Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
KG 1
Architekten:
Maki and Associates, Tokio
Fumihiko Maki, Iwao Shida
Mitarbeiter:
Kei Mizui, Masaaki Yoshizaki, Hiromi Kouda,
Masayuki Midorikawa
Tragwerksplanung:
Takashi Kojima, Yoshio Aoki, Tokio
aa
4 Büro-, Wohn- und Geschäftsgebäude in Tokio 2000 ¥ 3 ∂
Details
Fassadenausschnitt
Maßstab 1:20
Fassadendetails Maßstab 1:5
7 8
6
5 9
11
A
14 15
12
13
∂ 2000 ¥ 3 Büro-, Wohn- und Geschäftsgebäude in Tokio 5
4
1 15 mm dia. aluminium tube, riveted 3 6
2 aluminium section
3 5/30 mm aluminium flat 2 1 b aa
4 22/12/1.5 mm stainless-steel RHS
5 steel flats: 19/75 mm
6 25/75 mm steel flat
7 6/25 mm steel flat
8 4.5/19 mm galvanized steel flat
9 5 mm sheet aluminium 1 2
10 sealing strip 3
11 aluminium cover strip
12 10 mm single fixed glazing
13 100/440/905 mm precast lightweight concrete
element
14 steel Å-beam with fire-resistant casing
15 12.5 mm plasterboard
9 13
1
2 5
14
a a
10
11
3 8 7
6
4
15
12
A 5
5
bb
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 3 ∂
Architekt:
Rafael Moneo, Madrid
Projektarchitekt:
Luis Rojo
Tragwerksplaner:
Javier Manterola, Madrid
Hugo Corres and Associates, Madrid
Jesús Jiménez Cañas, Madrid
Wie zwei riesige gestrandete Kristalle liegen der salzhaltigen Luft und lassen die Prismen The complex is distinguished by two glass-
Auditorium und Kongresshalle in San Sebas- als geschlossene, durchschimmernde Körper clad, prismatic volumes, which provide pro-
tián an der Flussmündung des Urumea. Sie bei Tag und als geheimnisvolle faszinierende tective enclosures for the structures within.
betonen die besondere geografische Situa- Lichtquellen bei Nacht erscheinen. Die äuße- Set asymmetrically in the larger prism is
tion, indem sie eher der imposanten land- re Bekleidung der doppelten Glasfassaden an auditorium with seating for 1,828 people.
schaftlichen Umgebung anzugehören schei- besteht aus gebogenen und profilierten Ver- The smaller volume houses a congress hall.
nen als der direkt dahinter anschließenden bundgläsern. Ein mächtiges, leicht geneigtes All other facilities are accommodated in the
Stadt. Das 1828 Sitzplätze fassende Audito- Stahlskelett mit rautenförmigen Querschnitten plinth structure. The two layer facades are
rium ist asymmetrisch in den mit Abmessun- bildet die Tragkonstruktion der Fassaden. supported by a huge, tilted steel skeleton-
gen von ca. 65 x 46 x 22 Metern größeren Die innere Bekleidung besteht aus ebenen frame structure, the members of which have
der glasbekleideten prismatischen Körper sandgestrahlten Glastafeln. Der Raum zwi- rhombus-shaped cross-sections. The facade
eingefügt. Das mit 43 x 32 x 20 Metern schen gläserner Doppelfassade und einge- skins consist of curved, reeded laminated
kleinere Gebäude enthält die Kongresshalle. stelltem Veranstaltungsraum dient in beiden glass segments externally and flat sandblasted
Alle anderen Nutzungen wie Ausstellungs- Baukörpern als neutraler und lichter Foyer- panes of glass internally. The spaces between
und Versammlungsräume, ein Restaurant, und Erschließungsraum mit einzelnen Sicht- the two-layer facades and the halls serve as
Büros und Künstlergarderoben befinden sich fenstern, die ausgewählte und eindrucksvolle brightly lit, neutral foyer and circulation zones,
in der Plattform am Fuß der beiden Baukör- Ausblicke auf die Berge der Umgebung und with individual windows affording glimpses of
per. Die gläsernen Oberflächen schützen vor das Meer erlauben. the mountains and the sea.
