Sie sind auf Seite 1von 13

QR + FRQ

Video Doorbell
Quick Start Manual ‫البداية السريعة‬

1 Download the Ring app from App ‫ من متجر‬Ring ‫قم بتحميل تطبيق‬ 1
the App Store or Google Play Store Google Play Store ‫ او متجر‬Store
Open the Ring app, create an account ‫ سجل حساب ثم اختر‬،Ring ‫افتح تطبيق‬
and select ‘Set up a Device’. .’Set up a Device‘

2 Scan the code on the cover page


‫ بمسح الكود الموجود‬،‫ عبر التطبيق‬،‫قم‬
.‫على صفحة الغالف‬ 2
This identifies your Ring device to ‫ الخاص‬Ring ‫هذه الخطوة تتيح لك تعريف جهاز‬
make setup fast and easy. ‫بك لجعل عملية التركيب عملية‬
.‫سهلة وسريعة‬

3 Complete your setup


.‫استكمال تفعيل الجهاز عبر التطبيق‬ 3
Continue setup in the Ring app, then
install your Ring device following the ‫استكمل عملية التفعيل في التطبيق‬
provided instructions. For simple ‫ الخاص بك‬Ring ‫ثم قم بتركيب جهاز‬
installation instructions, turn to ‫ إلرشادات تركيب‬.‫باتباع االرشادات الموضحة‬
page 12. .12 ‫ اتبع الخطوات في صفحة‬،‫مبسطة‬

:‫احصل على دليل المستخدم الكامل عبر‬ 4


4 Get the full user manual at:
ring.com/manuals.
ring.com/manuals
Manuel de démarrage Schnellstartanleitung
rapide
1 Laden Sie die Ring-App im App
Store oder im Google Play Store
1 Téléchargez l’application Ring depuis
l’App Store ou le Google Play Store herunter

Ouvrez l’application Ring, créez un Öffnen Sie die Ring-App, erstellen Sie
compte et sélectionnez « Configurer ein Konto und wählen Sie dann „Gerät
un appareil ». einrichten“.

2 Scannez le code situé sur la 2 Scannen Sie den Code auf dem
Deckblatt
couverture
Cela permet d’identifier votre appareil Damit kann Ihr Ring-Gerät identifiziert
Ring afin de rendre la configuration werden, sodass die Einrichtung
rapide et facile. schnell und einfach erfolgen kann.

3 Terminez votre configuration 3 Schließen Sie die Einrichtung ab

Poursuivez la configuration dans Fahren Sie mit der Einrichtung in


l’application Ring, puis installez der Ring-App fort. Montieren Sie
votre appareil Ring en suivant les daraufhin Ihr Ring-Gerät gemäß der
instructions fournies. Pour des mitgelieferten Anleitung. Eine einfache
instructions d’installation simplifiées, Montageanleitung finden Sie auf
rendez-vous à la page 12. Seite 12.

4 Obtenez le manuel d’utilisation 4 Das vollständige Benutzerhandbuch


finden Sie unter: ring.com/manuals.
complet sur : ring.com/manuals.

4 5
Manual de inicio rápido Snelstarthandleiding

1 Descarga la app de Ring desde la


App Store o Google Play Store
1 Download de Ring-app in de App
Store of de Google Play Store
Abre la app de Ring, crea una cuenta y Open de Ring-app en maak een
selecciona Configurar un dispositivo. account aan. Kies dan voor ‘Apparaat
toevoegen’.

2 Escanea el código de la página


principal
2 Scan de code op de voorpagina
Tu dispositivo Ring se identificará para Hiermee wordt je Ring-apparaat
que la configuración se realice de una herkend voor een snelle en makkelijke
manera rápida y sencilla. installatie.

3 Completa la configuración
3 Rond de configuratie af
Continúa la configuración en la app Doorloop de configuratie in de Ring-
de Ring. A continuación, instala el app en installeer je Ring-apparaat
dispositivo Ring tal y como se indica volgens de instructies. Zie pagina 12
en las instrucciones. Para unas voor eenvoudige installatiestappen.
instrucciones simplificadas, ve a la
página 12.
4 Download de volledige gebruikers-
handleiding op ring.com/manuals.
4 Consigue el manual de usuario
completo en: ring.com/manuals.

