Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1 new Spannungswandler
KH 3905
Spannungswandler
Bedienungsanleitung
Convertisseur de tension
Mode d'emploi
Trasformatore di tensione
Istruzioni per l'uso
Stroomomvormer
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3905-01/10-V3
CV_KH3905_BK46498_LB1new.qxd 18.02.2010 10:07 Uhr Seite 4
KH 3905
A
q
t
‚
w
e
B C
D
IB_KH3905_BK46498_LB1_DE 08.03.2010 12:34 Uhr Seite 1
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
Sicherheitshinweise 2
Technische Daten 3
Bedienelemente 4
Inbetriebnahme 4
Hinweise zum Betrieb 4
Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts 6
Hinweise zum Betrieb von Geräten 6
Signal bei niedriger Batteriespannung 7
Austauschen der Kabelsicherung 7
Allgemeine Fehlerbehandlung 8
Fehlerbehebung 8
Reinigung 9
Entsorgung 9
Importeur 9
Garantie & Service 9
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
-1-
IB_KH3905_BK46498_LB1_DE 08.03.2010 12:34 Uhr Seite 2
-2-
IB_KH3905_BK46498_LB1_DE 08.03.2010 12:34 Uhr Seite 3
Brandgefahr! DC Eingang
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Spannung: 12 V
heißen Oberflächen. maximale Spannung: 15,6 V
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die maximale Stromaufnahme: 40 A
direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Unterspannungsalarm: bei 10,5 ± 0,3 V
Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel Unterspannungsabschaltung: bei 10 ± 0,3 V
beschädigt werden. Betreiben Sie das Gerät Überspannungsabschaltung: bei 16 ± 0,5 V
nicht in einem in der Sonne stehenden Fahrzeug.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs AC Ausgang
niemals unbeaufsichtigt. Spannung: 220-240 V ~ 50 Hz
• Decken Sie die Lüftungsschlitze des Lüfters nicht Ausgangsstrom: 1,3 A
ab, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Dauerleistung: max. 300 W
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie Spitzenleistung: max. 600 W/0,1 s
z. B. Kerzen auf das Gerät. Wirkungsgrad ( ): ca. 82 %
• Die beiden Anschlusskabel können sich bei Ausgangswellenform: modifizierter Sinus
hoher Belastung erwärmen. Überlastschutz: >= 320 W
• Aufgrund der hohen Übergangswiderstände Temperatur Abschaltung: bei 65°C ± 5 %
kann es bei der Verwendung des Kabels mit
12 V Kfz-Stecker zur Erwärmung der Steckver- Sicherungen
bindung kommen. Verwenden Sie daher bei Spannungswandler: 40 A Kfz-Flachsicherung
Betrieb mit hohen Lasten das Anschlusskabel Kabelsicherung: 40 A Kfz-Flachsicherung
mit den Anschlussklemmen.
Allgemeine Daten
Hinweis zur Netztrennung Abmessungen (ohne Kfz-Stecker)
• Der Ein-/Ausschalter dieses Geräts trennt das (L x B x H): 155 x 128 x 58 mm
Gerät nicht vollständig vom Bordnetz bzw. der Gewicht (ohne Kabel): ca. 865 g
Batterie. Das Gerät nimmt bei angeschlossenem Betriebstemperatur: 5...40 °C
Kfz-Stecker Strom auf. Um das Gerät vollständig Betriebsfeuchtigkeit: 0 - 80 %
vom Bordnetz zu trennen, muss der 12 V Kfz- (rel. Luftfeuchte -
Stecker aus der Bordsteckdose gezogen/die keine Kondensation)
Anschlussklemmen von der Autobatterie entfernt
werden. Technische Änderungen vorbehalten!
Verletzungsgefahr!
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper-
sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
-3-
IB_KH3905_BK46498_LB1_DE 08.03.2010 12:34 Uhr Seite 4
D 40 A Kfz-Flachsicherung
Inbetriebnahme Beispiel
Auspacken
1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie alle Folien. Die Spannungsquelle sollte für eine Dauerlast von
300 W also mindestens 30,5 A liefern.
Achtung:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien Hinweis:
spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! 12 V Bordsteckdosen liefern max. 15 A, daher
muss der Spannungswandler mit den
Lieferumfang prüfen Anschlussklemmen direkt an eine Autobatterie
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den angeschlossen werden. Nur so können die
Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle 300 W Dauerleistung erreicht werden.