∂ 2000 ¥ 3 Veranstaltungs- und Kongresszentrum in San Sebastián, Spanien 2
1 Cafeteria 1 Cafeteria
B 2 Auditorium
2 Auditorium
3 Kongresshalle 3 Congress hall
4 Mehrzweckräume 4 Multi-purpose spaces
5 Bankett 5 Banqueting hall
6 Ausstellung 6 Exhibition space
a
2
5
1 3 6
a
Details Vertikalschnitt Fenster Maßstab 1:20 Vertical section through window scale 1:20
1
5
2
6
3
7
∂ 2000 ¥ 3 Veranstaltungs- und Kongresszentrum in San Sebastián, Spanien 4
A A Vertikalschnitt Fassade
2 Maßstab 1:20
1 B Detailschnitt Glasbefestigung
Maßstab 1:5
12 12 13
14
15
7
16
17
8 6
B
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 3 ∂
Bürogebäude in Athen
Architekten:
Meletitiki – Alexandros N. Tombazis
and Associates Architects, Athen
Mitarbeiter: Nikos Fletoridis
Tragwerksplanung:
Structural Design, Athen
George Parigoris
Im Rahmen des europäischen Förderpro- gen der Standardbüros (7 m Länge, 3 m With the support of the European “THERMIE
grammes für Energietechnologien »THERMIE Breite), die untereinander durch Glastrenn- – Energy Comfort 2000” programme, an eco-
– Energy Comfort 2000« entstand dieses Ver- wände oder freistehende Möbel abgetrennt logically friendly office building was to be cre-
waltungsgebäude in dem dicht bebauten Ge- sind. So entsteht in den Arbeitsbereichen ei- ated with a low energy balance and requiring
schäftsviertel von Athen. Ziel der Planung war ne offene Atmosphäre mit erhöhter Luftzir- a minimum of maintenance. Solutions were
es, ein Bürogebäude mit niedrigem Energie- kulation. Die großflächige Betonkassettende- found that reduced the energy consumption to
verbrauch und einer angenehmen Arbeitsum- cke in den Büroräumen bewirkt eine größere about 50 per cent of that for comparable build-
gebung für seine Benutzer zu schaffen. Das thermische Trägheit in der Baumasse und ings. A major aspect of the design was the
verwendete Material sollte zudem langfristig vermeidet eine schnelle Aufheizung des Ge- sunshading of the exposed east face, where
einen geringen Wartungsaufwand mit sich bäudeinnern. Auf beiden Seiten des Gebäu- the main functional spaces are located. This
bringen. Unter besonderer Berücksichtigung des sind Lüftungsöffnungen in der Fassade facade is in a two-layer form of construction.
bioklimatischer Kriterien entwickelte das Pla- angebracht, die eine Verbindung zu dem The vertical glazed elements forming the outer
nungsteam konstruktive und technische Lö- Hohlraumboden der Etagen haben und be- skin are adjusted automatically according to
sungen, durch die der Energieverbrauch auf sonders in der Nacht für eine zusätzliche Ab- external temperatures and the position of the
etwa 50 % des bei vergleichbaren Gebäuden kühlung der Räume sorgen. sun and can ensure up to 70 per cent shading.
üblichen Bedarfs reduziert wurde. In der Planungsphase optimierte man die Additional horizontal shading is provided by
Ein Schwerpunkt des Entwurfs war der Son- Lüftungs- und Beleuchtungsanlagen mit Hilfe the maintenance walkways between the fa-
nenschutz an der exponierten Ostseite des von Computersimulationen der unterschied- cade layers. The decisive factor in determining
Bürogebäudes. Die Fassade besteht hier aus lichsten räumlichen Bedingungen. Ein we- the size of the standard offices (7 ≈ 3 m) was
zwei Schichten, wobei die äußere Haut mit ih- sentlicher Faktor des Energiekonzepts ist je- an optimum exploitation of daylight. The of-
ren senkrechten, beweglichen Glastafeln va- doch das Nutzerverhalten: Einzeln verstell- fices are divided by glazed partitions or free-
riabel ist. Mittels einer automatischen Steue- bare, innen liegende Sonnenblenden, die standing furnishings. This ensures better air
rung werden die bedruckten Öffnungsflügel individuelle Steuerung der einfachen Decken- circulation as well as a sense of openness and
je nach Temperatur und Sonnenstand un- ventilatoren und die mögliche Querlüftung in- transparency. The thermal mass of the exten-
terschiedlich ausgerichtet. Der größtmögliche nerhalb des schmalen Gebäudes sorgen für sive concrete coffered ceilings is exploited to
Verschattungsgrad durch die Glashülle be- einen gezielte Klimaregulierung. Die zentrale reduce overheating. Ventilation openings in the
trägt etwa 70 %. Zwischen den beiden Klimaanlage wird daher meist nur unterstüt- facades are linked to the voids in the hollow
Schichten sorgt je Etage ein Wartungssteg zend eingesetzt. floors and serve to cool the offices at night.
aus weißen Metallgittern für einen zusätzli- Die technische Ausrüstung des Gebäudes Individually adjustable internal sunblinds and
chen horizontalen Sonnenschutz. wird überwiegend von einem Computersys- ceiling fans, together with cross-ventilation,
Alle Hauptfunktionen wie Büros und Konfe- tem gesteuert, das über Sensoren auf die mean that the air-conditioning has only a sup-
renzräume sind entlang der Ostfassade an- äußeren und inneren Bedingungen reagieren porting function in many cases. The technical
geordnet. Die optimale Ausnutzung von na- kann und so den Sonnenschutz, die künstli- services are largely controlled by a special
türlichem Tageslicht bestimmt die Abmessun- che Beleuchtung und die Klimaanlage regelt. computer system.