6 7
Hurtigstartmanual Snabbstartmanual

1 Last ned Ring-appen fra App Store


eller Google Play Store
1 Ladda ner Ring appen från App
Store eller Google Play Store
Åpne Ring-appen, opprett en konto Öppna Ring appen, skapa ett konto
og velg “Sett opp enhet”. och välj Set up a Device (Lägg till
enhet).

2 Skann inn koden fra forsiden


Denne identifiserer din Ring-enhet for 2 Skanna koden på framsidan av
bruksanvisningen
å gjøre oppsett raskt og enkelt.
Denna identifierar din Ring enhet och
gör det enkelt och lätt att installera din
3 Fullfør ditt oppsett
enhet.
Fortsett oppsettet i Ring-appen, så
installerer du Ring-enheten i henhold
til medfølgende instruksjon. For enkel 3 Slutför din installation
installasjonsveiledning, se side 12. Slutför installationen i Ring appen och
installera därefter din Ring enhet enligt
de medföljande instruktionerna. För
4 Finn en komplett brukermanual på
ring.com/manuals. snabb installation gå till sida 12.

4 Ladda ner hela bruksanvisningen på


ring.com/manuals.

8 9
Pika-aloitusopas Hurtig startmanual

1 Lataa Ring-sovellus App Storesta tai


Google Play -kaupasta
1 Download Ring-appen fra App Store
eller Google Play Store
Avaa Ring-sovellus, luo tili ja valitse Åben Ring-appen, opret en konto
“Set up a Device” (Asenna laite). og vælg ‘Set up a Device’ (Opsæt
enhed).

2 Skannaa kansilehden koodi


Tämä identifioi Ring-laitteesi 2 Scan koden fra forsiden af
brugsvejledingen
tehdäkseen asennuksesta nopeaa ja
helppoa. Denne identificerer din Ring-enhed og
gør det hurtigt og enkelt at opsætte
din enhed.
3 Viimeistele asennus
Jatka asennusta Ring-sovelluksessa ja
asenna sitten Ring-laitteesi mukana 3 Færdiggør opsætningen
tulevia ohjeita noudattaen. Siirry Fortsæt opsætningen i Ring-appen og
sivulle 12 yksinkertaiset asennusohjeet installer derefter din Ring-enhed ved
lukeaksesi. at følge de angivne instruktioner. For
simpel installeringsvejledning, gå til
side 12.
4 Lue koko käyttöopas sivustolta:
ring.com/manuals.
4 Find den fulde brugsvejledning på:
ring.com/manuals.

10 11
If wiring to an existing doorbell… ...‫في حالة التوصيل بجرس باب قائم بالفعل‬
Si raccordé à une sonnette existante… Dersom man kobler til en eksisterende ringeklokke…
Bei Verbindung mit einer bestehenden Türklingel… Vid anslutning till dörrklocka…

A
Si se cablea a un timbre existente… Johdotus nykyiseen ovikelloon…
Bij aansluiting op een bestaande bel… Hvis ledningerne trækkes til en eksisterende dørklokke…

Doorbells

12 13
D E

14 15
If wiring to an existing doorbell… ...‫في حالة التوصيل بجرس باب قائم بالفعل‬
Si raccordé à une sonnette existante… Dersom man kobler til en eksisterende ringeklokke…
Bei Verbindung mit einer bestehenden Türklingel… Vid anslutning till dörrklocka…

F
Si se cablea a un timbre existente… Johdotus nykyiseen ovikelloon…
Bij aansluiting op een bestaande bel… Hvis ledningerne trækkes til en eksisterende dørklokke…

16 17
Secure your Video Doorbell .‫تثبيت جرس الباب بالفيديو الخاص بك‬
Sécurisez votre Video Doorbell Feste Video Doorbell
Befestigen Sie Ihre Video Doorbell Säkra din Video Doorbell