Beschädigungen.
- Spannungswandler Achtung!
- 1 Kabel mit Anschlussklemmen rot/schwarz Schließen Sie den Spannungswandler niemals
- 1 Kabel mit 12 V Kfz-Stecker an ein 24 V Bordnetz an. Das Gerät wird an-
- 1 Kfz-Flachsicherung 40 A sonsten beschädigt. Das Gerät darf nur an eine
- Diese Bedienungsanleitung Spannungsquelle mit einer Nennspannung von
12 V angeschlossen werden.
-4-
IB_KH3905_BK46498_LB1_DE 08.03.2010 12:34 Uhr Seite 5
Aufstellen
• Der Spannungswandler sollte auf einer ebenen
und flachen Oberfläche positioniert werden.
Stellen Sie sicher, dass um den Spannungswand-
ler 1 cm freier Raum für die Luftzirkulation
verbleibt.
• Hinter den Lüftungsschlitzen des Lüfters q muss
ein Abstand von 50 cm eingehalten werden.
Abb.: Anschluss Kabelschuh
Betrieb in einem Fahrzeug
Wenn Sie den Spannungswandler in einem Fahr- Anschluss an eine 12 V Kfz-Steckdose
zeug betreiben, stellen Sie sicher, dass die Installa-
tion Sie nicht bei den Fahraufgaben behindert. Achtung!
Verlegen Sie daher Kabel so, dass sie nicht mit be- Verwenden Sie den Spannungswandler nicht in
weglichen Teilen des Fahrzeuginnenraums in Berüh- Fahrzeugen, deren Pluspol mit der Fahrzeugka-
rung kommen oder die Sicht behindern können. rosserie bzw. dem Chassis verbunden ist.
Die Bordsteckdose muss innen positiv gepolt
Hinweis: sein. Verwenden Sie den Spannungswandler
nicht an Kfz-Steckdosen, die positiv geerdet
Der Spannungswandler kann auch bei ausgeschal-
sind. Das Gerät wird ansonsten beschädigt.
tetem Motor betrieben werden. Beachten Sie je-
doch, dass der Spannungswandler eventuell wäh- • Lösen Sie die rote Schraube am Spannungs-
rend eines Startvorgangs nicht funktioniert. wandler soweit, dass Sie den roten Kabelschuh
des 12 V Kfz-Kabels C mit der Öffnung unter
Anschluss an eine Spannungsquelle Schraube und Unterlegscheibe legen können.
(Siehe Abb.: Anschluss Kabelschuh)
Achtung! • Drehen Sie die rote Schraube so fest, dass sich
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des der Kabelschuh nicht mehr lösen kann.
Spannungswandlers an eine Spannungsquelle, • Lösen Sie die schwarze Schraube am Spannungs-
dass der Ein-/Ausschalter e des Geräts in der wandler soweit, dass Sie den schwarzen Kabel-
Position 0 steht. schuh des 12 V Kfz-Kabels C mit der Öffnung un-
ter Schraube und Unterlegscheibe legen können.
Sie können den Spannungswandler mit dem 12 V • Drehen Sie die schwarze Schraube so fest, dass
Stecker C an eine 12 V Bordsteckdose anschließen sich der Kabelschuh nicht mehr lösen kann.
oder mit den Anschlussklemmen B direkt an eine • Stecken Sie den 12 V Kfz-Stecker C in eine Kfz-
Autobatterie anklemmen. Steckdose.
Für beide Anschlussvarianten müssen die Anschluss-
kabel an die 12 V Schraubanschlüsse t des Hinweis:
Spannungsreglers angeschlossen werden. Aufgrund der hohen Übergangswiderstände
kann es bei der Verwendung des Kabels mit 12
V Kfz-Stecker C zur Erwärmung der Steckver-
bindung kommen. Verwenden Sie daher bei Be-
trieb mit hohen Lasten das Anschlusskabel mit
den Anschlussklemmen B .
-5-
IB_KH3905_BK46498_LB1_DE 08.03.2010 12:34 Uhr Seite 6
Achtung!
Schalten Sie jetzt noch nicht die Last/das zu
betreibende Gerät ein!