∂ 2000 ¥ 3 Bürogebäude in Athen 2
Details
4
3 2
Ansicht
Horizontalschnitt
Vertikalschnitt
1 Maßstab 1:50
1 bedrucktes Glaselement d = 15 mm
2 Elektromotor mit Periskopstange
3 bewegliches Stahlrohr, durch Flachstahlformstück
mit Glaselement verbunden
4 Gitterrost h = 24 mm
5 Flachstahl 60/8 mm mit angeschweißten Stahl-
4
winkeln 35/35/3 mm als Auflager für Rost
6 Edelstahlprofil fi 110/45/5 mm
5 7 Rundrohr Ø 60 mm mit Drehlager, auf Obergurt
3 verschweißt
8 Stahlfachwerkträger aus Rundrohren
Ø 60 mm und Ø 30 mm
9 Edelstahlprofil fi 55/45/5 mm
10 Lüftungsgitter
Elevation
Horizontal section
Vertical section
scale 1:50
Institutsgebäude in Paris
Architekten:
Jérôme Brunet & Eric Saunier, Paris
Tragwerksplanung:
Léon Grosse, Versailles
aa
Lageplan
Maßstab 1:5000
Gebäudeschnitt
Grundriss Regelgeschoss
Grundriss Erdgeschoss
1 Bibliothek
2 Hörsaal
Maßstab 1:750
Site plan
scale 1:5000
Section through buildings
Standard floor plan
Ground floor plan
1 Library
2 Lecture hall
scale 1:750
Details
11
bb
1 4 5 7
6 a
aa
1 2
1 Stahlprofil ‰ 180/85/10 mm
2 Stahlschraube M 16
3 Stahlkonsole, mit aufgeschweißtem
‰-Profilstück und Kopfplatte
4 Flachstahl d = 3 mm
5 Aluminiumprofil fi 20/30/3 mm
6 Profilbauglas 262/60/7 mm
7 vertikale Verspannung
Stahlrundstab Ø 20 mm
mit Schraubgewinde M 20
10 8 Flachstahl mit angeschweißten
Kopfplatten
9 horizontale Verspannung,
Stahlrundstab Ø 20 mm
10 Aluminium-Fenster mit Isolierverglasung
11 Wandaufbau:
b b Fassadenblech
Wärmedämmung 50 mm + 80 mm
5 11
Innenbekleidung
12 verzinktes Stahlrohr
9
Elevation
Vertical section aa
Horizontal section bb
8 4
3 3
2 1
dd
∂ 2000 ¥ 3 Druckereigebäude in München-Riem 3
5 5
1 1
Lehrerseminar in Chur
Trakt für Naturwissenschaften
Architekten:
Bearth + Deplazes
Valentin Bearth, Andrea Deplazes
Partner Daniel Ladner
Projektleitung:
Bettina Werner
Tragwerksplaner:
Fredi Unger AG, Chur
B
A Ansicht Süd • 1. Obergeschoss • Erdgeschoss •
Schnitt aa
Maßstab 1:400
B Lageplan
A
∂ 2000 ¥ 3 Lehrerseminar in Chur - Trakt für Naturwissenschaften 3
C B
15
2
16 19
4 3
13 20
18
5
17
6
B Vertikalschnitt Fassade
C Horizontalschnitt Fassade
Maßstab 1:10 7
1 Aluminiumblech 2 mm pulverbeschichtet
2 Dämmung Schaumglas 40 mm
3 Dämmung Steinwolle 100 mm 8 9
4 Stahlprofil ∑ 160/80/10 mm 10
5 Sonnenschutz Acrylgewebe
6 Tuchschiene Markise
mit Aluminiumblende 120 mm 11
7 Pressleiste Aluminium
mit Aluminiumblende 120 mm
8 Fassadenprofil Aluminium 60/180 mm
9 Verdunklungsrollo
10 Leuchtstoffröhre
11 Isolierverglasung 8 + 12 + 8 mm,
innere Scheibe VSG
Scheibengröße 1775 x 3355 mm
12 Dämmung Steinwolle 60 mm
13 Markisenfallarm Aluminiumprofil
fi 40/40/2 mm pulverbeschichtet
14 Gitterrost
15 Öffnungsflügel Aluminiumrahmen mit
Dämmung 70 mm,