H
Asegura tu Video Doorbell Lukitse Video Doorbell -ovikello paikalleen
Beveilig je Video Doorbell Fastgør din Video Doorbell

I
Use the star-shaped end of the included
screwdriver to drive the two security screws
into the bottom of your Video Doorbell.
‫استخدم الناحية المصممة على شكل نجمة من‬
‫المفك المتضمن في الصندوق لتثبيت مسماري‬
.‫األمان في قاع جرس الباب بالفيديو الخاص بك‬
Utilisez l’extrémité cruciforme du tournevis
inclus pour enfoncer les deux vis de sécurité
au bas de votre Video Doorbell.

Vewenden Sie den sternförmigen Aufsatz


des mitgelieferten Schraubendrehers, um
die beiden Sicherheitsschrauben an der
Unterseite Ihrer Video Doorbell zu befestigen.

Utiliza el destornillador en forma de estrella


incluido para colocar los dos tornillos de
seguridad en la parte inferior de tu Video
Doorbell.

Gebruik de kruiskopkant van de bijgeleverde


schroevendraaier om de twee veiligheids-
schroeven in je Video Doorbell vast te draaien.

Bruk den stjerneformede enden av den


medfølgende skrutrekkeren for å trekke til
sikkerhetsskruene i bunnen av Video Doorbell.

För att sätta fast de två säkerhetsskruvarna i


bottnen på din Video Doorbell använd den
stjärnformade delen på den medföljande
skruvmejseln.

Kiristä Video Doorbell -ovikellon pohjassa


olevat kaksi turvaruuvia mukana toimitettavalla
torx-päisellä ruuvitaltalla.

Brug den stjerneformede ende af den


inkluderede skruetrækker til at skrue de to
sikkerhedsskruer ind i bunden af din Video
Doorbell.

18 19
Important! / !‫ هام‬/ Important ! / Wichtig! / Lors de la fixation de votre Video Doorbell au support,
N’UTILISEZ AUCUNE autre vis que les vis de sécurité
¡Importante! / Belangrijk! / Viktig! / Viktigt! /
courtes fournies.
Tärkeää! / Vigtigt!
MISE EN GARDE ! L’utilisation de la mauvaise vis
!
pour fixer votre Ring Video Doorbell risquerait
Security screw / ‫مسمار األمان‬ / Vis de sécurité / d’endommager la batterie et engendrer un risque
Sicherheits-schraube /Tornillo de seguridad /
Veiligheidsschroef / Sikkerhetsskrue / d’incendie potentiel.
Säkerhetsskruv / Turvaruuvi / Sikkerhedsskrue

VERWENDEN SIE KEINE anderen als die im Lieferumfang


enthaltenen, kurzen Sicherheitsschrauben, um Ihre Video
Security Screw Wood Screw
Doorbell an der Halterung zu befestigen.
Wood screw / ‫مسمار الخشب‬ / Vis à bois /
Holzschraube /Tornillo de madera / Houtschroef /
ACHTUNG! Die Verwendung der falschen
Treskrue / Träskruv / Puuruuvi / Træskrue
!
Schraube zur Befestigung Ihrer Video Doorbell
kann zu Schäden am Akku führen und stellt eine
y Screw Wood Screw potenzielle Brandgefahr dar.
DO NOT USE any screw other than the included short
security screws when securing your Video Doorbell to the
NO UTILICES ningún otro tornillo que no sea el tornillo
bracket.
de seguridad corto incluido cuando asegures tu Video
Doorbell al soporte.
CAUTION! Using the wrong screw to secure the
!
Video Doorbell could damage the battery and ¡PRECAUCIÓN! Utilizar tornillos que no son
create a potential fire hazard. !
correctos para asegurar el Video Doorbell
pueden dañar la batería y crear un riesgo
potencial de incendio.
‫ال تستخدم اي مسمار غير مسامير األمان القصيرة المتضمنة في الصندوق‬
.‫عند تثبيت جرس الباب بالفيديو الى الرافعة‬
GEBRUIK GEEN ANDERE schroeven dan de korte
(inbegrepen) veiligheidsschroeven om je Video Deurbel
‫تحذير! استخدام نوع المسامير الخاطئ لتثبيت جرس الباب‬
‫بالفيديو قد يؤدي الى إيقاع اضرار بالبطارية وقد يخلق ضرر‬ ! aan de beugel vast te schroeven.
.‫حريق محتمل‬
WAARSCHUWING! Het vastzetten van de Video
!
Doorbell met de verkeerde schroeven kan de
batterij beschadigen en brandgevaar opleveren.

