
la imagen sea tomada.
• Cuando la función Captador de sonrisas sea utilizada con el cuadro de Detección de cara registrado,
la Detección sonrisas se realizará solamente en la cara registrada.
• En Modo fácil, no se puede registrar la cara prioritaria.

alfabético
Índice

64ES
DRO

Índice
La cámara analiza la escena a tomar y corrige automáticamente el brillo y el contraste para
mejorar la calidad de la imagen.
DRO son las siglas de “Dynamic Range Optimizer”, una función que optimiza automáticamente
la diferencia entre las partes claras y oscuras de una imagen.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo

Búsqueda de
de toma de imagen.

operación
2 (Modo Grabación) t (Programa
automático)

3 t (DRO) t modo deseado

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Desactivar) No ajusta.
(DRO Ajusta el brillo y contraste de las imágenes automáticamente.
standard)
(DRO plus) Ajusta el brillo de la imagen y el contraste automática y

alfabético
enérgicamente.

Índice
Notas
• Dependiendo de las condiciones de la toma, tal vez no sea posible obtener efectos de corrección.
• Cuando está ajustado [DRO plus], solamente se puede ajustar [ISO AUTO] o valores entre [ISO 125] a
[ISO 800] para el valor ISO.

65ES
Reducción de ojos cerrados

Índice
Cuando Selección escena esté ajustado a (Instantánea suave) mientras esté tomando una
imagen, la cámara tomará automáticamente dos imágenes consecutivamente. La cámara
seleccionará, visualizará y grabará la imagen cuyos ojos no parpadean automáticamente.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
operación
2 (Modo Grabación) t (Selección
escena) t (Instantánea suave)

3 t (Reducción de ojos cerrados) t


modo deseado

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Auto) Cuando Detección de cara está activado, la función Reducción de
ojos cerrados funciona de forma que las imágenes con los ojos del
motivo abiertos se graban.
(Desactivar) No se utiliza la función Reducción de ojos cerrados.

alfabético
Notas

Índice
• La Reducción de ojos cerrados no funciona en las situaciones siguientes.
– Cuando se utiliza el flash
– Durante la toma ráfaga
– Cuando la función Detección de cara no responde
– Cuando está activada la función Captador de sonrisas
• Algunas veces la función Reducción de ojos cerrados no responderá dependiendo de la situación.
• Cuando la función Reducción de ojos cerrados está ajustada a [Auto] pero solamente se graben imágenes
con los ojos del motivo cerrados, aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD.
Tome la imagen otra vez según sea necesario.

66ES
Reducción ojos rojos

Índice
El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se
utiliza el flash.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
2 t (Reducción ojos rojos) t modo

operación
deseado

(Auto) Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella


automáticamente para reducir el efecto ojos rojos.
(Activar) El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Desactivar) No utiliza la reducción ojos rojos.

Notas
• No se puede seleccionar [Reducción ojos rojos] en Barrido panorámico, Modo película, Anti
movimiento, Crepúsculo manual, Captador de sonrisas ni Modo fácil.
• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se libere el obturador.
Normalmente lo hace un s (segundo) después de que usted pulsa el botón del disparador. Asegúrese
también de no permitir que el motivo se mueva durante este periodo de tiempo.
• La reducción ojos rojos podrá no producir los efectos deseados. Esto depende de las diferencias y

alfabético
condiciones individuales, tales como la distancia hasta el motivo, o si el motivo desvió la vista del

Índice
destello previo.
• Si no utiliza la función Detección de cara, la reducción de ojos rojos no responderá, aunque seleccione
[Auto].

z¿Qué ocasiona el efecto ojos rojos?


Las pupilas se dilatan en ambientes oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos
sanguíneos de la parte trasera del ojo (retina), ocasionando el efecto “ojos rojos”.
Cámara Ojo

Retina

Otras formas de reducir los ojos rojos


• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash cambia automáticamente a
[Desactivar].)
• Cuando los ojos del motivo aparezcan rojos, corrija la imagen con [Retocar] t [Corrección ojos
rojos] del menú de visualización o con el software suministrado “PMB”.

67ES
SteadyShot

Índice
Selecciona el modo de toma estable.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.
2 t (SteadyShot) t modo deseado

Búsqueda de
operación
(Tomando) Activa la función de toma estable cuando se pulsa el botón del
disparador hasta la mitad.
(Continuo) Activa siempre la función de toma estable. Puede estabilizar las
imágenes incluso cuando acerque con zoom un motivo distante.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Desactivar) No se utiliza el modo de toma estable.

Notas
• En Ajuste automático inteligente, Modo fácil o Selección escena está ajustado a modo (Gourmet),
[SteadyShot] está ajustado a [Tomando].
• [SteadyShot] se fija a [Continuo] en Barrido panorámico, o cuando está activada la función Captador de
sonrisas.
• Para películas, puede ajustar [Continuo] o [Desactivar] solamente. El valor predeterminado para
películas está ajustado a [Continuo].

alfabético
• La carga de la batería se agotará más rápidamente en el modo [Continuo] que en el modo [Tomando].

Índice

68ES
Continúa r
zConsejos para evitar el desenfoque

Índice
La cámara se movió accidentalmente cuando tomó la imagen. Esto se conoce como
“movimiento de la cámara”. Por otro lado, si el motivo se movió cuando usted tomó la
imagen, se conoce como “desenfoque del motivo”. Además, el movimiento de la cámara y
el desenfoque del motivo ocurren con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de
obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo (Retrato crepúsculo) o el
modo (Crepúsculo). En tal caso, tome la imagen teniendo en cuenta los consejos de abajo.

Búsqueda de
operación
Movimiento de la cámara
Sus manos o cuerpo se mueven mientras
mantiene la cámara y pulsa el botón del
disparador, y toda la pantalla está desenfocada.
• Utilice un trípode o ponga la cámara sobre una
superficie plana para mantenerla sin que se mueva.
• Tome con el autodisparador de 2 s (segundo) de

MENU/Ajustes
Búsqueda en
retardo y estabilice la cámara manteniendo los brazos firmemente en sus costados una vez pulsado
el botón del disparador.
• Utilice el modo [Crepúsculo manual].

Desenfoque del motivo


Aunque la cámara no se ha movido, durante la
exposición se ha movido el motivo por lo que
éste se ve desenfocado cuando se pulsa el botón
del disparador. El movimiento de la cámara se

alfabético
reduce automáticamente utilizando la función

Índice
de toma estable. Sin embargo, la función no
reduce efectivamente el desenfoque del motivo.
• Tome en modo Anti movimiento o (Alta sensibilidad) en Selección escena.
• Seleccione una sensibilidad ISO más alta para aumentar la velocidad de obturación, y pulse el botón
del disparador antes de que el motivo se mueva.

69ES
Ajustes visuali- zación toma

Índice
Ajusta si quiere o no visualizar los botones de operación en la pantalla LCD en modo de toma de
imagen.

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo


de toma de imagen.

Búsqueda de
2 t (Ajustes visuali- zación toma) t

operación
modo deseado

(Activar) Visualiza los botones de operación.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Desactivar) No visualiza los botones de
operación.

alfabético
Índice
zPara visualizar los botones de operación cuando
[Ajustes visuali- zación toma] está ajustado a
[Desactivar]
Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia
la derecha.

70ES
Modo fácil

Índice
Cuando vea imágenes fijas en Modo fácil, el texto de la pantalla de reproducción se volverá más
grande, los indicadores se volverán más fáciles de ver, y se podrán utilizar menos funciones.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.

Búsqueda de
2 t (Modo fácil) t [OK]

operación
Notas
• La carga de la batería se agotará más rápidamente porque el brillo de la pantalla aumenta
automáticamente.
• El modo de toma de imagen también cambia a [Modo fácil].

MENU/Ajustes
Búsqueda en
zFunciones disponibles en Modo fácil (Visionado)
(Borrar) : Elimina la imagen visualizada actualmente.
(Zoom) : Amplia la imagen visualizada.
• Arrastre hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha o
hacia la izquierda, o toque / / / para cambiar la
posición del zoom. Toque / para cambiar el aumento
del zoom.

alfabético
Índice
:Toque [Elimina imagen sencilla] para eliminar la
imagen visualizada actualmente.
:Toque [Elimina todas las imágenes] para eliminar
todas las imágenes de esa carpeta.
:Toque [Salir de Modo fácil] para salir de Modo fácil.

71ES
Calendario

Índice
Esta función selecciona la fecha a reproducir en el calendario cuando se utiliza Ver fecha.
El paso 2 no es necesario cuando [Ver fecha] ya está ajustado.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.

Búsqueda de
2 t (Modo visualización) t (Ver

operación
fecha)

3 Toque (Calendario).
Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo
de la pantalla LCD, toque .

MENU/Ajustes
Búsqueda en
4 Seleccione el mes que quiere visualizar con /
, después toque la fecha deseada.
Arrastre las imágenes en miniatura de las imágenes para la
fecha seleccionada hacia arriba o hacia abajo para cambiar la
página. Toque una imagen para volver a la pantalla de una
sola imagen para esa imagen.
Imágenes para la fecha
seleccionada

alfabético
Índice
Nota
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.

72ES
Índice imágenes

Índice
Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.
2 Toque (Índice imágenes).

Búsqueda de
Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo

operación
de la pantalla LCD, toque .
3 Toque la pantalla y arrastre hacia arriba o hacia
abajo para cambiar la página.
Toque una imagen en la pantalla de índice para volver a la
pantalla de una sola imagen para esa imagen.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

73ES
Diapositivas

Índice
Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.
2 Toque (Diapositivas) t modo deseado.

Búsqueda de
Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo

operación
de la pantalla LCD, toque .

(Repr. continua) Reproduce todas las imágenes seguidas.


(Diapositivas con Reproduce imágenes fijas sucesivamente junto con efectos y
música) música.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Repr. continua
1 Seleccione la imagen para iniciar la reproducción.
2 Toque (Diapositivas) t [Repr. continua].
3 Para finalizar la reproducción continua, toque la pantalla LCD, y después
toque [Salir de Reproducción continua].
• Toque / en la pantalla LCD para ajustar el volumen de la película.

alfabético
Índice
zVisionado de imágenes panorámicas durante la
reproducción continua
La imagen panorámica se visualiza entera durante 3 s (segundo).
Puede desplazar una imagen panorámica tocando .

Nota
• Cuando [Visualiza grupo de ráfaga] está ajustado a [Visualiza sólo imag.principal], solamente se
visualiza la imagen principal.

74ES
Diapositivas con música

Índice
1 Toque (Diapositivas) t [Diapositivas con música].
2 Toque el modo deseado t [Inicio].
3 Para salir del pase de diapositivas, toque la pantalla, después seleccione
[Salir de pase de diapositivas].

Búsqueda de
Nota

operación
• [Diapositivas con música] no está disponible para imágenes panorámicas y películas.

Imagen
Selecciona el grupo de imágenes que se van a mostrar. Cuando se utiliza la memoria interna
para grabar imágenes este ajuste se fija a [Carpeta].
Todo Reproduce un pase de diapositivas de todas las imágenes fijas en

MENU/Ajustes
Búsqueda en
orden.
Esta fecha Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas con el rango
de fecha seleccionado actualmente cuando el modo de
visualización es (Ver fecha).
Carpeta Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas de la carpeta
seleccionada actualmente cuando el modo de visualización es
(Ver carpetas).

alfabético
Efectos

Índice
Selecciona la velocidad de reproducción y la disposición para pases de diapositivas.
Simple Un pase de diapositivas sencillo cambiando imágenes fijas a un
intervalo preajustado.
El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] y puede
disfrutar plenamente de sus imágenes.
Nostálgico Un pase de diapositivas caprichoso que reproduce el ambiente de
una escena de película.
Elegante Un pase de diapositivas elegante procediendo a un tempo
intermedio.
Activo Un pase de diapositivas de tempo alto apropiado para escenas
activas.

Nota
• Cuando [Visualiza grupo de ráfaga] está ajustado a [Visualiza sólo imag.principal], las imágenes de
ráfaga se visualizan de la forma siguiente.
– Cuando [Efectos] está ajustado a [Simple], solamente se visualiza la imagen principal.
– Cuando [Efectos] está ajustado a algo distinto de [Simple] y hay dos o menos imágenes de ráfaga,
solamente se visualiza la imagen principal.
– Cuando [Efectos] está ajustado a algo distinto de [Simple] y hay tres o más imágenes de ráfaga, se
visualizan tres imágenes, incluida la imagen principal.

75ES
Continúa r
Música
Especifica la música que se va a reproducir durante los pases de diapositivas. Puede

Índice
seleccionar más de una pista de música de fondo. Toque para escuchar cada BGM. Toque
/ en la parte inferior de la pantalla LCD para ajustar el volumen de BGM.
Silenciar No se utiliza BGM.
Music1 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Simple].
Music2 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Nostálgico].