-6-
IB_KH3905_BK46498_LB1_DE 08.03.2010 12:34 Uhr Seite 7
• Induktive Lasten, wie z. B. Fernseh- oder Stereo- Das rote Kabel mit Anschlussklemme B verfügt
geräte (Geräte mit einer Spule oder einem Trans- über eine Sicherung. Wenn eine zu hohe Last an
formator) erfordern oft einen vielfach höheren den Spannungswandler angeschlossen wird, löst
Einschaltstrom als Widerstandslasten mit der sel- diese Sicherung aus.
ben angegebenen Leistungsaufnahme in Watt. Ersetzen Sie die Sicherung durch einen gleichwerti-
Fernsehgeräte erfordern beim Einschalten ein gen, in den technischen Daten angegebenen Typ
Vielfaches der auf dem Typenschild angegebe- mit gleicher Abschaltcharakteristik.
nen Leistungaufnahme. Stellen Sie vor einem erneuten Einschalten des
Hierdurch kann es erforderlich sein, den Span- Spannungswandlers die Ursache für das Auslösen
nungswandler mehrmals ein- und auszuschalten, der Sicherung ab.
um ein Fernsehgerät einschalten zu können.
• Bei Unklarheiten halten Sie bitte Rücksprache mit Um die Sicherung auszuwechseln, gehen Sie wie
dem Hersteller des angeschlossenen Gerätes. folgt vor:
• Öffnen Sie die Abdeckung des Sicherungshal-
ters und ziehen Sie die Kfz-Flachsicherung aus
Signal bei niedriger der Halterung.
Batteriespannung
• Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) er-
tönt ein durchgängiger Signalton, um anzuzei-
gen, dass die Batterie geladen werden sollte.
Die Betriebs-LED/Überlastanzeige w leuchtet
weiterhin grün.
• Wenn die Batteriespannung unter 10 V sinkt,
schaltet sich der Spannungswandler ab und die
Betriebs-LED/Überlastanzeige w leuchtet rot.
Austauschen der
Kabelsicherung
-7-
IB_KH3905_BK46498_LB1_DE 08.03.2010 12:34 Uhr Seite 8
-8-
IB_KH3905_BK46498_LB1_DE 08.03.2010 12:34 Uhr Seite 9
-9-
IB_KH3905_BK46498_LB1_DE 08.03.2010 12:34 Uhr Seite 10
- 10 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_FR.qxd 08.03.2010 12:35 Uhr Seite 11
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 12
Consignes de sécurité 12
Caractéristiques techniques 13
Eléments de réglage 14
Mise en service 14
Remarques concernant l'opération 14
Raccordement et opération d'une charge/d'un appareil 16
Consignes pour l'opération d'appareils 16
Signal en cas de tension basse de la batterie 17
Remplacement du fusible du câble 17
Dépannage général 18
Elimination de panne 18
Nettoyage 19
Mise au rebut 19
Importateur 19
Garantie & service après-vente 19
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 11 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_FR.qxd 08.03.2010 12:35 Uhr Seite 12
- 12 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_FR.qxd 08.03.2010 12:35 Uhr Seite 13
- 13 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_FR.qxd 08.03.2010 12:35 Uhr Seite 14
Déballage
1. Retirez l'appareil de son emballage.
2. Retirez tous les films. Pour une charge permanente de 300 W, la source
de tension devrait par conséquent fournir au moins
Attention : 30,5 A.
Ne laissez pas jouer les enfants avec les films.
Il y a risque d'étouffement ! Remarque :
Les prises de bord de 12 V délivrent une tension
Vérifiez le contenu de la livraison max. de 15 A, de sorte que le transformateur
Avant la mise en service, veuillez vérifier que tous de potentiel doit être raccordé directement à
les accessoires fournis sont compris dans la livraison une batterie de voiture par le biais des bornes
et qu'il n'y a pas de dégâts éventuels. de raccordement. Ce n’est qu’à cette condition
- Transformateur de tension que le régime permanent de 300 W peut être
- 1 câble avec bornes de raccordement atteint.
rouge/noir
- 1 câble avec fiche allume-cigare 12 V Attention !
- 1 fusible plat automobile 40 A Ne raccordez jamais le transformateur de ten-
- Ce mode d'emploi sion à un réseau de bord de 24 V. Dans le cas
contraire, l'appareil risque d'être endommagé.
L'appareil devra uniquement être raccordé à
une source de tension affichant une tension no-
minale de 12 V.
- 14 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_FR.qxd 08.03.2010 12:35 Uhr Seite 15
Installation
• Le transformateur de tension devrait être posi-
tionné sur une surface plane et plate. Assurez-
vous qu'il reste un cm d'espace libre autour du
transformateur de tension pour la circulation d'air.
