Sie sind auf Seite 1von 1

LILLI MARLEEN LILLI MARLENE

Vor der Kaserne Diante do quartel,


vor dem großen Tor, frente ao grande portão,
stand eine Laterne, fica uma luminária
und sie steht noch davor, e ela ainda está lá,
so wolln wir da uns wiedersehn pois aí queremos nos encontrar,
bei der Laterne wolln wir stehn e junto à luminária permanecermos,
wie einst Lilli Marleen ! como outrora, Lilli Marlene !

Unsere beiden Schatten Ambas as nossas sombras


sahn wie einer aus ; aparentavam ser uma só ;
das wir so lieb uns hatten que tanto nos amávamos,
das sah man gleich daraus; isso era logo percebido;
und alle Leute solln es sehn e toda a gente deve ver,
wenn wir bei der Laterne stehn; quando junto à luminária permanecemos;
wie einst, Lilli Marleen !como outrora Lilli Marlene !

Schon rief der Posten Logo alegava o sentinela :


sie blasen Zapfenstreich !deram o “ toque de recolher”
“Es kann drei Tage kosten” ! “Isso pode custar três dias” !( cadeia )
Kamerad, “ich komme so gleich “ Camarada, “Eu volto em seguida “!
Da sagten wir “Auf wiedersehn “!Então dizíamos : “Até a vista “!
Wie gerne wollt’ich mit dir gehn ! Como eu gostaria de ir contigo !
: mit dir : Lilli Marleen ! contigo : Lilli Marlene !

Deine Schritte kennt sie, Os teus passos ela conhece


deinen zieren Gang e a tua nobre carreira:
alle Abend brennt sie, Se expõe todas as noites,
doch mich fergass sie lang. mas há muito me esqueceu.
Und sollte mir ein Leid geschehn, E se algo triste vier me acontecer,
wer wird bei der Laterne stehn ? quem irá ficar junto à luminária ?
: mit dir Lilli Marleen ! contigo Lilli Marlene !

Aus dem stillen Raume Lá no espaço silencioso,


aus der erde Grund na profundeza da terra
geht sie wie um Traume surgem como um sonho,
dein ganz verliebter Mund. os teus lábios amados.
Wenn sich die späten Nebel drehn Quando a névoa tardia se dissipar,
werd’ich bei der Laterne stehn, haverei de ficar sob a luminária,
: wie einst, Lilli Marleen ! “como outrora, Lilli Marlene !

( Eine Höflichkeit von : Neloir da Costa )

Das könnte Ihnen auch gefallen