Búsqueda de
operación
Music3 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Elegante].
Music4 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Activo].

Intervalo
Establece el intervalo de cambio de pantalla. El ajuste se fija a [Auto] cuando [Simple] no está
seleccionado como [Efectos].

MENU/Ajustes
Búsqueda en
1 s (segundo) Ajusta el intervalo de visualización de imágenes para un pase de
3 s (segundo) diapositivas [Simple].
5 s (segundo)
10 s (segundo)
Auto El intervalo se ajusta conforme al elemento [Efectos] seleccionado.

Repetir

alfabético
Activa o desactiva la repetición del pase de diapositivas.

Índice
Activar Reproduce imágenes en bucle continuo.
Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el
pase de diapositivas.

zSelección de la música de fondo


Puede transferir un archivo de música deseado de su CD o archivos MP3 a la cámara para
reproducirlo durante el pase de diapositivas. Para transferir música, instale el software
“Music Transfer” (suministrado) en su ordenador. Para más detalles, consulte las
páginas 121 y 122.
• Puede grabar hasta cuatro piezas de música en la cámara (las 4 piezas predeterminadas (Music1 –
Music4) pueden ser reemplazadas con las que usted transfiera).
• La duración máxima de cada archivo de música para la reproducción de música de la cámara es de
unos 5 min (minuto).
• Si no puede reproducir un archivo de música debido a que está dañado u otros defectos de
funcionamiento del archivo, ejecute [Format músi] (página 107) y transfiera la música otra vez.

76ES
Borrar

Índice
Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.
2 (Borrar) t modo deseado

Búsqueda de
Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo

operación
de la pantalla LCD, toque .

(Esta ima) Elimina la imagen visualizada actualmente en modo de una


sola imagen.
(Múltiples imágenes) Le permite seleccionar y eliminar múltiples imágenes.
Haga lo siguiente después del paso 2.

MENU/Ajustes
1Toque la imagen que quiere borrar.

Búsqueda en
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más
imágenes para borrar. Toque una imagen con marca
otra vez para quitar la marca .
2Toque [OK] t [OK].
(Todo En Esta Carpeta) Elimina todas las imágenes de la carpeta, rango de fecha o
(Todas imágs de rango grupo de ráfaga seleccionado de una vez.
fecha) Después del paso 2, toque [OK].

alfabético
(Todo de este grupo)

Índice
(Todo menos esta Elimina imágenes de grupo de ráfaga distintas de la imagen
imagen) seleccionada en modo Visualiza grupo de ráfaga.
Después del paso 2, toque [OK].

Nota
• Cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el modo de visualización se ajusta a [Ver
carpetas].

En Modo fácil

Elimina imagen sencilla Elimina la imagen visualizada actualmente.


Elimina todas las imágenes Elimina todas las imágenes de esa carpeta.

77ES
Continúa r
zPuede cambiar entre los modos índice y una sola

Índice
imagen cuando selecciona imágenes
Toque para volver a la pantalla de una sola imagen, y
toque en la pantalla de una sola imagen para volver a la
pantalla de índice.
• También puede cambiar entre los modos índice y una sola imagen
en [Proteger], [DPOF] o [Imprimir].

Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

78ES
Pintar

Índice
Pinta o añade sellos a una imagen fija y la graba como archivo nuevo.

Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Cuando utilice la memoria interna, toque (Pintar) en el
lado izquierdo de la pantalla LCD.
2 t (Pintar)

MENU/Ajustes
Búsqueda en
3 Pinte sobre la imagen utilizando el lápiz de pintar
(suministrado).
4 Toque el botón / t seleccione el tamaño de imagen guardado

alfabético
Índice
Botón Acción

1 / Guardar Guarda la imagen en formato VGA o 3M en la


memoria interna o en un “Memory Stick Duo”.
2 Lápiz Pinte caracteres o gráficos.
3 Goma de borrar Haga correcciones.
4 Sello Aplique un sello a la imagen.
5 Grosor/Sello Seleccione el grosor del lápiz o goma de borrar, o
el sello.
6 Color Seleccione el color.
7 Salir Salga del modo pintura.
8 Cuadro Añada un cuadro.
Seleccione el cuadro que desea con / .
9 Revertir Deshaga la última acción.
0 Borrar todo Borre todo lo pintado.

Nota
• No se puede pintar ni poner sellos en imágenes panorámicas, imágenes visualizadas en un grupo de
ráfaga ni en películas. 79ES
Retocar

Índice
Agrega efectos o hace correcciones a una imagen grabada y la graba como archivo nuevo.
La imagen original se conserva.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.

Búsqueda de
2 t (Retocar) t modo deseado

operación
3 Realice el retoque de acuerdo con el método de
operación de cada modo.

(Recortar) Graba la imagen reproducida con


el zoom.
Toque / t ajuste el punto con

MENU/Ajustes
Búsqueda en
v/V/b/B t t seleccione un
tamaño de imagen con el que guardar
con / t t [OK]
• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.
• El tamaño de imagen que se puede recortar podrá variar dependiendo de la
imagen.
(Corrección Corrige el efecto ojos rojos
ojos rojos) causado por el flash.
Después de haberse completado la

alfabético
corrección del efecto ojos rojos, toque

Índice
[OK].
• Es posible que no pueda corregir el efecto ojos rojos dependiendo de la
imagen.
(Enmascara- Define más la imagen dentro de
miento no nítido) un cuadro elegido.
Toque el área (cuadro) de la imagen
que desea retocar t t [OK]
• Dependiendo de la imagen, es
posible que no se aplique suficiente
corrección, y la calidad de imagen
podrá deteriorarse.

Nota
• No se pueden retocar imágenes panorámicas, imágenes visualizadas en un grupo de ráfaga, ni películas.

80ES
Visualiza grupo de ráfaga

Índice
Puede seleccionar visualizar imágenes de ráfaga en grupos o visualizar todas las imágenes
durante la reproducción.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.

Búsqueda de
2 t (Visualiza grupo de ráfaga) t

operación
modo deseado

(Visualiza sólo Agrupa imágenes de ráfaga, después reproduce las imágenes


imag.principal) principales solamente.
• Cuando se realiza Detección de cara en modo ráfaga, la cámara
determina y visualiza la imagen óptima como imagen principal.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Cuando no se realiza Detección de cara, se visualiza la primera
imagen del grupo de ráfaga como imagen principal.
(Visualiza todo) Reproduce todas las imágenes de ráfaga una por una.

Nota
• Cuando el modo de visualización está ajustado a [Ver carpetas], [Visualiza grupo de ráfaga] se fija a
[Visualiza todo].

zVisualización de imágenes de ráfaga una al lado de

alfabético
Índice
la otra
En modo [Visualiza sólo imag.principal], las imágenes de un grupo de ráfaga se pueden
visualizar una al lado de la otra.
1Visualice la imagen principal en modo de reproducción.
2Toque una imagen.
Las imágenes de ese grupo de ráfaga se visualizan una al
lado de la otra en la parte inferior de la pantalla LCD.
3Toque / para visualizar la imagen deseada.
Puede también visualizar la imagen tocando la imagen en
miniatura en la parte inferior de la pantalla LCD. La
imagen en miniatura de la parte inferior de la pantalla LCD
se puede quitar/poner tocando la pantalla.

81ES
Modo visualización

Índice
Le permite seleccionar el formato de visualización para ver imágenes.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.
2 t (Modo visualización) t modo

Búsqueda de
deseado

operación
(Ver fecha) Visualiza imágenes por la fecha.
(Ver Visualiza imágenes organizadas por carpetas.
carpetas)

Notas

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• Cuando se utiliza la memoria interna, el modo visualización está ajustado a [Ver carpetas].
• Ver evento no está disponible en esta cámara.

zVisionado de imágenes tomadas con una cámara


diferente
Si inserta en esta cámara un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con esta
cámara y otra cámara, aparecerá una pantalla para seleccionar el método de reproducción.

alfabético
Índice
Sólo reproduce imágs Las imágenes se reproducen en el modo de visualización
registradas: seleccionado. Es posible que algunas imágenes tomadas
con otras cámaras no se reproduzcan.
Repr.todas imags con ver El modo de visualización cambiará a Ver carpetas y se
carpetas: reproducirán todas las imágenes.

82ES
Proteger

Índice
Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental.
La marca se visualiza para imagenes registradas.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.

Búsqueda de
2 t (Proteger) t modo deseado

operación
(Esta ima) Protege la imagen visualizada actualmente en modo de una sola
imagen.
(Múltiples Puede seleccionar y proteger múltiples imágenes.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
imágenes) Después del paso 2, realice lo siguiente.
1Seleccione una imagen que quiera proteger, después tóquela.
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para
proteger. Toque una imagen con marca otra vez para quitar la
marca .
2Toque [OK] t [OK].
(Selecciona Protege/desbloquea todas las imágenes de la carpeta cuando el
todo en carpeta) modo de visualización es [Ver carpetas].

alfabético
Toque [OK] después del paso 2.

Índice
(Borra todo en
esta carpeta)
(Ajusta todo de Protege/desbloquea todas las imágenes del rango de fecha cuando
rango fecha) el modo de visualización es [Ver fecha].
Toque [OK] después del paso 2.
(Quita todo de
rango fecha)

Nota
• Cuando se utiliza la memoria interna, el modo visualización está ajustado a [Ver carpetas].

83ES
DPOF

Índice
DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le permite especificar las imágenes del
“Memory Stick Duo” que quiere imprimir más tarde.
La marca (Orden de impresión) se visualiza para imágenes registradas.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.

Búsqueda de
operación
2 t t modo deseado

(Esta ima) Ordena imprimir la imagen visualizada actualmente en modo de


una sola imagen.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Múltiples Puede seleccionar y ordenar la impresión de múltiples imágenes.
imágenes) Después del paso 2, realice lo siguiente.
1Seleccione una imagen que quiera imprimir, después tóquela.
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para
imprimir. Toque una imagen con marca otra vez para quitar
la marca .
2Toque [OK] t [OK]
(Selecciona Ajusta/cancela la orden de impresión para todas las imágenes de la

alfabético
todo en carpeta) carpeta cuando el modo de visualización es [Ver carpetas].

Índice
Toque [OK] después del paso 2.
(Borra todo en
esta carpeta)
(Ajusta todo de Ajusta/cancela la orden de impresión para todas las imágenes del
rango fecha) rango de fecha cuando el modo de visualización es [Ver fecha].
Toque [OK] después del paso 2.
(Quita todo de
rango fecha)

Notas
• La marca (Orden de impresión) no se puede añadir a películas ni a imágenes de la memoria interna.
• Puede poner una marca (Orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.

84ES
Rotar

Índice
Gira una imagen fija. Utilice esta función para visualizar una imagen de orientación horizontal
en orientación vertical.

Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
2 t (Rotar)
3 / t [OK]

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Notas
• No se pueden girar películas, imágenes visualizadas en un grupo de ráfaga, ni imágenes fijas protegidas.
• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.
• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de giro de imagen no se vea
reflejada según el software.

alfabético
Índice

85ES
Ajustes de volumen

Índice
Ajusta el volumen para la reproducción de pase de diapositivas y película.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.
2 t (Ajustes de volumen)

Búsqueda de
operación
3 Ajuste el volumen tocando / t
Puede también ajustar el volumen tocando z en la barra de
ajuste del volumen y arrastrando hacia la derecha o hacia la
izquierda.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
zAjuste del volumen durante la reproducción de
películas o pase de diapositivas
Reproducción de Toque la pantalla LCD para visualizar los botones de operación, después toque
película: y después / para ajustar el volumen. Toque para quitar la pantalla
de control del volumen.
Diapositivas: Toque la pantalla para visualizar la pantalla de control del volumen, después

alfabético
toque los botones / para ajustar el volumen.

Índice

86ES
Ajust. pantalla reproducción

Índice
Ajusta si quiere o no visualizar los botones de operación en la pantalla LCD en modo de
visualización.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.

Búsqueda de
2 t (Ajust. pantalla reproducción) t

operación
modo deseado

(Activar) Visualiza los botones de operación.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Desactivar) No visualiza los botones de
operación.

alfabético
Índice
zPara visualizar los botones de operación cuando
[Ajust. pantalla reproducción] está ajustado a
[Desactivar]
Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia
la derecha.

87ES
Datos de exposición

Índice
Esto ajusta si quiere o no visualizar los datos de toma de imagen del archivo visualizado
actualmente.

