Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
MULTIMETER MIT
NETZWERK-KABELTESTER
Bedienungsanleitung
KH 3320
d
s
a
o w
i e
u
y
t
r
f g
A C
h
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 1
Inhalt Seite
Einleitung 2
Sicherheitshinweise 4
Inbetriebnahme 6
Gebrauch 9
Ein- und ausschalten des Multimeters 9
Anzeige für schwache Batterie 9
Messungen durchführen 10
Wichtige Hinweise 10
Displayfunktionen 12
Gleich- und Wechselspannungsmessung 14
Gleich- und Wechselstrommessung 15
Widerstandsmessung 16
Diodenmessung und Durchgangsprüfung 17
Batterietest 18
Telefonleitungstest (RJ11) 18
Netzwerkkabeltest (RJ45) 19
Fehleranzeigen: 20
Wartung, Reinigung und Entsorgung 21
Technische Daten 22
Importeur 26
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch
und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weiterga-
be des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
-1-
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 2
Einleitung
Erdung
Zu dieser Anleitung
Wenn das Produkt in einer hier nicht beschriebenen Art verwendet wird,
wird der durch das Gerät gebotene Schutz unter Umständen beeinträch-
tigt. Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder einer ähnlichen qualifizierten Person durchgeführt werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Multimeter ist ein Vielfach-Messgerät zum Messen von elektrischen
Spannungen, Strömen, Widerständen, sowie der Durchgangsmessung
von RJ45- und RJ11-Kabeln. Das Gerät wurde gemäß der Sicherheitsbe-
stimmungen für elektronische Messgeräte gebaut und geprüft. Das Multi-
meter ist für den Hobby-Elektroniker eine wertvolle Hilfe. Die Benutzung
setzt elektrotechnische und messtechnische Grundkenntnisse voraus.
Das Gerät ist für Messungen an Stromkreisen vorgesehen, die direkt mit
dem Netz verbunden sind (Messgerät der Kategorie CAT II).
-2-
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 3
Leistungsmerkmale
4-stellige digitale Anzeige, max. Wert: 3999
Halten des Messwerts
Spannungsmessung bis 300 V und 600 V
Stromstärkenmessung bis 2 A ~ und
Widerstandsmessung von 200 Ω bis 200 MΩ
Durchgangstest
Diodentest
Batterietest für 1,5 V, 6 V, und 9 V Batterien
Netzwerkkabel- und Telefonkabeltest
Überlastschutz
automatische Polaritätsfunktion
-3-
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 4
Sicherheitshinweise
Warnung!
Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen,
wenn die folgenden Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden!
Warnung!
Lassen Sie bei Arbeiten mit mehr als 30 V Wechselspannung eff.,
42 V Spitze oder 60 V Gleichspannung besondere Vorsicht wal-
ten. Solche Spannungen bergen Stromschlaggefahr!
• Schließen Sie zuerst eine Messleitung an der Masse an und dann die an-
dere Messleitung an die stromführende Leitung an. Beim Abnehmen der
Messleitungen trennen Sie die spannungsführende Leitung zuerst.
-4-
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 5
• Halten Sie beim Arbeiten mit den Messspitzen die Finger hinter den
Fingerschutz der Prüfspitzen.
• Bevor Sie die Batteriefachabdeckung öffnen, trennen Sie die Messlei-
tungen vom Multimeter.
• Betreiben Sie das Multimeter nicht, wenn die Batteriefachabdeckung
oder Teile des Gehäuses nicht eingesetzt oder gelöst sind.
• Zur Vermeidung falscher Messwerte, die zu Stromschlägen oder Ver-
letzungen führen können, ersetzen Sie die Batterie, sobald der Anzei-
ger für schwache Batterie ( ) eingeblendet wird.
• Verwenden Sie zur Speisung des Multimeters ausschließlich 9 V
Blockbatterien vom Typ 6F22 und legen Sie diese vorschriftsgemäß
in das Batteriefach ein.
Vorsicht!
Zur Vermeidung von Schäden am Multimeter oder an den Prüflin-
gen beachten Sie die folgenden Hinweise:
• Schalten Sie vor Durchgangs-, Dioden- und Widerstandsmessun-
gen den Strom des Prüflings ab und entladen Sie alle Hoch-
spannungskondensatoren.
• Schalten Sie bei Strommessungen vor dem Anschließen des
Multimeters den Strom des Prüflings ab.
-5-
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 6
Inbetriebnahme
Auspacken
• Entnehmen Sie das Multimeter und das Zubehör aus der Verpackung.
• Entfernen Sie alle Klebebänder, Folien und Transportsicherungen.
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf
Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen:
• Digital Multimeter
• 2 Messleitungen (rot und schwarz) mit Prüfspitzen
• 1 Externer Sensor mit Netzwerkbuchse
• 1 Batterie 9 V Typ 6F22
• Diese Bedienungsanleitung
Batterien einlegen
• Trennen Sie das Multimeter vom Messkreis und schalten Sie es aus.
• Öffnen Sie das Batteriefach h, indem Sie die beiden Kreuzschrau-
ben auf der Rückseite lösen und den Batteriefachdeckel abnehmen.
• Schließen Sie die Pole der 9 V Batterie unter Beachtung der Polarität
an die Druckknöpfe im Batteriefach h an.
• Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig und drehen
Sie die beiden Kreuzschrauben wieder ein.
-6-
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 7
Gerätebeschreibung
q Schutzabdeckung für Telefon- und Netzwerkbuchsen
w Taste TEST
e Klappständer
r Buchse VΩ, positiv
t Buchse COM, negativ
y Buchse mA
u Buchse 2A
i Funktionsschalter
o Taste LIGHT
a Taste AC/DC
s Taste HOLD
d Display
f Telefonbuchse RJ11
g Netzwerkbuchse RJ45
h Batteriefach
Messleitungen mit Prüfspitzen
Externer Sensor mit Netzwerkbuchse
Batteriefach (a. d. Rückseite)
-7-
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 8
Multimeter ausschalten
Netzwerkkabeltest an RJ45-Buchse
Telefonkabeltest an RJ11-Buchse
Batterietest für 9 V Batterien
Batterietest für 6 V Batterien
Batterietest für 1,5 V Batterien
Spannungsmessung Messauflösung 200 mV
Spannungsmessung Messauflösung 2 V
Spannungsmessung Messauflösung 20 V
Spannungsmessung Messauflösung 200 V
Spannungsmessung Messauflösung 600 V
Stromstärkenmessung Messauflösung 200 µA
Stromstärkenmessung Messauflösung 2 mA
Stromstärkenmessung Messauflösung 20 mA
Stromstärkenmessung Messauflösung 200 mA
Stromstärkenmessung Messauflösung 2 A
Diodentest und Durchgangsprüfung
Widerstandsmessung Messauflösung 200 Ω
-8-
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 9
Widerstandsmessung Messauflösung 2 kΩ
Widerstandsmessung Messauflösung 20 kΩ
Widerstandsmessung Messauflösung 200 kΩ
Widerstandsmessung Messauflösung 2 MΩ
Widerstandsmessung Messauflösung 20 MΩ
Widerstandsmessung Messauflösung 200 MΩ
Gebrauch
Warnung!
Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol ( ) einge-
blendet wird, um falsche Ablesungen und einen daraus resultie-
renden Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden.
Vorsicht!
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, muss
die Batterie entnommen werden, um ein Auslaufen zu verhindern.
-9-
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 10
Messungen durchführen
Wichtige Hinweise
Vorsicht!
Der Funktionsschalter i muss auf der gewünschten Funktion ste-
hen, bevor die Prüfspitzen mit dem Prüfling verbunden werden. An-
dernfalls könnten das Gerät oder der Prüfling beschädigt werden.