• Derrière les fentes d'aération de l'aérateur q, Fig. : Raccord cosse terminale
il faut respecter un écart de 50 cm.
Raccord à une fiche allume-cigare de 12 V
Opération dans un véhicule
Si vous opérez le transformateur de tension dans Attention !
un véhicule, assurez-vous que l'installation ne vous N'utilisez pas le transformateur de tension dans
gêne pas lors des opérations de conduite. des véhicules dont le pôle négatif est connecté
Voilà pourquoi, nous vous recommandons de poser à la carrosserie du véhicule ou au châssis.
les câbles de telle manière qu'ils ne puissent pas La prise de bord doit également afficher une
entrer en contact avec les pièces mobiles de l'habi- polarité positive. N'utilisez pas le transforma-
tacle du véhicule ou gêner la visibilité. teur de tension sur des prises de voiture qui
sont mises à la terre par le positif. Dans le cas
contraire, l'appareil risque d'être endommagé.
Remarque :
Le transformateur de tension peut également • Desserrez la vis rouge sur le transformateur de
être opéré lorsque le moteur est éteint. N'oubliez tension jusqu'à ce que vous puissiez poser la
toutefois pas que le transformateur de tension ne cosse terminale rouge du câble automobile
fonctionnera éventuellement pas au cours du 12 V C avec l'ouverture sous la vis et la rondel-
démarrage. le. (Voir fig. : Raccord cosse terminale)
• Serrez la vis rouge en exerçant suffisamment de
Raccordement à une source de tension force pour que la cosse terminale ne puisse plus
se desserrer.
Attention ! • Desserrez la vis noire sur le transformateur de
Avant de raccorder le transformateur de ten- tension jusqu'à ce que vous puissiez poser la cosse
sion à une source de tension, assurez-vous que terminale noire du câble de la fiche allume--cigare
le bouton de mise en marche/d'arrêt e se 12 V C avec l'ouverture sous la vis et la rondelle.
trouve en position 0. • Serrez la vis noire en exerçant suffisamment de
force pour que la cosse terminale ne puisse plus
Vous pouvez raccorder le transformateur de tension se desserrer.
avec la fiche allume-cigare 12 V C à une prise • Enfichez la fiche allume-cigare de 12 V C dans
de bord 12 V ou avec les bornes de raccorde- une prise.
ment B , connectez-le directement à une batterie
de voiture. Remarque :
Pour les deux variantes de raccordement, les câbles En raison des résistances de contact élevées,
de raccordement doivent être raccordés aux raccords l'utilisation du câble avec une fiche allume-cigare
filetés à 12 V t du régulateur de tension. de 12 V C peut entraîner l'échauffement de
la fiche de connexion. Voilà pourquoi, en cas
d'opération avec des charges élevées, utilisez
le câble de raccordement avec les bornes de
raccordement B .
- 15 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_FR.qxd 08.03.2010 12:35 Uhr Seite 16
Remarques générales
Raccordement et opération En règle générale, sur la plaque signalétique de
d'une charge/d'un appareil l'appareil, vous trouverez une indication sur la con-
sommation électrique en ampères (A) ou la puissance
absorbée en watts (W).
Attention ! Avant l'opération, veillez à ce que l'absorption maxi-
Avant de raccorder une charge/un appareil male d'électricité ne soit pas supérieure à 1,3 A et
au transformateur de tension, assurez-vous que que la puissance continue maximale ne dépasse
le bouton de mise en marche/d'arrêt e se pas 300 W.
trouve en position 0. • Les charges avec une impédance intrinsèque éle-
Assurez-vous que la puissance de la charge/de vée peuvent très bien être opérées par les biais
l'appareil ne dépasse pas la puissance continue du transformateur de tension, en revanche, les
maximale du transformateur de tension. charges avec une impédance intrinsèque plus
• Raccordez le connecteur de la charge à raccor- faible, comme par ex. les appareils de chauffage
der/de l'appareil à opérer à une prise de 220 - et ceux destinés à la cuisson affichent une puissance
240 V du transformateur de tension r. d'absorption en watts trop élevée.
Attention !
N'activez pas encore la charge/l'appareil à
opérer!