Datos de exposición

Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
2 t (Datos de exposición) t modo
deseado

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(Activar) Visualiza los datos de toma de imagen en la pantalla LCD.
(Desactivar) No visualiza los datos de toma de imagen.

alfabético
Índice

88ES
Ajustes de imagen índice

Índice
Ajusta el número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.
2 t (Ajustes de imagen índice) t

Búsqueda de
modo deseado

operación
(12 imágenes) Visualiza 12 imágenes.

(28 imágenes) Visualiza 28 imágenes.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

89ES
Seleccionar carpeta

Índice
Cuando hay creadas múltiples carpetas en un “Memory Stick Duo”, esta función selecciona la
carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir.
El paso 2 no es necesario cuando [Ver carpetas] ya está ajustado.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar


al modo de reproducción.

Búsqueda de
operación
2 t (Modo visualización) t (Ver
carpetas)
3 t (Seleccionar carpeta) t seleccione
la carpeta con / t [OK]

Nota

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.

zVisionado de imágenes de múltiples carpetas


Cuando se han creado múltiples carpetas y se visualiza la primera o última imagen de la
carpeta, aparecen los indicadores siguientes.
: Pasa a la carpeta anterior
: Pasa a la carpeta siguiente

alfabético
: Pasa a las carpetas anteriores o siguientes

Índice

90ES
Iluminador AF

Índice
El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos
oscuros.
El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el
botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento aparece el
indicador .

Búsqueda de
1 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)

operación
t [Iluminador AF] t modo deseado

Auto Utiliza el iluminador AF.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Desactivar No utiliza el iluminador AF.

Notas
• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, independientemente
de si la luz no logra alcanzar el centro del motivo.
• No se puede utilizar el iluminador AF cuando:
– Toma en modo Barrido panorámico
– Está seleccionado el modo (Paisaje), (Crepúsculo), (Mascota), (Fuegos artificiales) o
(Obturador rápido) en Selección escena.

alfabético
Índice
– [Envoltura] está ajustado a [Activar].
• Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF normal estará inhabilitado y se
visualizará un cuadro del visor de rango AF nuevo mediante una línea de puntos. El AF funciona con
prioridad sobre motivos situados cerca del centro del cuadro.
• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no hay riesgos para la salud, no mire directamente al
emisor del iluminador AF a corta distancia.

91ES
Cuadrícula

Índice
Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la
posición horizontal o vertical.

1 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)


t [Cuadrícula] t modo deseado

Búsqueda de
operación
Activar Visualiza las líneas cuadriculadas. Las líneas cuadriculadas no se
graban.
Desactivar No visualiza las líneas cuadriculadas.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

92ES
Zoom digital

Índice
Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico
(hasta 4×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o
de precisión.

1 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)


t [Zoom digital] t modo deseado

Búsqueda de
operación
Inteligen ( ) Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen
no se distorsiona, de acuerdo con el tamaño de imagen. (Zoom
inteligente)

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Precisión ( ) Amplía todos los tamaños de imagen mediante la escala total de
zoom de aproximadamente 8×, incluido el zoom óptico 4×. Sin
embargo, tenga en cuenta que la calidad de imagen se deteriorará
cuando se exceda la escala del zoom óptico. (Zoom digital de
precisión)
Desactivar No utiliza el zoom digital.

Notas

alfabético
• La función de zoom digital no responderá en Barrido panorámico, Modo película ni mientras esté

Índice
activada la función Captador de sonrisas.
• El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado a [10M] [3:2(8M)] o
[16:9(7M)]
• La función Detección de cara no responderá cuando se utilice el Zoom Digital.

Escala total de zoom cuando se utiliza el zoom


inteligente (incluyendo zoom óptico 4×)
La relación de zoom admitida variará dependiendo del tamaño de imagen.

Tamaño Escala total de zoom


5M Aprox. 5,6×
3M Aprox. 7,1×
VGA Aprox. 22×
16:9(2M) Aprox. 7,6×

93ES
Orient. autom.

Índice
Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato (vertical), la cámara grabará el
cambio de su posición y visualizará la imagen en la posición de retrato.

1 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)


t [Orient. autom.] t modo deseado

Búsqueda de
operación
Activar Graba la imagen con la orientación correcta.
Desactivar No utiliza la orientación automática.

Notas

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• Se visualiza negro a la izquierda y derecha de las imágenes de orientación vertical.
• Dependiendo del ángulo de toma de imagen de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no
se grabe correctamente.
• No se puede utilizar [Orient. autom.] cuando está seleccionado (Submarino) en Selección escena ni
cuando se toman películas.
• Algunas veces la función Orientación automática no responderá cuando se utilice el adaptador de ca (se
vende por separado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal de usos múltiples (se vende por separado).

zGiro de las imágenes después de la grabación

alfabético
Índice
Si la orientación de una imagen es incorrecta, puede utilizar [Rotar] de la pantalla MENU
para visualizar la imagen en posición de retrato.

94ES
Guía Recono.escena

Índice
Puede seleccionar si quiere o no que se visualice la guía junto al icono de Reconocimiento de
escena cuando está activado Reconocimiento de escena.

Guía de Reconocimiento de escena

Búsqueda de
operación
1 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)
t [Guía Recono.escena] t modo deseado

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Activar Visualiza la guía de Reconocimiento de escena.
Desactivar No visualiza la guía de Reconocimiento de escena.

alfabético
Índice

95ES
Aviso ojos cerrados

Índice
Cuando se grabe una imagen con los ojos del motivo cerrados mientras está activado Detección
de cara, se visualizará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD.

1 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)


t [Aviso ojos cerrados] t modo deseado

Búsqueda de
operación
Auto Visualiza el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
Desactivar No visualiza el mensaje.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

96ES
Pitido

Índice
Selecciona o desactiva el sonido producido cuando utiliza la cámara.

1 t (Ajustes) t (Ajustes
principales) t [Pitido] t modo deseado

Búsqueda de
operación
Obturad Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del
disparador.
Alto Activa el sonido de pitido/obturador para cuando se utiliza el panel
táctil o se pulsa el botón del disparador.
Bajo Si quiere bajar el volumen, seleccione [Bajo].

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Desactivar Desactiva el sonido de pitido/obturador.

alfabético
Índice

97ES
Brillo LCD

Índice
Esto establece el brillo de la pantalla LCD.

1 t (Ajustes) t (Ajustes
principales) t [Brillo LCD] t modo deseado

Búsqueda de
operación
Normal Ajusta la pantalla LCD a brillo normal.
Brillante Ajusta la pantalla LCD a brillo alto.
• Esta función resulta útil cuando ve imágenes con luz exterior brillante.

Notas

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• En modo [Brillante], es posible que la potencia de la batería disminuya más rápidamente.
• Si la cámara está encendida y no la utiliza durante un minuto aproximadamente, la pantalla LCD se
oscurecerá.

alfabético
Índice

98ES
Language Setting

Índice
Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes.

1 t (Ajustes) t (Ajustes
principales) t [Language Setting] t modo
deseado

Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

99ES
Modo demostración

Índice
Puede establecer si quiere o no utilizar una demostración de Reconocimiento de escena y
Captador de sonrisas. Cuando no haya necesidad de ver una demostración, ajuste a [Desactivar].

1 t (Ajustes) t (Ajustes
principales) t [Modo demostración] t modo
deseado

Búsqueda de
operación
2 (Modo Grabación) t (Ajuste automát.
Inteligente)

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Modo demo 1 Demuestra el modo Reconocimiento de escena.
Modo demo 2 Inicia automáticamente la demostración del captador de sonrisas
cuando no se realiza ninguna operación durante 15 s (segundo).
Desactivar No realiza una demostración.

Nota

alfabético
• Al pulsar el botón del disparador durante la demostración del captador de sonrisas se accionará el

Índice
obturador, pero no se grabará imagen.

100ES
Inicializar

Índice
Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados.
Aunque ejecute esta función, las imágenes serán retenidas.

1 t (Ajustes) t (Ajustes
principales) t [Inicializar] t [OK]

Búsqueda de
operación
Nota
• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

101ES
COMPONENT

Índice
Selecciona el tipo de salida de señal de vídeo entre SD o HD (1080i) de acuerdo con el tipo de
televisor que conecte a la cámara utilizando un cable de adaptador de salida HD (se vende por
separado).
Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type1a (se vende por separado).

1 t (Ajustes) t (Ajustes

Búsqueda de
principales) t [COMPONENT] t modo

operación
deseado

HD(1080i) Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor de


alta definición compatible con 1080i.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
SD Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor que
no sea compatible con una señal HD(1080i).

Nota
• Cuando tome películas estando la cámara y el televisor conectados utilizando un cable de adaptador de
salida HD (se vende por separado), la imagen que esté siendo tomada no se visualizará en el lado del
televisor.

alfabético
Índice

102ES
Salida vídeo

Índice
Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de
vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región.
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del
país o región donde lo utilice (página 119).

1 t (Ajustes) t (Ajustes

Búsqueda de
principales) t [Salida vídeo] t modo deseado

operación
NTSC Ajusta la señal de salida de vídeo al modo NTSC (por ejemplo, para
Estados Unidos de América, Japón).

MENU/Ajustes
Búsqueda en
PAL Ajusta la señal de salida de vídeo al modo PAL (por ejemplo, para
Europa, China).

alfabético
Índice

103ES
Envoltura

Índice
Visualiza los botones de operación exclusivos cuando la cámara está instalada en la envoltura
(Caja marina). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con la envoltura.

1 t (Ajustes) t (Ajustes
principales) t [Envoltura] t modo deseado

Búsqueda de
operación
Activar Cambia la función de los botones.
Desactivar No cambia ninguna función.

Notas

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• Los objetos no pueden ser enfocados tocando la pantalla.
• Algunas funciones están limitadas, y las posiciones de los iconos en la pantalla LCD cambian.

alfabético
Índice

104ES
Conexión USB

Índice
Ajusta el modo cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con
PictBridge utilizando el cable para terminal de usos múltiples.

1 t (Ajustes) t (Ajustes
principales) t [Conexión USB] t modo
deseado

Búsqueda de
operación
Auto La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación
con un ordenador o impresora compatible con PictBridge.
PictBridge Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
PTP/MTP Cuando conecte la cámara a un ordenador, aparecerá el asistente de
reproducción automática, y las imágenes fijas de la carpeta de
grabación de la cámara se importarán al ordenador. (con Windows
Vista/XP, Mac OS X)
Mass Storage Establece una conexión de almacenamiento masivo (Mass Storage)
entre la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB.

Notas

alfabético
• Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge con el ajuste [Auto],

Índice
seleccione [PictBridge].
• Si no puede conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB con el ajuste [Auto], seleccione
[Mass Storage].
• No se pueden importar películas cuando está seleccionado [PTP/MTP]. Para importar películas al
ordenador, seleccione [Auto] o [Mass Storage].

105ES
Desc música

Índice
Puede utilizar “Music Transfer” en el CD-ROM (suministrado) para cambiar pistas de música de
fondo.

1 t (Ajustes) t (Ajustes
principales) t [Desc música]
Se visualiza el mensaje “Cambia la música de las diapositivas

Búsqueda de
operación
Conectar a PC”.

2 Haga una conexión USB entre la cámara y un


ordenador, después inicie “Music Transfer”.
3 Siga las instrucciones de la pantalla para
cambiar archivos de música.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

106ES
Format músi

Índice
Puede eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Se puede
utilizar en casos tales como cuando los archivos de música de fondo estén dañados y no puedan
reproducirse.

1 t (Ajustes) t (Ajustes
principales) t [Format músi] t [OK]

Búsqueda de
operación
zRestauración de la música preajustada en fábrica
en la cámara

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Puede utilizar “Music Transfer” en el CD-ROM (suministrado) para restaurar los archivos
de música a los predeterminados.
1Ejecute [Desc música], después haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.
2Inicie “Music Transfer”, después restaure la música predeterminada.
• Para más detalles sobre la utilización de “Music Transfer”, consulte la ayuda de “Music Transfer”.

alfabético
Índice

107ES
Calibración

Índice
Le permite realizar la calibración cuando los botones del panel táctil no reaccionan en los puntos
apropiados donde toca.

1 t (Ajustes) t (Ajustes
principales) t [Calibración]

Búsqueda de
operación
2 Utilizando el lápiz de pintar, toque el centro de la
marca × visualizada en la pantalla en orden.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Notas
• Para detener el proceso de calibración a medias, toque [Cancelar]. Los ajustes hechos hasta ese punto no
serán efectuados.
• Si no toca el punto correcto, no se realizará la calibración. Toque el centro de la marca × otra vez.

alfabético
Índice

108ES
Formatear

Índice
Formatea el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Los “Memory Stick Duo” disponibles
en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.