Vorsicht!
Das Multimeter verfügt über keine automatische Abschaltung! Um
das Multimeter auszuschalten, stellen Sie den Funktionsschalter i
auf die Position OFF.
• Entfernen Sie vor dem Umschalten auf eine neue Funktion oder einen
anderen Messbereich stets die Messleitungen von den Prüfobjekten.
• Stellen Sie den Funktionsschalter i zuerst auf den größten verfügbaren
Messbereich und reduzieren Sie erst dann schrittweise bis zu dem
kleinsten geeigneten Messbereich.
• Das Gerät darf nur in trockener und sauberer Umgebung eingesetzt
werden. Schmutz und Feuchtigkeit setzen die Isolationswiderstände
herab und können insbesondere bei großen Spannungen zu elektri-
schen Schlägen führen.
• Das Gerät darf nur in den angegebenen Messbereichen benutzt
werden.
• Vor jeder Benutzung muss das Gerät auf einwandfreie Funktion ge-
prüft werden (z. B. an einer bekannten Strom- bzw. Spannungsquelle).
• Es ist darauf zu achten, dass die Messleitungen in einwandfreiem
Zustand sind.
- 10 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 11
- 11 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 12
Displayfunktionen
Die Messwerte im Display d werden maximal vierstellig angezeigt.
Je nach Messwert erscheint ein Punkt, um die Kommastellen anzuzeigen.
- 12 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 13
Messwerte festhalten
• Drücken Sie während einer Messung die Taste HOLD s, um den ge-
messenen Wert im Display d festzuhalten, so dass er auch nach der
Messung verfügbar bleibt.
Im Display d erscheint das Symbol .
• Um die HOLD-Anzeige zu verlassen, drücken Sie die Taste HOLD s
erneut.
Displaybeleuchtung einschalten
• Drücken Sie die Taste LIGHT o, um die Hintergrundbeleuchtung des
Displays d einzuschalten.
• Um die Hintergrundbeleuchtung wieder auszuschalten, drücken Sie
die Taste LIGHT o erneut.
- 13 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 14
Warnung!
Es dürfen nicht mehr als 300 V ~ bzw. 600 V an den Ein-
gangsbuchsen angelegt werden. Bei Überschreiten dieser Grenz-
werte droht eine Beschädigung des Geräts und eine Gefährdung
des Benutzers.
Vorsicht!
Entfernen Sie die Prüfspitzen vom Prüfling, bevor Sie einen anderen
Messbereich auswählen. Das Gerät kann sonst beschädigt werden.
Hinweis:
Wenn im Display d die Anzeige 1 erscheint, befindet sich der ge-
messene Wert außerhalb der Messauflösung. Stellen Sie in die-
sem Fall eine höhere Messauflösung ein.
- 14 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 15
Vorsicht!
Der Prüfling muss spannungsfrei sein, um das Gerät oder den
Prüfling nicht zu beschädigen. Im Zweifelsfall muss die Spannungs-
freiheit durch Messen nachgewiesen werden.
Vorsicht!
Für die Strommessung muss der Prüfling in Reihe geschaltet sein.
- 15 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 16
Widerstandsmessung
Vorsicht!
Der Prüfling muss vor dem Anlegen der Messleitungen spannungs-
frei sein, um das Gerät oder den Prüfling nicht zu beschädigen.
Im Zweifelsfall muss die Spannungsfreiheit durch Messen nachge-
wiesen werden.
Hinweise:
• Bei Widerständen über 1MΩ, kann es einige Sekunden dauern
bis sich der Messwert stabilisiert.
• Wenn keine Verbindung zwischen den beiden Messpunkten be-
steht, zeigt das Display d Überlastung „.1“ an.
• Bei Widerständen im 200 MΩ-Bereich kann der Effekt auftre-
ten, dass die Leitungswiderstände des Messgeräts wie ein zu
diesem in Reihe geschalteter Widerstand in die Messung einge-
hen. So wird dann nicht der elektrische Widerstand des
Prüflings, sondern vielmehr eine Summe elektrischer Widerstän-
de bestimmt.
Dies führt zu einer Verfälschung des Messergebnisses, weshalb
1 MΩ vom ermittelten Messwert abgezogen werden sollte.
Beispiel:
Ermittelter Wert im Display 101.0 beträgt 101.0 – 1.0 = 100 MΩ
- 16 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 17
Vorsicht!
Der Prüfling muss vor dem Anlegen der Messleitungen spannungs-
frei sein, um das Gerät oder den Prüfling nicht zu beschädigen.
Im Zweifelsfall muss die Spannungsfreiheit durch Messen nachge-
wiesen werden.
Typische Werte:
Schottky- oder Germanium-Diode: ca. 0,2...0,4 V
Silizium: ca. 0,6...0,8 V.
- 17 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 18
Batterietest
• Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der Buchse COM t
und die rote Messleitung mit der Buchse VΩ r.
• Stellen Sie den Funktionsschalter i Messbereich Last
auf den gewünschten BAT-Bereich
1,5 V 27 Ω
9V, 6V oder 1,5V.
• Verbinden Sie die Messleitungen 6 V 68 Ω
mit der zu testenden Batterie 9V 100 Ω
Die Spannung der Batterie kann nun im Display d abgelesen werden.
Telefonleitungstest (RJ11)
Hinweis:
Der Telefonleitungstest funktioniert nicht, wenn sich die Telefon-
steckdose an einer Nebenstelle befindet bzw. Teil einer Telefonan-
lage ist.
- 18 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 19
Netzwerkkabeltest (RJ45)
Der Netzwerkkabeltest überprüft das Kabel auf Fehler in der folgenden
absteigenden Reihenfolge. Die Erkennung eines Fehlers erfolgt auf einer
„1 Fehler pro Test“-Basis. Wenn ein Fehler erkannt wurde sollte dieser
zuerst behoben werden. Anschließend sollte das Kabel erneut überprüft
werden um so evtl. weitere Fehler festzustellen.
Abb. 1
SHO.
Abb. 2
MIS.
Abb. 3
REV.
Abb. 4
SPL.
- 19 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 20
Fehleranzeigen:
OPEN Unterbrechungen in Kabelpaaren werden nicht spe-
ziell angezeigt. Ein normales Kabel besteht aus 2, 3
oder 4 Paaren. Ist ein Paar nicht verbunden, so wird
es auch im Display nicht angezeigt. In diesem Fall
muss der Anwender entscheiden ob das Kabelpaar
nicht vorhanden ist oder ob es sich hierbei um eine
Unterbrechung handelt.
SHO. Es wurde ein Kurzschluss erkannt. (Abb. 1)
MIS. Ein Aderpaar wurde komplett mit einem anderen
Adernpaar vertauscht. (Abb. 2)
REV. Die Adern innerhalb eines Adernpaares wurden ver-
tauscht. (Abb. 3)
SPL. Zwei Adern von 2 Aderpaaren wurden untereinander vertauscht.
(Abb. 4)
• Verbinden Sie das zu testende Kabel mit der RJ45-Buchse g.
• Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem externen Sensor .
• Stellen Sie den Funktionsschalter i auf die Position RJ45.
• Drücken Sie die Taste TEST w, um die Überprüfung durchzuführen.
Beispiel:
• Am getesteten Kabel liegt ein Kurzschluss an Paar 1-2 und
Paar 3-6 vor.