- 16 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_FR.qxd 08.03.2010 12:35 Uhr Seite 17
• Les charges inductives, comme par ex. les télévi- Le câble rouge avec une borne de raccordement B
seurs ou les appareils stéréo (appareils comportant dispose d'un fusible. Dans le cas où une charge
une bobine ou un transformateur) exigent souvent trop élevée est raccordée au transformateur de ten-
une intensité de pointe beaucoup plus élevée sion, ce fusible se déclenche.
que les charges de résistance avec la même Remplacez ce fusible par un type similaire, tel qu'in-
puissance absorbée indiquée en watts. Les télévi- diqué dans les données techniques affichant les mêmes
seurs requièrent lors de l'allumage bien plus que caractéristiques de disjonction.
la puissance indiquée sur la plaque signalétique. Avant de rallumer le transformateur de tension,
Il peut alors s'avérer nécessaire d'allumer puis déterminez la cause du déclenchement du fusible.
d'éteindre plusieurs fois le transformateur de tension,
pour pouvoir allumer un téléviseur. Pour remplacer le fusible, procédez comme suit :
• En cas de doutes, veuillez vous renseigner • Ouvrez le couvercle du porte-fusibles et retirez
auprès du fabricant de l'appareil raccordé. le fusible plat automobile.
- 17 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_FR.qxd 08.03.2010 12:35 Uhr Seite 18
- 18 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_FR.qxd 08.03.2010 12:35 Uhr Seite 19
Nettoyage Importateur
KOMPERNASS GMBH
Danger de mort par décharge
BURGSTRASSE 21
électrique :
44867 BOCHUM, GERMANY
• N'immergez jamais les éléments de l'appareil www.kompernass.com
dans l'eau ou dans un autre liquide !
• Ne laissez pas pénétrer de liquide dans
l'appareil. Garantie & service après-vente
• Avant chaque nettoyage, retirez le transfor-
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
mateur de tension de la prise allume-cigare
automobile / retirez les bornes de raccorde- compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
ment de la batterie de voiture. Retirez égale- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
ment tout appareil raccordé au transformateur sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
de tension. en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'-
appliquer, contactez par téléphone votre interlocu-
Nettoyage du boîtier de l'appareil : teur du service après-vente. Cette condition doit être
Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon légè- respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
rement humide. Ne jamais utiliser d'essence, de solvant marchandise. La prestation de garantie s'applique
ou de détergent, car il y a risque d'endommagement uniquement pour les erreurs de matériaux et de fa-
de l'appareil ! Si les fentes d'aération devaient être brication, pas pour les dommages de transport, les
poussiéreuses, nettoyez-les avec un pinceau doux. pièces d'usure ou les dommages subis par les piè-
ces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les
batteries. Le produit est exclusivement destiné à un
Mise au rebut usage privé et non commercial. La garantie est an-
nulée en cas de manipulation incorrecte et inappro-
priée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention
Mise au rebut de l'appareil qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de ser-
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la vice après-vente agréé. Cette garantie ne constitue
poubelle domestique normale. pas une restriction de vos droits légaux. La durée de
Ce produit est soumis à la directive la garantie n'est pas prolongée par la garantie du
européenne 2002/96/EC. fabricant. Ceci vaut également pour les pièces rem-
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre- placées et réparées. Tous dommages et défauts pré-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le sents dès l'achat doivent être notifiés dès que le pro-
service de recyclage de votre commune. duit est déballé, et au plus tard deux jours après la
Veuillez respecter les règlements actuellement en date d'achat. Toutes réparations survenant après la
vigueur. En cas de doutes, contactez votre période sous garantie ne seront pas prises en charge.
organisation de recyclage.
Kompernass Service France
Recyclage de l'emballage Tel.: 0800 808 825
Veillez à assurer une élimination écologique e-mail: support.fr@kompernass.com
des matériaux d'emballage.
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
- 19 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_FR.qxd 08.03.2010 12:35 Uhr Seite 20
- 20 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_IT.qxd 08.03.2010 12:36 Uhr Seite 21
INDICE PAGINA
Uso conforme 22
Avvertenze di sicurezza 22
Dati tecnici 23
Elementi di comando 24
Messa in funzione 24
Avvertenze relative al funzionamento 24
Connessione e funzionamento di un carico/di un apparecchio 26
Avvertenze relative al funzionamento di apparecchi 26
Segnale in caso di tensione bassa della batteria 27
Sostituzione del fusibile del cavo 27
Provvedimenti generali in caso di guasti 28
Guasti e possibili rimedi 28
Pulizia 29
Smaltimento 29
Importatore 29
Garanzia & assistenza 29
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
- 21 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_IT.qxd 08.03.2010 12:36 Uhr Seite 22
- 22 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_IT.qxd 08.03.2010 12:36 Uhr Seite 23
- 23 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_IT.qxd 08.03.2010 12:36 Uhr Seite 24
- 24 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_IT.qxd 08.03.2010 12:36 Uhr Seite 25
Installazione
• Il trasformatore di tensione dev'essere posizionato
su una superficie piana e uniforme. Assicurarsi che
intorno al trasformatore di tensione ci sia 1 cm di
spazio libero per consentire la circolazione dell'aria.