1 t (Ajustes) t (Her "Memory


Stick") o (Herr.memoria interna) t
[Formatear] t [OK]

Búsqueda de
operación
Nota
• Tenga en cuenta que formateando se borran permanentemente todos los datos, incluidas incluso las
imágenes protegidas.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

109ES
Crea CarpGrabación

Índice
Crea una carpeta en el “Memory Stick Duo” para grabar imágenes.
Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione
otra carpeta de grabación.

1 t (Ajustes) t (Her "Memory


Stick") t [Crea CarpGrabación] t [OK]

Búsqueda de
operación
Notas
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Cuando inserte en la cámara un “Memory Stick Duo” que haya sido utilizado con otro equipo y tome

MENU/Ajustes
Búsqueda en
imágenes, se creerá una carpeta nueva automáticamente.
• En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una
carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.

zAcerca de las carpetas


• Después de crear una carpeta nueva, puede cambiar la carpeta de destino de grabación (página 111)
y seleccionar la carpeta para ver imágenes (página 90).

alfabético
Índice

110ES
Camb. Carp. Grab

Índice
Cambia la carpeta del “Memory Stick Duo” que está siendo utilizada actualmente para grabar
imágenes.

1 t (Ajustes) t (Her "Memory


Stick") t [Camb. Carp. Grab]

Búsqueda de
operación
2 Seleccione la carpeta que quiere grabar t [OK].

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Notas
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• No se puede seleccionar como carpeta de grabación la carpeta siguiente.
– Carpeta “100”
– Una carpeta con número que tenga “sssMSDCF” o bien “sssMNV01” solamente.
• No es posible mover imágenes grabadas a otra carpeta.

alfabético
Índice

111ES
ElimCarpGrabación

Índice
Elimina una carpeta del “Memory Stick Duo” que está siendo utilizada actualmente para grabar
imágenes.

1 t (Ajustes) t (Her "Memory


Stick") t [ElimCarpGrabación]

Búsqueda de
operación
2 Seleccione la carpeta que quiere eliminar t
[OK].

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Notas
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Si elimina la carpeta establecida como carpeta de grabación utilizando [ElimCarpGrabación], la carpeta
que tenga el número de carpeta más alto será seleccionada como la siguiente carpeta de grabación.
• Solamente puede eliminar carpetas vacías. Si una carpeta contiene imágenes, o incluso archivos que la
cámara no puede reproducir, primero elimine esas imágenes y archivos, y después elimine la carpeta.

alfabético
Índice

112ES
Copiar

Índice
Copia todas las imágenes de la memoria interna a un “Memory Stick Duo”.

1 Inserte un “Memory Stick Duo” con suficiente


espacio libre en la cámara.
2 t (Ajustes) t (Her "Memory

Búsqueda de
Stick") t [Copiar] t [OK]

operación
Notas
• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imagen utilizando una batería
con poca carga restante, la batería podrá agotarse, y ocasionar un fallo en el copiado o posiblemente
estropear los datos.
• No se pueden copiar imágenes individualmente.
• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el

MENU/Ajustes
Búsqueda en
contenido de la memoria interna, extraiga el “Memory Stick Duo” después de copiar, después formatee la
memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]).
• Se creará una carpeta nueva en el “Memory Stick Duo” y todos los datos serán copiados a ella. No se
puede elegir una carpeta específica y copiar imágenes a ella.

alfabético
Índice

113ES
Número Archivo

Índice
Seleccione el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.

1 t (Ajustes) t (Her "Memory


Stick") o (Herr.memoria interna) t [Número
Archivo] t modo deseado

Búsqueda de
operación
Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque la carpeta de
grabación o el “Memory Stick Duo” sea cambiado. (Cuando el
“Memory Stick Duo” reemplazado contenga un archivo con un
número más alto que el ultimo número asignado, se asignará un
número por encima del número más alto.)

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Inicializar Comienza desde 0001 cada vez que cambia la carpeta. (Cuando la
carpeta de grabación contiene un archivo, se asigna un número por
encima del número más alto.)

alfabético
Índice

114ES
Configuración área

Índice
Ajusta la hora a la hora local de un área seleccionada.

1 t (Ajustes) t (Ajustes del reloj)


t [Configuración área] t modo deseado

Búsqueda de
operación
Casa Utiliza la cámara en su área.
Cuando el área ajustada actualmente varíe de su área local, deberá
realizar la Configuración de área.
Destino Utiliza la cámara ajustada a la hora de su destino.

MENU/Ajustes
Ajuste la hora del destino.

Búsqueda en
zCambio de la Configuración de área
El ajuste de un destino visitado con frecuencia le permite ajustar fácilmente la hora cuando
visita ese destino.

alfabético
Índice
Icono de horario de verano
1Toque el área de “Destino”, y después seleccione el área utilizando / y toque [OK].
2Toque el icono de horario de verano, después seleccione Horario verano Activar/
Desactivar.

115ES
Config.fecha y hora

Índice
Ajusta la fecha y la hora otra vez.

1 t (Ajustes) t (Ajustes del reloj)


t [Config.fecha y hora] t modo deseado

Búsqueda de
operación
Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de fecha y hora.
Horario verano Puede seleccionar Horario verano [Activar]/[Desactivar].
Fecha y hora Puede ajustar la fecha y la hora.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Nota
• La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB” del CD-ROM
(suministrado), puede imprimir o guardar imágenes con la fecha.

alfabético
Índice

116ES
Visionado de una imagen en un
televisor SD

Índice
Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen estándar conectando la cámara
a un televisor SD (Definición estándar). Consulte también el manual de instrucciones
suministrado con el televisor.

Búsqueda de
1 Apague la cámara y el televisor.

operación
2 Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos
múltiples (suministrado).

Botón (Reproducción)

MENU/Ajustes
Búsqueda en
1 Al conector múltiple
2 A las tomas de entrada de
audio/vídeo

Cable para terminal de usos múltiples (suministrado)

alfabético
3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.

Índice
4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Toque / visualizado en la
pantalla LCD de esta cámara para seleccionar la imagen deseada.

Notas
• Cuando reproduzca una sola imagen, no se visualizarán iconos en el televisor.
• No se pueden reproducir imágenes en [Modo fácil] durante la salida a televisor.
• Cuando tome película mientras la cámara y un televisor estén conectados, la imagen que esté tomando no
se visualizará en el televisor.
• Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para
que coincida con la del sistema de su televisor (página 103).

117ES
Visionado de una imagen en un
televisor HD

Índice
Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen alta conectando la cámara a un
televisor HD (Alta definición) utilizando el cable de adaptador de salida HD (se vende por
separado). Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type1a.
Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

Búsqueda de
operación
1 Apague la cámara y el televisor.
2 Conecte la cámara al televisor utilizando un cable de adaptador de salida
HD (se vende por separado).

MENU/Ajustes
Búsqueda en
COMPONENT AUDIO
VIDEO IN
Botón (Reproducción)

Verde/Azul/Rojo Blanco/Rojo

alfabético
Índice
1 A las tomas de entrada de
audio/vídeo
Cable de adaptador de
salida HD (se vende
por separado) 2 Al conector múltiple

3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.


4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Toque / visualizado en la
pantalla LCD de esta cámara para seleccionar la imagen deseada.

Notas
• Antes de utilizar esta función, seleccione t (Ajustes) t (Ajustes principales) para
seleccionar [HD(1080i)] para [COMPONENT].
• Cuando reproduzca una sola imagen, no se visualizarán iconos en el televisor.
• Las imágenes tomadas en tamaño de imagen [VGA] no pueden ser reproducidas en formato HD.
• No se pueden reproducir imágenes en [Modo fácil] durante la salida a televisor.
• Cuando tome películas estando la cámara y el televisor conectados utilizando un cable de adaptador de
salida HD (se vende por separado), la imagen que esté siendo tomada no se visualizará en el lado del
televisor.
• Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para
que coincida con la del sistema de su televisor (página 103).

118ES
Continúa r
z“PhotoTV HD”

Índice
Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”.
Conectando un televisor de Sony compatible con “PhotoTV HD” utilizando un cable de
adaptador de salida HD (se vende por separado), se puede disfrutar cómodamente de todo
un nuevo mundo de fotos con una impresionante calidad de alta definición.
• “PhotoTV HD” permite una expresión muy detallada, como la de las fotos, de sutiles texturas y
colores.

Búsqueda de
• Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.

operación
Acerca de los sistemas de color de televisíon
Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada
de vídeo y el cable para terminal de usos múltiples. El sistema de color del televisor deberá ser
igual que el de la cámara fotografía digital. Compruebe la lista siguiente para ver cuál es el

MENU/Ajustes
Búsqueda en
sistema de color de televisión del país o región donde es utilizada la cámara.

Sistema NTSC
América Central, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos, Filipinas,
Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.

Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Croacia, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda,
Hong Kong, Hungría, Indonesia, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Noruega, Polonia,

alfabético
Índice
Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumania, Singapur, Suecia,
Suiza, Tailandia, Turquía, Vietnam, etc.

Sistema PAL-M
Brasil

Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay

Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Grecia, Guayana, Irak, Irán, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.

119ES
Utilización de su ordenador

Índice
El CD-ROM (suministrado) contiene el “PMB” y otras aplicaciones que permiten una
utilización más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot.

Entorno de ordenador recomendado (Windows)

Búsqueda de
operación
SO (preinstalado) Otros
Para utilizar Microsoft Windows XP*1 CPU: Intel Pentium III 800 MHz o más
“PMB” y “Music SP3/Windows Vista*2 SP2 rápido (Para reproducir/editar las
Transfer”, y películas de alta definición: Intel Pentium
cuando importe 4 2,8 GHz o más rápido/Intel Pentium D
imágenes 2,8 GHz o más rápido/Intel Core Duo

MENU/Ajustes
1,66 GHz o más rápido/Intel Core 2 Duo

Búsqueda en
1,20 GHz o más rápido)
Memoria: 512 MB o más (Para
reproducir/editar las películas de alta
definición: 1 GB o más)
Disco duro: Espacio requerido en disco
para la instalación — aproximadamente
500 MB
Pantalla: Resolución de pantalla:

alfabético
1 024 × 768 puntos o más

Índice
*1 Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.
Para utilizar la función de creación de discos, se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI)
Ver.2.0 o posterior.
*2 Starter (Edition) no es compatible.

Entorno de ordenador recomendado (Macintosh)

SO (preinstalado) Otros
Para utilizar Mac OS X (v10,3 a v10,5) Memoria: 64 MB o más (se
“Music Transfer”, recomiendan 128 MB o más)
y cuando copie Disco duro: Espacio requerido en disco
imágenes para la instalación — aproximadamente
50 MB

Notas
• La operación no está garantizada en un entorno basado en una actualización de los sistemas operativos
descritos arriba ni en un entorno de inicio múltiple.
• Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos
dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según el tipo de dispositivos USB que esté utilizando.
• La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB
(compatible con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad)
porque la cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).
• Cuando su ordenador reanude la actividad desde un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible
que la comunicación entre la cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo.

120ES
Utilización del software

Índice
Instalación de “PMB (Picture Motion Browser)” y
“Music Transfer” (Windows)
1 Encienda su ordenador, e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad

Búsqueda de
de CD-ROM.

operación
Aparecerá la pantalla del menú de instalación.
• Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t (SONYPICTUTIL).
• Si aparece la pantalla de reproducción automática, seleccione “Ejecutar Install.exe” y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para proceder con la instalación.
2 Haga clic en [Instalar].
Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language” (Elegir idioma de instalación).

MENU/Ajustes
Búsqueda en
3 Seleccione el idioma deseado, después proceda con la pantalla siguiente.
Aparece la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia).
4 Lea el contrato atentamente, haga clic en el botón de radio ( t )
para aceptar los términos del contrato, y después haga clic en [Siguiente].
5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
• Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno del sistema de su ordenador.

alfabético
Índice
6 Extraiga el CD-ROM después de completarse la instalación.
7 Inicie el software.
Para iniciar “PMB”, haga clic en (PMB) del escritorio. Para tener detalles sobre el
método de operación, haga clic en (Guía de PMB). Para iniciar “PMB” desde el menú de
Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture Utility].

Notas
• Inicie la sesión como Administrador.
• Antes de iniciar “Music Transfer”, realice t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc
música], y conecte la cámara a un ordenador.
• Cuando se inicie “PMB” por primera vez, aparecerá en la pantalla el mensaje de confirmación de la
herramienta Información. Seleccione [Inicio].

121ES
Continúa r
zPresentación del “PMB”

Índice
• “PMB” le permite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para
visualizarlas. Haga una conexión USB entre la cámara y su ordenador, y haga clic en
[Importar].
• Las imágenes almacenadas en un ordenador se pueden exportar a un “Memory Stick
Duo”, y visualizarlas en la cámara. Haga una conexión USB entre la cámara y su
ordenador, haga clic en de la parte superior de la pantalla, y haga clic en [Exportar].