Das Display d zeigt folgendes an:
Pair 1-2, Pair 3-6, Pair 4-5, Pair 7-8, SHIE und SHO
• Drücken Sie nun erneut die Taste TEST w zeigt das Display fol-
gendes an:
Pair 1-2, Pair 3-6, SHO
• Durch erneutes Drücken der Taste TEST w wird das nächste
Adernpaar angezeigt
- 20 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 21
Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein,
kann das Gerät mit einem trockenen oder feuchten Tuch gereinigt werden.
Verwenden Sie niemals scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Reinigung.
Das Gehäuse oder die Beschriftung könnten beschädigt werden.
Entsorgung
Verpackung
Ihr Multimeter befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer
Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwen-
dungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Gerät
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe-
trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien
Defekte und verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben
werden.
- 21 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 22
Technische Daten
Die Genauigkeiten beziehen sich jeweils auf den eingestellten Messbe-
reich („v. M.“ = „vom Messbereich“).
Gleichspannungsmessung
Überlastschutz: 600 V ~ und .
Messbereich Auflösung Genauigkeit
200 mV 0,1 mV +/- (0,8% v.M. +/- 2 Stellen)
2V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V 1V +/- (1,2% v.M. +/- 3 Stellen)
Wechselspannungsmessung
Überlastschutz: 600 V ~ und .
Messbereich Auflösung Genauigkeit
200 mV 0,1 mV +/- (1,2% v.M. +/- 3 Stellen)
2V 1 mV +/- (0,8% v.M. +/- 3 Stellen)
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V 1V +/- (1,2% v.M. +/- 5 Stellen)
- 22 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 23
Gleichstrommessung
Überlastschutz: Messbereich 200 µA - 200 mA: Sicherung 200 mA/600 V
Messbereich 2 A: Sicherung 2 A/600 V
Messbereich Auflösung Genauigkeit
200 µA 0,1 µA +/- (0,8% v.M. +/- 3 Stellen)
2 mA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA +/- (1,5% v.M. +/- 2 Stellen)
2A 10 mA +/- (2,0% v.M. +/- 5 Stellen)
Wechselstromstärkenmessung
Überlastschutz: Messbereich 200 µA - 200 mA: Sicherung 200 mA/600 V
Messbereich 2 A: Sicherung 2 A/600 V
Messbereich Auflösung Genauigkeit
200 µA 0,1 µA +/- (2,0% v.M. +/- 3 Stellen)
2 mA 1 µA +/- (1,0% v.M. +/- 3 Stellen)
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA +/- (1,8% v.M. +/- 3 Stellen)
2A 10 mA +/- (3,0% v.M. +/- 5 Stellen)
- 23 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 24
Widerstandsmessung
Leerlaufspannung: 700 mV (3V im 200 MΩ Messbereich)
Überlastschutz: 250 V /~ RMS
Messbereich Auflösung Genauigkeit
200 Ω 0,1 Ω +/- (0,8% v.M. +/- 3 Stellen)
2 KΩ 1Ω +/- (0,8% v.M. +/- 2 Stellen)
20 KΩ 10 Ω +/- (0,8% v.M. +/- 2 Stellen)
200 KΩ 100 Ω +/- (0,8% v.M. +/- 2 Stellen)
2 MΩ 1 KΩ +/- (1,0% v.M. +/- 2 Stellen)
20 MΩ 10 KΩ +/- 5% (v. Messwert - 10 Stellen)
200 MΩ 100 KΩ +/- 10 Stellen
- 24 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 25
- 25 -
IB_KH3320_BL5779_DE 28.09.2007 14:23 Uhr Seite 26
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 26 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 27
Contenúdo Página
Introdução 28
Indicações de segurança 30
Colocação em funcionamento 32
Utilização 35
Ligar e desligar o multímetro 35
Indicação de pilhas fracas 36
Efectuar medições 37
Indicações importantes 37
Funções do visor 39
Medição da tensão contínua e tensão alternada 41
Medição da corrente contínua e corrente alternada 42
Medição de resistência 43
Medição do díodo e teste de continuidade 44
Teste das pilhas 45
Teste do cabo do telefone (RJ11) 45
Teste do cabo de rede (RJ45) 46
Indicações de erro 47
Manutenção, limpeza e eliminação 48
Dados técnicos 49
Importador 53
- 27 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 28
Introdução
Ligação à terra
Utilização correcta
O multímetro é um aparelho de medição multifunções, para a medição
de tensões, correntes e resistências eléctricas, bem como a medição da
continuidade de cabos RJ45 e RJ11. O aparelho foi construído e testado
em conformidade com as disposições de segurança para aparelhos de
medição electrónicos. O multímetro é uma ferramenta muito útil para os
aficcionados da electrónica. A sua utilização pressupõe conhecimentos
básicos electrotécnicos e de técnica de medição.
O aparelho foi concebido para efectuar medições em circuitos eléctricos,
que estão directamente ligados à rede eléctrica (aparelho de medição
da categoria CAT II).
- 28 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 29
Características
Visor de 4 dígitos, valor máx.: 3999
Manutenção do valor de medição
Medição da tensão ate 300 V e 600 V
Medição da intensidade da corrente até 2 A ~ e
Medição da resistência de 200 Ω a 200 MΩ
Teste de continuidade
Teste de díodos
Teste das pilhas para pilhas de 1,5 V, 6 V, e 9 V
Teste do cabo de rede e do cabo do telefone
Protecção de sobrecarga
Função automática de polaridade
- 29 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 30
Indicações de segurança
Aviso!
Existe perigo de choques-eléctricos ou de ferimentos, se as indica-
ções de segurança abaixo descritas não forem cumpridas!
Aviso!
Seja especialmente cuidadoso ao efectuar trabalhos com mais de
30 V de tensão alternada ef., 42 V de pico ou 60 V de tensão contí-
nua. Este tipo de tensões representam perigo de choque eléctrico!
- 30 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 31
Cuidado!
Para evitar danos no multímetro ou nos dispositivos a testar,
tenha em consideração as seguintes indicações:
• Antes de efectuar medições de continuidade, de díodos e
da resistência, desligue a corrente do dispositivo a testar
e descarregue todos os condensadores de alta-tensão.
• Ao efectuar medições da corrente, desligue a corrente do
dispositivo a testar antes de ligar o multímetro.
- 31 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 32
Colocação em funcionamento
Retirar da embalagem
• Retire o multímetro e os acessórios da embalagem.
• Retire todas as fitas adesivas, películas e protecções de transporte.
Volume de fornecimento
Antes da colocação em funcionamento, verifique se o volume de forneci-
mento está completo e se o multímetro apresenta eventuais danos:
• Multímetro digital
• 2 cabos de medição (vermelho e preto) com pontas de contacto
• 1 sensor externo com tomada de rede
• 1 pilha de 9 V tipo 6F22
• Este manual de instruções
Colocar as pilhas
• Separe o multímetro do circuito de medição e desligue-o.
• Abra o compartimento para as pilhas h, retirando os dois parafusos
de cabeça cruzada que se encontram na parte de trás e a tampa do
compartimento das pilhas.
• Ligue os pólos da pilha de 9 V aos botões de pressão no comparti-
mento para as pilhas h tendo atenção à polaridade.
• Volte a fechar a tampa do compartimento das pilhas cuidadosamente
e aperte os parafusos de cabeça cruzada.