• Dietro le aperture di aerazione della ventola q
dev'esserci una distanza di 50 cm.
- 25 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_IT.qxd 08.03.2010 12:36 Uhr Seite 26
- 26 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_IT.qxd 08.03.2010 12:36 Uhr Seite 27
• I carichi induttivi, come ad es. apparecchi tele- Il cavo rosso con morsetto di connessione B dispone
visivi o stereo (apparecchi provvisti di bobina o di un fusibile. Se al trasformatore di tensione viene
trasformatore) spesso necessitano di una corrente connesso un carico troppo alto, il fusibile viene
di accensione molto più alta come carico di re- attivato.
sistenza con lo stesso assorbimento di potenza Sostituire il fusibile con uno dello stesso tipo indicato
espresso in Watt. Gli apparecchi televisivi, all'ac- nei dati tecnici e con le stesse caratteristiche di
censione, hanno un assorbimento di potenza attivazione.
molto superiore a quello indicato sulla targhetta. Prima di riaccendere il trasformatore di tensione,
Potrebbe pertanto essere necessario accendere e chiarire la causa dell'attivazione del fusibile.
spegnere il trasformatore di tensione più volte, per
riuscire ad accendere un apparecchio televisivo. Per sostituire il fusibile, procedere come segue:
• In caso di dubbi, consultare il produttore del- • Aprire il coperchio della scatola dei fusibili ed
l'apparecchio connesso. estrarre il fusibile piatto dal supporto.
Sostituzione del fusibile del Ill.: Sostituzione del fusibile del cavo
cavo • Inserire un nuovo fusibile piatto per auto da
40 A (accluso) in entrambe le connessioni e
richiudere la scatola dei fusibili.
Pericolo di morte a causa di scossa
elettrica:
prima di sostituire il fusibile disconnettere il
trasformatore di tensione dall'alimentazione
elettrica.
Rimuovere anche eventuali apparecchi connessi
al trasformatore di tensione.
- 27 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_IT.qxd 08.03.2010 12:36 Uhr Seite 28
- 28 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_IT.qxd 08.03.2010 12:36 Uhr Seite 29
Pulizia Importatore
KOMPERNASS GMBH
Pericolo di morte a causa di scossa BURGSTRASSE 21
elettrica: 44867 BOCHUM, GERMANY
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua
o in altri liquidi! www.kompernass.com
• Impedire la penetrazione di liquidi nell'al-
loggiamento. Garanzia & assistenza
• Prima della pulizia staccare il trasformatore
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
di tensione dalla presa per auto/ rimuovere
i morsetti dalla batteria dell'auto. Rimuovere partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
anche eventuali apparecchi connessi al tra- è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
sformatore di tensione. prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga-
ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro
Pulizia dell'alloggiamento: di assistenza. Solo in questo modo è possibile
Ripulire la superficie dell'alloggiamento con un panno garantire una spedizione gratuita della merce.
leggermente inumidito. Non utilizzare mai benzina, La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
solventi o detergenti, poiché essi potrebbero attac- fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
care la superficie dell'apparecchio! soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
Se le aperture di aerazione fossero impolverate, interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
pulirle con un pennello morbido. esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
Smaltimento manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Smaltimento dell'apparecchio Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
Non smaltire per alcun motivo l'appa- diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
recchio insieme ai normali rifiuti dome- non viene prolungato in caso di un intervento in ga-
stici. Questo prodotto è soggetto alla ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
Direttiva Europea 2002/96/EC. e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di devono essere comunicati immediatamente dopo il
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smalti- disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
mento comunale. Rispettare le norme attualmente acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-
in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con za del periodo di garanzia sono a pagamento.
l'ente di smaltimento competente.