Búsqueda de
• Puede guardar e imprimir imágenes con la fecha.

operación
• Puede visualizar imágenes almacenadas en un ordenador por fecha de toma en una
visualización de calendario.
• Puede corregir imágenes fijas (Reducción de ojos rojos, etc.), y cambiar la fecha y hora de
toma.
• Puede crear discos con una unidad de grabación de CD o DVD.
• Puede colgar imágenes en un servicio de la red. (Se requiere un entorno de conexión a
Internet.)

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• Para otros detalles, consulte (Guía de PMB).

zPresentación del “Music Transfer”


“Music Transfer” le permite reemplazar los archivos de música provistos en la cámara en
fábrica con sus pistas favoritas, y eliminar y añadir archivos de música.
También puede devolver las pistas almacenadas en fábrica a su cámara.

alfabético
Índice
Utilizando “Music Transfer” puede importar los tipos de pista siguientes.
• Archivos MP3 almacenados en el disco duro de su ordenador
• Pistas de CD de música
• Música predeterminada guardada en la cámara
Para otros detalles, consulte la ayuda de “Music Transfer”.

Instalación de “Music Transfer” (Macintosh)


1 Encienda su ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en
la unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en (SONYPICTUTIL).
3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac].
Se iniciará la instalación del software.

Notas
• “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh.
• Para más detalles sobre la utilización de “Music Transfer”, consulte la ayuda de “Music Transfer”.
• Antes de iniciar “Music Transfer”, realice t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc
música], y conecte la cámara al ordenador.
• Cierre todos los software de aplicación antes de instalar “Music Transfer”.
• Para la instalación, necesitará iniciar la sesión como Administrador.

122ES
Continúa r
zPresentación del “Music Transfer”

Índice
“Music Transfer” le permite reemplazar los archivos de música provistos en la cámara en
fábrica con sus pistas favoritas, y eliminar y añadir archivos de música.
También puede devolver las pistas almacenadas en fábrica a su cámara.

Utilizando “Music Transfer” puede importar los tipos de pista siguientes.


• Archivos MP3 almacenados en el disco duro de su ordenador

Búsqueda de
• Pistas de CD de música

operación
• Música predeterminada guardada en la cámara
Para otros detalles, consulte la ayuda de “Music Transfer”.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

123ES
Conexión de la cámara al
ordenador

Índice
1 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la
cámara a una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca
AC-LS5K/AC-LS5 (se vende por separado) y el cable USB/AV/DC IN

Búsqueda de
para terminal de usos múltiples (se vende por separado).

operación
• Utilice un cable USB/AV/DC IN compatible con Type1a (se vende por separado).
2 Encienda el ordenador, después pulse el botón (Reproducción).
3 Conecte la cámara a su ordenador.
• Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un
programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
1 A una toma USB
del ordenador

alfabético
Índice
2 Al conector múltiple

Cable para terminal de usos múltiples (suministrado)

Importación de imágenes a un ordenador


(Windows)
“PMB” le permite importar imágenes fácilmente.
Para más detalles sobre las funciones de “PMB”, consulte la “Guía de PMB”.

Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB”


Cuando aparezca el asistente de reproducción automática después de hacer una conexión USB
entre la cámara y un ordenador, haga clic en [Abrir la carpeta para ver los archivos] t [Aceptar]
t [DCIM] t copie las imágenes deseadas al ordenador.

124ES
Importación de imágenes a un ordenador
(Macintosh)

Índice
1 Conecte primero la cámara a su ordenador Macintosh. Haga doble clic en
el icono recién reconocido del escritorio t [DCIM] t la carpeta donde
están almacenadas las imágenes que quiere importar.
2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro.

Búsqueda de
operación
Los archivos de imagen se copian al disco duro.
• Para más detalles sobre la ubicación del almacenamiento de las imágenes y los nombres de los
archivos, consulte la página 144.
3 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen
deseado de la carpeta que contiene los archivos copiados.
Se visualiza la imagen.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Eliminación de la conexión USB
Realice los procedimientos desde el paso 1 al 3 de abajo antes de:
• Desconectar el cable para terminal de usos múltiples.
• Extraer un “Memory Stick Duo”.
• Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna.
• Para apagar la cámara.

alfabético
1 Haga doble clic en el icono de desconexión de Windows Vista

Índice
la barra de tareas.
2 Haga clic en (Dispositivo de
almacenamiento USB) t [Detener]. Windows XP

3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de


confirmación, después haga clic en [Aceptar]. Icono de desconexión

Nota
• Arrastre y suelte el icono del “Memory Stick Duo” o el icono de unidad en el icono “Trash” de antemano
cuando utilice un ordenador Macintosh, y la cámara se desconectará del ordenador.

125ES
Visualización de la “Guía
avanzada de Cyber-shot”

Índice
“Guía avanzada de Cyber-shot” explica con más detalles cómo utilizar la cámara y los
accesorios opcionales.

Búsqueda de
Visionado en Windows

operación
Cuando instale “Guía práctica de Cyber-shot”, también se instalará “Guía avanzada de Cyber-
shot”.

1 Haga doble clic en (Guía avanzada) del escritorio.


Para acceder a “Guía avanzada” desde el menú de Inicio, haga clic en [Inicio] t [Todos los

MENU/Ajustes
programas] t [Sony Picture Utility] t [Guía avanzada].

Búsqueda en
Visionado en Macintosh
1 Copie la carpeta [stepupguide] de la carpeta [stepupguide] a su
ordenador.
2 Seleccione [stepupguide] t [language] y después la carpeta [ES]

alfabético
almacenada en el CD-ROM (suministrado), y copie todos los archivos de

Índice
la carpeta [ES] a la carpeta [img] de la carpeta [stepupguide] que copió a
su ordenador en el paso 1. (Sobrescriba los archivos de la carpeta [img]
con los archivos de la carpeta [ES].)
3 Después de haberse completado el copiado, haga doble clic en
“stepupguide.hqx” de la carpeta [stepupguide] para descomprimirlo y, a
continuación, haga doble clic en el archivo generado “stepupguide”.
Nota
• Si no tiene instalada una herramienta para descomprimir el archivo HQX, instale el Stuffit Expander.

126ES
Impresión de imágenes fijas

Índice
Puede imprimir imágenes fijas utilizando los métodos siguientes.
• Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge
• Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick”
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.
• Impresión utilizando un ordenador
Puede importar imágenes a un ordenador utilizando el software “PMB” suministrado e

Búsqueda de
imprimir las imágenes.

operación
Puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla. Para más detalles, consulte la “Guía de
PMB”.
• Impresión en un establecimiento (página 129)
Notas
• Cuando imprima imágenes tomadas en modo 16:9, es posible que ambos bordes sean recortados.
• Dependiendo de la impresora, quizás no pueda imprimir imágenes panorámicas.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Impresión de imágenes directamente utilizando
una impresora compatible con PictBridge
Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara
conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
“PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging

alfabético
Products Association)

Índice
1 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara.
2 Conecte la cámara a la impresora.

1 A una toma USB de


la impresora 2 Al conector múltiple

Cable para terminal de usos múltiples (suministrado)

3 Encienda la cámara y la impresora.


Después de hacer la conexión, aparece el indicador en la pantalla.
Si el indicador parpadea en la pantalla de la cámara (notificación de error), compruebe la
impresora conectada.

127ES
Continúa r
4 t (Imprimir) t modo deseado

Esta ima Imprime la imagen visualizada actualmente en modo de

Índice
una sola imagen.
Múltiples imágenes Puede seleccionar e imprimir múltiples imágenes.
Después del paso 4, realice lo siguiente.
1Toque la imagen que quiere imprimir.
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más

Búsqueda de
imágenes para imprimir.

operación
Toque una imagen con marca otra vez para quitar la
marca .
2Toque [OK] t [OK].
Todo En Esta Carpeta Imprime todas las imágenes de la carpeta seleccionada y
Todas imágs de rango rango de fecha a la vez.
fecha Toque [OK] después del paso 4.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
5 Elemento de ajuste deseado t [Inicio].

Cantidad Selecciona el número de copias a imprimir de la imagen


especificada.
• El número designado de imágenes podrá no entrar en una sola
hoja dependiendo de la cantidad de imágenes.
Diseño Selecciona el número de imágenes que se van a imprimir
una al lado de la otra en una hoja.

alfabético
Tamaño Selecciona el tamaño de la hoja de impresión.

Índice
Fecha Selecciona [Fecha] o [Día/Hora] para insertar la fecha y la
hora en las imágenes.
• Cuando elija [Fecha], se insertará la fecha en el orden que
seleccione utilizando [Config.fecha y hora] de la cámara. Es
posible que esta función no esté disponible en la impresora.

Notas
• Las películas no se pueden imprimir.
• Si la cámara no se puede conectar a la impresora, asegúrese de ajustar [Conexión USB] en [Ajustes
principales] a [PictBridge].
• No desconecte el cable para terminal de usos múltiples mientras aparece el indicador (Conexión
PictBridge) en la pantalla.

128ES
Impresión en un establecimiento

Índice
Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un
establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre y cuando el establecimiento admita
servicio de impresión de fotos conforme a DPOF, podrá poner una marca (Orden de
impresión) en las imágenes de antemano en el MENU del modo de reproducción de forma que
no necesite volver a seleccionarlas cuando las vaya a imprimir en el establecimiento.

Notas

Búsqueda de
operación
• No es posible imprimir imágenes almacenadas en la memoria interna en un establecimiento de servicio
de impresión directamente desde la cámara. Copie las imágenes a un “Memory Stick Duo” (página 113),
después lleve el “Memory Stick Duo” al establecimiento.
• Consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotos para informarse sobre qué tipos de
“Memory Stick Duo” manejan.
• Si el establecimiento de servicio de impresión de fotos no maneja “Memory Stick Duo”, copie las
imágenes que quiera imprimir en otro soporte tal como un CD-R y llévelo al establecimiento.

MENU/Ajustes
• Es posible que necesite un adaptador de “Memory Stick Duo” (se vende por separado). Consulte con el

Búsqueda en
establecimiento de impresión de fotos.
• Antes de llevar los datos de imágenes a un establecimiento, haga siempre una copia (de seguridad) de los
datos en un disco.
• No podrá ajustar el número de copias.
• Si quiere superponer fechas en imágenes, consulte con su establecimiento de impresión de fotos.

alfabético
Índice

129ES
Solución de problemas

Índice
Si encuentra problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones.

1 Compruebe los elementos de las páginas 130 a 138.


Si aparece un código tal como “C/E:ss:ss” en la pantalla,
consulte la página 139.

Búsqueda de
operación
2 Extraiga la batería, espere un min (minuto)
aproximadamente, vuelva a insertarla y, a continuación,
conecte la alimentación.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
3 Inicialice los ajustes (página 101).

4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio


local autorizada de Sony.
Al reparar cámaras que incluyan memoria interna o función de archivos de música, los datos
almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para verificar y

alfabético
mejorar los síntomas del mal funcionamiento. Sony no copiará ni guardará ninguno de esos

Índice
datos.

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre


este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/

Batería y alimentación
Resulta imposible insertar la batería.
• Asegúrese de que la dirección de la batería es correcta, e insértela hasta que la palanca de expulsión
de la batería quede bloqueada.

Resulta imposible encender la cámara.


• Después de insertar la batería en la cámara, es posible que la cámara tarde unos momentos en
responder.
• Inserte la batería correctamente.
• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.
• Utilice una batería recomendada.

La alimentación se desconecta súbitamente.


• Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la alimentación se
desconecte automáticamente para proteger la cámara. En este caso, se visualizará un mensaje en la
pantalla LCD antes de que se desconecte la alimentación.
• Si no utiliza la cámara durante unos dos min (minuto) mientras está conectada la alimentación, la
cámara se apagará automáticamente para evitar que se agote la batería. Encienda la cámara otra vez.
130ES
El indicador de carga restante es incorrecto.
• Esto ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío.

Índice
• Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante y la carga de batería restante real.
Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para corregir la indicación.
• La batería está inutilizable (página 147). Reemplácela con una nueva.

Resulta imposible cargar la batería.