Deckblech Aluminium natureloxiert
16 Leibungsblech Aluminium 2 mm
17 Lüftungsgitter Aluminium pulverbeschichtet
18 Ausstellstange
19 Aluminiumprofil } 40/100/5/4 mm
natureloxiert
20 Aluminiumprofil 40/6 mm pulverbeschichtet 12
Mitarbeiterrestaurant in Herzogenaurach A
Architekten:
Kauffmann Theilig & Partner, Stuttgart
Andreas Theilig, Dieter Ben Kauffmann,
Rainer Lenz, Manfred Ehrle
Mitarbeiter:
Stefan Däfler, Andreas Grabow, Stuttgart
Tragwerksplanung:
Pfefferkorn & Partner, Stuttgart
Energiekonzept/Bauphysik:
Transsolar Energietechnik, Stuttgart
Auf dem weitläufigen Areal der Herzo Base, aufzunehmen, stehen die schlanken Pendel- The barracks on this former military site have
dem ehemaligen Kasernengelände am Rande stützen ungeordnet und leicht geneigt im been converted into offices. These are com-
der Stadt Herzogenaurach, wird derzeit im Raum. Die freie Verteilung der Stützen ist plemented by a new restaurant – a flat, trans-
Rahmen einer städtebaulichen Neuordnung möglich, weil das Dachtragwerk als Rost aus parent pavilion set on a lake between pine
neben der Erweiterung der Konzernzentrale Haupt- und Nebenträgern ausgebildet ist. Um trees. The roof structure comprises a powerful
eines Sportartikelherstellers die Errichtung eine zu starke Überhitzung durch die darüber grid of main and secondary beams, which per-
einer neuen Wohnsiedlung sowie zahlreicher liegende gläserne Dachhaut zu vermeiden, mit a free layout of the slender, inclined, hinged
Gewerbe- und Freiflächen geplant. Die Um- ist unter dem Rost eine hinterlüftete mikroper- columns – echoing the motif of the trees.
nutzung des kammartigen Kasernentrakts in forierte Polycarbonatfolie als Sonnenschutz To avoid overheating through the glass roof,
einen Bürokomplex und das neu errichtete angebracht, die gleichzeitig der Raumakustik a ventilated, micro-perforated polycarbonate
Mitarbeiterrestaurant sind bereits fertig ge- dient. Das Gebäude wird mithilfe von Fas- sunscreen membrane was inserted beneath
stellt. Dieses ist als gläserner Pavillon in sadenlamellen und Zuluftelementen im Bo- the beam grid. Louvres in the facade, and air-
reizvoller Lage inmitten eines Kiefernwaldes den vorwiegend natürlich belüftet. Ein Erd- intake elements in the floor allow the building
direkt am See plaziert. Die Nebenräume wur- kanal erlaubt eine energiesparende Vorwär- to be ventilated to a large extent by natural
den größtenteils in den Hang geschoben, so- mung bzw. Kühlung der Zuluft. Im Sommer means. An underground duct provides an
dass ein flacher transparenter Baukörper ent- kann das System der Fußbodenheizung zur energy-saving form of preheating or cooling
stehen konnte. Um das Motiv des Waldes Kühlung eingesetzt werden. the air supply.