- 32 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 33
Descrição do aparelho
q Cobertura de protecção para tomadas de telefone e de rede
w Botão TEST
e Suporte dobrável
r Tomada VΩ, positiva
t Tomada COM, negativa
y Tomada mA
u Tomada 2A
i Interruptor de função
o Botão LIGHT
a Botão AC/DC
s Botão HOLD
d Visor
f Tomada de telefone RJ11
g Tomada de rede RJ45
h Compartimento para as pilhas
Cabos de medição com pontas de contacto
Sensor externo com tomada de rede
Compartimento para as pilhas (na parte de trás)
- 33 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 34
Desligar multímetro
Teste do cabo de rede na tomada RJ45
Teste do cabo do telefone na tomada RJ11
Teste das pilhas para pilhas de 9 V
Teste das pilhas para pilhas de 6 V
Teste das pilhas para pilhas de 1,5 V
Medição da tensão resolução de medição de 200 mV
Medição da tensão resolução de medição de 2 V
Medição da tensão resolução de medição de 20 V
Medição da tensão resolução de medição de 200 V
Medição da tensão resolução de medição de 600 V
Medição da intensidade da corrente resolução de
medição de 200 µA
Medição da intensidade da corrente resolução de
medição de 2 mA
Medição da intensidade da corrente resolução de
medição de 20 mA
- 34 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 35
Utilização
- 35 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 36
Aviso!
Substitua a pilha, assim que o símbolo da pilha ( ) é exibido,
de modo a evitar medições incorrectas que podem ter como
consequência choque eléctrico ou ferimentos.
Cuidado!
Se o aparelho não for utilizado durante um longo período
de tempo, a pilha tem de ser retirada para evitar que verta.
- 36 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 37
Efectuar medições
Indicações importantes
Cuidado!
O interruptor de função i tem de se encontrar na função preten-
dida, antes das pontas de contacto serem ligadas ao dispositivo a
testar. Caso contrário, o aparelho ou o dispositivo a testar podem
sofrer danos.
Cuidado!
O multímetro não dispõe de uma função de desconexão automática!
Para desligar o multímetro , coloque o interruptor de função i na
posição OFF.
- 37 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 38
- 38 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 39
Funções do visor
Os valores de medição são indicados no visor d com um máximo de
quatro dígitos. Dependendo do valor de medição, surge um ponto para
indicar os números decimais.
- 39 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 40
- 40 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 41
Aviso!
Não devem ser aplicados mais de 300 V ~ ou 600 V nas
tomadas de entrada. Ao ultrapassar estes valores de medição
há perigo de danos no aparelho e o utilizador é colocado em
perigo.
Cuidado!
Retire as pontas de contacto do dispositivo a testar, antes de selec-
cionar outra gama de medição. Caso contrário, o aparelho pode
sofrer danos.
Indicação:
Se surgir no visor d a indicação 1, o valor medido encontra-se
fora da resolução de medição. Neste caso, configure uma precisão
de medição mais elevada.
- 41 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 42
Cuidado!
O dispositivo a testar tem se estar isento de tensão, para não
danificar o aparelho ou a ele mesmo. Em caso de dúvida, é
necessário comprovar que não existe tensão, efectuando uma
medição.
Cuidado!
O dispositivo a testar tem de estar ligado em série para a medi-
ção de corrente.
- 42 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 43
Medição de resistência
Cuidado!
O dispositivo a testar tem de estar isento de tensão antes da aplica-
ção, para não danificar o aparelho ou a ele mesmo. Em caso de
dúvida, é necessário comprovar que não existe tensão, efectuando
uma medição.
Indicações:
• Em caso de resistências superiores a 1MΩ, pode demorar
alguns segundos até o valor de medição estabilizar.
• Se não existir qualquer ligação entre ambos os pontos de
medição, o visor d indica sobrecarga ".1".
• Em caso de resistências na zona dos 200 MΩ, pode acontecer
que as resistências do cabo do aparelho de medição sejam
assumidas como uma resistência ligada a este em série. Deste
modo não é determinada a resistência eléctrica do
dispositivo a testar, mas sim, principalmente, um somatório de
resistências eléctricas.
Isto provoca uma incorrecção do resultado de medição, pelo que
pode ser subtraído 1 MΩ ao valor de medição determinado.
Exemplo:
O valor determinado no visor 101.0 é 101.0 – 1.0 = 100 MΩ
- 43 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 44
Cuidado!
O dispositivo a testar tem de estar isento de tensão antes da aplica-
ção, para não danificar o aparelho ou a ele mesmo. Em caso de
dúvida, é necessário comprovar que não existe tensão efectuando
uma medição.
Valores típicos:
Díodo por barreira Schottky ou díodo de Germânio: aprox. 0,2...0,4 V
Silício: aprox. 0,6...0,8 V.
- 44 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 45
- 45 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 46
Abb. 1
SHO.
Abb. 2
MIS.
Abb. 3
REV.
Abb. 4
SPL.
- 46 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 47
Indicações de erro:
OPEN As interrupções nos pares de cabos não são apresenta-
das de forma especial. Um cabo normal é composto
por 2, 3 ou 4 pares. Se um dos pares não estiver li-
gado, também não é exibido no visor. Neste caso,
o utilizador tem de decidir se o par de cabos não
existe ou se se trata de uma interrupção.
SHO. Foi detectado um curto-circuito. (fig. 1)
MIS. Um par de fios foi totalmente trocado com outro
par de fios. (fig. 2)
REV. Os fios de um par de fios foram trocados. (fig. 3)
SPL. Dois fios de 2 pares de fios foram trocados entre si.
(fig. 4)
• Ligue o cabo a testar à tomada RJ45 g.
• Ligue a outra extremidade do cabo ao sensor externo .
• Coloque o interruptor de função i na posição RJ45.
• Prima o botão TEST w, para efectuar a verificação.
Exemplo:
• Existe um curto-circuito no cabo, no par 1-2 e par 3-6.
O visor d exibe o seguinte:
Pair 1-2, Pair 3-6, Pair 4-5, Pair 7-8, SHIE e SHO
• Se premir agora novamente o botão TEST w o visor exibe
o seguinte:
Pair 1-2, Pair 3-6, SHO
• Premindo novamente o botão TEST w é exibido o par de fios
seguinte
- 47 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 48
Limpeza
Se, durante o funcionamento, o aparelho ficar sujo, pode limpá-lo com um
pano seco ou húmido. Nunca utilize detergentes ou solventes agressivos
para efectuar a limpeza. A estrutura e as inscrições poderiam ser danificadas.
Eliminação
Embalagem
O seu multímetro encontra-se dentro de uma embalagem, para protec-
ção contra danos de transporte. As embalagens são matérias-primas e,
assim sendo, são recicláveis ou podem ser submetidas a uma circula-
ção de matéria-prima.
Aparelho
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resí-
duos autorizada ou através da instituição de recolha do seu mu-
nicípio. Tenha em consideração os regulamentos actualmente em
vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de
eliminação de resíduos.
Pilhas
As pilhas avariadas ou gastas não devem ser eliminadas junto com o lixo
doméstico. As pilhas têm de ser entregues nos pontos de recolha de
pilhas gastas.
- 48 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 49
Dados técnicos
As precisões estão relacionadas com a gama de medição ajustada
("v. M." = "da gama de medição").
- 49 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 50
- 50 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 51
Medição da resistência
Tensão de circuito aberto: 700 mV (3V na gama de medição 200 MΩ )
Protecção de sobrecarga: 250 V /~ RMS
Gama de medição Resolução Precisão
200 Ω 0,1 Ω +/- (0,8% v.M. +/- 3 posições)
2 kΩ 1Ω +/- (0,8% v.M. +/- 2 posições)
20 kΩ 10 Ω +/- (0,8% v.M. +/- 2 posições)
200 kΩ 100 Ω +/- (0,8% v.M. +/- 2 posições)
2 MΩ 1 kΩ +/- (1,0% v.M. +/- 2 posições)
20 MΩ 10 kΩ +/- 5% (do valor de medição -
200 MΩ 100 kΩ 10 posições)
+/- 10 dígitos
- 51 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 52
- 52 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 53
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 53 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_PT.qxd 28.09.2007 14:24 Uhr Seite 54
- 54 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:25 Uhr Seite 55
Innehåll Sidan
Inledning 56
Säkerhetsanvisningar 58
Förberedelser 60
Användning 63
Sätta på och stänga av multimätaren 63
Visning av låg laddningsnivå 63
Göra mätningar 64
Viktig information 64
Displayfunktioner 66
Mätning av lik- och växelspänning 68
Mätning av lik- och växelström 69
Mätning av motstånd 70
Diodmätning och genomgångstest 71
Batteritest 72
Telefonledningstest (RJ11) 72
Nätverkskabeltest (RJ45) 73
Felmeddelanden: 74
Underhåll, rengöring och kassering 75
Tekniska specifikationer 76
Importör 80
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara
den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten
om du överlåter den till någon annan person.