• No es posible cargar la batería utilizando el adaptador de ca AC-LS5K/AC-LS5 (se vende por

Búsqueda de
separado). Utilice el cargador de batería para cargar la batería.

operación
La lámpara CHARGE parpadea mientras se carga la batería.
• Extraiga y vuelva a insertar la batería, asegurándose de que está instalada correctamente.
• Es posible que la temperatura no sea apropiada para cargar. Intente cargar la batería otra vez dentro
del rango de temperatura de carga apropiado (10°C a 30°C)
• Para más detalles, consulte la página 147.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Toma de imágenes fijas/películas
Resulta imposible grabar imágenes.
• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o del “Memory Stick Duo”. Si está llena, realice
uno de lo siguiente:
– Borre imágenes no necesarias (página 77).
– Cambie el “Memory Stick Duo”.

alfabético
• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.

Índice
• Las películas con el tamaño ajustado a [1 280×720] solamente pueden ser grabadas en un “Memory
Stick PRO Duo”. Cuando utilice un soporte de grabación distinto de un “Memory Stick PRO Duo”,
ajuste el tamaño de imagen de película a [VGA].
• Ajuste [Modo demostración] a [Desactivar] (página 100).

La función Captador de sonrisas no responde.


• Si no se detecta una cara sonriente no se tomará imagen.
• Ajuste [Modo demostración] a [Desactivar] (página 100).

La función de toma estable no responde.


• La función de toma estable no responde cuando aparece en la pantalla.
• Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente cuando se tomen escenas
nocturnas.
• Tome la imagen después de pulsar el botón del disparador hasta la mitad.

La grabación lleva mucho tiempo.


• Cuando la velocidad de obturación se vuelva más lenta de cierta velocidad, por ejemplo, cuando tome
imágenes en lugares oscuros, la cámara reducirá automáticamente el ruido de imagen. Esta función se
denomina obturación lenta con reducción de ruido (NR) y el tiempo de toma lleva más tiempo.
• Está funcionando la función Reducción de ojos cerrados. Cuando [Reducción de ojos cerrados] esté
ajustado a [Auto], repóngalo a [Desactivar] (página 66).

131ES
La imagen está desenfocada.
• El motivo está muy cerca. Cuando tome una imagen, asegúrese de situar el objetivo más lejos del

Índice
motivo que la distancia de toma de imagen más corta (aproximadamente 1 cm (W)/50 cm (T) desde el
objetivo en Ajuste automático inteligente y Modo fácil, o aproximadamente 8 cm (W)/50 cm (T)
desde el objetivo en otros modos de grabación). O ajuste a modo Enfoque de cerca y tome a una
distancia de 1 a 20 cm aproximadamente desde el lado W.
• Está seleccionado el modo (Paisaje) o el modo (Crepúsculo) o el modo (Fuegos artificiales)
en el modo Selección escena cuando toma imágenes fijas.

Búsqueda de
operación
El zoom no funciona.
• No se puede utilizar el zoom óptico durante la toma en Barrido panorámico ni en el modo Enfoque de
cerca.
• No podrá utilizar el zoom inteligente dependiendo del tamaño de imagen (página 93).
• El zoom digital no puede utilizarse cuando:
– Toma películas.
– Está funcionando el Captador de sonrisas.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Resulta imposible seleccionar la función Detección de cara.
• La Detección de cara solamente se puede seleccionar cuando el modo de enfoque está ajustado a
[Multi AF] o el modo Medición está ajustado a [Multi].
• No se puede seleccionar Detección de cara cuando está activado el modo Enfoque de cerca.

El flash no funciona.
• No es posible utilizar el flash cuando:

alfabético
– Toma de imágenes con ráfaga (página 47).

Índice
– Está seleccionado el modo (Alta sensibilidad) o el modo (Crepúsculo) o el modo (Fuegos
artificiales) en la Selección escena.
– Toma en modo Barrido panorámico, Modo película, Anti movimiento o Crepúsculo manual.
• Ajuste el flash a [Activar] (página 43) en modo Enfoque de cerca o cuando el modo Selección escena
está ajustado a (Paisaje), (Gourmet), (Mascota), (Playa), (Nieve), (Submarino) o
(Obturador rápido).

Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con


flash.
• Las partículas suspendidas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la
imagen. Esto no es un fallo de funcionamiento.

La función de toma de primeros planos (Macro/Enfoque activado) no responde.


• Está seleccionado el modo (Paisaje) o el modo (Crepúsculo) o el modo (Fuegos artificiales)
en la Selección escena.
• Cuando está seleccionado el modo Enfoque de cerca, la distancia de toma es aproximadamente de 1 a
20 cm
• El modo Macro se ajusta a [Auto] cuando se toma en modo Barrido panorámico, cuando se toman
películas, cuando se toma en modo Anti movimiento, en modo Crepúsculo manual, en Modo fácil, y
cuando la función Captador de sonrisas está activada.

No se puede desactivar la toma macro.


• No hay una función para desactivar forzosamente la toma macro. En modo [Auto], puede incluso
tomar la imagen de un motivo distante.

132ES
La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.
• La fecha y la hora no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la reproducción.

Índice
Resulta imposible insertar fechas en las imágenes.
• Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB”, puede
imprimir o guardar imágenes con la fecha (página 121).

El valor F y la velocidad de obturación parpadean cuando mantiene pulsado el

Búsqueda de
operación
botón del disparador en la mitad.
• La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 53).

Los colores de la imagen no son correctos.


• Ajuste el [Balance Blanco] (página 55).

MENU/Ajustes
Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.

Búsqueda en
• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente la
imagen en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada.

Los ojos del motivo aparecen rojos.


• Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Auto] o [Activar] (página 67).
• Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash.
• Ilumine la habitación y tome el motivo.
• Retoque la imagen utilizando [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el MENU del modo de

alfabético
Índice
reproducción, o corrija utilizando “PMB”.

Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.


• Esto no es un fallo de funcionamiento. Esos puntos no se graban.

Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente.


• No se pueden tomar imágenes seguidas mientras está activada la función Captador de sonrisas.
• La memoria interna o el “Memory Stick Duo” está lleno. Borre imágenes no necesarias (página 77).
• El nivel de la batería está bajo. Inserte una batería cargada.

Se ha tomado la misma imagen varias veces.


• Ajuste [Ráfaga] a [Desactivar] (página 47).
• [Reconocimiento de escena] está ajustado a [Avanzado] (página 61).

Visualización de imágenes
Resulta imposible reproducir imágenes.
• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador.
• No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan
sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.
• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 125).
• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes almacenadas en el “Memory Stick Duo”
tomadas con otras cámaras. Reproduzca tales imágenes en Ver carpetas (página 82).
• Esto ocurre cuando se copian imágenes del ordenador al “Memory Stick Duo” sin utilizar el “PMB”.
Reproduzca tales imágenes en Ver carpetas (página 82).
133ES
La fecha y la hora no se visualizan.
• [Ajust. pantalla reproducción] está ajustado a [Desactivar].

Índice
La imagen aparece tosca justo después de comenzar la reproducción.
• Esto podrá ocurrir debido al procesamiento de la imagen. Esto no es un fallo de funcionamiento.

Los laterales izquierdo y derecho de la pantalla se muestran en negro.

Búsqueda de
• [Orient. autom.] está ajustado a [Activar] (página 94).

operación
Los botones y los iconos no aparecen.
• Si toca la parte superior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los
botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.
• [Ajustes visuali- zación toma] y [Ajust. pantalla reproducción] están ajustados a [Desactivar]. Toque
el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia la derecha (páginas 70, 87).

MENU/Ajustes
Búsqueda en
No puede escucharse música durante el pase de diapositivas.
• Transfiera archivos de música a la cámara con “Music Transfer” (páginas 121, 122).
• Confirme que el ajuste de volumen y el ajuste de pase de diapositivas son correctos (páginas 75, 86).
• El pase de diapositivas se está reproduciendo con [Repr. continua]. Seleccione [Diapositivas con
música] y reproduzca.

La imagen no aparece en el televisor.


• Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de la cámara está ajustada al sistema

alfabético
de color de su televisor (página 103).

Índice
• Compruebe si la conexión es correcta o no (páginas 117, 118).
• Si el cable para terminal de usos múltiples está conectado al terminal USB, desconecte el cable
(página 125).
• Cuando tome película mientras la cámara y un televisor estén conectados, la imagen que esté
tomando no se visualizará en el televisor.

Borrado
Resulta imposible borrar una imagen.
• Cancele la protección (página 83).

Ordenadores
Un “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por un ordenador con ranura de
“Memory Stick”.
• Compruebe que el ordenador y el lector/grabador de “Memory Stick” admiten “Memory Stick PRO
Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” hechos por
fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con esos fabricantes.
• Si no se puede utilizar un “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (páginas 124,
125). El ordenador reconocerá el “Memory Stick PRO Duo”.

134ES
Su ordenador no reconoce la cámara.
• Cuando el nivel de la batería esté bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de ca (se

Índice
vende por separado).
• Ajuste [Conexión USB] a [Auto] o [Mass Storage] (página 105).
• Utilice el cable para terminal de usos múltiples para hacer la conexión entre el ordenador y la cámara.
• Desconecte el cable para terminal de usos múltiples del ordenador y de la cámara, y conéctelo otra
vez firmemente.
• Desconecte todo el equipo excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB de su
ordenador.

Búsqueda de
operación
• Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de conectores
USB u otro dispositivo.

No se pueden importar imágenes.


• Conecte la cámara y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB (página 124).
• Cuando tome imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador, es posible que no
pueda importar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando un “Memory Stick Duo”

MENU/Ajustes
Búsqueda en
formateado con la cámara (página 109).

Después de hacer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente.


• Haga la conexión USB después de encender el ordenador.

Resulta imposible reproducir imágenes en el ordenador.


• Si está utilizando “PMB”, consulte “Guía de PMB” (página 121).
• Consulte al fabricante del software o del ordenador.

alfabético
Índice
La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en
el ordenador.
• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick Duo”.
Importe la película al disco duro de su ordenador, después reproduzca la película desde el disco duro
(página 124).

Imágenes que han sido exportadas a un ordenador no pueden ser vistas en la


cámara.
• Expórtelas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” (página 144).
• Cuando utilice un software distinto de “PMB”, es posible que la información no se actualice
correctamente, por lo que las imágenes podrán volverse azules o no visualizarse correctamente. Esto
no es un fallo de funcionamiento.
• Cuando aparezcan imágenes azules, véalas en el modo Ver carpetas o elimínelas con la cámara.
• Ver evento no está disponible en esta cámara.

“Memory Stick Duo”


Resulta imposible insertar un “Memory Stick Duo”.
• Insértelo en la dirección correcta.

Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación.


• Con el formateo se borran todos los datos del “Memory Stick Duo”. No es posible recuperarlos.

135ES
Memoria interna

Índice
Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna.
• Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo.

Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un


“Memory Stick Duo”.
• El “Memory Stick Duo” está lleno. Copie a un “Memory Stick Duo” que tenga suficiente capacidad.

Búsqueda de
operación
Resulta imposible copiar los datos del “Memory Stick Duo” o del ordenador a la
memoria interna.
• Esta función no está disponible.

Impresión

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos.

Resulta imposible imprimir una imagen.


• Consulte el manual de instrucciones de la impresora.

Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.


• Dependiendo de su impresora, todos los bordes de la imagen podrán ser recortados. Especialmente

alfabético
cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a [16:9], es posible que los

Índice
márgenes laterales de la imagen queden cortados.
• Cuando imprima imágenes utilizando su impresora, cancele los ajustes de recorte o de imágenes sin
bordes. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no.
• Cuando imprima las imágenes en un establecimiento de impresión digital, pregunte en el
establecimiento si pueden imprimir imágenes sin cortar ambos bordes.

Resulta imposible imprimir imágenes con la fecha.


• Utilizando “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 121).
• La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Sin embargo, como las
imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, si la impresora o
el software pueden reconocer la información Exif. Para ver la compatibilidad con la información Exif,
consulte con el fabricante de la impresora o el software.
• Si utiliza un servicio de impresión de fotos, pídales que superpongan las fechas en las imágenes.

Impresora compatible con PictBridge


Resulta imposible establecer una conexión.
• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma
PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con
PictBridge o no.
• Compruebe que la impresora está encendida y puede conectarse a la cámara.
• Ajuste [Conexión USB] a [PictBridge] (página 105).
• Desconecte el cable para terminal de usos múltiples y conéctelo otra vez. Si se indica un mensaje de
error en la impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.

136ES
Resulta imposible imprimir imágenes.
• Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas debidamente utilizando el cable para

Índice
terminal de usos múltiples.
• Encienda la impresora. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la
impresora.
• Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman imágenes. Desconecte el
cable para terminal de usos múltiples y conéctelo otra vez. Si todavía no puede imprimir sus
imágenes, desconecte el cable para terminal de usos múltiples otra vez, apague la impresora y vuelva
a encenderla, y conecte el cable otra vez.