Dachaufbau:
A Glasebene
B Unterkonstruktion Glasebene
C Rost aus Haupt- und
Nebenträgern A
D mikroperforierte Folie
Constructional layers of roof
A Glass skin
B Supporting structure for glass skin
C Grid of main and
secondary beams B
D Micro-perforated membrane
C
A Lageplan
Maßstab 1:5000
B Schnitt
C Grundriss Erdgeschoss
D Grundriss Obergeschoss
Maßstab 1:800
A Site plan a
scale 1:5000 D
B Section
C Ground floor plan
D First floor plan
3
scale 1:800
1 2
1 See 1 Lake B
2 Seeterrasse 2 Lakeside terrace 5
3 Eingang 3 Entrance
4 Gastraum 4 Guest area 4
5 Fitnessbereich 5 Fitness area
6 Nebenräume 6 Ancillary spaces
Fitnessbereich to fitness area
7 Küche 7 Kitchen 7 6
8 Anlieferung 8 Deliveries
9 Luftraum 9 Void
10 Galerie 10 Gallery 8
11 Cafeteria 11 Cafeteria
12 Shop 12 Shop
aa
C D
3
1 2 1
9
5 9
10
4
11
12 3
7 6
a
∂ 2000 ¥ 3 Mitarbeiterrestaurant in Herzogenaurach 3
1 ESG 8 mm teilweise bedruckt 8 Stahlrohr 60 / 60 / 4 mm 1 8 mm toughened glass, forced with 130/15 mm steel flat
SZR 14 mm mit Argonfüllung 9 VSG 2≈ 5 mm teilweise partly printed 8 60/60/4 mm steel SHS
VSG 2≈ 5 mm bedruckt 14 mm cavity filled with argon 9 lam. safety glass:
Wärmeschutzglas 10 Nebenträger Ø 168,3 / 6,3 mm lam. safety glass: 2≈ 5 mm glass, partly printed
2 Stahlprofil T-80 11 Furnierschichtholz- 2≈ 5 mm low-E glass 10 168.3 mm dia. tubular steel
3 Halterung Folie platte 27 mm 2 80 mm steel T-section secondary beam 6.3 mm thick
Stahlrohr Ø 30 mm 12 geschweißter Å-Träger 3 30 mm dia. tubular steel fixings 11 27 mm laminated wood board
4 mikroperforierte Folie 80/700 mm for membrane 12 80/700 mm welded Å-beam
teilweise bedruckt 13 Stahlstütze Ø 139,7/8 mm 4 micro-perforated membrane, 13 139.7 mm dia. tubular
1250/1600 mm 14 Fassadenpfosten ÅPE 160 partly printed (1250/1600 mm) steel column 8 mm thick
5 Justierscheiben Ø 100/10 mm 15 Isolierverglasung 2≈ 8 mm 5 100 mm. dia. adjustment discs 14 facade post: 160 mm Å-beam
6 Stahlrohr Ø 60,3 / 4,5 mm SZR 16 mm 10 mm thick 15 double glazing (8 + 16 + 8 mm)
7 Stahlprofil L 160/80 / 12 mm 16 Konvektorschacht 6 60.3 mm dia. steel tube 4.5 mm 16 convector shaft
verstärkt durch 17 Unterflurzuluftelement thick 17 subfloor air-intake element
Flachstahl 130 / 15 mm 7 160/80/12 mm steel angle rein-
2 5
3
6
8 10
7
11 12
13 14 15
16 17
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 3 ∂
Gewächshaus in Prag
Greenhouse in Prague
Architekten:
Eva Jiricna Architects, London
Eva Jiricna, Duncan Webster
Tragwerksplanung:
Techniker, London
1 2 3
Auf der Südseite der königlichen Gärten, am Im Bereich der Stützen treffen gebogene a rapid assembly of the greenhouse. The dom-
Rand des Burggrabens steht eine alte Stein- Raumfachwerkträger auf, die im Gebäude- inant existing element on the site, the old re-
mauer hinter der bereits in der Mitte des schnitt ein Kreissegment beschreiben. Unter taining wall, was preserved, but it was not
17. Jh.s die erste Orangerie erbaut wurde. den Trägern stehen die Trennwände, die capable of bearing new loads. A 94-metre-
Im Schutz dieser Mauer gediehen die Oran- das Gewächshaus in drei Kammern mit un- long triangulated three-part girder was, there-
genbäume bis zum Beginn des Ersten Welt- terschiedlichen Klimazonen unterteilen. Diese fore, constructed parallel to the wall to bear
kriegs. Danach wurden sie nicht mehr ge- Wände sind aus einem vom Fachwerkbogen the roof loads on this side. It is supported
pflegt und gingen ein. Erst 1945 entdeckte abgehängten Aluminiumrahmen gefertigt, der by four divided raking tubular columns and
man den Ort für die Kultivierung von Pflanzen mit Glas ausgefacht ist und in dem die Türen can accommodate expansion or contraction of
wieder. Ein einfaches Glashaus wurde ge- sitzen. Fachwerkträger und Trennwände sta- up to 30 mm over its length. On the column
baut, das verschiedene Pflanzen und Baum- bilisieren zudem das diagonal gespannte axes are curved trussed cross-girders that
arten beherbergte. Doch auch dieses Haus Edelstahlnetz des Daches. Das Netz besteht support the roof. Suspended from these gir-
gab man schon bald dem Verfall preis und aus rechtwinklig verschweißten Kreuzen, de- ders are glazed, aluminium-framed partitions,
riss es schließlich Ende der 90er-Jahre ab. ren Enden durch Stahlklammern verbunden which divide the greenhouse into three distinct
Vaclav Havel, der tschechische Staatspräsi- sind. Zur Fixierung der Klammern ist nur eine compartments. Each compartment is an inde-
dent, der schon das alte Glashaus als Rück- Schraube nötig, was eine schnelle Montage pendent climatic zone. Both the girders and
zugsort geschätzt hatte, war der Initiator
1 für auf der beengten Baustelle
2 ermöglichte. the partitions
3 serve to brace the stainless-steel
die Wiederbelebung des Ortes in seiner his- tubular roof grid.