- 55 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:25 Uhr Seite 56
Inledning
Jordning
Föreskriven användning
Multimätaren är ett mångsidigt instrument för mätning av elektrisk spänning,
ström, motstånd samt genomgångstest av RJ45- och RJ11-kablar.
Apparaten har konstruerats och kontrollerats enligt de säkerhetsbestäm-
melser som gäller för elektronisk mätutrustning. Den här multimätaren
är ett viktigt hjälpmedel för amatörer. Man måste dock ha vissa grund-
kunskaper om elektricitet för att kunna använda apparaten.
Den här apparaten ska användas för mätningar av strömkretsar som
är direkt förbundna med elnätet (mätinstrument av kategori CAT II).
- 56 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:25 Uhr Seite 57
Egenskaper
4-siffrig, digital visning av mätvärden, maxvärde: 3999
Sparar mätvärdet
Mäter spänning upp till 300 V och ~/600 V
Mäter strömstyrka upp till 2 A ~ och
Mäter motstånd mellan 200 Ω och 200 MΩ
Genomgångstest
Diodtest
Batteritest av 1,5V, 6V, och 9V batterier
Nätverkskabel- och telefonkabeltest
Överbelastningsskydd
Automatisk polaritetsfunktion
- 57 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:25 Uhr Seite 58
Säkerhetsanvisningar
Varning!
Det finns risk för elchocker och personskador om nedanstående
säkerhetsanvisningar inte följs!
Varning!
Vid arbeten med mer än 30 V växelspänning eff., 42 V toppspänning
eller 60 V likspänning måste man vara extra försiktig.
Vid spänningar av den här typen finns risk för elchocker!
• Anslut först den ena mätledningen till jorden och därefter den andra
till den strömförande ledningen. När du kopplar loss mätledningen
börjar du med den spänningsförande delen.
- 58 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:25 Uhr Seite 59
Akta!
För att minska risken för skador på multimätare och mätobjekt
ska du tänka på följande:
• Innan du gör en genomgångs-, diod- eller motståndsmätning
ska du stänga av strömtillförseln till mätobjektet och ladda ur
alla högspänningskondensatorer.
• Stäng av strömmen till mätobjektet innan du ansluter multimätaren
när du ska mäta strömstyrka.
- 59 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:25 Uhr Seite 60
Förberedelser
Uppackning
• Ta upp multimätaren och alla tillbehör ur förpackningen.
• Ta bort all tejp och folie och alla transportskydd.
Leveransens omfattning
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några skador innan
du börjar använda apparaten:
• Digital multimätare
• 2 mätledningar (röd och svart) med mätspetsar
• 1 extern sensor med nätverksuttag
• 1 9V batteri av typ 6F22
• Den här bruksanvisningen
Lägga i batterier
• Koppla bort mätaren från mätkretsen och stäng av den.
• Öppna batterifacket h genom att skruva ut de båda stjärnskruvarna
på apparatens baksida och ta av locket.
• Lägg 9V batteriets poler åt rätt håll under knapparna i batterifacket
h.
• Stäng locket till batterifacket ordentligt och skruva i de båda stjärns-
kruvarna igen.
- 60 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:25 Uhr Seite 61
Beskrivning
q Skydd över uttag för telefon- och nätverkskablar
w Knapp TEST
e Hopfällbart stativ
r Uttag VΩ, positivt
t Uttag COM, negativt
y Uttag mA
u Uttag 2A
i Funktionsväljare
o Knapp LIGHT
a Knapp AC/DC
s Knapp HOLD
d Display
f Uttag för telefonkabel RJ11
g Uttag för nätverkskabel RJ45
h Batterifack
Mätledningar med mätspetsar
Extern sensor med nätverksuttag
Batterifack (på baksidan)
- 61 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 62
Stänga av multimätaren
Nätverkskabeltest i RJ45-uttag
Telefonkabeltest i RJ11-uttag
Batteritest för 9V batterier
Batteritest för 6V batterier
Batteritest för 1,5V batterier
Spänningsmätning mätupplösning 200 mV
Spänningsmätning mätupplösning 2 V
Spänningsmätning mätupplösning 20 V
Spänningsmätning mätupplösning 200 V
Spänningsmätning mätupplösning 600 V
Mätning av strömstyrka mätupplösning 200 µA
Mätning av strömstyrka mätupplösning 2 mA
Mätning av strömstyrka mätupplösning 20 mA
Mätning av strömstyrka mätupplösning 200 mA
Mätning av strömstyrka mätupplösning 2 A
Diodtest och genomgångstest
Mätning av motstånd mätupplösning 200 Ω
- 62 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 63
Användning
Varning!
Byt batteri så snart batterisymbolen ( ) visar sig så slipper du
felaktiga mätresultat med elchocker och personskador som följd.
Akta!
Om du inte ska använda apparaten under en längre tid ska du
ta ut batteriet så att det inte börjar läcka inuti facket.
- 63 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 64
Göra mätningar
Viktig information
Akta!
Funktionsväljaren i måste stå på önskad funktion innan mätspetsarna
kopplas till mätobjektet. Annars kan apparaten eller mätobjektet
skadas.
Akta!
Den här multimätaren stängs inte av automatiskt! För att stänga av
multimätaren måste du sätta funktionsväljaren i på läge OFF.
• Innan du växlar till en ny funktion eller ett nytt mätområde ska du alltid
ta bort mätledningarna från mätobjekten.
• Sätt först funktionsväljaren i på det största tillgängliga mätområdet
och minska sedan stegvis ner till det minsta.
• Den här apparaten får endast användas i torr och ren miljö. Smuts
och fukt försämrar isoleringens motståndskraft och kan särskilt vid
hög spänning i värsta fall leda till elchocker.
• Apparaten får endast användas inom de angivna mätområdena.
• Kontrollera att apparaten fungerar som den ska (t ex med hjälp av en
strömkälla där du redan känner till värdena för ström och spänning)
före varje användningsillfälle.
• Se noga till att mätledningarna är i felfritt skick.
- 64 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 65
- 65 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 66
Displayfunktioner
Mätvärdena kan visas med maximalt 4 siffror på displayen d.
Beroende på mätvärde kan en punkt finnas med för att visa decimalställena.
- 66 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 67
Spara mätvärden
• Tryck på knappen HOLD s under en mätning för at spara det
mätvärde som visas på displayen d så att det finns kvar även
efter mätningen.
På displayen d visas symbolen .
• För att gå ut ur HOLD-visningen trycker du på knappen HOLD s
en gång till.
Koppla på displaybelysning
• Tryck på knappen LIGHT o för att sätta på displayens d bakgrunds-
belysning.
• Om du vill stänga av bakgrundsbelysningen igen trycker du på
knappen LIGHT o en gång till.
- 67 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 68
Varning!