Búsqueda de
operación
• Las películas no se pueden imprimir.
• Es posible que las imágenes tomadas con otras cámaras, o las imágenes modificadas con un
ordenador no puedan imprimirse.
• Es posible que las imágenes panorámicas no se impriman dependiendo de la impresora o que la
imagen panorámica se imprima cortada.

La impresión se cancela.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• El cable para terminal de usos múltiples ha sido desconectado antes de que se apagase el indicador
(Conectando a PictBridge).

Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.


• La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la
impresora provee estas funciones o no.
• La fecha podrá no insertarse en el modo de índice dependiendo de la impresora. Consulte con el
fabricante de la impresora.

alfabético
Índice
Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha en la imagen.
• La imagen no tiene los datos de grabación por lo que la fecha no puede ser insertada. Ajuste [Fecha] a
[Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 127).

Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado.


• Cuando reemplace el papel de la impresora con papel de diferente tamaño después de conectar la
impresora a la cámara, desconecte el cable para terminal de usos múltiples conectado a la impresora y
después vuelva a conectar la impresora.
• El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la cámara
(página 127) o de la impresora.
• Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora puede proveer el tamaño deseado.

Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la


impresión.
• Espere durante un rato porque la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún
tiempo según la impresora.

Panel táctil
Resulta imposible utilizar los botones del panel táctil correcta o completamente.
• Realice [Calibración] (página 108).
• [Envoltura] está ajustado a [Activar] (página 104).

La operación del lápiz de pintar reacciona en puntos inapropiados.


• Realice [Calibración] (página 108).
137ES
Otros

Índice
El objetivo está empañado.
• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora)
aproximadamente antes de volver a utilizarla.

La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo.


• Esto no es un fallo de funcionamiento.

Búsqueda de
operación
Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara.
• Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 116).
• La batería interior recargable de respaldo se ha descargado. Inserte una batería cargada y deje la
cámara 24 h (hora) o más sin usar con la alimentación desconectada.

La fecha u hora es incorrecta.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• La configuración de área está ajustada a un lugar diferente de su lugar actual. Cambie los ajustes
mediante t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área].

alfabético
Índice

138ES
Indicadores y mensajes de
advertencia

Índice
Visualización de autodiagnóstico
Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, estará funcionando la función de

Búsqueda de
autodiagnóstico de la cámara. Los últimos dos dígitos (indicados mediante ss) variarán

operación
dependiendo del estado de la cámara.
Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas
unas cuantas veces, es posible que la cámara necesite ser reparada.
Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de
Sony.

MENU/Ajustes
C:32:ss

Búsqueda en
• Hay un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.

C:13:ss
• La cámara no puede leer ni escribir datos en el “Memory Stick Duo”. Intente apagando y encendiendo
la cámara otra vez, o extrayendo e insertando el “Memory Stick Duo” varias veces.
• La memoria interna ha sufrido un error de formato, o ha sido insertado un “Memory Stick Duo” sin
formatear. Formatee la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (página 109).
• El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado con la cámara, o los datos están dañados.

alfabético
Inserte un “Memory Stick Duo” nuevo.

Índice
E:61:ss

E:62:ss
E:91:ss
• Se ha producido un mal funcionamiento de la cámara. Inicialice la cámara (página 101), después
conecte la alimentación otra vez.

Mensajes
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.

• El nivel de la batería está bajo. Cargue la batería inmediatamente. Dependiendo de las condiciones de
utilización o el tipo de batería, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a
10 min (minuto) de tiempo restante de batería.

Para utilizar solamente con batería compatible


• La batería insertada no es una batería NP-BD1 (suministrado)/NP-FD1 (se vende por separado).

Error sistema
• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.

139ES
Recalentamiento de la cámara
Deje que se enfríe

Índice
• La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se desconecte
automáticamente, o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que baje la
temperatura.

Error memoria interna


• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.

Búsqueda de
operación
Reinserte el "Memory Stick"
• El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 145).
• La sección del terminal del “Memory Stick Duo” está sucia.
• El “Memory Stick Duo” está dañado.

Error tipo "Memory Stick"

MENU/Ajustes
Búsqueda en
• El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 145).

Es posible que este "Memory Stick" no grabe o reproduzca


• El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 145).

Error al formatear la memoria interna


Error al formatear el "Memory Stick"
• Formatee el soporte de grabación otra vez (página 109).

alfabético
Índice
"Memory Stick" bloqueado
• Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y el
conmutador está puesto en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación.

Memoria de sólo lectura


• La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de este “Memory Stick Duo”.

No hay imágenes
• No se han grabado en la memoria interna imágenes que pueden reproducirse.
• No se han grabado en el “Memory Stick Duo” imágenes que pueden ser reproducidas.
• Cuando imágenes tomadas con otras cámaras no puedan ser reproducidas en esta cámara, véalas en
modo Ver carpetas (página 82).

No hay imágenes fijas


• La carpeta o fecha seleccionada no contiene un archivo que puede ser reproducido en pase de
diapositivas.

Se ha encontrado archivo que no fue reconocido


• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene un archivo que no puede ser reproducido en esta
cámara. Elimine el archivo en un ordenador y después elimine la carpeta.

140ES
Error carpeta
• Ya existe una carpeta con los tres primeros dígitos del número iguales en el “Memory Stick Duo”

Índice
(por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta, o cree una carpeta nueva (páginas
110, 111).

Imposible crear más carpetas


• En el “Memory Stick Duo” existe una carpeta con un nombre que comienza por “999”. No es posible
crear ninguna carpeta en este caso.

Búsqueda de
operación
Vaciar contenido de carpeta
• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene uno o más archivos. Elimine todos los archivos y
después elimine la carpeta.

Carpeta protegida
• Ha intentado eliminar una carpeta que está protegida como sólo lectura en un ordenador.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Error archivo
• Ha ocurrido un error mientras estaba reproduciéndose la imagen.
No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan
sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.

Carpeta de sólo lectura


• Ha seleccionado una carpeta que no puede ser ajustada como carpeta de grabación en la cámara.

alfabético
Seleccione otra carpeta (página 111).

Índice
Proteger Archivo
• Libere la protección (página 83).

Tam.imag.incomp
• Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no puede ser reproducido en la cámara.

No puede detectarse cara para retocar


• Es posible que no pueda retocar la imagen dependiendo de la imagen.

(Indicador de aviso de vibración)


• Podrá producirse una sacudida de la cámara por la falta de luz. Utilice el flash, active la función de
toma estable o monte la cámara en un trípode para sujetarla.

1 280×720 (Fina) no está disponible


1 280×720 (Estándar) no está disponible
• Solamente el “Memory Stick PRO Duo” es compatible para grabar películas con un tamaño de
imagen de [1 280×720]. Utilice un “Memory Stick PRO Duo” o ajuste el tamaño de imagen de
película a [VGA].

141ES
Seleccionado el máximo de
imágenes

Índice
• Cuando se utiliza [Múltiples imágenes] pueden seleccionarse hasta 100 archivos.
• Cuando se utiliza [Todas imágs de rango fecha] o [Todo En Esta Carpeta] para DPOF, Proteger o
Imprimir pueden seleccionarse hasta 999 archivos.
• Puede añadir marcas (Orden de impresión) hasta a 999 archivos. Cancele la selección.

Búsqueda de
• La transmisión de datos a la impresora quizá no se ha completado todavía. No desconecte el cable

operación
para terminal de usos múltiples.

Procesando…
• La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que esté
terminada. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Error de música
• Borre el archivo de música, o reemplácelo con un archivo de música normal.
• Ejecute [Format músi], después descargue un archivo de música nuevo.

Error de formato de música


• Ejecute [Format músi].

La operación no puede ejecutarse

alfabético
para archivos no compatibles

Índice
• El procesamiento y otras funciones de edición de la cámara no pueden realizarse en archivos de
imagen que han sido procesados utilizando un ordenador ni en imágenes que fueron grabadas con
otras cámaras.

Recuperando Archivo base datos imagen…


• La cámara restablece la información de fecha, etc., en los casos en que las imágenes han sido borradas
en un PC, etc.

• El número de imágenes excede el que la gestión de fecha de un archivo de base de datos de la cámara
puede gestionar. Elimine imágenes de Ver fecha.

Error de Archivo base datos imagen


No se puede recuperar
• Importe todas las imágenes al ordenador con “PMB”, y formatee el “Memory Stick Duo” o la
memoria interna (página 109).
Cuando no pueda importar todas las imágenes al ordenador con “PMB”, importe todas las imágenes
al ordenador sin utilizar “PMB” (página 124).
Para ver las imágenes otra vez con la cámara, exporte las imágenes importadas a la cámara con
“PMB”.

Función de grabación no disponible


debido a temperatura interna alta
• La temperatura de la cámara ha aumentado. No se pueden grabar imágenes hasta que haya bajado la
temperatura.
142ES
Se ha detenido la grab. debido al
aumento de temperatura de cámara

Índice
• La grabación se ha detenido debido a un aumento de la temperatura mientras grababa una película.
Por favor, espere hasta que baje la temperatura.

• Cuando grabe películas durante largo tiempo, aumentará la temperatura de la cámara. En este caso,
detenga la grabación de películas.

Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

143ES
Destinos para almacenar
archivos de imagen y nombres de

Índice
archivos
Los archivos de imagen grabados con la cámara se Ejemplo: visualización de carpetas en
agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo” o la

Búsqueda de
Windows Vista

operación
memoria interna.
ACarpeta que contiene datos de imagen grabados
utilizando una cámara no equipada con la función de
creación de carpeta.
BCarpeta que contiene datos de imagen fija grabados
utilizando la cámara.
CCarpeta que contiene datos de película grabados con

MENU/Ajustes
Búsqueda en
la cámara.

alfabético
Índice
Notas
• No se puede grabar ninguna imagen a las carpetas “100MSDCF” o “100MNV01” . Las imágenes de
estas carpetas solamente están disponibles para verlas.
• No podrá grabar/reproducir ninguna imagen en la carpeta “MISC”.
• Los nombres de los archivos de imagen se asignan de la forma siguiente:
– Archivos de imagen fija: DSC0ssss.JPG
– Archivos de película
1 280×720: M4H0ssss.MP4
VGA: M4V0ssss.MP4
– Archivos de imagen índice que se graban cuando graba películas
1 280×720: M4H0ssss.THM
VGA: M4V0ssss.THM
ssss significa cualquier número dentro del rango de 0 001 a 9 999. Las porciones numéricas del
nombre de un archivo de película grabado en el modo película y de su archivo de imagen índice
correspondiente son iguales.

144ES
“Memory Stick Duo”

Índice
Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portatil. En la tabla de
abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin
embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory
Stick Duo”.
Tipo de “Memory Stick” Grabación/reproducción
a*1

Búsqueda de
Memory Stick Duo (sin MagicGate)

operación
Memory Stick Duo (con MagicGate) a*2
MagicGate Memory Stick Duo a*1*2
Memory Stick PRO Duo a*2*3
Memory Stick PRO-HG Duo a*2*3*4

*1 No se pueden transferir datos a alta velocidad utilizando una interfaz paralela.


*2 “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo” y “Memory Stick PRO Duo” están equipados

MENU/Ajustes
Búsqueda en
con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección del copyright que utiliza
tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones de MagicGate no
podrá realizarse con la cámara.
*3 Pueden grabarse películas de tamaño [1 280×720].
*4 Esta cámara no permite transferir datos de 8 bits en paralelo. Realiza la misma transferencia de datos de
4 bits en paralelo que el “Memory Stick PRO Duo”.

Notas
• Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es una abreviatura para “Memory

alfabético
Stick Micro”.

Índice
• No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara.
• La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de “Memory Stick
Duo” y equipo utilizado.
• No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o escribiendo datos.
• Los datos podrán dañarse en los casos siguientes:
– Cuando el “Memory Stick Duo” sea extraído o la cámara sea apagada durante la operación de lectura o
escritura
– Cuando el “Memory Stick Duo” sea utilizado en lugares expuestos a electricidad estática o ruido
eléctrico
• Recomendamos hacer copia de seguridad de los datos importantes.
• No presione fuerte cuando escriba en el área de anotación.
• No coloque una etiqueta en el propio “Memory Stick Duo” ni en un adaptador de “Memory Stick Duo”.
• Cuando transporte o almacene el “Memory Stick Duo”, póngalo en la caja suministrada con él.
• No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”.
• No desarme ni modifique el “Memory Stick Duo”.
• No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.
• No deje el “Memory Stick Duo” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños
podrían tragarlo accidentalmente.
• No inserte nada distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. Si lo hace
ocasionará un fallo de funcionamiento.
• No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones:
– Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar
directa
– Lugares expuestos a la luz solar directa
– Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas

145ES
Continúa r
Notas sobre la utilización del adaptador de “Memory Stick
Duo” (se vende por separado)

Índice
• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de
insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick
Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador de “Memory Stick Duo”, es
posible que no pueda extraerlo del dispositivo.
• Cuando vaya a insertar un “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”, asegúrese de
orientar el “Memory Stick Duo” en el sentido correcto, después insértelo a fondo. Si lo inserta
incorrectamente podrá ocasionar un mal funcionamiento.