torischen Funktion. Er beauftragte Eva Jiricna A 17th-century orangery once stood on this
einen Entwurf zu konzipieren, der sich am site on the edge of a royal garden. Václav
Maßstab des alten Gebäudes orientieren und Havel, the president of the Czech Republic, Schnitt
gleichzeitig die architektonische Handschrift initiated the idea of erecting a new structure Grundriss
Maßstab 1:500
des 20. Jh.s tragen sollte. Zusammen mit with a similar function and commissioned the
dem Tragwerksplaner Matthew Wells entwi- architect to design an orangery to the same 1 Zierpflanzen
ckelte sie ein netzartiges Tonnengewölbe aus scale as the historical building, but in a mod- 2 Pflege der Pflanzen aus der Burg
Edelstahlrohren, von dem die Gläser abge- ern architectural language. Together with the 3 Keimlinge und Anzucht
hängt sind. Das dominante Element des Or- structural engineer Matthew Wells, Eva Jiricna
tes, die alte Stützmauer, blieb erhalten. Je- designed a barrel-vaulted structure consisting
doch konnte sie wegen ihres Alters statisch of a diagonal mesh of stainless-steel tubes that Section
nicht belastet werden. So wurde ein 94 Meter meet at right angles and from which the glass Plan
scale 1:500
langer, dreiteiliger Raumfachwerkträger ein- roof skin is suspended. The welded crosses
gesetzt, der parallel zur Mauer läuft. Er ruht are connected at fixed nodes. Here, the tubes 1 Decorative plants and trees
auf vier aufgelösten Stützen und kann eine are clamped together with top and bottom 2 Plants recovering from standing in castle
Längsausdehnung von 30 mm aufnehmen. plates fixed with a single screw. This facilitated 3 Cultivation of seedlings and new plants
2 Gewächshaus in Prag 2000 ¥ 3 ∂
Schnitt
Maßstab 1:25
Section
scale 1:25
2 3 4
5 6
13
∂ 2000 ¥ 3 Gewächshaus in Prag 3
8
13
10 11 12
4 Gewächshaus in Prag 2000 ¥ 3 ∂
Isometrie • Schnitt
Maßstab 1:5
1 Verbindungsklammer Edelstahl
mit M16 fixiert
2 Verbindungsstück Edelstahl
in 3 geschweißt
3 Edelstahlrohr Ø 60,3 mm
4 Vierpunkt-Glashalter aus Edelstahl
5 VSG aus 2≈ ESG 8 mm
6 Verfugung Silikon
7 Verbindungselement aus
Stahlblech geschweißt 10 mm und 6 mm
8 Verbindungsknoten Stahl Ø 70 mm
9 Raumfachwerkträger gebogen
Obergurt aus
2≈ Stahlrohr Ø 50 mm
Fachwerk und Untergurt aus je
2≈ Stahlrohr Ø 40 mm
10 Abhängung aus Vollstäben Ø 8 mm
11 Spannelement
Isometric • Section
scale 1:5
1 2
3
6 4
9 8
9 11
10
Foto: Richard Bryant/Arcaid, London
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 3 ∂
Stadion in Amiens
Stadium in Amiens
Architekten:
Atelier d’Architecture Chaix & Morel
et Associés, Paris
Mitarbeiter:
Philippe Chaix, Jean-Paul Morel, Rémy van
Niewenhove, Anabel Sergent, Benoît Sigros,
Emmanuel Laurent, Laurent Bievelot
Tragwerksplanung Beton:
Ingérop, Courbevoie
Tragwerksplanung Stahlbau:
AR&C, Paris
1 2 3
1 2
8
A 4
2 3 4 A
5 1
6 2
7 3
1 3 4 5 7 2
5 3
8
6 1
2
10 9
6 7
9
11
D C
3 Stadion in Amiens, Frankreich 2000 ¥ 3 ∂
bb
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 3 ∂
Architekt:
Ottavio Di Blasi Associati, Mailand
Ottavio Di Blasi, Paolo Simonetti,
Daniela Tortello, Stefano Grioni
Mitarbeiter:
Mauricio Cardenas, Marzia Roncoroni,
Anna Fabro
Tragwerksplanung:
Favero & Milan Ingegneria, Meran
Noch während des Ersten Weltkriegs began- truktion, die es ihm ermöglichte, ein System The important mosaics in the basilica attract
nen die Ausgrabungen der Mosaikböden un- transparenter Stege von der Decke abzu- 300,000 visitors a year and therefore required
ter der Basilika von Aquileia, einer der wich- hängen. So ist unverstellte Sicht auf die Bö- some form of protection. A steel construction
tigsten archäologischen Entdeckungen des den gewährleistet, ohne sie der Gefahr was designed that allowed a system of trans-
20. Jahrhunderts, wie sich im Laufe der Frei- weiterer Beschädigung auszusetzen. Die parent walkways to be suspended from the
legung herausstellte. Mittlerweile zum Welt- Gehfläche besteht aus Verbundglasplatten, new roof structure. These permit an unim-
kulturerbe der Menschheit erklärt, bilden sie deren oberste, 6 mm dünne Schicht leicht peded view of the mosaics, while at the same
einen Anziehungspunkt für 300 000 Kunstin- entfernt werden kann. Aufgrund der zu er- time protecting them against wear and tear.