Man får inte sätta mer än 300 V ~ resp. 600 V spänning
på ingångarna. Om dessa gränsvärden överskrids riskerar både
apparat och användare att skadas.
Akta!
Ta bort mätspetsarna från mätobjektet innan du byter mätområde.
Annars kan apparaten skadas.
• Koppla den svarta mätledningen till uttaget COM t och den röda
till uttaget VΩ r.
• Sätt funktionsväljaren i på önskat voltområde.
• Tryck på knappen AC/DC a för att växla mellan lik- och växelspänning.
• Koppla mätledningarna till den spänningskälla som ska mätas.
• På displayen d visas nu det uppmätta värdet samt polariteten.
• Om du trycker en gång på knappen HOLD s stannar det senaste
mätvärdet kvar på displayen.
Observera:
Om visningen kommer upp på displayen d ligger det uppmätta
värdet utanför gränserna för mätupplösningen. Ställ i så fall in en
högre mätupplösning.
- 68 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 69
Akta!
Mätobjektet måste vara fritt från spänning för att inte skadas eller
skada apparaten. I tveksamma fall måste man mäta för att vara
helt säker.
Akta!
Vid mätning av strömstyrka måste mätobjektet seriekopplas.
• Koppla den svarta mätledningen till uttaget COM t och den röda
till uttaget mA y (max strömstyrka 250mA) eller till uttaget 2A u
(max strömstyrka 2A).
• Sätt funktionsväljaren i på önskat ampereområde.
• Tryck på knappen AC/DC a för att växla mellan lik- och växelström.
• Seriekoppla mätledningarna till den strömkälla som ska mätas.
• På displayen d visas nu det uppmätta värdet samt polariteten.
• Om du trycker en gång på knappen HOLD s stannar det senaste
mätvärdet kvar på displayen.
• Tryck på knappen HOLD s en gång till för att fortsätta mätningen.
- 69 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 70
Mätning av motstånd
Akta!
Mätobjektet måste vara fritt från spänning innan man kopplar det
till mätledningarna, annars kan apparaten eller mätobjektet skadas.
I tveksamma fall måste man mäta för att vara helt säker.
• Koppla den svarta mätledningen till uttaget COM t och den röda
till uttaget VΩ r.
• Sätt funktionsväljaren i på önskat ohmområde.
• Koppla mätledningarna till det motstånd som ska mätas.
• På displayen d visas nu det uppmätta värdet.
Observera:
• Vid motstånd på över 1MΩ kan det dröja några sekunder
innan mätvärdet stabiliseras.
• Om det inte finns någon förbindelse mellan de båda mätpunkterna
visas överbelastning "1" på displayen d.
• Vid mätning av motstånd i området 200 MΩ kan det hända att
motstånden i mätapparatens ledningar tas med som ett av de
seriekopplade motstånden i mätningen. Då mäts inte motståndet i
mätobjektet, utan snarare summan av allt elektriskt motstånd.
Det leder till felaktiga mätresultat och man bör därför dra av
1 MΩ från det uppmätta värdet.
Exempel:
Det uppmätta värde som visas på displayen är 101.0. 101.0 –
1.0 = 100 MΩ.
- 70 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 71
Akta!
Mätobjektet måste vara fritt från spänning innan man kopplar det
till mätledningarna, annars kan apparaten eller mätobjektet ska-
das. I tveksamma fall måste man mäta för att vara helt säker.
• Koppla den svarta mätledningen till uttaget COM t och den röda
till uttaget VΩ r.
• Sätt funktionsväljaren i på läge .
• Koppla den röda mätledningen till anoden och den svarta till
katoden på den diod som ska testas.
• På displayen d visas nu det ungefärliga spänningsfallet för genom-
gången i dioden i Volt (V). Om mätledningarnas poler kastats om
visar displayen d bara "1".
• Om det finns en direkt koppling (genomgång) eller ett motstånd på
mindre än 70 Ω hörs en akustisk signal som talar om att genomgången
existerar.
Provspänningens polaritet vid uttaget VΩ r är positiv "+".
Typiska värden:
Schottky- eller germaniumdiod: ca 0,2 - 0,4 V
Silicium: ca 0,6 - 0,8 V.
- 71 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 72
Batteritest
• Koppla den svarta mätledningen till uttaget COM t och den röda
till uttaget VΩ r.
• Sätt funktionsväljaren i på önskat Mätområde Belastning
BAT-område 9V, 6V eller 1,5V.
1,5 V 27 Ω
• Koppla mätledningarna till det
batteri som ska testas. 6 V 68 Ω
9V 100 Ω
Batteriets spänning kan nu avläsas på displayen d.
Telefonledningstest (RJ11)
Observera:
Det går inte att testa telefonledningar om telefonen är kopplad till
en anknytning eller ingår i en telefonväxel.
- 72 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 73
Nätverkskabeltest (RJ45)
Här testas i följande ordning om nätverkskabeln har något av följande
fel. Man kan säga att testen består av ett antal deltester där man söker
efter ett fel åt gången. När ett fel upptäcks måste det åtgärdas innan
man fortsätter. Därefter testas kabeln igen efter andra ev. fel.
Abb. 1
SHO.
Abb. 2
MIS.
Abb. 3
REV.
Abb. 4
SPL.
- 73 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 74
Felmeddelanden:
OPEN Brott i kabelpar visas inte speciellt. En normal kabel
består av 2, 3 eller 4 par. Om det inte finns någon
förbindelse till ett par visas det inte heller på displayen. I
så fall måste användaren avgöra om det inte existerar
eller om det handlar om ett brott.
SHO. En kortslutning har upptäckts. (Bild 1)
MIS. Ett trådpar har förväxlats helt med ett annat. (Bild 2)
REV. Trådarna inom ett trådpar har förväxlats. (Bild 3)
SPL. Två trådar från två olika trådpar har förväxlats. (Bild 4)
• Koppla den kabel som ska testas till RJ45-uttaget g.
• Koppla den andra änden av kabeln till den externa sensorn .
• Sätt funktionsväljaren i på läge RJ45.
• Tryck på knappen TEST w för att sätta igång testen.
Exempel:
• I den testade kabeln finns en kortslutning i par 1 - 2 och par
3 - 6.
På displayen d visas följande:
Pair 1-2, Pair 3-6, Pair 4-5, Pair 7-8, SHIE och SHO
• Tryck nu på knappen TEST w igen. På displayen visas:
Pair 1-2, Pair 3-6, SHO
• Tryck ännu en gång på knappen TEST w för att visa nästa
trådpar
- 74 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 75
Rengöring
Skulle apparaten bli smutsig för att den används ofta kan du torka av den
med en torr eller fuktig trasa.
Använd aldrig starka rengörings- eller lösningsmedel för att rengöra
apparaten. Då kan höljet och skriften skadas.
Kassering
Förpackning
Multimätaren ligger i en förpackning som skyddar den mot smuts och
transportskador. Förpackningarna består av råmaterial som kan återan-
vändas och ska lämnas in för återvinning.
Apparat
Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den
här typen av kasserade apparater eller till din kommunala avfalls-
anläggning.
Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du
har några frågor.
Batterier
Defekta och förbrukade batterier hör inte hemma bland hushållssoporna.
Gamla batterier måste lämnas in till speciella insamlingsställen.
- 75 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 76
Tekniska specifikationer
Mätningens exakthet beror på det inställda mätområdet (a. m. = av
mätområdet).
Mätning av likspänning
Överbelastningsskydd: 600 V ~ och .
Mätområde Upplösning Noggrannhet
200 mV 0,1 mV +/- (0,8 % a.m. +/- 2 tal)
2V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V 1V +/- (1,2 % a.m. +/- 3 tal)
Mätning av växelspänning
Överbelastningsskydd: 600 V ~ och .