Kompernass Service Italia
Smaltimento dell'imballaggio Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)
Smaltire tutto il materiale di imballaggio in e-mail: support.it@kompernass.com
modo ecocompatibile.
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
- 29 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_IT.qxd 08.03.2010 12:36 Uhr Seite 30
- 30 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_NL.qxd 08.03.2010 12:37 Uhr Seite 31
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel 32
Veiligheidsvoorschriften 32
Technische gegevens 33
Bedieningselementen 34
Ingebruikname 34
Voorschriften over het gebruik 34
Aansluiting en bedrijf van een belasting/een apparaat 36
Voorschriften over het bedrijf van apparaten 36
Signaal bij lage batterijspanning 37
Vervangen van de kabelzekering 37
Algemene behandeling van fouten 38
Problemen oplossen 38
Reiniging 39
Milieurichtlijnen 39
Importeur 39
Garantie & service 39
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 31 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_NL.qxd 08.03.2010 12:37 Uhr Seite 32
- 32 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_NL.qxd 08.03.2010 12:37 Uhr Seite 33
Brandgevaar! DC ingang
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete Spanning: 12 V
oppervlakken. Maximale spanning: 15,6 V
• Zet het apparaat niet op plaatsen waar het Maximale stroomopname: 40 A
blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan Alarm bij onderbelasting: bij 10,5 ± 0,3 V
het oververhit raken en onherstelbaar worden Uitschakeling bij onderbelasting:bij 10 ± 0,3 V
beschadigd. Gebruik het apparaat niet in een Uitschakeling bij overbelasting: bij 16 ± 0,5 V
voertuig dat in de zon staat.
• Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit AC uitgang
onbeheerd achter. Spanning: 220-240 V ~ 50 Hz
• Dek de ventilatiesleuven van de ventilator niet Uitgangsstroom: 1,3 A
af als het apparaat is ingeschakeld. Constante prestatie: max. 300 W
• Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijvoorbeeld Topprestatie: max. 600 W/0,1 s
kaarsen, op het apparaat. Effectiviteit ( ): ca. 82 %
• De beide aansluitsnoeren kunnen warm worden Vorm van uitgangscurve: gemodificeerde sinus
bij hoge belasting. Overbelastingsbeveiliging: >= 320 W
• Door de hoge overgangsweerstanden kan de Temperatuur uitschakeling: bij 65°C ± 5 %
steekverbinding tijdens het gebruik van het kabel
op een 12 V autostekker warm worden. Gebruik Zekeringen
daarom bij bedrijf met hoge belastingen het Spanningsconverter: 40 A vlakke
aansluitkabel met de aansluitklemmen. autozekering
Kabelzekering: 40 A vlakke
Opmerking over het loskoppelen autozekering
van het apparaat van het lichtnet
• De aan/uit-knop van dit apparaat ontkoppelt het Algemene gegevens
apparaat niet volkomen van het boordnet, resp. Afmetingen (zonder autostekker)
van de batterij. Bij een aangesloten autostekker (L x B x H): 155 x 128 x 58 mm
neemt het apparaat stroom op. Om het appa- Gewicht (zonder kabel): ca. 865 g
raat volkomen te ontkoppelen van het boordnet, Bedrijfstemperatuur: 5...40 °C
moet de 12 V autostekker uit het boordstopcon- Bedrijfsvochtigheid: 0 - 80 %
tact worden getrokken/de aansluitklemmen van (rel. luchtvochtigheid -
de autobatterij gehaald worden. geen condensatie)
- 33 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_NL.qxd 08.03.2010 12:37 Uhr Seite 34
D 40 A vlakke autozekering
Ingebruikname Voorbeeld
Uitpakken
1. Haal het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alles folies. De spanningsbron moet voor een continu prestatie
van 300 W dus ten minste 30,5 A leveren.
Let op:
laat kleine kinderen niet met folie spelen. Opmerking:
Er bestaat verstikkingsgevaar! 12 V boordstopcontacten leveren max. 15 A,
daarom moet de spanningstransformator met
Inhoud van het pakket controleren de aansluitklemmen direct worden aangeslo-
Controleer voor ingebruikname de inhoud van het ten aan een auto-accu. Alleen zo kan het
pakket op volledigheid en eventuele beschadigingen. 300 W continu vermogen worden bereikt.
- Spanningsconverter
- 1 snoer met aansluitklemmen rood/zwart Let op!