20 21
IKKE BRUK andre skruer enn de medfølgende, korte Je Video Doorbell is nu
sikkerhetsskruene når du fester Video Doorbell til
braketten.
J klaar voor gebruik. Als je je
Video Doorbell bedraad
hebt aangesloten, dan
FORSIKTIG! Hvis du bruker feil skrue til å feste Your Video Doorbell is now kun je nu de stroom in de
! ready to use. If you wired in meterkast weer aanzetten.
Video Doorbell, kan det skade batteriet og
utgjøre en potensiell brannfare. your Video Doorbell, you
can now restore power at Video Doorbell er nå klar
the breaker. til bruk. Hvis du koblet
Använd INGA ANDRA skruvar än de medföljande korta til Video Doorbell med
‫االن جرس الباب بالفيديو الخاص بك‬
säkerhetsskruvarna när du sätter fast din Video Doorbell i ledninger, kan du nå slå på
‫ اذا قمت بتوصيل‬.‫جاهز لالستخدام‬
monteringsfästet. ‫جرس الباب بالفيديو الخاص بك عبر‬ strømmen igjen.
‫ يمكنك االن إعادة الكهرباء‬،‫االسالك‬
OBS! Om du använder fel skruvar för att säkra .‫عبر صندوق الفيوزات بالمنزل‬ Din Video Doorbell är nu
! klar för användning. Om
din Video Doorbell kan batteriet skadas, vilket kan Votre Video Doorbell est
innebära en potentiell brand och säkerhetsrisk. du kopplat i kablarna i din
maintenant prête à l’emploi.
Video Doorbell kan du
Si vous avez procédé au
nu sätta på strömmen vid
raccordement de votre
ÄLÄ KÄYTÄ Video Doobellin kiinnityksessä strömbrytaren.
Ring Video Doorbell, vous
asennuskiinnikkeeseen mitään muita ruuveja kuin mukana
pouvez désormais rétablir
toimitettuja lyhyitä turvaruuveja. Video Doorbell on nyt
l’alimentation au niveau du
käyttövalmis. Jos liitit
disjoncteur.
HUOMIO! Jos Video Doorbell kiinnitetään Video Doorbell -ovikellon
! johdotukseen, voit nyt
väärällä ruuvilla, akku voi vaurioitua ja voi Ihre Video Doorbell ist
kytkeä virran katkaisimesta.
aiheutua tulipaloriski. nun einsatzbereit. Falls
Sie Ihre Video Doorbell
Din Video Doorbell er nu
festverdrahtet haben,
BRUG IKKE nogen andre skruer end de inkluderede korte klar til brug. Hvis du har
können Sie nun die
sikkerhedsskruer til at fastgøre din Video Doorbell til kabeltilsluttet din Video
Stromversorgung am
beslaget. Doorbell, kan du nu tænde
Sicherungskasten wieder
for strømmen igen.
einschalten.
ADVARSEL! Hvis du bruger de forkerte skruer til
!
at fastgøre din Video Doorbell kan det beskadige Tu Video Doorbell ya
batteriet og skabe en potentiel brandfare. está listo para usar. Si ya
tienes conectado tu Video
Doorbell, puedes restaurar
la energía en el interruptor.

22 23
? ring.com/help

+44 1727 26 3045

+800 8700 9781

Ring
Singel 542
1017 AZ Amsterdam
The Netherlands

© 2020 Ring LLC or its affiliates. Ring and all related logos are
trademarks of Ring LLC or its affiliates.

Das könnte Ihnen auch gefallen