teressierte jährlich. Aber nicht nur die Tatsa- wartenden Abnutzung ist ein Auswechseln The walking surface consists of sheets of
che, dass den Mosaiken durch die Besucher- dieser Schicht alle zwei Jahre vorgesehen. laminated glass (three 12 mm layers, with
ströme irreparabler Schaden zugefügt wird Eine schlanke Edelstahlkonstruktion nimmt a 6 mm top layer that can be replaced at
weckte Handlungsbedarf. In erster Linie war das Gewicht des Steges und die Verkehrslast regular intervals). The dead and live loading
es notwendig, das baufällig gewordene Be- auf. Durch Anordnen vertikaler Glasscheiben is borne by a slender stainless-steel struc-
tondach zu ersetzen, welches damals zum in allen Ecken des Wegesystems wurde das ture. Vertical sheets of glass at all corners
Schutz vor Witterungseinflüssen errichtet wor- größte Problem, die waagerechte Ausstei- of the walkways solve the problem of horizon-
den war. Der Architekt wählte eine Stahlkons- fung, gelöst. tal bracing.
Details
1 2 3 5
4 4
5
∂ 2000 ¥ 3 Glasbrücke in der Basilika von Aquileia, Italien 3
a a
4 3
b 2 5 5
1 2 3 4
4 b 7
aa bb
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 3 ∂
Parkregal in Sindelfingen The refurbishment of a large empty adminis- cars on a pallet. The car is then automatically
tration building in this car-manufacturing town measured by sensors and slid vertically and
Parking Stack in Sindelfingen led to a shortage of parking space. Various horizontally to the next free parking space.
alternatives were explored, and a solution was The reverse process occurs when the driver
Architekten: finally found in the form of an automatically returns. One of the main attractions of the
Petry + Wittfoht Architekten, operated stacking system – on seven decks building is the mechanical stacking operation,
Stuttgart / Frankfurt / M. above ground and two below. In this way, which is visible on all faces. A single-glazed
Mitarbeiter: space was provided for 124 vehicles in a skin bearing the address “Posenerstrasse 1”
Jürgen Greipel, Huai-Wen Chang, structure with a footprint of only 315 m2. The provides protection against the elements.
Josephine Kipper prefabrication of a large part of the building The skin is suspended from the structural
Tragwerksplanung: components also led to cost savings and a columns that support the decks, but it has
A. Kannemacher, J. Rath, R. Sturm, shorter period of construction – factors that a different articulation from that of the load-
Frankfurt / M. persuaded the client to adopt this relatively bearing grid. The panes of obscured glass
expensive solution. (Cost per parking space: over the access and exit gates also stress this
roughly DM 40,000.) By inserting a magnetic arresting asymmetrical quality, which makes
smart card, drivers can open one of the red the building a fascinating urban object in a
Lageplan Site plan gates on the access face and leave their dreary industrial area.
Maßstab 1:5000 scale 1:5000
Nach der Sanierung und Modernisierung deutet. Die Lösung war ein Parkregal, das die geschoben. Auch beim Abholen des Autos
eines großen Verwaltungsgebäudes in der Stapelung der 124 benötigten Stellplätze auf steckt der Fahrer seine Chipkarte ein, und
württembergischen Autostadt konnten Büro- einer nur 315 m2 großen Grundfläche ermög- der gleiche Vorgang geschieht in umgekehr-
räume, die lange leer gestanden hatten, wie- lichte. Außerdem konnte durch die weitge- ter Richtung. Den Reiz des Gebäudes macht
der vollflächig vermietet werden. Diese Ent- hende Vorfertigung die Montagezeit verkürzt die rundum erlebbare Mechanik des System-
wicklung führte zu einem erheblichen Defizit und die Baustelleneinrichtung minimiert wer- regals aus, die an allen Seiten offen gezeigt
an Parkmöglichkeiten. Eine Studie der Archi- den. Vorteile, die den Bauherren von der ver- wird. Eine einfache Glashaut mit der aufge-
tekten zeigte, dass zusätzliche Stellplätze auf gleichsweise teuren Lösung – ein Stellplatz druckten Anschrift »Posenerstraße 1« schützt
dem verfügbaren Grundstück nur schwer zu kostet ca. DM 40 000 – überzeugten. Auf vor Wind und Wetter. Die Fassade ist vor
realisieren waren. Die Erweiterung der vor- sieben oberirdischen und zwei unterirdischen die massiven Stützen des Regalsystems ge-
handenen Tiefgarage war zwar möglich, hät- Geschossen werden die Pkw geparkt. Mittels hängt, folgt jedoch nicht dessen Achsmaßen.