- 1 snoer met 12 V autostekker Nooit de spanningsconverter aansluiten op
- 1 vlakke autozekering 40 A een 24 V boordnet. Anders raakt het appa-
- Deze gebruiksaanwijzing raat beschadigd. Het apparaat mag alleen wor-
den aangesloten op een spanningsbron met
een nominale spanning van 12 V.
- 34 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_NL.qxd 08.03.2010 12:37 Uhr Seite 35
Plaatsen
• De spanningsconverter moet op een egaal en
vlak oppervlak worden geplaatst. Verzekert u
zich ervan, dat er om de spanningsconverter
heen ten minste 1 cm ruimte vrij blijft voor de
luchtcirculatie.
• Achter de ventilatiesleuven van de ventilator q
moet een afstand van ten minste 50 cm aange-
houden worden. Afb.: Aansluiting kabelschoen
- 35 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_NL.qxd 08.03.2010 12:37 Uhr Seite 36
Let op!
Schakel de belasting/het te bedrijven appa-
raat nog niet in!
- 36 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_NL.qxd 08.03.2010 12:37 Uhr Seite 37
• Inductieve belastingen zoals bijv. TV- of stereo- Het rode snoer met aansluitklem B beschikt over een
toestellen ( apparatuur met een spoel of een zekering. Als een te hoge belasting wordt aangeslo-
transformator ) hebben een veelvoudig hogere ten op de spanningsconverter, wordt deze zekering
inschakelstroom nodig dan de weerstandsbe- geactiveerd.
lastingen met hetzelfde opgegeven vermogen Vervang de zekering door een gelijkwaardige zeke-
in Watt. TV-toestellen hebben bij het inschakelen ring zoals aangegeven in de technische gegevens,
een veelvoud van het vermogen nodig dat is van hetzelfde type met dezelfde eigenschappen
aangegeven op het typeplaatje. Hierdoor kan voor het uitschakelen.
het nodig zijn om de spanningsconverter een Stel de oorzaak voor het doorslaan van de zekering
paar keer in en uit te moeten schakelen om een vast, voordat u de spanningsconverter weer inschakelt.
TV-toestel te kunnen aanzetten.
• In geval van onduidelijkheden a.u.b. overleg Om de zekering te vervangen gaat u als volgt te werk:
plegen met de producent van het aangesloten • open de afdekking van de houder voor de zekering
apparaat. en trek de vlakke autozekering uit de houder.
- 37 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_NL.qxd 08.03.2010 12:37 Uhr Seite 38
- 38 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_NL.qxd 08.03.2010 12:37 Uhr Seite 39
Reiniging Importeur
KOMPERNASS GMBH
Levensgevaar door stroomschokken: BURGSTRASSE 21
• dompel de onderdelen van het apparaat no- 44867 BOCHUM, GERMANY
oit onder in het water of in andere vloeistoffen!
• Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de behu- www.kompernass.com
izing binnendringen.
• Haal de spanningsconverter vóór ieder
Garantie & service
schoonmaken uit het autostopcontact/ ver-
wijder de aan-sluitklemmen van de autobat- U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
terij. Verwijder ook het apparaat dat op de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo-
spanningsconverter aangesloten is. gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak
Schoonmaken van de behuizing: wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
Reinig het oppervlak van de behuizing met een licht contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die ma-
vochtige doek. Nooit benzine, oplosmiddelen of nier is een kostenloze verzending van uw product
schoonmaakmiddelen gebruiken aangezien deze gegarandeerd.
de oppervlakken van het apparaat kunnen aantasten! De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica-
Indien de ventilatiesleuven stoffig zijn, reinigt u deze gefouten, echter niet voor transportschade, of voor
met een zachte penseel. onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake-
laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
Milieurichtlijnen voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doe-
leinden.
Apparaat afdanken Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
Deponeer het apparaat in geen geval bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
bij het normale huisvuil. Dit product is door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge-
onderhevig aan de Europese richtlijn voerd, vervalt de garantie.
2002/96/EC. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer- niet beperkt.
kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. De garantieperiode wordt niet verlengd door de
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan-
geval van twijfel contact op met de gemeentelijke gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge-
reinigingsdienst. breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe-
zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
Milieurichtlijnen verpakking gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
Voer alle verpakkingsmateriaal op een aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
milieuvriendelijke manier af. moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
- 39 -
IB_KH3905_BK46498_LB1_NL.qxd 08.03.2010 12:37 Uhr Seite 40