Mätområde Upplösning Noggrannhet
200 mV 0,1 mV +/- (1,2 % a.m. +/- 3 tal)
2V 1 mV +/- (0,8 % a.m. +/- 3 tal)
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V 1V +/- (1,2 % a.m. +/- 5 tal)
- 76 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 77
Mätning av likström
Överbelastningsskydd: Mätområde 200 µA - 200 mA: Säkring 200 mA/
600 V Mätområde 2 A: Säkring 2 A/600 V
Mätområde Upplösning Noggrannhet
200 µA 0,1 µA +/- (0,8 % a.m. +/- 3 tal)
2 mA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA +/- (1,5 % a.m. +/- 2 tal)
2A 10 mA +/- (2,0 % a.m. +/- 5 tal)
Mätning av växelströmstyrka
Överbelastningsskydd: Mätområde 200 µA - 200 mA: Säkring 200 mA/
600 V Mätområde 2 A: Säkring 2 A/600 V
Mätområde Upplösning Noggrannhet
200 µA 0,1 µA +/- (2,0 % a.m. +/- 3 tal)
2 mA 1 µA +/- (1,0 % a.m. +/- 3 tal)
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA +/- (1,8 % a.m. +/- 3 tal)
2A 10 mA +/- (3,0 % a.m. +/- 5 tal)
- 77 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 78
Mätning av motstånd
Tomgångsspänning: 700 mV (3V i mätområde 200 MΩ)
Överbelastningsskydd: 250 V /~ RMS
Mätområde Upplösning Noggrannhet
200 Ω 0,1 Ω +/- (0,8 % a.m. +/- 3 tal)
2 kΩ 1Ω +/- (0,8 % a.m. +/- 2 tal)
20 kΩ 10 Ω +/- (0,8 % a.m. +/- 2 tal)
200 kΩ 100 Ω +/- (0,8 % a.m. +/- 2 tal)
2 MΩ 1 kΩ +/- (1,0 % a.m. +/- 2 tal)
20 MΩ 10 kΩ +/- 5% (av mätvärdet - 10 tal)
200 MΩ 100 kΩ +/- 10 tal
- 78 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 79
- 79 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SV.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 80
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 80 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 81
Vsebina Stran
Uvod 82
Varnostni napotki 84
Zagon 86
Uporaba 89
Vklop in izklop multimetra 89
Prikaz izpraznjene baterije 89
Potek meritev 90
Pomembni napotki 90
Funkcije prikazovalnika 92
Merjenje enosmerne in izmenične napetosti 94
Merjenje enosmernega in izmeničnega toka 95
Merjenje upora 96
Merjenje diod in preverjanje prehodnosti 97
Test baterij 98
Test telefonske napeljave (RJ11) 98
Test omrežnega kabla (RJ45) 99
Prikazi napak: 100
Vzdrževanje, čiščenje in odstranitev 101
Tehnični podatki 102
Uvoznik 106
- 81 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 82
Uvod
Ozemljitev
O teh navodilih
Če se proizvod uporablja na načine, ki niso opisani v teh navodilih, to
lahko neugodno vpliva na varnost, ki jo naprava nudi. Popravila sme
izvajati le proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno kvalificirana
oseba.
Predvidena uporaba
Multimeter je večnamenska merilna priprava za merjenje električne
napetosti, toka, upora ter za merjenje prehodnosti kablov RJ45 in RJ11.
Naprava je bila izdelana in preverjena v skladu z varnostnimi določili
za elektronske merilne naprave. Multimeter je koristen pripomoček za
domačega elektronika. Za njegovo uporabo je potrebno poznavanje
osnov elektrotehnike ter merilne tehnike.
Naprava je predvidena za meritve na tokokrogih, ki so neposredno
povezani z omrežjem (merilna priprava kategorije CAT II).
- 82 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 83
Lastnosti - zmogljivost
4-mesten digitalen prikaz, maks. vrednost: 3999
Ohranitev izmerjene vrednosti
Merjenje napetosti do 300 V in 600 V
Merjenje jakosti toka do 2 A ~ in
Merjenje upora od 200 Ω do 200 MΩ
Test prehodnosti
Test diod
Test baterij za 1,5 V, 6 V in 9 V baterije
Test omrežnih in telefonskih kablov
Zaščita pred preobremenitvami
Avtomatska funkcija polarnosti
- 83 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 84
Varnostni napotki
Opozorilo!
Obstaja nevarnost električnega udara ali poškodb, če ne upoštevate
sledečih varnostnih napotkov!
Opozorilo!
Pri delih z več kot 30 V izmenične efektivne napetosti, pri konici
42 V ali pri 60 V enosmerne napetosti bodite še posebej previdni.
Takšne napetosti pomenijo nevarnost električnega udara!
- 84 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 85
Previdno!
Da preprečite škodo na multimetru ali na merjencih, upoštevajte
naslednje napotke:
• Pred merjenjem prehodnosti, diod in upora odklopite tok
merjenca in izpraznite vse visokonapetostne kondenzatorje.
• Pri merjenju toka pred priključitvijo multimetra odklopite tok
merjenca.
Rokovanje z baterijami
Iztekajoče baterije lahko povzročijo poškodbe naprave.
• Če multimetra dlje časa ne uporabljate, baterije vzemite ven.
• Pri izteklih baterijah uporabljajte zaščitne rokavice in predalček
za baterije očistite s suho krpo.
- 85 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 86
Zagon
Razpakiranje
• Vzemite multimeter in pribor iz embalaže.
• Odstranite vse lepilne trakove, folije in transportna varovala.
Obseg dobave
Pred prvim zagonom preverite celotnost obsega ter morebitne poškodbe:
• Digitalni multimeter
• 2 merilna voda (rdeč in črn) s preskusno konico
• 1 zunanji senzor z omrežnim konektorjem
• 1 baterija 9 V tipa 6F22
• Ta navodila za uporabo
Vstavitev baterij
• Multimeter ločite od merilnega krogotoka in ga izklopite.
• Odprite predalček za baterije h, tako da odvijete oba križna vijaka
na hrbtni strani in odstranite pokrov predalčka za baterije.
• Priključite pola 9 V baterije ob upoštevanju polarnosti na gumba
v predalčku za baterije h.
• Pokrov predalčka za baterije ponovno skrbno zaprite in oba križna
vijaka ponovno privijte.
- 86 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 87
Opis naprave
q Zaščitno prekritje za telefonski in omrežni konektor
w Tipka TEST
e Zložljiv podstavek
r Vtičnica VΩ, pozitivna
t Vtičnica COM, negativna
y Vtičnica mA
u Vtičnica 2A
i Funkcijsko stikalo
o Tipka LIGHT
a Tipka AC/DC
s Tipka HOLD
d Prikazovalnik
f Telefonski konektor RJ11
g Omrežni konektor RJ45
h Predalček za baterije
Merilna voda s preskusno konico
Zunanji senzor z omrežnim konektorjem
Predalček za baterije (na hrbtni strani)
- 87 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 88
Izklop multimetra
Test omrežnega kabla na konektorju RJ45
Test telefonskega kabla na konektorju RJ11
Test baterij za 9 V baterije
Test baterij za 6 V baterije
Test baterij za 1,5 V baterije
Merjenje napetosti merska ločljivost 200 mV
Merjenje napetosti merska ločljivost 2 V
Merjenje napetosti merska ločljivost 20 V
Merjenje napetosti merska ločljivost 200 V
Merjenje napetosti merska ločljivost 600 V
Merjenje jakosti toka merska ločljivost 200 ĶA
Merjenje jakosti toka merska ločljivost 2 mA
Merjenje jakosti toka merska ločljivost 20 mA
Merjenje jakosti toka merska ločljivost 200 mA
Merjenje jakosti toka merska ločljivost 2 A
Test diod in preverjanje prehodnosti
Merjenje upora merska ločljivost 200 Ω
- 88 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 89
Uporaba
Opozorilo!