Búsqueda de
• Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador de “Memory Stick Duo” con un

operación
dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador de“Memory Stick Duo” está
insertado orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta podrá dañar
el equipo.
• No inserte un adaptador de “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin
un “Memory Stick Duo” insertado. Si lo hace así, podrá ocasionar un mal functionamiento de la unidad.

Notas sobre la utilización de un “Memory Stick PRO Duo”

MENU/Ajustes
Búsqueda en
(se vende por separado)
• Se ha confirmado que con esta cámara funciona debidamente un “Memory Stick PRO Duo” con una
capacidad de hasta 16 GB

Notas sobre la utilización de un “Memory Stick Micro”


(se vende por separado)
• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en
un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara

alfabético
sin un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo, es posible que no pueda extraerlo de la cámara.

Índice
• No deje el “Memory Stick Micro” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños
podrían tragarlo accidentalmente.

146ES
Batería

Índice
Acerca de la carga de la batería
• Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C
Es posible que no pueda cargar completamente la batería con temperaturas fuera de esta gama.

Utilización eficiente de la batería

Búsqueda de
• El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas temperaturas. Por lo que en lugares fríos, el

operación
tiempo de operación de la batería será más corto. Le recomendamos lo siguiente para asegurar un uso de
la batería más largo:
– Ponga la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla, e insértela en la cámara
inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes.
• La batería se descargará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia.
• Le recomendamos que tenga a mano baterías de repuesto para dos o tres veces más del tiempo que tenga
pensado tomar imágenes, y que haga tomas de prueba antes de tomar la imagen definitiva.

MENU/Ajustes
• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.

Búsqueda en
• No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz solar directa.

Modo de guardar la batería


• Descargue completamente la batería antes de almacenarla y almacénela en un sitio fresco y seco. Para
mantener las funciones de la batería, cárguela completamente y después descárguela completamente en la
cámara al menos una vez al año mientras la tenga almacenada.
• Para agotar la batería, deje la cámara en el modo de reproducción de pase de diapositivas (página 74)
hasta que se apague la alimentación.

alfabético
• Para evitar que el terminal se manche, cortocircuite, etc., asegúrese de guardar la batería en la caja de

Índice
batería suministrada cuando la transporte o almacene.

Acerca de la vida de servicio de la batería


• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye a medida que pasa el tiempo y
con el uso repetido. Si el tiempo de utilización entre cargas disminuye de forma significativa, es probable
que sea hora de reemplazarla con una nueva.
• La vida de servicio de la batería varía en función de cómo es almacenada y las condiciones de operación,
y el ambiente en el que cada batería es utilizada.

Batería compatible
• La batería NP-BD1 (suministrado) solamente puede ser utilizada en modelos Cyber-shot compatibles con
el tipo D. No puede ser utilizada en modelos Cyber-shot compatibles con el tipo T y otros tipos de
baterías.
• Si utiliza la batería NP-FD1 (se vende por separado), también aparecerán los minutos después del
indicador de batería restante ( 60 min (minuto)).

147ES
Cargador de batería

Índice
• Solamente pueden cargarse baterías tipo D, tipo T, tipo R y tipo E (y no otras) en el cargador de batería
(suministrado). Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar
si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras.
• Las baterías compatibles con esta cámara son las baterías tipo D. La batería suministrada es la NP-BD1
(tipo D).
• Extraiga la batería cargada del cargador de batería. Si deja la batería cargada en el cargador, la vida útil

Búsqueda de
de la batería podrá acortarse.

operación
• Cuando parpadee la lámpara CHARGE, extraiga la batería que está siendo cargada, y después vuelva a
insertar la misma batería en el cargador de batería hasta que produzca un chasquido. Si vuelve a
parpadear la lámpara CHARGE, podrá indicar un error de la batería o que ha sido insertada una batería
distinta de la del tipo especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es del
tipo especificado, extráigala, reemplácela con una nueva o con otra y compruebe si el cargador de batería
funciona correctamente. Si el cargador de batería funciona correctamente, es posible que se haya
producido un error de batería.

MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

148ES
Soporte basculante inteligente

Índice
El soporte basculante inteligente (se vende por separado) le permite tomar imágenes, haciendo
que la cámara detecte las caras de la gente.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte basculante
inteligente.

Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice

149ES
Índice alfabético

Índice
A Copiar ..................................................................................113

AF centro..............................................................................58 Corrección ojos rojos ......................................................80

AF puntual ...........................................................................58 Crea CarpGrabación ......................................................110

Ajust. pantalla reproducción ........................................87 Crepúsculo ...........................................................................30

Ajuste automát. Inteligente ..........................................23 Crepúsculo manual ..........................................................29

Búsqueda de
Cuadrícula ............................................................................92

operación
Ajustes ...................................................................................14
Ajustes de imagen índice ..............................................89 Cuadro del visor de rango AF .....................................58

Ajustes de volumen .........................................................86


Ajustes del reloj...............................................................116
D
Datos de exposición.........................................................88
Ajustes visuali- zación toma ........................................70
Desc música ......................................................................106
Alta sensibilidad................................................................30
Destinos de almacenamiento de archivos ............144

MENU/Ajustes
Anti movimiento ...............................................................28

Búsqueda en
Detección de cara .............................................................63
Autodispar .....................................................................45, 46
Diapositivas.........................................................................74
Aviso ojos cerrados .........................................................96
Dirección de la toma .......................................................48
B DPOF .....................................................................................84

Balance Blanco ..................................................................55 DRO .......................................................................................65

Balance Blanco submarino ...........................................57


Barrido panorámico .........................................................24
E

alfabético
ElimCarpGrabación .......................................................112
Batería .................................................................................147

Índice
Enfoq. cerca Act................................................................52
Borrar .....................................................................................77
Enfoque .................................................................................58
Brillo LCD ...........................................................................98
Enmascara- miento no nítido .......................................80
C Envoltura ............................................................................104

Calendario ............................................................................72 EV ...........................................................................................53

Calibración ........................................................................108 Exposición ...........................................................................53

Camb. Carp. Grab...........................................................111 Extensión ............................................................................144

Captador de sonrisas .......................................................41


Cargador de batería ........................................................148
F
Fecha ....................................................................................128
Carpeta
Flash .................................................................................43, 44
Borrado ........................................................................112
Format músi ......................................................................107
Cambio .........................................................................111
Formatear ...........................................................................109
Creación ......................................................................110
Fuegos artificiales ............................................................31
Selección .......................................................................90
COMPONENT ................................................................102
G
Conector múltiple ...........................................117, 124, 127
Gourmet ................................................................................30
Conexión
Guía Recono.escena ........................................................95
Impresora ....................................................................127
Ordenador ...................................................................124
H
Televisor......................................................................117
HD(1080i) ..........................................................................102
Conexión USB .................................................................105
Config.fecha y hora .......................................................116
Configuración área .........................................................115
150ES
I O
Iluminador AF....................................................................91 Obturador rápido ...............................................................31

Índice
Imprimir ........................................................................84, 127 Ordenador
Indicadores y mensajes de advertencia .................139 Entorno recomendado ...........................................120
Índice imágenes .................................................................73 Importación de imágenes .............................124, 125
Inicializar ...........................................................................101 Ordenador Macintosh ............................................120
Instantánea suave ..............................................................30 Ordenador Windows ..............................................120
ISO ..........................................................................................54 Ordenador Macintosh ...................................................120

Búsqueda de
operación
Ordenador Windows .....................................................120
L Orient. autom. ....................................................................94
Language Setting ..............................................................99
P
M Paisaje ....................................................................................30
Macro .....................................................................................52 PAL.......................................................................................103

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Marca de orden de impresión ....................................129 Panel táctil ...........................................................................19
Mascota .................................................................................30 Pantalla de MENU .....................................................11, 13
Mass Storage ....................................................................105 PC ..........................................................................................120
Medición con tendencia al centro ..............................60 PictBridge ..................................................................105, 127
Medición de multipatrón ...............................................60 Pintar ......................................................................................79
Medición de punto ...........................................................60 Pitido ......................................................................................97
Memoria de cara seleccionada ....................................64 Píxel ........................................................................................51
Memoria interna ................................................................21 Playa .......................................................................................30

alfabético
Índice
“Memory Stick Duo” ....................................................145 PMB .....................................................................................121
Modo demostración .......................................................100 Programa automático ......................................................27
Modo fácil Proteger .................................................................................83
Toma de imagen ........................................................39 PTP .......................................................................................105
Visionado ......................................................................71
Modo Grabación ...............................................................22 R
Modo medición..................................................................60 Ráfaga ....................................................................................47
Modo película Reconocimiento de escena ...........................................61
Toma de imagen ........................................................26 Recortar.................................................................................80
Visionado ......................................................................38 Reducción de ojos cerrados..........................................66
Modo Toma película .......................................................40 Reducción ojos rojos .......................................................67
Modo visualización..........................................................82 Reproducción
MTP ......................................................................................105 Imágenes fijas .............................................................33
Multi AF ...............................................................................58 Películas ........................................................................38
Music Transfer .................................................................121 Retocar ..................................................................................80
Retrato crepúsculo............................................................30
N Rotar .......................................................................................85
Nieve ......................................................................................30
Nombres de archivos .....................................................144
Nombres de las partes .....................................................16
NTSC ...................................................................................103
Número Archivo .............................................................114

151ES
S
Salida vídeo .......................................................................103

Índice
SD ..........................................................................................102
Selección escena ...............................................................30
Seleccionar carpeta ..........................................................90
Sinc lenta ..............................................................................43
Sistema operativo ...........................................................120
Software ..............................................................................121

Búsqueda de
operación
Solución de problemas .................................................130
Soporte basculante inteligente ..................................149
SteadyShot ...........................................................................68
Submarino ............................................................................31

MENU/Ajustes
Búsqueda en
Tam imagen ........................................................................49
Televisor .............................................................................117
Toma de imagen
Imágenes fijas .............................................................23
Películas ........................................................................26

V
VGA .......................................................................................49

alfabético
Índice
Visualiza grupo de ráfaga .............................................81
Visualización de autodiagnóstico ............................139
Visualización girada temporalmente ........................37

Z
Zoom ......................................................................................32
Zoom ancho ........................................................................36
Zoom de repr. .....................................................................35
Zoom digital........................................................................93
Zoom digital de precisión .............................................93
Zoom inteligente ...............................................................93
Zoom óptico ..................................................................32, 93

152ES
Notas acerca de la licencia
Con esta cámara se proporcionan los software “C Library”, “Expat” y “zlib”. Este software se

Índice
proporciona basado en acuerdos de licencia con los propietarios del copyright. Dadas las
solicitudes de los propietarios del copyright de estas aplicaciones de software, estamos obligados
a informarle de lo siguiente. Le rogamos que lea las secciones siguientes.
Lea “license1.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en inglés) de los
software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” y “libjpeg”.

ESTE PRODUCTO SE CONCEDE BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES

Búsqueda de
operación
MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR
PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4
VIDEO”)
Y/O
(ii) DECODIFICAR VÍDEO MPEG-4 CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO
A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN

MENU/Ajustes
Búsqueda en
PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO POR MPEG LA PARA PROPORCIONAR
VÍDEO MPEG-4.
NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA
PARA NINGÚN OTRO USO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, INCLUIDA LA
RELACIONADA CON LA OBTENCIÓN DE LICENCIAS Y EL USO PROMOCIONAL,
INTERNO Y COMERCIAL, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, LLC.
CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM

alfabético
Acerca del software al que se aplican las licencias GNU GPL/

Índice
LGPL
En esta cámara se incluye el software que puede optar a la siguiente licencia GNU General
Public License (en adelante referida como “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en
adelante referida como “LGPL”).
Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar, y redistribuir el código fuente para
estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada.
El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para
descargarlo.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código
fuente.

Lea el archivo “license2.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en
inglés) de los software “GPL”, y “LGPL”.
Para ver el archivo PDF, se necesita Adobe Reader. Si no lo tiene instalado en su ordenador,
puede descargarlo de la página Web de Adobe Systems:
http://www.adobe.com/

Acerca de la licencia de “Music Transfer” del CD-ROM


(suministrado)
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.

153ES

Das könnte Ihnen auch gefallen