te aber zu komplizierten und zeitaufwendigen einer Magnetkarte öffnet sich das rote Tor Auch die mattierten Scheiben über den
Tiefbaumaßnahmen geführt. Auch die Errich- auf der Zufahrtsseite. Das Auto wird auf Zufahrtstoren zeigen die Asymmetrie des
tung eines konventionellen Parkdecks auf der Palette abgestellt, über Sensoren ver- Gebäudes. Die gekonnt eingesetzten Achs-
dem beengten keilförmigen Grundstück wur- messen und dann, nachdem der Fahrer das brüche führen zu einem spannungsvollen
de erwogen, hätte aber ein unwirtschaftliches Gebäude verlassen hat, horizontal oder ver- Erscheinungsbild und machen das Gebäude
Verhältnis von Verkehrs- zu Stellflächen be- tikal auf den nächstgelegenen freien Platz zum interessanten Stadtmöbel.
∂ 2000 ¥ 3 Parkregal in Sindelfingen 2
Details aa
2
3
4 1
5 6
Details
Maßstab 1:20
1 Attikaabdeckung Aluminium beschichtet 3 mm 10 11 8
2 Stahlwinkel verzinkt ∑ 100/50/8 mm
3 Vogelschutzgitter 9
4 Stahlprofil verzinkt ‰ 180
5 Randabschluss Stahlblech beschichtet 4 mm
6 Sandwichpaneel mit
Hartschaumdämmung 75 mm 12
7 Stahlprofil verzinkt ‰ 140
8 Stahlstütze verzinkt HEA 180
9 Fassadenkonstruktion bestehend aus: 13
punktweise Halterung in der Glasfuge
Klemmhalter Aluminium beschichtet 50/80/5 mm
Zwischenlage EPDM
ESG 12 mm
Silikon Fugendichtung
Aluminium-Strangpressprofil 17
Abstandhalter Stahlprofil verzinkt ‰ 60/80/6 mm
von 90 auf 45 mm zulaufend
10 HEA 100 verzinkt
11 Haltekonsole HEA 100 mit Kopfplatten
12 VSG aus 2≈ ESG 6 + 8 mm im Erdgeschossbereich
14
13 Schiebetor Stahl verzinkt mit Decklack beschichtet 16
14 HEA 140 verzinkt
15 Sockelblech Aluminium beschichtet 3 mm
16 Gitterrost 30/30 mm verzinkt h = 32 mm
17 Anprallschutz
Stahlwinkel verzinkt L 200/140/20 mm 15
auf Betonfertigteil geschraubt
18 Stahlprofil verzinkt ‰ 190/50/5 mm
19 Aluminiumblech gekantet 3 mm
Details
scale 1:20
1 3 mm coated-aluminium parapet covering
2 100/50/8 mm galvanized steel angle
3 bird screen
4 180 mm galvanized steel channel 14
5 4 mm coated sheet-steel strip
6 75 mm sandwich slab with rigid-foam insulation
7 140 mm galvanized steel fi-section
8 galvanized steel Å-section column 180 mm deep 11 8
9 facade construction:
50/80/5 mm coated-aluminium point fixings
10
EPDM washer
12 mm toughened safety glass
silicone seal
extruded aluminium section
a a
60/80/6 mm galvanized steel channel-section
distance piece, tapering from 90 to 45 mm
10 galvanized-steel Å-section 100 mm deep
11 fixing bracket: Å-section 100 mm deep
with head plates
12 lam. safety glass at ground floor level:
6 + 8 mm toughened glass
13 galvanized steel sliding gate with surface coating
14 galvanized steel Å-beam 140 mm deep
15 3 mm coated-aluminium drip
16 galvanized steel grating (30/30 mm) 32 mm deep
17 200/140/20 mm galvanized steel angle kerb
18 19 13
fixed to precast concrete element
18 190/50/5 mm galvanized steel channel section
19 3 mm sheet aluminium bent to shape