Baterijo zamenjajte, kakor hitro se pojavi simbol baterije ( ),
da preprečite napačno odčitavanje ter posledično električni udar
ali poškodbe.
Previdno!
Če naprave ne uporabljate dlje časa, morate baterije odstraniti,
da preprečite iztekanje.
- 89 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 90
Potek meritev
Pomembni napotki
Previdno!
Funkcijsko stikalo i se mora nahajati na želeni funkciji, preden
preskusne konice povežete z merjencem. Drugače bi se naprava
ali merjenec lahko poškodovala.
Previdno!
Multimeter nima samodejnega odklopa! Za izklop multimetra
funkcijsko stikalo i prestavite v položaj OFF.
- 90 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 91
- 91 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 92
Funkcije prikazovalnika
Merilne vrednosti na prikazovalniku d se prikažejo največ štirimestno.
Odvisno od posamezne merilne vrednosti se pojavi pika, ki označuje
mesta za vejico.
- 92 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 93
- 93 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 94
Opozorilo!
Na vhodnih vtičnicah ne smete priključiti več kot 300 V ~ oz.
600 V . Ob prekoračitvi teh vrednosti grozi poškodba naprave
in nevarnost za uporabnika.
Previdno!
Preden izberete naslednje merilno območje, z merjenca odstranite
preskusne konice. Naprava se drugače lahko poškoduje.
Napotek:
Če se na prikazovalniku d pojavi prikaz 1, se izmerjena vrednost
nahaja izven merske ločljivosti. V tem primeru nastavite višjo mersko
ločljivost.
- 94 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 95
Previdno!
Merjenec mora biti brez napetosti, da se naprava ali merjenec
ne poškodujeta. V primeru dvoma je treba odsotnost napetosti
preveriti z merjenjem.
Previdno!
Za merjenje toka mora biti merjenec vezan zaporedno.
- 95 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 96
Merjenje upora
Previdno!
Merjenec mora biti pred namestitvijo merilnih vodov brez napeto-
sti, da se naprava ali merjenec ne poškodujeta. V primeru dvoma
je treba odsotnost napetosti preveriti z merjenjem.
Napotki:
• Pri uporih nad 1MΩ lahko traja nekaj sekund, preden se merilna
vrednost stabilizira.
• Če med obema merilnima točkama ni povezave, prikazovalnik
d pokaže preobremenitev „.1“.
• Pri uporih na območju 200 MΩ lahko pride do tega, da se
upori vodov merilne priprave pri merjenju upoštevajo kot upor,
zaporedno zvezan s pripravo. Tako potem ne pride do določitve
električnega upora merjenca, temveč do vsote električnih uporov.
To privede do napačnih rezultatov meritev, zato je treba od
ugotovljene merilne vrednosti odšteti 1 MΩ.
Primer:
Ugotovljena vrednost na prikazovalniku 101.0 znaša 101.0 –
1.0 = 100 MΩ
- 96 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 97
Previdno!
Merjenec mora biti pred namestitvijo merilnih vodov brez napetosti,
da se naprava ali merjenec ne poškodujeta. V primeru dvoma
je treba odsotnost napetosti preveriti z merjenjem.
Tipične vrednosti:
Schottky dioda ali dioda iz germanija: ca. 0,2...0,4 V
Silicij: ca. 0,6...0,8 V.
- 97 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 98
Test baterij
• Povežite črni merilni vod z vtičnico COM t in rdeči merilni vod
z vtičnico VΩ r.
• Funkcijsko stikalo i prestavite na Območje merjenja Breme
želeno območje BAT 9V, 6V ali 1,5 V 27 Ω
1,5V.
6V 68 Ω
• Povežite merilna voda z baterijo
9V 100 Ω
za testiranje.
Napetost baterije sedaj lahko odčitate na prikazovalniku d.
- 98 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 99
Abb. 1
SHO.
Abb. 2
MIS.
Abb. 3
REV.
Abb. 4
SPL.
- 99 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 100
Prikazi napak:
OPEN Prekinitve v kabelskih parih se ne prikažejo posebej.
Običajen kabel sestoji iz 2, 3 ali 4 parov. Če kateri
od parov ni povezan, se na prikazovalniku ne prikaže.
V tem primeru se mora uporabnik odločiti, ali kabelski
par ne obstaja ali pa gre za prekinitev.
SHO. Ugotovljen je bil kratek stik. (slika 1)
MIS. En par žil je bil v celoti zamenjan za drug par žil.
(slika 2)
REV. Zamenjani sta bili žili v paru žil. (slika 3)
SPL. Zamenjani sta bili žili pri 2 parih žil. (slika 4)
• Povežite kabel za testiranje s konektorjem RJ45 g.
• Drugi konec kabla povežite z eksternim senzorjem .
• Funkcijsko stikalo i prestavite v položaj RJ45.
• Pritisnite tipko TEST w, da izvedete preskus.
Primer:
• Na testiranem kablu je prišlo do kratkega stika na paru 1–2
in paru 3–6.
Prikazovalnik d prikazuje naslednje:
Pair 1-2, Pair 3-6, Pair 4-5, Pair 7-8, SHIE in SHO
• Če sedaj ponovno pritisnite tipko TEST w, prikazovalnik pokaže
naslednje:
Pair 1-2, Pair 3-6, SHO
• S ponovnim pritiskom na tipko TEST w se prikaže naslednji
par žil.
- 100 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 101
Čiščenje
Če bi se naprava umazala zaradi vsakodnevne uporabe, jo lahko očistite
s suho ali vlažno krpo.
Za čiščenje nikoli ne uporabljajte abrazivnih čistil ali topil. Ohišje ali napisi
bi se lahko poškodovali.
Odstranitev
Embalaža
Multimeter je pred poškodbami pri transportu zaščiten z embalažo.
Embalaža je surovina in s tem primerna za ponovno uporabo, lahko
pa se jo odda za predelavo.
Naprava
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne hišne smeti.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo
odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo
odpadkov.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite
na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Baterije
Okvarjene in prazne baterije ne spadajo v hišne smeti.
Odstranite jih na zbirališču za odpadle baterije.
- 101 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 102
Tehnični podatki
Natančnost se vsakokrat nanaša na nastavljeno območje meritve
(„v. M.“ = „območja meritve“).
- 102 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 103
- 103 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 104
Merjenje upora
Napetost praznega teka: 700 mV (3V v 200 MΩ območje meritve)
zaščita pred preobremenitvami: 250 V /~ RMS
Območje merjenja Ločljivost Natančnost
200 Ω 0,1 Ω +/- (0,8% v.M. +/- 3 mesta)
2 kΩ 1Ω +/- (0,8% v.M. +/- 2 mesti)
20 kΩ 10 Ω +/- (0,8% v.M. +/- 2 mesti)
200 kΩ 100 Ω +/- (0,8% v.M. +/- 2 mesti)
2 MΩ 1 kΩ +/- (1,0% v.M. +/- 2 mesti)
20 MΩ 10 kΩ +/- 5% (od merilne vrednosti - 10 mest)
+/- 10 mest
200 MΩ 100 kΩ
- 104 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 105
- 105 -
IB_KH3320_BL5779_DE_V2_SL.qxd 28.09.2007 14:26 Uhr Seite 106
Uvoznik
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 106 -